Comments
Description
Transcript
Porter PawPrints November 2010
Miren atras para español Porter PawPrints November 2010 November Calendar Dear Parents and Guardians, Over the past few weeks we have seen an increase in situations that are putting our students at risk of being seriously injured. We need your help to prevent a tragedy from occurring. Please follow these simple, but very important rules when picking up or dropping off your child in our designated areas. We have worked very closely with the Mesa School District Security Office, Mesa Police Department and the City’s Public Safety Office in designing the pick up and drop off area and in developing these procedures. We ask all parents and others who are picking up or dropping off a student to follow these simple rules for the safety of everyone on our campus. Please read the attached procedures carefully. We have had several very close calls where children and adults have almost been hit by drivers not following these extremely important procedures. When teachers have tried to remind drivers of these procedures, they have been met with many angry, argumentative and belligerent responses. The teachers on duty are there to do their best in keeping your children safe. It is very unfair and uncalled for to treat these concerned adults with such disrespect and hostility. We will do our best to enforce these procedures. If you decide to not follow these procedures, I will contact you and ask you to not pick up or drop off your child. Your child will need to walk or ride the bus to and from school. I am hopeful that you will see the importance of these procedures and decide to follow them to ensure the safety of everyone. 11/2 –SIAC/FIAT Mtg. 11/2 – POP Mtg. 6:30 pm 11/3 –12:55 Early Release 11/11 – Veteran’s Day (No School) 11/19 – Battle of the Books, Media Ctr. 2:00 11/25-11/26 – Thanksgiving Break (No School) Please be responsible and help us keep everyone safe here at school by following these procedures. Thank you, Mr. LaMantia: Principal VERY IMPORTANT PORTER’S STUDENT AUTO PICK-UP and DROP OFF AREAS AND PROCEEDURES We have configured our student pickup and drop off areas on campus for several specific and important reasons. The first and most important reason is student safety. Following this procedure as written ensures our student’s safety when being dropped off or picked up from school. The second reason is this plan dramatically improves the flow of traffic on campus during these extremely busy times of the day. Considerable thought, consultation and input over the past years have gone into the planning and development of this plan. PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY!!!!! Parents Picking Up / Dropping Off Students PARENTS, PLEASE PICK UP AND DROP OFF STUDENTS IN OUR NORTH PARKING LOT ONLY. This lot is located along Lindsay Rd. toward the front of the building. Vehicles must enter campus off Lindsay through the farthest north driveway (entryway closest to the Casitas). Vehicles will exit through the driveway closest to the building (south driveway). You will then pull up along the sidewalk area to the farthest spot to pick up or drop off your child. There will be one lane to do this. Children will not be allowed to get into or out off a vehicle unless that vehicle is along the safety pull up curb. You may also park in the north lot and walk your child to the sidewalk if you prefer. Please do not let or encourage your child to walk through the parking lot unescorted by an adult. Students will not be allowed to enter the parking lot without their parents escorting them. The parking area in front of our building is reserved for special education busses, day care vans and staff parking only. NO PRIVATE VEHICLES WILL BE ALLOWED IN THE FRONT OF OUR SCHOOL FOR ANY REASON. We appreciate you following these simple safety procedures. There is no drop off and pick up along Hampton. No supervisor is stationed and it is extremely dangerous to do so! If your child rides a bus – he or she will be picked up and dropped off in the bus loading zone along Hampton Ave. Busses enter at the east driveway and exit at the west driveway. No cars are allowed in this area or along Hampton to pick up or drop off students. These procedures will make the drop off pick up safer, quicker and much easier if we all follow the rules listed above. STUDENT SAFETY IS OUR FIRST PRIORITY. FOLLOWING THESE PROCEEDURES WILL HELP ENSURE THE SAFETY OF OUR STUDENTS, PARENTS AND STAFF. PLEASE BE PATIENT. IF YOU ARE IN A HURY IT IS BETTER NOT TO PICK UP OR DROP OFF YOUR CHILD AND FIND ALTERNATIVE ARRANGEMENTS. PLEASE BE PATIENT. Thank you for your cooperation and I know you will appreciate the time and effort we have made at Porter and in the District to better ensure your child’s safety. www.mpsaz.org/porter Page 1 Estimados Padres y Tutores: En las últimas semanas hemos observado un incremento en las situaciones que ponen en riesgo a los estudiantes con la posibilidad de lesionarse seriamente. Necesitamos su ayuda para evitar que ocurra una tragedia. Por favor, sigan estas sencillas pero muy importantes reglas al retirar o dejar a sus hijos en las áreas designadas de la escuela. Hemos trabajado estrechamente con la Oficina de Seguridad del Distrito de las Escuelas de Mesa, el Departamento de Policía de Mesa y la Oficina de Seguridad Pública de la Ciudad para diseñar el área para retirar y dejar a los estudiantes y también en desarrollar dichos procedimientos. Por la seguridad de todos en el recinto escolar, les pedimos a todos los padres y demás personas que retiran o dejan a los estudiantes que cumplan estas reglas simples. Sírvase leer atentamente los procedimientos que se adjuntan. Ha habido varias oportunidades en que casi los niños y los adultos han sido arrollados por los conductores que no cumplen con los procedimientos que son tan importantes. Cuando los maestros han intentado recordarles a los conductores sobre los procedimientos, se han encontrado con respuestas aireadas, argumentativas y agresivas. Los maestros que se encuentran allí, están para mantener la seguridad de los niños. Es muy injusto e innecesario que estos adultos que se preocupan por los niños sean tratados tan irrespetuosamente y con tanta hostilidad. Haremos todo lo posible por hacer cumplir estos procedimientos. Si usted decide no cumplir con los procedimientos, yo me comunicaré con usted y le solicitaré que no retire o deje a su hijo en la escuela. En ese caso, su hijo deberá caminar o ¡Los padres de Porter deben leer esta carta! de estos procedimientos y decida tomar el autobús desde y hacia la escuela. Espero que pueda comprender la importancia ES MUY IMPORTANTE cumplir con ellos para garantizar la seguridad de todos. ÁREAS Y PROCEDIMIENTOS PARA RETIRAR Y DEJAR A LOS ESTUDIANTES EN PORTER Por favor, sea responsable y ayúdenos a mantener la seguridad de todos en la escuela cumpliendo con los procedimientos. Hemos configurado las áreas para retirar y dejar a los estudiantes en el recinto escolar por varias razones específicas e importantes. La primera razón y la más importante es la seguridad de los estudiantes. Muchas gracias, El cumplimiento de este procedimiento, tal como se Sr. LaMantia: Director ES MUY IMPORTANTE ÁREAS Y PROCEDIMIENTOS PARA RETIRAR Y DEJAR A LOS ESTUDIANTES EN PORTER Hemos configurado las áreas para retirar y dejar a los estudiantes en el recinto escolar por varias razones específicas e importantes. La primera razón y la más importante es la seguridad de los estudiantes. El cumplimiento de este procedimiento, tal como se describe, garantiza la seguridad de los estudiantes cuando son retirados o dejados en la escuela. La segunda razón es que este plan mejora drásticamente el flujo del tráfico en el recinto escolar durante las horas pico del día. Este plan se ha planificado y desarrollado con mucho cuidado, realizando consultas y solicitando información y opiniones durante todo el año. ¡LEA CON ATENCIÓN LA SIGUIENTE INFORMACIÓN! Los padres que retiran/dejan a sus hijos en la escuela POR FAVOR RETIREN Y DEJEN A SUS HIJOS EN EL ESTACIONAMIENTO NORTE SOLAMENTE. El estacionamiento está ubicado en Lindsay Rd., hacia el frente del edificio. Los vehículos deben ingresar al recinto escolar por Lindsay a través del acceso vehicular que está en el extremo norte (la entrada más cercana a Casitas). Los vehículos saldrán a través del acceso vehicular más cercano al edificio (acceso vehicular al sur). Luego se acercará a la acera hacia el lugar más lejano para retirar y dejar a su hijo. Habrá un carril para esto. Los niños no podrán subir o descender del vehículo excepto que el vehículo esté en el cordón de acceso de seguridad. Si prefiere, también puede estacionarse en el estacionamiento norte y acompañar a su hijo caminando hasta la vereda . No permita que su hijo camine por el estacionamiento sin la compañía de un adulto. A los estudiantes no se les permitirá ingresar al estacionamiento si no están acompañados por sus padres El área de estacionamiento frente al edificio está reservada para los autobuses de educación especial, las camionetas de guardería y para el personal. POR NINGUNA RAZÓN SE PERMITIRÁ EL ACCESO DE LOS VEHÍCULOS PARTICULARES EN EL FRENTE DE LA ESCUELA. Agradecemos su colaboración para cumplir con estos sencillas procedimientos de seguridad. No se permite retirar y dejar a los estudiantes en Hampton. ¡No hay ningún supervisor en esa zona y es muy peligroso! Si su hijo viaja en autobús: Será retirado y dejado en Hampton St. Los autobuses se acercarán (antigua área en donde los padres retiraban/dejaban a los niños) a la nueva área desde el este y se retirarán hacia el oeste por Hampton St. No se permite el ingreso de los vehículos en esta área o en Hampton para retirar o dejar a los estudiantes. Si todos cumplimos con los procedimientos será más seguro, rápido y fácil retirar y dejar a los estudiantes. NUESTRA PRIORIDAD ES LA SEGURIDAD DE LOS ESTUDIANTES. SI CUMPLIMOS CON ESTOS PROCEDIMIENTOS AYUDAREMOS A GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LOS ESTUDIANTES, LOS PADRES Y DEL PERSONAL. POR FAVOR SEAN PACIENTES. SI USTED TIENE PRISA, SERÁ MEJOR QUE NO RETIRE O BUSQUE A SU HIJO Y QUE ENCUENTRE OTRA ALTERNATIVA. POR FAVOR SEAN PACIENTES. Agradecemos su cooperación y sabemos que agradecerán el tiempo y esfuerzo que hemos realizado en Porter y en el Distrito para garantizar la seguridad de sus hijos. www.mpsaz.org/porter Page 2 for Parents Super study skills A child who knows when, what, and how to study is more likely to be ready for a quiz or test—and will learn more. Help your youngster get prepared with these tips. When Your child will learn the most toward the beginning of study time, when her mind is fresh. Have her plan several short study sessions as soon as her teacher announces a test. Working at a comfortable pace will help her remember more and stay motivated. Tip: Suggest that older children split study sessions in half, taking a break to eat a snack or ride a bike. What Students can make the most of study time by knowing what will be on a test. If your youngster isn’t sure what will be covered, she should ask her teacher. Before she studies, you might give her a “pre-test” so she can see what she needs to focus on. For example, if she correctly defines 6 of her 20 vocabulary words, she can spend her time on the other 14. My office How Explain to your child that studying is more than just reading—she should “actively” study. That way, she’ll really learn the material rather than simply memorizing it for a test. As she goes over class notes or handouts, she can highlight important points. While reviewing her textbook, she might draw pictures or diagrams. Or she could record herself asking questions and then play them back, pausing the recorder to give the answers. Finally, quiz her on the material after she has studied.♥ Espléndidas habilidades de estudio Una niña que sabe cuándo y qué estudiar y cómo hacerlo estará probablemente más preparada para una prueba o un test y aprenderá más. Ayude a su hija a prepararse con estas ideas. Cuándo Su hija aprenderá más al comienzo de su período de estudio, cuando su mente está relajada. Dígale que planee varias sesiones de estudio tan pronto como su maestra anuncie un examen. Trabajar a un ritmo cómodo la ayudará a recordar más y a mantenerse motivada. Idea: Sugiera a los niños algo mayores que dividan las sesiones de estudio por la mitad, descansando para merendar o darse una vuelta en bici. Qué Los estudiantes pueden aprovechar al máximo el tiempo de estudio si saben lo que entra en un examen. Si su hija no está segura de qué tiene que estudiar, debería preguntarle a la maestra. Antes de que empiece a estudiar, usted podría ponerle un “test previo” para que ella vea en qué ha de concentrarse. Por ejemplo, si define correctamente 6 de sus 20 palabras de vocabulario puede dedicar el tiempo a las otras 14. Cómo Explíquele a su hija que estudiar es más que simplemente leer, que debería estudiar “activamente”. Así se aprenderá de verdad el material en lugar de memorizarlo solo para el test. Cuando repase los apuntes o las fotocopias de clase podría resaltar los puntos importantes. Mientras repasa su libro de texto podría hacer dibujos o diagramas. También podría grabar su voz haciendo preguntas y luego reproducer la grabación, deteniendo la grabadora para dar las respuestas. Finalmente, pregúntele el material que se ha estudiado.♥ PARENT RESOURCE We are continuing our focus on engaging families and empowering them to help their students succeed in school. Please look for future information on an academic tip sheet for parents, which will include highlights of what your student will be learning in the weeks ahead. Any questions, concerns or if you want to volunteer – please contact Lori Scott 472-6719 or [email protected]. Continuaremos nuestro enfoque en la integración de familias y capacitarlos para ayudar a sus hijos triunfar en la escuela. Por favor vea información futura en la hoja de consejos académicos para padres, la cual incluirá un resumen de lo que su hijo aprenderá en las próximas semanas. Por favor comuníquese con Lori Scott al 472-6719 o al [email protected] si tiene preguntas, inquietudes o si usted quiere ser voluntario. www.mpsaz.org/porter Page 3 Library Resource Center Update The Monster Mania Book Fair was a big success! Thanks to all of you that came to support the Porter Library. We were able to get a lot of good books to add to our shelves, and some cash to help purchase some new titles later this year. Thank you to all the parents that volunteered, you were such a big help! November will be a busy month. We have an author, Kenn Nesbitt coming to visit with our K, 1st and 2nd grades on the 10th. He is a funny and fascinating poet. Check out his website at www.poetry4kids.com. He just published his first picture book “More Bears” and we will be selling the book here at Porter, so you may have it autographed. Look for flyers coming home soon. The first Battle of the Books will be held in the Library on the 19th at 2:00. Parents please come and support your students. They have worked very hard. Please check to see that they have finished all four books and are ready to battle. Keep our students Reading, Mrs. Nelson ¡La feria de libros “Monster Mania” fue un gran éxito! Agradecemos a todos los que estuvieron presentes apoyando a la Biblioteca de Porter. Obtuvimos muchos libros buenos para agregar a la biblioteca y también algo de efectivo para comprar algunos títulos nuevos más adelante en el año. Agradecemos a todos los padres que colaboraron, ¡fueron de gran ayuda! Noviembre será un mes con muchas actividades. El día 10, el autor Kenn Nesbitt visitará a los estudiantes de kindergarten, 1° y 2° grados. Es un poeta muy gracioso y fascinante. Consulten su sitio web en www.poetry4kids.com. Acaba de publicar su primer libro de dibujos “More Bears” (Más osos) y venderemos el libro en Porter, así podrán hacerlo autografiar. Los folletsos serán enviados a casa próximamente. La “Batalla de los Libros” se llevará a cabo en la biblioteca el 19 a las 2:00. Los padres están invitados a asisitir y apoyar a los estudiantes. Ellos han trabajado muy arduamente. Controlen de que hayan terminado los cuatro libros y que están listos para la batalla. Mantengamos a nuestros estudiantes leyendo. Sra. Nelson Porter Pledge Compromiso de Porter We, the parents of Porter Elementary School, will strive to: Nosotros, los padres de la Escuela Primaria Porter, lucharemos por: Do our best to start our children’s school day with a warm greeting, healthy breakfast and homework checked. Encourage and acknowledge our children’s accomplishments, guide them when they need redirection and accept our children for who they are. Emphasize the importance of respect to themselves and others. Teach our children to be responsible for their work and behavior at home and school. Provide a loving, supportive, healthy, and safe environment. Poner nuestro mejor esfuerzo de iniciar nuestro día de escuela con nuestros hijos con un saludo cariñoso, un desayuno saludable y la tarea ya revisada. Animar y reconocer los logros de nuestros hijos, guiarlos cuando necesitan reorientación y aceptar a nuestros hijos por lo que son. Enfatizar la importancia del respeto a ellos mismos y a otros. Enseñar a nuestros niños de ser responsables por su trabajo y comportamiento en la casa y en la escuela. Proporcionar un ambiente cariñoso, de apoyo, saludable y seguro. By doing so, our children will: Al hacer esto, nuestros hijos harán: See each day as a new day and want to do their best to be successful. Know that we are supportive parents and accept their strengths and weaknesses no matter what. Accept and understand those around them regardless of their race beliefs, or challenges. Continue to grow academically and socially at both home and school. Ver cada día como un nuevo día y querer hacer lo mejor para ser exitoso. El saber que somos padres que apoyan y aceptan sus fortalezas y debilidades pase lo que pase. Aceptar y entender aquellos alrededor de ellos sin importar su raza, creencias o desafíos. Continuar en crecer académicamente y socialmente en ambas partes la casa y la escuela. www.mpsaz.org/porter Page 4 Health/Safety Tip of the Month Keep your family safe Community safety is the city of Mesa's top priority. Please remember that energy safety is everyone’s responsibility. Learn how to keep your family safe around natural gas and electricity. Visit www.mesaaz.gov/energy, and click “Energy Safety,” or call (480) 644-4444 for information. Mantenga a su familia segura La seguridad de nuestra comunidad es la mayor prioridad para la ciudad de Mesa. Recuerde por favor que la seguridad es la responsabilidad de todos. Aprenda como mantener su familia segura alrededor de la electricidad y gas natural. Visite www.mesaaz.gov/energy y haz clic "Energy Safety" o llame al (480) 644-4444 para más información. Sometimes students have accidents here at Porter, and the Health Office does its best to provide clean and dry clothing for your child. At this time, the Health Office is very low on clothing to provide for the students if their clothing gets wet/damaged. We are in need of children’s clothing of varying sizes from small-large appropriate for boys and girls at school. We especially need pants and shorts in size medium. Any clothing donations to the Health Office would be greatly appreciated. If your child seems to be having bathroom accidents please keep an extra change of clothing in their backpack. Please review the parent handbook on dress code policies at Porter. Due to our clothing shortage, we will be calling parents to provide clothing for student’s who violate the dress code. Thank you! Porter Health Office www.mpsaz.org/porter A veces, los estudiantes tienen accidentes en Porter, y la Oficina de Salud hace todo lo posible por proporcionar ropa limpia y seca para los niños. En este momento, la Oficina de Salud dispone de muy poca ropa para los estudiantes en caso de que se mojen o se dañe la ropa. Necesitamos ropa de niño de diferentes talles desde pequeño (small) a grande (large) tanto para niños como para niñas. En especial, necesitamos pantalones cortos en talle mediano (medium). Se agradecen inmensamente todas las donaciones de ropa que se puedan hacer a la Oficina de Salud. Si su hijo tiene accidentes de baño, por favor incluya una muda de ropa adicional en la mochila. Sírvase consultar el manual para padres sobre las políticas de código de vestimenta en Porter. Debido a la falta de ropa, llamaremos a los padres para que les traigan ropa a los estudiantes que no cumplen con el código de vestimenta. ¡Muchas gracias! Oficina de Salud de Porter Page 5 (All A’s) Troy Anderson April Crissman Savanna Jarvis Taylor Motley Ben Novak Ben Stobart Hunter Belliston Tyra Gilson Samantha Landers Zach Newman Melissa Riding LaShaniece Winfrey Alexis Campbell Antonio Guereca Prisila Madrigal Romo Sophie Nguyen Emma Scott Hannah Wittek (All A’s & B’s) Khio Albao Riccardo Bogan Jose Carrasco-Vega Bairon Coto Octavio Herrera Jackie Leon Adam Meyers Noah Peck Sarah Regan Cambryn Spilsbury Maria Vega Salazar Nicholas Bauerlein Jeremy Borja Dylan Clark CJ Fowler Angel Hill Danny Mascheri Lexington Motely Kirsten Pollock Shelly Sam Jacob Staub Jarred Voorhis Michael Bello Zachary Borja Cami Cole Leslie Gibson Miriam Jimenez Sergio Maldonado Katlyn Noe Elizabeth Poole Celesta Santos Sebastian Valle Zavala Andrew Yco Isaiah Benson Alison Carole Cassie Cole Adrin Hernandez Markus Kedde Kayla Mendoza Yamilet Palma Sophie Raine Shawn Sass Kasper VanHeise Congratulations! Way to go! www.mpsaz.org/porter Page 6