Comments
Transcript
catalogo news 2016 - Acerbis International
NEWS 2016 1965 · 2016 Cinquanta anni di Acerbis al Salone del Mobile. Fifty years of Acerbis at Salone del Mobile. ACERBIS TOTAL LIVING Un design fuori dal tempo, che interpreta e anticipa i cambiamenti, le funzioni, gli interessi e i modi di vivere la casa contemporanea. Materiali e finiture esclusive si fondono in un ambiente living raffinato e polisensoriale che regala una nuova sorprendente esperienza dell’abitare. A timeless design, that interprets and anticipates the changes, functions, interests and ways of living in a contemporary home. Exclusive materials and finishes come together in a refined, multisensory living room environment that offers a surprising new living experience. INDICE INDEX N.C. LANDSCAPE / 6 HYPER / 26 ALTEREGO / 32 OUTLINE / 44 AIRY / 60 N.C. LANDSCAPE Design Massimo Castagna 2015 - 2016 Le forme, i colori e i materiali dei panorami Acerbis evolvono verso un nuovo calore, un mood avvolgente e confortevole, che trasforma l’eleganza delle geometrie lineari in morbide emozioni sensoriali: N.C. Landscape mostra nuovi orizzonti. Le grandi ante composte da sottili doghe in legno massello accoppiate ad un vetro riflettente e trasparente allo stesso tempo, generano un intrigante gioco di luci e ombre, riflessioni e trasparenze. Il libero scorrere delle ante svela sorprendenti contrasti materici con l’interno dei vani e gli schienali della boiserie, sottolineando di volta in volta le diverse funzioni: celare e integrare apparecchi audio-video, contenere all’interno di capienti vani chiusi o esporre i propri libri e oggetti preferiti in evidenza sui piani della boiserie. The forms, colors and materials of the Acerbis landscapes evolve towards a new warmth, a cozy, comfortable mood, which transforms the elegance of the linear shapes into soft, sensory emotions: N.C. Landscape shows new horizons. The large doors made with thin solid wood slats, together with glass that is reflective and transparent at the same time, create an intriguing play of light and shadow, reflection and transparency. The freely sliding doors reveals surprising contrasts of material with the inside of the compartments and the backs of the paneling, emphasizing each time the different functions: concealing and integrating audio-video equipment, displaying books and favorite objects on the shelves or containing them within the spacious closed compartments. 7 9 11 13 Le emozioni e le sensazioni materiche dei nuovi accostamenti si fanno portavoce di un’identità forte e decisa, padrona del suo ambiente, ma con una nota chiara, fluida, che abbraccia la zona living e ne unifica il mood. Con gli effetti tattili e visivi del marmo ceramico K-Stone delle ante scorrevoli, in contrasto materico con gli interni del mobile e la boiserie in essenza di Eucalipto nero, N.C. Landscape porta a scoprire un panorama inedito di nuance e sfumature. The emotions and material sensations of new combinations become the mouthpiece for a strong, decisive identity, master of its environment, but with a clear, fluid note that embraces the living area and unifies its mood. With the tactile and visual effects of the K-Stone ceramic marble sliding doors contrasting with the materials of the insides of the piece and the paneling in black Eucalyptus, the N.C. Landscape leads us to discover an unseen panorama of nuances and tones. 15 17 19 La tecnologia mescola con fluidità naturale i suoi elementi alla boiserie Landscape: elegantemente celati dietro ante che scorrono su binari invisibili, i sistemi audio-video si inseriscono alla perfezione nel mobile, permettendo la massima libertà di scelta fra il mostrare e il celare. La sound-bar Acerbis by Diapson® può essere integrata in un apposito vano del modulo TV, per migliorare la qualità e dare un nuovo calore al suono e alle immagini. The elements of technology are combined with natural fluidity with the Landscape paneling: audio-video systems fit perfectly into the cabinet, elegantly hidden behind sliding doors on invisible tracks, allowing the greatest freedom of choice between showing and concealing. The Acerbis sound-bar by Diapson® can be integrated into a special compartment of the TV module, improving quality and lending new warmth to the sound and images. 21 23 25 HYPER Design Massimo Castagna 2016 Divano con una particolare struttura a ponte, lineare e longilinea che scopre ed esalta le forme decise ed i volumi pronunciati dei braccioli portanti, regalando un’inusuale forma alla comodità, rigorosamente in pelle. Lo schienale basso crea un contrasto insolito fra l’altezza e la profondità delle sedute, mentre i cuscini armonizzano la rigidità delle linee strutturali liberando una sensazione di comodità e relax. Il suo peculiare effetto sospeso crea un’atmosfera sognante e rilassata, morbida al contempo finemente squadrata, con forme che caratterizzano in maniera personale lo spazio dell’abitare. A sofa with a special bridge structure, slender and linear, that reveals and enhances the decisive forms and the pronounced volumes of the weight-bearing arms, giving an unusual shape to comfort, strictly in leather. The low back creates an unusual contrast between the height and the depth of the seat, while the cushions create a harmony with the severity of the structural lines, liberating a feeling of comfort and relaxation. Its unusual suspended effect creates a dreamy, relaxed atmosphere, soft and at the same time exquisitely squared, with shapes that give a personal character to the living space. 27 29 31 ALTEREGO Design Giacomo Moor 2016 Identità forti della loro asimmetria: armoniche insieme, ma dal potenziale indipendente. Le due credenze verticali Alterego nascono da una visione artigianale che crea un sodalizio fra le essenze del legno e la finitura effetto metallo spazzolato a mano. Due credenze distinte che si differenziano per il layout delle ante con il doppio sistema di apertura scorrevole e a battente, trovando unità nelle forme scultoree e nell’effetto sospeso della struttura: una sensazione onirica inganna l’occhio con l’anta verticale a tutta altezza, che non è elemento di sostegno fisso, composto invece dalla base in metacrilato trasparente. Lo scarto visivo tra il corpo principale monolitico, composto da due ante con apertura battente, e il pannello scorrevole è sottolineato dall’uso di materiali diversi: essenza o laccatura per il mobile, effetto metallo spazzolato per l’anta. Due caratteri determinati, solidi, che fanno propria un’idea di leggerezza strutturale della collezione. Identities strengthened by asymmetry: harmonious together, but with independent potential. The two vertical Alterego sideboards are conceived from a craft vision that creates an association between the woods and the hand brushed metal effect finish. Two distinct sideboards that differ in the layout of the doors with the double sliding and hinged door system, finding unity in their sculptural forms and in the suspended effect of the structure: a dreamlike feeling deceives the eye with the vertical full height door, which is not a fixed support element, a function provided instead by the transparent methacrylate base. The visual interval between the main monolithic body, with two hinged doors, and the sliding panel is emphasized by the use of different materials: wood or lacquering for the body, brushed metal effect for the door. Two decisive, solid identities, that blend with the collection’s idea of structural lightness. 33 35 37 39 41 43 OUTLINE Design Giacomo Moor 2016 Una struttura libera che instaura un dialogo di contrasti fra l’universo tattile del legno ed il reticolo metallico del telaio: Outline è una libreria autoportante che crea un paesaggio domestico irregolare, in cui le diverse versioni possono convivere in maniera indipendente o affiancate, creando di volta in volta nuovi e diversi paesaggi. Il layout permette un’installazione a parete o a centro stanza per una gestione dello spazio della zona living completamente libera, che fonde il gusto della massima funzionalità a un’estetica lineare e rigorosa. La particolare fresata circolare negli spessori delle mensole e nelle spalle dei cubi permette l’inserimento a scorrimento dei vari elementi: un dettaglio strutturale dal marcato taglio funzionale ed estetico, con le forme circolari visibili e di rottura con la linearità della struttura. Il contrasto visivo tra i volumi degli elementi contenitori e delle mensole con la leggerezza dei montanti sprigiona un’energia che mescola la contemporaneità al sapore artigianale della falegnameria. A free structure that establishes a dialogue of contrasts between the tactile sensations of the wood and the metal frame: Outline is a free-standing bookcase that creates an uneven home landscape, in which the different versions can coexist independently or side by side, creating new and different landscapes each time. The particular layout of the structure allows it to be installed against the wall or in the center of the room for a completely free use of the living room space, which combines the pleasure of maximum functionality with rigorous linear aesthetics. The unusual round recesses in the shelves and in the shoulders of the cubes allow the various elements to be inserted by sliding them into place: a structural detail that is both functional and attractive, with the visible circular forms breaking up the linearity of the structure. The visual contrast between the volumes of the cabinets and shelves and the lightness of the structure releases an energy that combines a contemporary look with that of handmade cabinetry. 45 47 49 51 53 55 57 59 AIRY Design Piergiorgio Cazzaniga 2003 - 2016 Airy è una sedia dalla forma sinuosa ed accogliente con una leggera scocca in alluminio stampato e sagomato e dei soffici cuscini con cuciture trapuntate. La verniciatura opaca della sottile lastra di alluminio curvato crea un contrasto contemporaneo con l’elegante tonalità della base in legno massello di frassino tinto scuro. Una sedia che fonde passato ed il presente, la matericità del legno e la leggerezza dell’alluminio creando una sintonia inaspettata ed elegante tra materiali. Airy is a chair with a sinuous, comfortable shape, made with a lightweight molded aluminum shell and soft cushions with quilted stitching. The opaque finish of the thin curved aluminum sheet creates a contemporary contrast to the elegant hue of the solid dark ash base. A chair that merges past and present, the solidness of the wood and the lightness of aluminum, creating an unexpected and elegant symphony of materials. 61 63 N.C. LANDSCAPE Sistema modulare composto da pannelli con funzione di boiserie, sospesa o fino a terra, rifiniti in K-STONE® in continuità di vena (*). La boiserie può essere variamente progettata utilizzando pannelli a tutta altezza, come rivestimento parete, o pannelli intervallati da mensole, inserite con un sistema a scomparsa in un profilo portante in alluminio. Appositi pannelli TV, grazie ad un’ampia apertura centrale, consentono il fissaggio a parete degli schermi TV ed il passaggio dei cavi. La boiserie può essere abbinata a contenitori sospesi N.C. Smartwall o a contenitori da terra (N.C. Base, N.C. Ground Sideboard, etc) consentendo molteplici possibilità compositive. L’evoluzione 2016 prevede due nuovi moduli contenitore, in appoggio su un piano base di forte spessore e fissati a parete, chiusi da grandi ante scorrevoli con binari totalmente invisibili. Le ante possono essere cieche, in modo da celare completamente i vani (finitura K-STONE® oppure vetro retroverniciato), oppure avere una parziale trasparenza nella versione a doghe in legno massello accoppiate ad un vetro posteriore stopsol riflettente. Il mobile TV 160 consente di celare lo schermo TV e i vari apparecchi, con la possibilità di integrare la soundbar Acerbis by Diapson® (o altre di imgombro compatibile) a scelta in un vano posteriore dedicato oppure in posizione frontale, protetta da una griglia metallica, al posto del contenitore con anta a ribalta. Il mobile 80 offre il contenimento di una credenza verticale con due piani e un cassetto. L’interno dei vani può essere in essenza o laccato opaco. Il contenitore da 80 può inoltre avere le schiene anch’esse rivestite in K-STONE® così da dare continuità alla finitura della boiserie. Finiture Pannelli in K-STONE® bianco Statuario lucido, Travertino bianco opaco, Travertino Nero lucido, oppure in essenza di Eucalipto nero. Profili terminali e zoccolo della base in alluminio verniciato in colore tono su tono. Mensole in metacrilato trasparente (sp. mm 15) o in legno (sp.mm 40), con finitura laccata opaca o lucida, oppure in essenza. Ante in K-STONE®, in vetro retro verniciato in vari colori, oppure a doghe in massello di frassino tinto scuro (colore Eucalipto nero). Interno dei vani laccato opaco o in essenza. (*) La continuità di vena è in senso verticale fino ad un’altezza massima di cm 320. La continuità orizzontale o la disposizione a “macchia aperta” sono fattibili su richiesta, compatibilmente con le dimensioni della lastra. Modular system consisting of panels acting as suspended or ground panelling, finished in K-STONE® with continuous wood grain (*). The panelling can be designed with full-height panels, as wall cladding or as panels with interposed shelves in a flush-fitting system with an aluminium weight-bearing section. The wide central opening of the TV panels enables TV screens to be wall-mounted and wire management. The paneling can be combined with the N.C. Smartwall storage units or with floor-standing cabinets (N.C. Base, N.C. Ground Sideboard, etc), allowing many different compositional possibilities. at the back. The TV unit 160 allows the TV screen and various audiovisual systems to be concealed, with the possibility of adding the Acerbis soundbar by Diapson® (or another brand of compatible size) either in a special rear compartment or in front, protected by a metal grid, in the place of the cabinet with the folding door. The unit 80 offers the storage of a vertical cabinet with two shelves and a drawer. The inside of the compartments can be in wood or matt lacquered finish. The unit 80 may also have the backs faced with K-STONE® so as to give continuity to the paneling finish. The 2016 evolution foresees two new cabinet modules, resting on a base and mounted on the wall, closed by large sliding doors with completely invisible tracks. The doors can be opaque, so as to completely conceal the spaces (K-STONE® finish or back-painted glass), or partially transparent in the version with solid wood slats combined with Stopsol reflective glass Finishes Panels in K-STONE® Glossy White Statuary, Matte White Travertine, Black Travertine, or Black Eucalyptus veneer. Profiles and base strip in tone-on-tone painted aluminum. Shelves in transparent methacrylate (thickness 15 mm) or wood (thickness 40 mm), with a matte or glossy lacquered or veneer finish. Doors in K-STONE®, back-painted glass in various colors, or dark solid ash wood slats (black Eucalyptus color). Compartment insides with matt lacquer or veneer finish. (*) The continuous grain is vertical up to a maximum height of 320 cm. Horizontal continuous grain or bookmatched are available on request, if compatible with the dimensions of the slab. 65 N.C. LANDSCAPE OUTLINE COMP. PAG. 12 COMP. PAG. 16 Libreria autoportante, da parete o da centro. Una particolare fresata circolare, posta negli spessori delle mensole e nelle spalle dei contenitori, permette di inserire i vari elementi con un semplice scorrimento nei profili tondi della struttura in metallo, un dettaglio strutturale che è allo stesso tempo funzionale ed estetico. Il particolare tipo d’incastro dà la possibilità di collocare i contenitori con apertura ante alternata sui due lati per uso centro stanza. Disponibile in tre diverse misure (larghezza cm 108, 144, 178 cm) ciascuna con una propria configurazione, sono pensate per essere accostate tra loro o tenute autonome. Mobili contenitori con ante a battente o ribalta secondo la tipologia. Pannelli posteriori di finitura aggiuntivi, dello stesso spessore e finitura dell’anta, applicabili ai mobili contenitori nelle configurazioni ad uso centro stanza. COMP. PAG. 22 Finiture Struttura in metallo con finitura verniciata Nichel Black satinato. Piani e contenitori in essenza di Rovere di palude o di Eucalipto termo trattato, oppure laccato opaco in vari colori. Ante e schiene aggiuntive anche con finitura laccato lucido. Colori: Nero, Bianco, Bianco SW, Grigio Ghiaia, Grigio Pietra, Grigio Fumo, Lino, Sabbia, Grigio Caldo, Argilla. A freestanding bookcase, which can be placed against the wall or in the center of the room. The various elements can be inserted simply by sliding the round profiles of the metal structure into the unusual round recesses in the shelves and in the shoulders of the cabinets, a structural detail that is both functional and attractive. The special interlocking mount makes it possible to place the cabinets with the door openings alternating on the two sides for placement in the center of the room. Available in three different sizes (width 108, 144, 178 cm), each with its own configuration, they are designed to be placed together or separately. Cabinets have hinged or flap doors, depending on the type. Additional rear panels, in the same thickness and finish as the doors, can be applied to the cabinets for center room setups. Finishes Metal frame with painted satin Nickel Black finish. Shelves and cabinets in heat-treated Eucalyptus or Swamp oak, or matt lacquered in a variety of colors. Doors and backs also available with glossy lacquered finish. Colours: Black, White, White SW, Ghiaia Grey, Pietra Grey, Fumo Grey, Lino, Sabbia, Warm Grey, Argilla, Red NY, Red Vico, Blue Iseo, Green Iseo. 67 ALTEREGO AIRY HYPER Famiglia di divani caratterizzati da forme e proporzioni particolari che esaltano lo slancio orizzontale. La struttura longilinea è sospesa alle estremità su due braccioli dalla particolare forma sagomata, dal taglio secco e sfuggente all’esterno, morbido e invitante sul lato della seduta. Soffici cuscini in piuma, la cui morbidezza contrasta piacevolmente con le linee tese della struttura, garantiscono massimo comfort e supporto lombare. Seduta e schienale imbottiti in dacron a densità differenziate. Rivestimento in pelle categoria Extra, pieno fiore di vitello con finitura cerata liscia semilucida. La famiglia dei divani, disponibili in tre lunghezze, è completata dal daybed e dalla chaise longue. Coppia di credenze verticali che possono vivere singolarmente o abbinate grazie alla loro diversa composizione. La base in metacrilato trasparente crea un effetto di sospensione e fa apparire l’anta scorrevole a tutta altezza come unico elemento di sostegno, a prima vista fisso. Lo scarto visivo tra il corpo principale monolitico, composto da due ante con apertura battente, e il pannello scorrevole è sottolineato dall’uso di materiali o finiture in contrasto. A pair of vertical sideboards that can stand alone or be paired, thanks to their different layout. The transparent methacrylate base creates a suspension effect and makes the full height sliding door seem to be the only support element, which at first appears to be fixed. The visual interval between the main monolithic body, with two hinged doors, and the sliding panel is emphasized by the use of contrasting materials or finishes. Sedia con monoscocca in alluminio stampato. Grazie ai caratteristici tagli, la sottile lastra di alluminio si curva sia in senso longitudinale, sia in senso trasversale. Cuscino con cuciture trapuntate, in pelle o tessuto, facilmente staccabile e lavabile (versione tessuto). Scocca verniciata opaca in vari colori, abbinati al colore del cuscino. Basamento a quattro gambe o a base centrale, con gambe in legno massello di frassino tinto scuro. Finiture Contenitore ed ante battenti in essenza di Rovere di palude o di Eucalipto termo trattato, oppure laccato opaco. Anta scorrevole con laccatura metallica Nikel-15 spazzolato, oppure laccato lucido in vari colori: Nero, Bianco, Bianco SW, Grigio Ghiaia, Grigio Pietra, Grigio Fumo, Lino, Sabbia, Grigio Caldo, Argilla, Rosso NY, Rosso Vico, Blu Iseo, Verde Iseo. Finishes Cabinet and hinged doors in heat-treated Eucalyptus or Swamp oak, or matt lacquered finish. Sliding door with brushed metal Nikel-15 lacquer or glossy lacquered finish in a variety of colors: Black, White, White SW, Ghiaia Grey, Pietra Grey, Fumo Grey, Lino, Sabbia, Warm Grey, Argilla, Red NY, Red Vico, Blue Iseo, Green Iseo. Chair with a molded aluminum shell. Its characteristic slits allow the thin aluminum sheet to curve both in length and width. Padded cushion with quilted stitching, in leather or fabric, easily removable and washable (fabric version). The shell has a painted matt finish in various colors, matched with the color of the cushion. The base has four legs or a central base, with solid dark ash wood legs. Family of sofas characterized by striking shapes and proportions that enhance their horizontal dynamics. The slender structure is suspended at the ends on two unusual shaped arms, with lines that are sharp, elusive on the outside and soft and inviting on the side of the seat. Soft feather cushions, whose softness contrasts nicely with the taut lines of the structure, provide great comfort and lumbar support. The seat and back are upholstered with Dacron in different densities, covered in Extra category leather, full grain calfskin with a smooth semi-gloss waxed finish. The family of sofas, available in three lengths, is completed by the daybed and chaise longue. 69 NUOVI MATERIALI NEW MATERIALS ESSENZE LEGNO WOOD-TYPES VERNICIATURA METALLICA METALLIC LACQUER METALLI METALS K-STONE® PELLE LEATHER Rovere di Palude Grigio spazzolato Nichel 15 Nichel nero Travertino bianco opaco Pelle Extra Essenza di legno di Rovere ricavato da tronchi estratti dal terreno dove sono rimasti protetti sotto strati di argilla per alcune centinaia di anni. L’ambiente anaerobico ha inibito lo sviluppo di microorganismi impedendone l’inesorabile processo di lenta degradazione. Al contrario, con il tempo gli elementi si sono trasformati e altri se ne sono aggiunti: i sali minerali si sono combinati a quelli presenti nella matrice lignea, trasformando poco a poco lo stato organico. Un lungo e non replicabile processo naturale che regala al legno effetti materici unici e preziosi, dai colori e dalle texture sorprendenti. La ricerca dell’eccellenza e dell’unicità delle laccature che contraddistingue da sempre i prodotti Acerbis, trova nella nuova verniciatura metallo spazzolato Nichel 15 un punto di incontro con il nuovo mood caldo e materico della collezione. Questa finitura esclusiva è il risultato dell’applicazione di vernici speciali, sviluppate con le nano tecnologie contenenti vere e propri micro particelle metalliche. La spazzolatura manuale crea infinite linee di colore ed ombra, che dalle note più scure della brunitura si fondono con maestria con le note più chiare del nichel, per un effetto prezioso e sempre unico. La finitura Nichel nero satinato, in equilibrio tra opacità e riflessione, dona al metallo un aspetto sobrio e raffinato, delicato alla vista e piacevole al tatto, che crea una sinergia sorprendente con il legno naturale e laccato. Marmo ceramico realizzato con tecnologie all’avanguardia in lastre di grandi dimensioni e spessore estremamente sottile. Materiale composto da un impasto di materie prime accuratamente selezionate e sinterizzato ad altissime temperature. Le lastre ottenute mettono in risalto le splendide venature del marmo in tutte le sue sfumature e stratificazioni, perfettamente confrontabili con i materiali di cava. Particolarmente resistente all’abrasione superficiale, inassorbente, inattaccabile da detergenti o acidi e inalterabile nel colore. La pelle categoria Extra subisce un processo di tintura all’anilina e di rifinizione leggera per non alterare il tatto e la naturalezza, caratteristiche che ne esaltano pienezza e sofficità. Segni e imperfezioni riscontrabili sulla pelle sono una caratteristica del materiale che ne esaltano la genuinità e sottolineano la sua naturale bellezza. Swamp Oak Oak wood obtained from trunks found below ground, where they have been preserved under layers of clay for hundreds of years. The anaerobic environment inhibited the growth of microorganisms preventing the inexorable process of slow decay. On the contrary, over time the internal elements are transformed and others have been added: the mineral salts are combined with those present in the wood matrix, slowly transforming the organic state. This long natural process, which cannot be replicated, gives the wood a unique, precious appearance, with surprising colors and textures. Brushed Grey Nickel 15 The search for the excellence and uniqueness of lacquering that has always distinguished Acerbis products finds in the new varnishing brushed grey Nickel 15 a meeting point with the new, warm and material mood of the collection. This exclusive finishing is the result of the application of special varnishes, developed with nanotechnologies composed of true metal microparticles. The hand-brushing creates infinite lines of colours and shadows, where the darkest shades of the burnishing are masterly blended with the lightest shades of nickel, for a precious and always unique effect. Nickel black The black satin Nickel, in balance between opacity and reflection, gives to the metal a sober and refined look, tactful at sight and pleasing at touch, creating a surprising synergy with natural and lacquered wood. Travertino bianco opaco Ceramic marbles cut into large extremely thin slabs by state-of-the-art technology. The product consists of a mixture of carefully selected raw materials that are sintered at very high temperatures. The obtained slabs show off the splendid veining of marble in all its nuances and layering, which compares favourably with quarried marble. It withstands surface abrasion, is non-absorbent, cannot be attacked by detergents or acids and does not discolour. Extra leather The Extra leather category undergoes a process of aniline dyeing and light finishing so as not to alter its feel and naturalness, which enhance its fullness and softness. Marks and flaws found on the leather are proof of its genuineness and emphasize its natural beauty 71 Concept and Art Direction Massimo Castagna AD architettura Paging up and copywriting Gusto Italian Design Studio Photo Riccardo Bianchi Styling Elena Caponi / Monica Porta Fotolito GF Studio Printing Algigraf Thanks to Lorenzo Mazza ESH gallery De Vecchi Livellara Kasthall ADG Design Antonangeli illuminazione Martinelli Luce Audiogamma Copyright Acerbis International 2016 Prima edizione. Acerbis International srl Via Brusaporto, 31 24068 Seriate (BG) Italky Ph. (+39) 035294222 [email protected] www.acerbisdesign.com www.acerbisdesign.com