...

VIESMANN

by user

on
Category: Documents
25

views

Report

Comments

Description

Transcript

VIESMANN
Istruzioni di montaggio e
di servizio
VIESMANN
per il personale specializzato
Vitopend 100
Tipo WH0A
Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata
Versione a gas metano e a gas liquido
Avvertenze relative alla validità all'ultima pagina
VITOPEND 100
5860 632 I
6/2004
Da conservare!
Avvertenze relative alla sicurezza
Avvertenze relative alla sicurezza
Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze relative alla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose.
Spiegazione delle avvertenze relative alla sicurezza
Pericolo
Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone.
!
Attenzione
Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente.
Avvertenza
Le indicazioni segnalate da parole di
avvertimento riportano informazioni
supplementari.
Interessati
Le presenti istruzioni sono rivolte
esclusivamente al personale specializzato.
& Gli interventi sull'impianto del gas
devono essere eseguiti unicamente
da installatori qualificati ed autorizzati dalla competente azienda erogatrice del gas.
& Gli interventi all'impianto elettrico
devono essere eseguiti unicamente
da personale specializzato.
& La prima messa in funzione deve
essere eseguita a cura della ditta
installatrice specializzata o da personale autorizzato dalla stessa.
&
alle norme antinfortunistiche,
alle norme per la salvaguardia
ambientale,
& alle disposizioni di sicurezza
vigenti.
&
Comportamento in caso di fughe di
gas
Pericolo
Le fughe di gas possono provocare esplosioni e causare
lesioni molto gravi.
& Non fumare! Evitare fiamme
libere e formazione di scintille.
Non attivare mai luci né
apparecchi elettrici.
& Aprire porte e finestre.
& Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas.
& Spegnere l'impianto di riscaldamento.
& Allontanare le persone dalla
zona di pericolo.
& Attenersi alle disposizioni di
sicurezza dell'azienda erogatrice del gas sul contatore.
& Informare la ditta installatrice
dall'esterno dell'edificio.
Per gli interventi attenersi
2
5860 632 I
Normative
Avvertenze relative alla sicurezza
Avvertenze relative alla sicurezza (continua)
Comportamento in caso di perdite
di gas di scarico
Pericolo
I gas di scarico possono provocare intossicazioni mortali.
& Spegnere l'impianto di riscaldamento.
& Aerare il luogo d'installazione.
& Chiudere le porte dei locali
abitativi.
Lavori di riparazione
!
Attenzione
La riparazione di componenti
con funzione di sicurezza tecnica mette in pericolo il funzionamento sicuro dell'impianto.
I componenti difettosi devono
essere sostituiti con ricambi
originali Viessmann.
Componenti supplementari, parti di
ricambio e pezzi soggetti ad usura
Interventi sull'impianto
&
!
Attenzione
Le parti di ricambio e i pezzi
soggetti all'usura, non omologati per l'impianto, possono
pregiudicare il funzionamento.
Il montaggio di componenti non
omologati e le modifiche non
autorizzate possono pregiudicare la sicurezza e limitare la
validità della garanzia.
In caso di sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi
originali Viessmann o comunque autorizzati dalla Viessmann.
5860 632 I
Disinserire la tensione di rete dell'impianto e controllare che la tensione sia disinserita (ad es. agendo
sul relativo interruttore o sull'interruttore generale).
& Assicurarsi che non possa essere
reinserita.
& Nel caso di combustione a gas,
chiudere inoltre il rubinetto d'intercettazione gas ed assicurarsi che
non possa essere riaperto accidentalmente.
3
Indice
Indice
Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio
Informazioni sul prodotto.............................................................................
Operazioni preliminari per il montaggio della caldaia ...................................
5
5
Sequenze di montaggio
Installazione della caldaia e montaggio degli attacchi ..................................
8
Attacco scarico fumi - a camera aperta........................................................
9
Attacco scarico fumi - a camera stagna ....................................................... 10
Attacco gas ................................................................................................ 14
Allacciamenti elettrici .................................................................................. 15
Istruzioni di servizio
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Sequenza di operazioni - prima messa in funzione, ispezione e manutenzione .......................................................................................................... 17
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle operazioni ......................... 19
Eliminazione guasti
Riparazione ................................................................................................ 41
Diagnosi sulla regolazione
Spie di funzionamento ................................................................................ 45
Segnalazioni di assistenza.......................................................................... 45
Segnalazioni di guasto................................................................................ 45
Schemi
Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti interni .............. 48
Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti esterni.............. 50
Liste singoli componenti .......................................................................... 52
Protocolli .................................................................................................. 64
Dati tecnici ................................................................................................ 70
Certificati
Dichiarazione di conformità......................................................................... 71
5860 632 I
Indice analitico ......................................................................................... 72
4
Istruzioni di montaggio
Informazioni sul prodotto
Vitopend 100, Tipo WH0A
Predisposta per il funzionamento a gas metano E.
Può essere impiegata con gas metano LL o con gas liquido mediante un kit di
trasformazione.
Operazioni preliminari per il montaggio della caldaia
5860 632 I
Montaggio
Per la predisposizione sul posto degli allacciamenti gas, acqua ed elettrici, vedi istruzioni di montaggio kit ausiliare di montaggio o telaio di
montaggio.
5
Istruzioni di montaggio
Operazioni preliminari per il montaggio della caldai . . . (continua)
A
B
C
D
Mandata riscaldamento Rp¾
Acqua calda Rp½
Attacco gas
Acqua fredda R p½
E Ritorno riscaldamento R p¾
F Riempimento/scarico
G Settore riservato ai cavi elettrici
2. Predisporre l'allacciamento gas
come da normativa.
6
5860 632 I
1. Predisporre gli attacchi lato acqua.
Effettuare un lavaggio dell'impianto
di riscaldamento.
Istruzioni di montaggio
Operazioni preliminari per il montaggio della caldai . . . (continua)
5860 632 I
Montaggio
3. Predisporre gli allacciamenti elettrici.
& Cavo rete: NYM-J 3 x 1,5 mm 2 ,
protezione max. 16 A, 230 V~,
50 Hz.
& Cavi per accessori: NYM con il
numero di conduttori di volta in
volta necessari per allacciamenti
esterni.
& Tutti i cavi nel settore “G„
devono sporgere di 1200 mm
dalla parete.
7
Sequenze di montaggio
A Mandata riscaldamento Rp¾
B Acqua calda Rp½
C Attacco gas
8
D Acqua fredda R p½
E Ritorno riscaldamento R p¾
F Riempimento/scarico
5860 632 I
Installazione della caldaia e montaggio degli attacchi
Sequenze di montaggio
Attacco scarico fumi - a camera aperta
Avvertenza
La sezione dei tubi fumo e del
camino deve corrispondere a quella
dell'attacco della sicurezza di
flusso. Mantenere una distanza di
almeno 100 mm tra il tubo scarico
fumi e gli elementi infiammabili.
2. Praticare l'apertura per rilevazioni
nel tubo fumi (vedi figura).
3. Isolare termicamente il tubo fumi
(se necessario).
5860 632 I
A Apertura per rilevazioni Ø 10 mm
B 2 x diametro tubo fumi
9
Montaggio
1. Collegare l'attacco scarico fumi al
camino per la via più breve possibile utilizzando tubi fumo. Evitare
curve accentuate.
Sequenze di montaggio
A Raccordo caldaia per installazione orizzontale del sistema scarico fumi (60/100, 70/110 e 80/
125).
B Raccordo caldaia coassiale per
installazione verticale del sistema
scarico fumi (60/100, 70/110 e 80/
125).
C Raccordo caldaia parallelo per
installazione orizzontale e verticale del sistema scarico fumi (80/
80).
1. Prima del montaggio controllare,
sulla base della tabella a pagina 11,
se deve essere inserito un diaframma gas di scarico.
2. Allentare i bulloni di serraggio dalla
flangia dell'attacco caldaia.
10
5860 632 I
Attacco scarico fumi - a camera stagna
Sequenze di montaggio
Attacco scarico fumi - a camera stagna (continua)
3. Inserire il raccordo caldaia col diaframma gas di scarico.
4. Stringere i bulloni di serraggio.
5. Montare il sistema scarico fumi.
Avvertenza
Gli attacchi del raccordo caldaia
parallelo C vanno montati rivolti
verso sinistra o verso destra.
Diaframmi di adduzione aria per i sistemi AZ (coassiali) 60/
100 e 80/80 mm
Per lunghezze dei tubi AZ superiori a 3 m inserire un raccordo d'ispezione con
raccoglitore di condensa.
Dati relativi ai sistemi AZ 80/125 e 70/110 su richiesta.
Sistema 80/80 mm
Nei locali non riscaldati è necessario isolare termicamente il tubo di adduzione
aria.
Per il funzionamento a gas liquido sono consentite lunghezze tubo fino a 7 m.
Schema
Tipo di montaggio
Tipo
(tipologia)
Attacco a
parete
C 12x
Diametro tubo
di adduzione
aria e
tubo
fumi
mm
60/100
C 12
80/80
60/100
80/80
Lunghezza
tubo di
adduzione
aria
Diaframma
gas di
scarico
m
m
fino a 2
oltre a 2 fino a 5
fino a 6
oltre a 6 fino a 14
sì
no
sì
no
fino a 2
oltre a 2 fino a 5
fino a 6
oltre a 6 fino a 14
sì
no
sì
no
5860 632 I
Passante
C 32x
tetto verticale
C 32
Lunghezza
tubo
fumi
11
Montaggio
Istruzioni di montaggio
sistema scarico fumi
Sequenze di montaggio
Attacco scarico fumi - a camera stagna (continua)
Schema
Tipo di montaggio
Tipo
(tipologia)
Allacciamento a un
camino concentrico
C 42x
Gas di scaC 52
rico attraverso adduzione aria sul
tetto da un'altra zona di
pressione
(parete
esterna)
B 22
Gas di scarico attraverso adduzione aria sul
tetto da un'altra zona di
pressione
(aria
ambiente)
C 82
Tubi adduzione aria e
scarico fumi
separati
Diametro tubo
di adduzione
aria e
tubo
fumi
mm
60/100
Lunghezza
tubo
fumi
Lunghezza
tubo di
adduzione
aria
m
fino a 2
m
Diaframma
gas di
scarico
sì
80/80
fino a 6
oltre a 6 fino a 8
sì
no
80/80
fino a 6
oltre a 6 fino a 14
sì
no
80/80
fino a 4
sì
fino a 2
Sequenze di operazioni valide per tipologie B 22, C12, C 32, C 52e C 82 in abbinamento al sistema scarico fumi 80/80.
12
5860 632 I
Sistema 80/80 mm – apertura bypass gas di scarico
Sequenze di montaggio
Montaggio
Attacco scarico fumi - a camera stagna (continua)
2. Registrare nel protocollo i valori
misurati (con lamiera anteriore
montata).
5860 632 I
1. Rimuovere il lamierino prepunzonato. In questo modo si apre il
bypass gas di scarico.
13
Sequenze di montaggio
Attacco gas
1. Montare il rubinetto d'intercettazione gas A.
Modifica taratura per un
altro tipo di gas:
Istruzioni di montaggio kit di
trasformazione
Una ripreparazione per
paesi di destinazione diversi
da quelli indicati sulla targhetta caldaia può venire
effettuata solamente da personale specializzato autorizzato, previa richiesta di
omologazione in base alle
relative normative nazionali
vigenti.
2. Effettuare una prova di tenuta.
!
Attenzione
Una pressione di collaudo
eccessiva provoca danni
alla caldaia e alla rampa
gas.
Pressione massima di collaudo 150 mbar. Nel caso in
cui sia necessaria una pressione maggiore per la
ricerca di perdite, separare
la caldaia e le rampe gas
dalla tubazione principale
(allentando i raccordi).
5860 632 I
3. Sfiatare la tubazione gas.
14
Sequenze di montaggio
Allacciamenti elettrici
Montaggio
Avvertenze per l'allacciamento di accessori
Per l'allacciamento attenersi alle relative istruzioni di montaggio fornite
in dotazione agli accessori.
Pressostato gas
Dispositivo segnalazione guasti
Accensione
Vitotrol 100
Funzionamento a camera stagna:
Motore ventilatore
Funzionamento a camera
aperta:
Blocco apparecchi d'espulsione
aria
Allacciamento solo tramite
ampliamento degli allacciamenti,
articolo 7159 945. Non è consentito l'allacciamento diretto.
dG
sÖ
fÖ
?
F1
Valvola gas elettromagnetica
Pompa di circolazione
Allacciamento rete (230 V~
50 Hz)
Il conduttore di fase "L1" ed il
conduttore neutro "N" non
devono essere invertiti. La rete
di alimentazione deve avere un
conduttore neutro. Le tubazioni
dell'acqua devono essere collegate alla messa a terra dell'edificio.
Potenziale di massa ionizzazione
Fusibile T 2,5 A
5860 632 I
aYA
gÖ
q
lH
a-Ö
15
Sequenze di montaggio
Allacciamenti elettrici (continua)
Posa dei cavi di allacciamento
Attenzione
I cavi di allacciamento vengono danneggiati se si trovano a contatto con
componenti a temperatura elevata.
Durante la posa e il fissaggio sul posto dei cavi di allacciamento, assicurarsi che non venga superata la temperatura massima ammessa per i
cavi.
5860 632 I
!
16
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Sequenza di operazioni - prima messa in funzione, ispezione e manutenzione
Per ulteriori osservazioni relative alla sequenza delle operazioni
vedere la pagina indicata
!
•
•
•
•
!
•
Sequenza di operazioni per la prima messa in funzione
Sequenza di operazioni per l'ispezione
Pagina
!
•
1. Riempimento dell'impianto di riscaldamento . . . . . . . . . . . . 19
2. Allacciamento della Vitotrol 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
•
3. Controllo del tipo di gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. Modifica del tipo di gas (vedi relative istruzioni di
montaggio)
•
•
•
5. Misurazione della pressione statica e della
pressione di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
•
•
•
•
•
6. Misurazione della pressione ugelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. Impostazione della potenzialità massima
•
•
•
5860 632 I
Sequenza di operazioni per la manutenzione
..................
30
8. Controllo di tenuta di tutti gli attacchi lato
riscaldamento e lato sanitario
9. Prova di tenuta sistema AZ (coassiale)
(misurazione dell'intercapedine anulare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•
•
•
•
•
•
•
•
10. Scarico dell'impianto di riscaldamento
•
•
14. Controllo degli elettrodi di accensione e di
ionizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
•
•
•
15. Limitatore di portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
•
•
•
•
17. Controllo del funzionamento delle valvole di
sicurezza
•
•
•
18. Controllo del fissaggio degli allacciamenti elettrici
.......................
11. Controllo e pulizia del bruciatore a camera aperta . . 33
12. Controllo e pulizia del bruciatore a camera stagna . 34
13. Controllo e pulizia dello scambiatore di calore
fumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
16. Controllo del vaso di espansione a membrana e
della pressione dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
17
Assistenza
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Sequenza di operazioni - prima messa in funzione, . . . (continua)
!
•
•
•
!
•
•
•
Sequenza di operazioni per la manutenzione
Pagina
!
•
19. Controllo della tenuta dei raccordi lato gas a
pressione d'esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
•
•
20. Misurazione della corrente di ionizzazione
................
39
21. Controllo della valvola esterna di sicurezza gas
liquido (se presente)
22. Istruzioni per il conduttore dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5860 632 I
•
Sequenza di operazioni per la prima messa in funzione
Sequenza di operazioni per l'ispezione
18
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle operazioni
Riempimento dell'impianto di riscaldamento
1. Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana .
3.
!
Attenzione
L'impiego di acqua di riempimento non idonea favorisce
la formazione di depositi e
corrosione e può quindi provocare danni alla caldaia.
& Prima del riempimento
lavare a fondo l'impianto di
riscaldamento.
& Riempire esclusivamente
con acqua conforme alla
normativa che tutela l'impiego dell'acqua sanitaria.
& L'acqua di riempimento
con una durezza dell'acqua superiore ai 20 ºdH
(3,58 mmol/l) deve essere
addolcita.
& All'acqua di riempimento si
può aggiungere un prodotto anticongelante speciale per impianti di
riscaldamento.
5860 632 I
Riempire l'impianto di riscaldamento dal rubinetto di riempimento
del ritorno riscaldamento (kit di
allacciamento o da predisporre sul
posto). (Pressione minima dell'impianto > 0,8 bar).
19
Assistenza
2. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas.
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
Avvertenza
Se la regolazione non è stata inserita prima del riempimento, il servomotore della valvola deviatrice si
trova in posizione intermedia e l'impianto viene riempito completamente.
4. Se la regolazione era già inserita
prima del riempimento:
& Girare entrambe le manopole
contemporaneamente verso sinistra fino alla battuta.
& Disinserire l'interruttore generale “8„ e reinserirlo dopo 3 s.
& Portare l'interruttore a
rotazione “tw„ per ca. 3 s nel
campo di regolazione e riportarlo
sulla posizione originaria.
Avvertenza
Le pompe funzionano per ca.
10 minuti.
5. Spegnere l'apparecchiatura sull'interruttore impianto “8„.
5860 632 I
6. Chiudere il rubinetto di riempimento
e scarico caldaia A.
20
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
Allacciamento della Vitotrol 100
1. Staccare la copertura del vano
allacciamenti A e toglierla.
2. Rimuovere il ponticello B tra i morsetti “1„ e “L„ della spina.
3. Allacciamento della Vitotrol 100 C
Schema allacciamento elettrico e cablaggio a pagina 50.
Istruzioni di montaggio Vitotrol 100.
5860 632 I
Assistenza
4. Montare la copertura del vano
allacciamenti.
21
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
Controllo del tipo di gas
1. Informarsi sul tipo di gas e sull'indice di Wobbe (Wo) presso l'azienda erogatrice del gas o il
rifornitore di gas liquido.
Avvertenza
Al momento della fornitura la Vitopend 100 è predisposta per il funzionamento con gas metano E.
La caldaia può funzionare nel
campo dell'indice di Wobbe compreso tra 12,0 e 16,1 kWh/m 3 (da
43,2 a 58,0 MJ/m 3 ).
2. Confrontare il tipo di gas con i dati
riportati sull'autoadesivo applicato
sul bruciatore.
3. Se i dati non coincidono, il bruciatore va adeguato all'altro tipo di
gas, in conformità alle indicazioni
dell'azienda erogatrice del gas o
del rifornitore di gas liquido.
Vedi relative istruzioni di
montaggio del kit di trasformazione.
Dopo la modifica per il funzionamento a
& Gas liquido
La caldaia può funzionare nel
campo dell'indice di Wobbe compreso tra 20,2 e 21,3 kWh/m 3 (da
72,8 a 76,8 MJ/m 3).
4. Riportare il tipo di gas nel protocollo a pagina 64.
Misurazione della pressione statica e della pressione di
allacciamento
Pericolo
La formazione di CO in conseguenza di un'errata taratura del bruciatore
può provocare seri pericoli per la salute.
Prima e dopo lavori sulle caldaie a gas è necessario effettuare un rilevamento del CO.
5860 632 I
Funzionamento con gas liquido
In caso di prima messa in funzione/sostituzione eseguire due volte il lavaggio
della cisterna gas liquido. Dopo il lavaggio sfiatare accuratamente la cisterna e
la tubazione di allacciamento del gas.
22
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
Pressione statica
1. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas.
2. Allentare la vite dell'attacco di
misurazione A sul regolatore combinato gas senza estrarla, quindi
allacciare il manometro.
3. Aprire il rubinetto d'intercettazione
gas.
4. Misurare la pressione statica, che
deve corrispondere
a max. 25 mbar per gas metano e
max. 37 mbar per gas liquido.
Avvertenza
Alla prima messa in funzione, l'apparecchio potrebbe andare in
blocco, qualora fosse presente dell'aria nella tubazione gas.
Per sbloccare ruotare brevemente
la manopola “tr„ fino al fine corsa
di destra e di nuovo indietro. L'accensione viene ripetuta.
5860 632 I
Funzionamento a camera stagna
La copertura deve essere montata
per evitare infiltrazioni d'aria.
23
Assistenza
5. Mettere in funzione la caldaia.
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
6. Misurare la pressione di allacciamento (pressione dinamica), che
deve corrispondere
& con gas metano a 20 mbar,
& con gas liquido a 30 mbar .
Avvertenza
Per la misurazione della pressione
di allacciamento occorre impiegare
appositi apparecchi di misurazione
con una risoluzione di almeno 0,1
mbar.
7. Riportare il valore rilevato nel protocollo.
Prendere i provvedimenti riportati
nella tabella.
Pressione di
allacciamento
(pressione dinamica) con gas
liquido
inferiore a
28 mbar
da 17,4 a 25 mbar
superiore a
25 mbar
da 28 a 37 mbar
superiore a
37 mbar
Provvedimenti
Non eseguire alcuna messa in funzione ed informare l'azienda erogatrice
del gas oppure il rifornitore del gas
liquido.
Mettere in funzione la caldaia.
Inserire, a monte dell'impianto, un
regolatore di pressione gas separato e
tarare la pressione
con gas metano E a 20 mbar
per gas liquido su 30 mbar. Informare
l'azienda erogatrice del gas oppure il
rifornitore di gas liquido.
5860 632 I
Pressione di
allacciamento
(pressione dinamica) con gas
metano
inferiore a
17,4 mbar
24
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
8. Spegnere l'interruttore impianto
sulla regolazione (la caldaia si spegne), chiudere il rubinetto d'intercettazione gas, togliere il
manometro, riavvitare la vite sull'attacco di misurazione A.
9. Aprire il rubinetto d'intercettazione
gas e mettere in funzione la caldaia.
Pericolo
Le fughe di gas all'attacco di
misurazione costituiscono
un pericolo di esplosione.
Controllare la tenuta gas
sull'attacco di misurazione
A.
Misurazione della pressione ugelli
1. Disinserire l'interruttore impianto
“8„.
5860 632 I
3. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas.
25
Assistenza
2. Ruotare la manopola “tr„ fino al
fine corsa di sinistra.
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
4. Allentare la vite dell'attacco di
misurazione A senza estrarla,
quindi allacciare il manometro.
5. Aprire il rubinetto d'intercettazione
gas. Mettere in funzione la caldaia.
6. Impostare la potenzialità superiore.
Ruotare la manopola “tw„ fino al
fine corsa di destra (lasciarla brevemente in questa posizione) e di
nuovo indietro.
Avvertenza
Il funzionamento alla potenzialità
superiore viene ripristinato automaticamente o tramite disinserimento/inserimento della tensione
di rete dopo ca. 30 minuti.
5860 632 I
I LED“tw„ e “tr„ lampeggiano
contemporaneamente.
26
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
7. Togliere il coperchio B dal regolatore combinato gas.
5860 632 I
Assistenza
8. Misurare la pressione ugelli alla
potenzialità superiore. Se il
valore si scosta da quello riportato nella tabella a pagina 28 o a
pagina 29 impostare la pressione
ugelli per la potenzialità superiore
mediante la vite C (mis. 10).
27
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
9. Impostare la potenzialità inferiore.
Ruotare la manopola “tw„ fino al
fine corsa di sinistra.
Avvertenza
Prima d'impostare la potenzialità
minima, deve essere impostata
quella superiore. Il funzionamento
alla potenzialità inferiore viene
ripristinato automaticamente o
tramite disinserimento/inserimento della tensione di rete dopo
ca. 30 minuti.
Il LED“tw„ e “tr„ lampeggiano
alternatamente.
5860 632 I
10. Misurare la pressione ugelli alla
potenzialità inferiore. Se il valore
si scosta da quello riportato
nella tabella a pagina 28 o a
pagina 29 impostare la pressione
ugelli per la potenzialità inferiore
mediante la vite con intaglio a
croce D. Mantenere ferma la
vite C (mis. 10).
28
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
Pressione ugelli
riferita a 20 mbar di pressione di allacciamento
con
con
indice di
Wobbe
Wo
Gas
14,1 kW- mbar
metano- h/m 3
50,7 MJ/
E
m3
Gas
21,3 kW- mbar
liquido
h/m 3
76,8 MJ/
m3
riferita a 30 mbar di
pressione di allacciamento
11
12
15
18
21
2,4
2,6
3,1
4,7
6,5
8,8
11,5
1,30
4,8
4,9
5,6
8,5 12,0 16,4 21,6
0,87
11
12
15
18
21
24 Ugello
ømm
1,7
1,9
2,3
4,0
5,5
7,4
9,7
1,35
4,1
4,4
5,4
8,7 12,4 16,8 21,5
0,87
5860 632 I
Funzionamento a camera stagna
Potenzialità utile
kW 10,5
Pressione ugelli
riferita a 20 mbar di pressione di allacciamento
con
con indice di
Wobbe Wo
Gas
14,1 kW- mbar
metano- h/m 3
E
50,7 MJ/
m3
con
con indice di
Wobbe Wo
Gas
21,3 kW- mbar
liquido
h/m 3
76,8 MJ/
m3
riferita a 30 mbar di
pressione di allacciamento
24 Ugello
ømm
29
Assistenza
Funzionamento a camera aperta
Potenzialità utile
kW 10,5
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
11. Innestare il coperchio B.
12. Controllare i valori di taratura e
riportarli nel protocollo.
13. Spegnere l'interruttore impianto
sulla regolazione (la caldaia si
spegne), chiudere il rubinetto d'intercettazione gas, togliere il
manometro, riavvitare la vite sull'attacco di misurazione A.
14. Ruotare le manopole “tw„ e
“tr„ sulla posizione originaria.
15. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas e mettere in funzione la
caldaia.
Pericolo
Le fughe di gas all'attacco
di misurazione costituiscono un pericolo di esplosione.
Controllare la tenuta gas
sull'attacco di misurazione
A.
Impostazione della potenzialità massima
Avvertenza
È possibile limitare la potenzialità massima per il programma riscaldamento.
Tale limitazione viene impostata mediante il campo di modulazione.
1. Disinserire l'interruttore impianto
“8„.
5860 632 I
2. Ruotare la manopola “tr„ fino al
fine corsa di sinistra.
30
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
3. Allentare la vite dell'attacco di
misurazione A senza estrarla,
quindi allacciare il manometro.
4. Aprire il rubinetto d'intercettazione
gas e inserire l'interruttore
impianto “8„.
5. Ruotare la manopola “tw„ fino al
fine corsa di destra (lasciarla brevemente in questa posizione) e di
nuovo indietro.
I LED “tw„ e “tr„ lampeggiano
contemporaneamente.
6. Allentare le viti laterali B sull'involucro della regolazione.
8. Staccare la copertura del vano
allacciamenti A e toglierla.
9. Ruotare a sinistra il potenziometro
D servendosi del cacciavite, fino
a che la pressione ugelli sul
manometro non corrisponde alla
potenzialità desiderata in base
alla tabella pressione ugelli riportata a pagina 28 o 29.
5860 632 I
10. Rimontare il coperchio C.
11. Ribaltare verso l'alto la regolazione e avvitarla.
31
Assistenza
7. Ribaltare la regolazione verso il
basso.
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
12. Disinserire l'interruttore impianto
“8„, chiudere il rubinetto d'intercettazione gas, togliere il manometro e chiudere l'attacco di
misurazione A.
13. Ruotare le manopole “tw„ e “tr
„ sulla posizione originaria.
14. Documentare la taratura della
potenzialità massima con la targhetta tecnica supplementare
allegata alla “Documentazione
tecnica„. Applicare la targhetta
supplementare accanto alla targhetta tecnica che si trova sul lato
superiore.
15. Aprire il rubinetto d'intercettazione
gas e mettere in funzione la caldaia.
5860 632 I
Pericolo
Le fughe di gas all'attacco
di misurazione costituiscono un pericolo di esplosione.
Controllare la tenuta gas
sull'attacco di misurazione
A.
32
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
1. Spegnere l'interruttore impianto
sulla regolazione e disinserire la
tensione di rete.
2. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas e bloccarlo.
5860 632 I
3. Staccare il cavo di messa a
terra A dal bruciatore.
4. Svitare la copertura della camera di
combustione B.
5. Estrarre la spina C dall'elettrodo
di ionizzazione.
6. Staccare la spina del cavo di
accensione D nella regolazione.
7. Allentare le viti di fissaggio E del
tubo collettore gas.
8. Allentare i raccordi F del regolatore combinato gas.
33
Assistenza
Controllo e pulizia del bruciatore a camera aperta
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
9. Se necessario, pulire il bruciatore
con aria compressa o eventualmente con liscivia.
Sciacquare con acqua pulita.
Avvertenza
Prima del lavaggio con liscivia o
acqua pulita occorre svitare gli
elettrodi di accensione e di controllo.
Controllo e pulizia del bruciatore a camera stagna
34
2. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas e bloccarlo.
5860 632 I
1. Spegnere l'interruttore impianto
sulla regolazione e disinserire la
tensione di rete.
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
3. Allentare le viti superiori sulla
lamiera di copertura A, svitare
ed estrarre quelle inferiori.
Togliere la lamiera di copertura.
4. Staccare il cavo di messa a
terra B dal bruciatore.
5. Svitare la copertura della camera
di combustione C.
6. Estrarre la spina D dall'elettrodo
di ionizzazione.
7. Staccare la spina del cavo di
accensione E nella regolazione.
8. Allentare le viti di fissaggio F del
tubo collettore gas.
9. Allentare i raccordi G del regolatore combinato gas.
10. Se necessario, pulire il bruciatore
con aria compressa o eventualmente con liscivia.
Sciacquare con acqua pulita.
Avvertenza
Prima del lavaggio con liscivia o
acqua pulita occorre svitare gli
elettrodi di accensione e di controllo.
Controllo e pulizia dello scambiatore di calore fumi
1. Staccare la spina dal sensore temperatura caldaia A e dal limitatore
di temperatura B.
3. Estrarre lo scambiatore di calore
fumi E tirandolo in avanti.
5860 632 I
4. Se necessario, pulire lo scambiatore di calore fumi con aria compressa o eventualmente con
liscivia.
Sciacquare con acqua pulita.
35
Assistenza
2. Staccare l'anello di bloccaggio C
dal tubo di allacciamento e allentare il raccordo D.
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
5860 632 I
Controllo degli elettrodi di accensione e di ionizzazione
36
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
1. Controllare se gli elettrodi di accensione A e di ionizzazione B presentano tracce di usura o di
sporco.
2. Pulire gli elettrodi di accensione
con un piccolo scovolo o con carta
abrasiva.
3. Controllare le distanze. Se le
distanze non sono esatte o se gli
elettrodi sono danneggiati, sostituire gli elettrodi. Serrare le viti di
bloccaggio C per gli elettrodi con
una coppia di 2 Nm.
4. Montare la copertura della camera
di combustione.
Limitatore di portata
1. Disinserire la regolazione e bloccare l'alimentazione acqua fredda.
2. Allentare le viti a brugola A.
3. Rimuovere il flussostato B ed
estrarre verso il basso il limitatore
di portata C.
5860 632 I
Assistenza
4. Controllare il limitatore di portata
C, sostituirlo in caso di incrostazioni o danni e rimontarlo.
Riavvitare il flussostato B.
37
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
Controllo del vaso di espansione a membrana e della pressione dell'impianto
1. Staccare i cavi dal pressostato A.
2. Svitare il coperchio B.
3. Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana sul nipples di
misurazione C, se necessario rabboccare.
4. Avvitare il coperchio B e inserire i
cavi sul pressostato A.
Controllo della tenuta dei raccordi lato gas a pressione d'esercizio
5860 632 I
Pericolo
Le fughe di gas costituiscono
un pericolo di esplosione.
Controllare la tenuta gas dei
raccordi lato gas.
38
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
Misurazione della corrente di ionizzazione
1. Collegare l'apparecchiatura di
misurazione come illustrato nella
figura a lato.
5860 632 I
2. Impostare la potenzialità superiore.
Ruotare la manopola “tw„ fino al
fine corsa di destra (lasciarla brevemente in questa posizione) e di
nuovo indietro.
I LED “tw„ e “tr„ lampeggiano
contemporaneamente.
39
Assistenza
A Cavo adattatore (fornibile come
accessorio)
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua)
3. Impostare la potenzialità superiore.
Avvertenza
La corrente minima di ionizzazione,
già durante la fase di formazione
della fiamma (circa 2 -3 secondi
dall'apertura del regolatore combinato gas), deve essere di almeno
4 µA.
4. Se la corrente di ionizzazione è <
4 µA
& controllare la distanza tra gli elettrodi (vedi pagina 36),
& controllare l'allacciamento rete
della regolazione.
5. Disinserire l'interruttore
impianto “8„ sulla regolazione.
Il funzionamento alla potenzialità
superiore viene terminato.
6. Riportare il valore rilevato nel protocollo.
Istruzioni per il conduttore dell'impianto
5860 632 I
La ditta installatrice specializzata è tenuta a fornire al conduttore dell'impianto
le istruzioni d'uso e ad informarlo sull'utilizzo delle varie apparecchiature.
40
Eliminazione guasti
Riparazione
Controllo dello scambiatore di calore a piastre
1. Bloccare e scaricare la caldaia sul
lato riscaldamento e sul lato sanitario.
2. Allentare le viti A ed estrarre lo
scambiatore di calore a piastre B
tirandolo in avanti.
3. Controllare se gli attacchi lato sanitario presentano incrostazioni; se
necessario, sostituire lo scambiatore di calore a piastre.
4. Verificare che gli attacchi lato
riscaldamento non siano sporchi e,
se necessario, eseguire il lavaggio
attraverso il ritorno riscaldamento
C.
Ritorno riscaldamento
Acqua fredda
Acqua calda
Mandata riscaldamento
5. Montare in sequenza inversa con le
nuove guarnizioni. Ingrassare le
guarnizioni nuove.
5860 632 I
Assistenza
C
D
E
F
41
Eliminazione guasti
Riparazione (continua)
Controllo del limitatore di temperatura
Se dopo un blocco non è possibile sbloccare l'apparecchiatura comando bruciatore, nonostante la temperatura acqua di caldaia sia inferiore a circa 75 °C, controllare il limitatore di temperatura.
1. Estrarre i cavi del limitatore di temperatura A.
2. Controllare la continuità del limitatore di temperatura con un tester.
3. Smontare il limitatore di temperatura difettoso.
4. Ricoprire il nuovo limitatore di temperatura con pasta termoconduttrice e montarlo.
5. Per sbloccare ruotare brevemente
la manopola “tr„ fino al fine corsa
di destra e di nuovo indietro. L'accensione viene ripetuta.
(Solo in caso di funzionamento a camera aperta)
42
5860 632 I
Controllo del dispositivo di controllo gas di scarico
Eliminazione guasti
Riparazione (continua)
1. Smontare il tubo fumi dalla sicurezza di flusso.
2. Montare la lamiera anteriore.
3. Per controllarne il funzionamento,
coprire l'attacco per tubo fumi della
sicurezza di flusso.
5860 632 I
Avvertenza
Durante questo tipo di verifica, il
dispositivo di controllo gas di scarico deve spegnere il bruciatore al
più tardi dopo ca. 5 minuti (in funzione della temperatura caldaia e
ambiente) e riaccenderlo automaticamente non prima di ca. 15 minuti.
La prova di funzionamento deve
aver luogo alla potenzialità massima e con la lamiera anteriore
montata. Finché il bruciatore viene
bloccato dal dispositivo di controllo
gas di scarico, sul display lampeggia l'indicazione verde di funzionamento del bruciatore “A„.
43
Assistenza
4. Mettere in funzione la caldaia alla
potenzialità superiore.
Ruotare a tale scopo la manopola
“tw„ fino al fine corsa di destra e
di nuovo indietro.
I LED “tw„ e “tr„ lampeggiano
contemporaneamente.
Eliminazione guasti
Riparazione (continua)
5. Controllare la posizione del
sensore A quando il dispositivo di
controllo gas di scarico si disinserisce dopo più di 5 minuti.
6. Sostituire il sensore oppure l'apparecchiatura comando bruciatore:
& se il dispositivo di controllo gas di
scarico non si disinserisce
& se il bruciatore non entra in funzione
& se il sensore è corroso.
7. Spegnere la caldaia.
5860 632 I
8. Riaprire l'apertura e rimontare il
tubo fumi sulla sicurezza di flusso.
44
Diagnosi sulla regolazione
Spie di funzionamento
8
A
Disins.
Ins.
Ins.
U
tr
tw
Funzionamento
Tensione di rete disinserita
Tensione di rete inserita
Bruciatore spento,
riscaldamento e produzione
d'acqua calda sanitaria in funzionamento standby con protezione
antigelo
Bruciatore ins. (segnale di
fiamma disponibile)
Richiesta di calore
Produzione d'acqua calda sanitaria
Ins.
Ins.
Ins.
Ins.
Ins.
Segnalazioni di assistenza
A
U
Ins.
Ins.
tr
tw
lampeggia
lampeggia
lampeggia
lampeggia
I LED
lampeggiano
contemporaneamente
alternatamente
Funzionamento
I LED
lampeggiano
Funzionamento
Funzionamento con potenzialità
superiore
(funzione manutentore)
Funzionamento alla potenzialità
inferiore
Assistenza
8
Segnalazioni di guasto
5860 632 I
8
A
Ins. lampeggia
U
tr
tw
È intervenuto il dispositivo controllo gas di scarico
45
Diagnosi sulla regolazione
Segnalazioni di guasto (continua)
8
A
Ins.
Ins.
Ins.
Ins.
Ins. lampeggia
Ins. lampeggia
Ins.
U
tr
lampeggia
lampeggia
lampeggia
lampeggia
lampeggia
lampeggia
Ins.
lampeggia
lampeggia
tw
lampeggia
lampeggia
I LED
lampeggiano
contemporaneamente
alternatamente
Funzionamento
contemporaneamente
alternatamente
Corto circuito sensore temperatura di erogazione
contemporaneamente
alternatamente
Corto circuito sensore di controllo
gas di scarico
Corto circuito sensore temperatura caldaia
Interruzione sensore temperatura
caldaia
Interruzione sensore temperatura
di erogazione
Interruzione sensore di controllo
gas di scarico
Guasto apparecchiatura
comando bruciatore
Segnalazioni di guasto ampliate
Per una visualizzazione più dettagliata delle cause di guasto è necessario ruotare la manopola “rt„ prima
completamente a sinistra e poi completamente a destra.
Ins.
Ins.
46
A
U
lampeggia
lampeggia
tr
tw
I LED
lampeggiano
1 volta/
10 s
Funzionamento
2 volte/
10 s
Nessun segnale di fiamma al termine del tempo di sicurezza
È intervenuto il limitatore di temperatura/termostato di protezione
5860 632 I
8
Diagnosi sulla regolazione
Segnalazioni di guasto (continua)
8
Ins.
U
lampeggia
lampeggia
tr
tw
I LED
lampeggiano
3 volte/
10 s
Funzionamento
4 volte/
10 s
Segnale di fiamma presente al
termine del tempo di postcombustione
Il pressostato aria non si inserisce
5860 632 I
Assistenza
Ins.
A
47
Schemi
§
48
Sensore temperatura caldaia
$
Sensore erogazione acqua sanitaria
5860 632 I
Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti interni
Schemi
Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacc . . . (continua)
sÖ
dG
fÖ
fJ
lH
aVL Flussostato
aBL Blocco di apparecchi d'espulsione aria tramite ampliamento
degli allacciamenti 7159945
(solo con funzionamento a
camera aperta)
aNS Sensore di controllo gas di scarico (solo in caso di funzionamento a camera aperta)
a:Ö Bobina di modulazione
T1 Trasformatore acc. e ionizzazione
CN6 Motore passo passo per valvola
deviatrice
5860 632 I
Assistenza
Pompa di circolazione 230V~
Valvola gas elettromagnetica
Ingresso rete 230V~/50Hz
Interruttore termico
Allacciamento rete Vitotrol 100
A Vitotrol 100, UTA, 7170149
B Vitotrol 100, RT, 7141709
C Vitotrol 100, UTD, 7179059
a-Ö Ventilatore (solo con funzionamento a camera stagna)
Spina a-Ö presente solo una
volta
aYA Pressostato gas (accessorio)
aCA Pressostato aria (solo con funzionamento a camera stagna)
49
Schemi
fÖ
50
Ingresso rete 230V~/50Hz
5860 632 I
Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti esterni
Schemi
Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacc . . . (continua)
lH
gÖaBL
Allacciamento di un dispositivo segnalazione guasti tramite ampliamento degli
allacciamenti 7159945
a-ÖaBL Blocco di apparecchi d'espulsione aria tramite
ampliamento degli allacciamenti 7159945 (solo con
funzionamento a camera
aperta)
5860 632 I
Assistenza
aYA
Allacciamento rete Vitotrol
100
A Vitotrol 100, UTA,
7170149
B Vitotrol 100, RT,
7141709
C Vitotrol 100, UTD,
7179059
Pressostato gas
51
Liste singoli componenti
Liste singoli componenti
Avvertenza relativa alle ordinazioni delle parti di ricambio!
Indicare articolo e nr. di fabbrica (vedi targhetta tecnica) e il nr. di posizione del
componente (da questa lista singoli componenti).
I componenti più comuni sono in vendita presso i rivenditori specializzati.
52
080
081
082
083
091
Regolazione Vitopend
Copertura del vano allacciamenti
Supporto
Copertura destra e sinistra
Fusibile
Pezzi soggetti ad usura
005 Elettrodo di ionizzazione
006 Elettrodo di accensione
Componenti non raffigurati
024 Elementi di fissaggio
051 Vernice spray, vitoweiß (bianco)
052 Penna per ritocchi, vitoweiß
(bianco)
053 Kit di trasformazione da gas
metano E a gas liquido
055 Kit di trasformazione da gas
metano E a gas metano LW
056 Kit di trasformazione per metano
E+ (articolo 7176811)
058 Kit di trasformazione per metano
E (articolo 7176789 e 7179720)
059 Kit di trasformazione da gas
metano E a gas metano LS (articolo 7176789 e 7179720)
060 Kit di trasformazione da gas
metano E a gas metano S (articolo 7176789 e 7179720)
061 Istruzioni di montaggio e di servizio
098 Pettine cavi bassa tensione
099 Cavo di allacciamento motore
lineare passo passo
100 Cavo di allacciamento valvola
elettromagnetica
101 Cavo Ion/PE
A Targhetta tecnica
5860 632 I
Funzionamento a camera aperta
001 Sensore temperatura
002 Limitatore di temperatura
003 Bruciatore
007 Vaso di espansione a membrana
008 Sfiato rapido
009 Regolatore combinato gas (articolo 7176789 e 7179720)
010 Regolatore combinato gas (articolo 7176811)
011 Manometro
012 Vetro d'ispezione
013 Kit guarnizioni
014 Elementi di bloccaggio
017 Isolamento camera di combustione anteriore
018 Isolamento camera di combustione posteriore
019 Isolamento camera di combustione destra e sinistra
021 Scambiatore di calore fumi
023 Tubo collettore gas metano E
033 Fermacavi
038 Sicurezza di flusso
039 Sensore temperatura NTC
040 Motore lineare passo passo
041 Motore pompa
042 Scambiatore di calore a piastre
043 Flussostato
044 Regolatore della portata
045 Kit guarnizioni scambiatore di
calore a piastre
045 Lamiera anteriore
047 Diaframma gas (articolo 7176789
e 7179720)
048 Cavo di sovracorrente
049 Lamiera anteriore
050 Clip di fissaggio
Liste singoli componenti
5860 632 I
Assistenza
Liste singoli componenti (continua)
53
Liste singoli componenti
5860 632 I
Liste singoli componenti (continua)
54
Liste singoli componenti
5860 632 I
Assistenza
Liste singoli componenti (continua)
55
Liste singoli componenti
5860 632 I
Liste singoli componenti (continua)
56
Liste singoli componenti
5860 632 I
Funzionamento a camera stagna
001 Sensore temperatura
002 Limitatore di temperatura
003 Bruciatore
004 Scatola raccolta fumi
007 Vaso di espansione a membrana
008 Sfiato rapido
009 Regolatore combinato gas (articolo 7176789 e 7179720)
010 Regolatore combinato gas (articolo 7176811)
011 Manometro
012 Vetro d'ispezione
013 Kit guarnizioni
014 Elementi di bloccaggio
015 Guarnizioni ad anello
016 Lamiera a capsula
017 Isolamento camera di combustione anteriore
018 Isolamento camera di combustione posteriore
019 Isolamento camera di combustione destra e sinistra
020 Scambiatore di calore fumi
022 Tubo collettore gas metano E
025 Ventilatore
026 Pressostato
027 Guarnizione profilata
028 Flangia dell'attacco caldaia
029 Guarnizione flangia dell'attacco
caldaia
030 Dado a clip
031 Adattatore ad innesto piatto
032 Tubi di raccordo
033 Fermacavi
034 Chiusura ad aggancio
036 Coperchio lamiera posteriore con
guarnizione
037 Tubo flessibile di compensazione
025 Flangia dell'attacco caldaia
026 Guarnizione flangia dell'attacco
caldaia
027 Pressostato gas gas metano E
028 Pressostato gas gas liquido
029 Raccordo allacciamento pressostato gas
030 Dado a clip
031 Adattatore ad innesto piatto
032 Tubi di raccordo
033 Fermacavi
034 Chiusura ad aggancio
035 Guarnizione coperchio lamiera
posteriore
036 Coperchio lamiera posteriore con
guarnizione
037 Tubo flessibile di compensazione
040 Motore lineare passo passo
041 Motore pompa
042 Scambiatore di calore a piastre
043 Flussostato
044 Regolatore della portata
045 Kit guarnizioni scambiatore di
calore a piastre
046 Diaframma gas (articolo 7176789
e 7179720)
048 Cavo di sovracorrente
049 Lamiera anteriore
050 Clip di fissaggio
080 Regolazione Vitopend
081 Copertura del vano allacciamenti
082 Supporto
083 Copertura destra e sinistra
091 Fusibile
Pezzi soggetti ad usura
005 Elettrodo di ionizzazione
006 Elettrodo di accensione
Componenti non raffigurati
024 Elementi di fissaggio
051 Vernice spray, vitoweiß (bianco)
052 Penna per ritocchi, vitoweiß
(bianco)
053 Kit di trasformazione da gas
metano E a gas liquido
57
Assistenza
Liste singoli componenti (continua)
Liste singoli componenti
Liste singoli componenti (continua)
060 Kit di trasformazione da gas
metano E a gas metano S (articolo 7176789 e 7179720)
061 Istruzioni di montaggio e di servizio
099 Cavo di allacciamento motore
lineare passo passo
100 Cavo di allacciamento valvola
elettromagnetica
102 Pettine cavi Vitopend
103 Cavo di allacciamento ventilatore
5860 632 I
054 Kit di trasformazione da gas
metano E a gas metano LW
055 Kit di trasformazione per metano
E+ (articolo 7176811)
057 Kit di trasformazione per metano
E (articolo 7176789 e 7179720)
059 Kit di trasformazione da gas
metano E a gas metano LS (articolo 7176789 e 7179720)
58
Liste singoli componenti
5860 632 I
Assistenza
Liste singoli componenti (continua)
59
Liste singoli componenti
5860 632 I
Liste singoli componenti (continua)
60
Liste singoli componenti
5860 632 I
Assistenza
Liste singoli componenti (continua)
61
Liste singoli componenti
5860 632 I
Liste singoli componenti (continua)
62
Liste singoli componenti
5860 632 I
Assistenza
Liste singoli componenti (continua)
63
Protocolli
Protocolli
Valori di misurazione e regolazione
Pressione statica
Pressione di allacciamento
(pressione dinamica)
= con gas metano E
= con gas liquido
Contrassegnare il tipo di gas
Valore nominale
il
da
mbar
max. 25/37 mbar
mbar
mbar
17,4 -25 mbar
28 -37 mbar
Prima messa
in funzione
Contenuto di anidride carbonica
CO 2
& alla potenzialità inferiore
% vol.
& alla potenzialità superiore
% vol.
% vol.
% vol.
Contenuto di monossido di carbonio CO
& alla potenzialità inferiore
& alla potenzialità superiore
ppm
ppm
Corrente di ionizzazione
µA
min. 4 µA
5860 632 I
Contenuto di ossigeno O 2
& alla potenzialità inferiore
& alla potenzialità superiore
64
Protocolli
Protocolli (continua)
Manutenzione/
assistenza
Manutenzione/
assistenza
Manutenzione/
assistenza
5860 632 I
Assistenza
Manutenzione/
assistenza
65
Protocolli
Protocolli (continua)
Valori di misurazione e regolazione
Pressione statica
Pressione di allacciamento
(pressione dinamica)
= con gas metano E
= con gas liquido
Contrassegnare il tipo di gas
Valore nominale
il
da
mbar
max. 25/37 mbar
mbar
mbar
17,4 -25 mbar
28 -37 mbar
Prima messa
in funzione
Contenuto di anidride carbonica
CO 2
& alla potenzialità inferiore
% vol.
& alla potenzialità superiore
% vol.
% vol.
% vol.
Contenuto di monossido di carbonio CO
& alla potenzialità inferiore
& alla potenzialità superiore
ppm
ppm
Corrente di ionizzazione
µA
min. 4 µA
5860 632 I
Contenuto di ossigeno O 2
& alla potenzialità inferiore
& alla potenzialità superiore
66
Protocolli
Protocolli (continua)
Manutenzione/
assistenza
Manutenzione/
assistenza
Manutenzione/
assistenza
5860 632 I
Assistenza
Manutenzione/
assistenza
67
Protocolli
Protocolli (continua)
Valori di misurazione e regolazione
Pressione statica
Pressione di allacciamento
(pressione dinamica)
= con gas metano E
= con gas liquido
Contrassegnare il tipo di gas
Valore nominale
il
da
mbar
max. 25/37 mbar
mbar
mbar
17,4 -25 mbar
28 -37 mbar
Manutenzione/assistenza
Contenuto di anidride carbonica
CO 2
& alla potenzialità inferiore
% vol.
& alla potenzialità superiore
% vol.
% vol.
% vol.
Contenuto di monossido di carbonio CO
& alla potenzialità inferiore
& alla potenzialità superiore
ppm
ppm
Corrente di ionizzazione
µA
min. 4 µA
5860 632 I
Contenuto di ossigeno O 2
& alla potenzialità inferiore
& alla potenzialità superiore
68
Protocolli
Protocolli (continua)
Manutenzione/
assistenza
Manutenzione/
assistenza
Manutenzione/
assistenza
5860 632 I
Assistenza
Manutenzione/
assistenza
69
Dati tecnici
Dati tecnici
Regolatore di tempe- 40 – 76°C
ratura:
impostabili
230 V~
50 Hz~
Potenza assorbita
incl. pompa di circolazione
a camera aperta
a camera stagna
2,5 A~
I
IP X 4 D a norma
EN 60529
Temperatura ambiente ammessa
& durante il funzioda 0 a +40 °C
namento:
& durante il depoda -20 a +65 °C
sito e il trasporto:
Taratura del termostato di blocco elettronico:
Taratura limitatore di
temperatura:
Potenzialità utile
Valori di allacciamento * 1
riferiti al carico massimo
con
con P. c.i.
Gas
9,45 kWh/
metano E m 3
34,02 MJ/
m3
Marchio CE
*1 I
84 °C
100 °C (non
modificabile)
max. 120 W
max. 165 W
Modello
a camera aperta
a camera stagna
B 11BS
C 12, C 12x, C 32,
C 32x, C 42, C 52,
C 52x, C 82,
C 82x,,
Categoria
b
f
h
P
II 2H3P
I 2E+
II 2E+3P
II 2HS3P
II 2ELsLw3P
kW
10,5
11
12
15
18
21
24
m 3 /h
1,28
1,34
1,46
1,80
2,12
2,47
2,82
l/
min
21,4
22,4
24,3
30,1
35,3
41,2
47,1
_-0085 PB0200
valori di allacciamento servono solo per la documentazione (ad es. nel contratto gas)
oppure per ulteriori controlli di carattere orientativo e volumetrico della taratura. A causa
della taratura di fabbrica le pressioni del gas non devono essere modificate rispetto ai
valori indicati.
70
5860 632 I
Tensione nominale:
Frequenza nominale:
Corrente nominale:
Classe di protezione:
Tipo di protezione:
Certificati
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità per Vitopend 100
Noi, Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, dichiariamo sotto la
nostra responsabilità che il prodotto
Vitopend 100
è conforme alle seguenti norme:
EN 297
EN 483
EN 50 165
EN 55 014
EN 60 335
EN 61 000-3-2
EN 61 000-3-3
Conformemente alle disposizioni
delle direttive
90/396/CEE
89/336/CEE
73/ 23/CEE
92/ 42/CEE
questo prodotto viene contrassegnato come segue:
_-0085
Questo prodotto soddisfa i requisiti delle direttive sul grado di rendimento
(92/42/CEE) per:
caldaie a bassa temperatura.
Allendorf, 14 gennaio 2004
Viessmann Werke GmbH&Co KG
5860 632 I
Assistenza
ppa. Manfred Sommer
71
Indice analitico
Indice analitico
A
Accensione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
Corrente di ionizzazione
. . . . . . . . . . . . . . .
36
39
D
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . 71
E
Elettrodi
R
Regolatore combinato gas
Riempimento dell'impianto
. . . . . . . . . . . .
23
19
S
Scambiatore di calore a piastre . . . . . 41
Sequenza di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Smontaggio del bruciatore . . . . . . 33, 34
T
Tipo di gas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
37
V
Vaso di espansione a membrana
. . .
19
5860 632 I
P
Potenzialità inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Potenzialità superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pressione allacciamento gas . . . . . . . . 24
Pressione dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pressione di allacciamento . . . . . . . . . . . 22
Pressione statica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . 19
Protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 66, 68
72
73
5860 632 I
74
5860 632 I
75
5860 632 I
76
non trattata con cloro
Stampato su carta ecologica,
Viessmann S.r.l.
37026 Balconi di Pescantina (VR)
Tel.: 045 6768999
Fax: 045 6700412
www.viessmann.it
5860 632 I
Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata,
Tipo WH0A
da 10,5 a 24 kW
a partire da nr. di fabbrica:
7176 788 4 00001 ...
7176 789 4 00001 ...
7179 719 4 00001 ...
7179 720 4 00001 ...
Salvo modifiche tecniche!
Avvertenze relative alla validità
Fly UP