...

15° Golf Meeting Interbancario Europeo 23 – 27 Maggio/May/Mai

by user

on
Category: Documents
75

views

Report

Comments

Transcript

15° Golf Meeting Interbancario Europeo 23 – 27 Maggio/May/Mai
15° Golf Meeting Interbancario Europeo
23 – 27 Maggio/May/Mai/Mai 2016
www.eurogolfmeeting.it
Golf Club Cà della Nave
Italia – Italy –Italien - Italie
Manifestazione patrocinata dalla Federazione Italiana Golf
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Programma
Lunedì 23 Maggio:
h. 7/8
Banca Mediolanum Trophy (solo ad invito): Louisiana a coppie stableford al
Golf Club Cà della Nave
Falkensteiner Trophy (riservato a bancari e accompagnatori): Louisiana a
coppie stableford al Golf Club Jesolo
Attenzione: Per entrambe le gare le premiazioni si svolgeranno al Golf
Club Cà della Nave. Seguirà buffet.
Martedì 24 Maggio:
h. 7/8
Mercoledì 25 Maggio:
h. 7/8
Giovedì 26 Maggio:
h. 7/8
Venerdì 27 Maggio:
h. 7/8
Sabato 28 Maggio:
h. 7/8
Presentazione della località del 16° Golf Meeting.
1^ giornata di qualificazioni.
Al termine della gara, risultati e premiazioni
2^ giornata di qualificazioni
Al termine della gara, risultati e premiazioni
3^ giornata di qualificazioni.
Al termine della gara, risultati e premiazioni.
Finale per le 39 squadre qualificate e altri finalisti
Al termine della gara, risultati e premiazioni
Giornata di recupero o Coppa per Nazioni
Programme
Monday, May 23:
h.7/8
Banca Mediolanum Trophy (only on invitation): Scramble two players teams
stableford, at Golf Club Cà della Nave.
Falkensteiner Trophy (only for bank employees and their companions):
Scramble two players teams stableford, at Golf Club Jesolo
Attention: For both tournaments prize awarding will be at Golf Club Cà
della Nave. Afterwards Buffet.
Tuesday, May 24:
h.7/8
Wednesday, May 25:
h.7/8
Thursday, May 26:
h.7/8
Friday, May 27:
h.7/8
Saturday, May 28:
h.7/8
Presentation of 16th Golf Meeting location.
First day of qualification tournaments
After the tournament: Results and prize awarding
Second day of qualification tournaments
After the tournament: Results and prize awarding
Third day of qualification tournaments
After the tournament: Results and prize awarding
Final tournament for the 39 qualified teams and the individual winners of the
qualification rounds.
After the tournament: Results and prize awarding
Reserve Day or Nations Cup
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Programm
Montag, 23.Mai:
h.7/8
Banca Mediolanum Trophy (nur auf Einladung): Zweier Scramble Stableford
Zählweise, im Golf Club Cà della Nave.
Falkensteiner Trophy (nur für Bankangehörige und Begleiter): Zweier
Scramble Stableford Zählweise, im Golf Club Jesolo
Achtung: Die Preisverleihung für beide Turniere findet im Golf Club Cà
della Nave statt. Anschliessend Buffet.
Dienstag, 24. Mai:
h.7/80
Mittwoch, 25. Mai:
h.7/8
Donnerstag, 26. Mai:
h.7/8
Freitag, 27. Mai:
h.7/8
Samstag, 38. Mai:
h.7/8
Bekanntgabe Austragungsort 16. Meeting
1. Tag der Qualifikationsturniere,
Nach dem Turnier Prämierung der Tagessieger
2. Tag der Qualifikationsturniere,
Nach dem Turnier Prämierung der Tagessieger
3. Tag der Qualifikationsturniere,
Nach dem Turnier Prämierung der Tagessieger
Endturnier für die 39 besten Teams und die Einzelsieger der
Qualifikationsturniere,
Nach dem Turnier Bekanntgabe der Resultate und Siegerehrung.
Ersatztag oder Nations Cup
Programme
Lundi 23 Mai :
h.7/8
Banca Mediolanum Trophy (seulement sur invitation) : Scramble équipe 2
jouers stableford au Golf Club Cà della Nave.
Falkensteiner Trophy (pour les employés de banque et accompagnateurs) :
Scramble équipe 2 jouers stableford, au Golf Club Jesolo .
Attention : Pour tous les deux tournois la remise des prix aura lieu au Golf
Club Cà della Nave. Elle serà suivi d’un buffet.
Mardi 24 Mai:
h.7/80
Mercredi 25 Mai:
h.7/8
Jeudi 26 Mai:
h.7/8
Vendredi 27 Mai:
h.7/8
Samedi 28 Mai:
h.7/8
Présentation du lieu du 16 éme Golf Meeting
1ère journée de qualification
A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix
2ème journée de qualification
A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix
3ème journée de qualification
A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix
Finale pour les 39 équipes qualifiées et autres finalistes
A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix
Jouée de rattrapage ou Nations Cup
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
15° Golf Meeting Interbancario Europeo
Manifestazione patrocinata dalla Federazione Italiana Golf
23 – 27 Maggio / May 2016
Qualificazioni/Qualifications – Finale/Finale
Golf Club Cà della Nave
www.cadellanave.com
Iscrizione sul sito internet:
www.eurogolfmeeting.it
Registration on the web:
www.eurogolfmeeting.it
Termine iscrizioni e pagamento: 6 maggio 2016
Quota associativa per concorrente:
120 Euro
da bonificare sul conto intestato a:
Golf Meeting Interbancario Europeo
presso Cassa di Risparmio di Cesena - Ferrara
Coordinate bancarie:
IBAN: IT58 Y061 2013 010C C410 0306 162
Registration and payment until: 6 May 2016
Registration fee per person:
120 Euro
to be credited to account holder:
Golf Meeting Interbancario Europeo
at Cassa di Risparmio di Cesena - Ferrara
Bank code:
IBAN: IT58 Y061 2013 010C C410 0306 162
BIC (Swift Code): CECRIT2C
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
15° Golf Meeting Interbancario Europeo
Manifestazione patrocinata dalla Federazione Italiana Golf
23– 27 Maggio / May 2016
Qualificazioni/Qualifications – Finale/Finale
www.cadellanave.com
Anmeldung im Internet:
www.eurogolfmeeting.it
Anmeldefrist und Einzahlungstermin: 6. Mai 2016
Anmeldegebühr pro Teilnehmer:
120 Euro
Überweisung an Kontoinhaber:
Golf Meeting Interbancario Europeo
bei Cassa di Risparmio di Cesena - Ferrara
Bankleitzahl:
IBAN: IT58 Y061 2013 010C C410 0306 162
BIC (Swift Code) : CECRIT2C
Inscription sur site Internet :
www.eurogolfmeeting.it
Limite des inscriptions et paiement : 6 Mai 2016
Droit d’inscription par concurrent :
120 Euros
a virer au bénéficiaire :
Golf Meeting Interbancario Europeo
chez Cassa di Risparmio di Cesena - Ferrara
Coordonnées bancaires :
IBAN: IT58 Y061 2013 010C C410 0306 162
BIC (Swift Code): CECRIT2C
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Comitato Consultivo
Gianni Testoni
Helmut Schramm
Luciano Patroncini
Paolo Cederle
Joachim Ebener
Stanko Glavan
Arto Kirjavainen
Sandra Sasia
Martin Sterzinger
Presidente Onorario
Presidente
Vice Presidente
Consigliere
Consigliere
Consigliere
Consigliere
Consigliere
Consigliere
Istit. Centrale Banche Popolari Ital.
Cassa di Risparmio Bolzano
Banca Nazionale del Lavoro
Unicredit
Stadtsparkasse München
Factor Banka
Pohjola Bank
U.B.S.
Alpenbank
Italia
Italia
Italia
Italia
Germania
Slovenia
Finlandia
Svizzera
Austria
Comitato Organizzatore
Luciano Patroncini
Helmut Schramm
Luigi Magnoni
Tel. 0039 348 7343708
Tel. 0039 347 2225206
Tel. 0039 347 3845451
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
Giuria: Commissione Sportiva del Golf Club e Comitato Organizzatore
Advisory Committee
Gianni Testoni
Helmut Schramm
Luciano Patroncini
Paolo Cederle
Joachim Ebener
Stanko Glavan
Arto Kirjavainen
Sandra Sasia
Martin Sterzinger
Honorary Chairman
Chairman
Vice Chairman
Member
Member
Member
Member
Member
Member
Istit.Centrale Banche Popolari Ital.
Cassa di Risparmio Bolzano
Banca Nazionale del Lavoro
Unicredit
Stadtsparkasse München
Factor Banka
Pohjola Bank
U.B.S.
Alpenbank
Italy
Italy
Italy
Italy
Germany
Slovenia
Finland
Switzerland
Austria
Organizing Committee
Luciano Patroncini
Helmut Schramm
Luigi Magnoni
Tel. 0039 348 7343708
Tel. 0039 347 2225206
Tel. 0039 347 3845451
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
Jury: Sport Committee of the Club and Organizing Committee
Banca Mediolanum e Falkensteiner Trophy
Regola Louisiana a coppie
Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla ciascuno, poi,
scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo ognuno con la propria palla e
così via sino a completare la buca.
Banca Mediolanum und Falkensteiner Trophy
Scramble Rule Play
Scramble (two-player teams, Stableford scoring). Both team members tee off and then pick the best shot.
Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is holed. All 18 holes
are played in this manner.
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Beratungsausschuss
Gianni Testoni
Helmut Schramm
Luciano Patroncini
Paolo Cederle
Joachim Ebener
Stanko Glavan
Arto Kirjavainen
Sandra Sasia
Martin Sterzinger
Ehrenpräsident
Präsident
Vizepräsident
Beirat
Beirat
Beirat
Beirat
Beirat
Beirat
Istit.Centrale Banche Popolari Ital.
Sparkasse Bozen
Banca Nazionale del Lavoro
Unicredit
Stadtsparkasse München
Factor Banka
Pohjola Bank
U.B.S.
Alpenbank
Italien
Italien
Italien
Italien
Deutschland
Slovenien
Finnland
Schweiz
Oesterreich
Organisationskomitee
Luciano Patroncini
Helmut Schramm
Luigi Magnoni
Tel. 0039 348 7343708
Tel. 0039 347 2225206
Tel. 0039 347 3845451
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
Jury: Sportkommission des Golf Club und Organisationskomitee
Comité Consultatif
Gianni Testoni
Helmut Schramm
Luciano Patroncini
Paolo Cederle
Joachim Ebener
Stanko Glavan
Arto Kirjavainen
Sandra Sasia
Martin Sterzinger
Le Président Honoraire
President
Vice President
Membre
Membre
Membre
Membre
Membre
Membre
Istit. Centrale Banche Popolari Ital.
Cassa di Risparmio Bolzano
Banca Nazionale del Lavoro
Unicredit
Stadtsparkasse München
Factor Banka
Pohjola Bank
U.B.S.
Alpenbank
Italie
Italie
Italie
Italie
Allemagne
Slovenie
Finlande
Suisse
Autriche
Comité Organisateur
Luciano Patroncini
Helmut Schramm
Luigi Magnoni
Tel. 0039 348 7343708
Tel. 0039 347 2225206
Tel. 0039 347 3845451
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
Jury : Commission sport du Golf Club et Comité d’organisation
Banca Mediolanum and Falkensteiner Trophy
Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zählweise
Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team wählt den besseren Abschlag aus, markiert
die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser Vorgang wiederholt sich
bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Löcher gespielt.
Banca Mediolanum et Falkensteiner Trophy
Règle: Scramble équipe 2 jouers
Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit la balle
de l’équipe qu’il considère le meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second coup. Le
capitaine choisit à nouveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu’à ce que le trou soit terminé.
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Regolamento
1.
Partecipazione: Il Golf Meeting Interbancario Europeo è riservato a giocatori di golf che siano dipendenti in attività di servizio o
pensionati di aziende bancarie o associazioni bancarie.
Possono partecipare giocatori e giocatrici dilettanti in possesso di handicap, regolarmente tesserati presso le rispettive Federazioni
di Golf e soci di un circolo affiliato alle citate Federazioni.
2.
Iscrizione: Ogni Banca potrà iscrivere 1 o più squadre composte da 2 o 3 giocatori. Sarà possibile l’iscrizione di un solo giocatore che
potrà concorrere esclusivamente per la classifica individuale.
All’atto dell’iscrizione via internet sul sito www.eurogolfmeeting.it il caposquadra dovrà dichiarare l’appartenenza all’azienda degli
iscritti. Nell’iscrizione dovrà essere indicato il circolo di appartenenza, l’EGA del giocatore, il numero di tessera Federale e la data di
nascita.
Il numero massimo di iscrizioni per ogni giornata di qualificazione é di 160 giocatori. Raggiunto il numero massimo non sarà più
possibile registrarsi per quella giornata e si dovrà scegliere una giornata alternativa. La quota dopo il 10 maggio non sarà rimborsata.
3.
Formula e handicap: Tutte le gare si disputeranno con la formula 18 buche stableford per 3 categorie di handicap (EGA Playing
Handicap 0-12, 12,1-20, 20,1-26). L’ handicap massimo di gioco è 26. Ai giocatori con handicap superiore verrà assegnato un
handicap di gioco 26. Nel caso in cui i giocatori modificassero il proprio handicap nel corso della manifestazione, l’hcp resterà
invariato per tutta la durata delle gare.
4. Qualificazioni: Le gare di qualificazione avranno luogo a partire da Martedì sino a Giovedì sul campo del Golf Club Cà della Nave
Non è ammesso l’uso del cart salvo prescrizione medica, esclusa la gara del lunedì.
Per ogni giornata di qualificazione passeranno in finale un minimo di 10 e un massimo di 18 squadre (inclusa la prima squadra lorda)
base proporzionale al numero degli iscritti. Il risultato della squadra sarà formato dalla somma dei due migliori score individuali, in
caso di parità si terrà conto del risultato scartato (terzo componente la squadra) ed in caso di ulteriore parità si conteggia il
punteggio conseguito sulle ultime 9 buche ed in caso di ulteriore parità si conteggiano i punti sulle ultime sei, tre ecc…. E’ consentito
l’uso di strumenti atti alla misurazione delle distanze o che possano migliorare il gioco.
Si qualificheranno per la finale anche i primi tre giocatori di ogni categoria, il 1° Lordo, il 1° Senior e la 1° Lady di ogni giornata,
indipendentemente dalla qualificazione della squadra, che concorreranno per la classifica individuale.
5.
La finale: La finale si disputerà nella giornata di Venerdì al Golf Club Cà della Nave.
Saranno ammesse alla finale le 39 squadre migliori delle giornate di qualificazioni, nonché i primi 3 giocatori di ogni categoria, il 1°
Lordo, il 1° Senior e la 1° Lady per ciascuna giornata di qualificazione.
6.
Premi:
Qualificazioni: Alla fine di ogni giornata di qualificazione saranno premiati i primi 3 giocatori di ogni categoria, il 1° Lordo, la 1° Lady,
il 1° Senior, il “Driving Contest” ed il “Nearest to the pin” uomini e donne.
Finale:
Classifica squadre: Saranno premiate le prime tre squadre nette, la migliore squadra lorda nonché i singoli componenti delle squadre
vincenti.
Classifica individuale: Tutti giocatori concorrono anche per la classifica individuale, indipendentemente dalla squadra di
appartenenza. Saranno premiati i primi tre giocatori di ogni categoria individuale, il 1° Lordo, la 1° Lady, il 1° Senior, il “Driving
Contest” ed il “Nearest to the pin”.
7.
Le gare saranno disputate secondo le regole del Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews e secondo le regole locali in vigore presso
il Circolo ospitante. In casi di parità, si tiene conto in proposito di quanto dispongono le norme della Federazione del paese
organizzatore.
8.
Il Comitato Organizzatore non assume alcuna responsabilità per danni che possono derivare a persone e/o cose, prima, durante e
dopo la manifestazione. Gli iscritti acconsentono la pubblicazione dei propri dati sensibili e delle foto che li riguardano e l’utilizzo
degli stessi da parte delle aziende sponsor.
9.
Il Comitato Organizzatore ha la facoltà di apportare modifiche al programma per cause di forza maggiore.
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Rules
1.
Participation: The European Interbank Golf Meeting is open to golf players who are active staff members or pensioners of a bank or
banking association.
Players allowed to participate must be amateurs in possession of a handicap, registered with their country’s golf federation and
regular member of a golf club affiliated with the golf federation.
2.
Registration: Each bank may register one or more teams, composed of two or three players. A bank may also register only one player.
In this case, the player competes for the individual ranking only.
At the moment of registration via internet (www.eurogolfmeeting.it) the team leader must declare that all players belong to the
institution he represents. Furthermore, the players’ golf club, their EGA-handicap, the number of their ID-card of the national golf
federation and the date of birth must be indicated
A maximum of 160 players will be admit for each qualification day. Once that number has been reached, it will no longer be possible to
register for that same day and an alternative qualification day has to be chosen.
No reimbursement of registrations fees for cancellations received after May 10.
3.
Tournament and handicap: All competitions will be played over 18 holes stableford in 3 categories of handicap (EGA Playing
Handicap 0-12, 12,1-20, 20,1-26).
The maximum playing handicap admitted will be 26. Players with a higher handicap will have to play with handicap 26. Handicap
variations during the tournament week will not be take into account.
4.
Qualifications: The qualification rounds will take place from Tuesday to Thursday on the Golf Club Cà della Nave Course. Use of golf
cart is admit only with medical certification, exception on Monday competition. On every day a minimum of 10 and a maximum of 18
teams (including the best gross team) – in proportion to the players registered – will qualify for the final. The team ranking will be
based on the sum of the two best individual scores per team. In case of parity, the third player’s result will be added, in case of further
parity, the sum of the last nine holes will be added, and in case of further parity the last six, three etc. It has allowed the use of
instruments to measure distances or that can improve the game.
Furthermore, the three best players of each category, the best gross player, the 1 st lady and the 1st senior will qualify for the final.
These players will compete for the individual ranking, independently from the qualification of their team.
5.
Final: The final will be play on Friday on the Golf Club Cà della Nave Course.
The 39 best teams of the qualification rounds will be admit to the final. Furthermore will be admitted the 3 best players of each
category, the best gross player, the 1st lady and the 1st senior of each qualification day.
6.
Prizes:
Qualification: At the end of every qualification day prizes will be awarded to the 3 best players of each category, the best gross player,
the 1st lady, the 1st senior, the “Longest drive” and the “Nearest to the pin”. Man and Women
Final:
Team ranking: Prizes will be awarded to the three teams with the best net results and to the team with the best gross result as well as
to the single team members.
Individual ranking: All players compete also for the individual ranking, independently from their bank team. Prizes will be awarded to
the 3 best players of each category, the best gross player, the 1st lady, the 1st senior, the “Longest drive” and the “Nearest to the pin”.
7.
All competitions will be disputed according to the rules of the Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews and according to the local
rules of the hosting golf course. In case of a tie, the rules of the host country’s Golf Federation will apply.
8.
The Organisation Committee will in no way be liable for any injury to persons or damage to property, before, during or after the
Meeting. Participants agree the publication of sensitive information and pictures of themselves and the use thereof by the sponsoring
companies.
9.
The Organisation Committee is allowed to make changes to the programme in case of force majeure.
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Teilnahmebedingungen
1. Teilnahme: Am Europäischen Golf Meeting Interbancario können Golf spielende Angestellte und Pensionäre aller europäischen
Kreditinstitute teilnehmen.
Zur Teilnahme sind alle Amateurgolfer zugelassen, die ein Handicap nachweisen können, dem jeweiligen nationalen Golfverband
angehören und Mitglieder eines dem Verband angehörenden Golfclubs sind.
2. Anmeldung: Die Kreditinstitute können eine oder mehrere Mannschaften von jeweils 2 oder 3 Spielern anmelden. Auch Anmeldungen
von nur einem Spieler werden akzeptiert. In diesem Fall wird das Ergebnis nur für die Einzelrangliste gewertet. Bei der Anmeldung im
Internet (www.eurogolfmeeting.it) muss der Team-Leiter die Bankzugehörigkeit der einzelnen Teammitglieder bestätigen. Weiterhin
müssen Golf Club, EGA-Handicap, Nummer des Golfausweises des Golfverbandes und Geburtsdatum eines jeden Spielers angegeben
werden.
Für jeden Qualifikationstag können sich maximal 160 Spieler anmelden. Weitere Einschreibungen für diesen Tag werden nicht
akzeptiert und es muss ein alternativer Spieltag gewählt werden.
Für Absagen, die nach dem 10. Mai erfolgen, kann die Einschreibegebühr nicht rückerstattet werden. ……
3. Turnier und Handicap: Alle Turniere werden über 18 Löcher Stableford in 3 Handicap-Klassen (EGA Playing Handicap: 0-12, 12,1-20,
20,1-26) ausgetragen. Die maximale Spielvorgabe ist 26. Spielern mit einem höheren Handicap wird die Spielvorgabe 26 zugeteilt.
Gespielt wird mit dem zu Beginn der Turnierwoche gemeldeten Handicap. Veränderungen während der Turnierwoche werden nicht in
Betracht gezogen.
4. Qualifikation: Die Qualifikationsturniere finden von Dienstag bis Donnerstag auf dem Golfplatz Cà della Nave statt .
Die Benutzung des Golfcarts ist nur mit ärztlicher Bescheinigung möglich, ausgenommem beim Eröffnungsturnier am Montag.
Aus jeder Qualifikationsrunde rücken mindestens 10 und höchstens 18 Teams (inklusive das beste Brutto-Team) in das Finale vor.
Dies wird proportional nach der Gesamtzahl der Spieler berechnet. Das Mannschaftsergebnis, sowohl in der Qualifikationsrunde wie
im Finale, wird durch die Summe der zwei besten Einzelresultate erzielt. Bei gleicher Punktezahl zählt der Score des dritten Spielers.
Bei weiterem Gleichstand zählen die Ergebnisse der letzten neun Löcher, im Fall von weiterem Gleichstand der letzen sechs, drei
usw. Elektronische Messgeräte zur Berechnung der Distanz oder zur Erleichterung des Spielverlaufes sind erlaubt.
Weiterhin rücken die drei Spieler mit den besten Nettoergebnissen in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste
Senior in das Finale vor. Alle individuellen Resultate werden für die Einzelrangliste gewertet, unabhängig von der
Mannschaftszugehörigkeit.
5. Finale: Das Finale findet am Freitag auf dem Golfplatz Cà della Nave statt.
Zum Finale werden die 39 besten Mannschaften der Qualifikationsrunden zugelassen, weiters die drei Spieler mit den besten
Nettoergebnissen aus jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior eines jeden Qualifikationstages.
6. Preise:
Qualifikationsrunden: Am Ende eines jeden Spieltages werden die drei besten Nettospieler in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die
beste Lady, der beste Senior, der „Longest Drive“, der „Nearest to the Pin“ prämiert
Finale:
Mannschaftsrangliste: Prämiert werden die drei Mannschaften mit den besten Nettoergebnissen, die Mannschaft mit dem besten
Bruttoergebnis sowie die einzelnen Mitglieder der Mannschaften.
Einzelrangliste: Alle individuellen Resultate werden für die Einzelrangliste gewertet, unabhängig von der Mannschaftszugehörigkeit.
Prämiert werden die drei besten Nettospieler in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior, der „Longest
Drive“ und der „Nearest to the Pin“ Männer und Frauen.
7. Alle Turniere werden nach den Regeln des Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews und den lokalen Regeln des gastgebenden
Golfclubs ausgetragen. Bei Punktegleichheit werden die Regeln des nationalen Golfverbandes zu Grunde gelegt.
8. Das Organisationskomitee übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuelle Personen- oder Sachschäden, die sich vor, während
oder nach der Veranstaltung ereignen. Die Teilnehmer geben die Zustimmung zur Veröffentlichung ihrer persönlichen Daten sowie
eventuelle sie darstellender Fotos und deren Verwendung von Seiten der Sponsoren.
9. Das Organisationskomitee hat das Recht, Änderungen am Programm vorzunehmen, die durch höhere Gewalt bedingt sind.
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Règlement
1.
Participation: Le Meeting Interbancaire de Golf est réservé aux joueurs de golf employés de banque ou retraités d’établissements
bancaires.
Peuvent participer les joueurs amateurs en possession d’un handicap, régulièrement inscrits à une Fédération de golf et membre d’un
club affilié à la Fédération.
2.
Inscription: Chaque établissement de crédit pourra inscrire une ou plusieurs équipes composées de 2 ou 3 concurrents. Peut être
inscrit un seul joueur qui participera exclusivement au classement individuel. Lors de l’inscription par Internet site
www.eurogolfmeeting.it, le Chef d’Equipe devra déclarer de quel Etablissement dépendent les inscrits. Sur le bulletin d’inscription
devra être indiqué le club d’appartenance, l’hcp des joueurs, le numéro de la carte de la fédération et la date de naissance. Le nombre
maximum d’inscriptions pour chaque journée de qualification est de 160 joueurs. Une fois ce maximum atteint, il ne sera plus possible
de s’inscrire pour cette journée et il conviendra de choisir un autre jour. Après le 10 mai, les arrhes ne seront pas rembourseées.
3.
Formule et handicap: Toutes les compétitions seront disputées selon la formule 18 trous stableford pour 3 catégories de handicap
(EGA Playing Handicap 0-12 ; 12,1-20 ; 20,1-26). Le handicap maximum est 26; les joueurs avec handicap supérieur se verront
attribuer un handicap 26. Dans le cas où un joueur modifierait son handicap pendant la manifestation, l’handicap restera inchangé
durant toute la durée des compétitions.
4.
Qualification: Les épreuves de qualification auront lieu du mardi au jeudi sur le terrain du Golf Club Cà della Nave . L’usage d’une
voiturette (cart) est interdit sauf prescription médicale, ad exception de la compétition de lundi.
Pour chaque journée de qualification seront retenues pour la finale 10 équipes minimum et 18 (incluse la meilleure équipe en brut)
maximum selon le nombre d’inscrits. Le résultat de l’équipe sera composé de la somme des 2 meilleurs scores individuels.
En outre, seront qualifiés les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1er Brut, le 1er Senior et la 1ère Dame de chaque journée,
indépendamment de la qualification de l’équipe, qui concourront pour le classement individuel. En cas d’égalité, sera pris en compte le
résultat de le troisième composante de l’équipe et en cas d’égalité ultérieure, compteront les points obtenus sur les 9 derniers trous, et
en cas d’égalité ultérieure le points del 6 derniers, 3 et. Il est autorisé l’utilisation d’instruments de mensuration des distances ou qui
permettent l’amélioration du jeu.
5.
La finale: la finale se disputera le vendredi sur le terrain du Golf Club Cà della Nave . Seront admises en finale les 39 meilleures équipes
qualifiées ainsi que les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1 er Brut, le 1er Senior et la 1ère Dame de chacune des journées de
qualification.
6.
Les Lauréats :
Qualification : à la fin de chaque journée de qualification, seront primés les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1 er Brut, la 1ère
Dame, le 1er Senior, le Concours de Drive et le Concours d’Approche
Finale :
Classement par équipe : seront primés les 3 premières équipes en net, la meilleure équipe en brut ainsi que chaque joueur des équipes
gagnantes.
Classement individuel : tous les joueurs concourent également pour le classement individuel
indépendamment de l’équipe d’appartenance. Seront primés : les 3 premiers joueurs de chaque catégorie individuelle, le 1 er Brut, la 1ère
Dame, le 1er Senior, le Concours de Drive et le Concours d’Approche pour homme et femme.
7. Les compétitions seront disputées selon les règles du Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews et selon les règles locales en vigueur
dans le club organisateur. En cas d’égalité, il sera tenu compte des dispositions de la Fédération du pays organisateur.
8. Le Comité Organisateur n’est pas responsable des dommages qui peuvent survenir aux personnes et/ou aux biens, avant, durant et
après le déroulement de la manifestation. Les participants acceptent la publication d'informations sensibles et des photos qui peuvent
les concerner et l’utilisation de celle-ci par les entreprises de parrainage.
9. Le Comité Organisateur a la possibilité d’apporter toute modification au programme pour cause de force majeure.
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Trophy
(Solo ad invito, only on invitation, nur auf Einladung, seulement sur invitation)
Regola Louisiana a coppie
Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla
ciascuno, poi, scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo
ognuno con la propria palla e così via sino a completare la buca.
Scramble Rule Play
Scramble (two-player teams, Stableford scoring). Both team members tee off and then pick the
best shot. Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is
holed. All 18 holes are played in this manner.
Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zählweise
Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team wählt den besseren Abschlag aus,
markiert die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser
Vorgang wiederholt sich bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Löcher gespielt.
Règle Scramble équipe 2 jouers
Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit
la balle de l’équipe qu’il considère le meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second
coup. Le capitaine choisit à noveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu’à ce que le trou soit
terminé.
Lunedì 23 maggio Monday, May 23
Montag, 23. Mai
Lundi 23 Mai
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Trophy
Riservato a bancari ed accompagnatori, only for bank employees and their companions,
nur fuer Bankangehoerige und Begleiter, pour les employés de banque et accompagnateurs
Regola Louisiana a coppie
Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla
ciascuno, poi, scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo
ognuno con la propria palla e così via sino a completare la buca.
Scramble Rule Play
Scramble (two-player teams, Stableford scoring).Both team members tee off and then pick the
best shot. Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is
holed. All 18 holes are played in this manner.
Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zählweise
Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team wählt den besseren Abschlag aus,
markiert die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser
Vorgang wiederholt sich bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Löcher gespielt.
Règle: Scramble équipe 2 jouers)
Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit
la balle de l’équipe qu’il considère la meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second
coup. Le capitaine choisit à noveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu’à ce que le trou soit
terminé.
Lunedì 23 maggio Monday, May 23
Montag, 23. Mai
Lundi 23 Mai
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Casalbergo la Rocca, is family run hotel, set in the cosy village of
Noale, just 30km away from Venice. Surrounded by a 700 m² garden, La
Rocca offers a relaxed stay in modern style rooms or apartments.
Distances: 20 km from Venice, 9km from CG Ca’ della Nave, 23km from
GC Villa Condulmer, 68km from GC Jesolo
Hotel Falkensteiner, Jesolo, Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo,
designed as a 5-star hotel, is an enchanting homage to the glorious Italian
seaside resorts of yesteryear, bringing the glamour and flair of Miami to
the Adriatic. The building was designed by the American architect
Richard Meier.
€370,00 per double
room/4 nights
It includes: Breakfast,
Garage Parking, Wifi,
€860,40 per double
room/4 nights
It includes: Breakfast,
Garage Parking, Wifi,
Distances: 20 km from Venice, 53km from CG Ca’ della Nave, 46km
from GC Villa Condulmer, 7km from GC Jesolo
Hotel DoubleTree DoubleTree by Hilton, is a design hotel
located 10 minutes' drive from VeniceAirport. It offers a large
wellness&spa and modern, stylish rooms with extra-large beds. The Hotel
is located at 2-minute drive from the exit of the A27 Motorway. Shuttle
service from/to Marco Polo Airport and Venice. GC Villa Condulmer is
just 500m away, 12km GC Ca’ della Nave, 50km to GC Jesolo.
€585,00 per double
room/4 nights
It includes: Breakfast,
Parking, Wifi, Wellness and
Spa
Hotel Villa Barbarich, Mestre. Set in a beautifully renovated
villa 2 km outside Mestre, Villa Barbarich offers a free wellness centre, a
gourmet restaurant. Rooms come with wood-beamed ceilings and feature
views of the shared garden, Venezia Mestre Train Station with links to
Venice is 4 km from the property. Venice Marco Polo Airport is only a 10minute drive away. Distances: 9km from GC Ca’della Nave, 14km from
GC Villa Condulmer, 47km from GC Jesolo.
€555,00 per double
room/4 nights
It includes: Breakfast,
Parking, WiFi, Gym, Wellness
Hotel Best Western BHR, Treviso, is a modern business hotel
located close to the city centre. It feature 133 rooms, a congress centre, the
DiVino Osteria Trevigiana restaurant and the Gioja Lounge Bar where
guests can taste typical dishes of the Marca Trevigiana.
€506,00 per double
room/4 nights
It includes: Breakfast,
Parking, WiFi, Gym, Wellness
Distances: 18km from GC Ca’della Nave, 16km from GC Villa
Condulmer, 50km from GC Jesolo.
Hotel Best Western Villa Pace Park Hotel Bolognese,
Mogliano, It is an ancient Villa dated end '800, located only 4 km from
Treviso, a medieval town surrounded by sixteenth-century walls. The hotel
feauters a well renowned restaurant, spacious rooms with parquet floors,
and satellite TV with Sky channels. Some rooms have e hydromassage
shower.
Distances: 8km from GC Villa Condulmer, 22km from GC Ca della Nave,
48km from GC Jesolo, 32km from Venice.
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
€410,00 per double
room/4 nights
In Superiori Room. It
includes: Breakfast,
Parking, WiFi, Wellness, Pool
Hotel Villa Braida, Mogliano Veneto is set in an aristocratic
€355,00 per double
room/4 nights
Venetian manor in Mogliano Veneto, in the quiet Venetian countryside. Villa
Braida offers a fully equipped fitness room with Technogym machines, and 8
mountain bikes to explore the area.
It includes: Breakfast,
Parking, WiFi, Mediaset Tv
Premium Channel
Distances: 2km from GC Villa Condulmer, 21km from GC Ca della Nave,
48km from GC Jesolo, 22km from Venice.
Hotel Villa Conestabile, Scorzè is a pet-friendly Villa Hotel in
Scorzè, Fire burning in the fireplaces. Incredibly relaxed atmosphere.
Feels more like staying at someone's countryside house
Distances: 5km from GC Ca’ della Nave, 21km from GC Villa
Condulmer, 61km from GC Jesolo, 24km from Venice.
Hotel Villa Condulmer, Mogliano.
Located right next to its
own 18-hole Golf Club, the 5-star Hotel Villa Condulmer is surrounded
by an historical park with swimming pool. Set in an 18th-century villa, it
features a classic traditional restaurant and bar.
Distances: attached to GC Villa Condulmer, 14km from GC Ca’ della
Nave, 46km from GC Jesolo, 24km from Venice.
Hotel Villa Fiorita, Monastier. Set within a refined 17th-century
villa and a modern annex, this upscale hotel is located in a country
setting,7 km away from the Museo dei Soldati della Battaglia. The hotel is
pet-friendly and offer pet beds, grooming tools and access to a communal
pet garden.
€480,00 per double
room/4 nights
It includes: Breakfast,
Parking, WiFi,
€500,00 per double
room/4 nights
(in classic room) It includes:
Breakfast,
Parking, Wifi, Pool.
€390,00 per double
room/4 nights
It includes: Breakfast,
Parking, Wifi, 2 Outdoor
Pools, Hot tub, Gym
Distances: 17km from GC Villa Condulmer, 30km from GC Ca’ della
Nave, 54 km from GC Jesolo, 34km from Venice.
Hotel Villa Marcello is set in 4 hectares of parkland with 3 lakes.
It offers free parking, free Wi-Fi, and air-conditioned rooms with
minibar, satellite TV and private bathroom.
Distances: 7km from GC Ca’ della Nave, 7km from GC Villa Condulmer,
48km from GC Jesolo, 24km from Venice.
€350,00 per double
room/4 nights
It includes: Breakfast,
Parking, Wifi,
.
Hotel Villa Patriarca, Mirano, Set in a lush garden in Mirano,
The Marcello
Giustinian
Villa
is 19
km afrom
historical
Villa Patriarca
Hotel offers
elegant
rooms,
typicalVenice
restaurant,
an
outdoor
pool, all at drive
just fewfrom
metersthe
away
from
the elegantdivillage
of
and
a 15-minute
A4
Passante
Mestre
Mirano well known for the evening aperitivo in Piazza.
motorway.
€420,00 per double
room/4 nights
It includes: Breakfast,
Parking, Wifi,
Distances: 20 km from Venice, 9km from CG Ca’ della Nave, 23km from
GC Villa Condulmer, 68km from GC Jesolo.
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Brunico, via Centrale 30, Alto Adige (Italia)
Bruneck, Stadtgasse nr. 30, Südtirol (Italien)
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Hole in One
www.almhof-call.com
San Vigilio di Marebbe (BZ)
Per ogni “hole in one” 1 Settimana per 2 persone presso il **** Almhof Hotel Call
For each “hole in one” a-one week holiday for 2 people at the **** Almhof Hotel Call
Für jedes “hole in one” 1 Woche für 2 Personen im **** Almhof Hotel Call
Pour tout “hole in one” sera offert par **** Almhof Hotel Call 1 semaine pour 2
personnes
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Parck-zu-Asch Strasse 10 – Riscone (BZ)
Tel. 0474 548009
www.hotelreischach.com
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
A Gagliole, piccolo Comune della Provincia di Macerata, Paolo Bravetti,
unitamente al padre Silvano ed al fratello Stefano ha dato vita alla Tecnokaddy
Golf Trolley, piccola azienda che produce carrelli elettrici in forma artigianale.
Giocando su vari campi, Paolo ha notato che numerosi carrelli usati dai giocatori
presentavano alcune lacune ed avevano difficoltà di manutenzione. La passione
per il golf di Paolo Bravetti si è poi ampliata, seguendo il figlio Riccardo, già
giovane campione.
Ha così deciso di produrre 3 tipi di carrelli a 3 ruote, pieghevoli, maneggevoli e
facili da condurre con un interruttore e varie velocità tali che si adattano
facilmente alla camminata del giocatore.
L’azienda sta ancora muovendo i primi passi, ma è entrata con successo nel
mercato del nord Italia, in Svizzera ed in Portogallo ed anche in altri paesi,
inoltre vengono effettuate dimostrazioni su quasi tutti i campi di gioco italiani
contribuendo a diffondere la conoscenza del carrello elettrico della Tecnokaddy.
La Tecnokaddy, a partire dal 6° Golf Meeting Interbancario Europeo di Jesolo,
sino al 2012 ha dato in uso 20 carrelli ai giocatori provenienti da 9 paesi europei
e sorteggiato un carrello alla finale.
Nel 2016 Tecnokaddy sarà al Golf Club Cà della Nave per a dare in uso
gratuito ai partecipanti i carrelli.
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Le aziende che hanno supportato il Golf Meeting dal 2001 al 2014
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
STATISTICHE
Banche
Squadre
Giocatori
2002 – G.C. RIMINI – G.C. BOLOGNA
(I)
21
31
91
2003 – G.C. RIMINI – G.C. BOLOGNA
(I)
32
58
168
2004 – G.C. LUNGAU
(A)
36
72
188
2005 – G.C. VERSILIA
(I)
38
80
229
2006 – G.C. ESTEREL
(F)
36
88
239
2007 – G.C. JESOLO
(I)
48
129
360
2008 – G.C. FINKENSTEIN – SELTENHEIM
(A)
46
111
297
2009 – G.C. PARADISO DEL GARDA
(I)
54
139
382
2010 – G.C. EBERSBERG – THAILING
(D)
51
128
367
2011 – G.C. PARADISO DEL GARDA
(I)
55
121
372
2012 – G.C. INNSBRUCK - IGLS
(A)
50
124
358
2013 - G.C. CHERVO’ SAN VIGILIO
(I)
54
124
370
2014 - G.C. RIVIERA GOLF RESORT
(I)
40
111
342
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
ALBO D’ORO / PAST WINNERS / VORJAHRESGEWINNER / PALMARES
2002 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes
RIMINI – BOLOGNA
1^ UNICREDIT A
2^ JULIUS BAER B
3^ FACTOR BANKA
Risultati individuali Netto/Net
1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1
2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2
3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3
1° Cobelli Marcello
2° Bidoggia Lionello
3° Vrtal Stefan
(C.R. Bolzano B)
(S.Paolo IMI A)
(Allgemeine Bausparkasse)
1° Glavan Stanko
(Factor Banka)
2° Vrtal Mazza Brigitte (Allgemeine Bausparkasse)
3° Veider Peter
(Raiffeisen Brunico)
1° Mondgenast Reto
(Julius Baer A)
2° Nannini Nerio
(Deutsche Bank A)
3° Di Martino Giuseppe (Cariparma)
Premi Speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior
1^ Lady
Ferreri Bruno (Unicredit A)
Marzot Biancamaria (Unicredit B)
2003 – Classifica a squadre / Team ranking / Sonderwertung / Classement equipes
RIMINI – BOLOGNA
1^ R. L. B. TIROL A
2^ JULIUS BAER A
3^ ALPEN BANK
Risultati individuali Netto/Net
1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1
2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2
3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3
1° Slapnik Boris
2° Ciuffarella Enrico
3° Pozzi Roberto
(Nova Ljublianska Banka)
(BNL Roma B)
(Deutsche Bank B)
1° Fumi Giorgio
(BNL Roma B)
2° Lanbach Bernhard (Alpen Bank)
3° Grassi Giorgio
(S.Paolo IMI B)
1° Staehlin Juergen
2° Dupuy Pascal
3° Miglar Manfred
(Julius Baer A)
(Credit Agricole D)
(R.L.B. Tirol A)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior
1^ Lady
Driving contest
Nearest to the pin
Cappelli Alberto
von Lipinski Petra
Donà Mario
Kozely Andrej
(Rolo Banca)
(Deutsche Bank A)
(C.R. Bolzano B)
(Factor Banka B)
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
2004 – Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes
LUNGAU
1^ BAWAG-PSK A
2^ R.L.B. TIROL 2
3^ UNICREDI C
1^ (lordo) CR. BOLZANO 1
Risultati individuali Netto/Net
1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1
2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2
3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3
1° Slapnik Boris
2° Blascheck Michael
3° Sparr Norbert
(Nova Ljublianska Banka A)
(Oesterr.National Bank)
(Raiffeisenbank Bludenz)
1° Richoz Minh
2° Stahelin Jurgen
3° Pedrelli Michele
(BCV Lausanne 1)
(Julius Baer A)
(Cariparma)
1° Jamnig Joachim
(R.L.B. Tirol 2)
2° Schenkermayr Andreas (BAWAG-PSK B)
3° Verna Alberto
(Unicredit B)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior
1^ Lady
Driving contest
Nearest to the pin
Cerrato Giustino
Vrtal Mazza Brigitte
Wolf Andreas
Zottl Erich
(Unicredit C)
(Allgemeine Bausparkasse)
(Tiroler Sparkasse)
(BAWAG-PSK B)
2005 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes
VERSILIA
1^ BAWAG-PSK A
2^ UNICREDIT A
3^ UNICREDIT E
1^ (lordo) U.B.S.
Risultati individuali Netto/Net
1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1
1° Fratnik Savo
2° Fumi Giorgio
3° Blascheck Michael
1° lordo
2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2
3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3
(Factor Banka)
(BNL Roma 1)
(Oesterr.National Bank)
Tessadri Renato (Cassa Rurale Pergine)
1° Henning Peter
2° Ferreri Bruno
3° Wolfgang Urban
(Allgemeine Bausparkasse 2)
(Unicredit E)
(BAWAG-PSK A)
1° Avancini Marco
(Banca TrentoBolzano)
2° Grassi Marco
(Unicredit A)
3° Schenkermayr Andreas (BAWAG-PSK A)
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior
1^ Lady
Driving contest
Nearest to the pin
Mangin Jean Marie
Pieronek Jolanta
Baljer Nico
Slapnik Boris
(Credit Agricole D)
(BAWAG-PSK G)
(UBS)
(Nova Ljublianska Banka)
2006 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes
St. RAPHAEL
1^ U.B.S. G
2^ UNICREDIT F
3^ DEUTSCHE BANK B
1^ lordo U.B.S. L
Risultati individuali Netto/Net
1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1
2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2
3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3
1° Slapnik Boris
2° Charles Frederic
3° Grattirola Fernando
(Nova Ljublianska Banka 1)
(U.B.S. L)
(Credito Valtellinese 3)
1° Romeo Stefano
2° Lazzari Edoardo
3° Fischer Rudolf
(Deutsche Bank B)
(B.Popolare Sondrio 1)
(Juliuas Baer A)
1° Gennari Roberto
(Unicredit F)
2° Osterwalder Valentino (U.B.S. G)
3° Preindl Christoph
(R.L.B. Tirol 2)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior
1^ Lady
Driving contest
Nearest to the pin
Bresciani Pierluigi
Conti Daniela
Gräml Sandra
Gräml Sandra
(Unicredit B)
(Unicredit A)
(Stadtsparkasse München 2)
(Stadtsparkasse München 2)
2007 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes
LIDO DI JESOLO
1^ R.L.B. TIROL 1
2^ BNP PARIBAS 1
3^ MONTE PASCHI 1
1^ lordo C. RURALE PERGINE
1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1
2.Cat. / 2.Cat. / KL2 / Série 2
Risultati individuali Netto/Net
1° Ackermann Marc
2° Sironi Filippo
3° Fumi Giorgio
(Stadtsparkasse München 1)
(U.B.S. 1)
(BNL 2)
1° Ribic Ernst
2° Mancini Pierluigi
3° Knörr Joachim
(Nova Ljublianska Banka 2)
(BNL 2)
(H.V.B. D)
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3
1° Barresi Alberto
(Monte Paschi 1)
2° Vettovaglia Alexandre (BNP Paribas 1)
3° Kosmerlj Mitja
(Nova Ljublianska Banka 1)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior
Costa Sergio
(Banca Trento Bolzano)
1^ Lady
Wand Alexandra
(BNP Paribas 1)
Driving contest
Pejak Boris
(Factor Banka 1)
Nearest to the pin m Ackermann Marc
(Stadtsparkasse München 1)
Nearest to the pin f Schenkermayr Claudia (BAWAG-PSK B)
2008 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes
VELDEN
1^ UNICREDIT GROUP E
2^ BANK AUSTRIA 2
3^ MAXIMA 1
1^ lordo RAIFFEISEN BEZIRKSBANK KLAGENFURT
Risultati individuali Netto/Net
1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1
1° Velikajne Florian
2° Pivetz Thomas
3° Slapnik Boris
1° lordo
(Maxima)
(Bank Austria)
(Nova Ljublianska Banka)
Gattereder Gert (Raiffeisen Bezirksbank Klagenfurt)
2.Cat. / 2.Cat. / KL2 / Série 2
3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3
1° Vezzani Giuliano
2° Stanic Borut
3° Kraill Manfred
(Unicredit Group)
(Nova Ljublianska Banka)
(Bank Austria)
1° Susi Pierpaolo
2° Kosmerlj Mitja
3° Fasso Maurizio
(UBS)
(Nova Ljublianska Banka)
(C.R. Bolzano)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior
1^ Lady
Nearest to the pin
Driving contest
Calvellini Sergio
Trouvé Celia
Wand Alexandra
Kähtävä Jenny
(Monte dei Paschi)
(BNP Paribas)
(BNP Paribas)
(Pohjola Bank)
2009 – Classifica a squadre / Team ranking / Teamvertung / Classement equipes
PARADISO DEL GARDA
1^
POPOLARE SONDRIO A
2^
BNP PARIBAS 1
3^
NOVA LJUBLIANSKA BANKA 4
1^ lordo FACTOR BANKA 1
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Risultati individuali Netto / Net
1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1
1° Sterzinger Martin
2° Ackermann Marc
3° Corvi Luigi
1° Lordo
2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2
3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3
(Alpenbank 1)
(Stadtspakasse 2)
(Pop. Sondrio A)
Rocksandic Vlado (Factor Banka 1)
1° Caron Marco
2° Herzog Marko
3° Wand Alexandra
(Pop. Sondrio A)
(N.L.B. 4)
(BNP Paribas 1)
1° Bruni Alessandro
2° Vettovaglia Alexander
3° Bonauguro Rino
(M.te Paschi 2)
(BNP Paribas 1)
(Creval 5)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior
1^ Lady
Nearest to the pin
Driving contest
Elmar Anton
Punzmann Sonja
Ehrhardt Alexander
Trouvé Celia
(Cred. Suisse Tritthorn)
( H.V.B. G)
( H.V.B. G)
( BNP Paribas 1)
2010 – Classifica a squadre / Team ranking / Teamvertung / Classement equipes
EBERSBERG – GUT THAILING
1^
U.B.S. 1
2^
MERCEDES BENZ BANK
3^
NOVA LJUBLIANSKA BANKA 1
1^ lordo H.V.B. D
1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1
Risultati individuali Netto / Net
1° Becker Mathias
2° Thomys Philipp
3° Tessadri Renato
1° Lordo
(H.V.B. D)
(Credit Suisse 10)
(Casse Rurali Trentine 1)
Veltmann Lars (H.V.B.
B)
2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2
3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3
1° Kosmerlj Mitja
2° Fünfgeld Gregor
3° Moriz Christian
(Nova Ljublianska Banka 1)
(Mercedes Benz Bank)
(GAM)
1° Pedrazzini Enrico
2° Fasso Maurizio
3° Scheid Stefan
(U.B.S. 1)
(C.R. Bolzano B)
(Bayern LB 1)
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior
1^ Lady
Nearest to the pin
Driving contest
Fratnik Savo
Pirner Irene
Becker Matthias
Fünfgeld Gregor
(Factor Banka 3)
( H.V.B. E)
( H.V.B. D)
( Mercedes Benz Bank)
2011 – Classifica a squadre/Team ranking/Teamvertung/Classement Equipes
PARADISO DEL GARDA
1^
2^
3^
STADTSPARKASSE MUNCHEN 1
UNICREDIT 6
U.B.S. MILANO
1^ lordo CASSE RURALI TRENTINE 1
Risultati individuali Netto / Net
1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1
1° Ackermann Mark
2° Ribola Roberto
3° Bortenlanger Dominik
1° Lordo
2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2
3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3
(Stadtsparkasse München 1)
(Unicredit 6)
(Stadtsparkasse München 1)
Sesko Stefen (U.B.S. Weehawken)
1° Kosmerlj Mitja
2° Schenkermayr Andreas
3° Morselli Roberto
(Nova Ljublianska Banka 1)
(BAWAG PSK A)
(Monte PASCHI Siena 3)
1° Kessler Stefan
(Credit Suisse 2)
2° Lechner Zircknitzer Matteo (Unicredit 4)
3° Traunfellner Christoph (RLB Tirol 2)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior
1^ Lady
Nearest to the pin
Driving contest
Kapic Suadam
Sbul Marta
Sinnikka Nikkander
Dellan Kevener
(Nova Ljublianska Banka 3)
(Nova Ljublianska Banka 2)
(Pohjola Bank 3)
(U.B.S. Londra)
2012 – Classifica a squadre/Team ranking/Teamvertung/Classement Equipes
INNSBRUCK-IGLS
1^
UNICREDIT ITALIA 16
2^
R.L.B. TIROL 2
3^
CASSE RURALI TRENTINE 1
1^ lordo ALPENBANK 1
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Risultati individuali Netto / Net
1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1
1° Berger Stefan
2° Schoenbichler Ulrich
3° Medven Sreko
1° Lordo
2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2
3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3
(AlpenBank 1)
(AlpenBank 2)
(Factor Banka D.D. 1)
Tessadri Renato (Casse Rurali Trentine 1)
1° Lerchner Matteo
2° Gervasutti Marco
3° Traunfellner Christoph
(UNICREDIT Italia 16)
(UNICREDIT Italia 16))
(R.L.B. Tirol 2)
1° Schneeberger Thomas
2° Medja Janko
3° Hausherr Christian
(R.L.B. Tirol 2)
(UNICREDIT Slovenja)
(Julius Baer D)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior
1^ Lady
Nearest to the pin
Driving contest
Vrtal Stefan
Sartori Carmen
Rovagnati Tanja
Jaervinen Tero
(Allgemeine Bausparkasse)
(UNICREDIT Italia 5)
(Tirolersparkasse)
(Pohjola Bank 3)
2013 – Classifica a squadre/Team ranking/Teamvertung/Classement Equipes
CHERVO’ SAN VIGILIO
A causa delle avverse condizioni meteo la finale del 12° Eurogolfmeeting è stata annullata e sono
stati premiati i migliori punteggi delle squadre nelle giornate di qualificazione
Due to the bad weather conditions, the final of the 12° Eurogolfmeeting has been canceled and
were rewarded the best results of each day of qualifying
Wegen der schlechten Wetterbedingungen konnte das Finale des 12. Eurogolfmeetings leider
nicht ausgetragen werden und es wurden die besten Teams der Qualifikationstage prämiert
En raison des mauvaises conditions météorologiques, le final du 12 Eurogolfmeeting n'a pas pu
être disputée. Les gagnants ont été désigné en fonction des meilleures résultats obtenues pendant
les qualifications
1° Netta
2° Netta
3° Netta
1° Lorda
UNICREDIT 12
RLB Tirol 2
B Pop Sondrio 1
UBS Milano 1
84
74
73 (terzo 30)
51 1° Lorda (terzo 20)
2014 – Classifica a squadre/Team ranking/Teamvertung/Classement Equipes
RIVIERA GOLF RESORT
1^
2^
3^
1^ lordo
UBS Lausanne
Casse Rurali Trentine 3
Credito Valtellinese 1
Banca Generali Private Banking
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Risultati individuali Netto/Net
1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1
1° Stefano Berton
2° Celine Thiaville
3° Michel Akai
1°lordo
(Creval 1)
(BPCE 2)
(UBS Ascona)
RenatoTessadri
(Casse Rurali Trentine 2)
2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2
1° Francesco Albrigo
2° Stefano Lattanzi
3° Paolo Ravarino
(Sparkasse Bozen D)
(UNICREDIT 11)
( Banca Sella)
3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3
1° Beatrice Jacot
2° Paolo Zanoni
3° Martin Senn
(UBS Lausanne)
(Casse Rurali Trentine 3)
( UBS Lausanne)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior
Sinnika Nikander
1^ Lady
Isabelle Rouger
Nearest to the pin Bianca Maria Marzot
AlessandroBruni
Driving contest
Celine Thiaville
ClaudioZuccheri
(Pohjola Bank 4)
( BPCE 3)
(UNICREDI 4)
(Monte Paschi E)
(BPCE 2)
(UNICREDIT 11)
2015 – Classifica a squadre/Team ranking/Teamvertung/Classement Equipes
EBERSBERG – GUT THAILING
1^
HVB C
2^
HVB E
3^
UBS Lugano 1
1^ lordo Casse Rurali Trentine 2
Risultati individuali Netto/Net
1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1
1° Jakesch Helmut (HVB F)
2° Nolot Christian (Caceis Bank)
3° Ackermann Marc (Stadtspakasse München 1)
1°lordo
RenatoTessadri
(Casse Rurali Trentine 2)
2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2
1° Zanoni Paolo
(Casse Rurali Trentine 2)
2° Gmach Thomas
(Kreisparkasse München Ebersberg B )
3° Antisperger Alexander (HVB C)
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3
1° Hofmann Ute
(Stadtsparkasse München 6)
2° Scheibl Hellen
(HVB E)
3° Bodenstein Hans (HVB J)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior
1^ Lady
Jakesch Helmut
(HVB F)
Bolognini Manuela (UNICREDIT 5)
Nearest to the pin Punzmann Sonja
(HVB E)
Corvi Luigi
(POP Sondrio 1)
Driving contest
Scheissl Simone
(HVB G)
Rollmann Reinhard (HVB C)
FOTO 2002 – 2015
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
15° Golf Meeting Interbancario Europeo
23 – 27 Maggio 2016
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
15° Golf Meeting Interbancario Europeo
KB
Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE
Fly UP