...

Alimentatori per lampade fluorescenti Ballasts for

by user

on
Category: Documents
306

views

Report

Comments

Transcript

Alimentatori per lampade fluorescenti Ballasts for
since 1967
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Alimentatori per lampade fluorescenti
Ballasts for fluorescent lamps
Introduzione - Introduction
Pag. 107
Risparmio energetico
Energy saving
Pag. 110
Tabella di scelta - Choice table
Pag. 112
EBS..
Pag. 114
EBS-F..
Pag. 116
EB..FH..G5 - EBM.. - EBFM13
Pag. 117
MS... - MSL...
Pag. 118
Tabella di scelta - Choice table
BALLAST MULTIPOWER
Pag. 120
EB...G5
Pag. 121
EB...G13
Pag. 124
EB 4x18
Pag. 127
EB../110
Pag. 128
Sistema di regolazione 1÷10V
Regulation system 1÷10V
Pag. 129
Tabella di scelta - Choice table
Pag. 130
DIML..
Pag. 132
DIM..
Pag. 134
FC.. - F..
Pag. 136
KIT F...
Pag. 138
FP...
Pag. 139
FT.. - FG.. - FR..
Pag. 140
UF...
Pag. 141
Starter convenzionali
ed elettronici
Conventional and
electronic starter
Pag. 142
106
Catalogo 3_Sezione A_ITA_SPA.indd 106
www.relco.it
06/11/2009 12.05.39
since 1967
MSL...
EBS-F...
EB..G5
EB..G13
Fattori che contraddistinguono gli alimentatori elettronici
L.C. Relco
Gli alimentatori elettronici devono soddisfare determinati requisiti di affidabilità e qualità, quali:
• Conformità alle caratteristiche delle singole lampade
• Compatibilità elettromagnetica e immunità
• Lunga durata e affidabilità anche in apparecchi di illuminazione stretti
e compatti.
• Gli alimentatori elettronici offrono anche dei sostanziali benefici rispetto
a quelli elettromagnetici
• Gli alimentatori elettronici sono più leggeri, facili da installare, non
necessitano di condensatori di rifasamento e di starter
• Sono essenziali per garantire un cospiquo risparmio energetico,
infatti generando meno calore sovraccaricano meno anche gli impianti di
climatizzazione e permettono di prolungare la vita della lampada.
• La luce emessa dai complessi di alimentazione elettronici è più
confortevole, non ci sono fliker, e non è presente nemmeno il fastidioso
effetto stroboscopico causato dalla tensione di rete che può creare
fastidiosi battimenti specie con apparecchi TV, monitor e videoterminali.
Tra le altre cose, le lampade fluorescenti di ultima generazione, che
garantiscono efficienze molto elevate possono funzionare solo con alimentatori elettronici. L.C. Relco offre una vasta gamma di alimentatori
elettronici per lampade fluorescenti per meglio adattarsi alle esigenze dei
propri clienti che richiedono dimensioni sempre più compatte. L.C. Relco
offre inoltre una vasta gamma di alimentatori regolabili sia per lampade
lineari che compatte con interfaccia 1÷10V. Questi alimentatori grazie alla
possibilità di variare il flusso luminoso delle lampade offrono la possibilità
di realizzare risparmi energetici ancora più elevati evitando inutili sprechi
quando la luce naturale lo consente.
Cablaggi
I ballast elettronici alimentano le lampade a frequenze superiori ai 20KHz.
Al fine di minimizzare eventuali problemi di interferenze, i cavi di rete devono essere mantenuti separati dai cavi delle lampade. Se è inevitabile realizzare incroci tra cavi rete e lampada è preferibile che questi avvengano
ad angolo retto. I connettori utilizzati sui ballast elettronici sono progettati
per cavi solidi con sezione compresa tra 0,5 e 1,5mmm2.
EEI = A2 (Energy Efficiency Index)
Classificazione del rendimento dell’alimentatore elettronico.
Da questa indicazione il cliente può verificare il rendimento energetico del
prodotto. Tutti gli alimentatori elettronici presentano solitamente la classe
di livello superiore da A2 a A3. Gli alimentatori elettronici dimmerabili sono
contrassegnati dalla classe A1.
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione A_ITA_SPA.indd 107
EB..FH..G5
MS..
EB4x18
EB../110V
Factors that distinguish the Relco L.C. electronic power supply
units
The electronic power supply units must satisfy determined reliability and
quality requisites such as:
• Conformity of the features of the individual lamps
• Electromagnetic compatibility and immunity
• Long duration and reliability also in narrow and compact lighting
appliances.
• Electronic power supply units also offer substantial benefits with respect
to electro-magnetic ones
• The electronic power supply units are lighter, easy to install, do not require
rephasing and starter capacitors
• They are essential to guarantee outstanding energy saving. In fact,
generating less heat the air conditioning plants also over load less and
allow to extend the life span of the lamp.
• The light emitted from the electronic power supply unit assemblies is more
comfortable, there is no flickering and there are no stroboscopic effects
caused by network voltage, which can create annoying beatings especially
on TVs, monitors and video terminals.
Among other things, latest generation fluorescent lamps, which guarantee
very high efficiency, can only function with electronic power supply units.
L.C. Relco offers a wide range of electronic power supply units for fluorescent lamps in order to adapt to customer needs, who require increasingly
smaller dimensions. L.C. Relco offer also offers a wide range of adjustable
power supply units both for linear lamps and compact with 1÷10V interface.
Thanks to the possibility to vary the luminous flux, these power supply
units offer the possibility to save even more energy, preventing useless
waste when natural light allows.
Wiring
The electronic ballasts power the lamps at frequencies above 20KHz. In
order to minimise and problems of interference, the network cables must
be kept separate from the lamp cables. If the network and lamp cables
must be crossed, this must be at a right angle. The connectors used on
the electronic ballasts are designed for solid cables with section between
0.5 and 1.5 mm2.
EEI = A2 (Energy Efficiency Index)
Performance classification of the electronic power supply unit.
From this indication the customer can verify the energetic performance
of the product. Normally all electronic power supply units have a higher
class level from A2 to A3. The electronic dimmer power supply units are
marked with class A1.
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
EBS...
107
06/11/2009 12.07.45
since 1967
Comparazione dell’efficienza luminosa tra lampade a incandescenza e lampade fluorescenti compatte
Comparison of luminosity efficiency between incandescent lamps and compact fluorescent lamps
DULUX T e T IN
75W
100W
2x75W
DULUX D
13W
18W
26W
60W
75W
100W
2x75W
10W
13W
18W
26W
DULUX D/E
DULUX T/E e T/E IN
75W
100W
2x75W
150W
200W
DULUX S
13W
18W
26W
32W
42W
25W
40W
60W
75W
5W
7W
9W
11W
DULUX S/E
60W
75W
100W
2x75W
10W
13W
18W
26W
25W
40W
60W
75W
5W
7W
9W
11W
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
BALLAST ELETTRONICI - Istruzioni d’installazione e funzionamento
ELECTRONIC BALLASTS - Instructions for installation and functioning
Esempio applicativo - Mounting examples
Interruttore differenziale
Differential switch
Ballast elettronico
Electronic ballast
Fusibile
Fuse
Per sfruttare in modo ottimale i vantaggi offerti dai ballast elettronici L.C.
Relco è necessario attenersi alle seguenti istruzioni d’installazione e funzionamento. Su impianti aventi installati apparecchi di illuminazione con
Ballast elettronico si consiglia di verificare/applicare i seguenti punti:
1.Interruttori magnetotermici
Utilizzando reattori convenzionali e starter, le lampade si innescano in
tempi diversi contenendo così il valore delle correnti transitorie d’inserzione. Questo non accade con ballast elettronici che innescano tutte le
lampade contemporaneamente ed assorbono correnti transitorie d’inserzione di valore elevato anche se per tempi estremamente brevi (carica
dei condensatori antidisturbo all’interno del ballast).
A causa della suddetta corrente di inserzione, il numero di ballast elettronici che possono essere derivati da un interruttore magnetotermico è
inferiore al numero di reattori convenzionali che possono essere derivati
dallo stesso.
Per evitare l’intervento intempestivo dell’interruttore automatico occorre:
a.Quando possibile, ripartire gli apparecchi di illuminazione su tre fasi
utilizzando interruttori magnetotermici trifase (vedi Fig.1).
b.Utilizzare interruttori magnetotermici con caratteristiche di intervento
magnetico elevato, ad esempio, nel caso di interruttori modulari, curva
C, meglio D.
c.Non collegare più di 30 ballast per fase.
2.Interruttori differenziali
Nei Ballast elettronici in classe I (PE funzionale), la corrente permanente
nei condensatori antidisturbo presenti all’interno del Ballast può far intervenire l’interruttore differenziale.
Per evitare questo inconveniente occorre:
a.Quando possibile, ripartire gli apparecchi di illuminazione su tre fasi,
108
Catalogo 3_Sezione A_ITA_SPA.indd 108
Interruttore
Switch
utilizzando interruttori differenziali trifase (vedi Fig.1).
b.Utilizzare interruttori differenziali con corrente differenziale nominale
d’intervento superiore elevato (Idn > di 300 mA) o di tipo ritardato.
c.Non collegare più di 30 ballast per fase.
3.Ballast elettronico in circuiti trifase
Verificare che:
• La tensione di rete sia compatibile con quella di funzionamento del
ballast.
• Il collegamento alla rete sia effettuato soltanto tramite la morsettiera
dell’apparecchio di illuminazione, (vedi Fig. 2).
• Il conduttore di neutro, di adeguata sezione, sia collegato a tutti gli
apparecchi di illuminazione (vedi Fig. 2).
• Il circuito di alimentazione sia protetto da interruttore magnetotermico
trifase di caratteristiche opportune (vedi punti 1 e 2).
4.Fattore di potenza/rifasamento.
Per una utenza elettrica il fattore di potenza λ è il rapporto tra la potenza
attiva e la potenza apparente. Su questa grandezza influiscono sia lo
sfasamento cos ϕ tra corrente e tensione che la distorsione della corrente ε.
λ=
P
att
= ε • cosϕ
P
app
Per i ballast elettronici ad alto fattore di potenza il λ è sempre > 0,95, in
quelli convenzionali, per ottenere un fattore di potenza λ > di 0,95, si deve prevedere un condensatore di valore opportuno (vedi tabelle di
prodotto).
www.relco.it
06/11/2009 12.07.49
since 1967
To make the most of the advantages offered by L.C. Relco electronic ballasts, it is necessary to follow the installation and functioning instructions
given below. It is advised to check the following points on plants that have
lighting appliances installed with electronic ballasts:
1.Magnet circuit breaker switches
Using conventional ballasts and starter, the lamps come on at different
times thus containing the value of the transient insertion currents. This
does not occur with electronic ballasts that switch on all lamps at the same
time and absorb high value transient insertion currents even if for very brief
times (load of the anti-interference condensers inside the ballast).
Due to the above-mentioned insertion current, the number of electronic
ballasts that can be branched from a magnet circuit breaker switch is
lower than the number of conventional ballasts that can branch from the
same.
To prevent the untimely intervention of the automatic switch:
a.When possible, put the lighting appliances on three phases using
three-phase magnet circuit breaker switches. (see Fig. 1).
b.Use magnet circuit breaker switches that have high magnetic
intervention features, e.g. in the case of modular switches, curve C,
better D.
c.Do not connect more than 30 ballasts per phase.
2.Differential switches
In the electronic ballasts in class I (functional PE), the permanent current
in the anti-interference capacitors present inside the Ballast can make the
differential switch intervene.
To prevent this problem:
a.When possible, put the lighting appliances on three phases using
three-phase magnet differential switches. (see Fig. 1).
b.Use differential switches with high nominal differential intervention
current (Idn > 300 mA) or delayed type.
c. Do not connect more than 30 ballasts per phase.
Fig. 1
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione A_ITA_SPA.indd 109
3.Electronic ballast in three-phase circuits
Check that:
• The network voltage is compatible with the ballast functioning voltage.
• The network connection is only performed through the terminal board
of the lighting appliance, (see Fig. 2).
• The neutral wire, with suitable section, is connected to all lighting
appliances (see Fig. 2).
• The power supply circuit is protected by a three-phase magnet circuit
breaker switch with appropriate features (see points 1 and 2).
4.Power/rephasing factor.
For an electric utility, the power factor λ is the relationship between the
active power and the apparent power. This size is affected by the phasing
cos ϕ between current and voltage and the distortion of the current ε.
P
att
= ε • cosϕ
λ=
P
app
For electronic ballasts with high power factor the λ is always > 0.95. To
obtain a power factor λ > 0.95 in the conventional ones a capacitor must
be envisioned with appropriate value (see product table).
5.Maximum length of lamp/ballast wiring.
In order to guarantee reliable functioning, the length of the lamp/ballast
wiring must not exceed 2 metres, differently there may be lighting-up
problems in the fluorescent tubes or limits accepted for radio-interference
may be exceeded. If in doubt, measure the radio-interference according
to the EN 55015 Standard.
6.Interference in control/infrared transmission plants.
The fluorescent lamps emit in the field of wavelengths partially used also
for infrared transmission and therefore, non-selective infrared receivers
could manifest functioning anomalies.
7.Lighting appliances equipped with ballast.
The following is generally valid for lighting appliances with electronic
ballasts:
• In order to guarantee reliable functioning of the electronic ballast it is
necessary to respect the temperature fields and for this purpose it is
fundamental to measure the temperatures in the tc test point indicated on
the casing. This value must never be exceeded.
Generally low working temperatures increase the duration of electronic
ballasts and all other components.
• New lamps must function for at least 100h at 100% luminosity before
stabilising.
8.Duration and reliability of the electronic ballasts.
Relco electronic ballasts are guaranteed for 50.000 hours of functioning
at maximum tc consented.
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
5.Lunghezza massima del cablaggio lampada / ballast.
Per garantire un funzionamento affidabile, la lunghezza del cablaggio
lampada / ballast non deve essere superiore a 2 metri, diversamente
possono subentrare problemi di innesco dei tubi fluorescenti o eventuali
superamenti dei limiti ammessi per i radiodisturbi. In caso di dubbio
si raccomanda un misurazione dei radiodisturbi secondo la norma
EN 55015.
6.Disturbi in impianti di comando / trasmissione a infrarossi.
Le lampade fluorescenti presentano un’emissione nel campo delle lunghezze d’onda parzialmente utilizzate anche per la trasmissione
a infrarossi e pertanto ricevitori a infrarosso non selettivi, potrebbero
manifestare anomalie di funzionamento.
7.Apparecchi di illuminazione equipaggiati con ballast.
Per gli apparecchi di illuminazione con ballast elettronici vale, in generale,
quanto segue:
• Per garantire un affidabile funzionamento del ballast elettronico è
necessario rispettarne i campi di temperatura e a tal fine è fondamentale
misurare le temperatura nel punto di prova tc indicato sull’involucro.
Detto valore non dovrà mai essere superato.
In generale basse temperature di esercizio aumentano le durata dei
ballast elettronici e di ogni altro componente.
• Le lampade nuove devono funzionare per almeno 100h al 100% di
luminosità prima di stabilistabilizzarsi.
8.Durata e affidabilità dei ballast elettronici.
I ballast elettronici Relco sono garantiti per 50.000h di funzionamento
alla tc massima consentita.
Fig. 2
109
06/11/2009 12.07.49
since 1967
Risparmio energetico - Energy saving
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Per comprendere quanto si risparmi sostituendo i reattori elettromagnetici con quelli elettronici si considera il reparto di un centro commerciale,
funzionante 3000 ore/anno, 15 ore al giorno, realizzato con 27 plafoniere
equipaggiate con lampade fluorescenti 2 x 26 per una potenza totale di
Pr = 1,4 kW che sale a 1,8 kW a causa del consumo del reattore elettromagnetico.
Il risparmio si calcola con la formula
R (euro/anno) = (P R% Ce) H + (Cl/Dlm - Cl/Dle) H
che viene esplicitata in tabella 1 dove si spiega il significato dei simboli,
si evidenziano 5 blocchi di righe relativi a:
1. caratteristiche impianto;
2. calcolo costi di gestione;
3. calcolo costi di ammortamento;
4. totale costi
5. costi investimento
In order to understand how much is saved when replacing electromagnetic ballast with electronic ones, let’s consider a department in a shopping
centre that is operational 3000 hours/year, 15 hours per day, realised
with 27 ceiling lamps equipped with 2x 26 fluorescent lamps for a total
power of Pr = 1.4 kW that rises to 1.8 kW as a result of electromagnetic
consumption.
The saving is calculated using the following formula
R (euro/an) = (P R% Ce) H + (Cl/Dlm - Cl/Dle) H
and is clarified in table 1 where the meaning of the symbols is also explained. There are 5 block sets of lines relative to:
1. Installation characteristics;
2. calculation of administration costs;
3. calculation of amortisation costs;
4. total cost
5. investment costs
Fig.1
Fig.2
110
Catalogo 3_Sezione A_ITA_SPA.indd 110
Il risultato di questa elaborazione porta al calcolo del punto di pareggio
(1) ovvero il tempo dopo cui, recuperati con il risparmio di energia e di
manutenzione i maggiori investimenti dovuti ai reattori elettronici invece
degli elettromeccanici, si inizia a risparmiare.
I conteggi effettuati sono cautelativi poiché:
• I costi dei reattori sono in diminuzione con il crescere del loro numero
(economie di scala);
• I costi quelli dell’energia sono in aumento;
• L’alimentazione elettronica aumenta, a parità di altre condizioni, il
flusso luminoso del 20%, comportando una identica riduzione del
numero di plafoniere;
• Le minori perdite riducono le spese di condizionamento.
Conteggi più realistici e più complessi portano a punti di pareggio dell’ordine dei 7 mesi. Da quanto fin qui esposto, in nuove installazioni è oggi
conveniente prevedere reattori elettronici mentre in impianti esistenti è
consigliabile di prevederne il cambio in occasione della sostituzione programmata delle lampade.
NOTE: (1) Punto di pareggio, break even point o pay back fig.1 Componenti il sistema d’accensione elettromeccanici di una lampada ad arco
lungo (fluorescenti) fig.2 Reattori meccanici ed elettronici messi a confronto nell’esempio
The result of this deeper analysis leads to the calculation of the break
even point (1) in other words, the period after which one begins to start
saving after having recovered, both through the saving of energy and
maintenance, from the principal investments made for electronic ballasts
instead of electromechanical ones.
The calculations carried out are cautionary being that:
• The cost of the ballast reduces with the increase in number of those
produced ( economies of scale);
• Energy costs are increasing;
• Under the same conditions, the electronic power supply increases the
luminous flux by 20%, thus entailing an identical reduction in the
number of ceiling lamps;
• Minor losses reduce treatment costs.
More realistic and complex calculations lead to break even points within
7 months. As shown up until now, in new installations nowadays, it is
opportune to plan for electronic ballast while in existing installations it is
advisable to schedule that change when planning to replace the lamps.
NOTE: (1) Break even point or pay back fig.1 Components of an electromechanical switch on system of a long arc lamp (fluorescent) fig.2
Mechanical and electronic ballast are compared in the example.
www.relco.it
06/11/2009 12.08.10
since 1967
Caratteristiche
impianto
Plant feature
Calcolo costi
gestione
Calculation of
management
costs
Calcolo costi
ammortamento
Amortisation
costs
Totale costi
Total costs
Costi di
investimento
Investment costs
Elettronico
Electronic
Elettromagnetico
Electromechnaical
n° di tubi x plafoniera
n° of tubes for ceiling lamp
2
2
P: resa x tubo - W/tubo
P: yeld for tube - W/tube
26
26
n° di plafoniere
n° of ceiling lamps
27
27
n° lampade installate
n° lamps installed
54
54
Pr: Potenza resa impianto (kW)
Pr: Plant power yeld (kW)
1,40
1,40
Perdite reattore %
Ballast losses %
8%
30%
Pa: Potenza assorbita (kW)
Pa: Absorbed power (kW)
1,52
1,83
Ce: Costo energia (€/kWh)
Ce: Energy cost (€/kWh)
0,1
0,1
Costo d’energia elettrica (€/h)
Cos of electricity (€/h)
0,152
0,183
H: Ore di lavoro (ore/anno)
H: Hours of work (hours/year)
3.000
3.000
Costo annuo energia elettrica (€/anno) (A)
Yearly electricity costs (€/year) (A)
454,90
547,56
Cl: Costo unitario lampada e relativa sostituzione (€/lampada)
Cl: Lamp unit cost and relative replacement (€/lamp)
15
15
n° lampade installate
n° lamps installed
54
54
Costo lampade impianto €
Cost of plant lamps €
810
810
Dlm: durata lampade (ore di vita media/lampada)
Dlm: Lamp duration (average hors of life/lamp)
12.000
8.000
4.000
Oneri di sostituzione lampade (€/h funzionamento)
Fees for lamp replacement (€/h functioning)
0,0675
0,1013
0,0338
Ore di lavoro (ore/anno)
Hors of work (hours/year)
3000
3000
Costo ammortamento lampade €/anno (B)
Cost of lamp amortisation €/year (B)
202,50
303,75
101
Costo annuo elettricità + ammortamenti (C = A + B)
Yearly cost of electricity + amortisation (C=A+B)
657,40
851,31
194
Costo singolo reattore
€/reattore (prezzo listino)
Cost of individual ballast
€/ballast (price list)
24,5
15,4
n° reattori
n° ballasts
27
27
Costo reattori (€) (D)
Cost of ballast (€) (D)
661,50
415,80
Pp: Punto di pareggio (anni) (C/D)
Pp: Break even point (years) (C/D)
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione A_ITA_SPA.indd 111
REATTORI
BALLASTS
Risparmio
Saving
17%
0,031
92,664
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Tabella1
Calcolo risparmio ottenibile sostituendo i reattori meccanici
con esecuzioni elettroniche
Table 1
Calculation of the saving that can be obtained by replacing the mechanical ballasts
with electronic versions
- 245,70
1,27
111
06/11/2009 12.08.10
since 1967
Tabella di scelta - Choice table
ATTACCO
lampada
Lamp
HOLDER
W
W4,3
W4,3
W4,3
W4,3
6
8
11
13
FM
G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5
L
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
T5
FDH
Lampada
Lamp
FH
FQ
4
6
8
13
14
21
28
35
24
39
49
54
80
FD
G13
G13
G13
G13
G13
G13
G13
G13
G13
10
14
15
16
18
25
30
36
58
FSD
2G7
2G7
2G7
2G7
5
7
9
11
FSQ
G24q-1
G24q-1
G24q-2
G24q-3
TC - T/E
TC - F
T8
TC - S/E
EB6FH8G5 - RN2470 - 117
EB13FH14G5 - RN2471 - 117
EB28FH35G5 - RN2482 - 117
EB21FHG5 - RN2472 - 117
T2
ILCOS
code
Lampada
Lamp
MSL4-8 - RN2493 - 118
MSL9-16 - RN2494 - 118
MSL14-21 - RN2480 - 118
MSL14-24 - RN2481 - 118
Lamp type
Codice
ILCOS
MS4-8 - RN2491 - 118
MS9-16 - RN2492 - 118
MS14-21 - RN2484 - 118
MS14-24 - RN2485 - 118
Tipo di
Lampada
Articolo - Codice - Pag.
Reattori elettronici per lampade fluorescenti
Electronic ballasts for fluorescent lamps
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x 1x
1x
1x
1x 1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
10
13
18
26
1x
1x 1x
1x
1x
1x 1x
1x
13
18
26
32
42
57
1x
1x
1x
1x
FSMH
Gx24q-1
Gx24q-2
Gx24q-3
Gx24q-3
Gx24q-4
Gx24q-5
FSS
2G10
2G10
2G10
18
24
36
1x
1x
1x
1x
1x
1x
FSD
18
24
36
40
55
1x
1x
TC - L
2G11
2G11
2G11
2G11
2G11
GR10q
10
TC - DDE
FSS - E
GR10q
16
2GX13
2GX13
2GX13
2GX13
22
40
55
60
1x
1x
TC - D/E
FC - T5C
FSC
112
Catalogo 3_Sezione B_ITA_SPA.indd 112
www.relco.it
06/11/2009 12.14.23
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione B_ITA_SPA.indd 113
2x 2x
1x
2x
1x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
2x
2x
2x 2x
2x
2x
1x 2x
1x 2x
2x
1x
2x
1x 2x
1x
1x 2x
2x
1x
2x
1x 2x
1x
1x
4x
1x
2x
1x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
1x
2x
2x
1x
1x
2x 2x
2x
1x
2x
2x
1x
1x
2x
2x
2x
2x
1x 2x
1x 2x
1x
2x
2x
2x
2x
2x
1x 2x
1x 2x
1x
2x
2x
1x
2x
1x
2x
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
1x
1x
1x
1x
3x
2x
1x
1x 2x
1x
1x
1x 2x
113
06/11/2009 12.14.32
EB15G13 - RN2091 - 124
EB18G13 - RN2093 - 124
EB30G13 - RN2101 - 124
EB36G13 - RN2094 - 124
EB58G13 - RN2095 - 124
EB215G13 - RN2130 - 125
EB218G13 - RN2096 - 125
EB230G13 - RN2132 - 125
EB236G13 - RN2097 - 125
EB258G13 - RN2098 - 125
EB-4X18G13 - RN2104 - 127
EB58G13/110 - RN2488 - 128
EB2x18-36G13/110 - RN2487 - 128
MPTFH14-35 - RN2477 - 121
EB39G5 - RN2251 - 121
EB49G5 - RN2256 - 121
EB54G5 - RN2107 - 121
EB80G5 - RN2108 - 121
EB221G5 - RN2109 - 122
EB224G5 - RN2253 - 122
EB228G5 - RN2110 - 122
MPTFH214-28 - RN2476 - 122
EB235G5 - RN2111 - 122
EB239G5 - RN2112 - 122
EB249GG - RN2114 - 122
EB254G5 - RN2113 - 122
EB314G5 - RN2254 - 122
EBS-F218 - RN2455 - 116
EBS-F226 - RN2459 - 116
EBS18 - RN2404 - 114
EBS26 - RN2408 - 114
EBS36 - RN2410 - 114
EBS55 - RN24114 - 114
EBS213 - RN2452 - 114
EBS218 - RN2454 - 114
EBS226 - RN2458 - 114
EBS232 - RN2460 - 114
EBFM13 - RN2226 - 117
EBM14G5 - RN2120 - 117
EBM21G5 - RN2122 - 117
since 1967
since 1967
EBS...
Ballast per lampade fluorescenti compatte modello TC-D/E,
TC-T/E, TC-F, TC-S/E, TC-L e circolari modello FC-T5C, FCT9C, FC-TR
EBS1x...
Electronic ballast, for TC-D/E, TC-T/E, TC-F, TC-S/E, TC-L
compact fluorescent lamps and FC-T5C, FC-T9C, FC-TR
circular lamps
Caratteristiche generali
• Tensionedialimentazione:220÷240Vac
• Frequenzarete:50÷60Hz
• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua
198÷254Vcc
• Accensionelampadaconpreriscaldoentro1,5s
• Adattiperaccensionifrequenti.
•
Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
• Bassoconsumoenergetico(ClasseEEI=A2)
• Coprimorsettoperusoindipendenteopzionale(Cod.60409000)
• IdoneiperimpiegoinapparecchidiilluminazioneinclasseIeII.
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
EBS2x...
General features
• Powersupplyvoltage:220÷240Vac
• Mainsfrequency:50÷60Hz
• Canbeusedinemergencypoweredwithdirectvoltage198÷254Vcc
• Lampswitch-onwithpre-heatingwithin1,5s
• Suitableforfrequentswitch-ons.
Automaticresetwhenreplacingalamp.
•
• Samelightflowwithalternatinganddirectvoltagepowersupply.
• Lowenergyconsumption(ClassEEI=A2)
• SuitableforuseinlightingdevicesinclassesIandII
• Terminalcoverforindependentuseforquickconnectioncompatible
with“LIFE”spotlightsbyLeonardoLuceItalia(Cod.60409000).
Articolo / Article
Codice
Code
Coprimorsetto per montaggio
indipendente
Terminal cover for
independent mounting
Contenitore in plastica
Plastic casing
RO1054
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3
Sicurezza - Safety
EN 60929
Performance - Performance
EN 55015
Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2
Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547
Emergenza
Emergency
enerBI FLUO
Pag. 150
Immunità - Immunity
EEI=A2
EBS1x...
Articolo
Article
COMPACT LAMPS
EBS18
Codice
Code
1x...
220÷240
0,10÷0,08
TC-T/E 18
TC-D/E 18
16,5
0,99 -10...+55
75
0,5÷1,5
145
103
67
24
1
RN2404
24
24
16-22
16-22
0,99 -10...+55
80
0,5÷1,5
150
103
67
24
1
RN2408
EBS26
220÷240
0,14÷0,08
TC-T/E 26
TC-D/E 26
TC-L 18-24
TC-F 18-24
EBS36
220÷240
0,23÷0,17
TC-L 36
TC-F 36
32
0,99 -10...+55
80
0,5÷1,5
145
103
67
24
1
RN2410
EBS55
220÷240
0,28÷0,25
TC-L/E 55
TC-T5C 55
55
0,99 -10...+55
80
0,5÷1,5
180
104
63
30
1
RN2414
114
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 114
www.relco.it
06/11/2009 12.17.43
since 1967
Dimensioni(mm)-Dimensions(mm)
Dimensioni(mm)-Dimensions(mm)
K2
K3
Schema di collegamento EBS1x... (max
2m tra lampada e reattore)
EBS1x.. wiring diagram(max2mbetweenlampandballast)
Schema di collegamento EBS2x... (max
2m tra lampada e reattore)
EBS2x.. wiring diagram(max2mbetweenlampandballast)
EBS2x...
COMPACT LAMPS
Articolo
Article
Codice
Code
2x...
EBS213
220÷240 0,12÷0,10
TC-S/E 5-7
TC-S/E 9-11
TC-T/E 13
TC-D/E 13
5-6,5
8-11
12,5
12,5
0,90
-10...+55
70
0,5÷1,5 145
103
67
24
1
RN2452
EBS218
220÷240 0,19÷0,14
TC-T/E 18
TC-D/E 18
16,5
0,99
-10...+55
75
0,5÷1,5 145
103
67
24
1
RN2454
EBS226
220÷240 0,28÷0,20
TC-T/E 26
TC-D/E 26
TC-L 18-24
TC-F 18-24
24
24
16-22
16-22
0,99
-10...+55
80
0,5÷1,5 150
103
67
24
1
RN2458
EBS226-32
TC-L 18-24
TC-F 18-24
TC-T/E 32
TC-T/E 26
TC-D/E 26
220÷240 0,48÷0,20
T5C 22+40
TC-T/E 32
TC-T/E 26
TC-D/E 26
1x TC-T/E42
16-22
16-22
32
24
24
22-40
32
24
24
42
0,99
-10...+55
85
0,5÷1,5 190
123
79
33
1
RN2460
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 115
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Fissare mediante viti M3,5 - FixingwithM3,5screws
115
06/11/2009 12.17.44
since 1967
EBS-F...
Reattori elettronici (ballast) ad alta efficienza, per uso indipendente provvisti di innesto fast, per lampade fluorescenti
compatte TC-D/E, TC-T/E, TC-L, TC-F
High efficiency electronic ballast, for independent use with
fast connection, for TC-D/E, TC-T/E, TC-L, TC-F compact
fluorescent lamps
Caratteristiche generali
• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac
• Frequenza rete: 50÷60Hz
• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua
198÷254Vcc
• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
• Adatti per accensioni frequenti.
•
Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II.
• Coprimorsetto per uso indipendente a attacco rapido compatibile con
fari tipo “LIFE” di Leonardo Luce Italia.
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
LIFE
General features
• Power supply voltage: 220÷240Vac
• Mains frequency: 50÷60Hz
• Can be used in emergency powered with direct voltage
198÷254Vcc
• Lamp switvh-on with pre-heating within 1,5 s
• Suitable for frequent switchs-ons.
•
Automatic reset when replacing a lamp.
• Same light flow with alternating and direct voltage power supply.
• Low energy consumption (Class EEI = A2)
• Suitable for use in lighting devices in classes I and II.
• Terminal cover for independent use for quick connection compatible
with “LIFE” spotlights by Leonardo Luce Italia (Cod. 60409000).
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
REFERENCE STANDARDS
EN 60598-1 e EN 61347-2-3
Sicurezza - Safety
EN 60929
Performance - Perfomance
EN 55015
Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2
Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547
Immunità - Immunity
Schema di collegamento EBS-F... (max
2m tra lampada e reattore)
EBS-F... wiring diagram
(max 2m between lamp
and ballast)
Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws
EEI=A2
Articolo
Article
Codice
Code
2x...
EBS-F-218
220÷240
0,19÷0,14
TC-T/E 18
TC-D/E 18
16,5
0,90
-10...+55
75
0,5÷1,5
145 149,5
67
24
1
RN2455
EBS-F 226
220÷240
0,28÷0,20
TC-T/E 26
TC-D/E 26
TC-L 18-24
TC-F 18-24
24
24
16-22
16-22
0,99
-10...+55
80
0,5÷1,5
150
80
33
1
RN2459
116
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 116
162
www.relco.it
06/11/2009 12.18.07
since 1967
EB..FH..G5 - EBM.. - EBFM13
Reattori elettronici (ballast) per lampade fluorescenti T5FH
Ø16mm
Electronic ballast for T5FH Ø16mm fluorescent lamps
EB28FH35G5
EB21FHG5
EB6FH8G5
EB13FH14G5
REGLETTE
General features
• Power supply voltage: 220÷240Vac
• Mains frequency: 50÷60Hz
• Lamp switvh-on with pre-heating within 1,5 s
• Suitable for frequent switchs-ons.
•
Automatic reset when replacing a lamp.
• Low energy consumption (Class EEI = A2)
• Suitable for use in lighting devices in classes I and II.
• Terminal cover for independent use (only EB..FH..G5 models).
• The 1x18 and 1x13W models are available on request at 110Vac with
UL type-approval
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3
Sicurezza - Safety
EN 60929
Performance - Perfomance
EN 55015
Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2
Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547
Immunità - Immunity
Schema di collegamento EB...FH...G5
(max 1m tra lampada
e reattore)
EB...FH...G5 wiring
diagram (max 1m between lamp and ballast)
1
2
3
4
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Caratteristiche generali
• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac
• Frequenza rete: 50÷60Hz
• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
• Adatti per accensioni frequenti.
•
Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II.
• Coprimorsetto per uso indipendente (solo modelli EB..FH..G5).
• I modelli 1x18 e 1x13W sono disponibili a richiesta a 110Vac con
omologazione UL
Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws
EEI=A2
FH
Articolo
Article
Codice
Code
EB6FH8G5
230÷240
0,07÷0,09
6-8 T5
6
0,5
0÷40
75
0,5÷0,75
60
177
22,4
20
172
1
RN2470
EB13FH14G5
230÷240
0,10÷0,12
13-14 T5
13-14
0,5
0÷40
75
0,5÷0,75
60
177
22,4
20
172
1
RN2471
EB21FHG5
230÷240
0,18÷0,20
21 T5
21
0,5
0÷40
75
0,5÷0,75
65
177
22,4
20
172
1
RN2472
EB28FH35G5
220÷240
0,14÷0,17
28-35 T5
27,9-30,5
0,99
0÷40
75
0,5÷0,75
130
310
22,4
20
312
1
RN2482
EBM14G5
220÷240
0,05÷0,10
8-13-14
T5
6,7-11,8-14
0,5 -15...+55
70
0,75÷2,5
70
100
31
20,5
-
1
RN2120
EBM21G5
220÷240
0,13÷0,17
21 T5
20,6
0,5 -15...+55
70
0,75÷2,5
70
100
31
20,5
-
1
RN2122
EBFM13
220÷240
0,05÷0,1
6-8-11-13
T2
6-8-11-13
0,5 -15...+55
70
0,75÷2,5
70
100
31
20,5
-
1
RN2226
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 117
117
06/11/2009 12.18.31
since 1967
MS... - MSL...
Ballast elettronico ad alta efficienza per lampade lineari e
compatte di potenza inferiore a 25W
High efficiency electronic ballast for linear and compact
lamps with wattages less than 25W
Caratteristiche generali
• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac
• Frequenza rete: 50÷60Hz
• Accensione lampada entro 0,3 s senza preriscaldo
• NON adatti per accensioni frequenti.
• Multipotenza
•
Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
• Classe energetica EEI = A3
• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II.
• Disponibili in 2 contenitori
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
General features
• Power supply voltage: 220÷240Vac
• Mains frequency: 50÷60Hz
• Lamp switch-on within 0,3 s without pre-heating.
• NOT suitable for frequent switch-ons..
• Multipower.
•
Automatic reset when replacing a lamp.
• Energy class EEI = A3
• Suitable for use in lighting devices in classes I and II.
• Available in 2 containers.
MSL...
MS...
Dimensioni (mm) - Dimensioes (mm)
Dimensioni (mm) - Dimensioes (mm)
133
H
4
70
10
P
4
4
P
72
H
L
L
Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws
118
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 118
Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws
www.relco.it
06/11/2009 12.19.57
since 1967
REFERENCESTANDARDS
EN61347-2-3
Sicurezza-Safety
EN60929
Performance-Perfomance
EN55015
EmissioniR.F.I.-R.F.Iemissions
EN61000-3-2
Limiti armonici - Harmoniclimits
EN61547
Immunità-Immunity
EEI=A3
Codice
Code
Articolo
Article
230÷240 0,03÷0,07
4-6-8T5
5-7TC-S/E
4-6-8-5-7
0,6
-15...+50
75
0,5÷1
50
80
40
24
1
RN2491
MS9-16
230÷240 0,03÷0,13
13-14T5
10-15-15T8
9-11TC-S/E
10-13TC-D/E
10-16TC-DDE
13-14
10-15-16
9-11
10-13
10-16
0,6
-15...+50
75
0,5÷1
50
80
40
24
1
RN2492
MS14-21
230÷240
14-21T5
13-18TC-D/E
13-18TC-T/E
14-21
13-18
13-18
0,6
-15...+50
75
0,5÷1
50
80
40
24
1
RN2484
24
14-15-18
18-24
18-24
22
0,6
-15...+50
75
0,5÷1
50
80
40
24
1
RN2485
MS4-8
0,1÷0,16
MS14-24
230÷240 0,11÷0,16
24T5
14-15-18T8
18-24TC-L
18-24TC-F
22FC-T5C
MSL4-8
230÷240 0,03÷0,07
4-6-8T5
5-7TC-S/E
4-6-8
5-7
0,6
-15...+50
75
0,5÷1
50
144
22
22
10
RN2493
MSL9-16
230÷240 0,03÷0,07
13-14T5
10-15-15T8
9-11TC-S/E
10-13TC-D/E
10-16TC-DDE
13-14
10-15-16
9-11
10-13
10-16
0,6
-15...+50
75
0,5÷1
50
144
22
22
10
RN2494
MSL14-21
230÷240
14-21T5
13-18TC-D/E
13-18TC-T/E
14-21
13-18
13-18
0,6
-15...+50
75
0,5÷1
50
144
22
22
10
RN2480
24T5
14-15-18T8
18-24TC-L
18-24TC-F
22FC-T5C
24
14-15-18
18-24
18-24
22
0,6
-15...+50
75
0,5÷1
50
144
22
22
10
RN2481
MSL14-24
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 119
0,1÷0,16
230÷240 0,11÷0,16
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Contenitoreinplastica
Plasticcasing
119
06/11/2009 12.19.58
since 1967
Ballast MULTIPOWER
Tipo
lamp.
Lamp
type
Denom.
Osram
Denom.
Philips
WATT
S/BT5Q1/M/B S/BT5Q2/M/B
TC-DEL
TC-TEL
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
New
Per ulteriori informazioni e caratteristiche tecniche vedi Catalogo VLM
For further information and technical features see VLM Catalogue
TC-L
TC-F
DULUX D/E
DULUX T/E
DULUX L
DULUX F
TC-DDE CFL SQUARE
FH
T5
FQ
T5C
T8
TR
FC
L
LC
120
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 120
PL-C/4p
10
PL-C/4p
13
PL-C/4p
18
PL-C/4p
26
PL-T/4p
13
PL-T/4p
18
Dimensioni (mm)
Dimensions (mm)
Dimensioni (mm)
Dimensions (mm)
L 357xP 30xH 28,5
S/BCFR1/M42 = L 103xP 67xH 30
S/BCFR2/M42 = L 123xP 79xH 33
RN2477
S/BT5H1/M/B
RN2476
S/BT81/M/B S/BT82/M/B
S/BT5H2/M/B
S/BCFR1/M42
S/BCFR2/M42
1
2
PL-T/4p
26
1
2
PL-T/4p
32
1
2
PL-T/4p
42
1
2
PL-T/4p
57
PL-T/4p
70
PL-T/4p
120
PL-L
18
1
2
PL-L
24
1
2
1
2
PL-L
36
1
2
1
2
PL-L
40
1
2
1
2
PL-L
55
1
2
-
18
1
2
-
24
1
2
1
2
-
36
1
2
1
2
-
10
-
16
-
21
-
28
TL5 HE
14
1
2
TL5 HE
21
1
2
TL5 HE
28
1
2
TL5 HE
35
1
2
2
2
1
TL5 HO
24
1
2
1
2
TL5 HO
39
1
2
1
2
TL5 HO
49
TL5 HO
54
TL5 HO
80
TL5C
22
1
1
2
1
2
1
2
TL5C
40
TD-L
15
1
2
TD-L
18
1
2
TD-L
30
1
2
TD-L
36
1
2
TD-L
38
1
2
TD-L
40
1
2
TD-L
58
1
2
TL-E
22
TL-E
32
1
2
TL-E
40
1
2
2
1
2
2
www.relco.it
06/11/2009 12.20.20
since 1967
EB...G5
Reattori elettronici (ballast) da incorporare, per lampade
fluorescenti T5FH - T5FQ Ø16mm
EB1x...G5
Built-in electronic ballast for T5FH - T5FQ Ø16mm fluorescent
lamps
General features
• Power supply voltage: 220÷240Vac
• Mains frequency: 50÷60Hz
• Can be used in emergency powered with direct voltage 198÷254Vcc
• Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
• Suitable for frequent switch-ons.
• Same light flow with alternating and direct voltage power supply.
• Low energy consumption (Class EEI = A2)
• Suitable for use in lighting devices in classes I (metal container).
• Suitable for use in lighting device in classe I and II (plastic container).
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3
Sicurezza - Safety
EN 60929
Performance - Performance
EN 55015
Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2
Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547
Immunità - Immunity
EEI=A2
EB1x...G5
FQ
FH
Articolo
Article
Codice
Code
1x...
MPT5FH14-35 •
220÷240
0,08÷0,18
14 T5
21 T5
28 T5
35 T5
EB24G5
110÷240
0,24÷0,10
24 T5
22,5
0,98
-15...+55
70
0,5÷1,5
140
278
30
21
1
RN2250
EB39G5
220÷240
0,19÷0,17
39 T5
38
0,98
-15...+55
70
0,5÷1,5
150
278
30
21
1
RN2251
220÷240
0,24÷0,19
49 T5
49,2
0,98
-15...+55
70
0,5÷1,5
150
235
30
26
1
RN2256
220÷240
0,27÷0,24
54 T5
54,1
0,98
-15...+55
70
0,5÷1,5
170
278
30
21
1
RN2107
220÷240
0,39÷0,35
80 T5
79,8
0,98
-15...+55
70
0,5÷1,5
340
235
30
26
1
RN2108
EB49G5
03
EB54G5
EB80G5
03
14
21
28
35
0,98
-15...+55
70
0,5÷1,5
200
278
30
21
1
RN2477
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Caratteristiche generali
• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac
• Frequenza rete: 50÷60Hz
• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 198÷254Vcc
• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
• Adatti per accensioni frequenti
• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I (contenitore
metallico).
• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II
(contenitore plastico).
• MULTIPOWER
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 121
121
06/11/2009 12.20.27
since 1967
Reattori elettronici (ballast) da incorporare, per lampade
fluorescenti T5FH - T5FQ Ø16mm
EB2x...G5
Built-in electronic ballast for T5FH - T5FQ Ø16mm fluorescent
lamps
Caratteristiche generali
• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac
• Frequenza rete: 50÷60Hz
• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 198÷254Vcc
• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
• Adatti per accensioni frequenti
• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I (contenitore
metallico).
• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II
(contenitore plastico).
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3
Sicurezza - Safety
EN 60929
Performance - Performance
EN 55015
Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2
Limiti armonici - Harmonic limits
Immunità - Immunity
EEI=A2
EB2x...G5
Articolo
Article
Codice
Code
2x...
EB228G5
220÷240 0,28÷0,26
28 T5
35,5
0,98
-15...+55
70
0,5÷1,5
200
278
30
21
1
RN2110
EB235G5
220÷240 0,35÷0,32
35 T5
22,5
0,98
-15...+55
70
0,5÷1,5
200
360
30
29
1
RN2111
MPT5FH214-28 •
220÷240 0,15÷0,28
14 T5
21 T5
28 T5
14
21
28
0,98
-15...+55
70
0,5÷1,5
280
278
30
21
1
RN2476
EB224G5
220÷240 0,23÷0,20
24 T5
27,9
0,98
-15...+55
70
0,5÷1,5
200
278
30
21
1
RN2253
EB239G5
220÷240 0,38÷0,34
39 T5
38
0,98
-15...+55
70
0,5÷1,5
250
278
30
21
1
RN2112
220÷240 0,49÷0,44
49 T5
49,2
0,98
-15...+55
70
0,5÷1,5
250
360
30
29
15
RN2114
220÷240 0,54÷0,49
54 T5
54,1
0,98
-15...+55
70
0,5÷1,5
250
360
30
29
1
RN2113
•
FQ
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
EN 61547
General features
• Power supply voltage: 220÷240Vac
• Mains frequency: 50÷60Hz
• Can be used in emergency powered with direct voltage 198÷254Vcc
• Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
• Suitable for frequent switch-ons.
• Same light flow with alternating and direct voltage power supply.
• Low energy consumption (Class EEI = A2)
• Suitable for use in lighting devices in classes I (metal container).
• Suitable for use in lighting device in classe I and II (plastic container).
EB249G5
03
EB254G5
• MULTIPOWER
EEI=A2
EB3x...G5
FH
Articolo
Article
EB314G5
Codice
Code
3x...
220÷240
122
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 122
0,23÷0,21
3x14 T5
14
0,95
-15...+55
70
0,5÷1,5
270
425
40
28,5
1
RN2254
•
www.relco.it
06/11/2009 12.20.35
since 1967
Dimensioni(mm)•Dimensions (mm)
EB49G5 • EB80G5
265
Dimensioni(mm)•Dimensions (mm)
EB235G5 • EB249G5 • EB254G5
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 123
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Dimensioni(mm)•Dimensions (mm)
EB24G5 EB39G5 • EB54G5 • EB214G5 • EB221G5 • EB228G5 •
EB224G5 • EB239G5 • MPT5FH214-28 - MPT5FH14-35
225
Dimensioni(mm)•Dimensions (mm)
EB314G5
123
06/11/2009 12.20.40
since 1967
EB...G13
Reattori elettronici (ballast) da incorporare, per lampade
fluorescenti T8 Ø26mm, e compatte modello TC-D/E, TC-T/E,
TC-F, TC-L
EB1x...G13
Built-in electronic ballast for T8 Ø26mm fluorescent lamps,
and TC-D/E, TC-T/E, TC-F, TC-L compact lamps
ne in
Caratteristiche generali
• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac
• Frequenza rete: 50÷60Hz
• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 198÷254Vcc
• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
• Adatti per accensioni frequenti
•
Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I (contenitore
metallico).
• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II
(contenitore plastico).
ble to
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3
Sicurezza - Safety
EN 60929
Performance - Perfomance
EN 55015
Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2
Limiti armonici - Harmonic limits
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
EN 61547
General features
• Power supply voltage: 220÷240Vac
• Mains frequency: 50÷60Hz
• Can be used in emergency powered with direct voltage 198÷254Vcc
• Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
• Suitable for frequent switch-ons.
•
Automatic reset when replacing a lamp.
• Same light flow with alternating and direct voltage power supply.
• Low energy consumption (Class EEI = A2)
• Suitable for use in lighting devices in classes I (metal container).
• Suitable for use in lighting device in classe I and II (plastic container).
Immunità - Immunity
EEI=A2
EB1x...G13
Articolo
Article
Codice
Code
1x...
EB15G13
220÷240
0,10÷0,07
15 T8
13,5
0,98
-25...+55
70
0,5÷1,5
140
240
30
29
1
RN2091
EB18G13
220÷240
0,12÷0,08
18 T8
16
0,98
-25...+55
70
0,5÷1,5
140
278
30
25
1
RN2093
27
24
24
22
22
0,98
-25...+55
70
0,5÷1,5
140
240
30
29
1
RN2101
EB30G13
220÷240
0,15÷0,08
30 T8
26 TC-T/E
26 TC-D/E
24 TC-L
24 TC-F
EB36G13
220÷240
0,16÷0,15
36 T8
32
0,98
-25...+55
75
0,5÷1,5
150
278
30
25
1
RN2094
EB58G13
220÷240
0,26÷0,24
58 T8
50
0,98
-25...+55
90
0,5÷1,5
170
278
30
25
1
RN2095
124
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 124
www.relco.it
06/11/2009 12.22.15
since 1967
Reattori elettronici (ballast) da incorporare, per lampade
fluorescenti T8 Ø26mm, e compatte modello TC-D/E, TC-T/E,
TC-F, TC-L
EB2x...G13
Built-in electronic ballast for T8 Ø26mm fluorescent lamps,
and TC-D/E, TC-T/E, TC-F, TC-L compact lamps
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3
Sicurezza - Safety
EN 60929
Performance - Performance
EN 55015
Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2
Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547
General features
• Powersupplyvoltage:220÷240Vac
• Mainsfrequency:50÷60Hz
• Canbeusedinemergencypoweredwithdirectvoltage198÷254Vcc
• Lampswitch-onwithpre-heatingwithin1,5s
• Suitableforfrequentswitch-ons.
•
Automaticresetwhenreplacingalamp.
• Samelightflowwithalternatinganddirectvoltagepowersupply.
• Lowenergyconsumption(ClassEEI=A2)
• SuitableforuseinlightingdevicesinclassesI(metalcontainer).
• SuitableforuseinlightingdeviceinclasseIandII(plasticcontainer).
Immunità - Immunity
Contenitore plastico
Plastic casing
Contenitore metallico
Metal casing
Codici - Code:
RN2091 - RN2101
RN2132
Codici - Code:
RN2093 - RN2094
RN2095 - RN2096
RN2097 - RN2098
EEI=A2
EB2x...G13
Articolo
Article
Codice
Code
2x...
EB215G13
220÷240
0,2÷0,14
15 T8
13,5
0,98
-25...+55
70
0,5÷1,5
150
240
30
29
1
RN2130
EB218G13
220÷240
0,22÷0,16
18 T8
16
0,98
-25...+55
70
0,5÷1,5
200
365
30
30
1
RN2096
27
24
24
22
22
0,95
-25...+55
80
0,5÷1,5
200
360
30
29
1
RN2132
EB230G13
220÷240
0,32÷0,15
30 T8
26 TC-T/E
26 TC-D/E
24 TC-L
24 TC-F
EB236G13
220÷240
0,40÷0,22
36 T8
32
0,95
-25...+55
80
0,5÷1,5
250
365
30
30
1
RN2097
EB258G13
220÷240
0,64÷0,48
58 T8
50
0,98
-25...+55
70
0,5÷1,5
200
365
30
30
1
RN2098
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 125
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Caratteristiche generali
• Tensionedialimentazione:220÷240Vac
• Frequenzarete:50÷60Hz
• Utilizzabiliinemergenzaalimentaticontensionecontinua198÷254Vcc
• Accensionelampadaconpreriscaldoentro1,5s
• Adattiperaccensionifrequenti
•
Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
• Bassoconsumoenergetico(ClasseEEI=A2)
• IdoneiperimpiegoinapparecchidiilluminazioneinclasseI(contenitore
metallico).
• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II
(contenitoreplastico).
125
06/11/2009 12.22.26
since 1967
Dimensioni(mm)-Dimensions(mm)
EB18G13 • EB36G13 • EB58G13
30
30
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Dimensioni(mm)-Dimensions(mm)
EB15G13 • EB30G13 • EB215G13
230
265
30
Dimensioni(mm)-Dimensions(mm)
EB218G13 • EB236G13 • EB230G13 • EB258G13
350
126
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 126
www.relco.it
06/11/2009 12.22.31
since 1967
EB 4x18
Reattori elettronici (ballast) 4x18 G13, preriscaldati per accensioni frequenti. Per plafoniere
Electronic ballast 4x18 G13, pre-heated for frequent switchons. For ceiling lamps
General features
• Powersupplyvoltage:220÷240Vac
• Mainsfrequency:50÷60Hz
• Canbeusedinemergencypoweredwithdirectvoltage198÷254Vcc
• Lampswitch-onwithpre-heatingwithin1,5s
• Suitableforfrequentswitch-ons
•
Automaticresetwhenreplacingalamp.
• Samelightflowwithalternatinganddirectvoltagepowersupply.
• Lowenergyconsumption(ClassEEI=A2)
• SuitableforuseinlightingdevicesinclassesI
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3
Sicurezza - Safety
EN 60929
Performance - Performance
EN 55015
Emissioni R.F.I. - R.F.I emission
EN 61000-3-2
Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547
Immunità - Immunity
Dimensioni(mm)-Dimensions(mm)
Contenitore metallico
Metal casing
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Caratteristiche generali
• Tensionedialimentazione:220÷240Vac
• Frequenzarete:50÷60Hz
• Utilizzabiliinemergenzaalimentaticontensionecontinua198÷254Vcc
• Accensionelampadaconpreriscaldoentro1,5s
• Adattiperaccensionifrequenti
•
Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
• Bassoconsumoenergetico(ClasseEEI=A2)
• IdoneiperimpiegoinapparecchidiilluminazioneinclasseI
350
EEI=A2
Articolo
Article
EB-4x 18 G13
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 127
Codice
Code
- 4x...
220÷240
0,36÷0,25
18 - T8
16
0,95
-15...+50
70
0,5÷1,5
290
365
30
30
1
RN2104
127
06/11/2009 12.22.47
since 1967
EB.../110V
Reattori elettronici (Ballast) da incorporare, per lampade
fluorescenti T8, T5 e compatte TC-L e TC-F
Built in electronic ballast for fluorescent lamps T8, T5 and
compact lamps TC-L and TC-F
Caratteristiche generali
• Tensionedialimentazione:110÷277Vac
• Frequenzarete:50÷60Hz
• Utilizzabiliinemergenzaalimentaticontensionecontinua100÷254Vcc
• Accensionelampadaconpreriscaldoentro1,5s
• Adattiperaccensionifrequenti
•
Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada
• Bassoconsumoenergetico(ClasseEEI=A2)
• IdoneiperimpiegoinapparecchidiilluminazioneinclasseI
• Utilizzabilicon1o2lampade
• In caso di impiego con 2 lampade, queste devono avere le stesse
caratteristiche(stessapotenzaestessoattaco)
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3
Sicurezza - Safety
EN 60929
Performance - Performance
EN 55015
Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2
Limiti armonici - Harmonic limits
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
EN 61547
General features
• Powersupplyvoltage:110÷277Vac
• Mainsfrequency:50÷60Hz
• Canbeusedinemergencypoweredwithdirectvoltage100÷254Vcc
• Lampswitch-onwithpre-heatingwithin1,5s
• Suitableforfrequentswitch-ons
•
Automaticresetwhenreplacingalamp.
• Lowenergyconsumption(ClassEEI=A2)
• SuitableforuseinlightingdevicesinclasseI
• Canbeusedwith1or2lamps
• Ifusedwith2lamps,thesemusthavethesamefeatures(samepower
andattachment)
Immunità - Immunity
Contenitore metallico
Metal casing
Schema di connessione con 1 lampada
Wiring diagram with
1lamps
Dimensioni(mm)•Dimensions(mm)
EB2x18-36G13/110 - EB58G13/110
Schema di connessione con 2 lampada
Wiring diagram with
2lamps
Articolo
Article
Codice
Code
EB2x18-36G13/110
110÷277 0,2÷0,67
EB58G13/110
110÷277 0,2÷0,92
128
Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 128
1x18 G13
1x36 G13
1x18 2G11
1x18 2G10
1x24 G5
1x39 G5
2x18 G13
2x36 G13
2x18 2G11
2x18 2G10
2x24 G5
2x39 G5
1x58 G13
1x55 2G11
1x54 G5
2x55 2G11
2x54 G5
16
32
18
18
24
39
2x16
2x32
2x18
2x18
2x24
2x39
52
55
54
2x55
2x54
0,95
-18...+40
80
0,5÷1,5
300
427
30
25
1
RN2487
0,95
-18...+40
80
0,5÷1,5
300
427
30
25
1
RN2488
www.relco.it
06/11/2009 12.22.51
since 1967
Sistema di regolazione 1÷10V • Regulation system 1÷10V
DIM 34... (x6EVG’s)
L...
L...
DIM
DIM
DIM 34... (x6EVG’s)
...
DIM
DIM 34... (x6EVG’s)
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
JOLLY Omega
1÷10V
Pulsante tradizionale
Traditional push-button
RICEIR34S...
TX IR
TELOS 4CH
Trasmettitore infrarossi
Infrared transmitter
Sensore LUX
LUX sensor
RICE RADIO UN
Trasmettitore onde radio
Radio-wave transmitter
DIM...
DIML...
DIML...
JOLLY Omega
max. 15 Ballast (pag. 384)
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 129
DIM34...
max. 6 Ballast
POT. 100KΩ (RO3453)
max. 1 Ballast
129
06/11/2009 13.27.39
since 1967
Tabella di scelta - Choice table
Reattori elettronici DIMMERABILI per lampade fluorescenti - Dimmable electronic ballast for fluorescent lamps
Tipo di
Lampada
Codice
ILCOS
Lamp
type
ILCOS
code
Lampada
Attacco lampada
Lamp
Lamp holder
Lampada
Lamp
W
G5
14
G5
21
G5
28
G5
35
G5
24
G5
39
FH
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
T5
FDH
FQ
T8
TC - D/E
TC - T/E
TC - F
TC - L
FC - T5C
130
Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 130
FD
G5
49
G5
54
G5
80
G13
18
G13
25
G13
30
G13
36
G13
58
G24q-1
10
G24q-1
13
FSQ
G24q-2
18
G24q-3
26
GX24q-1
13
GX24q-2
18
GX24q-3
26
GX24q-3
32
FSMH
FSS
FSD
GX24q-4
42
GX24q-5
57
2G10
18
2G10
24
2G10
36
2G11
18
2G11
24
2G11
36
2G11
40
2G11
55
2GX13
22
2GX13
40
2GX13
55
2GX13
60
FSC
www.relco.it
06/11/2009 13.28.52
1X
2X
2X
2X
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 131
1x
2x
1x
2x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
1x
2x
2x
1x
1x
1x
2x
2x
1x
2x
1x
1x
2x
1x
2x
1x
1x
2x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Offerta Speciale
ER258 - S54105
ER218 - S54107
ER118 - S54101
Articolo - Codice - Pag.
DIM242 - DS242 - 134
DIM22642 - DS226 - 134
DIM218 - DS218 - 134
DIM155 - DS155 - 134
DIM2442 - DS124-42 - 134
DIM118 - DS118 - 134
DIML25458 - DL254-58 - 132
DIML21435 - DL214-35 - 132
DIML22440 - DL224-40 - 132
DIML80 - DL180 - 132
DIML5458 - DL154-58 - 132
DIML49 - DL149 - 132
DIML1435 - DL114-35 - 132
DIML1840 - DL118-40 - 132
Fino ad esaurimento scorte
While stocks last
Special offer
2x
2x
2x
1x
2x
1x
131
06/11/2009 13.28.54
since 1967
since 1967
DIML...
Ballast elettronico dimmerabile multipower con interfaccia
1÷10V, per lampade lineari e circolari T5, T8, TC-L, TC-F,
FC-T5C
Dimmable multipower electronic ballast with 1÷10V control
signal, for linear and circular T5, T8, TC-L, TC-F, FC-T5C
lamps
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Caratteristiche generali
• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac
• Frequenza rete: 50÷60Hz
• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 160÷300Vcc
• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
• Adatti per accensioni frequenti
•
Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada
• Basso consumo energetico (Classe EEI = A1)
• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I
• In caso di impiego con 2 lampade, queste devono avere le stesse
caratteristiche (stessa potenza e stesso attaco)
• Per la regolazione, è possibile utilizzare i prodotti della serie DIM34..
(Pag. 289), JOLLY Omega (Pag. 384), sistemi BUS (Pag. 363)
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3
Sicurezza - Safety
EN 60924 sect. I-II
EN 60929
Performance - Performance
EN 55015
Emissioni R.F.I. - R.F.I. emissions
EN 61000-3-2
General features
• Power supply voltage: 220÷240Vac
• Mains frequency: 50÷60Hz
• Can be used in emergency powered with direct voltage 160÷300Vcc
• Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
• Suitable for frequent switch-ons.
•
Automatic reset when replacing lamp.
• Low energy consumption (Class EEI = A1)
• Suitable for use in lighting devices in classes I.
• If used with 2 lamps, these must have the same features (same power
and attachment).
• For regulation, the products from the DIM34.. range can be used
(Pag. 289), JOLLY Omega (Pag. 384), BUS systems (Pag. 363)
Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547
Immunità - Immunity
DIML2x...
DIML1x...
Schema di collegamento DIML1x...
Wiring diagram
DIML1x...
4
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
342
132
Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 132
Schema di collegamento DIML2x...
Wiring diagram
DIML2x...
www.relco.it
06/11/2009 13.29.03
since 1967
EEI=A1
DIML1x...
Codice
Code
1x...
DIML1840
05
220÷240
0,103
0,130
0,147
0,174
0,093
0,133
0,153
0,203
0,090
0,120
0,155
0,126
0,178
0,127
0,210
DIML1435
05
220÷240
0.085
0,115
0,148
0,180
14 T5
21 T5
28 T5
35 T5
14
20,6
27,9
35,5
0,98
10...+60
75
0,5÷1,5
340
359
29
26
1
DL114-35
DIML49
05
220÷240
0,230
49 T5
49,2
0,98
10...+60
75
0,5÷1,5
340
359
29
26
1
DL149
DIML5458
05
220÷240
0,270
0,260
0,255
58 T8
54 T5
55 TC-L
50
50,1
55
0,98
10...+60
75
0,5÷1,5
340
359
29
26
1
DL154-58
DIML80
05
220÷240
0,360
0,270
80 T5
55 TC-L
79,8
55
0,98
10...+60
75
0,5÷1,5
340
359
29
26
1
DL180
18 T8
25 T8
30 T8
36 T8
18 TC-L
24 TC-L
36 TC-L
40 TC-L
18 TC-F
24 TC-F
36 TC-F
24 T5
39 T5
22 FC-T5C
40 FC-T5C
16
25
27
32
16
22
32
40
16
24
32
22,5
38
22
40
0,98
10...+60
75
0,5÷1,5
340
359
29
26
1
DL118-40
EEI=A1
DIML2x...
Articolo
Article
DIML22440
Codice
Code
2x...
05
DIML21435
05
DIML25458
05
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 133
0,175
0,160
0,160
18 T8
18 TC-L
18 TC-F
25T8
16
0,260
0,315
30 T8
36 T8
27
32
0,210
0,275
0,355
0,218
0,280
0,210
0,350
0,210
0,303
24 TC-L
36 TC-L
40 TC-L
24 TC-F
36 TC-F
24 T5
39 T5
22 FC-T5C
40 FC-T5C
22
32
40
22
32
22,5
38
19
40
0,98
10...+60
220÷240
0,140
0,220
0,260
0,340
14 T5
21 T5
28 T5
35 T5
14
20,6
27,9
35,5
0,98
220÷240
0,485
0,465
0,405
58 T8
54 T5
55 TC-L
0,98
220÷240
50
50,1
55
0,98
10...+60
0÷60
75
0,5÷1,5
340
359
29
26
1
DL224-40
10...+60
75
0,5÷1,5
340
359
29
26
1
DL214-35
10...+60
75
0,5÷1,5
340
359
29
26
1
DL254-58
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Articolo
Article
133
06/11/2009 13.29.04
since 1967
DIM...
Ballast elettronici dimmerabili multipower con interfaccia
1÷10V, per lampade compatte TC-D/E, TC-T/E, TC-L, FC-T5C
Dimmable multipower electronic ballast with 1÷10V control
signal, for TC-D/E, TC-T/E, TC-L, FC-T5C compact lamps
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Caratteristiche generali
• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac
• Frequenza rete: 50÷60Hz
• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 160÷300Vcc
• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
• Adatti per accensioni frequenti
• Regolabili con segnale di controllo 1÷10V
Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada
•
• Basso consumo energetico (Classe EEI = A1)
• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I
• In caso di impiego con 2 lampade, queste devono avere le stesse
caratteristiche (stessa potenza e stesso attaco)
• Per la regolazione, è possibile utilizzare i prodotti della serie DIM34..
(Pag. 289), JOLLY Omega (Pag. 384), sistemi BUS (Pag. 363)
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3
Sicurezza - Safety
EN 60924 sect. I-II
EN 60929
Performance - Performance
EN 55015
Emissioni R.F.I. - R.F.I. emissions
EN 61000-3-2
Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547
General features
• Power supply voltage: 220÷240Vac
• Mains frequency: 50÷60Hz
• Can be used in emergency powered with direct voltage 160÷300Vcc
• Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
• Suitable for frequent switch-ons.
•
Automatic reset when replacing lamp.
• Low energy consumption (Class EEI = A1)
• Suitable for use in lighting devices in classes I.
• If used with 2 lamps, these must have the same features (same power
and attachment).
• For regulation, the products from the DIM34.. range can be used
(Pag. 289), JOLLY Omega (Pag. 384), BUS systems (Pag. 363)
Immunità - Immunity
DIM1x...
DIM2x...
66
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
Fissare mediante viti M4 - Fixing with M4 screws
110
134
Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 134
Schema di collegamento DIM1x...G24
- DIM2x...G24 (max
1m tra lampada e
reattore)
DIM1x...G24 - DIM2x...
G24 wiring diagram
(max 1m between lamp
and ballast)
Schema di collegamento DIM2x...G24
- DIM2x...G24 (max
1m tra lampada e
reattore)
DIM2x...G24 - DIM2x...
G24 wiring diagram
(max 1m between
lamp and ballast)
www.relco.it
06/11/2009 13.30.22
since 1967
EEI=A1
DIM1x...
DIM118
Codice
Code
1x...
05
220÷240
0,091
18 TC-T/E
18 TC-D/E
16,5
0,98 0...+60
75
0,5÷1,5
180
123
78
31
1
DS118
26 TC-T/E
32 TC-T/E
42 TC-T/E
26 TC-D/E
24 TC-L
36 TC-L
40 TC-L
22 FC-T5C
40 FC-T5C
24
32
42
24
22
32
40
22
40
0,98 0...+60
75
0,5÷1,5
185
123
78
31
1
DS124-42
55 TC-L
55 FC-T5C
55
55
0,98 0...+60
75
0,5÷1,5
185
123
78
31
1
DS155
DIM2442
05
220÷240
0,130
0,150
0,190
0,130
0,133
0,170
0,200
0,130
0,200
DIM155
05
220÷240
0,230
0,245
EEI=A1
DIM2x...
Articolo
Article
DIM218
DIM22642
Codice
Code
2x...
05
05
DIM242
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 135
220÷240
0,160
18 TC-T/E
18 TC-D/E
16,5
0,98
0...+60
75
0,5÷1,5
200
123
78
31
1
DS218
220÷240
0,246
0,280
0,246
0,230
0,296
0,392
0,390
26 TC-T/E
32 TC-T/E
26 TC-T/E
24 TC-L
36 TC-L
40 TC-L
42 TC-T/E
24
32
24
22
32
40
42
0,98
0...+60
75
0,5÷1,5
200
123
78
31
1
DS226-42
220÷240
0,390
42 TC-T/E
42
0,98
0...+60
80
0,5÷1,5
200
123
78
31
10
DS242
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Articolo
Article
135
06/11/2009 13.30.23
since 1967
FC... - F...
Reattori convenzionali per lampade fluorescenti a catodi
preriscaldati
Built-in conventional ballast for fluorescent lamps with
pre-heated cathodes
Caratteristiche generali
• Da incorporare
• Classe I
• Con morsetti a vite (su richiesta morsetti ad innesto rapido)
• tw 130 - 230V 50Hz
General characteristics
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
•
•
•
•
FC...
To built-in
Class I
Screw-in terminals (slot-in terminals on request)
tw 130 - 230V 50Hz
F...
Dimensioni (mm) • Dimensions (mm)
F15÷F40
Dimensioni (mm) • Dimensions (mm)
F65
27
Dimensioni (mm) • Dimensions (mm)
FC4÷FC18
75
136
Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 136
140
180
www.relco.it
06/11/2009 13.34.01
since 1967
FC...
Codice
Code
Attacco lamp.
Lamp holder
Articolo
Article
FC4
1xFD-4-E
1xFD-4-E
1xFD-4-E
0,160
0,167
0,160
FC9
1xFSD-5-I
1xFSD-7-I
1xFD-8-E
1xFSD-9-I
1xFSD-11-I
0,180
0,175
0,165
0,160
0,160
FC13
EEI=B2
1xFSQ-10-I
1xFSQ-13-I
1xFSM-13-I
1xFD-13-E
2xFSD-5-I
2xFD-6-E
2xFSD-7-I
2xFSD-9-I
0,190
0,165
0,165
0,165
0,190
0,160
0,180
0,160
FC16
EEI=B2
1xFSS-16-I
1xFSS-16-E
1xFD-16-E
2xFD-8-E
FC18
EEI=B2
1xFSQ-18-I
1xFSM-18-I
65
2
G5
340
85
40
28
20
S53101
2
G23
G23
G5
G23
G23
340
85
40
28
20
S53103
65
2
G24d1
G24d1
GX24d1
G5
G23
G5
G23
G23
340
85
40
28
20
S53105
0,180
0,180
0,190
0,170
65
2
GR8
GR10q
G13
G5
340
85
40
28
20
S53107
0,220
0,220
65
2
G24d2
GX24d2
340
85
40
28
20
S53109
65

Articolo
Article
* •+
1xFD-15-E
0,310
1xFD-18-E
1xFSD-18-E
1xFD-20-E
1xFC-22-E
1xFSD-24-E
1xFSQ-26-I
0,370
0,375
0,370
0,340
0,340
0,315
70
1xFD-30-E
2xFD-15-E
0,365
0,330
EEI=b2
1xFC-32-E
0,425
EEI=b2
1xFSD-36-E
1xFD-36-E
1xFD-40-E
2xFD-18-E
2xFD-20-E
EEI=B2
Codice
Code
Attacco lamp.
Lamp holder
4,5
-
G13
2,7
2,7
2,7
4,5
4,5
4,5
G23
2G11
G13
2,6
2,5
4,5
4,5
2G11
G24d3
70
4,5
4,5
3
3
65
4,5
0,430
0,430
0,430
0,370
0,370
1xFD-58-E
1xFD-65-E
F20/127
60Hz
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
F...
600
150
42
29
20
S53303
550
150
42
29
20
S53305
G13
G13
550
150
42
29
20
S53309
3,6
G10q
550
150
42
29
20
S53311
70
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
2G11
G13
G13
G13
G13
550
150
42
29
20
S53313
0,670
0,670
70
5,3
5,3
7
7
G13
G13
790
195
42
29
10
S53315
1xFD-18-E
1xFD-20-E
0,370
55
12
12
2,7
2,7
G13
G13
340
150
42
29
20
S53321/127
•
F40/127
60Hz
1xFD-36-E
1xFD-40-E
0,430
55
12
12
3,4
3,4
G13
G13
550
150
42
29
20
S53323/127
•
F20/110
60Hz
1xFD-18-E
1xFD-20-E
0,370
55
12
12
2,7
2,7
G13
G13
340
150
42
29
20
S53321/110
•
F40/110
60Hz
1xFD-36-E
1xFD-40-E
0,430
55
12
12
3,4
3,4
G13
G13
550
150
42
29
20
S53323/110
•
F15
F20
F30
F32
F40
F65
EEI=b2
EEI=b2
EEI=b2
60
Parallelo 250V • Parallel 250V
*+ Serie
400V • Series 400V
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 137
137
06/11/2009 13.34.01
since 1967
KIT F...
Reattori convenzionali per lampade fluorescenti a catodi
preriscaldati
Conventional ballast for fluorescent lamps with pre-heated
cathodes
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Caratteristiche generali
• Completi di cablaggio lampada (lunghezza 1+1m)
• Portalampada
• Starter e portastarter
• Da incorporare
• Classe I
• morsetti a vite
• 230V 50Hz
General characteristics
• Complete with cabling to the lamp (1+1m lenght)
• Lamp holder
• Starter and starter holder
• To built-in
• Class I
• Screw terminals
• 230V 50Hz
Dimensioni (mm) • Dimensions (mm)
KIT F20 - KIT F40
Dimensioni (mm) • Dimensions (mm)
KIT F65
Articolo
Article
Attacco lamp.
Lamp holder
Codice
Code
KIT F20
EEI=B2
1xFD-18-E-G13
1xFD-20-E-G13
0,370
70
2,7
4,5
G13
650
233
41
29
5
S54420
KIT F40
EEI=b2
1xFD-36-E-G13
1xFD-40-E-G13
0,430
70
3,4
4,5
G13
650
233
41
29
5
S54425
KIT F65
EEI=b2
1xFD-58-E-G13
1xFD-65-E-G13
0,670
70
5,3
7
G13
890
275
41
29
5
S54430
138
Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 138
www.relco.it
06/11/2009 13.34.08
since 1967
FP...
Reattori convenzionali da incorporare per lampade fluorescenti compatte, sezione 18x41mm, con attacco diretto
Conventional built-in ballast, for compact fluorescent lamp,
18x41mm section, with direct connection
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
Caratteristiche generali
• Starter incorporato
• 230V - 50Hz
• Classe I
• Morsetti a innesto rapido
• Tw 130°C
General characteristics
• With incorporated starter
• 230V - 50Hz
• Class I
• Plug-in terminals
• Tw 130°C
FP111
FP113
FP118
FP126
Dimensioni (mm) • Dimensions (mm)
FP113 - FP118 - FP126
P
P
Dimensioni (mm) • Dimensions (mm)
FP111
H
140
H
140
L
L
Codice
Code
Attacco lamp.
Lamp holder
Articolo
Article
FP111
1x5 TC-S
1x7 TC-S
1x9 TC-S
1x11 TC-S
1x10 TC-D
1x13 TC-D
0,180
0,175
0,170
0,155
0,190
0,175
50/80
2
G23
370
155
41
42
10
S53501
S53505
FP113
EEI=B2
47/70
2
G24d-1
370
155
41
55
10
FP118
EEI=B2
1x18 TC-D
0,220
55/110
2,5
G24d-2
370
155
41
55
10
S53507
FP126
EEI=B2
1x26 TC-D
0,325
60/95
3,5
G24d-3
640
215
41
55
8
S53509
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 139
139
06/11/2009 13.34.20
since 1967
F..T.. - F..G.. - FR..
Serie F..T.. - Reattori convenzionali rifasati da incorporare, classe I, per lampade
fluorescenti a catodi freddi SLIM - LINE - 220V, 50Hz
F..T..
F..T.. - Power factor corrected conventional built-in ballast, class I, for SLIM - LINE
fluorescent lamps with cold cathodes - 220V, 50Hz
Serie F..G.. - Reattori da incorporare ad elevato fattore di potenza, classe I, per
lampade fluorescenti ad alta emissione tipo POWER GROOVE - 220V, 50Hz
F..G..
F..G.. - Built-in ballast with high power, class I, for high-emission fluorescent
lamps POWER GROOVE type - 220V, 50Hz
Serie FR.. - Ballast per lampade RAPID START ed elevato fattore di potenza,
accensione rapida - 230V, 50Hz, tw 120
FR..
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
FR.. - Ballast for RAPID START lamps, with high power factor, quick switch-on230V, 50Hz, tw120
F..T..
Codice
Code
Attacco lampada
Lamp holder
Articolo
Article
F1T12.72
1x55
0,9
3,6
FA6
259
77
62
5
S53603
•
F2T6.42
2x25
0,9
3,6
FA6
259
77
62
5
S53609
•
F2T12.48
2x38
0,9
4,6
FA6
297
87
60
5
S53611
•
F2T8.96
2x50
0,9
4,6
FA6
297
87
60
5
S53613
•
F..G..
Articolo
Article
F1G160
Codice
Code
Attacco lampada
Lamp holder
1x160
0,9
7,1
R17d
450
88
72
2
S53653
•
FR..
FR40
140
Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 140
Codice
Code
Attacco lampada
Lamp holder
Articolo
Article
40
0,9
1
G13
245
44
37
20
S53703
•
www.relco.it
06/11/2009 13.40.01
since 1967
UF...
Alimentatori convenzionali rifasati per lampade fluorescenti
compatte TC-T e TC-D
UF218.AR
UF226.AR
Conventioneal power factor corrected ballast for
compact fluorescent lamps TC-T and TC-D
Caratteristiche generali
• Completi di condensatore di rifasamento
• Adatti per montaggio indipendente o incasso, in classe II (utilizzabili
in classe I)
• tw 130 - 230Vac - 50Hz.
• Connettore rapido per allacciamento al carico
• Morsettiera all’ingresso.
General characteristics
• Complete with power factor capacitor
• Suitable for independent mounting or flush mounting, class II (can be
used in class I)
• tw - 130 - 230Vac - 50Hz
• Rapid connector for connection to the load, input terminal board.
Dimensioni (mm) • Dimensions (mm)
UF218.AR - UF226.AR
Articolo
Article
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
SPACE
Codice
Code
UF218.AR
EEI=B2
230
0,23
0,9
2x18 TC-T
2x18 TC-D
-5...+50
80
0,94
250
100
48
1
S50795
UF226.AR
EEI=B2
230
0,27
0,9
2x26 TC-T
2x26 TC-D
-5...+55
80
1,33
250
100
48
1
S50800
AR = Attacco rapido • Quick connection
www.relco.it
Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 141
141
06/11/2009 13.40.05
since 1967
Starter
Gli starter EOS devono essere posizionati nello stesso verso, in caso di
mancata accensione ruotare un solo starter di 180°. Gli starter della serie
EOS non sono adatti a ballast con condensatore di rifasamento serie.
Gli starter della serie EOS sono adatti a ballast con condensatore di
rifasamento parallelo.
The EOS starters have to be placed in the same direction, in case of a
lighting fault, turn a single starter to a 180° angle.
The EOS starters are not suitable for electromechanical ballasts with a
rephasing capacitor in series.
The EOS starters are suitable for electromechanical ballasts with a rephasing capacitor in parallel.
REFERENCE STANDARDS
Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps
EN60155
Sicurezza - Safety
Ruotare un solo starter di 180° - Turn a single starter to a 180°
NO
A
OK
Fig. A
Schema di collegamento per connessioni del tipo SC480, e
EOS.
Connection diagram
suitable for SC480 and
EOS.
Fig. B
Schema di collegamento per connessioni
del tipo SC422.
Connection diagram
suitable for SC422.
B
Starter convenzionale • Conventional starter
Codice
Code
Articolo
Article
Schema
Diagram
SC422
B
4÷22
-25...+70
21
35
25
S53991
SC480
A
4÷80
-25...+70
21
35
25
S53993
Starter elettronico • Electronic starter
Articolo
Article
EOS 18÷80W (I lamp ≤
300mA)
142
Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 142
Codice
Code
Schema
Diagram
A
18÷80
-25...+70
21
35
40
S53986
www.relco.it
06/11/2009 13.41.06
Fly UP