...

tavola - TableArt

by user

on
Category: Documents
29

views

Report

Comments

Transcript

tavola - TableArt
La qualità Laboratorio Pesaro
LABORATORIO PESARO QUALITY
PRODOTTI PERFETTAMENTE IGIENICI:
THE OBJECTS ARE PERFECTLY HYGIENIC:
• la superficie di ogni pezzo è perfettamente
vetrificata ad altissima temperatura,
• non assorbe grassi o liquidi,
• resiste agli acidi e ai condimenti utilizzati
in cucina,
• garantisce una perfetta igiene nell’uso
alimentare.
• the surface of each piece is perfectly
vitrified at extremely high temperatures,
• it does not absorb fats or liquids,
• it stands up to acids and condiments used
in the kitchen,
• it guarantees perfect hygiene when used
with foods.
PRODOTTI MOLTO ROBUSTI E CON UNA SUPERFICIE
THE OBJECTS ARE HEAVY-DUTY AND HAVE
MOLTO RESISTENTE:
A VERY TOUGH SURFACE:
• la superficie smaltata è più dura
dell’acciaio delle posate; eventuali tracce
lasciate dalle lame dei coltelli si puliscono
con un comune detergente cremoso,
• la particolare composizione dell’impasto
di grès, degli smalti e la cottura
ad altissima temperatura (1230°C)
conferiscono ai prodotti del Laboratorio
Pesaro una elevata resistenza agli urti
rendendoli idonei ad un uso quotidiano
senza particolari attenzioni.
• the glazed surface is harder than the steel
of the cutlery; any marks left by cutting
can be removed with ordinary scrubbing
paste,
• the special composition of the stoneware
and glazes, the firing at very high
temperature (1230°C) make Laboratorio
Pesaro objects extremely resistant
to shocks and ideal for care-free daily use.
I PRODOTTI POSSONO ESSERE LAVATI
IN LAVASTOVIGLIE:
THE OBJECTS CAN BE WASHED
IN THE DISHWASHER:
• fare attenzione nel caricamento dei cestelli
per evitare di urtare tra loro i pezzi
durante il lavaggio,
• usare preferibilmente spugnette di nylon,
• usare per il lavaggio qualsiasi
tipo di detersivo.
• pay attention when loading the racks
to avoid any clicking of the pieces against
one another during washing cycle,
• when washing by hand, use a nylon sponge
• any type of washing liquid may
be used.
Laboratorio Pesaro s.r.l.
VIA DELLA PRODUZIONE, 94 - 61025 MONTELABBATE, (PU) - ITALY
TEL: +39 0721 48.11.88 - FAX: +39 0721 48.14.54
WWW.LABORATORIOPESARO.COM
tavola
TABLEWARE
LABORATORIO PESARO
Le forme essenziali degli oggetti,
semplici nella loro funzionalità,
si esaltano nel gioco dei contrasti di tono
e di intensità dei colori.
La tavola acquista la sicura,
ma non scontata, eleganza di un fresco
gioco cromatico.
Collezione SAINT-TROPEZ
DESIGN: LAUDANI E ROMANELLI
The simple forms of these practical and
functional objects contrast with the clever
interplay between hues and shades of colour.
This original play on colour gives the table
a quiet but eye-catching elegance.
Collezione SAINT-TROPEZ
SERVIZIO DA TAVOLA/DINNER SERVICE
I dodici colori della collezione
“Saint-Tropez”, divisi in due
gruppi di sei colori, danno
luogo ad una sequenza
cromatica assolutamente
unica. Alla varietà dei colori
si unisce poi il possibile infinito
gioco delle combinazioni
di colore. Vogliamo segnalare
in particolare, all’interno di
ogni gruppo, le potenzialità di:
The twelve colours of the
“Saint-Tropez” collection can
be divided into two groups of
six colours each. These can be
arranged in quite unique
combinations. Not only does
the variety of colour stand out,
but even greater effect can be
achieved by combining them
in pairs. The best colour pairs
taken from each group are:
Collezione SAINT-TROPEZ
SERVIZIO DA TAVOLA/DINNER SERVICE
Ogni singolo posto tavola è spontaneamente
personalizzato; i colori si potranno alternare
o incrociare secondo il libero corso della fantasia.
Il sottopiatto di forma allungata offre un nuovo
spazio utile per appoggiare una posata,
un bicchiere, un tovagliolo, forse solo un fiore.
Una coppetta e un elegante e funzionale piatto
ovale, abbinabile al sottopiatto, arricchiscono
il posto tavola.
Table layouts can be imaginatively arranged by
alternating colours in contiguous or criss-cross
pairs to suit your mood. The new elongated platter
is large enough to lay out cutlery, glasses, napkins
ormaybe just a flower. A small bowl and an
elegant and functional oval plate, which can
be combined with the platter, further embellish
the place setting.
Piatto piano/Dinner plate
Ø 26,5 cm
Piatto fondo/Soup bowl
Ø 20 h 4 cm
Piatto frutta/Dessert plate
Ø 20,5 cm
Ciotolina/Bowl
Ø 15,5 h 5 cm
Sottopiatto/Platter
Ø 41 x 26 cm
Coppetta/Small bowl
Ø 10,5 h 5,5 cm
Piatto ovale/Oval plate
25,5 x 19,5 cm
Tazza caffè/Coffee cup
Ø 6 h 6 cm
Piatto caffè/Coffee saucer
Ø 13 cm
Collezione SAINT-TROPEZ
SERVIZIO DA TAVOLA/DINNER SERVICE
I nuovi piatti ovali della collezione
“Saint Tropez”, piano e fondo, coordinati
con il sottopiatto si combinano in un posto tavola
alternativo “tutto ovale”.
Nell’allestimento della tavola si possono abbinare
le forme tonde alternandole a quelle ovali,
e viceversa, ampliando a dismisura la possibilità
di personalizzare le combinazioni delle finiture
dei dodici colori della collezione “Saint Tropez”.
The new oval plates and bowls in the
“Saint Tropez” collection can be co-ordinated
with the platter to give an alternative “oval”
place setting.
When laying the table the round plates can
be alternated with oval ones, and vice versa,
so as to give an infinite range of possible
combinations in the twelve colour finishes
provided by the “Saint Tropez” collection.
Piatto piano ovale
Oval dinner plate
25,5 x 19,5 h 1,5 cm
Piatto fondo ovale
Oval soup bowl
17 x 12 h 4,2 cm
Sottopiatto
Platter
41 x 26 h 1,5 cm
Teglia ovale piccola
Small oval oven-proof dish
17 x 12 h 4,2 cm
Tazza caffè
Coffee cup
Ø 6 h 6 cm
Piatto caffè
Coffee saucer
Ø 13 cm
Collezione SAINT-TROPEZ
SERVIZIO DA COLAZIONE/BREAKFAST SERVICE
La capiente tazza colazione e la coppetta che
si abbinano al pratico piatto ovale, la tazza da
the, il bicchiere, la zuccheriera con coperchio,
offrono illimitate possibilità di organizzare
qualsiasi tipo di prima colazione. I porta uovo
e i salini arricchiscono la proposta funzionale
dell’apparecchiatura sottolineando la misurata
vivacità delle combinazioni cromatiche della
collezione “Saint-Tropez”.
The large breakfast cup and bowl, which combine
with the practical oval plate, the tea cup, the mug
and the sugar bowl with lid, offer endless
possibilities when organising all types of breakfast.
The egg cups and salt pots give an added boost
to the functional side of this set, underlining
the measured vivacity of colour combinations to be
found in the “Saint Tropez” collection.
Tazza colazione/Breakfast cup
Ø 11 h 10,5 cm
Coppetta/Bowl
Ø 11 h 5,5 cm
Piatto ovale/Oval plate
25,5 x 19,5 cm
Tazza tè/The cup
Ø 9 h 8 cm
Piatto tè/The saucer
Ø 17 cm
Bicchiere/Mug
Ø 9 h 8 cm
Zuccheriera/Sugar bowl
Ø 11 h 7,5 cm
Porta uovo/Egg cup
5,2 x 5,2 h 4,2 cm
Salino/Salt pot
4,2 x 4,2 h 4,2 cm
Collezione SAINT-TROPEZ
ACCESSORI/ACCESSORIES
Gli accessori della collezione “Saint-Tropez”
moltiplicano le possibilità di personalizzare la tavola,
così mai banale e sempre
elegante in ogni occasione.
I porta uovo possono
diventare porta candele,
i salini originali segnaposto.
Per un positivo e vivace
inizio giornata, il vassoio
quadrato, con le coppie
di salini e porta uovo,
è una pratica soluzione per
arricchire una prima colazione allegra e colorata.
The accessories in the “Saint Tropez” collection
multiply your options when personalising the table,
so that it is never banal and always elegant, whatever
the occasion. The egg cups can become candle holders,
the salt pots convert to unique place markers.
For a positive, lively start to the day, the square tray,
with pairs of salt holders and egg cups, is a practical
way of creating a bright, cheerful breakfast table.
Salino/Salt pot
4,2 x 4,2 h 4,2 cm
Porta candela/Candle holder
5,2 x 5,2 h 4,2 cm
Porta salino piccolo (4 pezzi)
Salt pot holder – small (4 pots)
24,5 x 6 h 2 cm
Porta salino grande (6 pezzi)
Salt pot holder - large (6 pots)
32 x 6 x h 2 cm
Vassoio quadrato/Square tray
12 x 12 cm
Collezione SAINT-TROPEZ
TEGLIE E PIATTI DA PORTATA
AND SERVING DISHES
/ OVEN-PROOF
La nuove teglie della collezione “Saint Tropez” hanno
tre dimensioni, 1-2 porzioni/ 2-4 porzioni / 6-8 porzioni,
e possono essere portate in tavola direttamente dal forno.
Le teglie ovali possono essere utilizzate anche come piatti
da portata con la particolarità di poter riscaldare e rosolare “all’ultimo minuto” qualsiasi
pietanza in un forno tradizionale.
Le teglie ovali e i piatti da
portata sono disponibili in tutti
e dodici i colori della collezione.
The new oven-proof dishes in
the “Saint Tropez” collection
come in three sizes, 1-2 portions / 2-4 portions / 6-8
portions, and can be taken from the oven directly to
the table. The oval dishes can also be used as serving
dishes, with the additional bonus that they can also be
used for last-minute “crisping” or warming up of food
in a traditional oven. The oval oven-proof and serving
dishes are available in all twelve colours.
Piatto piano ovale
Oval dinner plate
25,5 x 19,5 h 1,5 cm
Teglia ovale piccola
Small oval oven-proof dish
17 x 12 h 4,2 cm
Teglia ovale media
Medium oval oven-proof dish
26 x 17 h 4,7 cm
Teglia ovale grande
Large oval oven-proof dish
33 x 27 h 5,5 cm
Insalatiera piccola
Small salad bowl
Ø 20,5 h 5 cm
Insalatiera grande
Large salad bowl
Ø 25 h 7 cm
Tondo
Round serving dish
Ø 31 h 4 cm
Il Laboratorio Pesaro utilizza il grès
per realizzare oggetti per la tavola e per la cucina
con il giusto equilibrio tra forma e funzione.
La collezione “Itaca” si caratterizza per
la bilanciata combinazione delle forme semplici
e funzionali e la misurata irregolarità
della decorazione.
Il contrasto tra gli smalti e la calda e naturale
tonalità di un “ingobbio” marrone, evidenzia
la difficoltà delle lavorazioni eseguite
manualmente da esperti artigiani.
La collezione è realizzata in quattro versioni:
“Mare”-Blu, “Terra”-Grigio, “Fuoco”-Arancio,
“Aria”- Azzurro.
Collezione ITACA
DESIGN: LAUDANI E ROMANELLI
Laboratorio Pesaro uses stoneware to create
table and kitchen-ware with just the right blend
of shape and function. The “Itaca” collection
is characterized by a well balanced combination
of simple and functional shapes and a measured
irregularity of decoration. The contrast between
the enamels and the warm, natural tones
of brown “engobe” enhances the difficulties in
workmanship, hand-made by expert craftsmen.
The collection comes in four colours:
“Mare” satin finish blue, “Terra” grey,
“Fuoco” orange, “Cielo” sky blu.
Collezione ITACA
SERVIZIO DA TAVOLA/DINNER SERVICE
L’alternarsi delle colorazioni e delle finiture
dei diversi pezzi diventa l’elemento di originalità
della linea Itaca. Colori di grande impatto
cromatico, Arancio-“Fuoco” e Blu-“Mare”,
per una tavola allegra e di forte personalità
si contrappongono a colori discreti e delicati,
Azzurro-“Aria” e Grigio-“Terra”, per una tavola
più seria e romantica. Tutte e quattro le versioni
hanno smalti satinati e decorazioni in marrone
“ingobbiato”. L’applicazione manuale
dell’”ingobbio” marrone, la realizzazione delle
“macchie” in contrasto evidenziano la difficoltà
delle lavorazioni manuali eseguite da esperti
artigiani.
The alternation of colours and finishes of the
various articles becomes the original element
in the Itaca line. Colours with great chromatic
impact, Orange – “Fuoco” and Blue “Mare,
for a bright, extremely personal table, contrast
with gentle, delicate colours, sky blue “Cielo”
and grey “Terra”, for a more serene, romantic
look. All four versions are painted with satin finish
enamel and decorated with brown “engobe”.
Manual application of the enamels and of the
brown “engobe” and creation of the contrasting
“spots” underline the complexity of the handmade operations carried out by expert craftsmen.
Piatto piano/Dinner plate
Ø 26,5 cm
Piatto fondo/Soup bowl
Ø 20 h 4 cm
Sottopiatto/Platter
Ø 33 cm
Collezione ITACA
SERVIZIO DA TAVOLA/DINNER SERVICE
Nell’uso, i pezzi si scoprono in
successione mettendo in evidenza
le forme, le “macchie” e il contrasto
dei colori e delle finiture.
La versione quadrata del sottopiatto,
che fa funzione anche da centrotavola,
combinato con gli altri pezzi tondi
del posto tavola, consente il gioco
intrigante delle diverse forme e tipi
di macchie, il tutto rafforzato
dal contrasto dei colori. I quattro
colori “Mare”- Blu, “Terra”- Grigio, “Fuoco”- Arancio, “Aria”Azzurro sono parti pulsanti della stessa anima del progetto.
When used, the pieces are discovered one after the other, enhancing
shapes, “spotting” and the contrast of colours and finishes. The square
version of the platter, which also acts as a centrepiece, when combined
with the other round pieces in the place setting produces an intriguing
variety of shapes and spots, all enhanced by the contrasting colours.
The four colours, “Mare” blue, “Terra” grey, “Fuoco” orange and
“Aria” sky blue form a pulsating part of this project’s very soul.
Piatto piano / Dinner plate
Ø 26,5 cm
Piatto fondo /Soup bowl
Ø 20 h 4 cm
Piatto frutta/Dessert plate
Ø 20,5 cm
Ciotolina/Bowl
Ø 15,5 h 5 cm
Sottopiatto/Platter
Ø 33 cm
Piatto colazione quadro /Square breakfast plate
20 x 20 cm
Bicchiere /Mug
Ø 9 h 8 cm
Sotto piatto quadro/Square platter
30 x 30 cm
Collezione ITACA
SERVIZIO DA CAFFÈ, THE E COLAZIONE/
COFFEE, TEA AND BREAKFAST SET
La semplicità delle tazze e dei piattini è sottolineata
dall’armoniosa combinazione degli smalti, che colorano
gli interni, con la calda e naturale tonalità di un
“ingobbio” marrone usato per l’esterno dei pezzi.
Il piatto quadrato da colazione
accoglie l’ampia tazza bicolore
in posizione decentrata,
inglobandola nella macchia
di colore. Le forme quadrate
si integrano armoniosamente
con quelle tonde.
The simplicity of cups and
saucers is underlined by the harmonious combinati
on of internal enamels with the warm and natural
tones of the brown “engobe” used on the outside
of the pieces. The square breakfast plate houses the
ample two-colour cup in a slightly offset position,
incorporating it in the spot of colour. The square
shapes combine harmoniously with the round ones.
Tazza colazione/Breakfast cup
Ø 11 h 10.5 cm
Piatto colazione quadro
Square breakfast plate
20 x 20 cm
Ciotolina/Bowl
Ø 15,5 h 5 cm
Sottopiatto quadro
Square platter
30 x 30 cm
Tazza e piatto caffè
Coffe cup and saucer
Ø 6 h 6 - Ø 13 cm
Tazza e piatto tè
Tea cup and saucer
Ø 9 h 8 - Ø 17 cm
Bicchiere/Mug
Ø9h8
Collezione ITACA
CENTROTAVOLA / CENTREPIECES
Le colorazioni, le forme e le finiture dei diversi pezzi, nel loro
alternarsi, diventano l’elemento di originalità della linea Itaca.
Ad ogni portata la tavola cambia la sua colorazione dominante
acquistando un nuovo equilibrio.
La linea Itaca consente di realizzare una tavola particolare,
unica per la scenografia dinamica ottenuta con contrasti cromatici
e formali.
Negli importanti centrotavola della collezione “Itaca” le macchie
irregolari, delimitate all’interno delle circonferenze dei pezzi tondi
e cilindrici, conquistano spazio, si allargano, sbordando dal
perimetro dei pezzi quadrati.
The colours, shapes and finishes of the various pieces, as they
alternate, become the original features of the Itaca line.
With each course the table changes its dominant colour and
acquires a new balance.
The Itaca line can be used to create a special table, with the
unique dynamic appearance obtained by its contrasting colours
and forms.
In the large centrepieces from the “Itaca” collection the irregular
spots, which in the round and cylindrical pieces are confined within
the circumference, gain additional space, expand, and flow out
over the edge of the square items.
Piatto colazione quadro/Square breakfast plate
20 x 20 cm
Portata piccolo quadro/Square small serving dish
30 x 30 cm
Portata medio quadro/Square medium serving dish
38 x 38 h 2,5 cm
Portata grande quadro/Square large serving dish
45 x 45 h 3 cm
Bicchiere /Mug
Ø9h8
Collezione ITACA
CENTROTAVOLA / CENTREPIECES
La funzionalità delle forme dei piatti da portata tondi
è ottenuta combinando in modo bilanciato cilindri e parti
di sfere.
I centrotavola quadrati e i piatti da portata tondi si integrano
in una proposta di arredo interessante ed innovativa,
aperta ad innumerevoli combinazioni e soluzioni decorative
di forme, quadro e tondo, e colori “Mare”- Blu,
“Terra”- Grigio, “Fuoco”- Arancio, “Aria”- Azzurro.
Il centrotavola 30 x 30 cm può essere usato anche come
sottopiatto.
The functional shapes of the round serving dishes have been
obtained by a balanced combination of cylinders and sections of
spheres.
The square centrepieces and round serving dishes can be
combined in an interesting, novel arrangement offering endless
possible combinations and decorative options, with round and
square shapes, and “Mare” blue, “Terra” grey, “Fuoco” orange
and “Aria” sky blue colours.
The 30 x 30 cm centrepiece can also be used as a platter.
Insalatiera piccola /Small salad bowl
Ø 20,5 h 5 cm
Insalatiera grande /Large salad bowl
Ø 25 h 7 cm
Portata medio quadro/Square medium serving dish
38 x 38 h 2,5 cm
Portata grande quadro/Square large serving dish
30 x 30 h 3 cm
Collezione ITACA
PIATTI DA PORTATA/SERVING DISHES
La funzionalità delle forme dei piatti da portata è
ottenuta combinando in modo bilanciato cilindri e
parti di sfere. La composizione speciale e la
colorazione degli smalti sono una firma
d’originalità e sono state ottenute con lunghe
ricerche e sperimentazioni. L’applicazione
manuale degli smalti e dell’“ingobbio” marrone,
la realizzazione delle “macchie” in contrasto
evidenziano la difficoltà delle lavorazioni manuali
eseguite da esperti artigiani.
The functional shapes of the serving dishes have
been obtained by a balanced combination of
cylinders and sections of spheres. The special
composition and the colouring of enamels are
a mark of originality, and have been reached after
lengthy research and experimentation. Manual
application of the enamels and of the brown
“engobe” and creation of the contrasting “spots”
underline the complexity of the hand-made
operations carried out by expert craftsmen.
Insalatiera piccola/Small salad bowl
Ø 20,5 h 5 cm
Insalatiera grande/Large salad bowl
Ø 25 h 7 cm
Tondo/Round
Ø 31 h 4 cm
Sottopiatto/Platter
Ø 33 cm
La linea Montefeltro si caratterizza per lo stile
rigoroso che esalta la semplicità degli oggetti.
Su queste geometrie essenziali si innestano
dettagli preziosi; esteticamente molto
caratterizzanti e progettati per precise funzioni
d’uso. L’impugnatura di una teiera, la forma
di un manico, la spirale di un sottopiatto
riscoprono i preziosi particolari d’alto
artigianato.
Collezione MONTEFELTRO
DESIGN: FRANCO BUCCI
The Montefeltro line is marked by its rigorous
style that enhances the simplicity of the objects.
Precious details are added onto these essential
geometrical patterns. Aesthetically speaking,
they are very distinctive and have been designed
for specific purposes.
The handle of a teapot, the shape of a handle,
the spiral of a plate, all reveal precious details
of high quality craftsmanship.
Collezione MONTEFELTRO
SERVIZIO DA TAVOLA/DINNER SERVICE
Il Laboratorio Pesaro utilizza il grès
per realizzare oggetti per la tavola e per
la cucina semplici e funzionali.
I colori bianco e nero, la ricercata
decorazione dei bordini esterni “salati”
in colore “terracotta” sono stati scelti
per creare una tavola elegante, raffinata
ma anche pratica per un uso quotidiano.
Laboratorio Pesaro uses stoneware to
create simple and functional table- and
kitchen-ware. The black and white
colours, the elaborate decoration of
the rims with their “terracotta”coloured
“salted” finish have been chosen to
create an elegant and refined table
that is also practical for everyday use.
BIANCO, NERO
WHITE, BLACK
Piatto piano/Dinner plate
Ø 26,5 cm
Piatto fondo/Soup bowl
Ø 20 x h 4 cm
Piatto frutta-colazione/Dessert plate
Ø 20,5 cm
Coppetta/Fruit bowl
Ø 13 x h 5,5 cm
Piatto insalata/Salad bowl
Ø 15,5 x h 5 cm
Piatto americano/Large dinner plate
Ø 30 cm
Sottopiatto/Platter*
Ø 33 cm
*DISPONIBILE ANCHE NEL COLORE BISQUIT
*AVAILABLE ALSO IN BISQUIT
Collezione MONTEFELTRO
SERVIZIO DA CAFFÈ E THE/COFFEE AND TEA SET
Gli esperti ceramisti del Laboratorio
Pesaro utilizzando tecniche di alto
artigianato hanno realizzato forme
e finiture ottenibili solo con “lavorazioni
manuali”. I sottili profili in rilievo sono
evidenziati dai cambiamenti di tonalità
degli smalti al variare degli spessori
e sottolineano in modo discreto le forme
degli oggetti.
Using time-honoured artisan techniques,
Laboratorio Pesaro’s expert ceramists
have created shapes and finishes that
can only be achieved by hand.
The subtle raised outlines are marked by
tonal nuances in the glazes, which change
according to the thickness, highlighting
the shape of the objects in a discreet way.
BIANCO, NERO
WHITE, BLACK
Tazza e piatto caffè/Coffee cup and saucer
Ø 6,5 h 6 - Ø 13 cm
Tazza e piatto tè/Tea cup and saucer
Ø 8,5 h 7,5 - Ø 14 cm
Tazza colazione/Breakfast cup
Ø 11 h 9
Piatto frutta-colazione/Breakfast saucer
Ø 20,5 cm
Caffettiera/Coffeepot
0,80 l
Teiera/Teapot
1,10 l - (6/8 tazze - cups)
Lattiera/Creamer
0,17 l
Zuccheriera/Covered sugar bowl
0,15 l
Bricco latte/Milk jug
0,63 l
Collezione MONTEFELTRO
PIATTI DA PORTATA/SERVING DISHES
La composizione speciale e la colorazione
degli smalti sono una firma di originalità
e sono state ottenute con lunghe ricerche
e sperimentazioni. L’applicazione manuale
degli smalti e le preziose rifiniture danno
ad ogni pezzo della linea Montefeltro
la distintiva caratteristica di originalità.
The special composition and coloration
of the glazes are a sign of originality
achieved through lengthy research and
experiments.The hand-applied glazes
and the precious finishes lend each piece
in the Montefeltro line its distinctive
mark of originality.
BIANCO, NERO
WHITE, BLACK
Tondo piccolo/Small round
Ø 25 h 4 cm
Tondo medio/Medium round
Ø 31 h 4 cm
Tondo grande/Large round
Ø 34 h 6 cm
Insalatiera piccola/Small salad bowl
Ø 22 h 7 cm
Insalatiera grande/Large salad bowl
Ø 27,5 h 9 cm
Ovale piccolo/Small oval platter
32 x 22 cm
Ovale medio/Medium oval platter
36 x 25 cm
Ovale grande/Large oval platter
40 x 28 cm
Collezione MONTEFELTRO
ACCESSORI/ACCESSORIES
Gli accessori della linea Montefeltro:
set da condimento, taglieri e ménage
Tapiro. Gli esperti ceramisti del
Laboratorio Pesaro utilizzando tecniche
di alto artigianato hanno realizzato
forme e finiture ottenibili solo
con “lavorazioni manuali”.
Accessories in the Montefeltro collection
include oil and vinegar cruets, chopping
boards and Tapiro dressing set.
Using time-honoured artisan techniques,
Laboratorio Pesaro’s expert ceramists
have created shapes and finishes that
can only be achieved by hand.
BIANCO, NERO
WHITE, BLACK
TAPIRO: SET CONDIMENTO/DRESSING SET
Tagliere piccolo/Small chopping board
Ø 26 cm
Tagliere grande/Large chopping board
Ø 39 cm
Bricco olio/Oil cruet
Ø 10 x h 22 cm
Bricco aceto/Vinegar cruet
Ø 8,5 x h 17 cm
Salino/Salt holder
Ø 4,5 h 6,5 cm
Pepino/Pepper holder
Ø 4,5 h 6,5 cm
Collezione MONTEFELTRO
ACCESSORI/ACCESSORIES
I bordini esterni degli oggetti, opachi
perchè “salati” in colore “terracotta”,
contrastano e mettono in risalto il colore
brillante degli smalti. Queste ricercate
finiture sono ottenute con le tecniche delle
antiche botteghe artigiane e richiedono
numerose lavorazioni manuali distinte.
The rims of the objects, that are mat
because of their “terracotta” coloured
“salted” finish, add contrast and relief
to the glossy colour of the glazes.
These elaborate finishes are the result
of time-honoured artisan techniques
and require many different hand-made
operations.
BIANCO, NERO
WHITE, BLACK
Contenitore piccolo/Small jar
Ø 10 h 9 cm
Contenitore medio/Medium jar
Ø 12,5 h 12,5 cm
Contenitore grande/Large jar
Ø 15 h 15 cm
Fruttiera piccola/Small fruitstand
Ø 25 h 10 cm
Fruttiera grande/Large fruitstand
Ø 31 h 11 cm
Collezione MONTEFELTRO
TEGLIE DA FORNO/OVEN-TO-TABLE
Gli oggetti della linea Forno&Fuoco
possono essere utilizzati sia per
conservare che per cuocere.
Sono funzionali contenitori per i cibi
nel frigorifero o nel congelatore.
The objects of the Forno&Fuoco line
can be used for both storing and cooking.
They are containers for keeping food
in the refrigerator or freezer.
BIANCO, NERO
WHITE, BLACK
Quadrata piccola/Small square oven pan
28 x 23 cm
Quadrata grande/Large square oven pan
33 x 28 cm
Rettangolare/Rectangular oven pan
41 x 27 cm
Ovale piccola/Small oval oven pan
38 x 23 cm
Ovale media/Medium oval oven pan
41 x 28 cm
Ovale grande/Large oval oven pan
45 x 29 cm
La linea Derby si ispira alla tradizione
inglese che da sempre utilizza il grès.
Il Laboratorio Pesaro ha progettato
i singoli pezzi del servizio per rendere
semplice e funzionale il loro utilizzo i
n cucina. I colori blu, verde giada, giallo,
moka, celeste e lavanda uniti all’avorio
sono stati scelti pensando a chi ama
la cucina calda e accogliente.
Collezione DERBY
DESIGN: FRANCO BUCCI
The Derby service has been inspired by
the English tradition, which has long
seen stoneware used as tableware.
Laboratorio Pesaro has designed
the individual pieces in the service
to make them simple and easy to use
in the kitchen. The colour scheme,
featuring blue, jade green, yellow, mocha,
sky-blue and lavander combined with
ivory, was selected to create a warm,
cosy atmosphere.
Collezione DERBY
SERVIZIO DA TAVOLA/DINNER SERVICE
I bordini in rilievo“salati” in colore
“terracotta” sul bordo dei piatti, i due
colori diversi per interno e esterno sono
ottenuti con le tecniche delle antiche
botteghe artigiane e richiedono ben
15 lavorazioni manuali distinte.
The raised borders with terracottacoloured “salted” finish around the edge
of the dishes and the two different inside
and outside colours are achieved using
time-honoured artisan techniques: as
many as 15 different manual operations
are required.
BLU, VERDE GIADA, GIALLO, MOKA,
CELESTE, LAVANDA
BLUE, JADE GREEN, YELLOW, MOCHA,
SKY BLUE, LAVANDER
Piatto piano/Dinner plate
Ø 26,5 cm
Piatto fondo/Soup bowl
Ø 20,5 x h 4 cm
Piatto frutta/Dessert plate
Ø 21 cm
Coppetta/Fruit bowl
Ø 16 x h 4 cm
Sottopiatto/Platter* Ø 33 cm
*DISPONIBILE ANCHE NEL COLORE BISQUIT
*AVAILABLE ALSO IN BISQUIT
Collezione DERBY
SERVIZIO CAFFÈ E THE/COFFE AND TEA SET
La composizione speciale degli smalti
e la loro applicazione manuale danno
ad ogni pezzo sfumature di colore che
conferiscono ai prodotti della linea Derby
la distintiva caratteristica di artigianalità.
The special composition of the glazes and
the fact that they are hand applied lends
each piece in the Derby line the sort of
tonal nuances that distinguish old-fashioned
craftsmanship.
BLU, VERDE GIADA,
GIALLO, MOKA,
CELESTE, LAVANDA
BLUE, JADE GREEN,
YELLOW, MOCHA,
SKY BLUE, LAVANDER
Tazza caffè/Coffee cup
Ø 6,5 h 6 cm
Piatto caffè/Coffee saucer
Ø 12 cm
Tazza tè/Tea cup
Ø 9 h 6 cm
Piatto tè/Tea saucer
Ø 15 cm
Zuccheriera/Covered sugar bowl 0,3 l
Lattiera/Creamer
0,2 l
Teiera/Teapot
1,80 l - (2/4 tazze - cups)
Collezione DERBY
SERVIZIO DA COLAZIONE/BREAKFAST SERVICE
Le colorazioni speciali degli smalti
sono una firma di originalità
che solo il Laboratorio Pesaro può
avere. I colori hanno infatti tonalità
uniche ottenute con smalti messi a
punto dopo lunghe sperimentazioni.
Coloration of the glazes is a sign
of the degree of originality only
achieved by Laboratorio Pesaro.
The colours are, indeed, unique
thanks to the painstakingly
formulated glazes.
BLU, VERDE GIADA, GIALLO, MOKA,
CELESTE, LAVANDA
BLUE, JADE GREEN, YELLOW, MOCHA,
SKY BLUE, LAVANDER
Tazza colazione/Breakfast cup
Ø 13 h 8 cm
Piatto frutta-colazione/Breakfast saucer Ø 21 h 2 cm
Barattolo piccolo/Small jar
Ø 13 h 16 cm
Barattolo grande/Large jar
Ø 14 h 14 cm
Biscottiera/Biscuit holder
Ø 21 h 15 cm
Bicchiere con manico/Mug
Ø 8 h 11,5 cm - 0,33 l
Zuccheriera/Covered sugar bowl
0,3 l
Collezione DERBY
PIATTI DA PORTATA/SERVING DISHES
Una tavola pratica ma anche coordinata
ed elegante: per questo Derby è adatto
a qualsiasi ambiente, sia tradizionale
che moderno, e a qualsiasi occasione.
Gli esperti ceramisti del Laboratorio Pesaro
utilizzando tecniche di alto artigianato
sono riusciti a realizzare forme e finiture
assolutamente particolari in quanto tutti
gli articoli sono “lavorati a mano”.
Not only is this table service practical, it
is elegantly coordinated. For this reason,
Derby fits nicely into any decor, whether
traditional or modern, and is right for
almost any occasion. Using high quality
artisan techniques, the Laboratorio Pesaro’s
expert ceramists have managed to create
absolutely unique shapes and finishes,
inasmuch as all objects are “hand-made”.
BLU, VERDE GIADA,
GIALLO, MOKA,
CELESTE, LAVANDA
BLUE, JADE GREEN,
YELLOW, MOCHA,
SKY BLUE, LAVANDER
Insalatiera/Salad bowl
Ø 28 h 9 cm
Ovale/Oval
36 x 25 cm
Tondo/Round
Ø 33 h 4 cm
Collezione DERBY
ACCESSORI/ACCESSORIES
Gli accessori della linea Derby:
set da condimento con oliera,
acetiera, salino e pepino.
Il numero e le dimensioni delle
sfere del sottopentola Aria
consentono uno stabile
e resistente appoggio.
Accessories in the Derby
collection include oil and
vinegar cruets, salt and
pepper holders. The number
and the size of the spheres
of Air pot stand give a strong,
stable rest.
BLU, VERDE GIADA,
GIALLO, MOKA,
CELESTE, LAVANDA
BLUE, JADE GREEN,
YELLOW, MOCHA,
SKY BLUE, LAVANDER
Bricco olio/Oil cruet
Ø 10 x h 22 cm
Bricco aceto/Vinegar cruet
Ø 8,5 x h 17 cm
Salino/Salt holder
Ø 4,5 h 6,5 cm
Pepino/Pepper holder
Ø 4,5 h 6,5 cm
ARIA: SOTTOPENTOLA/POT STAND
Sottopentola a sfere/Pot stand with spheres
Ø 20 cm
Collezione DERBY
TEGLIE DA FORNO/OVEN-TO-TABLE
Tutti i prodotti possono
essere usati per scongelare
e cuocere i cibi nel forno a
micro-onde. Come tutti i
materiali ceramici anche
gli articoli della produzione
del Laboratorio Pesaro
non devono essere sottoposti
ad improvvisi sbalzi
di temperatura e al contatto
diretto con sorgenti
di calore concentrato.
All the products can be used
for defrosting and baking
food in the microwave oven.
Like all ceramic materials,
the items produced by
Laboratorio Pesaro do not
tolerate sudden changes
of temperature and direct
contact with heating elements.
BLU, VERDE GIADA,
GIALLO, MOKA,
CELESTE, LAVANDA
BLUE, JADE GREEN,
YELLOW, MOCHA,
SKY BLUE, LAVANDER
Teglia quadrata/Square oven pan
29 x 24 cm
Teglia rettangolare/Rectangular oven pan
38 x 24 cm
Collezione DERBY
PENTOLA DA FUOCO/FIRE RESISTANT-PAN
La pentola da fuoco cuoce sulla fiamma
dei fornelli utilizzando sempre una retina
spartifiamma. Raffinata e funzionale,
passa direttamente dalla fiamma alla
tavola grazie all’isolamento dei manici
e dei coperchi.
This fire-resistant pan can be used to
cook directly over a gas flame always
using the heat screen. Refined yet
functional, it can be taken directly
from the cooker to the table thanks to its
insulated handles and lid.
BLU, VERDE GIADA,
GIALLO, MOKA,
CELESTE, LAVANDA
BLUE, JADE GREEN,
YELLOW, MOCHA,
SKY BLUE, LAVANDER
Pentola piccola/Small cooker
Ø 18 x h 14 cm
Pentola media/Medium cooker
Ø 24 x h 18 cm
Pentola grande/Big cooker
Ø 24 x h 22 cm
Zuppino/Soup bowl
Ø 16 x h 6,5 cm
MARTA LAUDANI & MARCO ROMANELLI Biarritz et Les Fleurs de Biarritz
Laboratorio Pesaro prosegue il suo viaggio alla ricerca di stimoli visivi trasportabili nel
mondo della tavola. Partiti dal natio “Montefeltro”, che raccontava di forme pure e
sapienze artigianali; giunti alla mitica isola di “Itaca” da cui erano stati tratti i colori della
terra, dell’aria, del fuoco e del mare atti ad illuminare grandi piatti scuri; dopo la felice
allegria della Francia del Sud ove i toni della frutta si erano uniti a quelli delle rocce e
della salsedine dando luogo al servizio “Saint Tropez”; siamo giunti nella ventosa
Biarritz dalle grandi onde, dalle spiagge sommerse dalla marea, dai contrasti netti. In
un mondo già nordico, dove i bianchi si alternano ai neri, abbiamo immaginato di
guardare il mare, ma di scoprire anche piccoli giardini segreti, protetti da alte mura di
pietra. Questo è il mondo di “Biarritz”, un servizio che coniuga bianco e nero, che
incide le superfici con segni antichi, ma che si lascia anche catturare dal profumo dei
fiori di Biarritz: “Biarritz et ses fleurs”, di giorno, con grandi fiori neri su fondo bianco,
la notte con grandi fiori bianchi su fondo nero. L’incisione, sparpagliata sulla superficie
di grès, e il disegno che fuorisce dai bordi, come in un fiore sbocciato da tempo,
raccontano di questa visita nel remoto Nord-Ovest della Francia. Oltre ad una
suggestione di immagine ne nasce una invenzione tipologica che dilata i sottopiatti a
creare superfici individuali e che segna il centro del tavolo con una striscia ceramica
destinata a riempirsi, a sua volta, di sapori e di fiori e di gusti.
Laboratorio Pesaro continues its journey in search of visual stimuli that can be
transposed to the world of tableware. After setting out from its native “Montefeltro”,
which told of pure forms and the knowledge of craftsmen; arriving at the mythical
island of “Itaca”, from which it took the colours of earth, air, fire and water to
illuminate large, dark dishes; after a merry life in the South of France, where the
colours of fruit combined with those of the rocks and brine to create the “Saint Tropez”
dinner service; we have finally reached the coasts of Normandy, descending them
towards the Basque regions, windy Biarritz with its ocean breakers, its tide-swept
beaches, its stark contrasts. In a world that already has a Nordic flavour, where whites
alternate with blacks, we pictured a view over the sea that also discovered tiny secret
gardens, protected by high stone walls. This is the world of
“Biarritz”, a set that combines black and white, that carves
surfaces with ancient signs, but also allows itself to be
captured by the perfume of the flowers of Biarritz:
“Biarritz et ses fleurs”, by day, with large black flowers on a
white ground, by night, with large white flowers on a black
ground. The engraving, which is scattered across the
surface of the stoneware, and the drawing that escapes
from the edges, like an overblown blossom, tell of this visit
to the far North-West of France. As well as the suggestive
image it creates, it also dilates the platters to create
individual surfaces that decorate the centre of the table
with a ceramic strip that, in turn, can be filled with
flavours, flowers and tastes.
Art direction: Romanelli Associati Fotografie/photo: Gionata Xerra
Ufficio Stampa/Press Office: COPYRIGHT – Tel. (+39)02 33104760
Laboratorio Pesaro S.r.l. Via della Produzione 94, 61025 Montelabbate (PU) Tel. (+39)0721 481188 - Fax (+39)0721 481454
Web: www.laboratoriopesaro.com
les fleurs de
biarritz
Senza falda, i bordi leggermente inclinati a creare funzionali elementi tronco conici, i piatti del servizio
“Les Fleurs de Biarritz” si caratterizzano per le forme assolutamente essenziali. Le decorazioni floreali,
applicate a mano sul fondo, sono in rilievo e vengono esaltate dal contrasto tra la finitura brillante
e quella satinata degli smalti. “Les Fleures de Biarritz” si abbina all’inedito progetto “Biarritz” composto
di tovagliette all’americana e runner, anziché in tessuto, in grès. Queste grandi superfici, utilizzabili
anche come vassoi o piatti di portata, sono arricchite da una speciale incisione.
Materiali e finiture: disponibile in grès fine porcellanato in bianco e nero satinato per i fondi, con decorazioni
in contrasto: nero su bianco / bianco su nero
With no rim, their edges slightly inclined to create functional truncated cone shapes, the plates
in the “Les Fleurs de Biarritz” service are characterised by their entirely basic forms. The floral
decorations, which are applied by hand to the background, are in slight relief and are enhanced
by the contrast between the brilliant finish and the satin sheen of the enamels. “Les Fleurs de
Biarritz” combines with the new Biarritz project, made up of place mats and runners, but made
of stoneware rather than fabric. These large surfaces, which can also be used as trays or serving
dishes, are decorated with special engravings.
Materials and finishes: available in fine porcelain stoneware, with satin finish black and white
backgrounds and contrasting decorations: black on white / white on black
Fly UP