...

Porter PawPrints November 2010

by user

on
Category: Documents
12

views

Report

Comments

Transcript

Porter PawPrints November 2010
Miren atras para español
Porter PawPrints
November 2010
November
Calendar
Dear Parents and Guardians,
Over the past few weeks we have seen an increase in situations that are putting our students at risk
of being seriously injured. We need your help to prevent a tragedy from occurring.
Please follow these simple, but very important rules when picking up or dropping off your child in our
designated areas. We have worked very closely with the Mesa School District Security Office, Mesa
Police Department and the City’s Public Safety Office in designing the pick up and drop off area and in
developing these procedures. We ask all parents and others who are picking up or dropping off a
student to follow these simple rules for the safety of everyone on our campus. Please read the
attached procedures carefully. We have had several very close calls where children and adults have
almost been hit by drivers not following these extremely important procedures.
When teachers have tried to remind drivers of these procedures, they have been met with many angry,
argumentative and belligerent responses. The teachers on duty are there to do their best in keeping
your children safe. It is very unfair and uncalled for to treat these concerned adults with such
disrespect and hostility. We will do our best to enforce these procedures. If you decide to not follow
these procedures, I will contact you and ask you to not pick up or drop off your child. Your child will
need to walk or ride the bus to and from school. I am hopeful that you will see the importance of these
procedures and decide to follow them to ensure the safety of everyone.
11/2 –SIAC/FIAT Mtg.
11/2 – POP Mtg. 6:30 pm
11/3 –12:55 Early Release
11/11 – Veteran’s Day
(No School)
11/19 – Battle of the
Books, Media Ctr. 2:00
11/25-11/26 –
Thanksgiving Break
(No School)
Please be responsible and help us keep everyone safe here at school by following these procedures.
Thank you,
Mr. LaMantia: Principal
VERY IMPORTANT
PORTER’S STUDENT AUTO PICK-UP and DROP OFF AREAS AND PROCEEDURES
We have configured our student pickup and drop off areas on campus for several specific and important reasons. The first and most important
reason is student safety. Following this procedure as written ensures our student’s safety when being dropped off or picked up from school. The
second reason is this plan dramatically improves the flow of traffic on campus during these extremely busy times of the day. Considerable thought,
consultation and input over the past years have gone into the planning and development of this plan.
PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY!!!!!
Parents Picking Up / Dropping Off Students
PARENTS, PLEASE PICK UP AND DROP OFF STUDENTS IN OUR NORTH PARKING LOT ONLY. This lot is located along Lindsay Rd. toward the front of
the building. Vehicles must enter campus off Lindsay through the farthest north driveway (entryway closest to the Casitas). Vehicles will exit
through the driveway closest to the building (south driveway).
You will then pull up along the sidewalk area to the farthest spot to pick up or drop off your child. There will be one lane to do this. Children will
not be allowed to get into or out off a vehicle unless that vehicle is along the safety pull up curb. You may also park in the north lot and walk your
child to the sidewalk if you prefer. Please do not let or encourage your child to walk through the parking lot unescorted by an adult. Students will
not be allowed to enter the parking lot without their parents escorting them.
The parking area in front of our building is reserved for special education busses, day care vans and staff parking only. NO PRIVATE VEHICLES WILL
BE ALLOWED IN THE FRONT OF OUR SCHOOL FOR ANY REASON. We appreciate you following these simple safety procedures.
There is no drop off and pick up along Hampton. No supervisor is stationed and it is extremely dangerous to do so!
If your child rides a bus – he or she will be picked up and dropped off in the bus loading zone along Hampton Ave. Busses enter at the
east driveway and exit at the west driveway. No cars are allowed in this area or along Hampton to pick up or drop off students.
These procedures will make the drop off pick up safer, quicker and much easier if we all follow the rules listed above. STUDENT SAFETY IS OUR
FIRST PRIORITY. FOLLOWING THESE PROCEEDURES WILL HELP ENSURE THE SAFETY OF OUR STUDENTS, PARENTS AND STAFF. PLEASE BE PATIENT.
IF YOU ARE IN A HURY IT IS BETTER NOT TO PICK UP OR DROP OFF YOUR CHILD AND FIND ALTERNATIVE ARRANGEMENTS. PLEASE BE PATIENT.
Thank you for your cooperation and I know you will appreciate the time and effort we have made at Porter and in the District to better ensure your
child’s safety.
www.mpsaz.org/porter
Page 1
Estimados Padres y Tutores:
En las últimas semanas hemos observado un incremento en las situaciones que ponen en riesgo a los estudiantes con la
posibilidad de lesionarse seriamente. Necesitamos su ayuda para evitar que ocurra una tragedia.
Por favor, sigan estas sencillas pero muy importantes reglas al retirar o dejar a sus hijos en las áreas designadas de la escuela.
Hemos trabajado estrechamente con la Oficina de Seguridad del Distrito de las Escuelas de Mesa, el Departamento de Policía de
Mesa y la Oficina de Seguridad Pública de la Ciudad para diseñar el área para retirar y dejar a los estudiantes y también en
desarrollar dichos procedimientos. Por la seguridad de todos en el recinto escolar, les pedimos a todos los padres y demás
personas que retiran o dejan a los estudiantes que cumplan estas reglas simples. Sírvase leer atentamente los procedimientos
que se adjuntan. Ha habido varias oportunidades en que casi los niños y los adultos han sido arrollados por los conductores que
no cumplen con los procedimientos que son tan importantes.
Cuando los maestros han intentado recordarles a los conductores sobre los procedimientos, se han encontrado con respuestas
aireadas, argumentativas y agresivas. Los maestros que se encuentran allí, están para mantener la seguridad de los niños. Es
muy injusto e innecesario que estos adultos que se preocupan por los niños sean tratados tan irrespetuosamente y con tanta
hostilidad. Haremos todo lo posible por hacer cumplir estos procedimientos. Si usted decide no cumplir con los procedimientos,
yo me comunicaré con usted y le solicitaré que no retire o deje a su hijo en la escuela. En ese caso, su hijo deberá caminar o
¡Los padres
de Porter
deben leer
esta carta! de estos procedimientos y decida
tomar el autobús desde y hacia la escuela. Espero
que pueda
comprender
la importancia
ES
MUY
IMPORTANTE
cumplir con ellos para garantizar la seguridad de todos.
ÁREAS Y PROCEDIMIENTOS PARA RETIRAR Y DEJAR A LOS ESTUDIANTES EN PORTER
Por favor, sea responsable y ayúdenos a mantener la seguridad de todos en la escuela cumpliendo con los procedimientos.
Hemos configurado las áreas para retirar y dejar a los estudiantes en el recinto escolar por varias razones específicas e importantes.
La primera razón y la más importante es la seguridad de
los estudiantes.
Muchas
gracias, El cumplimiento de este procedimiento, tal como se
Sr. LaMantia: Director
ES MUY IMPORTANTE
ÁREAS Y PROCEDIMIENTOS PARA RETIRAR Y DEJAR A LOS ESTUDIANTES EN PORTER
Hemos configurado las áreas para retirar y dejar a los estudiantes en el recinto escolar por varias razones específicas e importantes. La primera
razón y la más importante es la seguridad de los estudiantes. El cumplimiento de este procedimiento, tal como se describe, garantiza la seguridad
de los estudiantes cuando son retirados o dejados en la escuela. La segunda razón es que este plan mejora drásticamente el flujo del tráfico en el
recinto escolar durante las horas pico del día. Este plan se ha planificado y desarrollado con mucho cuidado, realizando consultas y solicitando
información y opiniones durante todo el año.
¡LEA CON ATENCIÓN LA SIGUIENTE INFORMACIÓN!
Los padres que retiran/dejan a sus hijos en la escuela
POR FAVOR RETIREN Y DEJEN A SUS HIJOS EN EL ESTACIONAMIENTO NORTE SOLAMENTE. El estacionamiento está ubicado en Lindsay Rd., hacia el
frente del edificio. Los vehículos deben ingresar al recinto escolar por Lindsay a través del acceso vehicular que está en el extremo norte (la entrada
más cercana a Casitas). Los vehículos saldrán a través del acceso vehicular más cercano al edificio (acceso vehicular al sur).
Luego se acercará a la acera hacia el lugar más lejano para retirar y dejar a su hijo. Habrá un carril para esto. Los niños no podrán subir o
descender del vehículo excepto que el vehículo esté en el cordón de acceso de seguridad. Si prefiere, también puede estacionarse en el
estacionamiento norte y acompañar a su hijo caminando hasta la vereda . No permita que su hijo camine por el estacionamiento sin la compañía
de un adulto. A los estudiantes no se les permitirá ingresar al estacionamiento si no están acompañados por sus padres
El área de estacionamiento frente al edificio está reservada para los autobuses de educación especial, las camionetas de guardería y para el
personal. POR NINGUNA RAZÓN SE PERMITIRÁ EL ACCESO DE LOS VEHÍCULOS PARTICULARES EN EL FRENTE DE LA ESCUELA. Agradecemos su
colaboración para cumplir con estos sencillas procedimientos de seguridad.
No se permite retirar y dejar a los estudiantes en Hampton. ¡No hay ningún supervisor en esa zona y es muy peligroso!
Si su hijo viaja en autobús: Será retirado y dejado en Hampton St. Los autobuses se acercarán (antigua área en donde los padres
retiraban/dejaban a los niños) a la nueva área desde el este y se retirarán hacia el oeste por Hampton St. No se permite el ingreso de los vehículos
en esta área o en Hampton para retirar o dejar a los estudiantes.
Si todos cumplimos con los procedimientos será más seguro, rápido y fácil retirar y dejar a los estudiantes. NUESTRA PRIORIDAD ES LA SEGURIDAD
DE LOS ESTUDIANTES. SI CUMPLIMOS CON ESTOS PROCEDIMIENTOS AYUDAREMOS A GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LOS ESTUDIANTES, LOS
PADRES Y DEL PERSONAL. POR FAVOR SEAN PACIENTES. SI USTED TIENE PRISA, SERÁ MEJOR QUE NO RETIRE O BUSQUE A SU HIJO Y QUE
ENCUENTRE OTRA ALTERNATIVA. POR FAVOR SEAN PACIENTES.
Agradecemos su cooperación y sabemos que agradecerán el tiempo y esfuerzo que hemos realizado en Porter y en el Distrito para garantizar la
seguridad de sus hijos.
www.mpsaz.org/porter
Page 2
for Parents
Super study skills
A child who knows when, what, and how to study is more
likely to be ready for a quiz or test—and will learn more.
Help your youngster get prepared with these tips.
When
Your child will learn the most toward the beginning of
study time, when her mind is fresh. Have her plan several
short study sessions as soon as her teacher announces a
test. Working at a comfortable pace will help her
remember more and stay motivated.
Tip: Suggest that older children split study sessions in
half, taking a break to eat a snack or ride a bike.
What
Students can make the most of study time by knowing
what will be on a test. If your youngster isn’t sure what
will be covered, she should ask her teacher. Before she
studies, you might give her a “pre-test” so she can see
what she needs to focus on. For example, if she correctly
defines 6 of her 20 vocabulary words, she can spend her
time on the other 14.
My office
How
Explain to your child that studying is more than just
reading—she should “actively” study. That way, she’ll
really learn the material rather than simply memorizing it
for a test. As she goes over class notes or handouts, she
can highlight important points. While reviewing her
textbook, she might draw pictures or diagrams. Or she
could record herself asking questions and then play them
back, pausing the recorder to give the answers. Finally,
quiz her on the material after she has studied.♥
Espléndidas habilidades de estudio
Una niña que sabe cuándo y qué estudiar y cómo hacerlo
estará probablemente más preparada para una prueba o un
test y aprenderá más. Ayude a su hija a prepararse con estas
ideas.
Cuándo
Su hija aprenderá más al comienzo de su período de
estudio, cuando su mente está relajada. Dígale que planee
varias sesiones de estudio tan pronto como su maestra
anuncie un examen. Trabajar a un ritmo cómodo la ayudará
a recordar más y a mantenerse motivada.
Idea: Sugiera a los niños algo mayores que dividan las
sesiones de estudio por la mitad, descansando para
merendar o darse una vuelta en bici.
Qué
Los estudiantes pueden aprovechar al máximo el tiempo de
estudio si saben lo que entra en un examen. Si su hija no
está segura de qué tiene que estudiar, debería preguntarle a
la maestra. Antes de que empiece a estudiar, usted podría
ponerle un “test previo” para que ella vea en qué ha de
concentrarse. Por ejemplo, si define correctamente 6 de sus
20 palabras de vocabulario puede dedicar el tiempo a las
otras 14.
Cómo
Explíquele a su hija que estudiar es más que simplemente
leer, que debería estudiar “activamente”. Así se aprenderá
de verdad el material en lugar de memorizarlo solo para el
test. Cuando repase los apuntes o las fotocopias de clase
podría resaltar los puntos importantes. Mientras repasa su
libro de texto podría hacer dibujos o diagramas. También
podría grabar su voz haciendo preguntas y luego reproducer
la grabación, deteniendo la grabadora para dar las
respuestas. Finalmente, pregúntele el material que se ha
estudiado.♥
PARENT RESOURCE
We are continuing our focus on engaging families and empowering them to help their students succeed in school. Please look for
future information on an academic tip sheet for parents, which will include highlights of what your student will be learning in the
weeks ahead. Any questions, concerns or if you want to volunteer – please contact Lori Scott 472-6719 or [email protected].
Continuaremos nuestro enfoque en la integración de familias y capacitarlos para ayudar a sus hijos triunfar en la escuela. Por favor
vea información futura en la hoja de consejos académicos para padres, la cual incluirá un resumen de lo que su hijo aprenderá en las
próximas semanas. Por favor comuníquese con Lori Scott al 472-6719 o al [email protected] si tiene preguntas, inquietudes o si
usted quiere ser voluntario.
www.mpsaz.org/porter
Page 3
Library Resource Center Update
The Monster Mania Book Fair was a big success! Thanks
to all of you that came to support the Porter Library. We
were able to get a lot of good books to add to our
shelves, and some cash to help purchase some new titles
later this year. Thank you to all the parents that
volunteered, you were such a big help!
November will be a busy month. We have an author,
Kenn Nesbitt coming to visit with our K, 1st and 2nd
grades on the 10th. He is a funny and fascinating poet.
Check out his website at www.poetry4kids.com. He just
published his first picture book “More Bears” and we will
be selling the book here at Porter, so you may have it
autographed. Look for flyers coming home soon.
The first Battle of the Books will be held in the Library on
the 19th at 2:00. Parents please come and support your
students. They have worked very hard. Please check to
see that they have finished all four books and are ready
to battle.
Keep our students Reading,
Mrs. Nelson
¡La feria de libros “Monster Mania” fue un gran éxito!
Agradecemos a todos los que estuvieron presentes
apoyando a la Biblioteca de Porter. Obtuvimos muchos
libros buenos para agregar a la biblioteca y también algo
de efectivo para comprar algunos títulos nuevos más
adelante en el año. Agradecemos a todos los padres que
colaboraron, ¡fueron de gran ayuda!
Noviembre será un mes con muchas actividades. El día
10, el autor Kenn Nesbitt visitará a los estudiantes de
kindergarten, 1° y 2° grados. Es un poeta muy gracioso y
fascinante. Consulten su sitio web en
www.poetry4kids.com. Acaba de publicar su primer libro
de dibujos “More Bears” (Más osos) y venderemos el libro
en Porter, así podrán hacerlo autografiar. Los folletsos
serán enviados a casa próximamente.
La “Batalla de los Libros” se llevará a cabo en la biblioteca
el 19 a las 2:00. Los padres están invitados a asisitir y
apoyar a los estudiantes. Ellos han trabajado muy
arduamente. Controlen de que hayan terminado los
cuatro libros y que están listos para la batalla.
Mantengamos a nuestros estudiantes leyendo.
Sra. Nelson
Porter Pledge
Compromiso de Porter
We, the parents of Porter Elementary School, will strive
to:
Nosotros, los padres de la Escuela Primaria Porter,
lucharemos por:
Do our best to start our children’s school day with a warm
greeting, healthy breakfast and homework checked.
Encourage and acknowledge our children’s
accomplishments, guide them when they need redirection
and accept our children for who they are.
Emphasize the importance of respect to themselves and
others.
Teach our children to be responsible for their work and
behavior at home and school.
Provide a loving, supportive, healthy, and safe environment.
Poner nuestro mejor esfuerzo de iniciar nuestro día de escuela
con nuestros hijos con un saludo cariñoso, un desayuno
saludable y la tarea ya revisada.
Animar y reconocer los logros de nuestros hijos, guiarlos
cuando necesitan reorientación y aceptar a nuestros hijos por
lo que son.
Enfatizar la importancia del respeto a ellos mismos y a otros.
Enseñar a nuestros niños de ser responsables por su trabajo y
comportamiento en la casa y en la escuela.
Proporcionar un ambiente cariñoso, de apoyo, saludable y seguro.
By doing so, our children will:
Al hacer esto, nuestros hijos harán:
See each day as a new day and want to do their best to be
successful.
Know that we are supportive parents and accept their
strengths and weaknesses no matter what.
Accept and understand those around them regardless of
their race beliefs, or challenges.
Continue to grow academically and socially at both home and
school.
Ver cada día como un nuevo día y querer hacer lo mejor para
ser exitoso.
El saber que somos padres que apoyan y aceptan sus fortalezas
y debilidades pase lo que pase.
Aceptar y entender aquellos alrededor de ellos sin importar su
raza, creencias o desafíos.
Continuar en crecer académicamente y socialmente en ambas
partes la casa y la escuela.
www.mpsaz.org/porter
Page 4
Health/Safety Tip of the Month
Keep your family safe
Community safety is the city of Mesa's top priority. Please remember that energy safety is everyone’s
responsibility. Learn how to keep your family safe around natural gas and electricity.
Visit www.mesaaz.gov/energy, and click “Energy Safety,” or call (480) 644-4444 for information.
Mantenga a su familia segura
La seguridad de nuestra comunidad es la mayor prioridad para la ciudad de Mesa. Recuerde por favor que
la seguridad es la responsabilidad de todos. Aprenda como mantener su familia segura alrededor de la
electricidad y gas natural.
Visite www.mesaaz.gov/energy y haz clic "Energy Safety" o llame al (480) 644-4444 para más información.
Sometimes students have accidents here at Porter,
and the Health Office does its best to provide clean
and dry clothing for your child. At this time, the
Health Office is very low on clothing to provide for the
students if their clothing gets wet/damaged. We are
in need of children’s clothing of varying sizes from
small-large appropriate for boys and girls at school.
We especially need pants and shorts in size medium.
Any clothing donations to the Health Office would be
greatly appreciated.
If your child seems to be having bathroom accidents
please keep an extra change of clothing in their
backpack. Please review the parent handbook on
dress code policies at Porter.
Due to our clothing shortage, we will be calling
parents to provide clothing for student’s who violate
the dress code.
Thank you!
Porter Health Office
www.mpsaz.org/porter
A veces, los estudiantes tienen accidentes en Porter, y la
Oficina de Salud hace todo lo posible por proporcionar
ropa limpia y seca para los niños. En este momento, la
Oficina de Salud dispone de muy poca ropa para los
estudiantes en caso de que se mojen o se dañe la ropa.
Necesitamos ropa de niño de diferentes talles desde
pequeño (small) a grande (large) tanto para niños como
para niñas. En especial, necesitamos pantalones cortos
en talle mediano (medium). Se agradecen inmensamente
todas las donaciones de ropa que se puedan hacer a la
Oficina de Salud.
Si su hijo tiene accidentes de baño, por favor incluya una
muda de ropa adicional en la mochila. Sírvase consultar
el manual para padres sobre las políticas de código de
vestimenta en Porter.
Debido a la falta de ropa, llamaremos a los padres para
que les traigan ropa a los estudiantes que no cumplen con
el código de vestimenta.
¡Muchas gracias!
Oficina de Salud de Porter
Page 5
(All A’s)
Troy Anderson
April Crissman
Savanna Jarvis
Taylor Motley
Ben Novak
Ben Stobart
Hunter Belliston
Tyra Gilson
Samantha Landers
Zach Newman
Melissa Riding
LaShaniece Winfrey
Alexis Campbell
Antonio Guereca
Prisila Madrigal Romo
Sophie Nguyen
Emma Scott
Hannah Wittek
(All A’s & B’s)
Khio Albao
Riccardo Bogan
Jose Carrasco-Vega
Bairon Coto
Octavio Herrera
Jackie Leon
Adam Meyers
Noah Peck
Sarah Regan
Cambryn Spilsbury
Maria Vega Salazar
Nicholas Bauerlein
Jeremy Borja
Dylan Clark
CJ Fowler
Angel Hill
Danny Mascheri
Lexington Motely
Kirsten Pollock
Shelly Sam
Jacob Staub
Jarred Voorhis
Michael Bello
Zachary Borja
Cami Cole
Leslie Gibson
Miriam Jimenez
Sergio Maldonado
Katlyn Noe
Elizabeth Poole
Celesta Santos
Sebastian Valle Zavala
Andrew Yco
Isaiah Benson
Alison Carole
Cassie Cole
Adrin Hernandez
Markus Kedde
Kayla Mendoza
Yamilet Palma
Sophie Raine
Shawn Sass
Kasper VanHeise
Congratulations! Way to go!
www.mpsaz.org/porter
Page 6
Fly UP