...

Resource Page for Classroom Activity Getting to Know You

by user

on
Category: Documents
16

views

Report

Comments

Transcript

Resource Page for Classroom Activity Getting to Know You
THE METROPOLITAN OPERA: LIVE IN HD
LA BOHÈME
Resource Page for Classroom Activity
Getting to Know You
CLUES:
Italian
English
Chi son, chi son?
Sono un poeta.
Che cosa faccio? Scrivo.
E come vivo? Vivo.
Who am I?
I’m a poet.
What do I do? I write.
And how do I live? I live.
In povertà mia lieta
scialo da gran signore
rime ed inni d’amore.
Per sogni e per chimere
e per castelli in aria,
In my happy poverty, I
live the luxurious life of a
«Àˆ˜Vip«œi“ÃÊ>˜`ʏœÛiÊ
songs, dreams, fantasies
and castles in the air,
l’anima ho milionaria.
I’m a millionaire in spirit.
Talor dal mio forziere
ruban tutti i gioielli
due ladri: gli occhi belli.
Sometimes two thieves
ÃÌi>Ê>Ê̅iʍiÜiÃÊvÀœ“Ê
my strongbox: a pair of
pretty eyes.
V’entrar con voi pur
ora ed i miei sogni
usati e i bei sogni miei
tosto si dileguar!
-œ“iʜvÊ̅œÃiʍÕÃÌÊ
V>“iʈ˜p܈̅ÊޜÕpÊ
and all my lovely old
dreams vanished.
Ma il furto non m'accora,
poichè, poichè v’ha
preso stanza la dolce
speranza!
But the theft doesn't upset
me, since
sweet hope has taken their
place.
Or che mi conoscete,
parlate voi, deh! parlate.
Chi siete? Vi piaccia dir?
Now that you know me,
it’s your turn. Who are
you? Will you tell me?
20
INTERPLAY
WHAT DOES THIS
CLUES:
CLUES:
CLUES: LOUD
CLUES:
BETWEEN VOICE
TELL YOU ABOUT
TONE OF VOICE
TEMPO
AND SOFT
INSTRUMENTS
AND ORCHESTRA
RODOLFO?
THE METROPOLITAN OPERA: LIVE IN HD
LA BOHÈME
Resource Page for Classroom Activity
Getting to Know You
Italian
English
Sì, mi chiamano Mimì,
ma il mio nome è Lucia.
Yes, they call me Mimi,
La storia mia è breve. A tela o a seta
ricamo in casa e fuori…
My story is brief. I embroider silk
and satin at home or outside.
Son tranquilla e lieta
ed è mio svago far gigli e rose…
I’m tranquil and happy, and my
pastime is making lilies and roses.
Mi piaccion quelle cose che han
sì dolce malìa, che parlano d’amor,
di primavere, che parlano di
sogni e di chimere, quelle cose che
han nome poesia…
I love all things that have
gentle magic, that talk of love,
of spring, that talk of dreams
>˜`ʜvÊv>˜Ì>ÈiÃp̅œÃiÊ̅ˆ˜}ÃÊ
that have been called poetry…
Lei m’intende?
Do you understand me?
Mi chiamano Mimì,
il perchè non so.
They call me Mimi.
I don't know why.
Sola mi fo il pranzo da me stessa.
Non vado sempre a messa, ma prego
assai il Signor.
I eat in my room, alone.
I don’t always go to church,
but I often pray to God.
Vivo sola, soletta, là in
una bianca cameretta: guardo sui
tetti e in cielo;
I live alone, all alone, there in
a tiny white room. I look out
at the roofs and the sky.
ma quando vien lo sgelo
il primo sole è mio.
Il primo bacio dell’aprile è mio!
But when spring comes,
the sun’s first rays are mine.
April’s first kiss is mine!
Germoglia in un vaso una rosa…
foglia a foglia la spio!
Così gentil il profumo d’un fior!
A rose sprouts in a vase.
Petal by petal, I watch it. How
lovely is the perfume of a flower!
Ma i fior ch’io faccio, ahimè, non
hanno odore!
But the flowers that I make, alas,
have no scent!
Altro di me non le saprei
narrare. Sono la sua vicina
che la vien fuori d’ora
a importunare.
I don’t know what else to tell
about myself. I’m your neighbor,
who’s come over to disturb you
at this outlandish hour.
CLUES:
TONE OF
VOICE
CLUES:
TEMPO
CLUES: LOUD
AND SOFT
CLUES:
INSTRUMENTS
CLUES:
INTERPLAY
BETWEEN
VOICE AND
ORCHESTRA
WHAT DOES
THIS TELL YOU
ABOUT MIMI?
but my real name’s Lucia.
21
Fly UP