...

Presentazione di PowerPoint

by user

on
Category: Documents
20

views

Report

Comments

Transcript

Presentazione di PowerPoint
IL COMUNE / DIE GEMEINDE
Deve essere / muss
Promotore di crescita e di stimolo – momento di sintesi e di riflessione
Wachstum fördern und Denkanstöße liefern, einen Ort der Synthese und
Reflexion darstellen
Per supportare tale processo la macchina della P.A. deve essere
organizzativamente e gestionalmente all’altezza / Um dies zu gewährleisten,
muss die öffentliche Verwaltung über angemessene organisatorische und
verwaltungstechnische Voraussetzungen verfügen
Non più statica, bloccata, legnosa, formalistica, pedante e opprimente
Nicht mehr statisch, starr, steif, formal, pedantisch, und unterdrückend
Innovativa nella gestione / die Führung muss innovativ sein
Deve essere in grado di dare sostanza a programmi di ampio respiro, non
essere trascinata ma animata! / Sie muss imstande sein, inhaltlich
weitergreifende Programme zu erarbeiten, ohne mitgeschleppt zu werden,
sondern aktiv mitwirken.
Pianificazione strategica
strategische Planung
Pianificazione
Planung
Programmazione
Programmierung
Pianificazione partecipata
Einbeziehung der Bürger in Planung
Gestione
Führung
Auditing
Überprüfung
COMUNE / GEMEINDE
Pianificazione è elemento civile ed etico
Die Planung ist ein Element der Bürgernähe und Ethik
Come soluzione alla crisi – in una situazione di cambiamenti radicali e veloci
contrastanti con il lavoro tradizionale nella P.A., con i suoi tempi che non
sono i tempi della società e dell’economia
Sie ist die Lösung für die gegenwärtige Krise: die radikalen und raschen
Veränderungen stehen im Gegensatz zur traditionellen Arbeitsweise der Ö.V.
und zu ihrer Durchführungszeit, die mit der der Gesellschaft und der
Wirtschaft nicht mehr Schritt hält
• I parametri di Maastricht limitano la spesa / Die Maastricht-Parameter
setzen den Ausgaben Grenzen
• la spesa prima va riqualificata / Die Ausgaben müssen zuerst neu bestimmt
werden
• la risorsa non può esaurirsi in se stessa, ma deve creare movimento,
interagire con l’economia, con effetto moltiplicatore / Ressourcen dürfen
nicht zum Selbstzweck da sein, sondern Bewegung schaffen, mit der
Wirtschaft interagieren und als Multiplikator dienen
dalla società deliberativa
Die beschlusstreffende Gemeinschaft
ricerca continua
Ständige Forschung
e sperimentazione
und Erprobung
Rafforzamento dell’identità della città; ricerca e visione del proprio futuro, di
ciò che sarà ma soprattutto di ciò che vorrà essere / Verstärkte Identität der
Stadt, Zukunftvision – Wissen, was sie sein wird, aber vor allem, was sie sein
will
Rafforzamento delle città con confronto di altre città / Verstärkung der Stadt
durch Vergleiche mit anderen Städten
strumenti per selezionare il futuro / Instrumente zur Auswahl der Zukunft
processo di governo / Regierungsprozesse
ponendo in rete attori diversi/ Vernetzung unterschiedlicher Akteure
Con la stipula di patti per i piani futuri/ Durch vereinbarte Pläne für die Zukunft
Si costruisce una cultura del patto / wird eine Kultur der Absprache aufgebaut
Ovvero / d.h.
PROGRAMMAZIONE INTEGRATA / INTEGRIERTE PLANUNG
RIORGANIZZAZIONE DEGLI ENTI LOCALI
NEUORGANISATION DER ÖRTLICHEN KÖRPERSCHAFTEN
Con il valore aggiunto di una rete internazionale delle città
con piani strategici / Pluspunkt: internationales Netz der
Städte mit strategischen Plänen
OBIETTIVI ed INDICATORI/ ZIELE und INDIKATOREN
Governance locale / Örtliche Governance
Governo istituzionale
Institutionelle Leitung
Governance azioni
Leitung der Tätigkeiten
PIANO STRATEGICO / STRATEGISCHER PLAN
(per uscire dal palazzo tra la gente)
(um bürgernäher zu werden)
Punti di forza /
Stärken
Punti di debolezza /
Schwächen
Guarda al territorio / Mit Blick auf das Territorium
GEO COMUNITA’ / GEO GEMEINSCHAFT
Per la definizione di un piano strategico vanno coinvolte:
Bei der Bestimmung der strategischen Pläne müssen folgende Akteure einbezogen werden
• le istituzioni democratiche / die demokratischen Einrichtungen
• i portatori d’interesse / die Interessenvertreter
• le autonomie funzionali (università, camere di commercio, Eurac, banche, centri di
ricerca, istituzioni scientifiche) / Die funktionellen autonomen Einrichtungen
(Universität, Handelskammern, Eurac, Banken, Forschungszentren)
• le associazioni economiche / wissenschaftliche Einrichtungen
• le associazioni culturali / die kulturellen Vereine
• le associazioni sociali / die Vereine des Sozialbereiches
MARKETING TERRITORIALE / TERRITORIALLES MARKETING
Visione condivisa del futuro
della città / Mitgetragene
Vision der Zukunft der Stadt
Obiettivi di governo
Regierungsziele
processo di governo
Regierungsprozesse
Visione di sviluppo della
città
/
Vision
der
Entwicklung der Stadt
Processi di trasformazione
territoriale
Prozesse territorieller
Veränderung
Il Comune di Bolzano ha già avviato
Die Gemeinde Bozen hat bereits mit
folgenden Projekten begonnen
Customer dei
Cittadini
Customer der
Bürger
City Monitor
(semestrale)
City Monitor
(halbjährlich)
Valutazione interna
dell’organizzazione e
dei dirigenti
Interne Evaluierung der
Organisation und der
leitenden Beamten
Carte dei servizi
Con aggiornamenti
(soddisfazione utente)
Dienstchartas mit
Ajourierung
(Zufriedenheit der Nutzer)
Sistema degli obiettivi
e degli indicatori
System der
strategischen Ziele und
Indikatoren
Strategici (migliore
formulazione)
quelli che fanno parte
del piano strategico di
sviluppo
Strategisch bedeutet:
im strategischen
Entwicklungsplan
angeführt
I piani strategici influiscono sull’attività/Die strat. Pläne wirken sich auf die Tätigkeit aus
Gestione e suo miglioramento costante (obiettivi di gestione e di miglioramento della
gestione) / Führung und konstante Verbesserung derselben (Führungsziele und Ziele
zur Verbesserung der Verwaltung)
Derivanti da piano strategico (obiettivi strategici)/Ergeben sich aus einem
strategischen Plan (strategische Ziele)
Necessità d’inserire un obiettivo intermedio riservando gli obiettivi strategici a quelli
collegati con i piani di sviluppo approvati – secondo la logica / Notwendigkeit,
Zwischenziele zu definieren. Strategische Ziele sollen mit den genehmigten
Entwiklungsplänen verknüpft sein. Logik:
progetti
Strategie
Strategien
Programmazione
Planung
(obiettivi)
Projekte(Ziele)
Controllo
Kontrolle
Il piano strategico non è del Comune ma deve essere della Città
Der strategische Plan ist nicht “Sache” der Gemeinde, sondern der
ganzen Stadt
Orientato alla Città e non all’Amministrazione
Auf die Stadt und nicht auf die Verwaltung ausgerichtet
Ricercare metodologie e percorsi comuni con un apparato comunale
efficiente che percepisca i problemi e si entusiasmi con
partecipazione attiva alla loro soluzione
Durch eine effiziente Gemeindestruktur gemeinsame Methoden und
Verfahren ausfindig machen. Die Gemeinde soll Probleme
wahrnehmen und mit Begeisterung aktiv zu ihrer Lösung beitragen
promuovere – provocare sviluppo economico sociale e culturale
Wirtschaftl., soziale u. kulturelle Entwicklung fördern - verursachen
Il metodo dell’Amministrazione della città è:
Verwaltungsmethode der Stadt:
Il partnerariato multilivello per creare nuovi rapporti tra gli attori
sociali, economici e culturali / Partnerschaft auf verschiedenen
Ebenen, um neue Beziehungen zwischen den sozialen,
wirtschaftlichen und kulturellen Akteuren zu schaffen.
Occorre quindi avere la volontà di sottoporsi all’Osservatorio
Internazionale delle Città / Wille, sich der Kontrolle der
Internationalen Städtebeobachtungsstelle zu unterwerfen
Che raccoglierà in modo sistematico il materiale sulle politiche di
governo locale / Diese sammelt systematisch sämtliches Material
über die örtliche Regierungspolitik
Azione on-line delle città / Online- Tätigkeit der Städte
Per creare la EUROPEAN CITY – GOVERNANCE
Ziel: EUROPEAN CITY - GOVERNANCE
Mettere a fattori comuni le esperienze e le best – practices
Erfahrungen und Best practices zur Verfügung stellen
economicità/Wirtschaftlichkeit
Efficienza / Effizienz
Efficacia/Wirksamkeit
L’idoneità di un’azione a soddisfare un bisogno della cittadinanza o di parte di
essa in modo compiuto / Die Eignung einer Aktion ein Bedürfnis der
Bürgerschaft oder eines Teiles davon vollständig zu befriedigen
Sino ad oggi si è operato all’interno, attenti a ricevere stimoli esterni secondo
sensibilità proprie della parte politica e/o della struttura / Bis heute ist man
intern vorgegangen unter Berücksichtigung der Impulse von Außen je nach
Sensibilität des politischen Lagers und/oder der Strucktur
Normalmente manca l’attivazione di una visione generale, partecipata e non
egoisticamente autoreferenziale dei portatori di interesse / Normalerweise
fehlt die Aktivierung einer Gesamtvision, mit breiter Beteiligung und nicht
selbstbezogen auf die Interessenträger
Che riesca a traguardare il domani/
welche die Zukunft anzupeilen vermag
Con trasferimento costante nel tempo di
Pianificazione  dopodomani
modalità operative che non siano frutto
Planen  für übermorgen
dell’improvvisazione
/
Übertragung
im
Laufe
Durchführungsmodalitäten
improvisiert sind
Mit
ständiger
der
Zeit
von
die
nicht
non rincorrere quindi ma anticipare
nicht hinter her laufen also, sondern
zuvorkommen
Programmazione  domani
Programmieren  für morgen
gestione  oggi
Die Gegenwart führen
PROCESSO / PROZESS
Pianificare  oggi
heute  Planen
Strategia
Strategie
Programmare  per il domani
für Morgen  Programmieren
gestire  bene il dopodomani
Gut die darauf folgende Zeit  führen
D.Legs. 28.06.1999
Gesetzvertretendes Dekret 28.06.1999
Norma di principio / Grundsatznorm
Controllo strategico
Strategische Kontrolle
Per controllare occorre avere una strategia
Zur Kontrolle bedarf es einer Strategie
Raggiungere risultati “esterni di valore” per i
singoli cittadini ma anche come “città”
“Externe Wertergebnisse” erzielen für die
einzelnen Bürger aber auch als Stadt
VALORE AGGIUNTO PUBBLICO
ÖFFENTLICHER MEHRWERT
organizzazione dell’apprendimento
Organisation der Lernprozesse
TREND
FENOMENI
PHÄNOMENE
DIMENSIONI
DIMENSIONEN
DISCUSSE E VALIDATE DAI CANTIERI
VON DEN ARBEITSWERKSTÄTTEN
DISKUTIERT UND VERABSCHIEDET
CRITICITA’ / KRITISCHE PUNKTE
VANTAGGI / OPPORTUNITA’
VORTEILE/GELEGENHEITEN
IDEE / SOLUZIONI
IDEEN /LOSÜNGEN
AZIONI (PRIORITA’)/ AKTIONEN (PRIORITÄTEN)
COSA / WAS
QUANDO / WANN
CHI / WER
OBIETTIVI
ZIELE
PEG/HVP
COMPATIBILITA’ FINANZIARIA
FINANZIELLE VEREINBARKEIT
 di rapporti bidirezionali
von bidirektionale Beziehungen
Comune
Gemeinde
Continua osmosi
Fortwährender Austausch
Compatibilità, impatti, vincoli, risorse
Vereinbarkeiten, Auswirkungen, Bindungen, Ressourcen
Priorità / Prioritäten
Qualità della gestione
Qualität in der Führung
Coinvolgimento degli Attori del Piano Strategico
Einbeziehung der Akteure des Entwicklungsplanes
Visione e Vocazioni della Città
Vision und Mission der Stadt
Indirizzi Leitlinien
Livello
Politico
politische
Ebene
City
Forum
Livello
Tecnico
Fachebene
Focusing
Group
Cantieri
Werkstätten
Focusing su Obiettivi
Focusing auf Ziele
Coordinatore/ Koordinator
Gruppo di lavoro Rappresentanti delle
del Comune
parti sociali
Arbeitsgruppe der
Vetreter der
Gemeinde
Sozialpartner
Consulenti ed
Outsiders
Berater und
Outsider
Esperti della Città
Experten der Stadt
Coordinatore
Vivere il sociale
Sozialbereich
Vivere la cultura
Rappresent.
Kultur
Le Parti Sociali nomineranno
Gruppo
Coordinatore
i propri esperti per partecipare
di
lavoro
delle
ai Cantieri
del
Comune
parti
sociali
Creare
valore
(Scheda segnalazione su sito del Comune)
Gruppo
Rappresent.
Coordinatore
di
lavoro edWirtschaft
delle
Adesione = Impegno a condividere
Consulenti
Esperti
del
Comune
parti
sociali
metodo e sviluppare
Vivere
ladella
città
Outsiders
Città
Gruppo
Rappresent.
proprie competenze
Coordinatore
Lebendelle
in der Stadt
di
lavoro
Consulenti
ed parti Esperti
Supporti e metodi comuni
del
sociali
Gruppo
diComune
lavoro Rappresent.
delle
Outsiders
della
Città
Die Sozialpartner werden
del Comune
parti
sociali
eigene Experten ernennen, die an den
Vertr.
der
Arbeitsgruppe
der
Consulenti
ed Sozialpartner
Esperti
Werkstätten teilnehmen
Gemeinde
Outsiders
della Città
(Hinweis auf der Internetseite der Gemeinde)
Consulenti ed
Esperti
Teilnahme = Verpflichtung zur
Outsiders
della Città
Vereinbarung der Methode und Entwicklung
Berater und
Experten
eigener Kompetenzen
Outsiders
der Stadt
gemeinsame Instrumente und Methoden
Piano di Sviluppo Strategico della Città
Strategischer Entwicklungsplan
Organizzazione di Programma / Planungsorganisation
Comitato Guida / Leitungsausschuss
Governa il progetto, assume le decisioni di indirizzo ed
approva i risultati / Führt das Projekt, trifft
Grundentscheidungen und genehmigt die Ergebnisse
E’ presieduto dal Possessore dell’obiettivo (Program
Owner): Sindaco / Vorsitz führt der Zielträger (Program
Owner): Bürgermeister
Partecipano/ Es nehmen teil:
Sindaco, Assessori per competenza
Bürgermeister, zuständige Stadträte
Direttore Generale / Generaldirektor
Sindaco /Bürgermeister
Assessori di Riferimento/ zuständige Stadträte
Consulenza Partner / Berater
Direttore Generale/Generaldirektor
Program Leader:
Partner ECG
Direttore Generale / Generaldirektor
Responsabile ottenimento impatti del Progetto (impatti,
risultati, qualità, tempi, costi)
Verantwortlicher für die Auswirkungen des Projektes
(Auswirkungen, Ergebnisse, Qualität, Zeiten, Kosten)
Gruppi di Lavoro del Comune / Arbeitsgruppen der
Direttore Generale/Generaldirektor
Gemeinde
Multi-dipartimento, Multi-disciplinare
(include i consulenti esperti di dominio) / Abteilungsfachübergreifend (schließt Fachberater ein)
Gruppi di Lavoro
Sono il presidio operativo per le attività di progetto
Gruppo di Lavoro
Ist operatives Präsidium für Projekttätigkeiten
Congiunti con le Parti
Multidisciplinare Congiunto
Costituiranno il primo nucleo di presidio per la gestione
Sociali / Gemeinsame
Comune / Consulenti
continuativa degli obiettivi / Wird erste
Arbeitsgruppen mit den
Präsidiumseinheit für die kontiniuierliche Verwaltung
Fachübergreifende
Sozialpartnern
der Ziele sein
Arbeitsgruppe
Supportati da consulenti specialistici / wird von
Gemeinde / Berater
Fachberatern unterstützt
Gruppi di Lavoro con le Parti Sociali
Arbeitsgruppen mit Sozialpartnern
Livello Politico (A): Assessori + Presidenti
Gruppo di Lavoro Gruppo di Lavoro Gruppo di Lavoro Gruppo di Lavoro
politische Ebene (A): Stadträte + Vorsitzende
per Progetto
per Progetto
per Progetto
per Progetto
Livello Tecnico (B): Dirigenti comune + Dirigenti
ProjektProjektProjektProjektAssociazioni
arbeitsgruppe
arbeitsgruppe
arbeitsgruppe
arbeitsgruppe
Fachebene (B): leitende Gemeindebeamte +
Leiter von Vereinen
Commissioni consiliari miste congiunte
gemischte Ratskommissionen in gemeinsamer Sitzung
Comitato Guida = Giunta
Leitungsausschuss= Stadtrat
Responsabile progetto
Projektleiter
Fly UP