...

Listino prezzi Marzo 2012 Preisliste März 2012 List de

by user

on
Category: Documents
44

views

Report

Comments

Transcript

Listino prezzi Marzo 2012 Preisliste März 2012 List de
Listino prezzi
Marzo 2012
Preisliste
März 2012
List de prix
Mars 2012
Price List
March 2012
Listino prezzi
Marzo 2012
Preisliste
März 2012
Price List
March 2012
List de prix
Mars 2012
Un’organizzazione al servizio del vostro business
Risposte efficaci ad ogni domanda
www.palagio.it
Customer service
Gamma prodotti
Merchandising
Benvenuti nel nostro Sito
Internet. Qui potrete vedere la gamma completa dei
nostri prodotti e servizi e,
nella parte riservata, potrete
ottenere tutte le informazioni
e i consigli tecnici per una
corretta posa, trattamento e
manutenzione del Cotto
Un servizio clienti a Vostra
disposizione per offrirvi un
accesso continuo a tutte le
informazioni su:
• Prodotti
• Prezzi
• Disponibilità e tempi di
consegna
• Tracking dell’ordine
• Consigli e suggerimenti su
posa, trattamento e manutenzione... e tutto quanto si
deve saper sul cotto
Dal fatto a mano tradizionale alle innovative Lastre
20x100.
Dal classico arrotato rustico
al nuovo Trattato a Galestro,
il prodotto già trattato
e pronto all’uso.
Una gamma impareggiabile
Tutto quello che serve per
arredare lo Show Room con
il Cotto in modo elegante
e con uno stile unico ed
impeccabile.
1
Eine Organisation zum Service von eurem Business
Wirksame Antworten zu jeder Frage
www.palagio.it
Customer service
Produktsauswahl
Merchandising
Willkommen in unser Internetseite. Hier können Sie
die vollständige Auswahl
an unseren Produkten und
unseren Services sehen. In
dem reservierten Teil können
Sie alle Auskünfte und
technischen Empfehlungen
für ein korrektes Verlegung,
Behandlung und Pflege der
Cotto-Böden erhalten
Ein Kundendienst zu Ihrer
Verfuegung, um Ihnen einen
ständigen Zutritt zu allen
Auskünften anzubieten, auf:
• Produkte
• Preise
• Verfügbarkeit und Lieferzeiten
• Tracking der Bestellung
• Vorschläge und Empfehlungen auf Verlegung, Behandlung und Pflege... und
alles, was man auf Cotto
wissen muss.
Von der traditioneller Handgeformt zu den innovativen
Platten 20x100.
Von das klassische Rustikal zum neuen Trattato
a Galestro, das Produkt
endbehandelt und fertig zum
Gebrauch.
Eine unvergleichliche
Auswahl
Alles, was um die Ausstellung mit Cotto auf elegante
Weise einzurichten dient
und mit einem einzigen und
tadellosen Stil.
Our organization at your disposal
Effective answers to every question
www.palagio.it
Customer service
Range of products
Merchandising
Welcome in our Internet
Page. Here you can see
the complete range of our
products and services and,
in the reserved part, you can
get all the information and the
technical suggestions for a
correct laying, treatment and
maintenance of Cotto floors.
A customer service at your
disposal in order to offer
a continuous access to all
the information on:
• Products.
• Prices.
• Availability and times of
delivery.
• Tracking of the order.
• Suggestions and proposal about laying, treatment
and maintenance... and
everything, that must be
known on Cotto
By the traditional hand made
to the innovative Plank
20x100.
From the classical rustic
surface to the new Trattato a
Galestro, the product already
treated and ready for the use.
An inimitable range
Everything needs for furnishing Show Room with Cotto
in an elegant way and with an
unique and impeccable style
Une organisation au service de votre business
Répondue efficaces à chaque question
2
www.palagio.it
Customer service
Gamme de produits
Merchandising
Bienvenus dans notre Page
Internet. Ici vous pouvez
voir la gamme complète
de nos produits et services
et, dans la partie réservée,
vous pouvez recevoir toute
l’information et les suggestions techniques pour une
pose correcte, traitement et
entretien de sols Cotto.
Un service clients à Votre
disposition pour vous offrir
un accès continu à tous les
renseignements sur:
• Produit
• Prix
• Disponibilité et temps de
livraison
• Tracking de l’ordre
• Conseils et suggestions sur
la pose en ouvre, traitement
et entretien... et tout on doit
que savoir sur Cotto
Par la traditionnelle faite à la
main aux innovatrices Plaques 20x100.
Du classique surface rustique
au nouveau Trattato a Galestro, le prétraité et prêt pour
l’usage.
Une gamme inimitable
Tout ce qui sert pour se
meubler le Salle Exposition
avec Cotto de manière
élégante et avec un style
unique et impeccable
sommario
1
1. Serie loft
2
pagina 5
2. Cotto Arrotato Tradizionale & Cottolinea
3
pagina 6
3. Cotto Levigato
4
pagina 14
4. COTTO TRATTATO A Maiolica
5
pagina 16
5. COTTO TRATTATO A Galestro
6
pagina 18
6. Cotto amico Pretrattato
7
pagina 22
7. Cotto Sole & Antico rosato
8
pagina 24
8. Cotto Artigiano & Cotto Artigiano Semilevigato
9
pagina 26
9. Cotto fatto a Mano
10
& Semilevigato
pagina 28
10. Cotto semimanuale “metodo 2000”
11
pagina 31
11. Sestini & Tozzetti
12
pagina 34
12. Lavor tondo
13
pagina 36
13. Guida al cotto, Caratteristiche tecniche
pagina 38
3
4
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
cm.
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Sandgestrahlt Oberfläche / Sandblasted surface / Surface sablée
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Serie loft
Prezzo
Preis
Price
Prix
1
U.M.
U.M.
Euro
lastra 20x100 / Platte 20x100 / plank 20x100 / Plaque 20x100
20x100
1006F01S10NP1P Cotto tradizionale sabbiato - pz. singolo
1,8
5
-
-
-
mq gespalten, einzelstk. / split, single piece / séparé, pièce unique qm / sqm / mq
imballo in casse di legno
Holzkiste / Wood box / Caisse de bois
198,00
Per l’utilizzo a pavimento consigliamo una posa sfalsata a “tolda di nave”
Für die Benutzung zu Fußboden, empfehlen wir eine geschubste Verlegung als “Deck von Schiff”
For use to floor we recommend a joggled laying to “deck of ship”
Pour l’usage parqueter nous recommandons qu’une pose secouée légèrement au “pont de navire”
lastra 20x100
5
cotto arrotato
tradizionale
& cotto
arrotato linea
Cotto arrotato tradizionale
alto spessore (2 cm) per posa a malta
Cotto Linea
arrotato di basso spessore (1,3 cm)
6
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
cm.
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto Arrotato
Rustikale Oberfläche / Rustic Surface / Rustique
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
2
Euro
Quadrati
®
10x10
1510P01A10NF1P COTTO LINEA - da separare 1,3 100
72
34,56 1106
mq unsplit / ungespalten / à séparer qm/sqm/mq
69,50
®
14x14
1526P01A14NF1P COTTO LINEA - da separare 1,3
51,02
24
33,87 1315
mq
ungespalten / unsplit / à séparer qm/sqm/mq
74,50
®
20x20
1006P01A20NF1P COTTO LINEA - da separare 1,3
25
12
30,72 1003
mq
ungespalten / unsplit / à séparer qm/sqm/mq
32,00
®
25x25
1504P01A25NF1P COTTO LINEA - da separare 1,3
16
12
36,00 1230
mq
ungespalten / unsplit / à séparer qm/sqm/mq
25,90
®
1504P01A25NS1P COTTO LINEA - separato e scatolato 1,3
16
15
48,00 1347
mq
gespalten, kartonverpackt / split and boxed / séparé, en boite qm/sqm/mq
30,50
1503P01A30NF1P Cotto Arrotato Tradizionale - da separare 2
11,11
12
38,88 1262
mq
30x30
ungespalten / unsplit / à séparer qm/sqm/mq
25,90
®
1501P01A30NF1P COTTO LINEA - da separare 1,3
11,11
12
38,88 1292
mq
ungespalten / unsplit / à séparer qm/sqm/mq
25,90
®
1501P01A30NS1P COTTO LINEA - separato e scatolato 1,3
11,11
11
44,55 1333
mq
gespalten, kartonverpackt / split and boxed / séparé, en boite qm/sqm/mq
30,50
®
40x40
1518P01A40NF1P COTTO LINEA - da separare 1,6
6,25
6
23,04 1110
mq
ungespalten / unsplit / à séparer qm/sqm/mq
50,00
50x50
1512P01A50NF1P Cotto Arrotato Tradizionale - da separare 2,4
4
8
16,00
ungespalten / unsplit / à séparer 615
mq
qm/sqm/mq
110,00
7
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
cm.
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
2
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto Arrotato
Tradizionale
Rustikale Oberfläche / Rustic Surface / Rustique
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Rettangoli e Listelli
®
14x28
1507P01A28NF1P COTTO LINEA da separare 1,3
25,51
12
33,87 1210
mq
ungespalten / unsplit / à séparer qm/sqm/mq
27,00
®
1507P01A28NS1P COTTO LINEA separarato e scatolato 1,3
25,51
17
47,98 1360
mq
gespalten, kartonverpackt / split and boxed / séparé, en boite qm/sqm/mq
31,50
®
18x36
1506P01A36NF1P COTTO LINEA da separare 1,3
15,45
12
31,10 1106
mq
ungespalten / unsplit / à séparer qm/sqm/mq
25,90
®
1506P01A36NS1P COTTO LINEA separarato e scatolato 1,3
15,45
16
41,47 1130
mq
gespalten, kartonverpackt / split and boxed / séparé, en boite qm/sqm/mq
30,50
®
20X40
1005P01A40NF1P COTTO LINEA da separare 1,3
12,5
12
30,72 1143
mq
ungespalten / unsplit / à séparer qm/sqm/mq
37,00
®
25x50
1504P01A50NF1P COTTO LINEA da separare 1,3
8
10
30,00 1004
mq
ungespalten / unsplit / à séparer qm/sqm/mq
47,90
®
6x28
1517P01A28NF1P COTTO LINEA da separare 1,3
59,52
36
38,72 1250
mq
ungespalten / unsplit / à séparer qm/sqm/mq
33,50
®
9x36
1906P01A36NF1P COTTO LINEA da separare 1,3
30,85
24
31,10 991
mq
ungespalten / unsplit / à séparer qm/sqm/mq
33,50
10x30
1510P01A30NF1P COTTO LINEA® da separare 1,3
33,33
24
34,56 1106
mq
ungespalten / unsplit / à séparer qm/sqm/mq
40,50
8
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
cm.
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto Arrotato
Tradizionale
Rustikale Oberfläche / Rustic Surface / Rustique
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
2
Euro
Formati Speciali
Q Losanga lato cm 20 / Rosenpitz Seite 20 cm / Lozenge 20 cm side / Navette côté 20 cm
1023P01A20NF1P Cotto Arrotato Tradizionale - da separare
1,3
40
16
28,80 1080
mq
Rustikale gebürstete Oberfläche, ungespalten qm/sqm/mq
Tradizionale Rustico unsplit / Cotto rustique, à séparer
100,00
Q Losanga con quadrato lato cm 20 / Rosenpitz mit Quadrat Seite 20 cm / Lozenge with square 20 cm side / Navette avec carré côté 20 cm
1923P01A20NF1P Cotto Arrotato Tradizionale - da separare 1,3 Los. 26
-
-
-
mq
90,00
Qua. 9
Rustikale gebürstete Oberfläche, ungespalten / Tradizionale Rustico unsplit / Cotto rustique, à séparer - qm/sqm/mq
Q Esagono lato cm 14,5 / Sechseck 14,5 cm / Hexagon 14,5 cm side / Hexagone côté 14,5 cm
®
1021P01A14NF1P COTTO LINEA - da separare 1,3
18,4
12
23,46 811
mq
Rustikale gebürstete Oberfläche, ungespalten qm/sqm/mq
Tradizionale Rustico unsplit / Cotto rustique, à séparer
90,00
Q Ottagono irreg. dal quadrato di 30 cm. / Achteck 30 cm. / Irregular octagon 30 cm. square side / Octogone irrégulier côté 30 cm
®
1019F01A30NF1P COTTO LINEA - da separare 1,3
11
12
38,88 1427
mq
Rustikale gebürstete Oberfläche, ungespalten / qm/sqm/mq
Tradizionale Rustico unsplit / Cotto rustique, à séparer
Q Con quadrello 10x10 / mit Einleger 10x10 / with square 10x10 / avec carré 10x10
®
1919P01A30NF1P COTTO LINEA - da separare 1,3Ottagono 11 38,88
-
mq
Tozzetto 11 qm/sqm/mq
Rustikale gebürstete Oberfläche, ungespalten / Tradizionale Rustico unsplit / Cotto rustique, à séparer
90,00
100,00
Q Composizione Romana / Römischer Verband / Roman Composition / Composition à la romaine / 6x28 / 9x36 / 14x28 / 25x25
®
9815P01A13NF1P COTTO LINEA - da separare
1,3 6X28
Rustikale gebürstete Oberfläche, ungespalten 9X36
Tradizionale Rustico unsplit 14X28
Cotto rustique, à séparer 25X25
7
-
-
mq
5 qm/sqm/mq
7 7,2
50,00
9816P01AXXBS1P OPUS INCERTUM arr.to trad. di basso spessore 1,3
- -
-
- mq
89,00
OPUS INCERTUM
Spaccato e burattato (in sacchi da mq1) qm/sqm/mq
Cottobruch, rustikale gebürstete Oberfläche, gespalten, in Säcken von 1 m2 verpackt / Rustic, low thickness and split /
Rustique, pour pose à la colle, sépare
Q non disponibili a magazzino / nicht vorrätig / not in stock / pas disponibles au magasin
9
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
cm.
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
2
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto Arrotato
Tradizionale
Rustikale Oberfläche / Rustic Surface / Rustique
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Pezzi Speciali
25 x 35 Scalino / Stufe / Step / Nez de marche
1522P01A25NF1P Cotto Arrotato Tradizionale - da separare
2,5
4
6
54,00 864
ungespalten / unsplit / à séparer ml
Lfm/lm/ml
39,50
®
1523P01A25NF1P COTTO LINEA - da separare 1,7
4
6
54,00 853
ungespalten / unsplit / à séparer ml
Lfm/lm/ml
39,50
®
1529P01A25NS1P COTTO LINEA - separato e scatolato 1,7
4
6
54,00 740
gespalten / split / séparé ml
Lfm/lm/ml
48,00
30 x 35 Scalino / Stufe / Step / Nez de marche
1522P01A30NF1P Cotto Arrotato Tradizionale - da separare
2,5
3,33
6
64,80 1054
ungespalten / unsplit / à séparer
ml
Lfm/lm/ml
47,00
®
1523P01A30NF1P COTTO LINEA - da separare 1,7
3,33
6
64,80 985
ungespalten / unsplit / à séparer ml
Lfm/lm/ml
47,00
®
1529P01A30NS1P COTTO LINEA - separato e scatolato 1,7
3,33
6
64,80 972
gespalten / split / séparé ml
Lfm/lm/ml
50,00
35 x 35
Angolare scalino / Stufenecke / Step corner / Angle nez de marche
®
2032P01A35NP1P COTTO LINEA - pezzo singolo
2
-
-
36,00 300
pz.
gespalten, einzelstk. / split, single piece / séparé, pièce uniqueStk./ pcs./ pc.
29,50
35 x 35 Angolare tondo / Stufenecke rund / Rounded step corner / Angle rond
®
2932P01A35NP1P COTTO LINEA - pezzo singolo
2
-
-
36,00 260
pz.
gespalten, einzelstk. / split, single piece / séparé, pièce uniqueStk./ pcs./ pc.
8x40 Battiscopa / Sockel / Skirting / Plinthe
®
1520P01A40NF1P COTTO LINEA - da separare 1,3
2,5
24 384,00 1017
ungespalten / unsplit / à séparer ml
Lfm/lm/ml
19x42 (Dx / Sx) Battiscopa scale / Stufensockel / Skirting for step / Plinthe pour éscalier
®
1024P01ADXNS1P COTTO LINEA - separato e scatolato
1,3
-
15
-
18,60
pz.
1024P01ASXNS1P gespalten / split / séparé Stk./ pcs./ pc.
10
95,00
7,80
21,00
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
cm.
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto Arrotato
Tradizionale
Rustikale Oberfläche / Rustic Surface / Rustique
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
2
Euro
Pezzi Speciali
14,5x25 Alzata scale / Setzstufe / Step riser / Contremarche
®
1511P01A25NF1P COTTO LINEA - da separare 1,3
4
24 288,00 1209
ungespalten / unsplit / à séparer ml
Lfm/lm/ml
5,00
12,5x30 Alzata scale / Setzstufe / Step riser / Contremarche
®
1511P01A30NF1P COTTO LINEA - da separare 1,3
3,33
24 345,60 1396
ungespalten / unsplit / à séparer ml
Lfm/lm/ml
5,00
12,5x30x5 (int. 10,5x30x4)
Gocciolatoio / Schenkelplatte / Dripstone / Larmièr
®
2509P01A12NF1P COTTO LINEA - da separare 1,6
3,33
8 115,20 1051
ungespalten / unsplit / à séparer ml
Lfm/lm/ml
18,00
30x30x5 (int. 28x30x4) Gocciolatoio / Schenkelplatte / Dripstone / Larmièr
®
2509P01A30NF1P COTTO LINEA - da separare 1,8
3,33
8
86,40 1258
ungespalten / unsplit / à séparer ml
Lfm/lm/ml
26,00
30X34,5X5 Bordo piscina / Schwimmbecken-Rand / Swimming-pool board / Bord de la piscine
2524P01S34NP1P Cotto tradizionale sabbiato 6
3,33
4
36,00 668
ml
Sandgestrahlt Oberfläche / Sandblasted surface / Surface sablée Lfm/lm/ml
72,00
17x34x3,5 Cimasa piena / Vollmauer-abdeckstein / Full wall-coping / Cimasa
2062PCHA34NF1P Cotto Arrotato Tradizionale 3,5
17,3
8
18,50 1307
mq
Rustikale gebürstete Oberfläche / Rustic surface / Cotto rustique pour pose traditionnelle qm/sqm/mq
62,00
11
cm.
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
2
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto Arrotato
Tradizionale
Rustikale Oberfläche / Rustic Surface / Rustique
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Cimasa stondata
Cimasa “Stondata” / Mauerabdeckung-rustikal / Wall coping-rustic / Larmier-rustique
6x30x19,5 (Int. cm 12)
2013P01A30NF1P -
3,33
4
57,60 877
ml
Lfm/lm/ml
14,30
6x30x20,5 (Int. cm 13,4)
2012P01A30NF1P
-
3,33
4
57,60 877
ml
Lfm/lm/ml
15,50
6x30x23,5 (Int. cm 16,6)
2011P01A30NF1P -
3,33
4
43,20 755
ml
Lfm/lm/ml
19,90
6x30x26,5 (Int. cm 19,4)
2527P01A30NF1P -
3,33
4
43,20 820
ml
Lfm/lm/ml
21,00
6x30x28,5 (Int. cm 21,4)
2010P01A30NF1P
-
3,33
4
43,20 884
ml
Lfm/lm/ml
22,00
6x30x33,5 (Int. cm 26,6)
2009P01A30NF1P
-
3,33 4 28,20688
ml
Lfm/lm/ml
23,50
6x30x39 (Int. cm 32)
2008P01A30NF1P -
3,33
4
28,20 821
ml
Lfm/lm/ml
23,50
Terminale cimasa / Endstück / End piece / Piece Terminale
6x30x19,5 (Int. cm 12) -
--
-- pz.
29,40
2030P01A12NP1PStk./ pcs./ pc.
6x30x20,5 (Int. cm 13,4) -
--
-- pz.
29,40
2030P01A13NP1PStk./ pcs./ pc.
6x30x23,5 (Int. cm 16,6) -
--
-- pz.
29,40
2030P01A16NP1PStk./ pcs./ pc.
6x30x26,5 (Int. cm 19,4) -
--
-- pz.
33,50
2030P01A19NP1PStk./ pcs./ pc.
6x30x28,5 (Int. cm 21,4) -
--
-- pz.
33,50
2030P01A21NP1PStk./ pcs./ pc.
6x30x33,5 (Int. cm 26,6) -
--
-- pz.
36,00
2030P01A26NP1PStk./ pcs./ pc.
6x30x39 (Int. cm 32) -
--
-- pz.
36,00
2041P01A32NP1PStk./ pcs./ pc.
12
cm.
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto Arrotato
Tradizionale
Rustikale Oberfläche / Rustic Surface / Rustique
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
2
Euro
Cimasa ad “U”
Cimasa ad “U” / Mauerabdeckung “U-Form” / Wall Coping “U-shaped” / Larmier en forme de “U”
5x30x12 (int. cm 8,8)
2515P01A30NF1P 1,3
3,33
8
86,44 950
ml
Lfm/lm/ml
5x30x14 (Int. cm 10,8)
2516P01A30NF1P
1,3 3,33
8 86,441040
ml
Lfm/lm/ml
5x30x16 (Int. cm 12,8)
2517P01A30NF1P
1,3 3,33
4 86,441210
ml
Lfm/lm/ml
5x30x19,5 (Int. cm 16)
2518P01A30NF1P
1,5 3,33
4 72,001008
ml
Lfm/lm/ml
5x30x23 (Int. cm 19,4)
2528P01A30NF1P
1,5 3,33 4 57,60920
ml
Lfm/lm/ml
5x30x24,5 (Int. cm 21,2)
2519P01A30NF1P
1,5 3,33 4 57,60980
ml
Lfm/lm/ml
5x30x26 (Int. cm 22,8)
2520P01A30NF1P
1,5 3,33 4 43,20740
ml
Lfm/lm/ml
5x30x29,5 (Int. cm 26,4)
2521P01A30NF1P
1,8 3,3
4 43,20864
ml
Lfm/lm/ml
5x30x32 (Int. cm 28,6)
2522P01A30NF1P
1,8 3,33 4 43,20950
ml
Lfm/lm/ml
5x30x35 (Int. cm 31,8)
2523P01A30NF1P
1,8 3,33 4 28,80640
ml
Lfm/lm/ml
11,00
12,00
13,00
14,00
18,00
18,00
19,00
20,00
20,00
21,00
Terminale / Endstück / End piece / Piece Terminale
5x30x12 (Int. cm 8,8) 1,3
--
-- pz.
29,00
2043P01A08NP1PStk./ pcs./ pc.
5x30x14 (Int. cm 10,8) 1,3
--
-- pz.
29,00
2043P01A10NP1PStk./ pcs./ pc.
5x30x16 (Int. cm 12,8) 1,3
--
-- pz.
29,00
2029P01A12NP1PStk./ pcs./ pc.
5x30x19,5 (Int. cm 16) 1,5
--
-- pz.
39,00
2029P01A16NP1PStk./ pcs./ pc.
5x30x23 (Int. cm 19,4) 1,5
--
-- pz.
39,00
2029P01A19NP1P
Stk./ pcs./ pc.
5x30x24,5 (Int. cm 21,2) 1,5
--
-- pz.
39,00
2029P01A21NP1PStk./ pcs./ pc.
5x30x26 (Int. cm 22,8) 1,5
--
-- pz.
39,00
2029P01A22NP1P
Stk./ pcs./ pc.
5x30x29,5 (Int. cm 26,4)
1,8
--
-- pz.
39,00
2029P01A26NP1PStk./ pcs./ pc.
5x30x32 (Int. cm 28.6) 1,8
--
-- pz.
39,00
2029P01A28NP1P
Stk./ pcs./ pc.
5x30x35 (Int. cm 31,8) 1,8
--
-- pz.
39,00
2029P01A31NP1PStk./ pcs./ pc.
13
3
cotto levigato
tradizionale
rettificato,
bisellato
14
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
cm.
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto levigato
Geschliffene oberfläche / Polished surface / Poli
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Cotto levigato TRADIZIONALE / Geschliffene oberfläche / Polished surface / Poli
30X30
1530P01A30LS1P COTTO levigato, rettificato e bisellato 1,3
11
mq
geschliffen, Kanten abgeschrägt, konstante Stärke, kartonverpackt qm/sqm/mq
polished, ground and chamfered, boxed
chanfreiné, pour pose à la colle, séparé
110,00
15x30
1830P01A30LS1P COTTO levigato, rettificato e bisellato 1,3
22
mq
geschliffen, Kanten abgeschrägt, konstante Stärke, kartonverpackt qm/sqm/mq
polished, ground and chamfered, boxed
chanfreiné, pour pose à la colle, séparé
110,00
7,5x30
1930P01A30LS1P Battiscopa / Sockel / Skirting / Plinthe 1,3
-
geschliffen, Kanten abgeschrägt, konstante Stärke, kartonverpackt polished, ground and chamfered, boxed
chanfreiné, pour pose à la colle, séparé
ml
lfm/lm/ml
35,00
15
3
cotto trattato
a maiolica
Cotto trattato
a maiolica
16
cm.
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto trattato a maiolica
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Cotto trattato a maiolica
30X30
1501P01M30NS1P COTTO TRATTATO A MAIOLICA®, 1,3
11,11
11
44,55 1381
mq
di basso spessore separato e scatolato qm/sqm/mq
gespalten und kartonverpackt / split and boxed / séparé
48,00
15X30
1559P01M30NS1P COTTO TRATTATO A MAIOLICA®, 1,3
22,22
16
47,52 1473
mq
di basso spessore, separato, scatolato qm/sqm/mq
gespalten und kartonverpackt.
split and boxed.
48,00
30x35 Scalino / Stufe / Step / Nez de marche
1523P01M30NF1P COTTO TRATTATO A MAIOLICA®, 1,7
3,33
6
64,8
989
di basso spessore, da separare ungespalten / unsplit / à séparer
1529P01M30NS1P COTTO TRATTATO A MAIOLICA®, 1,7
3,33
6
64,80 972
di basso spessore, separato gespalten / split / séparé
ml.
Lfm/lm/ml
69,00
ml.
Lfm/lm/ml
79,00
35X35 Angolare scalino / Stufenecke / Step corner / Angle nez de marche
2032P01H35RP1P COTTO TRATTATO A MAIOLICA®, 2
-
-
36,00 300
pz.
di basso spessore, rettificato Stk./ pcs./ pc.
gespalten / split / séparé
8x40 Battiscopa / Sockel / Skirting / Plinthe
1520P01M40NF1P COTTO TRATTATO A MAIOLICA®, 1,3
2,5
24 384,00 1018
di basso spessore, da separare ungespalten / unsplit / à séparer
ml
Lfm/lm/ml
19X42 (dx / sx) Battiscopa scale / Stufensockel / Skirting for steps / Plinthe pour éscalier
1024P01MDXNS1P COTTO TRATTATO A MAIOLICA®, 1,3
-
15
-
-
pz.
1024P01MSXNS1P di basso spessore separato e scatolato Stk./ pcs./ pc.
gespalten und kartonverpackt / split and boxed / séparé
12,5X30X5 (int. 10,5x30x4) Gocciolatoio a “L” / Schenkelplatte / Dripstone / Larmier
2509P01H12NF1P COTTO TRATTATO A MAIOLICA®, 1,6
3,33
8 115,20 1051
di basso spessore, da separare ungespalten / unsplit / à séparer
ml.
Lfm/lm/ml
75,00
17,50
35,00
29,50
17
4
cotto trattato
a galestro
Cotto trattato
a Galestro
18
cm.
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto trattato a Galestro
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Cotto trattato a galestro - Pavimenti
25x25
1504P01L25NS1P COTTO TRATTATO A GALESTRO® 1,3
16
15
48,00 1500
mq
di basso spessore separato e scatolato qm/sqm/mq
gespalten und kartonverpackt / split and boxed / séparé
37,00
30x30
1501P01L30NS1P COTTO TRATTATO A GALESTRO® 1,3
11,11
11
44,55 1381
mq
di basso spessore separato e scatolato qm/sqm/mq
gespalten und kartonverpackt / split and boxed / séparé
36,50
5
40x40
1518P01L40NS1P COTTO TRATTATO A GALESTRO® 1,6
6,25
7
31,36 1130
mq
di basso spessore separato e scatolato qm/sqm/mq
gespalten und kartonverpackt / split and boxed / séparé
6X28 Listello / Rechteck / Fillet / Réglet
1517P01L28NF1P COTTO TRATTATO A GALESTRO® 1,3
59,5
48
38,72 1380
mq
da separare, in fardelli qm/sqm/mq
ungespalten / unsplit / à séparer
78,00
43,00
15X30
1559P01L30NS1P COTTO TRATTATO A GALESTRO® 1,3
22,22
16
47,52 1473
mq
di basso spessore, separato, scatolato qm/sqm/mq
gespalten und kartonverpackt, in 2 Stk. ungespalten
split and boxed, in 2 pcs. to be split / Separè en 2 pieces à séparer
36,50
25x50
1504P01L50NS1P COTTO TRATTATO A GALESTRO® 1,3
8
9
40,5 1064
mq
di basso spessore separato e scatolato qm/sqm/mq
gespalten und kartonverpackt / split and boxed / séparé
78,00
Q Prodotto leggermente stonalizzato, si consiglia di prelevare le piastrelle da più scatole al momento della posa in opera
Leicht nuanciertes Produckt / Product slightly shaded / Produit légèrement nuancé
19
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
cm.
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto trattato a Galestro
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Cotto
trattato a galestro - Pezzi speciali
30x35 Scalino / Stufe / Step / Nez de marche
1523P01L30NF1P COTTO TRATTATO A GALESTRO®, 1,7
3,33
6
64,80 990
di basso spessore, da separare ungespalten / unsplit / à séparer
1529P01L30NS1P COTTO TRATTATO A GALESTRO®, 1,7
3,33
6
64,80 990
di basso spessore, separato gespalten / split / séparé
ml
Lfm/lm/ml
62,00
ml
Lfm/lm/ml
70,00
35X35 Angolare scalino / Stufenecke / Step corner / Angle nez de marche
2032P01L35RP1P COTTO TRATTATO A GALESTRO®, 2
-
-
36,00 300
pz.
di basso spessore, rettificato Stk./ pcs./ pc.
gespalten / split / séparé
8x40 Battiscopa / Sockel / Skirting / Plinthe
1520P01L40NF1P COTTO TRATTATO A GALESTRO®, 1,3
2,50
24 384,00 1018
di basso spessore, da separare ungespalten / unsplit / à séparer
ml
Lfm/lm/ml
19X42 (dx/sx) Battiscopa scale / Stufensockel / Skirting for steps / Plinthe pour éscalier
1024P01LDXNS1P COTTO TRATTATO A GALESTRO® 1,3
-
15
-
-
pz.
1024P01LSXNS1P di basso spessore separato e scatolato Stk./ pcs./ pc.
gespalten und kartonverpackt / split and boxed / séparé
12,5X30X5 (int. 10,5X30x4) Gocciolatoio a “L” / Schenkelplatte / Dripstone / Larmier
2509P01L12NF1P COTTO TRATTATO A GALESTRO® 1,6
3,33
8 115,20 1051
di basso spessore, da separare ungespalten / unsplit / à séparer
20
ml
Lfm/lm/ml
65,00
14,00
32,00
25,00
cm.
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto trattato a Galestro
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Cotto trattato a galestro - Cimase
Cimasa ad “U” / Mauerabdeckung “U-Form” / Wall Coping “U-shaped” / Larmier en forme de “U”
5x30x19,5 (int. cm 16)
2518P01L30NF1P
1,5
5x30x24,5 (int. cm 21,2)
2519P01L30NF1P
1,5 3,33 4 57,60980
ml
Lfm/lm/ml
29,00
5x30x26 (int. cm 22,8)
2520P01L30NF1P
1,5 3,33 4 43,20740
ml
Lfm/lm/ml
29,00
5x30x29,5 (int. cm 26,4)
2521P01L30NF1P 1,8
33,00
2523P01L30NF1P
3,33
4 72,001008
ml
Lfm/lm/ml
3,33
4
43,20 864
ml
Lfm/lm/ml
23,00
5x30x35 (int. cm 31,8)
1,8 3,33 4 28,80640
ml
Lfm/lm/ml
33,00
Terminale cimasa ad “U” / Endstück / End piece / Piece Terminale
2029P01L16NP1P
5x30x19,5 (int. cm 16)
2029P01L21NP1P
2029P01L22NP1P
2029P01L26NP1P
2029P01L31NP1P
1,5- --
4
pz. 55,00
Stk./ pcs./ pc.
5x30x24,5 (int. cm 21,2)
1,5- --
4
pz. 68,00
Stk./ pcs./ pc.
5x30x26 (int. cm 22,8)
1,5- --
4
pz. 68,00
Stk./ pcs./ pc.
5x30x29,5 (int. cm 26,4)
1,8- --
4
pz. 68,00
Stk./ pcs./ pc.
5x30x35 (int. cm 31,8)
1,8- --
4
pz. 68,00
Stk./ pcs./ pc.
21
5
cotto amico
pretrattato
Cotto Amico
pretrattato
22
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
cm.
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto Amico Pretreated
pretrattato
/ Endbehandelt / Prétraité
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Cotto Amico, pretrattato / Pretreated / Endbehandelt / Prétraité
30x30
1501P01A30TS1PCOTTO LINEA® 1,3
11,11
10
45,90 1390
mq
rustico, pretrattato, separato e scatolato qm/sqm/mq
endbehandelt, gespalten und kartonverp / pretreated, split and boxed / rustique prétraité, séparé
30x35
Scalino / Stufe / Step / Nez de marche
1529P01A30TS1PCOTTO LINEA® 1,7
3,33
4
33,60 540
rustico, pretrattato, separato e scatolato endbehandelt gespalten u. kartonverp / pretreated, split / prétraité, séparé
ml
Lfm/lm/ml
35X35
Angolare scalino / Stufenecke / Step corner / Angle nez de marche
2032P01A35TS1PCOTTO LINEA® 2
-
2
36
288
pz.
rustico, pretrattato, separato e scatolato Stk./ pcs./ pc.
endbehandelt gespalten u. kartonverp / pretreated, split and boxed / prétraité, séparé
8x36
Battiscopa / Sockel / Skirting / Plinthe
1520P01A36TS1PCOTTO LINEA® 1,3
2,77
30 432
890
rustico, pretrattato, separato e scatolato endbehandelt, gespalten und kartonverp / pretreated, split and boxed. / prétraité, séparé
ml
Lfm/lm/ml
19X42 (dx/sx)
Battiscopa scale / Stufensockel / Skirting for steps / Plinthe pour éscalier
1024P01ADXTS1PCOTTO LINEA®, 1,3
-
12 288
350
pz.
1024P01ASXTS1Prustico, pretrattato, separato e scatolato Stk./ pcs./ pc.
endbehandelt, gespalten und kartonverp (inks u. rechts)
pretreated, split and boxed (right and left) / prétraité, séparé (gauche et droite)
56,00
95,00
65,00
19,50
32,00
23
6
cotto sole
cotto Sole
24
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
cm.
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto sole
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Cotto Sole
30X30
1544P01C30NS1P COTTO SOLE® 1,5
11,11
10
40,50 1347
mq
di basso spessore, separato e scatolato qm/sqm/mq
gespalten / split and boxed / séparé
48,00
15X30
1944P01C30NS1P COTTO SOLE® 1,5
22,22
20
40,50 1347
mq
di basso spessore, separato e scatolato (pre inciso) qm/sqm/mq
gespalten in 2 Stk. ungespalten / split and boxed in 2 pcs. to be split / séparé en 2 pcs. à séparer
48,00
30x35 Scalino / Stufe / Step / Nez de marche
1529P01C30NF1P COTTO SOLE® 1,7
3,33
5
45,00 1110
di basso spessore, separato e scatolato
gespalten / split and boxed / séparé
ml
Lfm/lm/ml
35x35 Angolare scalino / Stufenecke / Step corner / Angle nez de marche
1529P01C35NP1P COTTO SOLE® 1,7
-
-
24,00 422
pz.
di basso spessore, composto in 2 pezzi Stk./ pcs./ pc.
gespalten, bestehend aus 2 Teilen / split (in 2 pcs.) / séparé (en 2 pièces)
8x40
Battiscopa / Sockel / Skirting / Plinthe
1520P01C40NS1P COTTO SOLE® 1,3
2,5
24
-
23
di basso spessore, separato e scatolato
gespalten / split and boxed / séparé
ml
Lfm/lm/ml
99,00
65,00
24,00
25
7
cotto artigiano
cotto artigiano
26
cotto artigiano
semilevigato
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
cm.
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto artigiano
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Cotto Artigiano
30x30
1017P01G30NS1P COTTO ARTIGIANO 1,5
11,11
10
40,50 1308
mq
di basso spessore, separato e scatolato qm/sqm/mq
gespalten und kartonverpackt / split and boxed / séparé
45,00
15x30
1917P01G30NS1P COTTO ARTIGIANO 1,5
22,22
20
40,50 1309
mq
di basso spessore, separato e scatolato (pre inciso) qm/sqm/mq
gespalten in 2 Stk. ungespalten / split and boxed in 2 pcs. to be split / séparé en 2 pcs. à séparer
45,00
30x35 Scalino / Stufe / Step / Nez de marche
1545P01G30NP1P COTTO ARTIGIANO, 1,7
3,33 -
33,60 1055
ungespalten / unsplit / à séparer
ml
Lfm/lm/ml
35x35 Angolare scalino / Stufenecke / Step corner / Angle nez de marche
1545P01G35NP1P COTTO ARTIGIANO
1,7
-
-
24,00 204
pz.
di basso spessore, composto in 2 pezziStk./ pcs./ pc.
gespalten, bestehend aus 2 Teilen / split (in 2 pcs.) / séparé (en 2 pièces)
7,5x30 Battiscopa / Sockel / Skirting / Plinthe
1817P01G30NS1P COTTO ARTIGIANO 1,5
3,33
32 480
960
ml
di basso spessore, separato e scatolato Lfm/lm/ml
gespalten / split / séparé
78,00
58,00
24,00
8
Cotto Artigiano semilevigato / Halbgeschliffen / Semi polished / Semi poli
30x30
1017P01G30PS1P COTTO ARTIGIANO, semilevigato, 1,5
11,11
10
40,5 1200
mq
di basso spessore, separato e scatolato qm/sqm/mq
gespalten und kartonverpackt / split and boxed / séparé
63,00
15x30
1917P01G30PS1P COTTO ARTIGIANO, semilevigato 1,5
22,22
20
40,5 1200
mq
di basso spessore, separato e scatolato (pre inciso) qm/sqm/mq
gespalten in 2 Stk. ungespalten / split and boxed in 2 pcs. to be split / séparé en 2 pcs. à séparer
63,00
30x35 Scalino / Stufe / Step / Nez de marche
1545P01G30PP1P COTTO ARTIGIANO, semilevigato 1,7
3,33 5
30,86 538
ungespalten / unsplit / à séparer
ml
Lfm/lm/ml
35x35 1545P01G35PP1P
Angolare scalino / Stufenecke / Step corner / Angle nez de marche
COTTO ARTIGIANO, semilevigato 1,5
-
-
-
-
pz.
composto in 2 pezzi Stk./ pcs./ pc.
gespalten, bestehend aus 2 Teilen / split (in 2 pcs.) / séparé (en 2 pièces)
7,5x30 1817P01G30PS1P
Battiscopa / Sockel / Skirting / Plinthe
COTTO ARTIGIANO, semilevigato 1,5
3,33
32 480
960
ml
separato e scatolato Lfm/lm/ml
gespalten / split / séparé
105,00
83,00
32,00
27
cotto
fatto a mano
Cotto fatto a mano
28
cm.
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
cotto fatto a mano
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Fatto a mano tradizionale
10x10
9010F01T10NP1P Fatto a mano 2100
- - -
mq 165,00
vollständig handgeformter Cotto / hand-made / fait à la main qm/sqm/mq
-
Pc/Stk.
8,00
20x20
9010F01T20NP1P Fatto a mano 2,5
25
-
-
-
vollständig handgeformter Cotto / hand-made / fait à la main mq
qm/sqm/mq
125,00
9010F01T10NP1P Rosetta
a rilievo
1,5
100
52
-
9010F01T25NP1P Fatto a mano 2,516
- - -
mq 115,00
25x25
vollständig handgeformter Cotto / hand-made / fait à la main qm/sqm/mq
30x30
9010F01T30NP1P Fatto a mano 2,511,11 - - -
mq 115,00
vollständig handgeformter Cotto / hand-made / fait à la main qm/sqm/mq
40x40
9010F01T40NP1P Fatto a mano 3,66,25 -- -
mq 136,00
vollständig handgeformter Cotto / hand-made / fait à la main qm/sqm/mq
9
50x50
9010F01T50NP1P Fatto a mano 3,64 -- -
mq 195,00
vollständig handgeformter Cotto / hand-made / fait à la main qm/sqm/mq
29
cm.
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto fatto a mano
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Fatto a mano tradizionale
14x28
9028F01T28NP1P Fatto a mano 2,5
25,5
-
-
-
vollständig handgeformter Cotto / hand-made / fait à la main mq
qm/sqm/mq
120,00
18x36
9036F01T36NP1P Fatto a mano 2,5
15,45
-
-
-
vollständig handgeformter Cotto / hand-made / fait à la main mq
qm/sqm/mq
110,00
20x40
9020F01T40NP1P Fatto a mano 4
12,5
-
-
-
vollständig handgeformter Cotto / hand-made / fait à la main mq
qm/sqm/mq
115,00
25x35 Scalino / Stufe / Step / Nez de marche
9023F01T25NP1P Fatto a mano 3,5
4
-
-
-
vollständig handgeformter Cotto / hand-made / fait à la main ml
Lfm/lm/ml
144,00
35x35 Angolare scalino / Stufenecke / Step corner / Angle nez de marche
9035F01T35NP1P Fatto a mano 3,5
-
-
-
-
pz.
vollständig handgeformter Cotto / hand-made / fait à la main Stk./ pcs./ pc.
59,00
8x32 Battiscopa / Sockel / Skirting / Plinthe
9032F01T32NP1P Fatto a mano 1,8
3,12
-
-
-
vollständig handgeformter Cotto / hand-made / fait à la main ml
Lfm/lm/ml
28,00
25x25
9025F01T25LP1P Fatto a mano semilevigato, 2,5
16,00
-
-
-
vollständig handgeformter Cotto, halbgeschliffen
hand-made semi-polished / fait à la main semi poli
mq
qm/sqm/mq
168,00
30x30
9030F01T30LP1P Fatto a mano semilevigato, 2,5
11,11
-
-
-
vollständig handgeformter Cotto, halbgeschliffen
hand-made semi-polished / fait à la main semi poli
mq
qm/sqm/mq
168,00
14x28
9028F01T28LP1P Fatto a mano semilevigato, 2,5
25,50
-
-
-
vollständig handgeformter Cotto, halbgeschliffen
hand-made semi-polished / fait à la main semi poli
mq
qm/sqm/mq
168,00
18x36
9036F01T36LP1P Fatto a mano semilevigato, 2,5
15,45
-
-
-
vollständig handgeformter Cotto, halbgeschliffen
hand-made semi-polished / fait à la main semi poli
mq
qm/sqm/mq
168,00
Fatto a mano semilevigato
30
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
cm.
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto “metodo 2000”
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
“metodo 2000”
30x30
OOO1FCHF30NF1P metodo 2000 rosso 2,5
11,11
-
18,54 1025
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
66,00
OOO1319F3ONF1P metodo 2000 ocra 2,5
11,11
-
18,54 1025
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
75,00
OOO1FCCF3ONF1P metodo 2000 terra 2,5
11,11
-
18,54 1025
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
75,00
OOO1FOCF3ONF1P metodo 2000 antico 2,5
11,11
-
18,54 1025
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
75,00
15x30
OOO2FCHF3ONF1P metodo 2000 rosso 2,5
22,22
8
21,60 1190
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
66,00
OO12FCHF3ONF1P metodo 2000 rosso 1,3 22,22 24 48,601020
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
90,00
OOO2317F3ONF1P metodo 2000 ocra 2,5
22,22
8
21,60 1190
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
75,00
OO13319F3ONF1P metodo 2000 ocra 1,3 22,22 24 48,601020
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
98,00
OOO2FCCF3ONF1P metodo 2000 terra 2,5
22,22
8
21,60 1190
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
75,00
OO12FCCF3ONF1P metodo 2000 terra 1,3 22,22 24 48,601020
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
98,00
OOO2FOCF3ONF1P metodo 2000 antico 2,5
22,22
8
21,6 1190
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
75,00
OO12FOCF3ONF1P metodo 2000 antico 1,3 22,22 24 48,601020
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
98,00
17x34
OOO3FCHF34NF1P metodo 2000 rosso 2,5
15,45
7
16,18 840
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
66,00
OOO3319F34NF1P metodo 2000 ocra 2,5
15,45
7
16,18 840
mq
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique qm/sqm/mq
75,00
15x15
metodo 2000 rosso burattato 2,5
44,00
-
-
-
mq
Mosaik Einzelstk. / Tumbled, single piece / Mosaiques, piece unique qm/sqm/mq
95,00
7,5x30
metodo 2000 rosso burattato 2,5
44,00
-
-
-
mq
Mosaik Einzelstk. / Tumbled, single piece / Mosaiques, piece unique qm/sqm/mq
95,00
31
10
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
cm.
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Cotto “metodo 2000”
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
“metodo 2000”
7,5x30
Battiscopa / Sockel / Skirting / Plinthe
0902FCHF3ONS1P metodo 2000 rosso 1,3
3,33
-
-
-
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique
ml
Lfm/lm/ml
20,00
0902319F3ONS1P metodo 2000 ocra 1,3
3,33
-
-
-
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique
ml
Lfm/lm/ml
22,00
0902FCCF3ONS1P metodo 2000 terra 1,3
3,33
-
-
-
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique
ml
Lfm/lm/ml
22,00
0902FOCF3ONS1P metodo 2000 antico 1,3
3,33
-
-
-
Semi-manuell Einzelstk. / Semi-manual, single piece / Semi-manuel, piece unique
ml
Lfm/lm/ml
22,00
32
cm.
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Tozzetti
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Tozzetti
TOZZETTO 4x3,5x28
2019F01B28NP1P Tozzetto singolo, posa lato cm. 4 3,5
86
-
16,74 1296
pz.
Tozzetto einteilig, auf Seite 4 cm verlegtStk./ pcs./ pc.
single Tozzetto, to be laid on the 4 cm side
Tozzetto, pièce unique pour pose sur côté 4 cm
1,70
TOZZETTO PIAZZA 2505P01B27NF1P Tozzetto Piazza, 3,5
90
18
18
1410
pz.
4x3,5x27
in più pezzi da separare, da posare su lato cm. 4Stk./ pcs./ pc.
dreiteilig ungespalten, auf Seite 4 cm verlegt
in 3 pieces to be split and laid on the 4 cm side
en 3 pièces à séparer, pour pose sur côté 4 cm
0,90
2505P01B27GF1P Tozzetto Piazza Antico, 3,5
90
18
18
1410
pz.
in più pezzi da separare, da posare su lato cm. 4Stk./ pcs./ pc.
dreiteilig ungespalten, auf Seite 4 cm verlegt
in 3 pieces to be split and laid on the 4 cm side
en 3 pièces à séparer, pour pose sur côté4 cm
1,15
sestini e tozzetti
sestini
e
tozzetti
34
cm.
n.
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
mq-ml per pallet / Qm-Lfm per Pallet
sqm-lm per pallet / mq-ml par pallet
cm.
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Pezzi a pacco / Stk. per Paket
Pieces per package / Pièces par paquet
Codice
Art. nr.
Code
Code
Pezzi al mq-ml / Stk. per Qm-Lfm
Pcs. per sqm-lm
Pièces par mq-ml
Formato
Format
Size
Côté
Spessore / Staerke
Thickness / Epaisseur
Sestini
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
U.M.
Euro
Sestini
SESTINO 7x4x28 2016FAMB28NP1P Sestino singolo, posa lato cm. 7 4
50
-
16,50 1410
pz.
Sestino einteilig, auf Seite 7 cm verlegt Stk./ pcs./ pc.
single Sestino, to be laid on the 7 cm side
Sestino, pièce unique pour pose sur côté 7 cm
1,75
2503FAMB29NF1P Sestino Piazza, 4
48
12
18,00 1403
pz.
SESTINO PIAZZA 7x4x29,5 in più pezzi da separare, da posare su lato cm. 7Stk./ pcs./ pc.
zweiteilig, ungespalten, auf Seite 7 cm verleg
in 2 pieces to be split and laid on the 7cm side
en 2 pièces à séparer, pour pose sur côté 7 cm
0,95
2503FAMB29GF1P Sestino Piazza Antico, 4
48
12
18,00 1403
pz.
in più pezzi da separare, da posare su lato cm. 7Stk./ pcs./ pc.
zweiteilig, ungespalten, auf Seite 7 cm verleg
in 2 pieces to be split and laid on the 7 cm side
en 2 pièces à séparer, pour pose sur côté 7 cm
1,20
SESTINO PATIO 2504P01B29NF1P Sestino Patio, 2,5
48
24
24,00 1210
pz.
7x2,5x29,5
in più pezzi da separare, da posare su lato cm. 7Stk./ pcs./ pc.
sechsteilig, ungespalten, auf Seite 7 cm verlegt
in 6 pieces to be split and laid on the 7 cm side
en 6 pièces à séparer, pour pose sur côté 7 cm
0,78
2020F01B28NP1P Sestino doppio, stonalizzato, 1,7
50
-
33,12 1600
pz.
SESTINO DOPPIO 7x1,7x28
in due pezzi da separare, da posare su lato cm. 7 Stk./ pcs./ pc.
Sestino ungespalten, mit Farbspiel, auf Seite 7 cm verlegt
in two pieces to be split and laid on the 7cm side (double and shaded)
à séparer, pour pose sur côté 7 cm
33x30x7 Canaletta / Kanalstein / Canaletta, drain pipe / Caniveau
2529P01A33NP1P Canaletta per scolo acqua 7
3
4
48,24 1450
ml
Rinnstein ohne Löcher Stk./ pcs./ pc.
Canaletta, drain pipe
Caniveau
1,30
59,00
2529P01A30NP1P Canaletta Chiusino 7
--
-- pz.
86,00
Rinnstein mit Löcher Stk./ pcs./ pc.
with hole
Caniveau avec trou
TL30ACA1
Telaio in acciaio per Canaletta chiusino -
--
-- pz.
85,00
Stahlgestellt für Rinnstein mit Löcher Stk./ pcs./ pc.
Steel frame for Canaletta chiusino
Châssis en acier pour caniveau avec trou
35
11
lavor tondo
Lavor tondo
36
Unità di Misura
Verk. Einheit
Sale Unit
Unité de mesure
Kg per pallet
Denominazione prodotto
Bezeichnung
Item
Description
Profondità / Tiefe
Depth / Profondeur
Codice
Art. nr.
Code
Code
Altezza / Höhe
Height / Hauteure
Formato
Format
Size
Côté
Diametro / Durchmesser
Diameter / Diamèter
Lavor tondo
Prezzo
Preis
Price
Prix
U.M.
cm.
cm.
cm.
73
80
cm.
U.M.
Euro
(15) Lavor Tondo
TORC80
ORCIO CLASSICO 9806F01N73NP1PStk./
TORC60ORCIO CLASSICO
5660 --32
cad.315,00
9806F01N56NP1PStk./ pcs./ pc.
TSEMF62
TSEMF52
TV3M43VASO LISCIO TRE MANICI (per tavolino)
68
43
-
-
36
cad.
510,00
9812F01N68NP1PStk./ pcs./ pc.
TVETR40VASO ETRUSCO
5240 --17
cad.230,00
9813F01N52NP1PStk./ pcs./ pc.
TVETR30VASO ETRUSCO
4230 --13
cad.180,00
9813F01N42NP1PStk./ pcs./ pc.
TCIO8025
CIOTOLA LISCIA
8025 --38
cad.310,00
9808F01N80NP1PStk./ pcs./ pc.
TCIO7025
CIOTOLA LISCIA
7025 --34
cad.280,00
9808F01N70NP1PStk./ pcs./ pc.
TVFES57VASO CLASSICO FESTONATO
80
57
-
-
51
cad.
400,00
9807F01N80NP1PStk./ pcs./ pc.
280,00
TVFES45VASO CLASSICO FESTONATO
63
45
-
-
31
cad.
9807F01N63NP1PStk./ pcs./ pc.
TVLIS57VASO CLASSICO LISCIO
80
57
-
-
50
cad.
390,00
9814F01N80NP1PStk./ pcs./ pc.
270,00
TVLIS45VASO CLASSICO LISCIO
63
45
30
cad.
9814F01N63NP1PStk./ pcs./ pc.
SEMICIRCOLARE FESTONATO
62
62
-
34
-
-
61
40
cad.
670,00
pcs./ pc.
cad.
9811F01N62NP1PStk./
SEMICIRCOLARE FESTONATO
52
52
26
-
26
cad.
9811F01N52NP1PStk./
460,00
pcs./ pc.
310,00
pcs./ pc.
37
12
caratteristiche
tecniche
38
Caratteristiche
tecniche
Technische daten / Technical data / Caracteristiques techniques
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ
ERKLäRUNG VON üBEREINSTIMMUNG
DECLARATION
OF CONFORMITY
DéCLARATION
DE CONFORMITé
Il produttore
Vivaterra SpA
Via Provinciale Chiantigiana 36
I-50022 Greve in Chianti (FI) - Italy
HERSTELLER
Vivaterra SpA
Via Provinciale Chiantigiana 36
I-50022 Greve in Chianti (FI) - Italy
MANUFACTURER Vivaterra SpA
Via Provinciale Chiantigiana 36
I-50022 Greve in Chianti (FI) - Italy
FABRICANT
Vivaterra SpA
Via Provinciale Chiantigiana 36
I-50022 Greve in Chianti (FI) - Italy
Stabilimenti di produzione
A. Via Provinciale Chiantigiana 36
I-50022 Greve in Chianti (FI)
B. Via di Meleto 4/6
I-50027 Strada in Chianti (FI)
HERSTELLUNGSWERK
A Via Provinciale Chiantigiana 36
I-50022 Greve in Chianti (FI)
B Via di Meleto 4/6
I-50027 Strada in Chianti (FI)
PRODUCTION PLANT
A Via Provinciale Chiantigiana 36
I-50022 Greve in Chianti (FI)
B Via di Meleto 4/6
I-50027 Strada in Chianti (FI)
USINE
A Via Provinciale Chiantigiana 36
I-50022 Greve in Chianti (FI)
B Via di Meleto 4/6
I-50027 Strada in Chianti (FI)
Dichiara che i prodotti sono conformi
alle seguenti norme:
Wir bestätigen, dass unsere Produkte
den folgenden Normen entsprechen
We declare hereby that the products
comply with the following norms
Nous déclarons que les produits se
conformer aux suivantes Norme
1.Piastrelle estruse per pavimenti
e rivestimenti:
EN ISO 14411 Appendice E
1. Strangezogene Fassade
und Bodenplatten:
EN ISO 14411 Appendice E
1. Extruded cladding and flooring
tiles:
EN ISO 14411 Appendice E
1. extruder Sols et Façade:
EN ISO 14411 Appendice E
2. Gradini, coprimuro, pavimentazioni
esterne ed accessori vari:
UNI EN 1344
2. Stufen, Simsabdeckungen, Bodenplatten für Aussenverlegung und
Zubehöre:
UNI EN 1344
2. Steps, drainpipe, outdoor flooring
tiles and accessories:
UNI EN 1344
2. Nez de marche, Larmier, carreaux
pour l’extérieur, accessoires:
UNI EN 1344
Le caratteristiche tecniche dei singoli prodotti sono reperibili sul sito:
www.palagio.it/ce
Technische Daten der einzelnen
Produkten unter die Webpage:
www.palagio.it/ce
Technical data of single product can
be found on webpage:
www.palagio.it/ce
Caractéristiques techniques repérable dans le Web page
www.palagio.it/ce
INFORMAZIONI
a. Le informazioni relative alla qualità
ed ai formati, le considerazioni di
carattere tecnico, in merito al montaggio ed al trattamento dei materiali
e alle caratteristiche degli ambienti
ove vengono impiegati i prodotti, pur
rappresentando il meglio della nostra
conoscenza, sono sempre date senza
alcuna responsabilità.
b. I dati tecnici sui materiali forniti,
rappresentano medie approssimate
ma attendibili, soggette alle usuali
tolleranze previste dalle norme internazionali.
Auskünfte
a. Alle Informationen betr. Qualität,
Formate, sowie Technik der
Verlegung und der Behandlung des
Materials werden verantwortungsfrei
empfohlen.
b. Die technische Eigenschaften
der belieferten Ware entsprechen
durchschnittlichen Werten, die von
der internationalen Toleranznormen
vorgesehen sind.
Information
a. All information about quality, sizes
or laying and treatment methods has
to be intended as simple suggestions
b. Technical data of delivered material are approximate average values,
which comply to the usual tolerances
of international norms.
Renseignement
a. Tous les renseignements concernant la qualité, format et technique
pour la pose et le traitement sont
comme simple proposition.
b. Les donnée technique de les produits livrée sont moyen valeur et se
conformons aux commun tolérances
prévue par le norme internationales.
13
39
condizioni generali di vendita
SPEDIZIONE E FATTURAZIONE
a. Il materiale viaggia a rischio e pericolo del compratore, intendendosi
sempre venduto franco partenza ns.
stabilimento, anche quando il prezzo
fosse pattuito franco destino. Ogni
nostra responsabilità cessa quindi a
carico compiuto ed accettato e non si
risponde di eventuali rotture, manomissioni od ammanchi.
b. Quando le merci pronte per la spedizione rimangono per desiderio del
compratore a sua disposizione presso lo stabilimento fornitore, la fattura
viene emessa come se la spedizione
fosse avvenuta ed i materiali vengono
tenuti in magazzino a rischio, pericolo
e spese del compratore.
c. Quando non vi siano particolari disposizioni da parte del compratore, le
spedizioni vengono effettuate secondo le necessità di fabbrica.
CONSEGNE
a. La consegna si intende eseguita
presso lo stabilimento fornitore.
b. I termini di consegna, se espressi
in numero di giorni, si intendono riferiti a giornate lavorative. I termini di
consegna decorrono dal giorno in cui
l’ordinazione pervenuta al venditore si
è perfezionata sotto ogni aspetto.
c. I ritardi della consegna, dovuti
a causa di forza maggiore o a fatti
estranei alla volontà del fornitore, non
danno mai al compratore il diritto di
annullare il contratto, né di pretendere la rifusione di eventuali danni diretti
od indiretti.
PAGAMENTI
a. I pagamenti della merce dovranno
essere effettuati nei termini pattuiti
presso la sede della nostra amministrazione. L’emissione di tratte o l’accettazione di effetti pagabili su altre
piazze non implicano una deroga a
questa clausula.
b. Nel caso di ritardo del pagamento
totale ed anche parziale di una fattura, il venditore, salvi tutti gli altri suoi
diritti, avrà facoltà si sospendere le
ulteriori consegne, anche se queste
fossero dovute in dipendenza di altri
contratti, ed anche di pretendere l’immediato ed intero pagamento di tutto
il materiale ordinato, od averlo in altro
modo garantito.
c. Sui ritardati pagamenti decorrerà
l’interesse commerciale maggiorato di
4 punti rispetto al tasso di sconto (TUS)
40
in vigore in quel momento, come pure
le spese di bollo e incasso.
GARANZIE E RECLAMI
a. La garanzia della merce è limitata
al solo materiale di prima scelta con
la tolleranza del 5% e i materiali di
seconda scelta sono sempre venduti
senza nessuna nostra responsabilità e
garanzia; essa rimane quindi espressamente esclusa per il materiale di
scelta diversa. Differenze di tonalità
non sono un difetto ma una caratteristica del prodotto, pertanto non possono essere denunciate come vizio di
materiale.
b. Gli eventuali reclami devono esserci notificati con lettera raccomandata
entro otto giorni dall’arrivo della merce a destino e comunque prima che il
materiale sia posto in opera. Eventuali
vizi o difetti della merce regolarmente
denunciati, e da noi riconosciuti, danno il diritto soltanto alla sostituzione
dei materiali difettosi. Gli obblighi del
venditore si esauriscono con tale sostituzione. Non sono a suo carico altri
oneri, non essendo tenuto il venditore
a risarcire danni diretti od indiretti di
qualsiasi natura derivati al compratore dall’impiego o dal mancato impiego del materiale difettoso. Qualsiasi
reclamo o contestazione non implica
la sospensione od il rifiuto del pagamento delle fatture, pagamento che
dovrà effettuarsi regolarmente e integralmente nei termini convenuti.
Informazioni generali
a. Ogni ordine trasmessoci tramite
nostri agenti, rappresentanti od incaricati, è accettato sempre salvo approvazione della ns. amministrazione.
b. Tutte le ordinazioni, anche verbali,
salvo accordi contrari scritti, si intendono sempre accettati dal venditore
alle presenti condizioni generali, senza bisogno di richiamarle.
Se il compratore non formula precise
eccezioni scritte è ovvio che accetta
integralmente le condizioni generali di
vendita emesse dal venditore.
PESI
La nostra produzione è formata ad
umido. Pertanto i pesi e le dimensioni
si intendono soltanto approssimativi.
PREZZI
I Prezzi si intendono per resa franco
fabbrica IVA esclusa.
È facoltà del venditore di rettificare
i prezzi della fornitura dandone preventiva comunicazione al compratore
qualora si verificassero degli aumenti
negli elementi del costo.
IMBALLI
Spallettizzato: cad. € 10,30
€ 15,50 spese amministrative per
fatture inferiori a € 150,00
Vendita: quantità minima a fardello
FORO COMPETENTE
Per ogni e qualsiasi controversia sarà
esclusivamente competente l’Autorità
Giudiziaria di Firenze.
vivaTerra si riserva in ogni momento
di modificare i propri prodotti senza
che ciò costituisca motivo di contestazione da parte dei clienti.
Il presente listino annulla e sostituisce
i precedenti.
I prodotti non elencati nel presente
listino sono da considerarsi annullati.
CottoLinea® Rustico si intende arrotato da crudo.
Guida al trattamento
e alla manutenzione
ISTRUZIONI
Il Cotto Palagio per le sue caratteristiche fisiche, richiede un trattamento
particolarmente facile e rapido; alcune semplici attenzioni permettono di
ottenere un risultato eccezionale e
duraturo di sicura soddisfazione.
LAVAGGIO
Eseguire il lavaggio solo a pavimento
completamente asciutto (occorrono
indicativamente dopo la posa a malta
circa 20 giorni, e 5-10 giorni per la
posa a colla, a seconda delle condizioni del tempo e delle stagioni).
1. Bagnare con acqua e poi lavare
e strofinare il pavimento con ACIDO
TAMPONATO per qualche minuto.
(Con 1 litro = 5 mq.). Fare attenzione
a togliere ogni residuo di calce, cemento o colla dalle piastrelle.
2. Risciacquare bene fino ad ottenere
acqua chiara. L’operazione va fatta
prima che il pavimento si asciughi
dopo la pulitura con acido.
TRATTAMENTO
Il trattamento va iniziato a pavimento
asciutto (si consiglia di lasciare circolare l’aria nell’ambiente anche in
inverno per facilitare l’evaporazione
dell’umidità).
Consiste in:
1. Stendere con spugna o pennellessa il prodotto di fondo (1 litro = 20
mq.) che ha la funzione di impregnante e livellante.
2. Dopo 24 ore stendere una
mano di cera in pasta cremosa
(neutra o anticata) in modo uniforme (1 litro = 8:10 mq.).
Il trattamento può essere fatto con
cera neutra, per ottenere una colorazione calda e vicina al colore
originale del prodotto, oppure cera
anticata per ottenere una colorazione tendente al moro, simile a
quella del cuoio invecchiato.
Spazzolare subito dopo per meglio
distendere e far assorbire il prodotto,
possibilmente con lucidatrice a spazzola.
3. Dopo 48 ore stendere una seconda
mano di cera a finire, con funzione
protettiva e antipolvere. Spazzolare
con lucidatrice a spazzola.
N.B. Durante la stesura della BASE o
della CERA, in caso di sospensione
del lavoro, si raccomanda di terminare
lungo le fughe (non lasciare cioè mezze piastrelle non trattate).
MANUTENZIONE
Il pavimento così ottenuto non ha bisogno di altro; periodicamente, a seconda dell’usura, si può usare la cera di
mantenimento in commercio.
Per la normale pulizia lavare semplicemente con acqua.
Ogni 3-4 settimane si può ripassare
la lucidatrice a spazzola sul pavimento
pulito; ritornerà come nuovo e rinnoverà la vostra soddisfazione.
Informazioni tecniche
Consigli per la posa di pavimenti interni
ed esterni
Occorre premettere che il pavimento, essendo la parte in vista, rivela tutti
i difetti che possono essere causati anche dagli strati sottostanti. È bene
quindi che le eventuali anomalie presentate dalle nostre piastrelle vengano
scoperte e segnalate prima della posa. Questo per due motivi:
1. la legislazione vigente prevede che eventuali contestazioni sul materiale
avvengano prima della posa;
2. gli interventi riparatori che prevedano la sostituzione di materiale in opera sono estremamente costosi e difficilmente accettati dal cliente finale.
Non saranno quindi presi in considerazione reclami su materiale già posato.
L’argilla di Galestro Imprunetino che Il Palagio usa per produrre le proprie
piastrelle è completamente naturale e quindi il prodotto può presentare
delle variazioni nel tono del colore, anche nel prodotto “Trattato Maiolica”
E “Trattato a Galestro”. Consigliamo quindi una posa miscelata, prelevando
pacchi da diversi pallets e le piastrelle da vari pacchi.
È inoltre peculiare del prodotto una certa scalibratura per cui la posa
dovrà essere eseguita lasciando una certa fuga fra le piastrelle; la fuga può
Giunto di dilatazione
perimetrale
avere una larghezza variabile, a seconda del gusto dell’utilizzatore.
È anche opportuno che le piastrelle vengano tutte montate nello stesso
senso, prendendo come riferimento i lati di trafila.
Particolari accorgimenti devono essere presi per i pavimenti esterni in
quanto le condizioni ambientali alle quali vengono sottoposti possono essere
estremamente gravose e comunque in grado di provocare danni a qualsiasi
tipo di piastrella.
Le sollecitazioni principali che devono essere neutralizzate sono dovute
alle infiltrazioni di acqua, ed alle dilatazioni e contrazioni causate dalle
escursioni termiche.
Per ridurre la possibilità di formazioni di ghiaccio sottostante, occorre
evitare che l’umidità, che può filtrare dai giunti e dalle fughe del pavimento,
ristagni sotto il pavimento stesso. Occorre quindi progettarlo in modo tale
da fargli avere una opportuna pendenza, ed un’impermeabilizzazione. A
titolo di esempio, mostriamo il disegno seguente:
Piastrella di cotto
Giunto di dilatazione
Collante di posa
Pendenza minima 2%
Massetto di posa
Eventuale rete elettrosaldata
Strato di scorrimento
Strato di impermeabilizzazione
Strato di pendenza
Struttura portante
Per ridurre le possibilità di danneggiamento causato da dilatazioni e contrazioni del materiale occorre dotare i pavimenti di giunti elastici di dilatazione che devono interessare in profondità non solo la piastrella ma anche il massetto
che la sostiene.
A seconda delle escursioni termiche previste i riquadri dei giunti possono avere dimensioni comprese fra due e tre
metri di lato. Comunque i giunti devono interessare tutto il perimetro del pavimento.
Un esempio di disposizione dei giunti di dilatazione è mostrato nella figura seguente:
Giunti di dilatazione
nel pavimento in cotto
Giunto
di dilatazione
perimetrale
Giunti di dilatazione
perimetrale
2÷3 mt
13
Per norme e consigli più particolareggiati sulla posa in opera delle piastrelle rimandiamo ad una manualistica specifica.
Una buona fonte è costituita dalle pubblicazioni al riguardo di Assopiastrelle, oppure
dal Centro Ceramico di Bologna (tel. +39.051.534015 - fax +39.051.530085)
41
ALLGEMEINE VERKAUFS UND LIEFERBEDINGUNGEN
1. Den Vertretern der Firma Vivaterra
SpA übergebene Aufträge gelten als
verbindlich, sofern sie von der selben
genehmigt sind.
2. Bestellungen, welche vom Vertreter
erteilen werden, verstehen sich als vom
Kunden erteilt.
3. Lieferfristen: die angegebenen Lieferzeiten sind approximativ und mögliche Verspätung, auch von Höher Gewalt erstammt, sind keinen Grund um
Schadensersatzansprüche. Verspätete
Lieferung ist keinen Grund um die Bestellung zu stornieren.
4. Die Ware kann bei Abgang der Lieferbestätigung in Rechnung gestellt.
5. Die angegebenen Preise verstehen
sich Ab Werk (unverzollt).
6. Der Warenversand erfolgt auf Risiko
des Auftragsgebers, auch bei Lieferungen frei Bestimmungsort. Nach Übergabe der Ware an Frachtunternehmen
übernimmt der Lieferfirma keinerlei
Haftung mehr. Somit ist die Firma Vivaterra SpA für Bruchschäden, fehlende
Teile oder Lieferverzögerungen nicht
verantwortlich zu machen, nachdem
die Ware das Werk verlassen hat.
7. Erfolgt der Transport oder die Abholung der Ware nicht unverzüglich,
übernimmt der Auftraggeber das Risiko
und Kosten für die Lagerung.
8. Das Material wird aus feuchten
Masse hergestellt, die Mass.-und
Farbangaben der Musterplatten nicht
verbindlich sind und sollen als Hinweise
über die Produkteigenschaften dienen.
9. Es wird keine Reklamation für bestellte und gelieferte Ware in 2.Sortierung oder für schon verlegtes Material
akzeptiert.
10. Es wird keine Reklamation für
Material akzeptiert, welches im Außenbereich behandelt wurde oder für die
natural Nuancierung der Fliesen.
11. Reklamationen und Mängelrügen
sind innerhalb von acht Tagen nach
Eingang der Wendung zu ergeben.
Später eingehende Beschwerden können nicht berücksichtig werden.
12. Der Auftragsgeber ist nicht berechtigt eingegangener Warensendung
42
ohne ausdrückliche Genehmigung der
Lieferfirma zurückzusenden.
13. Bei berechtigen Reklamationen
beschränkt sich die Haftung der Firma
Vivaterra SpA lediglich auf die Rücknahme der Ware bzw. Ersatzlieferung
des Warenanteils, die den Vertragsbedingungen nicht entspricht. Vom
Auftragsgeber erhobene Schadensersatzansprüche, auch wenn sie durch
Drittperson erfolgen, werden nicht
anerkannt. Bereits verlegte Ware muss
nicht ersetz werden.
14. Der Ausgleiche der, von der Fa. Vivaterra SpA ausgestellten Rechnungen
für verkaufte, ausgelieferte, versandte
oder berechnete Ware, hat innerhalb
der vereinbarten Zahlungsfrist, einzig,
bei die obengenannte Lieferfirma zu
erfolgen.
15. 10 Tage nach Ablauf der Zahlungsfrist ist die Firma Vivaterra SpA
berechtigt, über die Höhe des Rechnungsbetrages sowie der Stempel.-und
Inkassogebühren ein Sichtwechsel
auszustellen.
16. Der Auftragsgeber ist nicht berechtigt das vereinbarte Zahlungsziel
aufzuschieben oder abzuändern; dies
gilt auch im Fall laufender Beschwerden oder eventueller besonderer Garantieansprüchen, die der Kunde gegen
die Lieferfirma erhebt.
17. Bei Zahlungseinstellung bzw.-aufschub entfällt für den Auftragsgeber jedes Beschwerderecht in Bezug auf die
gelieferte Ware. Mängelrügen jeglicher
Art, auch wenn gerichtlich vorgebracht
werden, bleiben wirkungslos, wenn der
Auftragsgeber nicht nachweisen kann,
dass er Zahlungsverpflichtungen nachgekommen ist, einschließlich der Verbindlichkeiten, die sich gegebenenfalls
aus anderen, mit der Firma Vivaterra
SpA eingegangenen Verpflichtungen,
für laufende, oder bereits erfolgte Sendungen ergeben.
18. Gerät der Kunden mit seinen Zahlungen in Rückstand, so behält sich die
Firma Vivaterra SpA das Recht vor, den
Auftragsgeber mit Verzugszinsen in
Höhe des Zinssatzes für „erste Raten“
zuzüglich drei Punkten zu belasten. Bei
Zahlungsunfähigkeit, innerhalb der vereinbarten Zahlungsfrist, ist die Firma
Vivaterra SpA berechtigt, die Auftragsabwicklung von laufenden Bestellun-
gen bis auf weiteres, einzustellen.
19. Die Ware wird nur in ganzen Kartons oder Bündel verkauft. Für jede unvollen Palette wird einen Zuschlag von
€ 10,30 berechnet.
20. Fracht und alle übrige Kosten werden auf die erste Frist belasten.
21. Für alle gegenseitigen Ansprüche, die sich aus Verkäufen der Firma
Vivaterra SpA ergeben, einschließlich Fragen der Rechnungsausgleich
durch Wechsel, akzeptierte Wechsel,
autorisierte Wechsel, Eigenwechsel
oder Wechselabtretungen von Dritter,
ist der alleiniger Gerichtsstand Florenz
zuständig.
PREISEN: Die Preisen verstehen
sich Ab Werk unverzollt.
VERPACKUNG:
Zuschlag für jede unvollen Paletten €
€ 10,30
Europalette: es wird einen Zuschlag
von € 8,00 pro Stk. berechnet.
VERRECHNUNGSKOSTEN:
Bei Bestellungswert unten €€
150,00, wird einen Aufschlag von €
15,50 berechnet.
leitfaden für behandlung und pflege
ANWEISUNGEN
Für seine physischen Eigenschaften
lässt sich die Behandlung des Cotto Il Palagio sehr einfach un schnell
durchführen. Um ein fabelhaftes Ergebnis zu gewinnen und somit lange
Zeit daran Freude zu haben, sind ganz
einfache Anweisungen zu beachten.
BEHANDLUNG
Die Behandlung soll beim trockenen
Belag vorgenommen werden.
Zwecks Ausdünstung der Feuchtigkeit empfehlen wir die Räume auch
im Winter durchzulüften.
Die Behandlung wird wie folgt empfohlen:
REINIGUNG
Die Reinigung soll nur auf einem trockenen Boden durchgeführt werden
(nach der Mörtelverlegung braucht
man indicativ ca. 30 Tage und nach
der Klebeverlegung 10 Tage. Das
kommt aber auch auf der Wetterlage
und der Jahreszeiten ab.).
1. Die flüssige Beize oder ähnliches
Produkt mit einem Flächenpinsel auftragen.
1. Den Belag zuerst gut wässern und
danach mit Absäuerungsmittel absäuern.
Bitte beachten Sie, dass alle Verschmutzungserscheinungen entfernt
worden sind.
2. Anschliessend gut nachspülen
bevor den Belag nach dem Absäuern
trocken wird.
2. Nach Abtrocknung der Beize
gleichmässig mit Wachs behandeln.
Die Behandlung kann mit neutral
Wachs um einen warmen Farbton,
welcher die originale Farbe des Produktes entspricht, oder mit AntikWachs, um einen bräuneren Ton zu
gewinnen, welcher dem Antik-Leder
ähnlich ist, vorgenommen werden.
Den Boden sofort mit einer Bohnermaschine oder einer speziellen Bürste bohnern, damit das Produkt sofort
einwirken kann.
PFLEGE
Nach dieser Behandlung braucht der
Boden nichts weiteres.
Jede 6/10 Monate, je nach Abnutzung, kann ein Wischpflegemittel benutzt werden.
Für eine normale Pflege, den Boden
nur mit Wasser reinigen.
Alle 4 Wochen kann der Boden nach
der Reinigung gebohnert werden.
TECHNISCHE ANLEITUNGEN
VERLEGUNGSEMPFEHLUNGEN FUER INNEN UND AUSSEN
FUSSBOEDEN
Es ist notwendig vorauszusetzen, daß der Fußboden, der Teil in Sehkraft seiend, es enthüllt alle Fehler, die von auch den darunter liegenden Schichten
verursacht werden können. Es ist also empfehlenswert, daß von unseren
Fliesen eventuellen Abweichungen vor der Verlegung ankündigt seien.
Dieses für zwei Gründe:
1. die bestehende Gesetzgebung sieht voraus, daß eventuelle Reklamationen auf das Material vor der Verlegung präsentiert sein;
2. die Ausbesserungen, daß es ein Ersatz von verlegtem Material voraussehen, sind sie vom Endkunde äußerst teuer und schwer angenommen.
Infolgedessen werden keine Reklamationen auf schon verlegtes Material
akzeptiert.
Die von Il Palagio verbrauchte Galestro Tonerde aus Impruneta ist vollständig natürlich, und kann so unterschiedliche Farbtöne aufweisen, auch in den
Produkte der Serie “Trattato a Majolika” und “Trattato a Galestro.”
Wir empfehlen demnach eine vermischte Verlegung, indem Pakete aus
unterschiedlichen Paletten und die Fliesen aus unterschiedlichen Paketen
entnommen werden.
Eigenheit des Produktes ist außerdem eine gewisse Unregelmässigkeit in
der Grösse die bei der Verlegung Fugen zwischen den Fliesen erforderlich
macht; die Wahl der Breite der Fuge ist dem Verleger überlassen. Die Fliesen
müssen alle in der gleichen Richtung verlegt werden, dass die Rillen auf der
Unterseite der Platte in die gleiche Richtung laufen.
Besondere Maßnahmen müssen für die Aussenbelägen ergriffen werden,
da die Wettereinflüsse besonders schwerwiegend auf das Material einwirken
können und im Allgemeinen jegliche Art Fliesen beschädigen können.
Die Hauptbelastungen, die neutralisiert werden müssen, sind wegen Wasserinfiltration, und zu den Ausdehnungen und den Zusammenziehungen, die von
Temperaturvariationen verursacht werden.
Um einer Eisbildung in den unteren Schichten entgegenzuwirken muss
vermeiden werden, dass sich die Feuchtigkeit, die durch die Fugen und
Dehnungsfugen durchsickern kann, unter dem Boden stauen kann. Demnach
muss ein Gefälle und eine Abdichtungsschickt mit eingeplant werden. Als
Beispiel dienst die folgende Zeichnung
ÄEUSSERE
DEHNUNGSFUGE
COTTO FLIESE
DEHNUNGSFUGE
KLEBER BETT
GEFÄLLE MIN. 2%
UNTERBETONBLOCK
ELEKTRO-GESCHWEISSTE NETZ
ABLAUFSCHICHT
ABDICHTUNGSSCHICHT
GEFÄELLESCHICHT
TRAGENDE STRUKTUR
Um zu vermeiden, dass Ausdehnung und Schrumpfung des Materials Schäden hervorrufen, müssen die Belägen mit
elastischen Ausdehnungsfugen versehen werden, die nicht nur die Tiefe del Fliesen, sondern auch die des Unterbetonblocks entsprechen.
Je nach erwarteten Temperaturschwankungen koennen die Dehnungsfugenrahmen eine Seitenlaenge von zwei
bis drei Metern haben. Ein Beispiel fuer die Anordnung der Dehnungsfugen ist der folgenden Abbildung gegeben:
DEHNUNGSFUGEN IM
COTTO-FUSSBODEN
AEUSSERE
DEHNUNGSFUGE
AEUSSERE DEHNUNGSFUGE
2÷3 mt
13
Wir schicken zu einem lehrbuchhaften für Normen und ausführlichere Empfehlungen auf die Verlegung der Fliesen
spezifisch zurück
Eine gute Quelle wird von den Veröffentlichungen von ASSOPIASTRELLE, oder CENTRO CERAMICO DI BOLOGNA
(tel. +39.051.534015 - fax +39.051.530085)
43
GENERAL SALES CONDITION
1. The order confirmation issued by
Vivaterra SpA prevails over Agent or
Customer order communication.
12. The Purchaser cannot refuse the
delivery previous explicit authorisation
of Vivaterra SpA
PRICES: the prices on the present
list are ex-works prices, with goods
loaded into motor vehicles – ex quay.
2. The order sent through the Agent
will be contemplates like coming from
customer.
13. In case of recognized claims, Vivaterra SpA shall take back returned
tiles or shall proceed to replace the
goods that do not comply with the
terms of the contract. The Purchaser,
however, has no right to receive damage compensation, even though the
latter is claimed by a third part.
PACKING:
Fee for each incomplete pallets € 10,30
Fee for each Euro pallet: € 8,00
3. Delivery terms are just an indication; any delay, even not caused by
force majeure, do not constitute valid
grounds for claiming damages, and
do not give the Purchaser the right for
order cancellation.
4. Invoicing: goods could be invoiced
upon issue of a note stating that the
material is ready for despatch
5. Prices are for goods delivered Ex
Works Vivaterra SpA, ex-quay.
6. Deliveries: goods travel at Purchaser’s own risk, even when they are
“Free destination home”. Vivaterra
SpA is no longer liable for any miscarriage once the goods are handed over
to the forwarding agents.
7. If the loading of goods cannot be
executed on time, they shall be stored
at the Purchaser’s own risk.
8. Cotto tiles are wet-extruded; consequently their dimensions, work
sizes, shades of colour and weights
must be contemplate as mere indications.
9. No claims or dispute will be accepted for no 1st choice material or
already laid material.
10. No claims or dispute will be accepted for treated floors that have
been installed in outdoor, or for its
natural nuance, which is a characteristic of this product
11. No claim or dispute will be accepted if they will be placed after 8
days from receipt of goods
14. Payment: payments of our Invoices should be executed within established terms, stated with Vivaterra
SpA Management.
15. After 10 days from payment expiring date, Vivaterra SpA has the
power to draw a draft at sight for the
due amount, plus any added costs for
collection.
16. The Purchaser has no right to
suspend or modify payment terms,
even by pending disputes due to any
reason, and even if the latter are connected to specific guarantees offered
by Vivaterra SpA
17. The Purchaser that suspend or
postpone payments, lose the right to
put any claim concerning the supply.
Any action from Purchaser has no
force, if he cannot demonstrate to be
up-to-date with all payments to Vivaterra SpA.
18. By postponed payment, Vivaterra SpA has the power to issue an
Invoice for delayed payment interest
as current prime-rate plus an extra
2% and any other expenses for collection. In default of payment within
established terms Vivaterra SpA will
be able to suspend the current orders of the Purchaser
19. Goods will be delivered always in
full boxes or bundle. For any incomplete pallets we will charge you with
€ 10,30
20. Freight and any other expense
shall be charge on the first rate.
21. Place of jurisdiction: for any dispute regarding or consequently a sale
of Vivaterra SpA, it will be competent
the court of Florence.
44
INVOICING EXPENSES Invoices
under € 150,00, will be charged with
€ 15,50
guide to treatment
and maintenance
INSTRUCTIONS FOR USE
Due to its physical characteristics, Il
Palagio Terracotta requires particularly quick, easy treatment; if one takes
special care, one is certain to obtain
exceptional, long-lasting results.
WASHING
Wash only once the floor is completely dry (roughly 20-30 days after laying
with mortar
and 5-10 days after applying with
glue, depending on the weather conditions and season).
1. Wet with water and then wash and
rub the floor with Buffered Acid for
several minutes applying 1 litre to 5
m2. Take care to remove any trace of
lime, cement or glue from the tiles.
2. Rinse well until the water remains
clear before the floor dries after being
cleaned with acid.
TREATMENT
The treatment should be started once
the floor is dry (it is advisable to let
air circulate in the room also in winter
to facilitate evaporation of humidity).
Proceed as follows:
1. With a sponge or flat brush spread
the basic product (1 litre = 20 m2)
which serves to impregnate and level.
2. After 24 hours, apply a coat creamy
wax (neutral or antiquated) uniformly
(1 litre = 8-10 m2).
The treatment can be done with
neutral wax to obtain a warm colour
similar to the original colour of the
product or with antiquated wax to obtain a brownish shade reminiscent of
old-fashioned leather.
Brush immediately afterwards to
spread the product and make it absorb, possibly with a brush polisher.
3. After 48 hours, apply a second
protective, anti-dust wax coat. Brush
with polisher.
N. B. When applying the Base or Wax,
it is advisable to suspend the treatment along the joins (that is, do not
leave parts of tiles untreated).
MAINTENANCE
The floor then requires no further
treatment; periodically, depending on
wear, one can use maintenance wax
on the market.
For routine cleaning, simply wash
with water.
Every 3-4 weeks, one can pass a
brush polisher over the floor once it
has been cleaned, giving it new life
and enhancing its beauty.
TECHNICAL INSTRUCTIONS
Suggestions for interior and exterior laying
of floors
We must say that the floor, since the part in sight, reveals all the defects
that may also be caused by layers below. It is, therefore that any anomalies
submitted by our tiles are discovered and reported before laying it.
For two reasons:
1. The current legislation provides that any disputes on the material take
place before laying;
2. The remedial measures providing for the replacement of material are
extremely expensive and difficult accepted by the final customer
For these reasons there will not be taken into account complaints on material already installed.
The Galestro clay of Impruneta area’s that Il Palagio’s uses to produce
their tiles is completely natural and so the product may presents color shades, even in the products “Trattato a Majolica” and “Trattato a Galestro”.
Therefore we recommend a pose mixed by picking packs of several
pallets and tiles from different packs.
It is also a characteristic of this product a possible variation in the sizes
for which the installation must be carried out with a joint between the tiles;
The joints may have a width varies, depending on the taste of the user.
The tiles must be layed all in the same direction that the grooves run on
the underside of the plate into the same direction
Special means must be taken to the outdoor floors as the environmental
conditions under which they are subjected may be extremely hard and can
cause damage to any type of tile
The main stresses that must be neutralised are due to infiltration of
water, and to the expansions and contractions caused by temperature
variations.
In order to counteract an icing in the low layers, it will avoid that the
moisture, that can seep through the joints and lengthening-joints, can
accumulate under the ground.
Therefore, it must be planned an inclination and a waterproofing as well.
As example serves the following drawing
EXPANSION JOINT PERIMETER
COTTO TILES
EXPANSION JOINT
LAYING GLUE
GRADIENT MIN. 2%
UNDER-CONCRETE-BLOCK
ELECTRO-WELDED NET
SLIDING LAYER
WATERPROOFING LAYER
GRADIENT LAYER
CARRYING STRUCTURE
In order to avoid that expansion and shrinkage of the material caused damages, the material must be layed with
elastic expansion-joints, involving in depth not only the tiles but also the under-concrete-block.
According to expected temperature-fluctuations, the expansion joints boxes can have a side-length of two to
three meters. However the joints must interest around the perimeter of the floor. An example for the order of the
expansion-joints is given in the following illustration
EXPANSION JOINT
IN THE COTTO FLOOR
EXPANSION
JOINT PERIMETER
EXPANSION JOINT PERIMETER
2÷3 mt
13
For standards and more detailed advice on installation of a tile refer to a specific manuals
A good source is formed from the publications about ASSOPIASTRELLE, or CENTRO CERAMICO DI BOLOGNA
(tel. +39.051.534015 - fax +39.051.530085)
45
CONDITION DE VENTE
1. En cas de différence, la confirmation de commande de Vivaterra SpA
l’emportera sur la commande du
client ou de l’agent.
2. Les commandes transmises par
l’Agent s’entendent comme transmis
par le client.
3. Livraison: les délais sont donnés à
titre indicatif et les éventuels retards,
même s’ils ne sont pas dus à de force
majeure, ne peuvent donner lieu a
une action en dédommagement, ni
entraîner l’annulation de la commande.
4. Facturation: la marchandise est
facturée à la date du jour de son
expédition.
5. Les prix se rapporter au matérielle
livre départ notre usine, VAT exclue.
6. Transport: la marchandise voyage
aux risques et périls du commettant,
même si elle est vendue franco, et
la responsabilité de Vivaterra SpA,
quelle quel soit, cesse au moment de
la livraison au transporteur.
7. Dans le cas ou l’expédition, ou
l’enlèvement de la marchandise ne
peuvent se faire rapidement, celle-ci
reste en dépôt aux risques du commettant
8. S’agissant des matérielles tréfile humide, le mesure, le calibre, le
nuance et le poids sont indicatifs.
9. Aucune réclamation ne sera acceptée par Vivaterra SpA sur des matériaux livre “brut” puis poli après pose
sur chantier
10. Aucune réclamation ne sera
acceptée par Vivaterra SpA pour sols
traite à l’extérieur ou pour la différente nuance, puisque le même sont
la caractéristique du produit
11. Aucune réclamation et contestation auront pris en considération
passe un délai de 8 jours après réception de la marchandise et, dans
tous les cas, sur des matériaux déjà
pose
12. Commettant n’est pas autorise à
renvoyer la marchandise reçu sans
l’accord préalable de Vivaterra SpA
46
13. Au cas ou les réclamations sont
fondées, Vivaterra SpA se limitera à
accepter la restitution de la marchandise et a pouvoir au remplacement
de la quantité litigieuse, sans que le
commettant ait le droit de demander
un dédommagement pour une tierce
personne.
14. Paiements: le règlement des factures se fera exclusivement auprès la
direction de Vivaterra SpA.
15. Apres 10 jours depuis échéance
de paiement Vivaterra SpA a la faculté d’e tirer une traite a vu pour le
montant de la facture et les frais de
timbre et encaissement.
16. Le commettant ne peut suspendre
ou modifier l’échéance de règlement
établie, même en cas de litiges en
cours pour quelque motif que ce soit
17. Le commettant qui suspend ou
retarde les paiements perd le droit de
toute réclamation pour la livraison en
objet. Toute action du commettant,
même devant les tribunaux, ne sera
pas acceptée si celui-ci n’a pas fourni
la preuve d’être a jour de tous règlements, voire même pour d’autres
factures.
18. Vivaterra SpA se réserve le droit
de facturer au commettant des intérêts au taux bancaire, majeurs de 2%,
le non-paiement donne droit à Vivaterra SpA de suspendre toute livraison
vis-à-vis du client.
19. La marchandise emballes en
boites ou en paquets de cellophane seront impérativement livrée
dans la quantité indiquée dans
cette liste de prix. Pour chaque
palette commandée non complète,
surfacturation d’un montant du
€ 10,33
20. Le frais de transporte seront factures sur la première échéance.
21. Tribunal compétent : pour tous
litiges relatifs à des ventes effectues
par Vivaterra SpA, quel que soit le
mode de paiement, seul le tribunal de
Florence en Italie est compétent.
PRIX: Marchandise livre départ
usine, VAT exclue
E M B A LL A GE :
Pour chaque palette non complète: € 10,30
Europalet: € 8,00
FRAIS DE FACTURATION Factures avec un montant du € 150,00,
seront charges avec un frais de facturation du € 15,50
Guide au traitement
et a l’entretien
MODE D’EMPLOI
De par ses caractéristiques physiques, le Cotto Il Palagio exige un
traitement particulièrement facile et
rapide; quelques interventions permettent d’obtenir un résultat exceptionnel et durable qui vous donnera
certainement pleinement satisfaction.
LAVAGE
On ne peut procéder au lavage que
lorsque le pavement est parfaitement
sec (il faut en général, à titre d’indication, 20-30 jours après la pose avec
mortier et 5-10 jours pour la pose
avec colle, suivant les conditions météorologiques et suivant les saisons).
1. Mouiller avec de l’eau et laver le
pavement en frottant avec de l’Acide
Tamponé pendant quelques minutes.
Pour 1 litre = 5 m2.
Prendre bien soin d’enlever toute
trace de chaux, de ciment ou de colle
des carreaux.
2. Bien rincer jusqu’à ce que l’eau
obtenue soit claire. Cette opération
doit être effectuée avant que le pavement soit sec et après le nettoyage
avec l’acide.
TRAITEMENT
Le traitement doit être commencé
lorsque le pavement est sec (il est
conseillé de bien aérer le local même
en hiver afin de faciliter l’évaporation
de l’humidité). Il s’agit de:
1. Etaler à l’aide d’une éponge ou
d’un pinceau large le produit de base
(1 litre = 20 m2). qui doit servir à
imprégner et à niveler.
2. Au bout de 24 heures, passer une
couche de cire en pâte crémeuse
(neutre ou patinée) de manière uniforme (1 litre - 8 m2).
Le traitement peut être effectué à
l’aide d’une cire neutre pour obtenir
une couleur chaude et proche de la
couleur d’origine du produit, avec une
cire patinée pour obtenir une couleur
proche du brun et ressemblant à celle
du cuir tanné.
Brosser aussitôt après afin de mieux
étaler le produit pour le faire pénétrer, si possible à l’aide d’une cireuse
à brosse.
3. Au bout de 48 heures, passer une
deuxième couche de cire en guise
de protection et contre la poussière.
Brosser avec une cireuse à brosse.
N. B. Lorsque l’on passe la Base ou
la Cire et que l’on désire s’arrêter un
moment, il est recommandé de terminer au bout d’une rangée (ne pas
laisser de carreaux à moitié traités).
ENTRETIEN
Le pavage ainsi obtenu n’a plus besoin de rien; périodiquement et selon
l’usure, on peut utiliser la cire d’entretien en vente dans le commerce.
Pour l’entretien normal, laver simplement avec de l’eau.
Toutes les 3-4 semaines, on peut
repasser la cireuse à brosse sur
le pavage propre qui redeviendra
comme neuf pour votre plus grande
satisfaction.
Les renseignements techniques
Conseils pour la pose de pavement intérieurs
et extérieur
Nous devons dire que le pavement, depuis la partie en vue, révèle tous les
défauts que peut aussi être causé par couches dessous. Il est donc que les
anomalies soumis par nos carreau sont découverts et rapportés avant de la
pose en ouvre. Pour deux raisons :
1. La législation actuelle prévoit que les litiges sur le matériel prendre place
devant la pose en ouvre ;
2. Les mesures de redressement prévoyant le remplacement du matériel
sont extrêmement coûteux et difficile accepté par le client final.
Pour ces raisons il ne sera pas prise en compte revendication sur le matériel déjà installé.
Le argile de la zone que Il Palagio utilise pour produire leurs carreau est
parfaitement naturelle et si le produit peut présente nuances de couleurs,
même dans les produits “Trattato a Majolique” et “Trattato a Galestro”.
C’est pourquoi nous recommandons une pose mélangée retenue par
plusieurs boîtes de palettes et carrelage par plusieurs paquets. Il est
également une caractéristique de ce produit une variation possible dans les
côté pour laquelle l’installation doit être effectuée laissant un certain joint
entre les carrelage;
Le joint peuvent avoir une largeur varie, selon le goût de l’utilisateur. Les
carreaux doit être mis tous dans le même sens que les cannelures exécuter
sur le revers de la plaque dans le même sens.
Des moyens doivent être prises pour le plein air étages de l’environnement conditions dans lesquelles ils sont soumis peut être extrêmement
difficile et peut causer des dommages à tout type de carrelages.
Le principal souligne que doit être neutralisée sont dues à l’infiltration
d’eau, et à l’expansion et contractions causés par écarts de température.
Pour réduire la possibilité de la glace dessous, il va éviter que l’humidité,
qui peuvent s’infiltrer par les joints de dilatation et les joints de la plancher,
peuvent accumuler sous le plancher même.
Comme l’exemple sert le dessin suivant
EXPANSION JOINT
AU PERIMETRE
COTTO DALLES
EXPANSION JOINT
LAYER DE COLLE
GRADIENT MIN. 2%
SOUS-CONCRETS-BLOC
LE FILET ÉLÉCTRIQUE-SOUDÉ
MOBILE COUCHE
IMPERMÉABILISATION COUCHE
DÉGRADÉ COUCHE
LA STRUCTURE
Afin d’éviter que l’expansion et rétrécissement de dommages causés au matériel, le matériel doit être avec élastique
expansion joints, impliquant en profondeur non seulement les carreau mais aussi le sous-béton-bloc
Selon attend température-fluctuations, les joints d’expansion boîtes peut avoir une durée de deux à trois mètres.
Cependant les joints doit intérêt autour du périmètre de la parole. Un exemple de l’ordre de l’expansion joints est
donné dans l’illustration suivante:
EXPANSION JOINT
IN THE COTTO FLOOR
EXPANSION
JOINT PERIMETER
EXPANSION JOINT PERIMETER
2÷3 mt
13
Pour les normes et plus des avis détaillés d’installation d’une tuile renvoie à un manuels
Une bonne source est formé par les publications sur ASSOPIASTRELLE, ou CENTRO CERAMICO DI BOLOGNA
(tel. +39.051.534015 - fax +39.051.530085)
47
Il Palagio - Cotto Pregiato Imprunetino
è un marchio registrato di
Vivaterra SpA
Vivaterra SpA
Sede legale e uffici amministrativi
via Provinciale Chiantigiana, 36
I-50022 Greve in Chianti (Firenze)
Stabilimento di produzione
via di Meleto 4/6
I-50027 Strada in Chianti (Firenze)
centralino r.a. +39 055 8590 1
ufficio commerciale: fax ufficio comm.le: export dept.
fax export dept.
fax amministrazione: +39
+39
+39
+39
+39
www.palagio.it
blog.palagio.it
info @palagio.it
48
055
055
055
055
055
8590
8590
8590
8590
8590
600
352
307
352
331
SEGUICI SU:
Listino prezzi
Marzo 2012
Preisliste
März 2012
List de prix
Mars 2012
Price List
March 2012
Fly UP