Comments
Description
Transcript
minimo micro
MINIMO MICRO Zentrale Wels Showroom 4600 Wels · Austria Europastraße 45 Tel.: +43 / [0]7242 / 698-0 Fax: +43 / [0]7242 / 60376 mail: [email protected] Filiale Wien Showroom 1230 Wien · Austria Vorarlberger Allee 28 Tel.: +43 / [0]1 / 616 0 300 Fax: +43 / [0]1 / 616 0 300-40 mail: [email protected] Niederlassung München Showroom 80636 München · Germany Arnulfstraße 37-39 Tel.: +49 / [0]89 / 452 0 565-0 Fax: +49 / [0]89 / 452 0 565-20 mail: [email protected] Niederlassung Nürnberg 90499 Nürnberg · Germany Südwestpark 48 L02 Tel.: +49 / [0]911 / 239 825-10 Fax: +49 / [0]911 / 239 825-20 mail: [email protected] Niederlassung Köln 51105 Köln · Germany Dillenburger Straße 27 Tel.: +49 / [0]221 / 222 882-0 Fax: +49 / [0]221 / 222 882-20 mail: [email protected] www.moltoluce.com design: Christian H. Mair MANTO für Minimo LED Schienensystem / for Minimo LED track system Linse 30º; Einspeisung 12V, 30º Lens; suitable for 12V, Lente da 30º chiara in vetro per Lentille de 30º claire pour 12V, Lente de 30º claro para 12V, AC/DC, 0-60Hz AC/DC, 0-60Hz 12V, AC/DC, 0-60Hz AC/DC, 0-60Hz AC/DC, 0-60Hz MANTO LED Strahler / LED Spot 1 x LED · 3,5W 60 20 W4 550-10012 P W3 Leistungsaufnahme 4,5W 30 P Power consumption 4,5W 50,4 550-10002 245° 40 W4 = LED 4200ºK typ. W3 = LED 3200ºK typ. DC AC 02 Potenza assorbita 4,5W Puissance absorbée 4,5W Potencia absorbida 4,5W 215° Konverter / Converter MANTO 24-122193 1 Stk. / pce. 24-122320 4 Stk. / pce. Transformator / Transformer MANTO 205-20 205-60 4 Stk. / pce. 12 Stk. / pce. 03 design: INHOUSE MINIMO Systemteile & Zubehör / System components & accessoires 12V Rail for recesseed or surface Binario a 12V ad incasso o a Rail de 12V emportré ou Carril de 12V emportrado o ap- Aufbau; beliebig kürzbar; Be- installation. Can be cut to any parete. Accorciabile su misura. applique. Peut être coupé au lique. Puede ser recortado. Carga triebsspannung 12V; Belastbar- lenght. Max charge 60W, Inclu- Carico max. 60W, Compreso di choix Charge max. 60W, Complet max. 60W, Alimentación y tapa keit: max. 60W, inkl. Einspeisung ding power feed and end pieces. alimentazione e tappi chiusura. avec alimentation et embouts. final incluidas. und Endkappe 9 Stromschiene für Einbau oder 550-1002 P L 1000mm 550-2002 P L 2000mm 8 Einbau Recessed Aufbau Surface Aufbau distanz Surface distance Für Aufbaumontage empfehlen wir “SCOTCH 3M FHB 9410” doppelseitiges Klebeband. For rail surface installed we suggest „SCOTCH 3M FHB 9410“ double sided adhesive tape Per montaggio del binario a parete consigliamo il nastro adesivo doppio „SCOTCH 3M FHB 9412“ Pour le montage du rail sur le mur conseillons la bande adhesive de deux côtés „SCOTCH 3M FHB 9412“ Para instalar el carril sur pared recomendamos la cinta adhesiva doble „SCOTCH 3M FHB 9412“ Schienenbefestigung mit Iso- Rail holder with Insulation; dis- Fissaggio isolante per binario Fixation isolante pour rail (dis- Fijación aislante para carril (dis- lierung; Distanz Wand/Schiene tance wall/rail inner side: 7,5mm; (distanza parete/binario 7,5mm); tance mur/rail 7,5mm) tancia pared-carril: 7,5mm) innen: 7,5mm; Inkl. Klebepunkte incl. self adhesive spots chiusura a brucola 550-23022 P Ø 16 mm Fachbodenträger; maximale Be- Shelf holder; maximum load Supporto per mensole; capacità Support pour tablette; poids Soporte para repisa; capaci- lastbarkeit je Fachträger: 2kg capacity each: 2kg max. di carico per ogni supporto: admissible par support: 2 kg dad máxima de carga de cada 2kg 550-25022 LED Konverter P soporte: 2kg Ø 16 mm LED Converter Led Converter Convertiteur pour LED 24-122193 24-122320 12V constant voltage 12V constant voltage Max. 0,5A, 6 Watt Max. 1,65A, 20 Watt H 18, Ø 57mm B 55, H 19, L 145mm Convertidor de LED Eisenkerntransformator Remote transformer Trasformatore standard Transformateur standard Transformador Regulable Phasenanschnittdimmer, Phase control dimmer (leading Dimmerabile (intervento inizio fase Dimmable (découpage de début (control de fase al principio del Frequenz 50 - 60 Hz, edge – TRIAC-Electromagnetical – TRIAC-Trasformatore elettromag- de phase – TRIAC-Transformateur semiciclo – TRIAC-Transformador Umgebungstemperatur: max. 40° Transformer), Frequency 50 - 60 Hz, netico), Frequenza: 50 - 60 Hz, éléctromagnetique), electromagnetico), Surroundings temperature: max. 40° Temperatura ambiente: max. 40° Frequence: 50 - 60 Hz, Frequencia: 50 - 60 Hz, Témperature d’ambience: max. 40° Temperatura del ambiente: max. 40° 205-60 W 0-60 VA L 99, B 71, H 61 mm für / for MANTO IP20 ... ..... R UA T T BA L 82, B 56, H 50 mm ÜF 0-20 VA PR W GE 04 205-20 V D E 05 design: INHOUSE STRANO für Micro NV Schienensystem / for Micro LV track system Glaslinse 60º; Aluminium Druck- 60º Glass lens; alu-diecast; suita- Lente da 60º in vetro; alluminio Lentille de 60º; en alluminium Lente de 60º; en aluminio; para guss; Einspeisung 12V AC / DC, ble for 12V AC / DC, 0-60Hz pressofuso; per 12V AC / DC, pressurisé; pour 12V AC / DC, 12V AC / DC, 0-60Hz 0-60Hz 0-60Hz 0-60Hz STRANO LED Strahler / LED Spot Leistungsaufnahme 5W AC / 3W DC Power consumption 5W AC / 3W DC Potenza assorbita 5W AC / 3W DC Puissance absorbée 5W AC / 3W DC Potencia absorbida 5W AC / 3W DC 1 x LED · 2W 12-60061 C W4 12-60062 P W4 W4 = LED 4200ºK typ. DC AC 06 Konverter / Converter STRANO 24-122193 2 Stk. / pce. 24-122320 6 Stk. / pce. Transformator / Transformer STRANO 205-20 205-60 205-105 205-150 4 Stk. / pce. 12 Stk. / pce. 20 Stk. / pce. 30 Stk. / pce. 07 design: INHOUSE MOVIDO für Micro NV Schienensystem / for Micro LV track system Glaslinse 60º klar; Einspeisung 60º Glass lens clear; suitable for Lente da 60º chiara in vetro per Lentille de 60º claire pour 12V Lente de 60º claro para 12V AC, 12V AC 50-60Hz; auf Anfrage 12V AC 50-60Hz; on request also 12V AC, 50-60Hz; lenti da 12º e AC 50-60Hz; sur demande aussi 50-60Hz; lente de 12º y 30º, auch mit 12º oder 30º Linse available with 12º or 30º lens 30º a richiesta. disponible en 12º et 30º sobre pedido erhältlich MOVIDO LED Strahler / LED Spot Leistungsaufnahme 5W Power consumption 5W Potenza assorbita 5W Puissance absorbée 5W Potencia absorbida 5W 1 x LED · 2W 56-73001 C W3 56-73011 56-73002 P W3 56-73003 G W3 W3 = LED 2900ºK typ. W5 = LED 5000ºK typ. C W5 56-73012 P W5 56-73013 G W5 Konverter / Converter MANTO STRANO 24-122193 1 Stk. / pce. 2 Stk. / pce. 24-122320 4 Stk. / pce. 6 Stk. / pce. AC 08 Transformator / Transformer MOVIDO 205-20 205-60 205-105 205-150 4 Stk. / pce. 12 Stk. / pce. 20 Stk. / pce. 30 Stk. / pce. MOVIDO nicht möglich / not possible nicht möglich / not possible 09 design: Christian H. Mair MANTO für Micro NV Schienensystem / for Micro LV track system Linse 30º; Einspeisung 12V, 30º Lens; suitable for 12V, Lente da 30º chiara in vetro per Lentille de 30º claire pour 12V, Lente de 30º claro para 12V, AC/DC, 0-60Hz AC/DC, 0-60Hz 12V, AC/DC, 0-60Hz AC/DC, 0-60Hz AC/DC, 0-60Hz MANTO LED Strahler / LED Spot Leistungsaufnahme 4,5W Power consumption 4,5W Potenza assorbita 4,5W Puissance absorbée 4,5W Potencia absorbida 4,5W 1 x LED · 3,5W 12-65001 C W4 12-65011 C W3 12-65002 P W4 12-65012 P W3 W4 = LED 4200ºK typ. W3 = LED 3200ºK typ. DC AC 10 Konverter / Converter MANTO 24-122193 1 Stk. / pce. 24-122320 4 Stk. / pce. Transformator / Transformer MANTO 205-20 205-60 205-105 205-150 4 Stk. / pce. 12 Stk. / pce. 20 Stk. / pce. 30 Stk. / pce. 11 design: INHOUSE PICO/COMO für Micro NV Schienensystem / for Micro LV track system PICO Strahler / Spot 1 x QR-CBC35 · GU4 · 12V · max. 35W 12-80001 C 12-80002 P 12-80003 G COMO Strahler / Spot 1 x QR-CBC35 · GU4 · 12V · max. 35W 12-71021 C 12-71022 P Beschichtetes Leuchtmittel Coated bulb Lampada a riflettore metallico Lampe à réflecteur metallique Lámpara de reflector metálico QR-CBC35 · GU4 · 12V · 20/35W 12 117-116453 12º 20W 117-116451 36º 20W 117-115453 12º 35W 117-115451 36º 35W 13 design: INHOUSE MICRO design: INHOUSE Systemteile & Zubehör / System components & accessoires Systemteile & Zubehör / System components & accessoires MICRO Stromschiene; beliebig kürzbar; Mono rail; can be cut to any Binario accorciabile su misura; Le rail peut étre coupé; voltage Carril recortable; tensión de 12V; Abschlussstück mit Schienen- Socket with rail transmission; Staffa per fissaggio binario; staffa Fixation en extremité; visible: Sujeción para fijación a carril; Betriebsspannung 12V; Belast- length; operating voltage: 12V; tensione di esercizio 12V; carico 12V; charge maximum 250W carga máxima de 250W durchführung; sichtbar: Ø 20, visible: Ø 20, H 23 mm; drilling visibile: Ø 20mm, altezza 23mm; Ø 20, H 23 mm; diamètre de trou: sujeción visible: Ø 20mm, altura barkeit: max. 250W max. capacity: 250W massimo 250W H 23 mm; Bohrung Ø 13mm; nutz- Ø 13mm; winding-length 25mm foro Ø 13mm; lunghezza vite Ø 13mm; longueur de vis: 25 mm 23mm; agujero de Ø 13mm; longi- bare Gewindelänge 25mm 12-10221 12-10122 P L 990mm 12-10123 G L 990mm C L 1490mm 12-10321 12-10222 P L 1490mm 12-10223 G L 1490mm C L 1990mm 12-10322 P L 1990mm 12-10323 G L 1990mm Schienenverbinder; Linear-, 90º-, Rail junction; line-, 90º-, T-cross Inserto per binario: lineare / a 90º Raccord: en ligne, 90º, en “T” et Junta para carril: lineal, a 90º, en T-Kreuzverbinder - junction / a “T” / a croce. en croix T, en cruz 12-30021 C 12-30022 P Ø 20, H 12 mm 12-30023 G Ø 20, H 12 mm Ø 20, H 12 mm 12-26021 C 12-26022 P 12-26023 G Trafoset; inkl. Einspeisung MICRO Trafoset; with integrated power Set trasformatore con alimenta- Trafoset; avec alimentation pour Set transformador con alimentaci- und elektr. Trafo 35 - 150VA feed for MICRO and electr. trans- zione per MICRO e trasformatore MICRO et transformateur électro- ón para MICRO y transformador former 35-150VA elettronico 35-150VA nique 35-150VA electr. 35-150VA 12-52001 C L 210 x H 45 x B 60 mm Schienenbefestigung; Distanz Rail holder; distance wall/rail Fissaggio per binario (distanza Fixation pour rail (distance mur/ Fijación para carril (distancia 12-52002 P L 210 x H 45 x B 60 mm Wand/Schiene innen: 6mm; Inkl. inner side: 6mm; incl. self adhe- parete/binario 6mm); chiusura a rail 6mm) pared-carril: 6mm) sive spots brucola 12-52003 G Klebepunkte L 210 x H 45 x B 60 mm 12-20021 C Ø 16 mm 12-20022 P Ø 16 mm 12-20023 G Ø 16 mm Trafogehäuse leer 12-52011 Schienenbefestigung mit Iso- Rail holder with Insulation; dis- Fissaggio isolante per binario Fixation isolante pour rail (dis- Fijación aislante para carril (dis- lierung; Distanz Wand/Schiene tance wall/rail inner side: 6mm; (distanza parete/binario 6mm); tance mur/rail 6mm) tancia pared-carril: 6mm) innen: 6mm; Inkl. Klebepunkte incl. self adhesive spots chiusura a brucola Trafo für Leergehäuse 12-5201X 12-23021 C Ø 16 mm 12-23022 P Ø 16 mm Fachbodenträger; maximale Be- Shelf holder; maximum load Supporto per mensole; capacità Support pour tablette; poids Soporte para repisa; capaci- lastbarkeit je Fachträger: 2kg capacity each: 2kg max. di carico per ogni supporto: admissible par support: 2 kg dad máxima de carga de cada 2kg C Ø 16 mm 12-25022 P Ø 16 mm 12-25023 G Ø 16 mm soporte: 2kg Kabeleinspeisung inkl. 1m Kabel Cable feed incl. 1m cable Aliment. a cavo, incl. 1m di cavo Alimentation à câble incl. 1m cable Alimentación a cable, incl. 1m de (2 x 4 mm 2 CU); inkl. Schienen- (2 x 4 mm 2 CU); incl. rail junction (2 x 4 mm 2 CU); compreso di (2 x 4 mm 2 CU); incl. raccord cable (2x4 mm 2 CU); incl. junta verbinder 12-3002X 12-3002X inserto per binario 12-3002X 12-3002X 12-3002X 14 C L 1000 mm 12-42022 P L 1000 mm 12-42023 G L 1000 mm Trasformatore per scatola vuota Transformateur pour boîte vide Transformador para caja vacía 12-5201X 12-5201X 12-5201X 12-52012 P L 210 x H 45 x B 60 mm 12-52013 G L 210 x H 45 x B 60 mm W L 190 x H 33 x B 40 mm LED Converter Italienisch für / for MOVIDO Französisch Spanisch 24-122193 24-122320 12V constant voltage 12V constant voltage Max. 0,5A, 6 Watt Max. 1,65A, 20 Watt H 18, Ø 57mm B 55, H 19, L 145mm Eisenkerntransformator Remote transformer Trasformatore standard Transformateur standard Transformador Regulable Phasenanschnittdimmer, Phase control dimmer (leading Dimmerabile (intervento inizio fase Dimmable (découpage de début (control de fase al principio del Frequenz 50 - 60 Hz, edge – TRIAC-Electromagnetical – TRIAC-Trasformatore elettromag- de phase – TRIAC-Transformateur semiciclo – TRIAC-Transformador Umgebungstemperatur: max. 40° Transformer), Frequency 50 - 60 Hz, netico), Frequenza: 50 - 60 Hz, éléctromagnetique), electromagnetico), Surroundings temperature: max. 40° Temperatura ambiente: max. 40° Frequence: 50 - 60 Hz, Frequencia: 50 - 60 Hz, Témperature d’ambience: max. 40° Temperatura del ambiente: max. 40° 205-20 W 0-20 VA L 82, B 56, H 50 mm 205-60 W 0-60 VA L 99, B 71, H 61 mm 205-105 W 0-105 VA L 108, B 82, H 79 mm 205-150 W 0-150 VA L 130, B 92, H 86 mm 205-200 W 0-200 VA L 130, B 115, H 101 mm für / for STRANO MOVIDO MANTO PICO COMO IP20 ... ..... R UA T GE 12-42021 Caja vacía L 210 x H 45 x B 60 mm Trafo for empty box 12-5201X PICO COMO Boîte vide Scatola vuota C 17-1566 LED Konverter 12-25021 Empty box für / for T BA L 990mm ÜF C tud del tornillo: 25mm PR 12-10121 25mm V D E 15 design: INHOUSE MICRO 16 design: INHOUSE Projekte / Projects Projekte / Projects MICRO 17 INDEX NOTE-IT code page code page code page 117-115451 12 12-30022 14 205-20 04 117-115453 12 12-30023 14 205-60 04 117-116451 12 12-42021 14 24-122193 04 117-116453 12 12-42022 14 24-122320 04 12-10121 14 12-42023 14 550-10002 02 12-10122 14 12-52001 15 550-10012 02 12-10123 14 12-52002 15 550-23022 04 12-10221 14 12-52003 15 550-25022 04 12-10222 14 12-52011 15 56-73001 08 12-10223 14 12-52012 15 56-73002 08 12-10321 14 12-52013 15 56-73003 08 12-10322 14 12-60061 06 56-73011 08 12-10323 14 12-60062 06 56-73012 08 12-20021 14 12-65001 10 56-73013 08 12-20022 14 12-65002 10 12-20023 14 12-65011 10 12-23021 14 12-65012 10 12-23022 14 12-71021 12 12-25021 14 12-71022 12 12-25022 14 12-80001 12 12-25023 14 12-80002 12 12-26021 15 12-80003 12 12-26022 15 17-1566 15 12-26023 15 205-105 04 12-30021 14 205-150 04 18 19