Comments
Description
Transcript
Rumeno Arresto
Rumeno Arresto/Fermo POLIZIA MUNICIPALE BOLOGNA OGGETTO:comunicazione scritta dei diritti spettanti a persona in stato di ARRESTO/FERMO di P.G. CONTINUT: instiintare scrisa privind drepturile persoanei in AREST PREVENTIV/RETINERE de catre agentii de la P.G. L’anno /Anul __________ il giorno/ziua ________ del mese di/luna __________________________ in Bologna via Agresti nr. 3, i sottoscritti Uff./Agt. diP.G./in Bologna str. Agrsti nr. 3, subsemnatii Uff/Agt de la P.G. _________________________________________________________________ appartenenti all’Ufficio in epigrafe, informano /ce apartin biroului in antet, aduc la cunostinta d-lui/d-nei _______________________________________________________________________ il quale sottoscrive la presente comunicazione redatta in lingua a lui conosciuta, che in qualità di persona in stato di arresto-fermo di p.g./care aproba si semneaza instiintarea in limba romana, in calitate de persoana in conditii de arest sau retinere de catre P.G.: - ha la facoltà di nominare un difensore di fiducia e di essere ammesso al patrocinio a spese dello Stato nei casi previsti dalla legge are posibilitatea de a dispune de propriul sau avocat si de a beneficia de aparare gratuita, chieltuielile fiind suportate de catre stat in cazurile prevazute de lege; - ha diritto ad ottenere informazioni in merito all’accusa are dreptul de a obtine informatii privind acuzatiile aduse; - ha diritto all’interprete e alle traduzioni degli atti fondamentali are dreptul de a avea un traducator si actele importante traduse; - ha diritto di avvalersi della facoltà di non rispondere are dreptul de a nu raspunde; - ha diritto di accedere agli atti sui quali si fonda l’arresto o il fermo are dreptul la accesul actelor pe care se bazeaza incriminarea; - ha diritto di informare le autorità consolari e di dare avviso ai familiari are dreptul de a informa autoritatea consulara si familia; - ha diritto di accedere all’assistenza medica di urgenza are dreptul la asistenta medicala de urgenta; - ha diritto di essere condotto davanti all’Autorità Giudiziaria per la convalida entro 96 (novantasei) ore dall’avvenuto arresto o fermo are dreptul de a fi insotit in fata Autoritatilor Judiciare pentru confirmare in timp de pina la 96 (nouazeci si sase) ore de la retinere; - ha diritto di comparire dinanzi al giudice per rendere l’interrogatorio e di proporre ricorso per Cassazione contro l’ordinanza che decide sulla convalida dell’arresto o del fermo are dreptul de a se prezenta in fata Judecatorului pentru a fi interogat si de a face recurs in Cassazione (Curtea de Casatie) impotriva ordonantei ce a decis confirmarea arestarii/retinerii L’interessato Nume-Prenume L’Uff./ Agt. di P.G. (per ricevuta/semnatura) __________________________ __________________________ __________________________