Comments
Description
Transcript
Manuale - Melchioni Family
Cubetto Macchina per il ghiaccio Ice Maker Manuale d’uso User manual Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Prima dell’utilizzo, si raccomanda di leggere attentamente tutte le istruzioni e di conservarle per eventuali consultazioni future. Non utilizzare questo apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Descrizione dell’apparecchio 1 2 3 4 Rivestimento esterno Frontale Pulsantiera Vaschetta estraibile 5 6 7 Serbatoio dell’acqua Parete laterale Fessure di ventilazione Caratteristiche tecniche Rendimento: Capacità della riserva di ghiaccio: Capacità del serbatoio dell’acqua: Alimentazione: Tensione: Assorbimento: Gas refrigerante: Dimensioni: Classe climatica: 10 – 15 kg / 24 h 600 g 1,5 l 220 – 240 V, 50 Hz ~100W 1,2 A R134a / 85 g 300 x 300 x 345 mm T Le modalità d’uso, recupero e smaltimento del gas refrigerante di questo prodotto sono conformi al Protocollo di Kyōto. Peculiarità e vantaggi di Cubetto Cubetto è diverso dalle normali macchine per il ghiaccio in commercio. Il design unico e la portatilità lo rendono pratico e utilizzabile in ogni luogo. È sufficiente disporre di una presa di corrente per avere sempre con sé ghiaccio appena fatto. Cubetto è dotato di un dispositivo elettronico che rende possibile la creazione del ghiaccio in un tempo molto breve, compreso tra i 6 e i 18 minuti. Ogni ciclo di produzione del ghiaccio prevede le seguenti fasi: 1. pompaggio dell’acqua dal serbatoio al vassoio del ghiaccio; 2. creazione dei cubetti di ghiaccio nelle formine; 3. ritorno nel serbatoio dell’acqua in eccesso sul vassoio del ghiaccio; 4. distacco dei cubetti di ghiaccio dalle formine del vassoio; 5. deposito dei cubetti nella vaschetta estraibile; 6. conservazione a freddo del ghiaccio fino alla raccolta da parte dell’utente. Grazie agli indicatori luminosi e acustici, questo apparecchio può vantare una grande affidabilità e comodità d’utilizzo. L’utente viene avvisato quando il ghiaccio è pronto o quando il serbatoio dell’acqua è vuoto e deve essere riempito. Utilizzo della pulsantiera Per accendere l’apparecchio, premere il pulsante Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsante . . Quando l’apparecchio è alimentato, l’indicatore luminoso Quando l’apparecchio è in funzione, l’indicatore luminoso si accende. si accende. Cubetto produce il ghiaccio in 6 – 18 minuti (in base alla temperatura dell’acqua). Se la quantità d’acqua nel serbatoio è minore di quella richiesta, l’indicatore luminoso si accende, accompagnato da un segnale acustico. Nota - Assicurarsi di non riempire il serbatoio dell’acqua oltre il livello massimo consentito. L’acqua non deve toccare il fondo della vaschetta estraibile. Quando il vassoio del ghiaccio è pieno, l’indicatore luminoso si accende, accompagnato da un doppio segnale acustico. È ora possibile raccogliere dalla vaschetta estraibile il ghiaccio prodotto. Suggerimenti 1. Dopo l’inserimento dell’acqua nel serbatoio o la raccolta del ghiaccio dalla e vaschetta estraibile, si consiglia di premere in successione i pulsanti per riavviare l’apparecchio. 2. Se l’alimentazione viene inaspettatamente interrotta durante il ciclo di produzione del ghiaccio, per esempio in seguito allo scollegamento del cavo di alimentazione , potrebbero dalla presa di corrente o alla pressione accidentale del pulsante formarsi dei piccoli pezzetti di ghiaccio in luogo dei cubetti di normali dimensioni. Per risolvere il problema, è sufficiente rimuoverli dalla vaschetta estraibile e dare inizio a un nuovo ciclo. 3. Assicurarsi sempre che il livello dell’acqua nel serbatoio sia al di sotto del limite massimo consentito. L’acqua non deve toccare il fondo della vaschetta estraibile. Precauzioni per la sicurezza Durante l’utilizzo di Cubetto, per evitare il rischio di incendio, folgorazione e danni alla persona o all’apparecchio, osservare sempre le seguenti precauzioni. 1. Collegare sempre l’apparecchio a una presa dotata di messa a terra. 2. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. 3. Non rimuovere il connettore di terra della spina del cavo di alimentazione. 4. Non utilizzare adattatori. 5. Non utilizzare prolunghe. 6. Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione, afferrare sempre la spina del cavo e mai il cavo stesso. 7. Se il ghiaccio presenta un aspetto insolito, rivolgersi al rivenditore o contattare un Centro di Assistenza Tecnica. 8. Quando l’apparecchio è in funzione, la sua superficie esterna può raggiungere una temperatura di 70 – 80 °C in corrispondenza del compressore e del condensatore. Questo è normale e non indica un malfunzionamento. Per evitare di scottarsi, si raccomanda di non toccare l’area interessata. 9. Cubetto è in grado di produrre il ghiaccio molto velocemente; per questo motivo, e a causa della presenza di aria nell’acqua, è possibile che al termine del ciclo di produzione i cubetti appaiano torbidi. Ciò non influisce in alcun modo sulla loro qualità o sul loro sapore. 10. Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo prolungato, estrarre la vaschetta di almeno 2 cm, per evitare che possa formarsi della ruggine sulle parti metalliche. 11. Per evitare il rischio di folgorazione, non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato per la sostituzione. 12. Questo apparecchio non è stato progettato per l’utilizzo da parte di bambini o persone con limitate capacità fisiche, sensoriali e cognitive e/o con scarsa esperienza, a meno che non si trovino sotto la diretta e costante sorveglianza di una persona qualificata o abbiano ricevuto da quest’ultima le necessarie istruzioni riguardanti il corretto utilizzo. 13. Assicurarsi che i bambini non utilizzino l’apparecchio per gioco. 14. ATTENZIONE - Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua potabile. 15. ATTENZIONE - Assicurarsi che le fessure di ventilazione presenti sulle pareti dell’apparecchio siano pulite e che non siano ostruite da alcun oggetto. 16. ATTENZIONE - Non utilizzare utensili di alcun tipo o altri accorgimenti per accelerare lo scioglimento del ghiaccio. 17. ATTENZIONE - Non danneggiare il circuito refrigerante. Precauzioni per il trasporto • Non trasportare l’apparecchio posizionandolo a un’inclinazione maggiore di 45°. Non inclinare mai l’apparecchio di oltre 45°. Non capovolgere l’apparecchio. • Non capovolgere l’apparecchio; in caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento del compressore e del circuito refrigerante. • Durante l’utilizzo, l’apparecchio deve essere posizionato su una superficie orizzontale e stabile. • Per garantirne una corretta ventilazione, lasciare almeno 15 cm di spazio libero dalla superficie di ciascun lato dell’apparecchio. • Prima di utilizzare Cubetto per la prima volta, attendere almeno due ore dopo che lo si è posizionato nel luogo in cui sarà poi utilizzato. • Per garantire la commestibilità del ghiaccio, pulire Cubetto con frequenza. Nota - Non posizionare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di forni, caloriferi o altre fonti di calore. 1. Estrarre la vaschetta e riempire d’acqua il serbatoio. Assicurarsi che il livello dell’acqua nel serbatoio non raggiunga il fondo della vaschetta. 2. Per accendere l’apparecchio e avviare un ciclo di produzione del ghiaccio, premere il pulsante . Istruzioni per l'uso 1. 2. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di rete elettrica. Servirsi del dosatore fornito in dotazione per aggiungere l’acqua nel serbatoio. Nota - Assicurarsi che il livello dell’acqua nel serbatoio non raggiunga il fondo della vaschetta estraibile. Non superare mai il livello massimo consentito. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Per accendere l’apparecchio, premere il pulsante . L’acqua viene pompata dal serbatoio nel vassoio del ghiaccio (sono necessari circa 30 secondi). Viene dato inizio al ciclo di produzione del ghiaccio. L’evaporatore nel vassoio del ghiaccio inizia a congelare l’acqua nelle apposite formine. Per la formazione completa dei cubetti sono necessari dai 6 ai 18 minuti, in base alla temperatura dell’acqua. Al termine dell’operazione, il vassoio del ghiaccio si inclina in avanti, e l’acqua in eccesso presente in esso defluisce nel serbatoio. I cubetti di ghiaccio vengono rimossi dalle formine e cadono nella vaschetta estraibile (è possibile udirne il rumore). Dopo circa 30 secondi, il vassoio del ghiaccio ritorna in posizione, e ha inizio un secondo ciclo di produzione del ghiaccio. . Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsante Se l’indicatore si accende, è necessario riempire il serbatoio dell’acqua prima di avviare un nuovo ciclo di produzione del ghiaccio (vedere il precedente punto 2). Nota: Per evitare lo scongelamento dei cubetti di ghiaccio appena formati, rimuoverli dalla vaschetta prima di riempire nuovamente il serbatoio. 10. Quando l’indicatore è acceso, il ghiaccio è pronto per essere raccolto dalla vaschetta estraibile. Nota: Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di utilizzare acqua a una temperatura compresa tra i 7 °C e i 35 °C e di operare l’apparecchio in un ambiente di temperatura compresa tra 15 °C e 38 °C. Pulizia e manutenzione • Per garantire la massima igienicità e trasparenza del ghiaccio, l’acqua non dovrebbe permanere nel serbatoio per più di 24 ore. • Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo, rimuovere il tappo di scarico del serbatoio dell’acqua per permettere che questo si svuoti completamente. Nota - Una volta che il serbatoio è completamente vuoto, riavvitare il tappo di scarico. In caso di smarrimento del tappo, rivolgersi al rivenditore o ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. • Se si sta utilizzando l’apparecchio per la prima volta, o dopo un lungo periodo di inutilizzo, assicurarsi di riempire il serbatoio con acqua fresca prima di avviare il ciclo di produzione del ghiaccio. • Si raccomanda di pulire regolarmente l’apparecchio. Prima della pulizia, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione e rimuovere i cubetti di ghiaccio eventualmente presenti nella vaschetta estraibile. Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno imbevuto di una soluzione di acqua e aceto. Non utilizzare detergenti o solventi chimici, acidi, benzina od oli di alcun tipo. Prima di utilizzarlo di nuovo, asciugare accuratamente l’apparecchio. Problemi comuni e soluzioni Problema Il compressore non funziona normalmente ed emette un ronzio. Possibili cause 1. Il voltaggio dell’impianto è inferiore ai valori normali. L’apparecchio non si accende anche dopo aver premuto il pulsante . L’apparecchio sembra funzionare ma il ghiaccio non viene prodotto. 1. Il fusibile è bruciato. 2. L’apparecchio non è alimentato. 1. C’è una perdita del gas refrigerante. 2. Il circuito refrigerante è interrotto; la ventola di raffreddamento è ferma. 3. Il compressore è guasto. Soluzioni 1. Spegnere l’apparecchio e attendere che il voltaggio torni a valori normali, quindi provare di nuovo. 1. Sostituire il fusibile. 2. Alimentare l’apparecchio. 1. Rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Attenzione 1. Utilizzare questo apparecchio esclusivamente sotto la sorveglianza di una persona qualificata. 2. Non utilizzare questo apparecchio nei pressi di fornelli a gas o elettrici, o di altre apparecchiature che emettono calore. 3. Non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o recipienti contenenti acqua o altri liquidi. 4. Non immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina del cavo in acqua o altri liquidi. • Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2004/108/CE, relativa al rispetto dei requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (E.M.C.). • Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE, che riguarda le prescrizioni relative alla sicurezza degli apparecchi elettronici e loro accessori collegati alla rete, per uso domestico o analogo uso generale (L.V.D.). • A causa della continua evoluzione dei prodotti, le caratteristiche ed il disegno di questo modello possono variare senza preavviso. • L'Azienda declina ogni responsabilità per l'utilizzo improprio del prodotto. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'UTENTE AI SENSI DELLA DIRETTIVA "RAEE" 2002/96/CE E SUCCESSIVA MODIFICA 2003/108/CE SULLO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE. Ai sensi della Direttiva "RAEE" 2002/96/CE e successiva modifica 2003/108/CE, questa apparecchiatura viene contrassegnata con il simbolo del contenitore di rifiuti barrato. Per un futuro smaltimento di questo prodotto, si prega di tenere presente quanto segue: - E' vietato smaltire questa apparecchiatura come un comune rifiuto urbano: è necessario rivolgersi ad uno dei Centri di Raccolta RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) Autorizzato e predisposto dalla Pubblica Amministrazione. E' possibile consegnare ad un negoziante questa apparecchiatura per il suo smaltimento all'atto dell'acquisto di una nuova apparecchiatura dello stesso tipo. - La normativa sopra citata, alla quale rimandiamo per ulteriori dettagli o approfondimenti, prevede sanzioni in caso di smaltimento abusivo dei RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Condizioni di garanzia La Società MELCHIONI S.p.A., distributrice sul territorio italiano del marchio MELCHIONI FAMILY, vi ringrazia per la scelta e vi garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche. L’ apparecchio è coperto dalla garanzia convenzionale per il periodo di DUE ANNI dalla data di acquisto da parte del primo utente. La presente garanzia lascia impregiudicata la validità della normativa in vigore riguardante i beni di consumo (art 1519 bis - nonies del Codice Civile). I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuitamente presso la nostra rete d’assistenza autorizzata, durante il periodo di garanzia di cui sopra. La MELCHIONI SPA si riserva il diritto di effettuare la sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità risultasse impossibile o troppo onerosa, con un altro apparecchio uguale (o simile) nel corso del periodo di garanzia. In questo caso la decorrenza della garanzia rimane quella del primo acquisto: la prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo della garanzia stessa. Questo apparecchio non verrà mai considerato difettoso per materiali o fabbricazione qualora dovesse essere adattato, cambiato o regolato, per conformarsi a norme di sicurezza e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in un Paese diverso da quello per il quale è stato originariamente progettato e fabbricato. Questo apparecchio è stato progettato e costruito per un impiego esclusivamente domestico: qualunque altro utilizzo fa decadere la garanzia. La garanzia non copre: • le parti soggette ad usura o logorio, né quelle parti che necessitano di una sostituzione e/o manutenzione periodica; • l’uso professionale del prodotto; • i mal funzionamenti o qualsiasi difetto dovuti ad errata installazione, configurazione, aggiornamento di software / BIOS / firmware non eseguita da personale autorizzato MELCHIONI SPA; • riparazioni o interventi eseguiti da persone non autorizzate da MELCHIONI SPA; • manipolazioni di componenti dell'assemblaggio o, ove applicabile, del software; • difetti provocati da caduta o trasporto, fulmine, sbalzi di tensione, infiltrazioni di liquidi, apertura dell'apparecchio, intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadeguata o errata alimentazione; • eventuali accessori, ad esempio: scatole, borse, batterie, ecc. usate con questo prodotto; • interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti. Scheda di garanzia Il riconoscimento della garanzia da parte di MELCHIONI SPA, o dei suoi centri di assistenza autorizzati, è subordinata alla presentazione di un documento fiscale che comprovi l’effettiva data d’acquisto. Lo stesso non deve presentare manomissioni o cancellature: in presenza di questi MELCHIONI SPA si riserva il diritto di rifiutare l’intervento in garanzia. La garanzia non sarà riconosciuta qualora la matricola o il modello dell’apparecchio risultassero inesistenti, abrasi o modificati. La presente garanzia non comprende alcun diritto di risarcimento per danni diretti o indiretti, di qualsiasi natura, verso persone o cose, causati da un’eventuale inefficienza dell’apparecchio. Eventuali estensioni, promesse o prestazioni assicurate dal rivenditore saranno a carico di quest’ultimo. IL PRESENTE CERTIFICATO DEBITAMENTE COMPILATO IN OGNI SUA PARTE, DEVE SEMPRE ACCOMPAGNARE L’APPARECCHIO IN CASO DI RIPARAZIONE ED E’ VALIDO SOLO SE ACCOMPAGNATO DA UN DOCUMENTO FISCALE (scontrino o fattura). Sig. ........................................................................................................................... Via .................................................................................................... n° .................. CAP ................ Città ..................................................................... Prov. ................ Modello ......... Cubetto ......... Matricola .................................................................... Rivenditore .......................................................... Data acquisto .............................. Per eventuali informazioni sui Centri di Assistenza autorizzati sul territorio italiano potete consultate il nostro sito: www.melchioni.it alla sezione ASSISTENZA Timbro e firma del rivenditore per convalida del certificato di garanzia Thank you for choosing our ice maker Please read this Instruction Manual carefully before using this product so as to ensure proper use. After reading this manual, please keep it in a safe place and refer to it when necessary. Parts Description and illustration of Unit 1 Upper Cover 2 Front Cover 3 Control Panel 4 Ice Basket 5 Water Reservoir 6 Back Cover 7 Fan Cover Specifications Daily Ice Output: 10-15kg/24h Ice Storage Capacity: 600g Water Reservoir Capacity: 1.5L Power : 220-240V ~/50Hz ~100W Current : 1.2A Refrigerant : R134a/85g Dimension : 300x300x345mm Climate class : T The conditions of use, recovery and disposal of the refrigerant gas of this product are in accordance with the Kyoto Protocol. Features and Benefits The Ice Maker is different from traditional commercial ice makers. Its unique design and portability makes it possible to use in any place, no matter where you are, just connect to the power, then you can get enough ice. It is micro computerized and makes ice in only 6 to 18mintues. Through each cycle the ice maker completes the following steps: 1. Water filling 2. Ice making 3. Water releasing 4. Ice dropping 5. Ice transfer 6. Ice storage It is reliable and convenient for operation. Indicator lights and voice will alert you that ice is ready or that the water reservoir is empty and water needs to be added. Control Panel Operation Press to turn unit on Press to turn unit off When the machine is connect to power, this light will be on. When the machine is on ice making, this light will be on Makes ice in 6 to 18 minutes (determined by the water temperature) If water in water reservoir is not enough, this light will shinning, and a long “beep” will be heard, that is to say, the water is not enough Notice: please make sure the water is not over the max water level When ice is full in ice basket, this light will shinning, and two short “beep” will be heard, that is note you to take ice Suggestion: 1. After adding water or taking out of ice, it is better to press the “STOP then the“START”, the machine will recover faster 2.Please note, if a power failure occur due to disconnection of the power cord, or the off power button has been pushed off during an ice making cycle, small ice chips may be formed, this is common, just restarting it, it is ok. 3. Please make sure the water is not over the max water level in the water reservoir. Safety Notice In order to avoid any accident, please refer to following operation: 1.To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using the Ice maker, follow these basic precaution. 2.Plug into ground adapted outlet. 3.Disconnect power before servicing. 4.Do not remove ground prong. 5.Do not use an adapter. 6.Do not use an extension cord. 7.Do not pull directly on wire when plugging or unplugging the unit. 8.If ice is abnormal, please call the seller. 9.It is normal for the compressor and condenser surface to reach temperatures between 70°C and 90°C during operation and surrounding areas may be very hot. Please don't touch it. 10.Due to fast freezing, ice cubes may appear “Cloudy”. This is trapped air in the water and it will not affect quality or taste of ice. 11.Please move the drawer at least 2cm out so as to avoid any metallic components are rusted. 12.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 13.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 14.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 15.WARNING: fill with potable water only. 16.WARNING – Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the builtin structure, clear of obstruction. 17.WARNING – Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. 18.WARNING – Do not damage the refrigerant circuit. 19.WARNING – Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Space Requirements During transportation, the incline angle of the cabinet should not be over 45° Do not turn the Ice maker upside down. Problems could occur in the compressor and sealed System. The Ice maker should be placed horizontally on a properly leveled surface. To ensure proper ventilation for your Ice maker allow 150mm of space at the top, the back and on each side so as to provide a better ventilation condition Before using the Ice maker for the first time, please wait 2 hours after positioning it. Clean the machine frequently so as to make sure the ice is edible. Notice: Do not install the Ice maker near an oven, radiator, or other heat source. 1.Take out the drawer and fill the water reservoir with water. Make sure the water level in the water reservoir is not over the Ice collecting tray. 2. Press ON button to turn unit on. The ice maker begins to work Operation 1. Plug in the machine into the socket. 2. Add water to the water tank with cup included in the machine. Note:Please make sure the water is not over the max line. 3. Press “ON” to start the machine. 4. Water is pumped into the water tray from the water reservoir. It takes about 30 seconds 5. Ice making cycle begins. The evaporator in the water tray starts to form ice onto the evaporator fingers. 6. It takes about 6 to 18 mintues(depending on the water temperature) for the ice making cycle to complete. Once completed, the water tray will tilt forward; the remaining water will flow back to the water reservoir and the ice cubes will drop from the fingers. You will hear a sound as the ices cubes are released.Ice are droped to the ice basket directly 7. In about 30 seconds, the water tray will tilt backward. Once the water tray returns to its leveled position,the second ice making cycle begins. 8. Press “OFF” to stop the machine. 9. If is on,if still want to make ice,then add water to the water tank, same as step 2. Noted: please take out the ice first,then add one full cup of water, so as to avoid overflow of water when the ice melt. 10. When is on,please pull the drawer out,and take out the ice with the ice collecting tray. Notice:For best performance, water temperature should be between 7°C and 35°C and ambient between 15°C and 38°C. Care and Cleaning / Maintenance To ensure the cleanliness of the ice cubes, water in the water reservoir should be replaced every 24 hours. Remove the drain plug to drain remaining water from the water reservoir when the ice maker will not be used for long period of time. Notice: Screw the drain plug back in place after the water has been drained. If the cap is lost, please call the distributor. Always change with fresh water before starting ice production at initial installation or after long shut-off periods. Please clean your ice maker regularly. When cleaning, unplug the unit and remove the ice cubes. Use a diluted solution of water and vinegar to clean the inside and the outside surface of the ice maker. Do not spray ice maker with chemicals or diluted agents such as acids, gasoline or oil. Rinse thoroughly before starting. Trouble Shooting Problem Possible Cause The compressor The voltage is lower than works abnormally recommended with a Buzzing noise “ON”button are Blown fuse/ No power not on Suggested Solutions Stop the Ice maker and do not restart until the voltage is normal. Replace fuse power on / Turn Conditions for Ice 1.Refrigerant leaks. call for service making cycle are right but no ice is 2.Sealed system is blocked,fan made. stops working 3.Compressor is broken Notes / Tips .If the supply cord is damaged; it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. . Fill only with potable water. . It is normal for the compressor and condenser surface to reach temperatures between 70°C and 90°C during operation and surrounding areas may be very hot. .Due to fast freezing, ice cubes may appear “Cloudy”. This is trapped air in the water and it will not affect quality or taste of ice. This appliance is not intended for use by persons (including children )with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not immerse in water Warning 1. During the use of the Ice Maker,a personal monitor on the Appliance is necessary. 2. The Ice Maker is not intended for use by persons(including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 3. Children should be supervised to ensure that they do not play with the Ice Maker 4. Do not use this Ice Maker near a hot gas or electric burner or heated electric appliance 5. Do not use this Ice Maker near bathtubs,showers,basins or other vessels containing water 6. Never immerse cord,plug,or the appliance in water or other liquid