INTRODUZIONE Gentile Cliente, AERTESI desidera ringraziarla per
by user
Comments
Transcript
INTRODUZIONE Gentile Cliente, AERTESI desidera ringraziarla per
RCHD TECHNICAL MANUAL INTRODUZIONE INTRODUCTION Gentile Cliente, AERTESI desidera ringraziarla per la scelta dei nostri prodotti. Le unità di recupero calore RCHD sono state progettate e realizzate per applicazioni di tipo residenziale e commerciale e permettono di coniugare l’esigenza di rinnovo dell’aria con il massimo risparmio energetico. Infatti, laddove sia richiesto o previsto il ricambio forzato dell’aria ambiente, l’unità provvede al trasferimento di parte del calore tra il flusso di aria esterna usata per il rinnovo e quello di aria viziata ripresa dall’ambiente ed inviata all’espulsione, altrimenti perso. Per loro natura, sono unità che tendono generalmente ad integrarsi ai tradizionali sistemi di riscaldamento/condizionamento, anche se, corredate degli opportuni accessori, possono essere impiegate in forma del tutto autonoma. Dear Customer, AERTESI would like to thank you for the choice of our products. The heat recovery units RCHD are designed and developed for residential and commercial applications and allow the room air renewal with the highest energy saving. In fact, where the room air renewal is needed, the unit transfers heat between the room exhaust air and the fresh air, heat that otherwise would be lost. These units may be integrated with traditional heating and cooling systems, but they can operate also alone if equipped with the proper accessories. The series, both horizontal and vertical configuration, consists of ten sizes, and covers 200 ÷ 6800 m3/h airflow range. La serie, sia nella configurazione orizzontale che verticale, si articola su dieci grandezze, per portate d’aria che vanno da 200 a 6800 m3/h. -1- AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL INDICE INDEX SEZIONE 1 – CARATTERISTICHE TECNICHE 1.1 Caratteristiche generali 1.2 Dimensioni d’ingombro 1.3 Dati tecnici e prestazioni 1.4 Livelli sonori SEZIONE 2 – ACCESSORI 2.1 Batteria interna di riscaldamento SKW 2.2 Riscaldatore elettrico SKE 2.3 Modulo di raffrescamento SAF 2.4 Valvola a 3 vie con attuatore V33 2.5 Sezione esterna di by-pass CDM 2.6 Sezione esterna ad espansione diretta SED 2.7 Sezione di miscela a 3 serrande MS3 2.8 Serranda di regolazione SKR 2.9 Servocomando serranda on/off SSE 2.10 Filtro compatto classe F6 FC6 2.11 Filtro a tasche morbide FT6 – FT7 – FT8 2.12 Sezione esterna di umidificazione / raffreddamento adiabatico HCP 2.13 Valvola solenoide VSA 2.14 Boccaglio per condotti circolari BCC 2.15 Giunto antivibrante GAT 2.16 Copertura parapioggia TPR 2.17 Cuffia esterna con rete CFA 2.18 Piedini H=180 PD2 2.19 Motori a controllo elettronico DDE 2.20 Pressostato filtri PSTD 2.21 Umidostato ambiente HAS 2.22 Umidostato da canale HCS 2.23 Commutatore di velocità a 3 posizioni CVU 2.24 Pannello di comando PCR 2.25 Termostato antigelo TEG 2.26 Regolazione elettronica LCE 2.27 Regolazione elettronica multifunzione LC2 2.28 Sensore di pressione differenziale DPS 2.29 Sensore di CO2 AQS 2.30 Sistema di controllo qualità dell’aria KAQ pag. 3 pag. 4 pag. 6 pag. 7 pag. 8 pag. 8 pag. 9 pag. 10 pag. 10 pag. 10 pag. 11 pag. 12 pag. 12 pag. 12 pag. 13 pag. 13 pag. 13 pag. 14 pag. 14 pag. 14 pag. 15 pag. 15 pag. 15 pag. 15 pag. 15 pag. 16 pag. 16 pag. 16 pag. 16 pag. 16 pag. 17 pag. 17 pag. 17 pag. 17 SEZIONE 3 – PRESTAZIONI AERAULICHE pag. 18 SEZIONE 4 – IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA 4.1 Identificazione della macchina pag. 23 -2- SECTION 1 – TECHNICAL FEATURES 1.1 General features 1.2 Unit dimensions 1.3 Technical data and performances 1.4 Sound level SECTION 2 – ACCESSORIES 2.1 Internal water heating coil SKW 2.2 Electric heater SKE 2.3 Cooling section SAF 2.4 3 way valve with actuator V33 2.5 External by-pass for free cooling CDM 2.6 External direct expansion coil section SED 2.7 3 dampers mixing box section MS3 2.8 Adjusting damper SKR 2.9 On/off damper actuator SSE 2.10 F6 class compact filter FC6 2.11 Soft bag filter FT6 – FT7 – FT8 2.12 External water humidifier / Adiabatic air cooler HCP 2.13 Solenoid valve VSA 2.14 Circular duct connection BCC 2.15 Flexible connection GAT 2.16 Roof cover TPR 2.17 External hood CFA 2.18 Supports H=180 PD2 2.19 Inverter driven fan motors DDE 2.20 Air filter pressure switch PSTD 2.21 Room hygrostat HAS 2.22 Ductable hygrostat HCS 2.23 3 step fan speed control CVU 2.24 Control panel PCR 2.25 Antifreeze thermostat TEG 2.26 Electronico control LCE 2.27 Multifunction electronic control LC2 2.28 Differential pressure transducer DPS 2.29 Ductable CO2 transducer AQS 2.30 Air quality control system KAQ page 3 page 4 page 6 page 7 page 8 page 8 page 9 page 10 page 10 page 10 page 11 page 12 page 12 page 12 page 13 page 13 page 13 page 14 page 14 page 14 page 15 page 15 page 15 page 15 page 15 page 16 page 16 page 16 page 16 page 16 page 17 page 17 page 17 page 17 SECTION 3 – AIR PERFORMANCES page 18 SECTION 4 – UNIT IDENTIFICATION 4.1 Unit identification AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com page 23 Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL SEZIONE 1 – CARATTERISTICHE TECNICHE SECTION 1 – TECHNICAL FEATURES 1.1 CARATTERISTICHE GENERALI 1.1 GENERAL FEATURES Telaio portante in lamiera zincata e preverniciata Pannelli di tamponamento in lamiera zincata e preverniciata esternamente RAL 9002, zincata internamente, completamente amovibili Isolamento termoacustico con spessore 10 mm (per le taglie da 03 a 10) e 20 mm (per le taglie da 14 a 60) in lana minerale Recuperatore di calore statico ad alta efficienza del tipo aria-aria a flussi in controcorrente con piastre di scambio in alluminio dotate di sigillatura supplementare; vasca di raccolta del condensato in alluminio, con scarico rivolto verso il basso ½” GAS femmina Filtri a celle sintetiche in classe di efficienza G4 su ripresa ambiente e su presa aria esterna, estraibili inferiormente o lateralmente Ventilatori centrifughi a pale avanti a doppia aspirazione direttamente accoppiati a motori muti-velocità Morsettiera esterna con scheda relè per facilitare i collegamenti elettrici ed il controllo dei ventilatori -3- Precoated structural frame Fully removable sandwich panels (precoated galvanized steel outside RAL 9002, galvanized steel inside) Thermal and acoustic insulation; thickness 10 mm (for sizes from 03 to 10) and 20 mm (for sizes from 14 to 60) of mineral wool High efficiency counterflow heat recovery, aluminum heat exchanger plates with supplementary sealing; aluminum drain pan, fitted with ½” GAS female threaded bottom outlet G4 efficiency class synthetic cell filter, placed on suction sections and on fresh air side, easily removable from side or bottom Direct driven double inlet forward curved fans, coupled with multispeed motor External terminal block with a relay board to aid the electrical connection and fan speed control AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL 1.2 DIMENSIONI D’INGOMBRO -4- 1.2 UNIT DIMENSIONS AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL Model 290 550 1000 1400 1900 2500 3200 4000 5000 6000 A (mm) 990 990 1150 1350 1450 1700 1700 1700 1700 1900 B (mm) 750 750 860 900 900 1230 1230 1230 1350 1450 C (mm) 270 270 385 410 470 490 530 630 705 750 D (mm) - - 230 230 280 305 305 405 480 530 Ø (inch) - - ¾” F ¾” F ¾” F ¾” F ¾” F ¾” F 1” F 1” F E (mm) 195 195 245 241 241 323 308 308 353 (278) 379 (334) F (mm) 170 170 238 224 284 290 331 377 427 (353) 419 (379) G (mm) 197 197 225 241 241 323 323 323 353 379 H (mm) 100 100 218 270 270 270 297 297 297 (339) 350 (403) H1 (mm) 153 153 267 267 327 347 387 487 555 615 L (mm) 162 162 240 240 240 306 339 339 339 (297) 403 (350) L1 (mm) 275 275 330 337 337 502 502 502 555 615 M (mm) - (119) - (119) - (81) - (81) - (81) - (131) - (101) - (101) - (101) - (101) S (mm) 75 75 75 75 100 150 150 150 175 200 Weight (kg) 39 41 68 91 99 140 155 179 235 273 -5- AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL 1.3 DATI TECNICI E PRESTAZIONI Inverno / Winter Portata aria Airflow rate Pressione static utile External static pressure Pressione sonora a 1m Sound pressure level at 1 m Velocità vent. / Fan speed Max Med Min Max Med Min Max Med Min Corrente max / Max current Potenza max. assorbita Max power input Potenza specifica vent. Specific fan power Grado di efficienza (N) Efficiency grade (N) Conformità 2009/125/EC ErP per l’anno 2009/125/EC ErP compliant for year Velocità ventilatore Fan speeds Polarità Poles Grado di protezione min Min protection degree Classe di temperatura min Min temperature class Alimentazione elettrica Electrical power supply Efficienza (1) Efficiency (1) Potenza recuperata (1) Recovery heating capacity (1) Temperatura di mandata (1) Supply temperature (1) Classe di efficienza UNI EN 13053 UNI EN 13053 efficiency class 1.3 TECHNICAL DATA AND PERFORMANCES 290 550 1000 1400 1900 2500 3200 4000 5000 6000 A 300 200 100 163 184 167 51 50 44 1.40 500 300 150 121 136 144 51 47 41 1.40 930 750 600 111 125 90 65 61 58 2.70 1400 1200 850 129 100 91 65 63 61 6.20 1900 1400 1000 125 97 82 58 54 42 7.80 2500 1700 1150 120 56 46 56 51 45 7.60 3200 2600 2100 114 110 49 59 53 51 12.6 4000 3000 120 105 62 55 6.60 5000 4000 99 139 64 59 11.2 6000 5000 188 208 64 62 10.8 kW 0.34 0.34 1.01 1.37 1.80 1.92 3.00 3.78 7.23 7.73 W/(m3/s) 1376 1019 1027 1449 1172 1019 1301 1133 1428 1594 - 37.9 37.9 37.2 37.6 44.8 43.3 42.4 59.8 51 48.5 - 2013 2013 2013 2013 2013 2013 2013 2015 2015 2013 n° 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 n° 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 - IP 32 IP 32 IP 44 IP 44 IP 20 IP 20 IP 20 IP 55 IP 55 IP 20 - B B F B B B F B F F m3/h Pa dB(A) V-Ph-Hz Max Med Min Max Med Min Max Med Min kW Max - % °C 230-1-50 400-3+N-50 53.3 55.7 59.6 1.30 0.90 0.50 7.1 7.6 8.5 58.7 62.2 66.8 2.40 1.60 0.80 8.3 9.1 10.1 57.0 58.0 58.8 4.40 3.90 3.50 7.9 8.2 8.3 51.2 52.1 54.1 6.00 5.20 3.80 6.6 6.8 7.3 50.3 52.1 54.0 7.90 6.10 4.50 6.4 6.8 7.3 55.5 57.9 60.3 11.5 8.20 5.80 7.6 8.1 8.7 53.9 55.2 56.6 14.3 11.9 9.90 7.2 7.5 7.8 54.9 56.7 18.2 14.1 7.4 7.9 53.8 55.3 22.4 18.4 7.2 7.5 53.1 54.3 26.5 22.6 7.1 7.3 H5 H4 H4 H5 H5 H5 H5 H5 H5 H5 (1) aria esterna a –5°C 80% UR, aria ambiente a 20°C 50% UR outside air temperature –5°C 80% RH, room air temperature 20°C 50% RH -6- AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL Estate / Summer Portata aria Airflow rate Efficienza (2) Efficiency (2) Potenza recuperate (2) Recovery cooling capacity (2) Temperatura mandata (2) Supply temperature (2) Velocità vent. / Fan speed Max Med Min Max Med Min Max Med Min Max Med Min m3/h % kW °C 290 550 1000 1400 1900 2500 3200 4000 5000 6000 300 200 100 46.2 48.2 51.4 0.30 0.20 0.10 29.2 29.1 28.9 500 300 150 50.8 53.7 57.5 0.50 0.30 0.20 29.0 28.8 28.5 930 800 710 49.3 50.2 50.9 0.90 0.80 0.70 29.0 29.0 28.9 1300 1200 1000 44.8 45.2 45.6 1.10 1.00 0.90 29.3 29.3 29.3 1900 1400 1000 43.7 45.2 46.8 1.60 1.20 0.90 29.4 29.3 29.2 2500 1700 1150 48.0 50.1 52.1 2.30 1.60 1.10 29.1 29.0 28.9 3200 2600 2100 46.7 47.8 49.0 2.80 2.40 1.90 29.2 29.1 29.1 4000 3000 47.5 49.1 3.60 2.80 29.1 29.1 5000 4000 46.7 47.9 4.40 3.60 29.2 29.1 6000 5000 46.1 47.1 5.20 4.50 29.2 29.2 (2) aria esterna a 32°C 50% UR, aria ambiente a 26°C 50% UR outside air temperature 32°C 50% RH, room air temperature 26°C 50% RH 1.4 LIVELLI SONORI 1.4 SOUND LEVEL Nella seguente tabella sono riportati i valori di potenza sonora (SWL) in banda d’ottava e totali; sono inoltre riportati i valori di pressione sonora (SPL) a 1m, 5m e 10m in mandata, ripresa ed all’esterno dell’unità. The following table shows the sound power level (SWL) per octave band and total; It also shows the sound pressure level (SPL) at 1m, 5m and 10m on supply air, return air and outside the unit SWL [dB]in banda d’ottava [Hz] SWL [dB] per octave band [Hz] Taglia Size 63 SWL SPL Mandata Supply SPL 1m 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB(A) dB(A) SPL Ripresa Return SPL SPL Esterno Outside SPL 5m 10 m 1m 5m 10 m 1m 5m 10 m dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) 290 78.6 79.4 77.6 69.0 70.4 71.4 66.9 62.2 84 77 63 52 46 60 49 43 51 40 34 290 78.6 79.4 77.6 69.0 70.4 71.4 66.9 62.2 84 77 63 52 46 60 49 43 51 40 34 1000 72.4 78.9 75.9 71.1 72.8 73.7 71.7 69.0 83 79 65 53 48 62 50 45 52 40 35 1400 94.1 86.9 92.4 85.6 80.9 81.8 82.7 78.2 98 90 76 64 59 73 61 56 62 50 45 1900 90.7 82.9 90.1 79.4 78.6 79.5 79.3 75.5 94 87 72 61 56 69 58 53 58 47 42 2500 93.1 85.9 87.2 77.4 76.5 76.6 73.8 69.1 95 84 69 58 53 66 55 50 56 45 40 3200 103.4 83.2 88.7 78.6 80.0 79.9 77.6 72.6 104 87 72 61 56 69 58 53 59 48 43 4000 99 91 76 65 60 72 61 56 62 51 46 5000 110.0 89.9 93.6 84.2 84.1 84.5 82.8 78.5 110 92 76 66 61 73 63 58 64 54 49 6000 111.0 90.9 94.6 85.2 85.1 85.5 83.8 79.5 111 93 77 67 62 74 64 59 65 55 50 -7- 95.4 89.0 92.5 87.7 81.5 82.6 83.5 79.0 AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL SEZIONE 2 – ACCESSORI SECTION 2 – ACCESSORIES 2.1 BATTERIA INTERNA DI RISCALDAMENTO SKW 2.1 INTERNAL WATER HEATING COIL SKW Inserita a bordo dell’unità nel circuito di immissione dopo il recuperatore, questa batteria può eseguire il necessario trattamento di post-riscaldamento per evitare l’immissione in ambiente a temperatura troppo bassa. Essa non è idonea al trattamento di raffrescamento (si veda successivo 2.3). La seguente tabella fornisce le prestazioni in riscaldamento alle portate d’aria nominali alle condizioni specificate; per condizioni operative differenti, esse sono ricavabili attraverso il software di selezione dedicato (si contatti AERTESI ) : It takes place inside RCHD unit after the heat recovery in the supply circuit and it is useful as a hot water reheater to avoid too low supply temperature. It’s not suitable for cooling working mode (see the following 2.3). The table as below gives the heater performance at the nominal airflow rate and at the specified conditions; for different working conditions and for different airflow rates, the updated heating performance can be valued by the specific AERTESI selection software (contact AERTESI Sales Department) : Dati tecnici SKW SKW technical features Modello /Model 290 1000 1400 1900 2500 3000 4000 5000 6000 9.6 13.9 18.0 26.7 31.0 39.0 46.0 52.8 35.1 36.1 32.9 35.9 33.4 33.6 29.3 28.5 58 56 85 62 86 90 95 111 kPa 15 36 26 21 28 52 22 25 inch ¾” ¾” ¾” ¾” ¾” ¾” 1” 1” Potenza Heating capacity kW Uscita aria Outlet temperature °C Perdita di carico lato aria Air pressure drop Pa Perdita di carico lato acqua Water pressure drop Diametro attacchi Connection diameter 550 Non disponibile Not available Temperatura aria ingresso 8°C, temperatura acqua in/out 70/60°C Air inlet temperature 8°C,in/out waterr temperature 70/60°C 2.2 RISCALDATORE ELETTRICO SKE 2.2 ELECTRIC HEATER SKE Trova alloggiamento a bordo dell’unità, nel circuito aria esterna (SKEe) immissione (SKEi) con potenziale funzione di preriscaldatore (o antigelo) o postriscaldatore od entrambe, nel circuito aria di ripresa-espulsione con potenziale funzione di sbrinamento. Essa è costituita da elementi resistivi in grado di fornire le potenze riportate in tabella; è fornita completa di relè di comando e termostato di sicurezza, mentre la protezione della linea deve essere eseguita a cura dell’installatore. It takes place inside the unit as preheater (SKEe) or reheater (SKEi) or both in the fresh air circuit, as defrost system in the return circuit. It is made from modular electric heating elements which are able to supply the power as in the table; it is complete of control relay and safety thermostat, while power line protection must be carried out by the installer. Dati tecnici SKE SKE technical features Modello /Model -8- 290 500 1000 1400 1900 2500 3200 4000 5000 6000 2 4 4.5 6 9 12 12 12 18 24 17.3 17.3 26.0 34.6 9 13 11 13 Potenza Heating capacity kW Alimentazione Power supply V-Ph-Hz Corrente assorbita Absorbed current A 8.7 17.4 6.5 8.7 13.0 17.3 Perdita di carico lato aria Air pressure drop Pa 5 5 6 6 8 6 230 – 1 – 50 400 – 3 – 50 AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL 2.3 MODULO DI RAFFRESCAMENTO RISCALDAMENTO ESTERNO SAF / 2.3 COOLING HEATING SECTION SAF It’s an insulated box with a coil inside and takes place between the unit and the supply duct, useful as an air cooler, even suitable as a reheater; the condensate outlet (1/2” GAS female threaded) is on the bottom through a stainless steel drain pan.. E’ un involucro termicamente isolato con batteria di scambio termico da interporre tra l’unità e la canalizzazione di mandata, idoneo al raffrescamento o riscaldamento; lo scarico della condensa, ½” GAS femmina, è inferiore. Modello /Model 290 550 1000 1400 1900 2500 3200 4000 5000 6000 kW 1.5 2.3 4.3 5.6 7.8 12.7 14.8 18.6 21.6 21.9 Uscita aria Outlet temperature °C 15.1 16.2 16.4 16.6 17.1 16.0 16.7 16.7 17.4 18.2 Perdita di carico lato aria Air pressure drop Pa 44 59 63 72 84 64 85 84 66 69 Perdita di carico lato acqua Water pressure drop kPa 3 6 9 4 5 13 18 19 16 15 P mm 375 430 450 450 615 615 675 725 L mm 400 400 700 700 700 800 850 900 H mm 270 385 410 470 490 630 630 755 Diametro attacchi Connection diameter inch ¾” ¾” ¾” ¾” 1” 1” 1” 1 ½” Peso Weight kg 9 17 20 21 25 30 40 50 Potenza frigorifera totale Total cooling capacity Condizioni aria in ingresso 28°C 60% UR, temperatura acqua in/out 7/12°C, portata aria nominale Inlet air condition 28°C 60% RH, in/out water temperature 7/12°C, nominal airflow rate -9- AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL 2.4 KIT VALVOLA A 3 VIE V33 2.4 3 WAY VALVE WITH ACTUATOR V33 Adatto alla regolazione degli accessorio SKW e SAF, il kit è composto da valvola miscelatrice a 3 vie e servocomando alimentato a 230V-1ph-50Hz con controllo a 3 punti. It consists of a 3-way valve with actuator 230V-1ph-50Hz with 3 point modulation, suitable for SKW and SAF accessory. 2.5 SEZIONE ESTERNA DI BY-PASS CDM 2.5 EXTERNAL BY-PASS FOR FREE COOLING CDM Adatta per realizzare un canale di by-pass dello scambiatore per free cooling (o free heating), la sezione va posta al di sopra dell’unità. L’accessorio viene fornita completa di servomotore on-off con ritorno a molla alimentato a 230V-1ph-50Hz Per le dimensioni si veda il paragrafo 1.2 Suitable to create a duct to by-pass the heat exchanger for free cooling (or free heating), the section must be mounted on the top of the unit. The accessory is supplied complete with an on-off spring back servomotor (power supply 230V-1ph-50HZ) For dimensions see paragraph 1.2 2.6 SEZIONE ESTERNA AD ESPANSIONE DIRETTA SED 2.6 EXTERNAL DIRECT EXPANSION COIL SECTION SED E’ un involucro termicamente isolato con batteria di scambio termico ad espansione diretta, adatta per l’utilizzo con fluido refrigerante R410A, da interporre tra l’unità e la canalizzazione di mandata, idoneo al solo raffrescamento; lo scarico della condensa, ½” GAS femmina, è inferiore. It’s an insulated box with a direct expansion coil, suitable for R410A refrigerant, inside and takes place between the unit and the supply duct, useful only as an air cooler; the condensate outlet (1/2” GAS female threaded) is on the bottom through a stainless steel drain pan. - 10 - AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL Modello /Model 1400 1900 2500 3200 4000 6000 kW 8.4 9.6 12.5 16.4 19.2 24.7 Uscita aria Outlet temperature °C 15.6 16.7 16.7 16.8 17.6 18.9 Perdita di carico lato aria Air pressure drop Pa 42 48 54 56 80 124 P mm 450 450 615 615 725 L mm 700 700 700 800 900 H mm 410 470 490 630 755 Diametro attacchi Connection diameter inch ¾” ¾” 1” 1” 1 ½” Peso Weight kg 20 21 25 30 50 Potenza frigorifera totale Total cooling capacity Condizioni aria in ingresso 28°C 60% UR,refrigerante R410A, temperatura evaporazione 7°C, portata aria nominale Inlet air condition 28°C 60% RH, refrigerant R410A, evaporation temperature 7°C, nominal airflow rate 2.7 SEZIONE DI MISCELA A 3 SERRANDE MS3 2.7 3 DAMPERS MIXING BOX SECTION MS3 Può essere utilizzato qualora si rendano necessarie le funzioni di ricircolo, per esempio, per velocizzare la messa a regime termico o per sbrinare il pacco recuperatore. Le tre serrande possono essere comandate ciascuna da proprio servomotore o da uno unico, previo montaggio di opportuno leverismo di coniugazione (accessorio LCS). Questo modulo può esclusivamente interfacciarsi ad unità base con orientamento A o B. It can be used when recirculation working mode is needed, for example, for speeding-up the room temperature or for defrosting the recovery pack. Each of the three dampers can be controlled by an own servocontrol or all the three dampers by one servocontrol via a lever system (LCS accessory). This section can match basic unit only on configuration A or B. Modello /Model - 11 - 290 L mm Peso / Weight kg 550 Non disponibile Not available 1000 1400 1900 2500 3200 4000 5000 6000 450 480 480 650 650 650 707 757 47 59 66 90 99 121 139 149 AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL 2.8 SERRANDA DI REGOLAZIONE SKR 2.8 ADJUSTING DAMPER SKR E’ un organo di calibrazione inserito nel circuito aria, necessario quando l’impianto aeraulico esterno all’unità deve adattarsi alla prevalenza utile dei ventilatori di mandata e di ripresa, per raggiungere il punto di funzionamento nominale. E’ costituita da telaio ed alette contrapposte in alluminio, dotate di perno per accoppiamento ad eventuale leverismo manuale o servocomando elettrico. It is necessary when air duct pressure drops must meet with external static pressure of supply and return fans. It is made from aluminium frame and aluminium contrasted paddles, controlled by handle lever or electrical servocontrol (not supplied). Modello /Model 290 550 1000 1400 1900 2500 3200 4000 5000 6000 A mm 210 210 310 310 410 410 410 510 610 610 B mm 280 280 330 330 330 500 500 530 600 600 Peso / Weight kg 2.5 2.5 3.5 3.5 4 5 5 6 7 7 2.9 SERVOSERRANDA ON/OFF SSE 2.9 ON/OFF DAMPER SERVOCONTROL SSE E’ idoneo per comandare elettricamente qualsiasi serranda, ha alimentazione monofase a 230V-1ph-50Hz ed è del tipo on/off con ritorno automatico a molla. It is suitable for damper control; the power supply is 230V1ph-50Hz single phase. It is on/off with automatic spring back. 2.10 FILTRO COMPATTO F6 FC6 2.10 F6 COMPACT FILTER FC6 Disponibile a partire dal modello 10, può essere montato in entrambi gli ingressi aria e realizzato in microfibra di vetro, è impiegato al posto del filtro standard G4, accrescendone l’efficienza di filtrazione. Nella tabella seguente è indicata la perdita di carico da considerare Available from 10 model, can be mounted on both air intakes and made from glass microfiber, it is used in place of G4 standard filter, to increase filtering efficiency. The following table show the filter pressure drop Modello /Model Perdita di carico / Pressure drop Pa 1000 1400 1900 2500 3200 4000 5000 6000 26 42 51 43 50 47 38 34 alla portata aria nominale at nominal airflow rate - 12 - AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL 2.11 FILTRO A TASCHE MORBITE FT6 – FT7 – FT8 2.11 SOFT BAG FILTER FT6 – FT7 – FT8 Disponibile a partire dal modello 14 nelle efficienze F6 (FT6), F7 (FT7) o F8 (FT8), esso accresce la capacità filtrante dell’unità. Realizzato in materiale sintetico, viene inserito a bordo macchina, nello stesso telaio di contenimento del prefiltro G4. Nella versione BP non può essere montato sull’aria di ripresa. Nella tabella seguente è indicata la perdita di carico da considerare Available from 14 model as F6 (FT6), F7 (FT7) or F8 (FT8) efficiency class, it increases the unit filtering capacity. Made from synthetic material, it is put inside the unit, in the same frame of the G4 prefilter. In BP version, this option is not available on return air intake. The following table show the filter pressure drop. Modello /Model Perdita di carico / Pressure drop 1400 1900 2500 3200 4000 5000 6000 FT6 Pa 187 170 162 172 189 175 179 FT7 Pa 212 199 191 197 229 205 185 FT8 Pa 255 239 230 238 260 248 225 alla portata aria nominale at nominal airflow rate 2.12 UMIDIFICATORE/RAFFREDDATORE ADIABATICO HCP 2.12 WATER HUMIDIFIER / ADIABATIC AIR COOLER HCP Sezione che si interfaccia direttamente all’unità oppure canalizzabile, idonea all’umidificazione invernale dell’aria (se posta nel circuito di immissione) e/o al preraffreddamento adiabatico estivo (se posta nel circuito di ripresa), tramite pacco evaporante in PVC alimentato da acqua di rete, il cui eccesso è a perdere. External section connected to the unit directly or by duct, suitable both as winter humidifier (if put in the supply air circuit) and/or as summer air cooler (if put in the return air circuit), by a PVC evaporative pack feeded by not-recycled water. Modello /Model 290 550 1000 1400 1900 2500 3200 4000 5000 6000 Saturazione / Sat % 73 68 68 65 62 64 61 62 61 61 Perdita di carico lato aria Air pressure drop Pa 23 58 53 105 166 116 193 167 166 180 Larghezza / Width mm 375 430 450 450 615 615 675 725 Lunghezza / Lenght mm 400 400 700 700 700 800 850 900 Altezza / Height mm 270 385 410 470 490 630 630 755 Diametro attacchi Connection diameter inch Peso Weight kg 25 30 40 50 ½” 9 17 20 21 Portata aria nominale Nominal airflow rate 2.13 VALVOLA SOLENOIDE PER HCP VSA 2.13 SOLENOID VALVE FOR HCP VSA Si tratta di una valvola a 2 vie 1/2", alimentazione 230V-1ph50Hz, per la gestione del sistema di umidificazioen HCP. It consists in a 2 way solenoid valve, supply 230V-1ph-50Hz, 1/2" connections, suitable to fit water humidifier HCP. - 13 - AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL 2.14 ATTACCO CIRCOLARE BCC 2.14 CIRCULAR DUCT CONNECTION BCC Permette il collegamento dell’unità a raccordi o condotti circolari per la distribuzione dell’aria; può essere indifferentemente impiegato sulle bocche prementi e/o aspiranti. It allows the connection between the unit and the air plant fitted with circular joints or ducts; it can be installed both on the air inlets and outlets. Modello /Model 290 550 1000 1400 1900 2500 3200 4000 5000 6000 A mm 197 224 241 230 323 307 307 354 378 B mm 356 411 418 440 583 616 616 652 694 C mm 133 194 208 208 228 250 275 352.5 377.5 D mm 196 312 312 312 351 396 446 556 626 2.15 GIUNTO ANTIVIBRANTE ESTERNO GAT 2.15 FLEXIBLE CONNECTION GAT Consente la connessione flessibile tra l’unità e le canalizzazioni dell’aria, al fine di eliminare la trasmissione delle vibrazioni generate dagli organi mobili della macchina. Per le dimensioni riferirsi a quelle delle serrande SKR, per il modello considerato. It allows the flexible connection between the unit and the air ducts, to cut off the transmission of the mechanical vibrations due to the mobile parts of the unit. For the dimensions, see the SKR dimensions for the considered size. 2.16 COPERTURA PARAPIOGGIA TPR 2.16 ROOF COVER TPR Il tettuccio di protezione, in lamiera preverniciata, è necessario nel caso in cui per l’unità sia prevista un’installazione all’aperto in posizione protetta; è comunque raccomandabile, per quanto possibile, montare l’unità in locali appositi, al coperto e facilmente accessibili. The precoated roof cover is to be used when unit is installed outdoor in a protected position; however, it is recommended to install the unit in suitable, indoor and easily accessible places possibly. - 14 - AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL 2.17 CUFFIA ESTERNA CON RETE CFA 2.17 EXTERNAL HOOD CFA Permette all’unità di aspirare o espellere direttamente nell’ambiente (o all’esterno) dove è posizionata, garantendo la necessaria protezione ed impedendo l’ingresso di corpi estranei. It allows the unit to have intakes and exhausts directly in place, and avoid possible risks of injury and entrance of anything. 2.18 PIEDINI H=180 mm PD2 2.18 SUPPORT H=180 mm PD2 Consiste in 4 piedini di sollevamento dell’unità ad altezza maggiorata a 180 mm; adatto ad unità orizzontali ed verticali, in quest’ultime sostituisce i piedini standard di altezza 90 mm. It consists of 4 supports, height 180 mm, for horizontal and vertical units, where replaces the standard support of height 90 mm. 2.19 MOTORI A CONTROLLO ELETTRONICO DDE 2.19 INVERTER DRIVEN FAN MOTORS DDE Nel caso in cui l’impianto asservito all’unità richieda la variazione controllata della portata d’aria di esercizio oppure il mantenimento della stessa al variare delle perdite di carico dei circuiti aria, è possibile utilizzare elettroventilatori con motore dotati di regolazione integrata in frequenza, settati per funzionamento a velocità variabile tramite segnale 0÷10V. Questo accessorio è disponibile per tutte le taglie (tranne 03 e 06) e consente, tra l’altro, un sensibile incremento della pressione utile come indicato nella tabella sottostante. When controlled changing or automatic preservation of nominal airflow rate is required while air pressure drops are changing, it is possible to use fan-motors equipped with integrated frequency regulation and set for variable speed mode by 0÷10V control signal. This option is available on all sizes (but 03 and 06) and gets further static pressure as shown on the following table Modello /Model 1000 1400 1900 2500 3200 4000 5000 6000 Corrente massima / Max current A 12.0 12.6 15.6 15.6 16.0 16.4 11.2 10.8 Massima pressione statica utile */ Max E.S.P. * Pa 375 285 335 420 260 285 99 188 Alimentazione / Power supply V–Ph–Hz Livello protezione IP / IP protection level - 230–1–50 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 400–3–50 IP 44 IP 44 IP 55 IP 55 * alla portata aria nominale, senza accessori / at nominal air flow, without any accessory 2.20 PRESSOSTATO FILTRI PSTD 2.20 AIR FILTER PRESSURE SWITCH PSTD E’ adatto al controllo dello stato di intasamento dei filtri aria, intervenendo su un circuito elettrico al raggiungimento di un preimpostato valore di pressione differenziale. It is suitable for control of air filter dirt condition, by acting on an electrical circuit when set-point pressure value is achieved. 2.21 UMIDOSTATO DA AMBIENTE HAS 2.21 ROOM HYGROSTAT HAS Umidostato per installazione in ambiente, necessario per poter gestire accessorio HCP per umidificazione dell’aria. Hygrostat to be placed in the ambient, it allows to manage humidification system, accessory HCP. - 15 - AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL 2.22 UMIDOSTATO DA CANALE HCS 2.22 DUCTABLE HYGROSTAT HCS Umidostato per installazione nel canale di ripresa, necessario per poter gestire accessorio HCP per umidificazione dell’aria. Hygrostat to be placed in the return duct, it allows to manage humidification system, accessory HCP 2.23 COMMUTATORE DI VELOCITA’ A 3 POSIZIONI CVU 2.23 3 STEP FAN SPEED CONTROL CVU Adatto per l’installazione a parete, consente di selezionare manualmente una delle velocità disponibili dei ventilatori. Sul pannello sono presenti : interruttore acceso/spento commutatore velocità a 3 posizioni Suitable for wall installation, it allows to select one of the possible fan speeds. On the control panel there are : • on/off switch • 3 position speed switch. 2.24 PANNELLO DI COMANDO PCR 2.24 CONTROL PANEL PCR Adatto per l’installazione a parete, consente il controllo on/off della temperatura ambiente sia in regime estivo che in quello invernale e la selezione delle velocità dei ventilatori; il sensore di temperatura può essere eventualmente remotato rispetto all’ambiente in cui è installato il pannello. Su di esso sono presenti : • interruttore acceso/spento-commutatore E/I • commutatore velocità • manopola di regolazione della temperatura • gestione riscaldatore elettrico Suitable for wall installation, it allows to control the room temperature (on/off control) both in summer and winter mode and to select the fan speed; the temperature sensor can be eventually far from the wall panel. 2.25 TERMOSTATO ANTIGELO TEG 2.25 ANTIFREEZE THERMOSTAT TEG Può essere utilizzato in tutte le applicazioni in cui è necessario controllare che la temperatura in un certo punto del sistema non scenda al di sotto di un valore di guardia prestabilito. It can be used everywhere temperature must not drop below a certain fixed safety value.. 2.26 REGOLAZIONE ELETTRONICA LCE 2.26 ELECTRONIC CONTROL LCE Adatto per una regolazione dell’unità con sistema di by-pass per free-cooling / free-heating, consente: Selezione automatica / manuale delle velocità Gestione valvola freddo / promiscua Gestione valvola calda Gestione resistenza ON-OFF Post ventilazione Gestione serranda free-cooling Gestione allarmi o Errore sonda o Surriscaldamento resistenza o Allarme filtro sporco Programmazione settimanale ON-OFF remoto Display remoto con sensore interno - 16 - On the control panel there are : • on/off and S/W switch • fan speed switch • temperature control knob • electric heater on/off control Suitable to control the unit equipped with by-pass system for free-cooling / free-heating, it allows: Automatic / Manual 3 speed fan point cooling / changeover floating valve point heating floating valve ON-OFF Electric heater Post ventilation Free cooling - Free heating damper Alarm management and diagnostic o Sensor failure o Heater over temperature o Dirty filter alarm Clock program management Remote ON-OFF Remote display with internal sensor AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL 2.27 REGOLAZIONE ELETTRONICA MULTIFUNZIONE LC2 2.27 MULTIFUNCTION ELECTRONIC CONTROL LC2 E’ composta sostanzialmente da una parte elettrica che gestisce la parte di potenza, da un controllo a microprocessore, da n°03 sonde di temperatura NTC e da un pannello di comando remoto con display a LCD. L’involucro di contenimento viene incassato in mezzeria su un fianco dell’unità. Consente: • Selezione automatica / manuale delle velocità • Gestione valvola freddo / promiscua • Gestione valvola caldo • Gestione pompa freddo/promiscua • Gestione pompa caldo • Gestione defrost recuperatore • Gestione antigelo batteria acqua • Gestione resistenza ON-OFF • Gestione pressostato filtri • Gestione ventilazione con sonda CO2 • Gestione ventilazione con 1 o 2 sensori di pressione • Gestione serranda free-cooling • Gestione camera di miscela • Gestione allarmi • Post ventilazione • Programmazione settimanale • ON-OFF remoto • Ingresso digitale allarme incendio • Cambio modo(caldo/freddo) da ingresso digitale • Termica minima temperatura acqua calda • Display remoto con sensore interno • BMS protocollo Modbus RS485 It’s composed of an electrical board, a microprocessor controller, n°03 NTC temperature sensors and a LCD remote control panel. The casing containing them is put on a side in place of the middle panel. It allows: • Automatic / manual fan speed selection • point cooling / changeover floating valve management • point heating floating valve management • Cold water / change over pump management • Hot water pump management • Heat exchanger defrost management • Water coil antifreeze management • On-Off electric heater management • Filter pressure switch management • Fan management by CO2 sensor • Fan management by 1 or 2 pressure sensors • By-pass damper management • Mixing box management • Alarm management and diagnostic • Post ventilation • Clock program management • Remote On-Off • Digital input for fire alarm • Heating / cooling selection by digital input • Hot water minimum thermostat • Remote display with internal temperature sensor • BMS Modbus protocol RS485 2.28 SENSORE DI PRESSIONE DIFFERENZIALE DPS 2.28 DIFFERENTIAL PRESSURE TRANSDUCER DPS Sonda di pressione differenziale da canale, permette di abilitare la regolazione per un funzionamento a pressione costante (velocità variabile). A differential pressure sensor that allows the automation control to work in constant pressure mode, modulating the fan speed. 2.29 SENSORE DI CO2 AQS 2.29 DUCTABLE CO2 TRANSDUCER AQS Sonda di misura del livello di CO2, da canale, permette la modulazione continua della portata d’aria in funzione del livello della qualità dell’aria misurato in ripresa. CO2 sensor, ductable, to be placed on the return duct, it allows a continuous modulation of the airflow, based on air quality desired level. 2.30 SISTEMA DI CONTROLLO DI QUALITA’ DELL’ARIA KAQ 2.30 AIR QUALITY CONTROL SYSTEM KAQ Kit per il controllo della ventilazione in funzione della qualità dell’aria; Il sistema comprende il regolatore il sensore di CO2 e un trasformatore in bassa tensione. This KIT allows to control the fan speed for air quality control; the systems includes the electronic control, the CO2 sensor and a low voltage tranformer - 17 - AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL SEZIONE 3 – PRESTAZIONI AERAULICHE SECTION 3 – AIR PERFORMANCES Le seguenti curve rappresentano, modello per modello, le pressioni statiche utili erogabili dall’unità base al variare della portata d’aria. The following curves are, model by model, the external static pressure of the basic unit while changing the airflow. Nel grafico sono anche indicati i valori di pressione sonora ad 1 metro dall’esterno della macchina in dB(A). In dB(A) are also shown value of sound pressure level at 1 m from the outside of the unit. RCHD 290 RCHD 290 RCHD 550 RCHD 550 - 18 - AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL RCHD 1000 (a tratteggio versione BP) RCHD 1000 (dotted line for BP version) RCHD 1400 (a tratteggio versione BP) RCHD 1400 (dotted line for BP version) - 19 - AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL RCHD 1900 (a tratteggio versione BP) RCHD 19 (dotted line for BP version) RCHD 2500 RCHD 25 - 20 - AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL RCHD 3200 (a tratteggio versione BP) RCHD 3200 (dotted line for BP version) RCHD 4000 (a tratteggio versione BP) RCHD 4000 (dotted line for BP version) - 21 - AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL RCHD 5000 RCHD 5000 RCHD 6000 (a tratteggio versione BP) RCHD 6000 (dotted line for BP version) - 22 - AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013 RCHD TECHNICAL MANUAL SEZIONE 4 – IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA SECTION 4 – UNIT IDENTIFICATION 4.1 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA 4.1 UNIT IDENTIFICATION Per una corretta individuazione dell’unità è opportuno specificare tutte le caratteristiche necessarie, indicando prima il modello base (ad esempio, RCHD/V), poi la taglia (ad esempio, 25), l’orientamento (ad esempio, tipo A), quindi gli accessori se presenti (ad esempio, SKR PSTD); pertanto, la macchina completa sarà definita dalla sigla: For a precise definition of the unit it is suggested to specify all necessary data, such as the base model (for example, RCHD/V), then the size (for example, 25), the orientation (for example, type A) and the accessories if present (for example, SKR PSTD); therefore, the complete unit will be defined by: RCHD/V 25 – Tipo A – SKR PSTD RCHD/V 25 – Type A – SKR PSTD Ogni singola unità sarà inoltre caratterizzata da un proprio codice caratteristico e da un numero di matricola, riprodotti sulla targhetta CE applicata esternamente. Besides, each supplied unit is characterized from its own code and serial number, also present on external CE plate. - 23 - AERTESI S.r.l. Via della Tecnica 6 35026 Conselve (PD) Tel +39 0499501109 Fax +39 0499500823 e-mail: [email protected] web: www.aertesi.com Rev. 01/2013