Comments
Transcript
Sistemi per acqua calda - Fiorini Industries srl
Sistemi per acqua calda Hot water systems 2015a Sistemi per acqua calda Hot water systems indice contents Sistemi Per Acqua Calda Hot Water Systems Acqua Calda Sanitaria Domestic Hot Water 4 Termoaccumuli Water storage tanks 42 Solare Solar 54 Scaldabagni Water heaters 82 Tecnico Technical 92 Accessori Accessories 110 Acqua Calda Sanitaria Domestic Hot Water ACS DHW Contenuti Content Accumuli Storage tanks FLEXY FLEXY BLUE FLEXY INOX 12 13 14 Bollitori a scambiatore fisso Water heaters with fixed exchanger SMART 1 SMART 2 SMART 2 SOLAR KIT SMART INOX 1 SMART INOX 2 SMART HP 16 17 18 20 21 22 Bollitori a scambiatore estraibile Water heaters with extractible exchanger BOIL BOIL INOX 24 26 Preparatori Rapidi Fast preparation units AFK / AFK INOX AFW /AFW INOX AFK HD 28 30 32 Preparatori Istantanei Fresh water station SET PLUS SET MULTI SET 34 36 38 Pompa di calore aria-acqua per produzione acqua calda sanitaria Air-water heat pump for DHW production EOS PLUS 40 6 Trattamenti interni serbatoi Tank treatments Bluetech® Bluetech® è il nuovo trattamento, ottenuto da polveri speciali, che offre nuovi vantaggi rispetto alle più tradizionali verniciature. È stato particolarmente studiato per il rivestimento interno dei nostri bollitori ed accumulatori di Acqua Calda Sanitaria (ACS). Questo speciale trattamento è caratterizzato da: • eccellente resistenza e stabilità alle alte temperature • ottima aderenza all’acciaio al carbonio • elevata impermeabilità all’ossigeno • efficace barriera anti delaminazione catodica • lunga durata Bluetech® ha superato le prove previste dal DM 174/2004 ed è quindi idoneo per acqua potabile di cui al DLgs 31/2001 (att. dir. 98/83/CE). CONDIZIONI APPLICATIVE E PROPRIETÀ I dati di seguito riportati si riferiscono ad un rivestimento applicato secondo condizioni standard su lamiera d’acciaio al carbonio di 3 mm di spessore. Bluetech® Bluetech® new treatment, obtained from special powders, offers new benefits if compared with traditional coating systems. It has been specifically conceived for our water heaters and domestic hot water tanks internal coating. This special treatment has the following features: • Excellent high temperature resistance and stability • Excellent adherence to carbon steel • High oxygen impermeability • Anti cathodic delamination barrier • Long lasting Bluetech® passed DM 174/2004 test and is suitable for drinking water i.a.w. DLgs 31/2001 (att. Dir. 98/83/CE). APPLICATION AND PROPERTIES Following data concern a coating applied to 3 mm carbon steel sheet. Application Electrostatic Firing 20 min/200°C Elettrostatica Film thickness 100 ÷ 140 μm Cottura 20 min a 200°C Look Smooth / Glossy Spessore del film 100 ÷ 140 μm Pencil hardness H÷2H Aspetto Liscio / Lucente Color Blue RAL 5002 Durezza matita H÷2H Colore Blue RAL 5002 Applicazione Bluetech® è un marchio di proprietà di Fiorini Industries Srl. ACCIAIO INOX Le cause generiche di corrosione sono trascurabili per i bollitori costruiti in acciaio inossidabile. In certe condizioni è la presenza di cloruri la causa principale di corrosione vaiolante di questo materiale. Per prevenire questo rischio i nostri bollitori vengono costruiti con acciai speciali austenitici quali AISI 316 L (low carbon) e, per acque molto aggressive, AISI 316 Ti (al Titanio). AISI 316 L 1.4404 EN 10088-2, idoneo per acqua potabile ai sensi del DM 174/2004. VETROPORCELLANATURA La soluzione che offre ottime garanzie contro il fenomeno della corrosione è lo smalto porcellanato (vetrificazione). Lo smalto, cotto in grossi forni ad oltre 800°C, si differenzia dalle vernici per la composizione chimica prettamente inorganica (assenza di carbonio) e per il legame di natura chimica. Per problemi dimensionali la sua applicazione è limitata a medie capacità. Smaltatura inorganica DIN 4753.3, idonea per acqua potabile ai sensi del DM 174/2004. Bluetech® is a Fiorini Srl trade mark. STAINLESS STEEL Corrosion causes are negligible for stainless steel water heaters.In certain cases the main cause of pitting corrosion is represented by chlorides. In order to prevent this risk, our water heaters are made of special austenitic steels as AISI 316 L (low carbon) and, for corrosive waters, AISI 316 Ti (Titanium). AISI 316 L. 1.4404 EN 10088-2, suitable for drinking water i.a.w. DM 174/2004. GLASS-LINING The best solution to prevent corrosion is the application of porcelain enamel (vitrification). Enamel, fired at 800 °C, differs from painting in terms of chemical composition which is completely incorganic (without carbon) and in terms of chemical bond. Porcelain enamel can be used just for medium capacities. Inorganic enamelling DIN 4573.3 Suitable for domestic water i.a.w. DM 174/2004. Isolamenti Insulations ISOLAMENTO RIGIDO+PVC Coibentazione in poliuretano rigido spessore variabile da 50 a 70 mm, densità 40 kg/m3, iniettato direttamente sul serbatoio, conforme al DPR 412/93 in attuazione L10/91, esente da fluorocarburi. Per acqua refrigerata assicura isolamento termico e protezione anticondensa. Rivestimento esterno in scai. λ = 0.023 W/m °C ISOLAMENTO MORBIDO+PVC Coibentazione in poliuretano morbido spessore variabe da 50 a 100 mm, avvolto al serbatoio assicura isolamento termico e limita le dispersioni di temperatura. Rivestimento esterno in scai. λ = 0,0456 W/m °C RIGID INSULATION+ COLOURED PVC Rigid Polyuretan insulation with thickness from 50 to 70 mm, density 40kg/ m3, i.a.w DPR 412/93 implementing L10/91 fluorocarbon exempt. For chilled water it ensures thermal insulation and anticondensate protection.External coating in coloured PVC. λ = 0.023 W/m °C FLEXIBLE INSULATION+COLOURED PVC Flexible Polyuretan insulation with thickness from 50 to mm enveloping the tank ensures thermal insulation and reduces heat loss. External coating in coloured PVC. λ = 0,0456 W/m °C 7 8 Limiti d’impiego Limitations Bluetech® Le garanzie contenute nel presente catalogo sono offerte nei termini indicati nel prodotto stesso e valgono solo contro la foratura da corrosione elettrochimica e riguardano solo le superfici debitamente trattate e/o protette ed in particolare quelle a contatto con l’Acqua Calda Sanitaria; decadono comunque nei seguenti casi: a) Il prodotto non sia dotato, in modo efficiente e permanente, della protezione catodica normalmente in dotazione. b) I requisiti di qualità dell’acqua potabile di alimentazione non siano conformi al DLgs 31/01 (att. dir. 98/83/CE) ed in particolare non vengano rispettati i parametri sotto elencati: CONCENTRAZIONE IDROGENIONICA HYDROGEN-ION CONCENTRATION pH (*) 6,5 ÷ 9,5 CONDUTTIVITÀ ELETTRICA ELECTRICAL CONDUCTIVITY μS cm-1 (a 20°C) 2500 Bluetech® Guarantees mentioned in this catalogue are limited to product operating instructions. They are valid only for electrochemical corrosion and for duly treated/protected surfaces, expecially in case of use with domestic hot water; guarantees are not valid in the following cases: a) Product is not efficiently and permanently equipped with the generally included cathodic protection. b) Quality requirements for drinking water do not comply with DLgs 31/01 (impl. 98/93/CE). Specifically, the following contraints must be satisfied: CLORURI CHLORIDES mg/l CI SOLFATI SULPHATES mg/l SO4 DUREZZA TOTALE TOTAL HARDNESS °Fr (*) 250 250 minima richiesta 15 (*) Oltre che per soddisfare obiettivi di igienicità, l’acqua va trattata per risultare in equilibrio (nè incrostante nè aggressiva) secondo il diagramma di TILLMANN. I trattamenti prescritti (UNI 8065) non potranno comunque impedirne l’eventuale uso alimentare e dovranno essere effettuati con idonee apparecchiature; in caso di addolcimento o dissalazione la durezza totale dell’acqua trattata non dovrà essere inferiore a 15°Fr (DM 443/90). (*) Water must be treated to achieve hygienic standards and balance (neither scale-forming nor corrosive), according to TILMANN diagram. Prescribed treatments (UNI 8065) must be submitted through suitable equipment. In case of water softening or desalinisation treated water hardness can not be less than 15 °Fr (DM 443/90). c) Ogni volta che, per ragioni di pulizia o manutenzione, uno scambiatore venga smontato e rimontato non rispettando scrupolosamente la condizione di ISOLAMENTO o CORTOCIRCUITAZIONE, secondo precise istruzioni riportate nei libretti a corredo di tutti gli apparecchi. d) Non venga rispettata la temperatura massima di esercizio indicata per ogni singolo scaldacqua; si ricorda che l’aggressività dell’acqua cresce vistosamente con l’aumento della temperatura, soprattutto sopra la soglia dei 60°C. Le garanzie vengono inoltre regolamentate dalle condizioni generali di vendita contenute in questo catalogo. c) Every time a heat exchanger is dismantled to be cleaned or upkept and it is not reassambled according to INSULATION or SHORT-CIRCUITING conditions contained in instuction manuals. d) Working temperature limits for each water heater are not respected; water corrosivity is higly increased with temperature increasing, expecially over 60 °C. Guarantees are regulated by general terms and conditions of sale included in this catalogue. Acque e impiego Classificazione delle acque incrostanti (dure) e aggressive (addolcite) in funzione del ph e della durezza temporanea. Compatibilità di impiego acciai aisi 304/316 l in funzione del contenuto di cloruri e della temperatura dell’acqua. Water and use Scale forming and corrosive water classification as a function of ph or temporary hardness. AISI 304/316 l use compatibility as function of chlorides quantity and water temperature. Protezioni Protections Protezione dalla sovrapressione Valvola di sicurezza: poiché l’acqua è incomprimibile e riscaldandosi aumenta di volume, occorre prevedere un adeguato sistema di espansione per evitare l’eventuale rottura dello scaldacqua. Si suggerisce di adottare le norme dell’ISPESL (Raccolta R-Cap. R.1.A) che prevedono, nel caso di riscaldatori di acqua destinata al consumo, che il sistema di espansione possa essere realizzato con una valvola di sfogo, a contrappeso o a molla, il cui diametro si ricava con la seguente formula: d≥ V 5 V= volume dello scaldacqua in litri d= diametro dell’orifizio della valvola con un minimo di 15 mm N.B. La pressione di taratura della valvola non deve superare la pressione massima di esercizio dello scaldacqua. Vaso di espansione: onde evitare continui scarichi della valvola di sicurezza, formazione di calcare sulla stessa e pericolose sollecitazioni dello scaldacqua, necessiterà prevedere anche un vaso di espansione di tipo chiuso con membrana atossica (per alimenti), con volume ≥10% dell’accumulo. Colpo d’ariete. Bruschi od istantanei arresti del flusso d’acqua, possono provocare “ONDE DI PRESSIONE” in grado di dar luogo a gravi danneggiamenti e/o rotture; pertanto tutte le distribuzioni di acqua fredda e calda dovranno prevedere dispositivi di ammortizzamento del colpo di ariete di tipo meccanico (a molla) o meglio del tipo idropneumatico (a cuscino d’aria permanente o ripristinabile) (UNI 9182 Art. 15). Protezione dal gelo. Per esposizioni prolungate di serbatoi a temperature inferiori allo 0°C è opportuno proteggerli con mezzi riscaldanti oppure assicurare un flusso continuo che impedisca lo stazionamento dell’acqua (UNI 9182 Art.20.4.3). Protezione elettrica Al fine di garantire la sicurezza degli utenti contro eventuali correnti di guasto, ESEGUIRE UNA CORRETTA MESSA A TERRA delle Masse (elettriche) e delle Masse estranee (come prescritto dalla L 46/90). Protezione catodica contro la corrosione La CORROSIONE è un fenomeno di natura elettro-chimica; il fenomeno interessa soprattutto gli scaldacqua in quanto contenitori di acqua continuamente rinnovata la cui aggressività cresce vistosamente con l’aumento della temperatura (soprattutto sopra la soglia dei 60°C). La PROTEZIONE CATODICA si fonda sul principio che la corrosione di una struttura ha luogo solo nelle ZONE ANODICHE, mentre non si verifica nelle ZONE CATODICHE. ANODI DI MAGNESIO Per ottenere la protezione catodica anche delle più piccole quanto inevitabili IMPERFEZIONI DEL TRATTAMENTO interno dei nostri scaldacqua, vengono introdotti in essi uno o più ANODI sacrificali di MAGNESIO che, consumandosi, generano una piccolissima corrente che protegge efficacemente la struttura dalla corrosione. I nostri ANODI sono prodotti con una speciale lega di Magnesio tipo AZ 63 atta a garantire INNOQUITÀ FISIOLOGICA, POTENZIALE DI ELETTRODO (≤ -0,9 V) e TASSO DI PERDITA DI MASSA (≤ 30 g· m-2 ·d-1) in conformità alle norme DIN 4753-6. ANODO ELETTRONICO A CORRENTE IMPRESSA CORREX® La protezione catodica può essere effettuata con anodo elettronico a corrente impressa per una protezione catodica permanente; non essendo soggetto ad usura il CORREX® è particolarmente indicato per la protezione di accumulatori e bollitori ZANI (anche già installati) operanti con acque in condizioni chimico-fisiche particolarmente aggressive. Si dovrà provvedere ad una presa di corrente nelle vicinanze del bollitore verificando che, nel caso di interruzioni di energia, venga ripristinata e mantenuta. I cavi in dotazione non dovranno essere manomessi o modificati. Il prodotto è accompagnato da libretto di istruzioni. Over-pressure protection Safety valve: since water is not compressible and it increases its volume when heated, it is necessary to prepare an appropriate expansion system in order to avoid damage to the heater. We recommend to respect ISPESL ( collection R-Cap R 1 A) standard, according to which, in case of domestic use of water, expansion system should be equipped with a counterweight or spring loaded relief valve. The diameter of this valve can be calculated through the following formula: d≥ V 5 V= Heater volume (litres) d= valve orifice diameter (minimum 15mm) N.B. Valve pressure can not exceed maximum working pressure of the water heater. Expansion vessel: in order to avoid multiple valve drainings, fouling or dangerous stress for the water heater, it will be necessary to set an expansion closed vessel, with non toxic envelop and volume ≥10% of tank volume. Water hammer. Sudden or instantaneous interruption of water flow can cause PRESSURE WAVES and serious damage and/or breakdown; for this reason chilled and hot water distributions must be equipped with pressure surge control systems which can be mechanical (spring loaded) or hydro-pneumatic (with permanent or replaceable air cushion) (UNI 9182 Art. 15). Antifreeze protection. In case of prolonged exposure of the tank to temperatures below 0 °C, it is necessary to protect him with an heating medium or to guarantee a continuous flow to avoid water stagnation (UNI 9182 Art.20.4.3). Electrical protection To guarantee users safety against ground fault it is highly recommended to establish a correct grounding with exposed conductive parts and extraneous conductive parts (as required by Law 46/90). Cathodic Protection against corrosion CORROSION is an electrochemical process affecting water containers (such as water heaters) in which water becomes more and more corrosive with temperature increase (especially for temperatures above 60°C). According to cathodic protection theory, corrosion takes place just in anodic areas and not in cathodic ones. MAGNESIUM ANODES To obtain cathodic protection even in small but inevitable internal treatment imperfections, it is necessary to insert in water heaters one or more sacrificial MAGNESIUM anodes. Sacrificial anodes, through consumption, create a tiny current which prevents corrosion on the tank. Our ANODES are made of Magnesium alloy AZ 63 which guarantees PHYSIOLOGICAL INNOCUOUSNESS, ELECTRODE POTENTIAL (≤ -0,9 V) and MASS LOSS RATE (≤ 30 g· m-2 ·d-1), according to standard DIN 4753-6. CORREX® IMPRESSED CURRENT ANODE Permanent cathodic protection can be obtained through impressed current anode; since it is not subject to erosion; CORREX® is especially recommended for tanks and Zani water heaters (even already installed) working with highly corrosive water. Electric socket near the water heater is required and, in case of power outage, electric power must be restored and preserved. Cables must be kept intact and undamaged. Instruction manual is included. 9 10 Normative e Precauzioni Regulation and cautions Informazioni e suggerimenti per una corretta interpretazione ed applicazione della Legge 46/90 art. 7 “regola d’arte” Information and advices for a correct interpretation and application of Law 46/90 , art.7 “a regola d’arte” ACCUMULO DELL’ACQUA CALDA (DPR 412/93 Art. 5.7). I generatori di calore destinati alla produzione centralizzata di acqua calda per usi igienici e sanitari per una pluralità di utenze di tipo abitativo devono essere dimensionati secondo le norme tecniche UNI 9182, devono disporre di un sistema di accumulo dell’acqua calda di capacità adeguate. ACQUA DI ALIMENTAZIONE I requisiti di qualità dell’acqua potabile di alimentazione devono essere conformi al D Lgs 31/01 in attuazione alla dir. 98/83/CE. Nel nostro catalogo sono riportati alcuni valori guida (pag.3). CISTERNE Per depositi di olio combustibile o gasolio per IMPIANTI TERMICI si applicano le norme di cui alla circolare del Ministero dell’Interno del 28-04-05. COLLEGAMENTI (UNI 9182 Art. 20.3.7) I collegamenti dalle tubazioni alle apparecchiature (bollitori, accumuli...) devono essere sempre eseguiti con flange o con bocchettoni a tre pezzi. COLPO D’ARIETE Eventuali “COLPI D’ARIETE” causati da bruschi o istantanei arresti del flusso d’acqua, possono provocare “ONDE DI PRESSIONE” in grado di dar luogo a gravi danneggiamenti e/o rotture; pertanto (UNI 9183 Art.15) tutte le distribuzioni di acqua fredda e calda devono essere provviste di dispositivi di ammortizzamento del colpo d’ariete di tipo meccanico (a molla), o meglio, del tipo idropneumatico (a cuscino d’aria permanente o ripristinabile). DIMENSIONAMENTO DELL’ACCUMULO (UNI 9182 Art. 9.3.1) Va eseguito in relazione al fabbisogno totale di acqua del periodo di punta, alla durata del periodo di preriscaldamento, alla temperatura dell’acqua fredda, dell’acqua calda distribuita e dell’acqua accumulata. GENERATORI SEPARATI (DPR 412/93 Art. 5.6) La produzione centralizzata dell’energia termica necessaria alla climatizzazione necessaria degli ambienti e alla produzione di acqua calda per usi igienici e sanitari per una pluralità di utenze, deve essere effettuata con generatori di calori separati. IMPIANTI DI MESSA A TERRA (L. 46/90 Art. 7.2) In particolare gli impianti elettrici devono essere dotati di impianti di messa a terra e di interruttori differenziali o di altri sistemi di protezione equivalenti. LEGIONELLA Per eliminare il pericolo di presenza di questo batterio si riporta quanto suggerito dall’Organizzazione Mondiale della Sanità (WHO Bulletin OMS, Vol. 681990): - Riscaldare l’acqua a una temperatura di accumulo di 60°C. - Assicurarsi che l’acqua, in ogni punto di un impianto, abbia una temperatura di almeno 50°C. PROTEZIONE CATODICA I nostri ANODI sono prodotti con una speciale lega di Magnesio tipo AZ 63 atta a garantire INNOCUITÀ FISIOLOGICA, POTENZIALE DI ELETTRODO (≤-0,9V) E TASSO DI PERDITA DI MASSA (≤30 g•m-2•d-1) in conformità alla norma DIN 4753-6. HOT WATER ACCUMULATION (DPR 412/93 Art. 5.7) Heat generators of sanitary hot water for several domestic users must be sized according technical standards UNI 9182 and must be equipped with an adequate water accumulation system. FEED WATER Quality requirements for drinking feed water must be compliant with D Lgs 31/01 issued to implement 98/83/CE dir. Our catalogue provides some guide values (p. 3). TANKS For fuel or diesel oil storage in heating systems Ministry of the Interior Standards 28-04-05 must be applied. CONNECTIONS (UNI 9182 Art. 20.3.7) Connections between pipes and units (water heaters, tanks...) must always be flanged or socket unionequipped. WATER-HAMMER Water hammer caused by sudden or instantaneous interruption of water flow can cause PRESSURE WAVES and serious damage and/or breakdown; for this reason chilled and hot water distributions must be equipped with pressure surge control systems which can be mechanical (spring loaded) or hydro-pneumatic (with permanent or replaceable air cushion) (UNI 9182 Art. 15). ACCUMULATION SIZING (UNI 9182 Art. 9.3.1) must be related to peak period water requirement, to pre-heating duration and to cold water, distributed water and stored water temperature. SEPARETED GENERATORS (DPR 412/93 Art. 5.6) Thermal power centralized production for domestic air-conditioning systems must have separated heat generators. GROUNDING SYSTEMS (L. 46/90 Art. 7.2) Electrical systems must be grounded and equipped with residual current devices or similar protection systems. LEGIONELLA To prevent Legionella infection, as recommended by World Health Organisation (WHO Bulletin OMS, Vol. 681990) it is necessary to: - Heat water till it reaches a storage temperature of 60°C - Make sure that water temperature in all parts of the unit is at least 50 °C CATHODIC PROTECTION Our ANODES are made of Magnesium alloy AZ 63 which guarantees PHYSIOLOGICAL INNOCUOUSNESS, ELECTRODE POTENTIAL (≤ -0,9 V) and MASS LOSS RATE (≤ 30 g· m-2 ·d-1), according to standard DIN 4753-6. Normative e Precauzioni Regulation and cautions PROTEZIONE DAL GELO Poiché l’acqua ghiacciando aumenta di volume, la pressione che viene a determinarsi all’interno di un serbatoio chiuso è così rilevante da produrre rottura, occorre progettare e condurre l’impianto in modo che l’acqua non scenda mai a 0°C. ANTIFREEZE PROTECTION Since freezing water increases its volume and increasing pressure in the closed tank can cause ruptures, it is necessary to design and set the tank making sure that water temperature never drops below 0°C. RICIRCOLO (UNI 9182 Art. 9.5)... nelle distribuzioni centralizzate è indispensabile prevedere una rete di ricircolo che consenta all’acqua di restare in continuo movimento e di evitare le conseguenze delle perdite di calore in caso di stagnazione. RECIRCULATION (UNI 9182 Art. 9.5) In centralised distributions, it is necessary to provide a recirculation system which keeps water constantly moving and avoids heat loss in case of stagnation. TEMPERATURA DI DISTRIBUZIONE (DPR 412/93 Art. 5.7) i generatori di calore destinati alla produzione centralizzata di acqua calda per usi igienici e sanitari per una pluralità di utenze di tipo abitativo... devono essere progettati e condotti in modo che la temperatura dell’acqua, misurata nel punto d’immissione alla rete di distribuzione, non superi 48°C, +5°C di tolleranza. TEMPERATURA DI ACCUMULO (UNI 9182 - Appendice L) Anche se la norma prevede temperature di accumulo fino a 65°C, si consiglia di non superare i 60°C per risparmio energetico, contenimento delle precipitazioni calcaree e riduzione del fenomeno di corrosione elettrochimica; per non superare questa temperatura ideale la capacità del bollitore deve essere opportunamente dimensionata. Inoltre (Appendice U) vieta di convogliare acqua con temperatura superiore a 60°C in presenza di tubazioni in acciaio zincato. TRATTAMENTI DELL’ACQUA Oltre che per soddisfare obiettivi di igienicità, l’acqua va trattata per risultare in equilibrio (né incrostante, né aggressiva) secondo il diagramma di TILLMANN (UNI 9182 - Art. 17). I trattamenti prescritti (UNI 8065) non potranno comunque impedire l’eventuale uso alimentare e dovranno essere effettuati con idonee apparecchiature; in caso di addolcimento o dissalazione la durezza totale dell’acqua trattata non dovrà essere inferiore a 15°Fr (DM 443/90). VALVOLA DI SICUREZZA (ISPESL - RACCOLTA R - Cap. 1.A) ...nel caso di riscaldatori d’acqua destinata al consumo, il sistema di espansione per la protezione del recipiente viene realizzato con una valvola a contrappeso o a molla, il cui orifizio abbia un diametro in mm non inferiore a V•5-1 , essendo V il volume in litri del riscaldatore, con un minimo di 15 mm. Detta valvola sarà tarata a una pressione non superiore a quella massima di esercizio del riscaldatore. VASO DI ESPANSIONE ISPESL RACCOLTA R/2009 (R.3.H3.2.2). Poiché l’acqua è incomprimibile e riscaldandosi aumenta di volume, onde evitare continui scarichi della valvola di sicurezza, nonché continue e pericolose sollecitazioni dello scaldacqua, necessita prevedere un vaso di espansione autonomo non intercettabile per ogni scambiatore, bollitore, accumulo di tipo chiuso con membrana alimentare di adeguata capacità e avente pressione di precarica pari alla pressione idrica a monte dello scaldacqua; si consiglia un vaso di espansione di capacità non inferiore al 10% di quella dello scaldacqua. VAPORE E ACQUA SURRISCALDATA I bollitori i cui scambiatori sono alimentati da vapore o acqua surriscaldata sono inoltre soggetti alle norme di sicurezza di cui al DM 1-12-75 (Raccolta R - Cap. R.3.E.). DISTRIBUTION TEMPERATURE (DPR 412/93 Art. 5.7) Heat generators of sanitary hot water for several domestic users must be designed and set making sure that water temperature, measured in injection point, never exceeds 48°C with +5°C tolerance. ACCUMULATION TEMPERATURE (UNI 9182 - Appendix L) Even if, according standard requirements, accumulation temperature must be 65°C, we recommend not exceeding 60 °C to save energy and to reduce calcareous deposit and electrochemical corrosion; in order to keep this ideal temperature, water heater must be properly sized. Moreover, according to Appendix U, it is not allowed to exceed 60 °C temperature with galvanized pipes. WATER TREATMENTS Water must be treated to achieve hygienic standards and balance (neither scale-forming nor corrosive), according to TILMANN diagram. Prescribed treatments (UNI 8065) must be submitted through suitable equipment. In case of water softening or desalinisation treated water hardness can not be less than 15 °Fr (DM 443/90). SAFETY VALVE (ISPESL - COLLECTION R - Cap. 1. A) in case of domestic use of water, expansion system should be equipped with a counterweight or spring loaded relief valve with orifice diameter V•5-1, where V is the heater volume. This valve pressure can not exceed working pressure. EXPANSION VASE ISPESL COLLECTION R/2009 (R.3.H3.2.2). Since water is not compressible and it increases its volume when heated, it is necessary to set an expansion vessel for each exchanger, heater or tank with non toxic envelop and pre-set pressure equal to upstream pressure in water heater; expansion vessel capacity should be at least 10% of heater capacity. STEAM AND SUPER-HEATED WATER Water heaters in which exchanger are steam or super-heated water powered are subject to Safety standards in DM 1-12-75 (Collection R-Cap R. 3. E). 11 FLEXY Serbatoi Inerziali per Acqua Calda Sanitaria Inertial tanks for domestic hot water Note ◗ Piedini regolabili in altezza per taglie fino a 500l ◗ Valvola di sicurezza ◗ Termometro Notes ◗ Height-adjustable feet for sizes up to 500 liters ◗ Safety valve ◗ Thermometer Serbatoio inerziale per acqua calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche e flangia di ispezione. ✔ Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR ✔ Trattamento protettivo interno vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 ✔ Coibentazione Da 200 a 300 litri: poliuretano rigido ad alta densità spessore 75 mm Da 500 a 1500 litri: poliuretano flessibile spessore 100 mm rimuovibile ✔ Accessori a richiesta Termometro, Termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica, kit scambiatore a piastre esterno. Inertial tank for domestic hot water complete with very thick insulation, external red PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents and inspection flange. D ✔ Material: ST 235 JR carbon steel ✔ Internal protection treatment Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 ✔ Insulation 200 to 300 liters: 75mm-thick high-density rigid polyurethane 500 to 1500 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable ✔ Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater, external plate heat exchanger kit. a 1"1/4 1"1/4 1/2" 1"1/4 1"1/4 q 1"1/4 R 1/2" b 1"1/4 1"1/4 1"1/4 Capacità Capacity D Litri Liters H R a b Pollici Inches mm q Codice Part no. Temperatura Temperature Pressione Pressure 95 °C 10 bar mm 200 700 1100 1303 1"1/4 - 220/300 817060015X 300 700 1340 1511 1"1/4 - 220/300 817060016X 500 800 1940 2098 1"1/4 1"1/4 220/300 817060017X 800 990 1990 2222 1"1/4 1"1/4 300/380 817060018X 1000 990 2300 2504 1"1/4 1"1/4 300/380 817060019X 1500 1100 2680 2896 1"1/4 1"1/4 300/380 817060020X a, b connessioni per anodo a corredo dell’accumulo a,b connections for anodes, supplied with the tank” Ht 12 FLEXY BLUE Serbatoi Inerziali per Acqua Calda Sanitaria Inertial tanks for domestic hot water Serbatoio inerziale per acqua calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche e flangia di ispezione. Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc. ✔ Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR ✔ Trattamento protettivo interno smaltatura Bluetech con resine termoindurenti idonea per uso con acqua potabile ed alimenti ✔ Coibentazione Da 500 a 1500 litri: poliuretano flessibile spessore 50 mm Da 2000 a 5000 litri: poliuretano flessibile spessore 100 mm rimuovibile ✔ Accessori a richiesta Termometro, Termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica, kit scambiatore a piastre esterno. a b 1"1/4 R ✔ Material: ST 235 JR carbon steel ✔ Internal protection treatment Bluetech enamelling with thermosetting resins suitable for use with drinking and food-grade water ✔ Insulation 500 to 1500 liters: 50mm-thick flexible polyurethane 2000 to 5000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable ✔ Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater, external plate heat exchanger kit. D 1/2" 1/2" 1"1/4 1"1/4 H Inertial tank for domestic hot water complete with very thick insulation, external red PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents and inspection flange. Special Execution Special executions available on request, including customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc. 1"1/4 q 1"1/4 1/2" 1"1/4 a 1"1/4 Capacità Capacity D Litri Liters H R a b Pollici Inches mm q Codice Part no. Temperatura Temperature Pressione Pressure 80 °C 6 bar mm 500 750 1755 1908 1"1/4 1"1/4 - 817080095X 800 850 2040 2210 1"1/2 1"1/4 - 817080096X 1000 950 2070 2277 1"1/2 1"1/4 - 817080097X 1500 1100 2211 2469 2" 1"1/4 - 817080098X 2000 1300 2531 2845 2" 1"1/4 350/430 817080099X 2500 1400 2655 3001 2"1/2 1"1/4 350/430 817080100X 3000 1450 2820 3170 3" 1"1/4 350/430 817080101X 4000 1600 2940 3347 3" 1"1/4 350/430 817080102X 5000 1800 2930 3438 3" 1"1/4 350/430 817080103X a, b connessioni per anodo a corredo dell’accumulo a,b connections for anodes, supplied with the tank” 13 FLEXY INOX Serbatoi Inerziali per Acqua Calda Sanitaria Inertial tanks for domestic hot water Serbatoio inerziale per acqua calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche e flangia di ispezione. Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc. ✔ Materiale: acciaio INOX AISI 316T ✔ Trattamento protettivo interno decapaggio e passivazione. ✔ Coibentazione Da 200 a 500 litri: poliuretano flessibile con spessore 50 mm rimuovibile Da 800 a 5000 litri: poliuretano flessibile con spessore 100 mm rimuovibile ✔ Accessori a richiesta Termometro, Termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica, kit scambiatore a piastre esterno. Special Execution Special executions available on request, including customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc. Inertial tank for domestic hot water complete with very thick insulation, external PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents and inspection flange. D ✔ Material: AISI 316T stainless steel ✔ Internal protection treatment Pickling and passivation ✔ Insulation 200 to 500 liters: 50mm-thick flexible polyurethane removable 800 to 5000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable ✔ Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater, external plate heat exchanger kit. a 1” 1/4 R 1/2” 1” 1/4 H 14 1” 1/4 q 1” 1/4 1/2” a 1” 1/4 b Capacità Capacity D Litri Liters H R a b Pollici Inches mm q Codice Part no. Codice Part no. mm f g 200 550 1400 1504 1"1/4 1" 220/300 817040107X 817040025 300 600 1675 1779 1"1/4 1" 220/300 817040108X 817040026 500 750 1730 1885 1"1/4 1" 220/300 817040109X 817040027 800 990 1780 2036 1"1/4 1" 300/380 817040110X 817040028 1000 990 2150 2366 1"1/2 1" 300/380 817040111X 817040029 1500 1200 2185 2492 2" 1"1/4 300/380 817040112X 817040030 2000 1300 2505 2822 2" 1"1/4 350/430 817040113X 817040031 2500 1400 2585 2939 2"1/2 1"1/4 350/430 817040114X 817040032 3000 1450 2795 3148 3" 1"1/4 350/430 817040115X 817040033 4000 1600 2875 3290 3" 1"1/4 350/430 817040116X 817040034 5000 1800 2910 3421 3" 1"1/4 350/430 817040117X 817040035 Temperatura Temperature Pressione Pressure 95 °C 6 bar f codici per versione con boccaporto f code for tank with instection man hole g codici per versione senza boccaporto g code for tank without instection man hole NOTE 15 SMART 1 Glass lined water heater with internal fixed heat exchanger Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con singolo serpentino fisso, completo di coibentazione in poliuretano rigido ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore metal, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza. Note ◗ Piedini regolabili in altezza per taglie fino a 500l ◗ Valvola di sicurezza ◗ Termometro Notes ◗ Height-adjustable feet for sizes up to 500 liters ◗ Safety valve ◗ Thermometer ✔ Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR ✔ Trattamento protettivo interno vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 ✔ Coibentazione poliuretano rigido ad alta densità spessore 75 mm ✔ Accessori a richiesta Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica. Water heater for domestic hot water production with single fixed heat exchanger and very thick high-density rigid polyurethane insulation, external metal-coloured PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents, inspection flange and safety valve. D 2" ✔ Material: ST 235 JR carbon steel ✔ Internal protection treatment Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 ✔ Insulation 75mm-thick high-density rigid polyurethane ✔ Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater. 1/2" 1" R 1"1/2 1" H 16 Bollitore Vetroporcellanato a Serpentino Fisso 3/4" Approfondimenti tecnici pag 94 Technical information page 94 S1 3/8" 1" Ø 115/180 1" 1" Capacità Capacity D Litri Liters H R mm Potenza Power Temperatura Max Max Temperature Pressione Max Max Pressure Lato accumulo Storage Side 95 °C 10 bar Circuito Primario Primary Circuit 95 °C 16 bar Codice Part no. kW 200 670 1100 1287 44 819060107X 300 670 1360 1516 44 819060108X 400 700 1660 1801 57 819060109X 500 700 1890 2015 64 819060110X 750 855 2050 2221 76 819060111X 1000 1055 1960 2225 86 819060112X 1500 1055 2650 2852 86 819060113X Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C Bollitore Vetroporcellanato a Doppio Serpentino Fisso SMART 2 Glass lined water heater with internal fixed heat exchanger Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con doppio serpentino fisso, completo di coibentazione in poliuretano rigido ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore metal, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza. Note ◗ Piedini regolabili in altezza per taglie fino a 500l ◗ Valvola di sicurezza fornita per accumuli fino a 1500l Notes ◗ Height-adjustable feet for sizes up to 500 liters ◗ Safety valve for storage tanks up to 1500 liters ✔ Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR ✔ Trattamento protettivo interno vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 ✔ Coibentazione poliuretano rigido ad alta densità spessore 75 mm ✔ Accessori a richiesta Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica. Water heater for domestic hot water production with double fixed heat exchanger and very thick high-density rigid polyurethane insulation, external metal-coloured PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents, inspection flange and safety valve. 3/8" R mm Potenza S1 Potenza S2 Power S1 Power S2 kW kW 1" 670 1100 1287 44 22 819060114X 300 670 1360 1516 44 35 819060115X 400 700 1660 1801 57 35 819060116X 500 700 1890 2015 64 35 819060117X 750 855 2050 2221 76 38 819060118X 1000 1055 1960 2225 86 48 819060119X 1500 1055 2650 2852 86 48 819060120X 1"1/2 H 3/4" S1 3/8" 1" Ø 115/180 1" 1" Temperatura Max Max Temperature Pressione Max Max Pressure Lato accumulo Storage Side 95 °C 10 bar Circuito Primario Primary Circuit 95 °C 16 bar Codice Part no. 200 S2 1" R Litri Liters H 1/2" 1" Approfondimenti tecnici pag 95 Technical information page 95 D 2" 1" ✔ Material: ST 235 JR carbon steel ✔ Internal protection treatment Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 ✔ Insulation 75mm-thick high-density rigid polyurethane ✔ Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater. Capacità Capacity D Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C 17 Bollitore Vetroporcellanato con stazione solare Glass lined water heater with solar kit station Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con doppio serpentino fisso tipo SMART 2, completo di stazione solare S2 SOLAR 30 - 25/6 (scheda tecnica pagine XX). Bollitore completo di coibentazione in poliuretano rigido ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore metal, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza. Note ◗ Piedini regolabili in altezza ◗ Valvola di sicurezza ◗ Termometro Notes ◗ Height-adjustable feet ◗ Safety valve ◗ Thermometer 1 2 ✔ Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR ✔ Trattamento protettivo interno vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 ✔ Coibentazione poliuretano rigido ad alta densità spessore 55 mm ✔ Accessori a richiesta Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica. 1 Bollitore vetrificato 300 l 2 Stazione solare S2 SOLAR 30 - 25/6 1 Glass lined water heater 300 l 2 Solar kit station S2 SOLAR 30 - 25/6 Water heater for domestic hot water production with double fixed heat exchanger complete of Solar kit station S2 SOLAR 30 - 25/6 (see technical data at page XX). Water heater complete of very thick high-density rigid polyurethane insulation, external metal-coloured PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents, inspection flange and safety valve. ✔ Material: ST 235 JR carbon steel ✔ Internal protection treatment Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 ✔ Insulation 55mm-thick high-density rigid polyurethane ✔ Optionals Thermometer, thermostat, impressedcurrent electronic anode, electrical heater. Litri Liters 300 H R mm 670 1360 1516 1/2" 1" 3/8" S2 1" 1"1/2 1" 3/4" R D 2" 1" Approfondimenti tecnici pag 95 Technical information page 95 Capacità Capacity D H 18 SMART 2 SOLAR KIT S1 3/8" 1" Ø 115/180 1" 1" Potenza S1 Potenza S2 Power S1 Power S2 kW kW 44 35 Temperatura Max Max Temperature Pressione Max Max Pressure Lato accumulo Storage Side 95 °C 10 bar Circuito Primario Primary Circuit 95 °C 10 bar Codice Part no. 838110066X Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C NOTE 19 SMART INOX 1 Bollitore INOX a serpentino fisso Stainless steel water heater with internal fixed heat exchanger Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con serpentino singolo serpentino, completo di coibentazione in poliuretano ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza. Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc. ✔ Materiale: acciaio INOX AISI 316 ✔ Trattamento protettivo interno decapaggio e passivazione ✔ Coibentazione Da 200 a 500 litri: poliuretano rigido ad alta densità spessore 50 mm rimuovibile Da 800 a 2000 litri: poliuretano flessibile ad alta densità spessore 100 mm rimuovibile ✔ Accessori a richiesta Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica. Special Execution Special executions available on request, including customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc. Water heater for domestic hot water production with single fixed heat exchanger and very thick high-density polyurethane insulation, external PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents, inspection flange and safety valve. 1/2” 1” 1/4 3 1” 1/2 R ✔ Material: AISI 316 stainless steel ✔ Internal protection treatment Pickling and passivation ✔ Insulation 200 to 500 liters: 50mm-thick high-density rigid polyurethane removable 800 to 2000 liters: 100mm-thick high-density flexible polyurethane removable ✔ Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater. D 2 1” H 20 S1 1/2” q 1/2” 1” Capacità Capacity D Litri Liters H R 1 2 3 Pollici Inches mm q Potenza S1 Power S1 mm kW Codice Part no. 200 600 1175 1320 1" 1"1/4 1/2" 180/120 32 819040060X 300 600 1675 1780 1" 1"1/4 1/2" 180/120 48 819040061X 400 750 1480 1660 1" 1"1/4 1/2" 180/120 55 819040062X 500 750 1730 1890 1" 1"1/4 1/2" 180/120 68 819040063X 819040064X 800 990 1780 2065 1"1/2 1"1/2 1" 180/120 87 1000 990 2150 2395 1"1/2 1"1/2 1" 180/120 90 819040065X 1500 1200 2215 2535 2" 2" 1" 220/290 95 819040066X 2000 1300 2525 2870 2" 2" 1" 220/290 100 819040067X Temperatura Max Max Temperature Pressione Max Max Pressure Lato accumulo Storage Side 95 °C 6 bar Circuito Primario Primary Circuit 95 °C 16 bar Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C Bollitore INOX a doppio serpentino fisso SMART INOX 2 Stainless steel water heater with internal fixed heat exchanger Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con serpentino doppio serpentino, completo di coibentazione in poliuretano ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza. Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc. ✔ Materiale: acciaio INOX AISI 316 ✔ Trattamento protettivo interno decapaggio e passivazione ✔ Coibentazione Da 200 a 500 litri: poliuretano rigido ad alta densità spessore 50 mm rimuovibile Da 800 a 2000 litri: poliuretano flessibile ad alta densità spessore 100 mm rimuovibile ✔ Accessori a richiesta Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica. Special Execution Special executions available on request, including customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc. Water heater for domestic hot water production with double fixed heat exchanger and very thick high-density polyurethane insulation, external PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents, inspection flange and safety valve. D 2 1” 1/2” S2 1” 1/4 3 1/2” 1” R 1” 1/2 1” H ✔ Material: AISI 316 stainless steel ✔ Internal protection treatment Pickling and passivation ✔ Insulation 200 to 500 liters: 50mm-thick high-density rigid polyurethane removable 800 to 2000 liters: 100mm-thick high-density flexible polyurethane removable ✔ Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater. 21 S1 1/2” q 1” 1” Capacità Capacity D Litri Liters H R 1 2 3 Pollici Inches mm q Potenza S1 Potenza S2 Power S1 Power S2 mm kW kW Codice Part no. 200 600 1175 1320 1" 1"1/4 1/2" 180/120 32 20 819040068X 300 600 1675 1780 1" 1"1/4 1/2" 180/120 48 32 819040069X 400 750 1480 1660 1" 1"1/4 1/2" 180/120 55 32 819040070X 500 750 1730 1890 1" 1"1/4 1/2" 180/120 68 39 819040071X 800 990 1780 2065 1"1/2 1"1/2 1" 180/120 87 48 819040072X 1000 990 2150 2395 1"1/2 1"1/2 1" 180/120 90 61 819040073X 1500 1200 2215 2535 2" 2" 1" 220/290 95 74 819040074X 2000 1300 2525 2870 2" 2" 1" 220/290 100 96 819040075X Temperatura Max Max Temperature Pressione Max Max Pressure Lato accumulo Storage Side 95 °C 6 bar Circuito Primario Primary Circuit 95 °C 16 bar Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C SMART HP Note ◗ Piedini regolabili in altezza per taglie fino a 500l ◗ Valvola di sicurezza fornita per accumuli fino a 1000l Notes ◗ Height-adjustable feet for sizes up to 500 liters ◗ Safety valve for storage tanks up to 1000 liters Glass lined water heater with internal fixed heat exchanger for heat pumps Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con serpentino fisso singolo a doppia spirale e grande superficie, adatto per uso con pompe di calore. Il bollitore è completo di coibentazione in poliuretano rigido ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore metal, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza. ✔ Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR ✔ Trattamento protettivo interno vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 ✔ Coibentazione poliuretano rigido ad alta densità spessore 70 mm ✔ Accessori a richiesta Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica Water heater for domestic hot water production with double-spiral single fixed heat exchanger and large surface area suitable for use with heat pumps. The water heater comes complete with very thick high-density rigid polyurethane insulation, external metal-coloured PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents, inspection flange and safety valve. ✔ Material: ST 235 JR carbon steel ✔ Internal protection treatment Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 ✔ Insulation 70mm-thick high-density rigid polyurethane ✔ Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater. Approfondimenti tecnici pag 96 Technical information page 96 O coib 2" 1" S1 1/2" 1 1/4" Htot 22 Bollitore Vetroporcellanato a Serpentino Fisso per Pompe di Calore 3/4" 3/8" R Ø 115/180 1 1/2" Capacità Capacity D Litri Liters H R Potenza S1 Power S1 80 - 10/45 50 - 10/45 mm 1 1/4" Codice Part no. 1" kW 300 670 1450 1597 91 28 819060121X 400 700 1620 1764 103 37 819060122X 500 700 1850 1978 114 39 819060123X 750 855 2140 2304 138 40 819060124X 1000 1055 2050 2305 138 40 819060125X Temperatura Max Max Temperature Pressione Max Max Pressure Lato accumulo Storage Side 95 °C 10 bar Circuito Primario Primary Circuit 95 °C 16 bar NOTE 23 24 BOIL Bollitore a fascio tubiero Water heater with tube bundle heat exchanger Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc. Special Execution Special executions available on request, including: customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc. Bollitore a fascio tubiero per la produzione di acqua calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche. ✔ Materiale: Corpo accumulo: acciaio al carbonio ST235 JR Scambiatore a fascio tubiero: acciaio inox AISI 304 Testata scambiatore: acciaio al carbonio ST235 JR zincato a caldo ✔ Trattamento protettivo interno da 200 a 1500 litri, vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 da 2000 a 5000 litri, slamtatura Bluetech con resine termoindurenti idonea per uso con acqua potabile ed alimentare ✔ Coibentazione Da 200 a 300 litri, poliuretano rigido con spessore 70 mm Da 500 a 5000 litri, poliuretano flessibile con spessore 100 mm rimuovibile ✔ Accessori a richiesta Fascio tubiero per vapore o acqua surriscaldata, kit scambiatore a piastre esterno, termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica. Water heater with tube bundle heat exchanger for domestic hot water production complete with very thick insulation, external red PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents. ✔ Material: Storage tank body: ST 235 JR carbon steel Tube bundle heat exchanger: AISI 304 stainless steel Heat exchanger head: hot-galvanized ST 235 JR carbon steel ✔ Internal protection treatment 200 to 1500 liters: food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 2000 to 5000 liters: Bluetech enamelling with thermosetting resins suitable for use with drinking and food-grade water ✔ Insulation 200 to 300 liters: 70mm-thick rigid polyurethane 500 to 5000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable ✔ Optionals Tube bundle for steam or superheated water, external plate heat exchanger kit, thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater. Approfondimenti tecnici pag 98 Technical information page 98 Bollitore a fascio tubiero BOIL Water heater with tube bundle heat exchanger D Note ◗ Piedini regolabili in altezza per taglie fino a 500l ◗ Valvola di sicurezza fornita per accumuli fino a 1500l D D a c 1"1/4 1"1/4 b 1"1/4 1/2" R 1/2" 1/2" 1"1/4 1"1/4 H 1"1/4 q 1"1/4 q 1"1/4 1/2" 10 R 10 11 11 1"1/4 c 1/2" b 1"1/4 1"1/4 1"1/4 200-1500 L 2000-5000 L Lato accumulo Storage Side Circuito primario Primary side Temperatura Max. Max. Temperature Pressione Max. Max. Pressure Temperatura Max. Max. Temperature Pressione Max. Max. Pressure V<1500 l 95 °C 10 bar 110 °C 12 bar 1500≤V<5000 l 80 °C 6 bar 110 °C 12 bar Capacità Capacity D Litri Liters H R Ht 1"1/4 H 1"1/4 a b c 10-11 Pollici Inches mm q Potenza Power mm kW Codice Part no. 200 700 1100 1303 1"1/4 - - 1" 220/300 12,2 818060068X 300 700 1340 1511 1"1/4 - - 1" 220/300 18,4 818060069X 500 800 1940 2098 1"1/4 1"1/4 - 1" 220/300 24,5 818060070X 800 990 1990 2222 1"1/4 1"1/4 - 2" 300/380 36,7 818060071X 1000 990 2300 2504 1"1/4 1"1/4 - 2" 300/380 49 818060072X 1500 1100 2680 2896 1"1/4 1"1/4 - 2" 300/380 73,5 818060073X 2000 1300 2531 2845 - 1"1/4 2" 2" 350/430 98 818080361X 2500 1400 2655 3001 - 1"1/4 2"1/2 2" 350/430 122,5 818080362X 3000 1450 2820 3170 - 1"1/4 3" 2" 350/430 147 818080363X 4000 1600 2940 3347 - 1"1/4 3" 2" 350/430 196 818080364X 5000 1800 2930 3438 - 1"1/4 3" 2" 350/430 245 818080365X a,b connessione per anodo a corredo dell’accumulo a,b connection for anode, supplied with the tank 1"1/4 Notes ◗ Height-adjustable feet for sizes up to 500 liters ◗ Safety valve for storage tanks up to 1500 liters 25 26 BOIL INOX Bollitore INOX a fascio tubiero Stainless steel water heater with tube bundle heat exchanger Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc. Special Execution Special executions available on request, including: customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc. Bollitore a fascio tubiero per la produzione di acqua calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche. ✔ Materiale: Corpo accumulo: INOX AISI 316T Scambiatore a fascio tubiero: acciaio inox AISI 316 Testata scambiatore: acciaio al carbonio ST235 JR zincato a caldo ✔ Trattamento protettivo interno decapaggio e passivazione. ✔ Coibentazione Da 200 a 300 litri, poliuretano flessibile con spessore 50 mm rimuovibile Da 800 a 1500, poliuretano flessibile con spessore 100 mm rimuovibile ✔ Accessori a richiesta fascio tubiero per vapore o acqua surriscaldata, kit scambiatore a piastre esterno, termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica. Water heater with tube bundle heat exchanger for domestic hot water production complete with very thick insulation, external red PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents. ✔ Material: Storage tank body: AISI 316T stainless steel Tube bundle heat exchanger: AISI 316 stainless steel Heat exchanger head: hot-galvanized ST 235 JR carbon steel ✔ Internal protection treatment Pickling and passivation ✔ Insulation 200 to 300 liters: 50mm-thick flexible polyurethane removable 800 to 1500 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable ✔ Optionals Tube bundle for steam or superheated water, external plate heat exchanger kit, thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater. Approfondimenti tecnici pag 99 Technical information page 99 BOIL INOX Bollitore INOX a fascio tubiero Stainless steel water heater with tube bundle heat exchanger Legenda Attacchi 1. Ingresso acqua fredda sanitaria 2. Uscita acqua calda sanitaria 4. Ricircolo 5. Anodo sacrificale 6/8. Ausiliario 7. Termometro/sonda 9. Anodo 11/12. Ingresso/uscita circuito primario D 2 5 R H 6 8 q 11 Notes ◗ Height-adjustable feet for sizes up to 500 liters ◗ Safety valve for storage tanks up to 1500 liters Legend 1. Domestic cold water inlet 2. Domestic hot water outlet 4. Recirculation 5. Sacrificial anode 6/8. Auxiliary 7. Thermometer/sensor 9. Anode 11/12. Primary circuit inlet/outlet 7 4 Note ◗ Piedini regolabili in altezza per taglie fino a 500l ◗ Valvola di sicurezza fornita per accumuli fino a 1500l 7 6 12 1 Lato accumulo Storage Side Circuito primario Primary side Temperatura Max. Max. Temperature Pressione Max. Max. Pressure Temperatura Max. Max. Temperature Pressione Max. Max. Pressure 95 °C 6 bar 110 °C 12 bar Capacità Capacity D Litri Liters H R 1-2 4-5-6-8 7 11-12 Pollici Inches mm Temperatura Max Max Temperature Pressione Max Max Pressure 110 °C 12 bar q Potenza Power mm kW Codice Part no. 200 550 1400 1504 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 220/300 12,2 818040067X 300 600 1675 1779 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 220/300 18,4 818040068X 500 750 1730 1885 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 220/300 24,5 818040069X 800 990 1780 2036 1”1/2 1”1/4 1/2” 2” 300/380 36,7 818040070X 1000 990 2150 2366 1”1/2 1”1/4 1/2” 2” 300/380 49 818040071X 1500 1200 2185 2492 2” 1”1/4 1/2” 2” 300/380 73,5 818040072X 2000 1300 2505 2822 2” 1”1/4 1/2” 2” 350/430 98 818040073X 2500 1400 2585 2939 2”1/2 1”1/4 1/2” 2” 350/430 122,5 818040074X 3000 1450 2795 3148 3” 1”1/4 1/2” 2” 350/430 147 818040075X 4000 1600 2875 3290 3” 1”1/4 1/2” 2” 350/430 196 818040076X 5000 1800 2910 3421 3” 1”1/4 1/2” 2” 350/430 245 818040077X * Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C * Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C 27 28 AFK AFK-INOX Preparatore rapido di acqua calda sanitaria Fast preparation unit Sistema per la produzione rapida di acqua calda sanitaria, completo di scambiatore di calore a piastre ispezionabili ad alta efficienza, pompa di circolazione lato sanitario, termostato, coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno serbatoio in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche e flangia di ispezione. AFK Approfondimenti tecnici pag 100 Technical information page 100 ✔ Materiale serbatoio: acciaio al carbonio ST 235 JR ✔ Trattamento protettivo interno: Da 200 a 300 litri : vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 Da 500 a 2000 litri : smaltatura Bluetech con resine termoindurenti idonea per uso con acqua potabile ed alimenti ✔ Coibentazione serbatoio: Da 200 a 300 litri, poliuretano rigido ad alta densità spessore 70 mm Da 500 a 1500 litri, poliuretano flessibile spessore 50 mm rimuovibile 2000 litri, poliuretano flessibile spessore 100 mm rimuovibile AFK-INOX ✔ Materiale serbatoio: acciaio INOX AISI 316T ✔ Trattamento protettivo interno: decapaggio e passivazione ✔ Coibentazione serbatoio: poliuretano flessibile con spessore 50 mm ✔ Accessori a richiesta Termometro, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica. System for fast production of domestic hot water complete with high-efficiency inspectable plate heat exchanger, circulation pump on the DHW circuit side, thermostat, very thick insulation, tank with external red PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents and inspection flange. AFK ✔ Tank material: ST 235 JR carbon steel ✔ Internal protection treatment 200 to 300 liters: food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 500 to 2000 liters: Bluetech enamelling with thermosetting resins suitable for use with drinking and food-grade water ✔ Tank insulation: 200 to 300 liters: 70mm-thick high-density rigid polyurethane 500 to 1500 liters: 50mm-thick flexible polyurethane removable 2000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable AFK-INOX ✔ Tank material: AISI 316T stainless steel ✔ Internal protection treatment Pickling and passivation ✔ Tank insulation: 50mm-thick flexible polyurethane ✔ Optionals Thermometer, impressed current electronic anode, electrical heater. AFK AFK-INOX Preparatore rapido di acqua calda sanitaria Fast preparation unit Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc. D a D 1"1/4 D a a b 1/2" b 1"1/4 b 1/2" R R 1/2" 1/2" 1"1/4 1"1/4 H H 1"1/4 1"1/4 H 1"1/4 1"1/4 q 1"1/4 1"1/4 1/2" 1/2" 1"1/4 1/2" Special Execution Special executions available on request, including: customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc. 1/2" R b 1"1/4 1"1/4 q 1"1/4 1"1/4 a 1"1/4 a 1"1/4 1"1/4 AFK 200-300 l Modello Model 1"1/4 AFK 500-2000 l Lato Accumulo Storage Side Temperatura Pressione Temperature Pressure AFKX Circuito Primario Primary Circuit Temperatura Pressione Temperature Pressure AFK 80 °C 6 bar 130 °C 16 bar AFK-INOX 95 °C 6 bar 130 °C 16 bar Modello Scambiatore Exchanger Model Potenza Power kW Caratteristiche Kit scambiatore di calore/Exchanger kit specifications Produzione continua dP primario Attacchi scambiatore Potenza max pompa Continuous production Primary circuit dP Exchanger couplings Max pump power l/h W Tensione Voltage V/Hz/ph Corrente Current A K042/09 35 14* 859 18 1”1/4 180 230/50/1 115 K042/15 70 24* 1717 24 1”1/4 180 230/50/1 115 K042/21 115 34* 2862 33 1”1/4 180 230/50/1 115 K042/25 150 40* 3721 39 1”1/4 120 400/50/3 38 K042/33 200 53* 4866 39 1”1/4 120 400/50/3 38 Prestazioni calcolate con primario 80-60 °C ed acqua sanitaria 10-45°C * primario 55-50 secondario 35-45 °C Performance calculated with primary circuit at 80-60 °C boiler and tap water at 10-45°C * primary 55-50 tap water 35-45 °C Modello scambiatore Exchanger model AFK Volume serbatoio Tank capacity 200 l 300 l 500 l 750 l 1000 l 1500 l 2000 l K042/09 84103K001 84103K006 84103K011 84103K016 84103K021 84103K026 84103K031 K042/15 84103K002 84103K007 84103K012 84103K017 84103K022 84103K027 84103K032 AFK K042/21 84103K003 84103K008 84103K013 84103K018 84103K023 84103K028 84103K033 K042/25 84103K004 84103K009 84103K014 84103K019 84103K024 84103K029 84103K034 Capacità Capacity Litri Liters D K042/15 84104K072 84104K077 84104K082 84104K087 84104K092 84104K097 84104K102 AFKX K042/21 84104K073 84104K078 84104K083 84104K088 84104K093 84104K098 84104K103 K042/25 84104K074 84104K079 84104K084 84104K089 84104K094 84104K099 84104K104 K042/33 84104K075 84104K080 84104K085 84104K090 84104K095 84104K100 84104K105 R a b q pollici inches mm mm 200 700 1100 1303 1"1/4 1"1/4 220/300 300 700 1340 1511 1"1/4 1"1/4 220/300 500 750 1755 1908 1"1/4 1"1/4 - 800 850 2040 2210 1"1/2 1"1/4 - 1000 950 2070 2277 1"1/2 1"1/4 - 1500 1100 2211 2469 2" 1"1/4 - 2000 1300 2531 2845 2" 1"1/4 350/430 a b AFKX K042/33 84103K005 84103K010 84103K015 84103K020 84103K025 84103K030 84103K035 K042/09 84104K071 84104K076 84104K081 84104K086 84104K091 84104K096 84104K101 H Capacità Capacity Litri Liters D H R pollici inches mm 200 550 1400 1504 1"1/4 1"1/4 300 600 1675 1779 1"1/4 1"1/4 500 750 1730 1885 1"1/4 1"1/4 800 990 1780 2036 1"1/4 1"1/4 1000 990 2150 2366 1"1/2 1"1/4 1500 1200 2185 2492 2" 1"1/4 2000 1300 2505 2822 2" 1"1/4 29 30 AFW AFW-INOX Preparatore rapido di acqua calda sanitaria Fast preparation unit Sistema per la produzione rapida di acqua calda sanitaria, completo di scambiatore di calore a piastre saldobrasato ad alta efficienza, pompa di circolazione lato sanitario, termostato, coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno serbatoio in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche e flangia di ispezione. AFW Approfondimenti tecnici pag 100 Technical information page 100 ✔ Materiale serbatoio: acciaio al carbonio ST 235 JR ✔ Trattamento protettivo interno: Da 200 a 300 litri : vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 Da 500 a 2000 litri: smaltatura Bluetech con resine termoindurenti idonea per uso con acqua potabile ed alimenti ✔ Coibentazione serbatoio: Da 200 a 300 litri, poliuretano rigido ad alta densità spessore 70 mm Da 500 a 1500 litri, poliuretano flessibile spessore 50 mm rimuovibile 2000 litri, poliuretano flessibile spessore 100 mm rimuovibile AFW-INOX ✔ Materiale serbatoio: acciaio INOX AISI 316T ✔ Trattamento protettivo interno: decapaggio e passivazione ✔ Coibentazione serbatoio: poliuretano flessibile con spessore 50 mm ✔ Accessori a richiesta Termometro, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica. System for fast production of domestic hot water complete with high-efficiency braze-welded plate heat exchanger, circulation pump on the DHW circuit side, thermostat, very thick insulation, tank with external red PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents and inspection flange. AFW ✔ Tank material: ST 235 JR carbon steel ✔ Internal protection treatment 200 to 300 liters: food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 500 to 2000 liters: Bluetech enamelling with thermosetting resins suitable for use with drinking and food-grade water ✔ Tank insulation: 200 to 300 liters: 70mm-thick high-density rigid polyurethane 500 to 1500 liters: 50mm-thick flexible polyurethane removable 2000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable AFW-INOX ✔ Tank material: AISI 316T stainless steel ✔ Internal protection treatment Pickling and passivation ✔ Tank insulation: 50mm-thick flexible polyurethane ✔ Optionals Thermometer, impressed current electronic anode, electrical heater. AFW 31 AFW-INOX Preparatore rapido di acqua calda sanitaria Fast preparation unit Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc. D a D 1"1/4 D a a b 1/2" b 1"1/4 b 1/2" R R 1/2" 1/2" 1"1/4 1"1/4 H H 1"1/4 1"1/4 H 1"1/4 1"1/4 q 1"1/4 1/2" 1"1/4 1/2" Special Execution Special executions available on request, including: customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc. R b 1"1/4 1"1/4 q 1"1/4 1"1/4 a 1"1/4 1"1/4 a 1"1/4 1"1/4 AFW 200-300 l Modello Model 1"1/4 AFW 500-2000 l Lato Accumulo Storage Side Temperatura Pressione Temperature Pressure AFWX Circuito Primario Primary Circuit Temperatura Pressione Temperature Pressure AFW 80 °C 6 bar 195 °C 30 bar AFW-INOX 95 °C 6 bar 195 °C 30 bar Modello Scambiatore Exchanger Model Potenza Power kW Caratteristiche Kit scambiatore di calore/Exchanger kit specifications Produzione continua dP primario Attacchi scambiatore Potenza max pompa Continuous production Primary circuit dP Exchanger couplings Max pump power l/h W Tensione Voltage V/Hz/ph Corrente Current A WP4/14 35 14* 859 20 1” 180 230/50/1 115 WP4/20 70 24 1717 35 1” 180 230/50/1 115 WP4/30 115 34* 2862 45 1” 180 230/50/1 115 WP4/40 150 40* 3721 45 1” 120 400/50/3 38 WP4/50 200 53* 4866 45 1” 120 400/50/3 38 Prestazioni calcolate con primario 80-60 °C ed acqua sanitaria 10-45°C * primario 55-50 secondario 35-45 °C Performance calculated with primary circuit at 80-60 °C boiler and tap water at 10-45°C * primario 55-50 secondario 35-45 °C Modello scambiatore Exchanger model AFW Volume serbatoio Tank capacity 200 l 300 l 500 l 750 l 1000 l 1500 l 2000 l WP4/14 84103W036 84103W041 84103W046 84103W051 84103W056 84103W061 84103W066 WP4/20 84103W037 84103W042 84103W047 84103W052 84103W057 84103W062 84103W067 AFW WP4/30 84103W038 84103W043 84103W048 84103W053 84103W058 84103W063 84103W068 Capacità Capacity Litri Liters D H R a b q pollici inches mm mm 200 700 1100 1303 1"1/4 1"1/4 220/300 300 700 1340 1511 1"1/4 1"1/4 220/300 500 750 1755 1908 1"1/4 1"1/4 - 800 850 2040 2210 1"1/2 1"1/4 - 1000 950 2070 2277 1"1/2 1"1/4 - 1500 1100 2211 2469 2" 1"1/4 - 2000 1300 2531 2845 2" 1"1/4 350/430 a b WP4/40 84103W039 84103W044 84103W049 84103W054 84103W059 84103W064 84103W069 WP4/50 84103W040 84103W045 84103W050 84103W055 84103W060 84103W065 84103W070 WP4/14 84104W106 84104W111 84104W116 4104W121 84104W126 84104W131 84104W136 WP4/20 84104W107 84104W112 84104W117 84104W122 84104W127 84104W132 84104W137 AFWX WP4/30 84104W108 84104W113 84104W118 84104W123 84104W128 84104W133 84104W138 WP4/40 84104W109 84104W114 84104W119 84104W124 84104W129 84104W134 84104W139 WP4/50 84104W110 84104W115 84104W120 84104W125 84104W130 84104W135 84104W140 AFWX Capacità Capacity Litri Liters D H R pollici inches mm 200 550 1400 1504 1"1/4 1"1/4 300 600 1675 1779 1"1/4 1"1/4 500 750 1730 1885 1"1/4 1"1/4 800 990 1780 2036 1"1/4 1"1/4 1000 990 2150 2366 1"1/2 1"1/4 1500 1200 2185 2492 2" 1"1/4 2000 1300 2505 2822 2" 1"1/4 AFK HD 32 Gruppo di scambio termico per la produzione di acqua calda sanitaria Heat exchanger station for domestic hot water production Sistema per la preparazione rapida di Acqua Calda Sanitaria serie AFK-HD abbinabile a serbatoi già esistenti ed adatto a piccole, medie e grandi comunità. Il sistema AFK-HD è composto da: ✔ scambiatore a piastre ispezionabili inox AISI 316L modello K042 o K080; ✔ basamento autoportante in acciaio inox con piedi di appoggio regolabili; ✔ pompa di ricircolo lato sanitario in acciaio inox; ✔ Kit raccordi flessibili pre-coibentati inox e valvole di intercettazione (optional); ✔ Coibentazione scambiatore remuovibile (optional); ✔ Termostato per controllo circuito primario (optional); ✔ Quadro elettrico di controllo e comando Anti-Legionella (optional) in grado di realizzare cicli antilegionella mediante shock termici (giornalieri o settimanali). Accessori disponibili A richiesta sono disponibili i seguenti accessori: ✔ Kit tubazioni flessibili di collegamento ✔ Coibentazione scambiatore a piastre ✔ Termostato per controllo circuito primario ✔ Quadro elettrico di controllo con regolatore elettronico e ciclo anti legionella H Compatibilità La serie AFK-HD può essere abbinata a tutti gli accumuli della serie FLEXY, FLEXY INOX, BOIL e BOIL INOX The AFK-HD fast preparation unit is intended for the production of domestic hot water in small, medium and large-sized communities and can be combined with existing tanks. B The AFK-HD system consists of: ✔ Gasketed plate heat exchanger – AISI 316L stainless steel, model K042 or K080; ✔ Stainless steel self-supporting base with adjustment feet; A ✔ Stainless steel recirculation pump on tap water side; ✔ Stainless steel, pre-insulated flexible fittings and shut-off valves (optional); ✔ Removable heat exchanger insulation (optional); ✔ Thermostat for primary circuit (optional); ✔ Anti-legionella control electric board (optional) to run anti-legionella cycles through thermal shock (daily or weekly). Accessories on request The following accessories can be supplied on request: ✔ Fittings to connect the heat exchanger to the tank ✔ Insulation box for heat exchanger ✔ Thermostat for primary circuit ✔ Electronic temperature controller with Anti Legionella software Compatibility The AFK-HD series can be combined with all FLEXY, FLEXY INOX, BOIL and BOIL INOX storage tanks. Circuito Primario Primary Circuit A Circuito Secondario Secondary Circuit Temperatura Temperature Pressione Pressure Temperatura Temperature Pressione Pressure 95 °C 16 bar 195 °C 6 bar Gruppo di scambio termico per la produzione di acqua calda sanitaria AFK HD Heat exchanger station for domestic hot water production Elenco componenti 1. Pompa di ricircolo con girante inox 2. Scambiatore di calore a piastre ispezionabili 3. Pozzetto porta sonda 4. Regolatore di portata 5. Valvola di sicurezza 6. Valvola di scarico 7. Quadro elettronico di controllo (opzionale) 8. Uscita di comando circuito primario UTENZA ACS DOMESTIC HOT WATER AFK HD 7 8 3 SORGENTE TERMICA HEATING SOURCE 2 3 Modello Model Scambiatore Exchanger Potenza Power kW List of components 1. Stainless steel pump 2. Gasketed plate heat exchanger 3. Flow rate regulator 4. Probe holder 5. Safety valve 6. Drain valve 7. Electronic control system (optional) 8. Output signal for primary circuit control 4 1 5 Portata Pdc primario primario Primary Primary circuit circuit flow rate load loss 6 Caratteristiche elettriche pompa Pump specifications l/h kPa V/Hz/ph A A B H mm Connessioni Connections Codice Part no. pollici/inches SIZE 1 AFK-HD 35 K042/09 30*/10** 1500*/1800* 18*/25** 230/50/1 1.15 305 464 921 1"1/4 841060019X AFK-HD 70 K042/15 70*/22** 3000*/3900** 24*/40** 230/50/1 1.15 305 464 921 1"1/4 841060020X AFK-HD 115 K042/21 110*/33** 5000*/5800** 33*/45** 230/50/1 1.15 305 464 921 1"1/4 841060021X AFK-HD 150 K042/25 150*/39** 6500*/6800** 39*/45** 400/50/3 0.38 305 464 921 1"1/4 841060022X AFK-HD 200 K042/33 200*/50** 8600*/8700** 39*/43** 400/50/3 0.38 305 464 921 1"1/4 841060018X AFK-HD 250 K080H/23 250*/165** 8800*/8800** 49*/49** 400/50/3 1.03 305 1031 829 1"1/2 841060023X AFK-HD 300 K080H/29 300*/170** 10500*/10500** 48*/48** 400/50/3 1.03 305 1031 829 1"1/2 841060024X AFK-HD 350 K080H/33 350*/210** 12500*/12500** 47*/47** 400/50/3 1.03 305 1031 829 1"1/2 841060025X AFK-HD 400 K080H/39 400*/250** 14100*/14100** 46*/46** 400/50/3 1.03 305 1031 829 1"1/2 841060026X SIZE 2 * Primario 80°C, secondario 10/45°C ** Primario 55°C, secondario 10/45°C * Primary circuit 80°C, secondary circuit 10/45°C ** Primary circuit 55°C, secondary circuit 10/45°C Erogazione di ACS in litri nei primi 10/20/60 minuti e portata in erogazione continua in l/h (Primario 80°C, erogazione 45°C) Supply of DHW in liters in the first 10/20/60 minutes and flow rate in continuous supply in l/h (primary 80°C, supply 45°C) Volume (l) Volume (l) k042/09 k042/15 k042/21 k042/25 k042/33 k080h/23 k080h/29 k080h/33 k080h/39 200 330/500 1100/859 440/725 2000/1717 500/1300 2900/2862 730/2075 4150/3721 810/2330 4900/4866 1055/1995 5765/5650 1340/2570 7485/7370 1505/2895 8465/8350 1830/3550 10430/10320 300 430/600 1300/859 535/1200 2000/1717 590/1400 2905/2862 800/2125 4200/3721 880/2375 4900/4866 1110/2055 5820/5650 1400/2625 7540/7370 1560/2955 8525/8350 1890/3610 10490/10320 500 665/800 1500/859 730/1475 2100/1717 785/1660 2910/2862 990/2310 4175/3721 1060/2560 4910/4866 1225/2165 5935/5650 1510/2740 7655/7370 1675/3070 8640/8350 2005/3725 10605/10320 800 900/1030 1750/859 980/1835 2300/1717 1030/2025 2920/2862 1230/2625 4175/3721 1300/2860 4915/4866 1395/2340 6105/5650 1685/2910 7825/7370 1845/3240 8810/8350 2175/3895 10775/10320 1000 1130/1300 1900/859 1220/2200 2500/1414 1280/2385 2930/2862 1470/300 4300/3721 1540/3200 4920/4866 1510/2455 6220/5650 1800/3025 7940/7370 1960/3355 8925/8350 2290/4010 10890/10320 1500 1630/1830 2490/859 1725/2950 2975/1717 1780/3125 3350/2862 1965/3710 4675/3721 2025/3925 5150/4866 1795/2740 6505/5650 2085/3310 8225/7370 2245/3640 9210/8350 11175/10320 2000 2160/2300 300/859 2220/3700 3450/1717 2280/3860 3825/2862 2465/4450 5100/3721 2500/4650 5550/4866 2080/3025 6790/5650 2370/3600 8510/7370 2535/3925 9595/8350 2860/4580 11460/10320 2575/4295 33 34 SET PLUS Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria Fresh Water Station Accessori 822070023 Sonda di temperatura per circuito di ricircolo Sistema per la produzione istantanea di ACS ad alta efficienza ideale per l’utilizzo con pompe di calore e/o impianti solari termici. Optional 822070023 Recirculation temperature sensor ✔ Sistema compatto completo di: regolatore elettronico, pompa modulante sul circuito primario, scambiatore di calore a piastre inox AISI 316 e box di contenimento. ✔ Prevenzione della formazione di batteri (legionella) mediante produzione istantanea di ACS. ✔ Regolazione elettronica e programmabile di: temperatura ACS, temperatura ricircolo, fasce orarie accensione ricircolo e cicli antilegionella. ✔ Risparmio energetico mediante regolazione elettronica del numero di giri della pompa. ✔ Gamma con produzione nominale da 25 a 40 l/min di ACS. High-efficiency fresh DHW production unit recommended for use with heat pumps and/or thermal solar systems. W 1 2 ✔ Compact unit complete with electronic regulator, modulating pump on primary circuit, AISI 316 stainless steel plate exchanger and containment box. ✔ On-demand DHW production prevents bacterial formation (anti-legionella function). ✔ Programmable electronic setting of DHW temperature, recirculation temperature, recirculation start-up times and anti-legionella cycles. ✔ Electronic pump RPM adjustment for higher energy savings. ✔ Nominal DHW production: from 25 to 40 l/min. Approfondimenti tecnici pag 106 Technical information page 106 H Circuito primario Primary side 4 Legenda Attacchi 1. Mandata primario 2. Ritorno primario 3. Ingresso ACS 4. Uscita ACS Legend 1. Primary circuit flow 2. Primary circuit return 3. DHW inlet 4. DHW outlet 3 Circuito sanitario DHW side Temperatura Max. Max. Temperature Pressione Max. Max. Pressure Temperatura Max. Max. Temperature Pressione Max. Max. Pressure 95 °C 6 bar 95 °C 6 bar Modelli Models Codice Part no. Dimensioni Dimensions W H Attacchi Couplings L 1-2 3-4 pollici inches mm Peso Weight kg SET 25 PLUS 842030034X 406 713 277 1” 3/4” 18 SET 35 PLUS 84203A018X 406 713 277 1” 3/4” 20 SET 40 PLUS 842030035X 406 713 277 1” 1/4 1” 23 Installazione Pensile SET25-35-40 PLUS Wall-mounted version: SET25-35-40 PLUS Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria Fresh Water Station 6 Schema d’installazione Installation scheme 5 8 3 11 10 SONDA RICIRCOLO (opzionale) 2 WASSERLEITUNG 9 1 ABFLUSS 4 7 Legenda 1. Pompa di calore o fonte primaria 2. Vaso d’espansione chiuso 3. Pompa 4. Valvola di sicurezza 5. Pannello solare 6. Valvola di sfiato 7. Scarico 8. Termoaccumulo Puffer 9. Preparatore ACS SET 10. Pompa anello ricircolo sanitario 11. Utenza Legend 1. Heat pump or primary source 2. Closed expansion tank 3. Pump 4. Safety valve 5. Solar cell 6. Pressure relief valve 7. Drain 8. Puffer storage tank 9. SET domestic hot water unit 10. DHW recirculation pump 11. Utility SET 25 PLUS SET 35 PLUS SET 40 PLUS l/min. 18-25-40 26-35-40 30-40-60 l/h 2500 2800 2800 Portata massima ACS Max DHW flow rate l/min. 40 40 100 Portata minima di accensione Min. flow rate at start-up l/min. 2 2 5 Potenza elettrica-assorbimento pompa Pump power-absorption W-A 40-0,58 80-0,96 80-0,96 Prevalenza residua circuito primario Primary circuit residual head mca mWC 2,2 2,5 2,5 Sì Yes Sì Yes Sì Yes Funzione controllo miscelatrice Mixing valve control function optional optional optional Funzione controllo deviatrice Bypass valve control function optional optional optional Funzione antilegionella Anti-legionella function optional optional optional Produzione ACS 10-45°C con primario 50-55-65°C DHW production at 10-45 °C with primary circuit at 50-55-65 °C Portata primario Primary circuit flow rate Funzione controllo ricircolo Recirculation control function SET PLUS 35 36 Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET Fresh Water Station Accessori 822070023 Sonda di temperatura per circuito di ricircolo. Valvola miscelatrice per controllo temperatura circuito primario. Valvola deviatrice per effetto stratificazione Optional 822070023 Recirculation temperature sensor. 3 way mixing valve for primary side temperature regulation. 3 way diverting valve for puffer stratification Sistema per la produzione istantanea di ACS ad alta efficienza ideale per l’utilizzo con pompe di calore e/o impianti solari termici. ✔ Sistema compatto completo di: regolatore elettronico, pompa modulante sul circuito primario, scambiatore di calore a piastre inox AISI 316 e box di contenimento. ✔ Prevenzione della formazione di batteri (legionella) mediante produzione istantanea di ACS. ✔ Regolazione elettronica e programmabile di: temperatura ACS, temperatura ricircolo, fasce orarie accensione ricircolo e cicli antilegionella. ✔ Risparmio energetico mediante regolazione elettronica del numero di giri della pompa. ✔ Gamma con produzione nominale da 60 a 120 l/min di ACS. High-efficiency fresh DHW production unit recommended for use with heat pumps and/or thermal solar systems. ✔ Compact unit complete with electronic regulator, modulating pump on primary circuit, AISI 316 stainless steel plate exchanger and containment box. ✔ On-demand DHW production prevents bacterial formation (anti-legionella function). ✔ Programmable electronic setting of DHW temperature, recirculation temperature, recirculation start-up times and antilegionella cycles. ✔ Electronic pump RPM adjustment for higher energy savings. ✔ Nominal DHW production: from 60 to 120 l/min. W H Approfondimenti tecnici pag 107 Technical information page 107 Circuito primario Primary side 1 Circuito sanitario DHW side Temperatura Max. Max. Temperature Pressione Max. Max. Pressure Temperatura Max. Max. Temperature Pressione Max. Max. Pressure 95 °C 6 bar 95 °C 6 bar 2 L Modelli Models 4 Codice Part no. 3 Dimensioni Dimensions W H Attacchi Couplings L 1-2 pollici inches mm Legenda Attacchi 1. Mandata primario 2. Ritorno primario 3. Ingresso ACS 4. Uscita ACS Legend 1. Primary circuit flow 2. Primary circuit return 3. DHW inlet 4. DHW outlet 3-4 Peso Weight kg SET 60 842030004X 1005 871 485 1” 1/4 1” 130 SET 70 842030005X 1005 871 485 1” 1/4 1” 130 SET 80 842030006X 1005 871 485 1” 1/4 1” 140 SET 100 842030007X 1005 871 485 1” 1/2 1” 1/4 150 SET 120 842030008X 1005 871 485 1” 1/2 1” 1/4 150 SET 200 842030016X 1220 1100 550 2” 1/2 2” 380 Installazione a basamento SET60-70-80-100-120-200 Floor-mounted version: SET60-70-80-100-120-200 Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET 37 Fresh Water Station Schema d’installazione Installation scheme 6 Possibilità di collegamento in cascata, con suluzioni personalizzate Possibility to be connected in cascade, with tailor made solution 5 8 11 3 13 10 SONDA RICIRCOLO (opzionale) 12 2 WASSERLEITUNG 9 1 ABFLUSS 4 7 Legenda 1. Pompa di calore o fonte primaria 2. Vaso d’espansione chiuso 3. Pompa 4. Valvola di sicurezza 5. Pannello solare 6. Valvola di sfiato 7. Scarico 8. Termoaccumulo Puffer 9. Preparatore ACS SET 10. Pompa anello ricircolo sanitario 11. Miscelatrice motorizzata 3 punti 12. Valvola deviatrice 3 Vie 13. Utenza Legend 1. Heat pump or primary source 2. Closed expansion tank 3. Pump 4. Safety valve 5. Solar cell 6. Pressure relief valve 7. Drain 8. Puffer storage tank 9. SET domestic hot water unit 10. DHW recirculation pump 11. Powered 3-point mixing valve 12. 3-way bypass valve 13. Utility SET 60 SET 70 SET 80 SET 100 SET 120 SET 200 l/min. 40-60-95 49-70-100 54-80-127 67-100-157 85-120-200 138-200-332 l/h 6700 8200 9000 11000 14000 22000 Portata massima ACS Max DHW flow rate l/min. 100 100 200 200 200 400 Portata minima di accensione Min. flow rate at start-up l/min. 5 5 10 10 10 20 Potenza elettrica-assorbimento pompa Pump power-absorption W-A 310-1,37 310-1,37 310-1,37 450-2,01 450-2,01 600-2,7 Prevalenza residua circuito primario Primary circuit residual head mca mWC 2,0 4,0 2,0 2,0 4,0 2 Funzione controllo ricircolo Recirculation control function Sì Yes Sì Yes Sì Yes Sì Yes Sì Yes Sì Yes Funzione controllo miscelatrice Mixing valve control function Sì Yes Sì Yes Sì Yes Sì Yes Sì Yes Sì Yes Funzione controllo deviatrice Bypass valve control function Sì Yes Sì Yes Sì Yes Sì Yes Sì Yes Sì Yes Funzione antilegionella Anti-legionella function Sì Yes Sì Yes Sì Yes Sì Yes Sì Yes Sì Yes Produzione ACS 10-45°C con primario 50-55-65°C DHW production at 10-45 °C with primary circuit at 50-55-65 °C Portata primario Primary circuit flow rate Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria MULTISET 38 Fresh Water Station MULTI SET è la soluzione ideale per la produzione istantanea di ACS la dove l’erogazione è fortemente condizionata da elevati picchi e rapide variazioni. MULTI SET è un modulo compatto da abbinarsi al produttore istantaneo SET PLUS 25, 35 e 40. È in grado di controllare e comandare fino a 5 produttori istantanei collegati in parallelo. La centralina elettronica montata all’interno di MULTI SET permette di ottimizzare il numero di produttori istantanei in funzione, garantendo quindi un’erogazione di ACS con temperatura costante. Vantaggi ✔ Possibilità di erogare ACS in un range di portata da 2 a 400 l/min ✔ Precisione nella regolazione della temperatura in un range di portata molto ampia ✔ Precisione nella regolazione della temperatura anche con circuiti primari ad elevata temperatura (es. Solare) ✔ La centralina elettronica gestisce autonomamente la rotazione dei preparatori istantanei, in modo tale che ogni gruppo lavori un numero di ore uguale. ✔ Maggiore affidabilità e semplicità di manutenzione. Infatti inserendo più preparatori istantanei collegati in cascata, in caso di manutenzione di uno di essi, è comunque possibile produrre ACS mediante gli altri gruppi. ✔ tutti i componenti montati all’interno del box, senza necessità di installare alcun componente all’esterno ✔ nessun collegamento elettrico tra MULTI SET ed i preparatori SET PLUS installati 6 1 3 690 2 MULTI SET is the ideal solution for instantaneous domestic hot water production where delivery is strongly conditioned by high peaks and rapid variations. MULTI SET is a compact module to be coupled to the SET PLUS 25, 35 and 40 fresh water station. It is capable of controlling and driving up to 5 fresh water stations connected in parallel. The electronic control unit fitted in MULTI SET allows optimising the number of fresh water stations in operation, hence ensuring that DHW is delivered at a constant temperature. 4 20 5 406 Legenda 1. Centralina elettronica 2. Valvola motorizzata 3. Valvola di bilanciamento 4. Flussimetro 5. Valvola a sfera 6. Disareatore Legend 1. Electronic control unit 2. Motor-driven valve 3. Balancing valve 4. Flow meter 5. Ball valve 6. Deaerator Advantages ✔ Possibility of delivering DHW at a flow rate between 2 and 400 l/min ✔ Temperature control accuracy in a very wide range of flow rates ✔ Temperature control accuracy also with primary circuits at high temperature (e.g. solar) ✔ The electronic control unit independently controls rotation of the fresh water stations in such a way that each unit operates for an equal number of hours. ✔ Greater reliability and ease of maintenance. In fact, installing several fresh water stations connected in cascade, if maintenance on one of them is required, you can continue to produce DHW using the other units. ✔ All the components are fitted in the box without needing to install any components on the outside. ✔ No electrical connection between MULTI SET and the SET PLUS preparation units installed. Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria MULTISET Fresh Water Station Schema d’installazione Installation scheme Esecuzioni su misura MULTI SET può essere prodotto anche su misura per applicazioni con preparatori istantanei SET di grossa taglia. Questo tipo di esecuzioni vengono studiate e definite appositamente secondo le specifiche esigenze del cliente. 4 5 3 Custom executions MULTI SET can also be custommade for applications with large SET fresh water stations. Custom executions are studied and defined according to the specific requirements of the customer. 2 1 7 8 6 Legenda 1. Pompa di calore o fonte primaria 2. Vaso d’espansione chiuso 3. Pompa 4. Pannello solare 5. Termoaccumulo Puffer 6. Preparatore ACS SET 7. Pompa anello ricircolo sanitario 8. Modulo gestione cascata Modelli Models 6 6 Legend 1. Heat pump or primary source 2. Closed expansion tank 3. Pump 4. Solar panel 5. Puffer water storage tank 6. SET DHW preparation unit 7. DHW recirculation pump 8. Cascade control module n° SET PLUS controllabili n° of SET PLUS to be connected Portata limite* Max flow* Codice Part no. l/min. MULTI SET 2 2 100 842030057X MULTI SET 3 3 200 842030068X MULTI SET 4 4 400 842030067X MULTI SET 5 5 400 842030083X * si intende la portata massima di acqua che può attraversare il kit. Per individuare la quandtità di ACS prodotta, consultare il paragrafo PRESTAZIONI * Means the maximum water flow rate across the kit. To identify the amount of DHW produced, see the PERFORMANCE section. Prestazioni La quantità di acqua calda sanitaria prodotta dipende dal numero di preparatori SET PLUS installati. Le prestazioni di ogni singolo preparatore sono disponibili consultando la scheda prodotto. Collegando più moduli SET PLUS attraverso il kit MULTI SET la portata erogata è pari alla somma di ACS prodotta da ogni singolo gruppo SET PLUS. Performance The amount of domestic hot water produced depends on the number of SET PLUS preparation units installed. The performance of each single preparation unit is indicated on the product data sheet. Connecting several SET PLUS modules by means of the MULTI SET kit, the flow rate delivered is equal to the sum of the DHW produced by each single SET PLUS unit. 39 EOS PLUS 40 Pompa di calore aria-acqua per produzione acqua calda sanitaria Air-water heat pump for DHW production Risparmio di Energia Fino al 70% Energy Savings Up to 70% Pompa di calore aria-acqua per la produzione di acqua calda sanitaria senza l’utilizzo di gas. Studiata per avere i massimi benefici ambientali, assorbe il calore gratuito dell’ambiente in cui è installata e lo trasforma in acqua calda per il benessere. Le prestazioni elevate consentono di ottenere importanti benefici con il minor impatto ambientale ed economico. Infatti grazie al COP > 3 i consumi elettrici si riducono del 70% rispetto ai tradizionali scaldabagni. EOS PLUS viene proposto in due configurazioni: ✔ MONOBLOCCO: con abbinato di serie il termoaccumulo sanitario da 300l con scambiatore per l’integrazione solare. ✔ FLESSIBILE: viene fornita la sola pompa di calore per l’abbinamento a termoaccumuli già disponibili. La pompa di calore è predisposta per la canalizzazione dell’aria sia in mandata che in aspirazione con l’utilizzo di un semplice tubo di tipo flessibile. 6 7 8 1 5 4 2 3 Legenda Attacchi 1. Pompa di calore aria-acqua 2. Termoaccumulo 300 lt 3. Ingresso acqua fredda sanitaria 4. Utenza (bagno/doccia) 5. Gruppo di pompaggio solare 6. Pannello solare 7. Ingresso aria pompa di calore 8. Canalizzazione per l’aria Legend 1. Air-water heat pump 2. 300-litre water storage tank 3. Domestic cold water inlet 4. Utility (bath/shower) 5. Solar pumping unit 6. Solar panel 7. Heat pump air intake 8. Air duct Vantaggi ✔ Ecologica Recupera il calore dell’aria già presente nell’ambiente d’installazione per produrre acqua calda per uso domestico. Inoltre in estate l’espulsione dell’aria trattata permette di rinfrescare e deumidificare l’ambiente stesso. ✔ Ampio range di funzionamento Il sistema di sbrinamento con inversione di ciclo consente il funzionamento con temperature dell’aria fino a -4ºC garantendo una produzione di acqua calda fino a 60ºC. ✔ Antilegionella Il controllo elettronico di EOS PLUS attiva periodicamente cicli di sanificazione ad alta temperatura per prevenire la formazione di batteri pericolosi per la salute umana. ✔ Integrazione Solare Il controllo elettronico di EOS PLUS permette l’integrazione con un’eventuale sistema solare termico. ✔ Resistenza elettrica di emergenza Air-water heat pump for DHW production Designed to achieve the maximum environmental benefits, it absorbs the heat naturally produced by the environment in which it is installed and transforms it into hot water for well-being. The high performance allows obtaining major benefits with minor environmental and economic impact. With a COP > 3, electricity consumption is reduced by 70% compared to conventional water heaters. EOS PLUS is available in two configurations: ✔ SELF-CONTAINED: coupled as standard to a 300-litre water storage tank with heat exchanger for solar integration. ✔ FLEXIBLE: only the heat pump is supplied for coupling to existing water storage tanks. Provision has been made on the heat pump for an air delivery and intake duct using a simple flexible hose. Advantages ✔ Ecological Recovers the air heat already present in the place where it is installed to produce hot water for domestic use. Moreover, in summer, expulsion of the treated air allows cooling and dehumidifying the room. ✔ Wide operating range The defrosting system with cycle inversion allows operation with air temperatures up to -4ºC guaranteeing production of hot water up to 60ºC. ✔ Anti-legionella EOS PLUS’s electronic control periodically activates sanitization cycles at high temperature to prevent the formation of bacteria harmful to human health. ✔ Solar integration EOS PLUS’s electronic control allows integration with a thermal solar system. ✔ Emergency electrical heater EOS PLUS Pompa di calore aria-acqua per produzione acqua calda sanitaria Air-water heat pump for DHW production Modalità invernale / Winter mode Potenza Termica / Thermal power kW 1,73* Potenza assorbita al compressore / Compressor absorbed power kW 0,29* Potenza assorbita pompa impianto / Plant’s pump absorbed power kW 0,04 Potenza assorbita ventilatore / Fan absorbed power kW COP 0,15 3,68 (*) Lato Impianto / Plant side Portata acqua impianto / Plant water flow rate m2/h 0,4 Prevalenza utile / Useful head mca 1,2 Temperatura massima acqua in uscita / Max outlet water temperature °C 60 Pressione massima di lavoro lato acqua / Max working pressure water side Bar Diametro attacchi / Fitting diameter 6 3/4 Ventilatore / Fan Potenza frigorifera da scambiare / Exchange cooling power kW m2/h Portata aria / Air flow Prevalenza utile / Useful head Temperatura aria esterna di lavoro / Outdoor operating air temperature Diametro raccordo canale circolare / Round duct fitting diameter Lunghezza massima canale / Max duct length 0,96 500 Pa 82 min/max °C -4/32 mm 150 m 10 ✔ Predisposta per canalizzazione dell’aria in aspirazione ed espulsione con lunghezza massima di 10 metri ✔ Scambiatore integrato per pannelli solari con superficie di 1 m2 ✔ Provision for an air intake and expulsion duct with a maximum length of 10 metres ✔ Integrated heat exchanger for solar panels with a surface area of 1 m2 Resistenza di integrazione / Integration heating element Potenza resistenza elettrica / Heating element output kW Diametro attacchi / Fitting diameter 1,2 1”1/4 Termostato di sicurezza regolabile / Thermostat for adjustment and protection °C 35-80 Dati generali / General information Tipo compressore / Compressor type Rotativo Numero compressori / Number of compressors 1 Alimentazione elettrica / Power supply V/Ph/Hz Carica refrigerante R134a / R134a coolant 230-50 kg 0,55 dB(A) 50 (**) Peso senza imballo / Weight (unpacked) kg 93 Peso con imballo / Weight (with packaging) kg 100 Pressione sonora a 1m / Sound pressure at 1 m Serbatotio / Tank Capacità / Storage l 300 Temperatura massima di esercizio / Max working temperature °C 95 Pressione massima di esercizio / Max working pressure bar 6 Ventilatore centrifugo Centrifugal fan Scambiatore Heat Exchanger Circolatore Circulation pump Regolazione Adjustment * Temperatura aria +15°C umidità 71% temperatura acqua in ingresso +15°C ** In versione canalizzata * Air temperature +15°C; humidity 71%; incoming water temperature +15°C ** In ducted version Batteria evaporante Evaporating unit Valvola inversione ciclo Reverse cycle valve Compressore rotativo Rotary compressor E Fmm E 141 186 mm F 150 C C mm 150 C mm 85 D B1754 B D mm mm C Scambiatore solare Solar exchanger 650 A mm A 41 Termoaccumuli Water storage tanks Termoaccumuli Water storage tanks Contenuti Content Termoaccumuli puffer Puffer water storage tanks for heating systems PUFFER 44 Termoaccumuli puffer compatti caldo/freddo Compact puffer hot/chilled water storage tanks PUFFER HC 46 Termoaccumulo Combinato Combi Water storage tanks COMBI PLUS COMBI TOP 48 50 Termoaccumuli puffer compatti caldo/freddo Compact puffer hot/chilled water storage tanks A AMI 52 52 Termo kit per Combi e Puffer Thermo-kit for Combi and Puffer 53 44 PUFFER Termoaccumuli puffer Puffer water storage tanks for heating systems Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc. Special Execution Special execution available on request, including: customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc. I serbatoi Puffer sono serbatoi inerziali per impianti di riscaldamento destinati allo stoccaggio di acqua calda non ad uso sanitario. Sono utilizzati in tutti quegli impianti alimentati mediante una fonte energetica discontinua (ad es. pannelli solari, caldaia a legna, termo camino, ecc), o laddove si renda necessario aumentare il volume d’acqua contenuto nell’impianto (ad es. impianti con pompe di calore, cogeneratori, caldaie a biomassa, ecc.). Sono realizzati in lamiera di acciaio al carbonio, verniciati esternamente, coibentati in poliuretano flessibile con spessore 100 mm e rifiniti esternamente con PVC colorato. Disponibili tre versioni: PFA Accumulo semplice PFB Accumulo dotato di uno scambiatore a tubo liscio interno per l’inserimento di una ulteriore fonte energetica (ad es. solare). PFC Accumulo dotato di due scambiatori a tubo liscio interni per l’inserimento di due ulteriori fonti energetiche (ad es. solare e termocamino). ACCESSORI DISPONIBILI A richiesta sono disponibili i seguenti accessori: kit scambiatore a piastre esterno serie termo kit COMBI e PUFFER; termometro, termostato e resistenza elettrica su attacco da 1”1/4. The Puffer units are inertial tanks for heating plants to store non-domestic hot water. They are used in all plants powered by discontinuous power sources (e.g. solar panels, wood burners, boiler stoves, etc.) or wherever the volume of water stored in the plant must be increased (e.g. plants with heat-pumps, combined heat and power units, biomass burners, etc.). They are made of carbon steel sheet, externally painted and insulated with 100mm-thick flexible polyurethane, and externally finished with coloured PVC. Three versions are available: PFA Storage tank PFB Storage tank fitted with smooth tube bundle heat exchanger to add an additional power source (e.g. solar). PFC Storage tank fitted with two smooth tube bundle heat exchangers to add two additional power sources (e.g. solar and boiler stove). ACCESSORIES ON REQUEST The following accessories can be supplied on request: Combi and Puffer thermo-kit series external plate exchanger, thermometer, thermostat and resistor on 1¼” coupling. Modello Model Lato Accumulo Storage Side Temperatura Max Max. Temperature Circuito Serpentino S1 Lower Exchanger S1 Circuit Pressione Max Max. Pressure Temperatura Max Max. Temperature Circuito Serpentino S2 Upper Exchanger S2 Circuit Pressione Max Max. Pressure Temperatura Max Max. Temperature Pressione Max Max. Pressure PFA 95°C 5 bar / / / / PFB 95°C 5 bar 99°C 9 bar / / PFC 95°C 5 bar 99°C 9 bar 99°C 9 bar PUFFER Termoaccumuli puffer Puffer water storage tanks for heating systems D D D 5 5 5 Legenda Attacchi 2. Collegamento impianto 3. Termo kit per Combi e puffer 4. Portasonda 5. Sfiato 6. Fonti ausiliarie 6 4 2 3 2 4 2 3 R 2 R R 4 2 2 3 S2 2 3 2 4 S1 2 2 2 Legend 2. Plant connection 3. Thermo-kit for Combi and Puffer 4. Probe holder 5. Pressure relief valve 6. Auxiliary sources 2 6 4 H 3 2 4 6 4 H 3 H 2 4 2 4 S1 2 6 2 2 6 Accumuli con Volume maggiore o uguale a 2000 l sono realizzati con tre piedi d’appoggio. Storage tanks with capacities equal or higher than 2000 l are available with three feet. Volume (l) Volume (l) D l H R 2 mm 3 4 5-6 pollici / inches Serpentino inferiore S1 Lower Exchanger S1 Serpentino Superiore S2 Upper Exchanger S2 Superficie* Surface Potenza* Power Superficie* Surface Potenza* Power m2 kW m2 kW / / / / 817010105X 817010106X Codice Part no. PFA 100 600 950 1123 1”1/4 1”1/4 ½” 1” 200 650 1350 1498 1”1/4 1”1/4 ½” 1” / / / / 300 750 1420 1605 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” / / / / 817010044 500 850 1700 1900 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” / / / / 817010045 800 990 1740 2001 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” / / / / 817010046 1000 1050 2030 2285 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” / / / / 817010002 1500 1200 2120 2436 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” / / / / 817010003 2000 1300 2450 2636 2” 1”1/4 1/2” 1” / / / / 817010004 2500 1400 2550 2757 2” 1”1/4 1/2” 1” / / / / 817010101X 3000 1450 2770 2975 2” 1”1/4 1/2” 1” / / / / 817010102X 4000 1600 2850 3092 2” 1”1/4 1/2” 1” / / / / 817010103X 5000 1800 2900 3198 2” 1”1/4 1/2” 1” / / / / 817010104X PFB 300 750 1420 1605 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 1.5 / / / 819010051 500 850 1700 1900 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 2.1 15 / / 819010052 800 990 1740 2001 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 2.7 19 / / 819010053 1000 1050 2030 2285 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 4 28 / / 819010003 1500 1200 2120 2436 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 5 35 / / 819010004 2000 1300 2450 2636 2” 1”1/4 1/2” 1” 6 42 / / 819010005 300 750 1420 1605 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 1.5 11 1.0 7.0 819010054 PFC 500 850 1700 1900 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 2.1 15 1.2 8.5 819010055 800 990 1740 2001 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 2.7 19 1.5 11.0 819010056 1000 1050 2030 2285 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 4 28 3.0 21.0 819010006 1500 1200 2120 2436 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 5 35 3.5 25.0 819010007 2000 1300 2450 2636 2” 1”1/4 1/2” 1” 6 42 4.0 28.0 819010008 *Prestazioni calcolate con primario 80°C ed accumulo 65°C *Performance calculated with primary circuit at 80°C and storage at 65°C 45 46 PUFFER HC Termoaccumuli puffer caldo-freddo Puffer hot-chilled water storage units ESECUZIONI SPECIALI Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazione maggiorata, ecc. I serbatoi PUFFER HC trovano applicazione in tutti quegli impianti in cui si ha la doppia esigenza di stoccare acqua tecnologica sia calda che refrigerata. Sono stati studiati appositamente per permettere un perfetto accoppiamento a pompe di calore e chiller. Gli attacchi principali infatti sono di grandi dimensioni per poter consentire il passaggio di portate elevate. Sono inoltre disponibili numerose connessioni ausiliarie che permettono di risolvere qualunque esigenza impiantistica. SPECIAL EXECUTION Special execution available on request, including: customized dimensions, flangedcouplings, customized couplings, thicker insulation, etc. Coibentazione 100 ≤ V ≤ 1000 l: realizzata mediante poliuretano espanso rigido con elevato potere isolante (λ = 0.023 W/m °C). Coibentazione in grado di prevenire la formazione di condensa quando all’interno del serbatoio viene stoccata acqua fredda grazie all’eliminazione di ogni ponte termico. I materiali utilizzati sono di tipo ecologico privi di gas dannosi per l’ozono. Inoltre l’applicazione della coibentazione avviene mediante l’utilizzo di appositi distaccanti che ne facilitano la separazione dal serbatoio permettendo un corretto smaltimento al termine del ciclo di vita. L’elevato potere isolate, abbinato allo spessore di 30 mm, garantiscono una riduzione di oltre il 90% del calore disperso in ambiente, rispetto alle soluzioni tradizionali. Il tutto è rivestito con mantello in PVC colorato. Coibentazione 1500 e 2000 l: La coibentazione è realizzata con un doppio strato. Il primo di 10 mm di spessore in elastomero espanso a cellula chiusa in grado di prevenire la formazione di condensa, il secondo di 40 mm in poliuretano flessibile per ridurre al minimo le dispersioni termiche. Il tutto è rivestito con mantello in PVC colorato. The PUFFER HC water tanks are generally installed in plants where both hot and chilled technological water has to be stored. They have been specially designed for coupling to heat pumps and chillers. The main couplings are indeed largesized to allow for high flow rates pass through. A set of auxiliary couplings are also available to meet any plant demands. Insulation 100 ≤ V ≤ 1000 l: made by rigid polyurethane foam with high insulation performance (λ = 0.023 W / m ° C). Insulation is condensation proof when cold water is inside the tank, thanks to the elimination of any thermal bridge. Used materials are ecological and toxic-gases free. Furthermore, surfaces are treated with special release agents which allow the insulation to be removed during tank dismantling procedure allowing a proper disposal at the end of the life cycle. The high power isolated, together with the thickness of 30 mm, guarantee a reduction of more than 90% of the heat loss, compared to traditional solutions. Everything is external finished with colored PVC coat. Insulation 1500 e 2000 l: Double-layer insulation is provided. The first layer is made of 10 mm closed-cell elastomeric foam preventing the formation of condensate, whereas the second layer is 40 mm polyurethane foam to minimize loss of heat. The whole tank is covered by a coloured PVC casing. Volume l Codice Part no. 100 817010084X 200 817010085X 300 817010086X 500 817010087X 800 817010088X 1000 817010089X 1500 817010090X 2000 817010091X PUFFER HC Temperatura Temperature Pressione Pressure -10 / + 90 °C 5 bar Termoaccumuli puffer caldo-freddo PUFFER HC Puffer hot-chilled water storage units Di d 8 Legenda attacchi 1. Mandata e ritorno impianto e circuito primario 2. Ausiliario 3. Resistenza elettrica integrativa 4. Termostato resistenza elettrica 5. Portasonda 6. Circuiti bassa temperatura 7. Scarico 8. Sfiato 1 1 4 5 2 6 H tot 5 6 E 4 3 1 I C 2 K A B F 1 * 7 Coupling key 1. Plant and primary circuit delivery and return 2. Auxiliary circuit 3. Additional resistor 4. Resistor thermostat 5. Probe holder 6. Low temperature circuit 7. Drain 8. Pressure relief valve ** Tabella Dimensioni/Size Table Capacità Capacity l Di d Htot A B C E F I K 100 460 400 975 285 445 605 795 - - 124.5 200 510 450 1365 320 580 850 1120 - - 125 300 610 550 1450 325 425 1035 1185 635 835 130 500 710 650 1735 375 685 1295 1445 780 980 135 800 850 790 1785 395 685 1295 1445 820 1020 125 1000 910 850 2050 410 950 1560 1710 950 1150 120 1500 1100 1000 2185 500 1040 1650 1800 1020 1220 165 2000 1200 1100 2505 505 1345 1955 2105 1180 1380 155 Connessioni/Couplings Capacità Capacity l 1 2 3 4 5 6 7 8 100 1”1/2 1”1/2 2” 1/2” - - 1”1/4 1” 200 1”1/2 1”1/2 2” 1/2” - - 1”1/4 1” 300 2” 1”1/2 2” 1/2” 1/2” 1”1/2 1”1/4 1” 500 3” 2” 2” 1/2” 1/2” 2” 1”1/4 1” 750 3” 2” 2” 1/2” 1/2” 2” 1”1/4 1” 1000 3” 2” 2” 1/2” 1/2” 2” 1”1/4 1” 1500 3” 2” 2” 1/2” 1/2” 2” 1”1/4 1” 2000 3” 2” 2” 1/2” 1/2” 2” 1”1/4 1” * Scarico: nella parte inferiore del serbatoio viene ricavata un’apposita cavità che permette il convogliamento verso l’esterno dello scarico del serbatoio. * Drain: a special cavity is formed in the bottom of the tank that allows the drain connection to be conveyed outside of the tank. ** Fissaggio: possibilità di assicurare a terra il serbatoio mediante viti fissaggio, grazie alla particolare forma del piede. ** Ground anchor: it is possible to anchor the tank to the ground through retaining screws, thanks to foot shape. 47 48 COMBI PLUS Termoaccumulo Combinato Combi Water storage tanks Serbatoio inerziale per impianti che utilizzano sorgenti di calore discontinue (ad esempio pannelli solari, caldaia a legna, termo camino,..) e che, oltre a ottenere un aumento del volume d’acqua dell’impianto, consente la produzione istantanea di acqua calda sanitaria per mezzo di un tubo corrugato ad alta efficienza. ✔ Materiale scambiatore sanitario: acciaio INOX AISI 316L ✔ Trattamento protettivo: decapaggio e passivazione ✔ Materiale serbatoio: acciaio al carbonio ST235JR ✔ Trattamento protettivo esterno: verniciatura con smalto industriale ✔ Coibentazione poliuretano flessibile spessore 100 mm e finitura in PVC ✔ Accessori A richiesta sono disponibili i seguenti accessori: kit scambiatore a piastre sterno, termometro, termostato e resistenza elettrica Inertial tank for systems that use discontinuous heat sources (e.g. solar panels, wood-fired boilers, boiler stoves, etc.) and which, other than obtaining a larger volume of water, allows instantaneous production of domestic hot water by means of a high-efficiency corrugated pipe. ✔ DHW heat exchanger material: AISI 316L stainless steel ✔ Internal protection treatment: Pickling and passivation ✔ Tank material: ST 235 JR carbon steel ✔ External protection treatment: Painting with industrial enamel ✔ Insulation 100mm-thick flexible polyurethane and PVC finish ✔ Accessories The following accessories are available on request: external plate heat exchanger kit, thermometer, thermostat and electrical heater. Termoaccumulo Combinato COMBI PLUS Combi Water storage tanks 4 D 2 D 1 4 Legenda 1. Collegamento impianto 2. Acqua calda sanitaria 3. Portasonda e scarico 4. Sfiato 2 1 3 1 1 S2 R R 1 1 DHW H H DHW 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 S1 S1 3 3 1 1 1 1 3 3 2 2 COMBI PLUS B COMBI PLUS C VERSIONI DISPONIBILI: COMBI PLUS B: con n°2 serpentini fissi interni. Uno a tubo corrugato in acciaio inox per produzione ACS e scambiatore ed uno per collegamento a circuito solare. COMBI PLUS C: con n°3 serpentini fissi interni. Uno a tubo corrugato in acciaio inox per produzione ACS e scambiatore e due per collegamento a circuito solare ed integrazione. Temperatura Temperature Pressione Pressure Lato accumulo Storage Side 90 °C 3 bar Scambiatori Fissi Internal Heat Exchangers 90 °C 16 bar Scambiatore Sanitario DHW Heat Exchangers 90 °C 6 bar AVAILABLE VERSIONS: COMBI PLUS B: with two internal coils. One coil for DHW preparation made of stainless steel and one carbon steel coil for solar system. COMBI PLUS C: with three internal coils. One coil for DHW preparation made of stainless steel and two carbon steel coils for solar system and additional energy source. Capacità Capacity Legend 1. Plant connection 2. Domestic hot water 3. Portasonda e scarico 4. Sfiato 3 D Litri Liters h R 1 2 3 4 Pollici Inches mm Superficie S1 S1 Surface Superficie S2 S2 Surface Superficie DHW DHW Surface mq mq mq COMBI PLUS B COMBI PLUS C Codice Codice Part no. Part no. 600 900 1900 2102 1”1/2 1”1/4 1" 1/2” 1,4 1,4 5,65 842020148X 842020153X 800 990 1880 2124 1”1/2 1”1/4 1” 1/2” 1,8 1,8 5,65 842020149X 842020154X 1000 990 2270 2476 1”1/2 1”1/4 1” 1/2” 1,8 1,8 6,95 842020150X 842020155X 1500 1100 2665 2883 1”1/2 1”1/4 1” 1/2” 2,4 3 6,95 842020151X 842020156X 2000 1300 2500 2817 1”1/2 1”1/4 1” 1/2” 3 4,5 8 842020152X 842020157X 49 COMBI TOP Termoaccumulo Combinato Combi water storage tank Serbatoio inerziale per impianti che utilizzano sorgenti di calore discontinue (ad esempio pannelli solari, caldaia a legna, termo camino,..) e che, oltre a ottenere un aumento del volume d’acqua dell’impianto, consente la produzione istantanea di acqua calda sanitaria per mezzo di un tubo INOX liscio ad alta efficienza. ✔ Materiale scambiatore sanitario: acciaio INOX AISI 316L ✔ Trattamento protettivo: decapaggio e passivazione ✔ Materiale serbatoio: acciaio al carbonio ST235JR ✔ trattamento protettivo esterno: verniciatura con smalto industriale ✔ Coibentazione poliuretano flessibile spessore 100 mm e finitura in PVC ✔ Accessori A richiesta sono disponibili i seguenti accessori: kit scambiatore a piastre sterno, termometro, termostato e resistenza elettrica Legenda 1. Acqua calda sanitaria 2. Collegamento impianto 3. Termo kit per Combi e puffer 4. Portasonda 5. Sfiato 6. Fonti ausiliarie Legend 1. Domestic hot water 2. Plant connection 3. Thermo-kit for Combi and Puffer 4. Probe holder 5. Pressure relief valve 6. Auxiliary sources Lato Accumulo Storage Side Scambiatori Fissi Internal Heat Exchangers Pressione Max Max. Pressure Temperatura Max Max. Temperature Pressione Max Max. Pressure Temperatura Max Max. Temperature Pressione Max Max. Pressure 90 °C 5 bar 90 °C 16 Bar 90 °C 16 Bar COMBI TOP A COMBI TOP B D Serpentino sanitario DHW Coil Scambiatore Sanitario DHW Heat Exchanger Temperatura Max Max. Temperature COMBI TOP C D Serpentino sanitario DHW Coil 1 1 D Serpentino sanitario DHW Coil 1 1 1 1 6 2 4 2 2 3 4 2 2 3 4 2 3 S2 3 4 6 3 2 2 4 2 4 S1 S1 R R R 2 2 2 4 4 2 6 3 H 2 2 6 2 2 6 2 H 6 4 H 50 COMBI TOP Termoaccumulo Combinato Combi water storage tank Inertial tank for systems that use discontinuous heat sources (e.g. solar panels, wood-fired boilers, boiler stoves, etc.) and which, other than obtaining a larger volume of water, allows instantaneous production of domestic hot water by means of a high-efficiency smooth stainless steel pipe. ✔ DHW heat exchanger material: AISI 316L stainless steel ✔ Internal protection treatment: Pickling and passivation ✔ Tank material: ST 235 JR carbon steel ✔ External protection treatment: Painting with industrial enamel ✔ Insulation 100mm-thick flexible polyurethane and PVC finish ✔ Accessories The following accessories are available on request: external plate heat exchanger kit, thermometer, thermostat and electrical heater. Serpentino inferiore S1 Serpentino inferiore S2 Lower Exchanger S1 Lower Exchanger S2 Vol. D Litri Liters H R 1 2 3 4 5-6 Pollici Inches mm Serpentino sanitario DHW Exchanger Superficie* Surface Potenza* Power Superficie* Surface Potenza* Power Superficie* Surface Potenza* Power m2 kW m2 kW m2 kW Codice Part no. COMBI TOP A 300 750 1400 1650 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” / / / / 2.7 78,2*/61,7** 842020174X 500 850 1700 1900 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” / / / / 2.7 78,2*/61,7** 842020158X 800 990 1740 2001 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” / / / / 2.7 78,2*/61,7** 842020159X 1000 1050 2030 2285 1”1/2 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” / / / / 4 117,2*/97,7** 842020160X 1500 1200 2120 2436 1”1/2 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” / / / / 4 117,2*/97,7** 842020161X 2000 1300 2450 2773 1”1/2 2” 1”1/4 1/2” 1” / / / / 4 117,2*/97,7** 842020162X COMBI TOP B 300 750 1400 1650 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 2.1 15 / / 2.7 78,2*/61,7** 842020175X 500 850 1700 1900 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 2.1 15 / / 2.7 78,2*/61,7** 842020163X 800 990 1740 2001 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 2.7 19 / / 2,7 78,2*/61,7** 842020164X 1000 1050 2030 2285 1”1/2 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 4 28 / / 4 117,2*/97,7** 842020165X 1500 1200 2120 2436 1”1/2 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 5 35 / / 4 117,2*/97,7** 842020166X 2000 1300 2450 2773 1”1/2 2” 1”1/4 1/2” 1” 6 42 / / 4 117,2*/97,7** 842020167X COMBI TOP C 300 750 1400 1650 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 2.1 15 1.2 8.5 2.7 78,2*/61,7** 842020176X 500 850 1700 1900 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 2.1 15 1.2 8.5 2.7 78,2*/61,7** 842020168X 800 990 1740 2001 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 2.7 19 1.5 11.0 2.7 78,2*/61,7** 842020169X 1000 1050 2030 2285 1”1/2 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 4 28 3.0 21.0 4 117,2*/97,7** 842020170X 1500 1200 2120 2436 1”1/2 1”1/4 1”1/4 1/2” 1” 5 35 3.5 25.0 4 117,2*/97,7** 842020171X 2000 1300 2450 2773 1”1/2 2” 1”1/4 1/2” 1” 6 42 4.0 28.0 4 117,2*/97,7** 842020172X Prestazioni calcolate con: *accumulo a 70°C e produzione ACS 10-45°C / **accumulo a 65°C e produzione ACS 10-45°C Conforme a DIN 4708 (senza alimentazione termica solare) Performances calculated with: * Storage tank at 70°C and tap water at 10-45°C / ** Storage tank at 65°C and tap water at 10-45°C According to DIN 4708 (without solar thermal power) 51 52 A AMI Termoaccumuli puffer compatti caldo/freddo Compact puffer hot/chilled water storage tanks Accumulo inerziale costituito da un serbatoio coibentato in acciaio, garantisce il contenuto idoneo di acqua nell’impianto per ottimizzarne il funzionamento e l’efficienza, come per esempio con pompa di calore. Realizzato in lamiera zincata e verniciata è completamente pannellato ed estremamente compatto, adatto ad essere collocato posteriormente o a lato della macchina per consentire il minimo ingombro. Disponibile in tre versioni con capacità da 100 o 200 litri, completo di sfiato automatico, pozzetto porta sonda e supporti in gomma. A Solo serbatoio inerziale AMI Equipaggiato con una pompa di circolazione ad inverter per massimizzare l’efficienza dell’impianto e la flessibilità d’installazione System with an inertial storage device consisting of an insulated steel tank, which ensures adequate water content in the system to optimize plant operation and efficiency, for example, with a heat pump system. Made of painted galvanized steel sheet, it is fully panelled and extremely compact. It can be placed either at the back or on the side of the machine to ensure minimal overall dimensions. Available in three versions with 100 or 200 litre capacity, equipped with automatic air vent, probe pit and rubber supports. A With hydronic kit equipped with mixing valve and circulation pump AMI Equipped with an inverter circulation pump to maximise system efficiency and installation flexibility Legenda Attacchi 1. Serbatoio 2. Circolatore (ad inverter per AMI) 3. Pozzetto porta sonda 4. Sfiato automatico serbatoio 5. Valvola miscelatrice 6. Pannello laterale amovibile 7. Coperchio serbatoio 8. Scarico 9. Sportellino amovibile Legend 1. Tank 2. Circulator (inverter type for AMI version) 3. Probe pit 4. Automatic tank air vent 5. Mixing valve 6. Removable side panel 7. Tank cover 8. Drain 9. Removable door Modello Model Codice Part no. A-100 842020141X A-200 842020110X AMI-100 838030062X AMI-200 838030063X Mod. A Mod. AMI 100 Mod. AMI 200 9 5 5 6 1 1 4 2 6 3 2 1 6 4 4 3 6 5 8 6 8 A A A B F D 7 7 7 E G H ModelloE Model D B IF C G H C B I L E E A mm 100 200 A 1225 1225 B J E D mm 605 605 F K B M L G H F D C M Connessioni Connections C G H mm J E K C E 240 440 E 1” M 1” M Accessori Termo kit per Combi e Puffer Thermo-kit for Combi and Puffer Il Thermo kit per Combi e Puffer fiorini trova naturale applicazione ogni qual volta nasca l’esigenza di scambiare potenze termiche elevate e sia necessario l’utilizzo di un termoaccumulo. La gamma prevede taglie in grado di scambiare fino a 70 kW. In questo modo si abbina la funzione di inerzia termica svolta dal termo accumulo Puffer allo scambio termico efficiente degli scambiatori a piastre saldobrasate in un solo kit compatto, veloce da installare e di facile manutenzione. SFIATO / PRESSURE RELIEF USCITA SANITARIO INGRESSO SANITARIO DHW INLET DHW OUTLET MANDATA CIRCUITO PRIMARIO 1 MANDATA RISCALDAMENTO ALTA TEMPERATURA 1 PRIMARY CIRCUIT DELIVERY HIGH-TEMPERATURE HEATING DELIVERY MANDATA CIRCUITO PRIMARIO 2-1” 2-1” PRIMARY CIRCUIT DELIVERY RITORNO RISCALDAMENTO ALTA TEMPERATURA HIGH-TEMPERATURE HEATING RETURN RITORNO CIRCUITO PRIMARIO 2-1” 2-1” PRIMARY CIRCUIT RETURN MANDATA RISCALDAMENTO LOW-TEMPERATURE HEATING DELIVERY BASSA TEMPERATURA MANDATA CIRCUITO SOLARE RITORNO CIRCUITO PRIMARIO 1 SOLAR CIRCUIT DELIVERY RITORNO RISCALDAMENTO BASSA TEMPERATURA 1 PRIMARY CIRCUIT RETURN LOW-TEMPERATURE Tutti i Kit sono forniti pre-assemblati HEATING RETURN e completi di: ✔ Scambiatore a piastre saldobrasate RITORNO CIRCUITO SCARICO ✔ Pompa di ricircolo SOLARE DRAIN SOLAR CIRCUIT ✔ Termostato di regolazione RETURN ✔ Raccorderia pre-assemblata e coibentata ✔ Valvole a sfera di intercettazione per una semplice e veloce ispezione ✔ Valvola di sicurezza per il circuito di ricircolo Tutti i kit sono predisposti per essere assemblati su tutta la gamma standard di Puffer e Combi Fiorini. The Thermo-kit for Fiorini Combi and Puffer units has been specially developed for those applications which demand high heat exchange and thermal storage. The thermo-kit range includes different sizes to exchange up to 70 kW. That way, a single compact kit - easy to install and maintain - combines the thermal inertia of the Puffer storage with the efficient heat exchange of the brazed plate exchangers. All the kits are pre-assembled prior to delivery and come complete with: ✔ brazed plate heat exchanger ✔ recirculation pump ✔ thermostat ✔ pre-assembled and insulated fittings ✔ shut-off ball valves for easy and quick inspection ✔ safety valve for recirculation circuit All the kits feature special couplings that can be connected to the whole standard range of Fiorini Puffer and Combi units. Modello Model Codice Part no. WP4-20 841060014X WP4-30 841060015X WP4-40 841060016X WP4-50 841060017X Scambiatore Exchanger Dati Tecnici Technical Data WP4-20 WP4-30 WP4-40 WP4-50 Potenzialità di scambio Exchange potential kW 30 40 55 70 Portata minima primario Minimum primary flow rate l/h 2.580 3.440 4.730 6.020 Perdita di carico primario con portata nominale Primary pressure drop at nominal flow rate mca mWC 3,2 2,4 2,5 2,7 Attacchi scambiatore con circuito primario Exchanger couplings - primary circuit side pollici inches 1” 1” 1” 1” W 132 132 132 132 V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 A 0,58 0,58 0,58 0,58 Potenza pompa ricircolo Recirculation pump power Tensione pompa Pump voltage Corrente assorbita pompa ricircolo Recirculation pump absorbed current Temperatura di riferimento: Primario 80°C; accumulo 70°C Reference temperature: primary circuit 80°C: storage tank 70°C 53 Solare Solar Solare Solar Contenuti Content Solare Termico in Kit per la Produzione di ACS Solar Thermal Kit for DHW production Aqua Sun 58 Solare Termico in Kit per la Produzione di ACS e per il Riscaldamento Solar Thermal Kit for DHW production Combi Sun 59 Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Acciaio Inoxi Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Stainless Steel Tank P20 60 Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank H2000 H2500 62 64 Collettori Solari ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank ASB 66 Tipi di montaggio e materiali Assembly and Materials 68 Regolatore Solare Solar Regulator MTDC 70 Modulo Solare Solar Pump Module S1 SOLAR 1 S2 SOLAR 30 S2 SOLAR TOP S 30/10 72 73 75 Accessori per impianti Accessories for plants 76 Modulo di rilievo dei dati per impianti solari termici Data collection form for solar thermal systems 80 56 Solare Termico Solare Termico in Kit per la Produzione di ACS e per il Riscaldamento Solar Thermal Kit for DHW production ACQUA CALDA E RISCALDAMENTO DAL SOLE L’energia solare è una risorsa inesauribile, facilmente utilizzabile sia per la preparazione di acqua calda sia per il riscaldamento, che preserva l’ambiente e assicura un significativo risparmio energetico. LE NOSTRE SOLUZIONI Fiorini ha progettato due diverse linee: la linea Aqua Sun per la produzione di acqua calda sanitaria e la linea Combi Sun per la produzione di acqua calda sanitaria e l’integrazione al riscaldamento. Entrambe le soluzioni sono disponibili in numerose versioni realizzate sulla base dei consumi dell’utenza e della tipologia dell’impianto di riscaldamento dunque in grado di soddisfare un’ampia e diversa tipologia di richieste sia di un’utenza domestica sia del terziario. PERCHÉ SCEGLIERE IL SOLARE TERMICO IN KIT Per facilitare la scelta della soluzione più funzionale al proprio utilizzo e rendere più semplice, veloce e dunque più economica l’installazione di un impianto solare termico, abbiamo concepito una serie d’impianti in versione kit che producono molti vantaggi e soddisfano diverse tipologie di domanda dell’utenza (singola abitazione, villette pluri familiari, attività artigianali, commerciali, strutture ricettive). HOT WATER AND SOLAR HEATING SYSTEM Solar energy is an inexhaustible source of energy that can be easily used both in hot water preparation and in water heating process. Solar energy helps protect the environment ensuring significant energy savings. OUR SOLUTIONS Fiorini designed two product lines: line Aqua Sun for domestic hot water production and line Combi Sun for domestic hot water production and heating integration. Both solutions are available in different versions following user’s consumption and heating system typology, in order to meet a wide range of needs. WHY THE SOLAR THERMAL KIT In order to simplify the choice of the most efficient solution and to make solar thermal system installation easier and cheaper we conceived a series of units which are able to produce benefits and to satisfy users needs (private houses, multi-family buildings, artisan or commercial activities, accommodation facilities). Solare Termico in Kit per la Produzione di ACS e per il Riscaldamento Solare Termico Solar Thermal Kit for DHW production I VANTAGGI ❂ Risparmio economico. La tecnologia utilizzata garantisce un’elevata efficienza dell’impianto. Le soluzioni Aqua Sun e Combi Sun rendono i vostri ambienti di lavoro e le vostre abitazioni energeticamente molto più efficienti, consentendovi di risparmiare ogni giorno. L’impianto in kit ha un costo iniziale contenuto e ammortizzabile in breve tempo. ❂ Qualificazione dell’immobile. L’installazione d’impianti basati sull’utilizzo di energie rinnovabili può migliorare la classificazione energetica delle abitazioni e degli ambienti professionali valorizzando l’immobile e trasformando l’investimento in un plusvalore immobiliare. ❂ Rispetto per l’ambiente. L’energia solare è pulita e sostenibile, pertanto permette di aumentare il nostro personale contribuito alla riduzione di emissioni inquinanti. ❂ Autonomia energetica. L’energia solare è una fonte sempre reperibile e non soggetta a restrizioni e condizionamenti e rende più indipendenti per quanto concerne l’approvvigionamento energetico. La produzione di energia termica che ne deriva ha un costo ridotto e soprattutto non soggetto ad aumenti nel tempo. ❂ Rapidità e Facilità d’installazione. La disponibilità degli impianti in kit rendendo più semplice il montaggio riduce i tempi d’installazione. ❂ Manutenzione ridotta. I componenti (collettori, regolatori, gruppi pompa) e gli accessori utilizzati richiedono minimi interventi di manutenzione BENEFITS ❂ Economy. Used technology ensures high efficiency. Acqua Sun and Combi Sun solutions make your working environment or your households more efficient allowing money saving every day. Solar Thermal Kit has a low and quickly amortizable cost ❂ Value of the property. Installation of renewable energies-based systems can improve energy efficiency classification of households and working environments increasing property valuation and commercial value. ❂ Respect for the environment. Solar energy is clean and eco-friendly. It helps reducing polluting emissions ❂ Energy autonomy. Solar energy is an always available source and it is not subject to restrictions or conditioning. For this reason, it helps reaching energy autonomy. Consequently, thermal energy production is low-cost and is not subject to price-increase. ❂ Fast and easy installation. Kit availability simplifies assembly reducing installation time. ❂ Minimal maintenance. Equipment (collectors, regulators, pumps) and accessories require minimal maintenance. 57 58 AQUA SUN Solare Termico in Kit per la Produzione di ACS Solar Thermal Kit for DHW production KIT Aqua Sun è la soluzione più semplice ed efficiente per la produzione di acqua calda dal sole. Il sistema Aqua Sun si compone di sei diverse versioni che corrispondono a differenti fabbisogni giornalieri ( vedi tabella fabbisogno giornaliero). Serie Composizione Aqua Sun 1 1 H2000+SMART2 200 Num. Persone* Aqua Sun 2 1 H2500+SMART2 200 x2 x3 Collettore Solare con connessioni idrauliche Solar collector with couplings 1xH2000 Pag. xx 1xH2500 Pag. xx Stazione solare Solar kit station S2 SOLAR 30 - 25/6 Pag. xx S2 SOLAR 30 - 25/6 Pag. xx Liquido antigelo Antigelo Antifreeze liquid 20 litri Pag. xx 20 litri Pag. xx Vaso Espansione Expansion tank 18 litri Pag. xx 18 litri Pag. xx Set allacciamento vaso Set of fittings for expansion tank SSTOAS Pag. xx SSTOAS Pag. xx Bollitore Solare Solar water tank SMART2 200 Pag. xx SMART2 200 Pag. xx Serie Composizione Aqua Sun 2 2 H2000+SMART2 SOLAR KIT Num. Persone* Aqua Sun 2,1 1 H2500+SMART2 SOLAR KIT x4 x5 Collettore Solare con connessioni idrauliche Solar collector with couplings 2xH2000 Pag. xx 1xH2500 Pag. xx Liquido antigelo Antigelo Antifreeze liquid 20 litri Pag. xx 20 litri Pag. xx Vaso Espansione Expansion tank 18 litri Pag. xx 18 litri Pag. xx Set allacciamento vaso Set of fittings for expansion tank SSTOAS Pag. xx SSTOAS Pag. xx Bollitore Solare Solar water tank SMART 2 SOLAR KIT 300 l Pag. xx SMART 2 SOLAR KIT 300 l Pag. xx Serie Composizione Aqua Sun 3 3 H2000+SMART2 500 Num. Persone* Aqua Sun 3,1 3 H2500+SMART2 500 x7 x8 Collettore Solare con connessioni idrauliche Solar collector with couplings 3xH2000 Pag. xx 3xH2500 Pag. xx Stazione solare Solar kit station S2 SOLAR 30 - 25/6 Pag. xx S2 SOLAR 30 - 25/6 Pag. xx Liquido antigelo Antigelo Antifreeze liquid 20 litri Pag. xx 20 litri Pag. xx Vaso Espansione Expansion tank 18 litri Pag. xx 18 litri Pag. xx Set allacciamento vaso Set of fittings for expansion tank SSTOAS Pag. xx SSTOAS Pag. xx Bollitore Solare Solar water tank SMART2 200 Pag. xx SMART2 200 Pag. xx 1. Il Sole Scalda il fluido solare contenuto nei collettori solari 1 2. Il fluido solare raggiunge il serbatoio e riscalda l’acqua tramite lo scambiatore 3. L’acqua calda solare è ora disponibile per l’uso domestico 3 2 Solare Termico in Kit per la Produzione di ACS e per il Riscaldamento Solar Thermal Kit for DHW production Serie Combi Sun 4 Composizione 4 H2500+PFB800+SET25 Num. Persone* small Combi Sun 6 Combi Sun 8 6 H2500+PFB1000+SET25 8 H2500+PFB1500+SET40 medium large Collettore Solare con connessioni idrauliche Solar collector with couplings 4xH2500 Pag. xx 6xH2500 Pag. xx 8xH2500 Pag. xx Stazione solare Solar kit station S2 SOLAR 30 25/6 Pag. xx S2 SOLAR 30 25/6 Pag. xx S2 SOLAR TOP S 30/10 Pag. xx Liquido antigelo Antigelo Antifreeze liquid 40 litri Pag. xx 60 litri Pag. xx 60 litri Pag. xx Vaso Espansione Expansion tank 25 litri Pag. xx 35 litri Pag. xx 35 litri Pag. xx Set allacciamento vaso Set of fittings for expansion tank SSTOAS Pag. xx SSTOAS Pag. xx SSTOAS Pag. xx Termoaccumulo PUFFER Thermal storage tank (PUFFER) PFB 800 Pag. xx PFB 1000 Pag. xx PFB 1500 Pag. xx Preparatore istantaneo SET PLUS Fresh water station SET PLUS SET 25 PLUS Pag. xx SET 25 PLUS Pag. xx SET 40 PLUS Pag. xx KIT Combi Sun è la soluzione che consente di scaldare sia l’acqua sanitaria sia quella del sistema di riscaldamento. Il sistema Combi Sun si compone di tre diverse versioni che corrispondono a differenti fabbisogni giornalieri e a diverse tipologie/composizioni /superfici dell’impianto di riscaldamento. In questo caso il sole riscalda il liquido termo vettore dentro i pannelli solari, che è poi trasferito, tramite pompa, all’interno dello scambiatore di calore posto in un serbatoio contenente l’acqua per l’impianto di riscaldamento. Un secondo accumulo permette di riscaldare anche l’acqua per uso sanitario. 1. Il Sole Scalda il fluido solare contenuto nei collettori solari 1 2. Il fluido solare raggiunge il serbatoio e riscalda l’acqua tramite lo scambiatore 3 2 3. L’acqua calda nel serbatoio è ora disponibile per riscaldare l’acqua sanitaria e per il riscalmento ambiente COMBI SUN 59 60 P20 Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Acciaio Inox Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Stainless Steel Tank Collettore solare art. P20000 ad alta resa da 2,0 m² con cornice inox - montaggio verticale e orizzontale. Struttura a forma di vasca monoblocco in lamiera di acciaio inox AISI 304L, piegata e saldata sugli spigoli. Cornice del vetro in acciaio inox AISI 304L, saldata sugli spigoli. Sistema di chiusura ispezionabile con guarnizione perimetrale integrata in EPDM vulcanizzato, resistente agli sbalzi di temperatura e ai raggi UV. Vetro solare di sicurezza prismato internamente, ad alta trasparenza e basso contenuto di ferro. Isolamento del piano e dei bordi in lana minerale di qualità, priva di formaldeide e collanti. Assorbitore a superficie totalmente in rame con piastra altamente selettiva trattata metalceramic oppure nichel-cromo, saldature ad ultrasuoni oppure a laser. Attacchi conici in ottone, a vite e ad autotenuta, per il raccordo diretto dei collettori e del set di collegamento. Guarnizioni circolari in silicone termoresistente, meccanicamente stabile e a tenuta stagna. Il collettore è adatto al montaggio sopra tetto, all’integrazione nella copertura o al posizionamento su struttura. Prestazioni e qualità testate. Possibilità di Collegamento Connection options Collegamento in parallelo Parallel connection max 6 collettori max 2 collettori max 6 collectors max 2 collectors Collegamento in serie Solar collector P20000 series high efficiency, 2,0 mq surface, stainless steel tank - vertical and horizontal assembly. Made using top quality components only, they have a AISI 304L stainless steel monobloc tank. The moulding is also made of folded and welded AISI304L stainless steel. The perimeter vulcanized EPDM seals are integrated in the collector and are resistant to temperature changes and U.V. rays. Prismatic solar safety glass - high transparency, low iron content. Tank edges and bottom insulated with quality rock wool, free of formaldehyde and adhesives. Full copper absorber with highlyselective metal-ceramic ultrasonic welded plate. Conical, screw-on and self-retaining brass fittings for direct connection of collectors and fitting set. Circular heat-resistant silicone seals, mechanically stable and watertight. The collector is suitable for assembly on the roof or on a frame and for integration with the roofing. Performance and quality tested. Series connection Caratteristiche in funzione delle perdite di carico based on pressure drop in funzione delle perdite di carico based on pressure drop Collegamento misto Mixed connection in funzione delle perdite di carico based on pressure drop Per tipi di montaggio e materiali vd. pag. 68-69 For assembly and materials see page 68-69 Facilità d’installazione: 4 connessioni coniche permettono il collegamento diretto tra collettori in parallelo Durabilità e robustezza: l’acciaio inox 304 conferisce resistenza agli agenti atmosferici più aggressivi e alle sollecitazioni meccaniche garantendo una lunga durata Alta efficienza: il captante altamente selettivo e la costruzione a chiusura ermetica permettono una migliore protezione del captante e un aumento dell’effetto serra Resistenza del vetro: calpestabile e antigrandine Ampie possibilità di montaggio: soprategola, integrato (impermeabilizzante), tetto in lamiera, struttura inclinata; sono possibili anche soluzioni personalizzate Features Easy to install: 4 conical fittings let you connect various collectors in parallel directly Reliable: AISI 304 stainless steel is resistant to even the most aggressive atmospheric agents and mechanical stress, guaranteeing a long life High efficiency: highly selective absorber, hermetic seal for best protection of absorber, increasing the greenhouse effect Strong glass: suitable for foot traffic, hail-proof A wide range of installation solutions: over-tile, integrated (waterproofing), sheet steel roofing, sloping frame; custom solutions also available Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Acciaio Inox P20 Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Stainless Steel Tank Modelli disponibili Available Models Articolo Part no. Dimensioni esterne External dimensions P20000 (verticale/vertical) P2000Q (orizzontale/horizontal) P2000Q (orizzontale/horizontal) 1005 x 2003 x 90 mm Dati tecnici Technical Data Superficie lorda / Gross surface area 2,01 m2 Superficie apertura / Exposed surface area 1,828 m2 Superficie netta captante / Net absorbing surface area 1,824 m2 Contenuto liquido / Liquid content 1,38 l Flusso / Flow high flow / low flow Perdita di carico / Load loss 0,90 mbar/ con/with 36 l/h Spessore vetro solare / Solar glass thickness 4 mm Grado di trasmissione vetro / Glass transmission coefficient Spessore isolamento termico / Thickness of insulation 91% 55 mm piano, 25 m laterale / 55 mm flat Assorbitore / Absorber totalmente in rame / full copper Trattamento assorbitore Absorber treatment altamente selettivo metal-ceramic oppure nichel-cromo highly selective metal-ceramic or nickel-chrome Assorbimento / Absorption 95%-96% Emissione / Emission 5%-8% Connessioni / Fittings 4 coniche/conical, Ø 22 mm Pressione di esercizio / Working pressure 6 bar Pressione di prova / Test pressure 9 bar Temperatura massima / Max temperature 250°C Peso / Weight 48 kg (se integrato 58 kg / 58 kg if integrated) Certificazione / Certification EN 12975 Garanzia / Warranty 12 anni (vetro escluso) / 12 years (glass excluded) Coefficiente d’efficienza Efficiency coefficients Totale Total Apertura Aperture Assorbitore Absorber η 0,737 0,811 0,813 a1 4,02 4,43 4,44 a2 0,0066 0,0073 0,0073 0 Montaggio Assembly: SOPRA TETTO verticale/orizzontale kit di fissaggio, telai ed accessori ON ROOF vertical/horizontal fixing kit, frames and accesories INTEGRATO verticale/orizzontale set di lamiere di raccordo ed accessori INTEGRATED vertical/horizontal set of connecting plates and accesories SU SUPPORTO verticale/orizzontale struttura portante ON SUPPORT vertical/horizontal frame 61 62 H2000 Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank Collettore solare art. H2000 ad alta resa da 2,0 m2 con cornice alluminio- montaggio verticale ed orizzontale. Il nuovo collettore solare ha la struttura a profili in alluminio anticorrosivo di alta qualità (Al Mg). Sistema di chiusura con guarnizione perimetrale integrata in EPDM vulcanizzato, resistente agli sbalzi di temperatura e ai raggi UV. Vetro solare di sicurezza antireflex, ad alta trasparenza e basso contenuto di ferro. Isolamento del piano in lana minerale di qualità, priva di formaldeide e collanti. Assorbitore a superficie totalmente in alluminio rivestito sottovuoto altamente selettivo. Raccordi a ogiva. Il collettore è adatto al montaggio sopra tetto, all’integrazione nella copertura o al posizionamento su struttura. Prestazioni e qualità testate. Possibilità di Collegamento Connection options Collegamento in parallelo Parallel connection max 6 collettori max 2 collettori max 6 collectors max 2 collectors Collegamento in serie Series connection in funzione delle perdite di carico based on pressure drop in funzione delle perdite di carico based on pressure drop Collegamento misto Mixed connection in funzione delle perdite di carico based on pressure drop Per tipi di montaggio e materiali vd. pag. 68-69 For assembly and materials see page 68-69 Solar collector H2000 Series high efficiency, aluminium tank – vertical and horizontal assembly. The new solar collector has a high quality corrosion-resistant aluminium profile structure (Al Mg). Locking system with integrated perimeter vulcanized EPDM seal resistant to temperature variations and UV rays. Anti-reflex solar safety glass with high transparency and low iron content. Tank bottom insulated with high quality rock wool containing no formaldehyde and adhesives. Full aluminium absorber with highly-selective vacuum coating. Nose fittings. The collector is suitable for assembly on the roof or on a frame and for integration with the roofing. Performances and quality tested. Caratteristiche Estetica unica, design intelligente Imbattibile rapporto qualità/prezzo Massima precisione realizzativa: costruzione su linee di produzione robotizzate Concetto di fissaggio intelligente: ridotti tempi di montaggio Ampie possibilità di montaggio: fino a 6 collettori in fila, sopra tegola, tetti piani, incasso. Features Unique look, smart design Unbeatable quality/price ratio Highest manufacturing accuracy: robotized manufacture lines Smart assembly: reduced assembly times Wide range of assembly solutions: up to 6 collectors in a row, over tile, flat roofing, built-in. Vertical and horizontal assembly. Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank H2000 Modelli disponibili Available Models Articolo Part no. Dimensioni esterne External dimensions H2000 1730 x 1170 x 83 mm Dati tecnici Technical Data Superficie lorda (m²) / Gross surface area (m²) 2,02 Superficie di apertura (m²) / Exposed surface area (m²) 1,84 Superficie netta (m²) / Net surface area (m²) 1,84 Capacità (l) / Capacity (l) 1,56 Flusso / Flow high flow/low flow Spessore vetro / Glass thickness 3,2 mm Grado di trasmissione vetro / Glass transmission coefficient 91% Spessore isolamento termico / Thickness of insulation 40 mm piano/bottom Assorbitore Alluminio rivestimento altamente selettivo Absorber Aluminium with highly-selective vacuum coating Assorbimento / Absorption 95 % Emissione / Emission 5% Connessioni / Fittings 4 x 22 mm Pressione di esercizio / Working pressure 10 bar Pressione di prova / Test pressure 15 bar Temperatura massima / Max temperature 192°C Peso / Weight Montaggio Assembly: 35 kg Certificazione / Certification EN 12975 + Keymark Garanzia / Warranty 10 anni (vetro escluso) / 10 years (glass excluded) Coefficiente d’efficienza Efficiency coefficients Apertura Aperture Assorbitore Absorber η 0,814 0,814 a1 4,061 4,061 a2 0,013 0,013 0 SOPRA TETTO verticale/orizzontale kit di fissaggio, telai ed accessori ON ROOF vertical/horizontal fixing kit, frames and accesories INTEGRATO verticale/orizzontale set di lamiere di raccordo ed accessori INTEGRATED vertical/horizontal set of connecting plates and accesories SU SUPPORTO verticale/orizzontale struttura portante ON SUPPORT vertical/horizontal frame 63 64 H2500 Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank Collettore solare art. H2500 ad alta resa da 2,5 m2 con cornice alluminio- montaggio verticale ed orizzontale. Il nuovo collettore solare ha la struttura a profili in alluminio anticorrosivo di alta qualità (Al Mg). Sistema di chiusura con guarnizione perimetrale integrata in EPDM vulcanizzato, resistente agli sbalzi di temperatura e ai raggi UV. Vetro solare di sicurezza antireflex, ad alta trasparenza e basso contenuto di ferro. Isolamento del piano in lana minerale di qualità, priva di formaldeide e collanti. Assorbitore a superficie totalmente in alluminio rivestito sottovuoto altamente selettivo. Raccordi a ogiva. Il collettore è adatto al montaggio sopra tetto, all’integrazione nella copertura o al posizionamento su struttura. Prestazioni e qualità testate. Possibilità di Collegamento Connection options Collegamento in parallelo Parallel connection max 6 collettori max 2 collettori max 6 collectors max 2 collectors Collegamento in serie Series connection in funzione delle perdite di carico based on pressure drop in funzione delle perdite di carico based on pressure drop Collegamento misto Mixed connection in funzione delle perdite di carico based on pressure drop Per tipi di montaggio e materiali vd. pag. 68-69 For assembly and materials see page 68-69 Solar collector H2500 Series high efficiency, aluminium tank – vertical and horizontal assembly. The new solar collector has a high quality corrosion-resistant aluminium profile structure (Al Mg). Locking system with integrated perimeter vulcanized EPDM seal resistant to temperature variations and UV rays. Anti-reflex solar safety glass with high transparency and low iron content. Tank bottom insulated with high quality rock wool containing no formaldehyde and adhesives. Full aluminium absorber with highly-selective vacuum coating. Nose fittings. The collector is suitable for assembly on the roof or on a frame and for integration with the roofing. Performances and quality tested. Caratteristiche Estetica unica, design intelligente Imbattibile rapporto qualità/prezzo Massima precisione realizzativa: costruzione su linee di produzione robotizzate Concetto di fissaggio intelligente: ridotti tempi di montaggio Ampie possibilità di montaggio: fino a 6 collettori in fila, sopra tegola, tetti piani, incasso. Features Unique look, smart design Unbeatable quality/price ratio Highest manufacturing accuracy: robotized manufacture lines Smart assembly: reduced assembly times Wide range of assembly solutions: up to 6 collectors in a row, over tile, flat roofing, built-in. Vertical and horizontal assembly. Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank H2500 Modelli disponibili Available Models Articolo Part no. Dimensioni esterne External dimensions H5000 2150 x 1170 x 83 mm Dati tecnici Technical Data Superficie lorda (m²) / Gross surface area (m²) 2,51 Superficie di apertura (m²) / Exposed surface area (m²) 2,31 Superficie netta (m²) / Net surface area (m²) 2,31 Capacità (l) / Capacity (l) 1,95 Flusso / Flow high flow/low flow Spessore vetro / Glass thickness 3,2 mm Grado di trasmissione vetro / Glass transmission coefficient 91% Spessore isolamento termico / Thickness of insulation 50 mm piano/bottom Assorbitore Alluminio rivestimento altamente selettivo Absorber Aluminium with highly-selective vacuum coating Assorbimento / Absorption 95 % Emissione / Emission 5% Connessioni / Fittings 4 x 22 mm Pressione di esercizio / Working pressure 10 bar Pressione di prova / Test pressure 15 bar Temperatura massima / Max temperature 192°C Peso / Weight Montaggio Assembly: 35 kg Certificazione / Certification EN 12975 + Keymark Garanzia / Warranty 10 anni (vetro escluso) / 10 years (glass excluded) Coefficiente d’efficienza Efficiency coefficients Apertura Aperture Assorbitore Absorber η 0,807 0,807 a1 4,040 4,040 a2 0,012 0,012 0 SOPRA TETTO verticale/orizzontale kit di fissaggio, telai ed accessori ON ROOF vertical/horizontal fixing kit, frames and accesories INTEGRATO verticale/orizzontale set di lamiere di raccordo ed accessori INTEGRATED vertical/horizontal set of connecting plates and accesories SU SUPPORTO verticale/orizzontale struttura portante ON SUPPORT vertical/horizontal frame 65 66 ASB Collettori Solari ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank Collettore solare piano ad alta resa di grande superificie, serie ASB per montaggio orizzontale. I collettori a grande superficie della serie ASB vengono realizzati nelle dimensioni standard 5 m² e 10 m². Grazie al design speciale dell’assorbitore e alle prestazioni estremamente interessanti, questi collettori sono concepiti per i grandi impianti termici solari. Il sistema di fissaggio ottimizzato per un montaggio rapido con gru e il collegamento semplice riducono notevolmente i costi di montaggio dell’impianto. Ottimo comportamento a riposo e a vuoto grazie all’assorbitore con meandri dimensionato per impianti grandi. Collettore con telaio in alluminio con elevata stabilità a lungo termine che soddisfa tutti i requisiti statici necessari. Possibilità di Collegamento Connection options Collegamento in parallelo Parallel connection max 2 collettori max 6 collectors max 2 collectors Collegamento in serie Series connection based on pressure drop The ASB-series collectors with extensive surface area are available in standard dimensions 5 m2 and 10 m2. The absorber’s special design and high performances make the collectors ideal for large solar thermal systems. The fixing system specially designed for quick assembly by means of a crane and easy connection considerably reduce assembly costs. Excellent performance when at rest and empty, thanks to the meander absorber specially dimensioned for large systems. Collector with aluminium frame ensuring high stability in the long term and meeting all demanded static requirements. max 6 collettori in funzione delle perdite di carico ASB series – high efficiency flat solar collector for horizontal assembly with extensive surface area. in funzione delle perdite di carico based on pressure drop Collegamento misto Mixed connection in funzione delle perdite di carico based on pressure drop Per tipi di montaggio e materiali vd. pag. 68-69 For assembly and materials see page 68-69 Caratteristiche Possibilità di collegare in parallelo o in serie fino a 10 collettori con perdite di carico minime (Low Flow / Tichelmann) Montaggio rapido del collettore grazie a supporti triangolari ottimizzati con angolo di appoggio e semplice collegamento del collettore Eccellente rapporto qualità/prezzo grazie all’assorbitore in alluminio con rivestimento altamente selettivo e tempi ridotti di montaggio e di impiego della gru durante l’installazione del sistema Assistenza semplice, poiché i vetri e i moduli possono essere sostituiti singolarmente Features Connection of up to 10 collectors in parallel or in series with minimum load loss (Low Flow/Tichelmann). Quick assembly of the collector thanks to the triangular supports with maximized tilt angle and easy connection of the same. Excellent quality/price ratio guaranteed by the aluminium absorber with highly selective coating and reduced assembly time and use of crane during installation. Easy maintenance: glass and modules can be replaced separately. Collettori Solari ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio ASB Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank Modelli disponibili Available Models Articolo Part no. Dimensioni esterne External dimensions ASB050 2441 x 2064 x 114 mm ASB100 4867 x 2064 x 114 mm Dati tecnici Technical Data ASB050 ASB100 Superficie lorda (m²) / Gross surface area (m²) 5,04 m² 10,05 m² Superficie di apertura (m²) / Exposed surface area (m²) 4,70 m² 9,43 m² Superficie netta (m²) / Net surface area (m²) 4,59 m² 9,17 m² 4,5 l 9l Capacità (l) / Capacity (l) Flusso / Flow high flow/low flow Spessore vetro / Glass thickness 3,2 mm Grado di trasmissione vetro / Glass transmission coefficient 91% Spessore isolamento termico 55 mm piano / 25 mm laterale Thickness of insulation 55 mm bottom / 25 mm lateral Assorbitore Alluminio / Aluminium Absorber Assorbimento / Absorption 95% Emissione / Emission 5% Connessioni / Fittings 4x 1-1/4” AG Pressione di esercizio / Working pressure 6 bar Pressione di prova / Test pressure 9 bar Temperatura massima / Max temperature SOPRA TETTO verticale/orizzontale kit di fissaggio, telai ed accessori 234°C Peso / Weight 95 kg Certificazione / Certification 170 kg EN 12975 Garanzia / Warranty 10 anni (vetro escluso) / 10 years (glass excluded) Coefficiente d’efficienza Efficiency coefficients Apertura Aperture Assorbitore Absorber η 0,789 0,804 a1 3,834 3,908 a2 0,011 0,011 0 Montaggio Assembly: ON ROOF vertical/horizontal fixing kit, frames and accesories INTEGRATO verticale/orizzontale set di lamiere di raccordo ed accessori INTEGRATED vertical/horizontal set of connecting plates and accesories SU SUPPORTO verticale/orizzontale struttura portante ON SUPPORT vertical/horizontal frame 67 68 Tipi di montaggio e materiali Assembly and Materials Ampie possibilità di montaggio Tutti i modelli di collettore presenti a catalogo sono disponibili in numerose versioni di montaggio, fissaggio e materiali. A seconda delle caratteristiche funzionali e della tipologia di falda (tetto piano, tetto inclinato con tegola, su lamiera etc.) si può scegliere tra un’ampia gamma di soluzioni atte a garantire la massima robustezza strutturale del sistema e l’efficienza di scambio termico del collettore. Soluzioni personalizzate hanno l’obiettivo di rendere armonico l’impianto solare con il resto dell’architettura minimizzando gli ingombri ed l’impatto visivo. Wide range of installation solutions All models of the collector are available in several versions of installation, fixing and materials. Depending on the functional characteristics and the type of ground (flat roof, pitched roof with tile, on sheet, etc.) it’s possible to choose from a wide range of solutions to ensure maximum structural strength of the system and the heat exchange efficiency to the collector. Custom solutions are intended to match the solar system with the rest of the architecture to minimize the visual impact and structural obstructions. Tabella di compatibilità Compatibility chart Montaggio Assembly Sopra tetto On roof Integrato Integrated Su supporto On support Sopra tegola Fixing on tiled roof Su tetto lamiera Fixing on sheet steel roof Lamiera inox Stainless steel sheet Lamiera zincata TDM Galvanized steel sheet RAL 8019 Struttura inox Stainless steel structure Struttura zincata Galvanized steel structure Struttura alluminio Aluminum structure P20 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ H2000 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ H2500 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ASB ✔ ✔ ✔ Modelli Models ✔ Tipi di montaggio e materiali Assembly and Materials Montaggio Assembly SOPRA TETTO verticale/orizzontale kit di fissaggio, telai ed accessori ON ROOF vertical/horizontal fixing kit, frames and accesories INTEGRATO verticale/orizzontale set di lamiere di raccordo ed accessori INTEGRATED vertical/horizontal set of connecting plates and accesories Su tegola / On tiles Sistema per il fissaggio del collettore solare parallelo alla falda su tetto in tegola inclinato tramite resistenti ganci e telai. / Fixing system for the solar collector on tiled pitched roof by resistant hooks and frames. Su lamiera / On sheet Sistema per il fissaggio parallelo alla falda su tetto di lamiera inclinato, composto da robusti profili in alluminio con morsetti in acciaio inox, saldati e sagomati. System for fixing the solar collector on pitched sheet roof, with resistant aluminium structures and shaped welded stainless steel clamps. Lamiera per incasso, impermeabile alla pioggia e alla neve, scanalata e sagomata per un perfetto raccordo tra collettore e tegole. Plate for integrated mounting, rain and snow-proof, grooved and shaped for a perfect match between collector and tiles. 30° 45° 60° SU SUPPORTO verticale/orizzontale struttura portante ON SUPPORT vertical/horizontal frame Struttura portante composta da profili angolari, consente l’installazione del collettore con inclinazione 30°/45°/60° rispetto al piano d’appoggio. Su tetti piani e/o inclinati o sul suolo. Supporting structure for mounting the solar collector in 30°/45°/60° from the base. Suitable with flat and pitched roof. Accessori disponibili Available accessories Fermaneve / Snow barrier Deflettori per pioggia / Rain deflectors Pesi in cemento armato per zavorrare le strutture portanti Ballasting reinforced concrete weights for structures Esempi di montaggio Mounting examples 30° 45° 60° 69 70 MTDC Regolatore Solare Solar Regulator La centralina differenziale MTDC è un moderno regolatore elettronico per impianti solari. Dotata di ampio display permette un utilizzo efficiente e un controllo del funzionamento dell‘impianto solare. Un comodo sistema di assistenza al primo avvio vi guiderà passo passo nella configurazione del vostro impianto. Numerosi sono gli schemi idraulici pre-impostati nella centralina, riportati di seguito. The MTDC differential controller is an electronic regulator for solar systems. It is equipped with a wide LED screen that permits an efficient control of the solar system. A very useful wizard will guide you on the first start up of the system. Step by step the wizard program will configure your system using one of the various pre-set hydraulic variants indicated in the following list. Dati Tecnici Technical Data Sensori di temperatura Pt1000 / Temperature sensor inputs Pt1000 3 Relay outputs 230VAC 1 0-10V or PWM outputs 1 Alimentazione / Voltage 230 VAC Grado di protezione / Protection category IP 40 Codice Code Modello Model 822130020 REGOLATORE MTDC MTDC REGULATOR MTDC Schemi d’impianto pre-caricati Pre set hydraulic variants 1 2 Solare con accumulo Solar + tank 5 3 Solare con piscina Solar + pool 6 4 Caldaia a legna con accumulo Wood-fired boiler + tank 7 8 ΔT I/O Innalzamento ritorno Return loop re-heat 9 Funzione termostato Thermostat 10 Solare con scambiatore calore (sonda sul secondario) e piscina Solar + heat exchanger (sensor on secondary) + pool 13 14 Solare con bypass Solar + bypass Δt universale Universal Δt 11 Solare con termostato (riscaldamento integrativo) Solar + thermostat (space heating integration) Solare con accumulo 2 zone Solar + double zone tank Solare con scambiatore Solar + heat exchanger 18 Solare con 2 accumuli e 2 pompe Solar + 2 tanks + 2 pumps Solare con 2 accumuli e valvola Solar + 2 tanks + 3 way valve 21 22 Valvola di chiusura Cut-off valve 12 15 17 Carico accumulo Tank recharge Solare con innalzamento temperatura ritorno riscaldamento Solar + space heating return loop re-heat 16 Solare con 2 collettori Solar + 2 Panels 19 Solare con 2 collettori e 2 pompe Solar + 2 panels + 2 pumps 20 Solare con carico accumulo Solar + tank charge 23 Solare con piscina e scambiatore Solar + pool + heat exchanger 24 ❄ Solare con termostato e valvola Solar + thermostat + 3 way valve 25 Solare con raffreddamento 3 (raffreddamento collettore) Solar + cooling 3 (Panel cooling) Solare con caldaia a legna Solar + wood-fired boiler Solare con raffreddamento 1 (raffreddamento collettore) Solar + cooling 1 (Panel cooling) Solare con raffreddamento 2 (raffreddamento collettore) Solar + cooling 2 (Panel cooling) Valvola Convettore Dissipatore Riscaldamento Collettore Termostato Accumulo Caldaia legna Circolatore Sonda Piscina Scambiatore 71 72 S1 SOLAR 1 Modulo Solare Solar Pump Module Il modulo solare S1 SOLAR 1 è la soluzione completamente assemblata e collaudata per piccole installazioni solari. Il gruppo si compone del solo circuito di RITORNO. Il circuito di ritorno è completo dei seguenti componenti: • Misuratore e regolatore di portata con connessioni per carico e scarico impianto • Pompa di circolazione solare • Valvola a sfera con valvola di non ritorno che può essere esclusa ruotando la maniglia di 45° (utile per la fase di riempimento dell’impianto) • Valvola di sicurezza 6 bar con manometro Ø50 mm 0-10 bar ed uscita scarico 3/4” F • Connessione per vaso di espansione 3/4”M. • Termometro 0-120 °C The Solar pump module S1 SOLAR 1 is the pre-assembled and tested solution for small solar installations. The unit consists of the single return pipe. The return pipe is equipped with: • Flow meter and flow regulator, together with fill up and drain connections • Solar circulation pump • Ball valve with check valve. It is possible to deactivate the check valve by turning the handle 45° (useful to fill up the system) • Thermometer 0-120 °C • Safety valve (6 bar) with manometer Ø50 mm 0-10 bar and screwed discharge 3/4” F • Expansion vessel connection 3/4” M Il modulo solare è disponibile in una versione: Solar pump module is available in one version: Codice Code Modello Model Pompa Pump 838110001 S1 SOLAR 1 - 25/6 WILO ST 25/6 Portata / Flow (l/min) Min. Max. 2 12 Potenza / Power P. max W 43 / 61 / 84 6 bar T. max 120°C(*) (*) per brevi periodi (20 s) T max 160 °C (*) brief period (20 s) T max 160 °C CURVE DI PORTATA/PREVALENZA FLOW/PRESSURE PERFORMANCE CURVE [m] 6.4 6 5.6 5.2 4.8 4.4 4 3.6 3.2 2.8 2.4 2 1.6 1.2 0.8 0.4 Fino a 16 m2* Up to 16 m2* prevalenza *Valore indicativo, da verificare in base alle condizioni di installazione. *To be verified base on the installation condition. eco max 0 0.40.81.21.6 2 2.42.83.23.6 4 [m3/h] Modulo Solare Solar Pump Module Il modulo solare S2 SOLAR 30 è la soluzione completamente assemblata e collaudata per piccole e medie installazioni solari. Il modulo è completo di centralina elettronica solare precablata e completa di sonde di temperature. Il gruppo si compone di un circuito di MANDATA ed uno di RITORNO. Il circuito di mandata è completo dei seguenti componenti: • Valvola a sfera con valvola di non ritorno che può essere esclusa ruotando la maniglia di 45° (utile per la fase di riempimento dell’impianto). • Termometro 0-120 °C • disaeratore in ottone con valvola di sfiato manuale • Tubo di raccordo e connessione Il circuito di ritorno è completo dei seguenti componenti: • Misuratore e regolatore di portata con connessioni per carico e scarico impianto • Pompa di circolazione solare • Valvola a sfera con valvola di non ritorno che può essere esclusa ruotando la maniglia di 45° (utile per la fase di riempimento dell’impianto) • Valvola di sicurezza 6 bar con manometro Ø50 mm 0-10 bar ed uscita scarico 3/4” F • Connessione per vaso di espansione 3/4”M. • Termometro 0-120 °C Solar pump module S2 SOLAR 30 is the pre-assembled and tested solution for small and medium solar installations. It is equipped with pre-wired regulator and complete of temperature sensors PT 1000. The unit consists of RETURN and DELIVERY pipe. Delivery pipe comes with: • Ball valve with check valve. It is possible to deactivate the check valve by turning the handle 45° (useful to fill • up the system) • Thermometer 0-120 °C • Dearator made of brass, with manual air bleeder • Piping and connections Return pipe comes with: • Flow meter and flow regulator, together with make up and drain connections • Solar circulation pump • Ball valve with check valve. It is possible to deactivate the check valve by turning the handle 45° (useful to fill up the system) • Thermometer 0-120 °C • Safety valve (6 bar) with manometer • Expansion vessel connection 3/4” M Il modulo solare è disponibile in due versioni: Solar pump module is available in the following versions: Codice Code Modello Model Pompa Pump Portata / Flow (l/min) Min. Max. Potenza / Power W P. max T. max 838110064X S2 SOLAR 30 - 25/6 WILO ST 25/6 2 12 43 / 61 / 84 6 bar 120 °C (*) 838110065X S2 SOLAR 30 - 25/7 WILO ST 25/6 8 28 62 / 92 / 132 6 bar 120 °C (*) (*) per brevi periodi (20 s) T max 160 °C (*) brief period (20 s) T max 160 °C S2 SOLAR 30 73 74 S2 SOLAR 30 Modulo Solare Solar Pump Module S2 SOLAR 3 - 25/6 CURVE DI PORTATA/PREVALENZA FLOW/PRESSURE PERFORMANCE CURVE [m] 6.4 6 5.6 Fino a 16 m2* Up to 16 m2* prevalenza *Valore indicativo, da verificare in base alle condizioni di installazione. *To be verified base on the installation condition. 5.2 4.8 4.4 4 3.6 3.2 2.8 2.4 2 1.6 1.2 0.8 0.4 eco max 0 0.40.81.21.6 2 2.42.83.23.6 4 [m3/h] S2 SOLAR 3 - 25/7 CURVE DI PORTATA/PREVALENZA FLOW/PRESSURE PERFORMANCE CURVE [m] 6.8 6.4 6 5.6 5.2 4.8 4.4 4 3.6 3.2 2.8 2.4 2 1.6 1.2 0.8 0.4 Da 8 m2 fino a 35 m2* From 8 m2 up to 35 m2* prevalenza *Valore indicativo, da verificare in base alle condizioni di installazione. *To be verified base on the installation condition. max eco 0 0.40.81.21.6 2 2.42.83.23.6 4 Cetralina elettronica per il controllo dell’impianto solare modello MTDC integrato nel modulo S2 SOLAR 3 Electronic solar regulator MTDC model, integrated into solar module S2 SOLAR 3 Caratteristiche principali Main characteristics Alimentazione / Voltage Grado di protezione / Protection category 230 VAC IP 40 Sensori di temperatura PT1000 / Temperature sensor PT1000 input 3 Relè meccanici (ON/OFF) / mechanical relay (ON/OFF) 1 Relè elettronici (taglio di fase) / Electronic relè (fase cut) 1 [m3/h] S2 SOLAR TOP S 30/10 Modulo Solare 75 Solar Pump Module Il gruppo solare bitubo consiste di: RITORNO: • Valvola a sfera flangiata a 3 vie DN32 con valvola di non ritorno 200 mmWs (la valvola di non ritorno può essere esclusa facilmente) provvista di maniglia porta termometro (termometro con anello blu; 0°C-160°C). • Gruppo di sicurezza 8 bar con manometro 0-10 bar con collegamento a ¾” FM per vaso d’espansione. ANDATA: • Valvola a sfera flangiata DN32 con valvola di non ritorno 200 mmWs (la valvola di non ritorno può essere esclusa facilmente) provvista di maniglia porta termometro (termometro con anello rosso; 0°C-160°C). (tutti gli accessori nei quali scorre il glicolo sono in ottone) ALTRE CARATTERISTICHE: • Set di fissaggio a parete. • PN 10. • Temperatura continua 120°C (breve periodo: 160°C per 20 sec.). • Pompa: termica solare WILO TOP S 30/10 premontata (completamente da chiudere, nessuno svuotamento, se bisogna fare un servizio). • Compressione e 11/4” femmina. • Potenza: 195 / 270 / 380 W DIMENSIONI: • Attacchi: 11/4” • Interasse: 125 mm • Larghezza con isolazione: 250 mm • Altezza con isolazione: 440 mm The two-pipe solar station (125 mm) consists of the following components: RETURN: • WILO TOP S 30/10 solar thermal pump. • Flanged 3-way DN32 ball valve complete with non-return valve with a thermometer handle (thermometer with blue ring; 0°C-160°C). • 8 bar safety unit with 0-10 bar manometer - ¾” connection for expansion tank. DELIVERY: • Flanged DN32 ball valve complete with non-return valve with a thermometer handle (thermometer with red ring; 0°C-160°C). OTHER FEATURES: • EPP insulation box (dimensions: 125x250x400 mm). • Wall mount set. • Nominal pressure: 10 bar. • Continuous temperature: 120°C (brief period: 160°C for 20 sec.). • External connections: 22 mm compression connection and 1”¼ female connection. • Power: 195 / 270 / 380 W Codice Code Modello Model SST310 Stazione solare bitubo con pompa Wilo Top S 30/10, 8 bar/ Two-pipe solar station with Wilo Top S 30/10, 8 bar pump H [m] 11 10.5 10 9.5 9 8.5 8 7.5 7 6.5 6 5.5 5 4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 [kW] prevalenza 2 max min pot. assorbita P1 0.4 0.38 0.36 0.34 0.32 0.3 0.28 0.26 0.24 0.22 0.2 0.18 0.16 max min 012345678910 11 Q [m3/h] Da 30 m2 fino a 120 m2* From 30 me up to 120 m2* *Valore indicativo, da verificare in base alle condizioni di installazione. *To be verified base on the installation condition. 76 Accessori per impianti Accessories for plants Descrizione Description Art. SOL000 SOL000 Liquido protettivo refrigerante, anticorrosione e antigelo. Miscela pronta per l’uso, atossica e biodegradabile. Protective refrigerant, anti-corrosive and antifreeze. Ready-to-use, non-toxic and biodegradable Dati Tecnici Technical Data Componenti Components Colore Colour Ph Punto di scorrimento Pour point Temperatura di ebollizione Boiling point Temperatura continua Max continuous temperature Pressione del vapore Vapour pressure Densità Density Viscosità/cinematica Viscosity/kinematic Propanidol ed elevata quantità di glicole propilenico con inibitori in soluzione acquosa. Propanediol and high quantity propylene glycol with inhibitors in a water-based solution. verde / green da 7,5 a 9 (non diluito, a 20° C) (DIN 51369) / from 7.5 to 9 (not diluted, at 20° C) (DIN 51369) -34° C (DIN 51583) ca. / approx. +107° C (in presenza di pressione atmosferica/ at atmospheric pressure) max. 180° C ca. / approx. 20 hPa (a 20° C) ca. / approx. 1,065 g/cm3 (a/at 20° C) (DIN 51757) da 6 a 8 mm2/s (a 20° C) (DIN 51562) / from 6 to 8 mm2/s (at 20° C) (DIN 51562) 77 Accessori per impianti Accessories for plants Descrizione e modelli disponibili Description and available models SAC020 Disareatore permanente in ottone per impianti solari DN20. Permanent brass desaerator for DN22 solar systems. SA0025 Disareatore permanente in ottone per impianti solari DN25. Permanent brass desaerator for DN25 solar systems. SA0040 Disareatore permanente in ottone per impianti solari DN40. Permanent brass desaerator for DN40 solar systems. Art. SAC020 Art. SA0025 Art. SA0040 Dati tecnici Technical data SAC020 Materiale / Material SA0025 SA0040 acciaio Inox/stainless steel ottone/brass da -30°C a +200°C from -30°C to 200°C 180°C 10 bar 10 bar 2 x 3/4“ FF DN20 2 x 1” IG, 1 x ½” FE Temperatura max. d’esercizio / Max temperature Pressione max. d’esercizio / Max working pressure Raccordo / Fitting Descrizione e modelli disponibili Description and available models Articolo/Part n. Descrizione/Description Capacità/Capacity Art. A00018 18 lt Art. A00024 24 lt Art. A00035 35 lt Art. A00050 A00018 A00024 Vaso d’espansione a membrana per impianto solare in acciaio, verniciato a fuoco, colore bianco RAL 9010. A00035 A00050 Steel stove-enamelled expansion tank for solar systems - colour white RAL 9010. 50 lt A00080 Art. A00080 80 lt Dati tecnici Technical data Contenuto / Capacity A00018 A00024 A00035 A00050 A00080 18 lt 24 lt 35 lt 50 lt 80 lt Temperatura max. d’esercizio / Max temperature Pressione max. d’esercizio / Max working pressure Raccordo / Fitting 3 bar 10 bar 1 x 1” AG Art. SSTOAS Set di raccordi per vaso d’espansione art. A00018, A00024, A00035 completo di aggancio rapido in ottone per la sostituzione del vaso con l’impianto sotto pressione. Compresi nel set: • fissaggio a muro in acciaio galvanizzato • tubo flessibile in acciaio inox con 2 x ¾” IG per il collegamento diretto del vaso d’espansione con il gruppo pompa • viti, tasselli, riduzioni in ottone da 1” IG a ¾” AG. Set of fittings for expansion tank art. A00018, A00024, A00035, complete with brass quick-fit coupling for changing tank with plant under pressure. INCLUDED IN SET: • galvanized steel wall mount • stainless steel f exible pipe with 2 x ¾” IG end f ttings for direct connection of expansion tank to pump • screws, anchors, brass reductions from 1” IG to ¾” AG. 78 Accessori per impianti Accessories for plants Art. VA2020 Art. VA2025 Art. VA2032 Valvola d’intercettazione motorizzata a due vie con struttura in ottone rosso, elementi interni in ottone e acciaio. La regolazione è consentita da un dispositivo elettrotermico (comando manuale d’emergenza) con un tempo di regolazione di ca. 3 min. ON/OFF motor-driven 2-way valve with red brass casing, internal parts made of brass and steel. Adjusted by electro-thermal device (manual emergency command) with an adjustment time of approximately 3 min. Descrizione e modelli disponibili Description and available models VA2020 Valvola motorizzata a due vie DN20, chiusa in assenza di corrente. DN20 2-way motor-driven valve, normally closed unless excited. VA2025 Valvola motorizzata a due vie DN25, chiusa in assenza di corrente. DN20 2-way motor-driven valve, normally closed unless excited. VA2032 Valvola motorizzata a due vie DN32, chiusa in assenza di corrente. DN20 2-way motor-driven valve, normally closed unless excited. Dati tecnici Technical data VA2025 VA2025 10 bar Temperatura max. d’esercizio / Max working temperature 120°C, per brevi periodo fino a 140°C 120°C, up to 140°C for short periods Motore / Motor 230 V - 2,5 watt 1 x ¾” IG 1 x ¾” FE Collegamenti / Fittings Art. V13120 Art. V13125 Art. V13132 Art. V13140 Art. V13150 VA2032 Pressione max. d’esercizio / Max working pressure 1 x 1” FI 1 x ¾” FE 1 x 1¼“ FI 1 x 1¼“ FE Valvola d’intercettazione motorizzata a tre vie con struttura in ottone rosso, elementi interni in ottone e acciaio, un’entrata e due uscite. La regolazione è consentita da un dispositivo elettrotermico (comando manuale d’emergenza). Le valvole sono complete di raccordi a vite in ottone. ON/OFF motor-driven 3-way valve with red brass casing, internal parts made of brass and steel, one inlet - two outlets. Adjusted by electro-thermal device (manual emergency command). The valves come complete with threaded brass fittings. Descrizione e modelli disponibili Description and available models V13120 Valvola motorizzata a tre vie DN20/DN20 3-way motor-driven valve V13125 Valvola motorizzata a tre vie DN25/DN25 3-way motor-driven valve V13132 Valvola motorizzata a tre vie DN32/DN32 3-way motor-driven valve V13140 Valvola motorizzata a tre vie DN40/DN40 3-way motor-driven valve V13150 Valvola motorizzata a tre vie DN50/DN50 3-way motor-driven valve Dati tecnici Technical data V13120 V13125 Pressione max. d’esercizio Max working pressure Art. VR0645 V13132 V13150 10 bar Temperatura max. d’esercizio Max working temperature 120°C, per brevi periodo fino a 140°C 120°C, up to 140°C for short periods Motore / Motor 230 V - 2,5 watt Collegamenti / Fittings 3 x ¾” FE 3 x 1 FE 3 x 1¼“ FE Descrizione e modelli disponibili Description and available models VR0645 V13140 Attuatore elettrico serie 645 per valvola a tre vie 220 V, controllo due punti. Electric actuator for valve series 645 220 V three-way, two points control 3 x 11/2“ FE 3 x 2“ FE 79 Accessori per impianti Accessories for plants Monovalvola di miscelazione antibruciatura con struttura in ottone rosso per l’integrazione nella tubazione dell’acqua calda, completa di set di raccordo. Regolazione indipendente e limitazione della temperatura dell’acqua senza alimentazione aggiuntiva, regolazione continua tra i 30 e i 70°C. Single burn-proof mixer tap with red brass casing for integration in hot water piping complete with set of fittings. Independent adjustment and water temperature limiting without additional delivery, continuous adjustment between 30 and 70°C. Descrizione e modelli disponibili Description and available models TVB522 Miscelatore termost. acq. sanitaria 35-60°C-1” / Thermostatic mixer tap for domestic water + fitting DN20-1”. TVB572 Miscelatore termost. acq. sanitaria 35-60°C-1” 1/4 / Thermostatic mixer tap for domestic water + fitting DN201” 1/4 ”. Dati tecnici Technical data VA2025 Pressione max. d’esercizio / Max working pressure Temperatura max. d’esercizio / Max working temperature 10 bar 100°C Collegamenti / Fittings 3 x 1“ FE Collegamenti set di raccordo / Connection set fittings 3 x ¾” FE Art. TVB522 Art. TVB572 80 Modulo di rilievo dei dati per impianti solari termici Data collection form for solar thermal systems Indirizzo/Address Cliente/Customer Tipo utenza (monofamiliare/condominio/ecc.) User (detached house/block of flats/etc.) Nome/Name Nome/Name Via/Address Via/Address Cap/Città Postcode/Town Cap/Città Postcode/Town Telefono/Telephone Telefono/ Telephone Fax Fax Impianto richiesto/System required Costi d’impianto considerati/System costs considered ACS (Acqua Calda Sanitaria)/DHW (Domestic Hot Water) Budget € Riscaldamento Ambiente/Ambient heating Riscaldamento Piscina/Swimming pool heating Fabbisogno Acqua Calda/Hot water requirements Profilo di consumo/ricircolo Consumption/recirculation profile N° persone/N. of people Fabbisogno di picco Peak demand AC per persona Hot Water per person Ricircolo Recirculation Periodo dell’anno Period of the year Durata di esercizio Duration of use h/g Lungh. tot. d. tubazione Total length of piping m Collegamento lavastoviglie richiesto Dishwasher connection required h si/yes no/no Collegamento lavatrice richiesto Washing machine connection required altri consumi AC/g other HW/g consumption L/g Fabbisogno Riscaldamento Ambientale/Ambient heating requirements Superficie amb. lorda Gross ambient surface area m2 Consumo energetico specifico Specific energy consumption KWh/ mq*a Temperatura richiesta Temperature requirements °C Temp. min. esterna Min. outdoor temp. °C Temp. di accensione riscaldamento Heating start-up temp. °C esterni outdoor temp Tipo di riscaldamento (termosifoni, pannelli rad.) Type of heating (radiators, rad. panels) Periodo dell’anno Period of the year Fabbisogno Riscaldamento Piscina/Swimming Pool Heating Requirements Lunghezza/Length m Piscina coperta/Covered pool Larghezza/Width m Piscina all’aperto/ Open swimming pool Profondità media Average depth m con copertura/ with covering Posizione centrale termica solare/Solar thermal plant position Impianto di riscaldamento/Heating system Legna/Wood KW Cantina/Cellar Gasolio/Diesel KW Appartamento/Flat Gas KW Pompa di calore/ Heat pump KW Energia elettrica/ Electrical energy Altri/ Other Soffitta/Ceiling Superficie centr. termica Heating plant surface area m2 KW Altezza/Height m KW Accesso centr. termica/ Access to heating plant mxm Modulo di rilievo dei dati per impianti solari termici Data collection form for solar thermal systems Montaggio dei pannelli solari/Solar panel assembly Integrati nel tetto/Integrated in roof Larghezza tetto utile Useful roof width m Sul tetto/On roof Altezza tetto utile Useful roof height m Facciata (opzionale)/Façade (optional) Altezza impianto System height m Su telaio/On frame Ombreggiamento Shading si/yes no/no Altri/Other Necessità autogru Crane required si/yes no/no Orientamento del tetto/Orientation of roof Tubazione solare (lungh. semplice)/Solar piping (simple length) Orientamento Orientation Esternamente/ Outdoor m Internamente/ Indoor m Inclinazione Inclination Qualità dell’acqua/Water quality Intensità Vento/Wind strength dolce/soft calma/calm media/average debole/light breeze dura/hard media/moderate breeze molto dura/very hard forte/strong breeze Copertura sul fabbisogno/Coverage per requirement of Acqua calda Hot water % Riscaldamento ambient./ Ambient heating % Note/Remarks Costi di riscaldamento annuali attuali/Current annual heating costs Costi per ACS/DHW costs Euro Costi per RA/Heating costs Euro Costi totali/Total cost Euro Costo per unità/Cost per unit Euro Conferma dati/Confirm data Con ciò confermo la giustezza dei dati messi a disposizione/ Confirm the data you entered is correct Data e firma del richiedente Date and signature of applicant Dichiarazione di consenso ai sensi degli art. 11-20-22 della legge N.675/1996 Declaration of consent in accordance with Articles 11-20-22 of Act N.675/1996 In relazione all’informativa che ci avete fornito ai sensi dell’articolo 10 della Legge 675/1996, dichiariamo di esprimere in piena libertà il consenso al trattamento da parte ns. dei nostri dati personali comunicati a codesta Società all’atto dell’instaurazione del nostro rapporto contrattuale/commerciale o durante il suo svolgimento. Chiediamo che tale trattamento sia comunque limitato alla esecuzione delle obbligazioni derivanti dal rapporto contrattuale/commerciale fra noi in essere, autorizzando, pertanto, la Società ai sensi dell’art. 20 1° comma, lett. A della Legge 675/1996, e fatte salve le ipotesi di diffusione libera previste dalla medesima norma, alla comunicazione ed alla diffusione di tutti i dati sopra specificati a società, Enti o consorzi che forniscono alla Vs. Ditta servizi di elaborazione dati e ulteriori attività connesse a quelle da Voi svolte, nella gestione del nostro rapporto, consentendone, altresì, la comunicazione a favore di società collegate alla Vs. che abbiano la propria sede in Stati appartenenti all’UE o esterni ad essa. In relation to the information supplied, in accordance with Article 10 of Act 675/1996, we give full consent for the processing of our personal data by this Company to establish contractual/commercial relations or for the performance of the same. In any case we request that this processing is limited to the execution of the obligations deriving from established contractual/commercial relations, therefore authorizing the Company in accordance with article 20 paragraph 1, let. A of Act 675/1996, and notwithstanding the hypothesis of free dissemination envisaged by the same Act, the communication and diffusion of all the above data to companies, bodies or consortiums providing your Company with data processing services and other associated activities, also consenting to the communication of said data to associated companies with registered offi ces in EC member states or outside the same. Data e firma del richiedente Date and signature of applicant 81 Scaldabagni Water heaters Scaldabagni Water heaters Contenuti Content Scaldabagni a Camera Aperta Conventional flue water heaters G / G+ 84 Scaldabagni a Camera Aperta Elettronici Electronic gas water heaters GE 86 Scaldabagni Grande Potenza High recovery water heaters GP 88 Scaldabagni Grande Potenza Elettronici Electronic high recovery water heaters GPE 90 84 G G+ Scaldabagni a Camera Aperta Conventional flue water heaters Caratteristiche ✔ Accensione piezoelettrica ✔ Camera aperta ✔ Disponibile versione GPL e Metano Questi apparecchi sono i più diffusi e sono in grado di risolvere brillantemente tutte le esigenze di acqua calda per qualsiasi tipo di utenza grazie ad una gamma molto completa. Si tratta di apparecchi a camera aperta con accensione piezo-elettrica, fiamma pilota, valvola gas con doppio termostato incorporato e sorveglianza di fiamma mediante termocoppia. Characteristics ✔ Piezo ignition ✔ Open Combustion Chamber ✔ Available for LPG and natural gas Vengono equipaggiati con bruciatori multigas in acciaio inox, in grado di funzionare sia con metano che GPL e sono inoltre provvisti di DCF (Dispositivo Controllo Fumi) che interrompe il flusso di gas al bruciatore in presenza di anomalie di scarico e/o combustione. La valvola gas è a doppia sicurezza in quanto, oltre al termostato di lavoro, è dotata di ECO, ossia di un limitatore di sovratemperatura che entra in funzione qualora il termostato principale non dovesse intervenire. Anodi di magnesio facilmente ispezionabili permettono il controllo del loro stato di usura e quindi una maggiore durata dell’apparecchio. Il loro corretto dimensionamento costituisce una efficiente protezione catodica contro le corrosioni mentre l’isolamento con materassini di lana di vetro ad alta densità assicura basse dispersioni ed economia di esercizio. Le capacità disponibili vanno da 150 a 2000 litri con potenze comprese tra 10,6 e 34,8 kW. Una gamma così ampia permette diverse soluzioni impiantistiche tra cui il collegamento in serie di più apparecchi. The G range water heaters are the conventional flue type, tested and certified for use with natural gas and LPG. The G range water heaters have piezo ignition, high limit stat, control stat and are equipped with a stainless steel burner offering a high level of efficiency. This operates in conjunction with a permanent pilot and thermocouple. The gas valve is fitted with a thermostat and an ECO (Energy Cut Off ), which is activated in the event of thermostat failure. There is also a magnesium anode fitted for added protection against corrosion. The insulation between the storage tank and the outer casing is in high-density mineral glass wool. The G range water heaters must be installed in such a position as to allow adequate air supply for combustion and ventilation. The G range water heaters can be installed in a single or multiple configuration. By linking more units together, you can increase the storage capacity as well as the continuous output, thus catering for the most demanding applications. All the units are free-standing and need very little installation, requiring only the connections to the water, gas, and flue systems. G G+ Scaldabagni a Camera Aperta 85 Conventional flue water heaters Modello Model Capacità Storage l G-1 A B C E F 150 470 1511 230 - - G H I J L M N O P 170 1573 - 373 823 480 - 83 - Q mm 1 2 3 4 6 pollici / inches - 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1/2” G-2 195 570 1409 230 - - 170 1482 - 373 747 580 - 83 - - 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1/2” G-1+ 150 580 1315 - 500 100 - 300 500 - - - 3/4” - - 3/4” - - - - - G-2+ 200 580 1565 - 500 100 - 300 500 - - - 3/4” - - 3/4” - - - - - G-3 300 680 1715 - 600 140 - 300 510 - - - 3/4” - - 3/4” - - - - - G-4 400 730 1725 - 650 140 - 310 510 - - - 1” - - 1” - - - - - G-5 500 730 1975 - 650 140 - 310 510 - - - 1” - - 1” - - - - - G-6 600 780 2165 - 700 140 - 310 1010 - 1730 - 1” - 1” - - - - - - G-8 800 980 1975 - 900 160 - 340 900 - 1470 - 11/4” - 11/4” - - - - - - G-10 1000 1080 2025 - 1000 160 - 340 900 - 1470 - 11/4” - 11/4” - - - - - - G-15 1500 1180 2255 - 1100 160 - 340 960 - 2000 - 11/4” - 11/4” - - - - - - G-20 2000 1280 2475 - 1200 160 - 340 960 - 2150 - 11/4” - 11/4” - - - - - - G-1 G-2 G-1+ G-2+ G-3 G-4 G-5 G-6 G-8 G-10 G-15 G-20 l 150 195 150 200 300 400 500 600 800 1000 1500 2000 Peso lordo/Gross weight kg 54,5 75,7 78 90 153 163 185 233 290 332 453 547 Peso netto/Net weight kg 50,6 71,1 71 82 127 136 154 194 241 276 377 456 Dimensioni imballo/Packing dimensions altezza/height larghezza/width profondità/depth cm 156 49,7 50,7 148 61,2 61,2 145 65 65 170 65 65 183 78 78 183 82 82 212 82 82 220 89 89 203 110 110 203 120 120 228 130 130 255 140 145 - - 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 0,76 0,44 0,84 0,49 1,16 0,86 1,16 0,86 2,68 1,99 2,68 1,99 2,68 1,99 2,68 1,99 3,49 2,59 3,49 2,59 3,49 2,59 3,49 2,59 8 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 10,6 10,6 26,7 26,7 26,7 26,7 34,8 34,8 34,8 34,8 Capacità/Storage Raccordo gas/Gas inlet ø Consumo gas/Gas consumption metano/natural m3/h GPL/LPG kg/h Pressione max di esercizio bar Maximum working pressure bar 6 Portata termica/Heat input kW 7,2 Trattamento/Tank protection Vetroporcellanatura a 870°C/Vitreous enamel at 870°C Zincatura a caldo/Hot dip galvanized Tempo di riscaldamento/Heating time Δt=35°C Δt=25°C min. 61’ 43’ 71’ 50’ 42’ 30’ 54’ 38’ 31’ 22’ 39’ 28’ 48’ 34’ 62’ 44’ 66’ 44’ 82’ 58’ 1 18’ 85’ 151’ 108’ Produzione continua/Continuous rate Δt=35°C Δt=25°C l/h 148 209 165 232 219 308 219 308 562 787 562 787 562 787 562 787 734 1028 734 1028 734 1028 734 1028 86 GE Scaldabagni a Camera Aperta Elettronici Electronic gas water heaters Caratteristiche ✔ Accensione piezoelettrica ✔ Camera aperta ✔ Disponibile versione GPL e Metano Characteristics ✔ Piezo ignition ✔ Open Combustion Chamber ✔ Available for LPG and natural gas Rappresentano la versione più tecnologica ed avanzata degli scaldacqua a gas a camera aperta. Questi apparecchi sono muniti di valvola gas elettrica ed accensione elettronica a ionizzazione di fiamma che sostituisce il pilota. Tutte le operazioni vengono comandate da una centralina elettronica che sovrintende, unitamente all’elettrodo di rilevazione ed ai termostati di lavoro e sicurezza, al corretto funzionamento del sistema. L’accensione degli apparecchi è programmabile anche a distanza mediante un orologio programmatore settimanale collegabile ad un quadro di comando. La serie GE presenta alcuni vantaggi rispetto agli apparecchi con fiamma pilota: • Minore costo di esercizio dovuto all’assenza della fiamma pilota. • Nessuna possibilità di mancato funzionamento dovuto allo spegnimento del pilota a causa di vento, correnti d’aria o cattiva regolazione dello stesso. Sono corredati di bruciatori multigas in acciaio inox, funzionanti sia a metano che a GPL, di DCF (Dispositivo Controllo Fumi) che interrompe il flusso di gas al bruciatore in presenza di anomalie di scarico e/o combustione. Anodi di magnesio facilmente ispezionabili e un isolamento con materassini di lana di vetro ad alta densità assicurano lunga durata ed economia di esercizio. Le capacità disponibili vanno da 150 a 2000 litri con potenze comprese tra 10,6 e 34,8 kW. The electronic version of the G range conventional flue. This range is equipped with an electronic gas valve with flame ionization instead of a pilot flame. The heaters are fitted with a flame-sensing electrode and safety thermostat. It is also possible to program the water heater if peak demands are required at certain times in the day. Additionally, the water heater can be connected to BMS (Building Management Systems) with volt-free contacts. The GE range offers lower running costs as a major advantage over the permanent pilot. There is also a magnesium anode fitted for added protection against corrosion. The GE range water heaters must be installed in such a position as to allow adequate air supply for combustion and ventilation. Scaldabagni a Camera Aperta Elettronici GE 87 Electronic gas water heaters Modello Model Capacità Storage l GE-1 GE-2 A B E F 150 580 1315 500 200 580 1565 500 H I L N P 100 300 500 - 3/4” - 3/4” 100 300 500 - 3/4” - 3/4” 3/4” mm Q pollici / inches GE-3 300 680 1715 600 140 300 510 - 3/4” - GE-4 400 730 1725 650 140 310 510 - 1” - 1” GE-5 500 730 1975 650 140 310 510 - 1” - 1” GE-6 600 780 2165 700 140 310 1010 1730 1” 1” - GE-8 800 980 1975 900 160 340 900 1470 11/4” 11/4” - GE-10 1000 1080 2025 1000 160 340 900 1470 11/4” 11/4” - GE-15 1500 1180 2255 1100 160 340 960 2000 11/4” 11/4” - GE-20 2000 1280 2475 1200 160 340 960 2150 11/4” 11/4” - GE-1 GE-2 GE-3 GE-4 GE-5 GE-6 GE-8 GE-10 GE-15 GE-20 l 150 200 300 400 500 600 800 1000 1500 2000 Peso lordo/Gross weight kg 78 90 153 163 185 233 290 332 453 547 Peso netto/Net weight kg 71 82 127 136 154 194 241 276 377 456 Dimensioni imballo/Packing dimensions altezza/height larghezza/width profondità/depth cm 145 65 65 170 65 65 183 78 78 183 82 82 212 82 82 220 89 89 203 110 110 203 120 120 228 130 130 255 140 145 Capacità/Storage Raccordo gas/Gas inlet ø 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” Tensione/Voltage V 220/240 220/240 220/240 220/240 220/240 220/240 220/240 220/240 220/240 220/240 1,16 0,86 1,16 0,86 2,68 1,99 2,68 1,99 2,68 1,99 2,68 1,99 3,49 2,59 3,49 2,59 3,49 2,59 3,49 2,59 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 10,6 10,6 26,7 26,7 26,7 26,7 34,8 34,8 34,8 34,8 Consumo gas/Gas consumption metano/natural m3/h GPL/LPG kg/h Pressione max di esercizio bar Maximum working pressure bar Portata termica/Heat input kW Trattamento/Tank protection Vetroporcellanatura a 870°C/Vitreous enamel at 870°C Zincatura a caldo/Hot dip galvanized Tempo di riscaldamento/Heating time Δt=35°C Δt=25°C min. 42’ 30’ 54’ 38’ 31’ 22’ 39’ 28’ 48’ 34’ 62’ 44’ 66’ 47’ 82’ 58’ 118’ 85’ 151’ 108’ Produzione continua/Continuous rate Δt=35°C Δt=25°C l/h 219 308 219 308 562 787 562 787 562 787 562 787 734 1028 734 1028 734 1028 734 1028 88 GP Scaldabagni Grande Potenza High recovery water heaters Caratteristiche ✔ Grande potenza ✔ Accensione piezoelettrica ✔ Camera aperta ✔ Disponibile versione GPL e Metano Characteristics ✔ High power ✔ Piezo ignition ✔ Open Combustion Chamber ✔ Available for LPG and natural gas L’utilizzo di questi apparecchi a grande potenza è consigliato nelle situazioni dove si verificano necessità molto consistenti di acqua calda unite, nella maggior parte dei casi, a spazi contenuti. Infatti, in virtù delle alte potenze impiegate, gli scaldacqua GP consentono, con ingombri del tutto simili alle altre serie , la produzione di quantitativi più che doppi di acqua. Sono muniti di elettrovalvola, doppi termostati (lavoro e sicurezza) e bruciatori multigas in acciaio inox con fiamma pilota e sorveglianza mediante termocoppia. Tutti gli apparecchi sono provvisti di DCF (Dispositivo Controllo Fumi) che interrompe il flusso di gas al bruciatore in presenza di anomalie di scarico e/o combustione, e di flangia di ispezione. Anodi di magnesio adeguatamente dimensionati e facilmente ispezionabili, costituiscono una efficiente protezione catodica contro le corrosioni mentre l’isolamento con materassini di lana di vetro ad alta densità assicura basse dispersioni ed economia di esercizio. Le capacità disponibili vanno da 300 a 2000 litri con potenze comprese tra 49 ed 81 kW. The GP model offers high output burners which cater for all commercial and industrial demands. It is recommended when very large quantities of hot water are needed. The GP series can be installed singularly or in multiples should the application require larger peak demands. It is fitted with an electrovalve, double thermostats with graduated scale and stainless steel all-gas burners with pilot flame, whilst functioning is controlled by a thermocouple. It can be connected to a BMS panel or time control without needing a separate solenoid valve. With the built-in control thermostat and hi-limit stat the GP is a fully independent and packaged water heater. Safety is the essence of a HEIZER product, an example of this is the DCF flue spillage sensor, which interrupts the gas flow to the burner in case of exhaust or combustion leakage. The DCF will cut the gas supply to the water heater thus eliminating the danger to occupants of the building. The magnesium anodes are easily accessible and are an effective cathodic protection against corrosion. The up-rated GP series ensures a high continuous output whilst maintaining high efficiency. GP Scaldabagni Grande Potenza 89 High recovery water heaters Modello Model Capacità Storage A B E F l H I L P pollici inches mm GP-3 300 730 1645 650 180 320 520 1400 GP-4 400 730 1945 650 180 320 520 1710 3/4” 1” GP-5 500 780 2005 700 180 320 520 1770 1” GP-8 800 980 1985 900 200 320 530 1700 11/4” GP-10 1000 1080 2025 1000 200 320 530 1750 11/4” GP-20 2000 1280 2475 1200 200 320 530 2200 11/4” GP-3 GP-4 GP-5 GP-8 GP-10 GP-20 l 300 400 500 800 1000 2000 Peso lordo/Gross weight kg 164 198 234 332 371 586 Peso netto/Net weight kg 137 165 195 277 309 489 Dimensioni imballo/Packing dimensions altezza/height larghezza/width profondità/depth cm 183 82 82 212 82 82 217 89 89 203 110 110 203 120 120 255 140 140 Capacità/Storage Raccordo gas/Gas inlet ø 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” Tensione/Voltage V 220/240 220/240 220/240 220/240 220/240 220/240 4,92 3,65 4,92 3,65 5,82 4,32 8,12 6,03 8,12 6,03 8,12 6,03 6 6 6 6 6 49 58 81 81 81 Consumo gas/Gas consumption metano/natural m3/h GPL/LPG kg/h Pressione max di esercizio bar Maximum working pressure bar 6 Portata termica/Heat input kW 49 Trattamento/Tank protection Vetroporcellanatura a 870°C/Vitreous enamel at 870°C Zincatura a caldo/Hot dip galvanized Tempo di riscaldamento/Heating time Δt=35°C Δt=25°C min. 18’ 13’ 23’ 17’ 25’ 18’ 29’ 21’ 36’ 26’ 67’ 48’ Produzione continua/Continuous rate Δt=35°C Δt=25°C l/h 1032 1445 1032 1445 1221 1709 1710 2394 1710 2394 1710 2394 90 GPE Scaldabagni Grande Potenza Elettronici Electronic high recovery water heaters Caratteristiche ✔ Grande potenza ✔ Accensione elettronica ✔ Camera aperta ✔ Disponibile versione GPL e Metano Characteristics ✔ High power ✔ Electronics start-up ✔ Open Combustion Chamber ✔ Available for LPG and natural gas La serie GPE rappresenta la versione più tecnologica e con maggiore potenza degli scaldacqua a gas a camera aperta. L’utilizzo di questi apparecchi a grande potenza è consigliato nelle situazioni dove si verificano prelievi di acqua calda molto consistenti unite a spazi disponibili limitati. Infatti, in virtù delle alte potenze impiegate, gli scaldacqua GPE consentono, con ingombri simili a quelli delle atre serie, la produzione di quantitativi più che doppi di acqua calda. Questi apparecchi sono muniti di valvola gas elettrica ed accensione elettronica a ionizzazione di fiamma. Tutte le operazione vengono comandate da una centralina elettronica che sovrintende, unitamente all’elettrodo di rilevazione ed ai termostati di lavoro e sicurezza, al corretto funzionamento del sistema. L’accensione degli apparecchi è programmabile anche a distanza mediante un orologio programmatore settimanale. La serie GPE presenta indubbi vantaggi rispetto alla serie GP: minore costo di esercizio dovuto all’assenza della fiamma pilota, nessuna possibilità di mancato funzionamento dovuto allo spegnimento del pilota a causa del vento, correnti d’aria o cattiva regolazione dello stesso. Gli apparecchi della serie GPE sono corredati di bruciatori multigas in acciaio inox, funzionanti sia a metano che a GPL, nonchè di DCF (Dispositivo Controllo Fumi) che interrompe il flusso di gas al bruciatore in presenza di anomalie di scarico e/o combustione, e flangia di ispezione. Anodi di magnesio facilmente ispezionabili e un isolamento con materassino di lana di vetro ad alta densità assicurano lunga durata ed economia di esercizio. Le capacità disponibili vanno da 300 a 2000 litri con potenze comprese tra 49 ed 81 kW. The GPE range water heaters consist of six high recovery water heaters. It is recommended when very large quantities of hot water are needed. This model has all the same advantages and benefits as the GP range. The GPE is fitted with an electronic gas valve with flame ionization instead of a pilot flame, double thermostats (for control and hi-limit) with graduated scale and stainless steel gas burners. It is also possible to program the water heater if peak demands are required at certain times in the day. All HEIZER water heaters are fitted with a DCF device (flue spillage control) which interrupts the gas flow to the burner in case of exhaust or combustion leakage. The magnesium anodes are easily accessible and are an effective cathodic protection against corrosion. CFC-free mineral wool insulation ensures that standby losses are minimal. Scaldabagni Grande Potenza Elettronici GPE 91 Electronic high recovery water heaters Modello Model Capacità Storage A B E F l H I L P pollici inches mm GPE-3 300 730 1645 650 180 320 520 1400 GPE-4 400 730 1945 650 180 320 520 1710 3/4” 1” GPE-5 500 780 2005 700 180 320 520 1770 1” GPE-8 800 980 1985 900 200 320 530 1700 11/4” GPE-10 1000 1080 2025 1000 200 320 530 1750 11/4” GPE-20 2000 1280 2475 1200 200 320 530 2200 11/4” GPE-3 GPE-4 GPE-5 GPE-8 GPE-10 GPE-20 l 300 400 500 800 1000 2000 Peso lordo/Gross weight kg 164 198 234 332 371 586 Peso netto/Net weight kg 137 165 195 277 309 489 Dimensioni imballo/Packing dimensions altezza/height larghezza/width profondità/depth cm 183 82 82 212 82 82 217 89 89 203 110 110 203 120 120 255 140 140 Capacità/Storage Raccordo gas/Gas inlet ø 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” Tensione/Voltage V 220/240 220/240 220/240 220/240 220/240 220/240 4,92 3,65 4,92 3,65 5,82 4,32 8,12 6,03 8,12 6,03 8,12 6,03 6 6 6 6 6 49 58 81 81 81 Consumo gas/Gas consumption metano/natural m3/h GPL/LPG kg/h Pressione max di esercizio bar Maximum working pressure bar 6 Portata termica/Heat input kW 49 Trattamento/Tank protection Vetroporcellanatura a 870°C/Vitreous enamel at 870°C Zincatura a caldo/Hot dip galvanized Tempo di riscaldamento/Heating time Δt=35°C Δt=25°C min. 18’ 13’ 23’ 17’ 25’ 18’ 29’ 21’ 36’ 26’ 67’ 48’ Produzione continua/Continuous rate Δt=35°C Δt=25°C l/h 1032 1445 1032 1445 1221 1709 1710 2394 1710 2394 1710 2394 Tecnico Technical Tecnico Technical Contenuti Content Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart 1 Technical Details for Smart 1 Serie 94 Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart 2 Technical Details for Smart 2 Serie 95 Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart HP Technical Details for Smart HP Serie 96 Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Boil Technical Details for Boil Serie 98 Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Boil INOX Technical Details for Boil Stainless Steel Serie 99 Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW Technical Details for Fresh Water Station AFW and AFK Serie 100 Approfondimenti Tecnici per Preparatori Istantanei di ACS Serie SET e SET PLUS Technical Details for Fresh Water Station SET and SET PLUS 106 94 Tecnico Technical Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart 1 Technical Details for Smart 1 Serie Capacità Storage Ti l °C 200 300 400 500 750 1000 1500 • • • • • • • • • Produzione Acqua Calda Sanitaria TiACS = 10°C DHW production with TiACS=10 °C Ta = 50°C Ta = 60°C TuACS= 45°C TuACS = 60°C TuACS = 45°C TuACS = 45°C l/h (a) kW (b) l/h (c) kW (d) l/10 min. (e) l/10 min. (f) 70 810 33 395 23 347 390 80 1081 44 602 35 392 435 90 1253 51 739 43 421 464 70 810 33 395 23 454 517 80 1081 44 602 35 499 563 90 1253 51 739 43 527 591 70 1056 43 516 30 601 686 80 1400 57 774 45 658 743 90 1646 67 963 56 699 784 70 1179 48 584 34 728 834 80 1572 64 877 51 793 900 90 1842 75 1083 63 838 945 70 1400 57 688 40 1031 1190 80 1867 76 1032 60 1109 1268 90 2186 89 1290 75 1162 1321 70 1572 64 774 45 1325 1538 80 2113 86 1169 68 1415 1628 90 2481 101 1462 85 1477 1690 70 1572 64 774 45 1857 2176 80 2113 86 1169 68 1947 2267 90 2481 101 1462 85 2009 2328 Scambiatore Heat exchanger Superficie Portata nominale Surface Nominal Flow m2 mc/h 1,4 3,0 1,4 3,0 1,8 3,0 2,0 3,0 2,4 3,0 2,7 3,0 2,7 3,0 Ti = Temperatura Ingresso Primario/Primary circuit inlet temperature TiACS = Temperatura Ingresso Sanitario/DHW inlet temperature TuACS = Temperatura Uscita Sanitario/DHW outlet temperature Ta = Temperatura di Accumulo/Storage starting temperature a portata ACS in continuo con TuACS= 45°C/DHW production continuesly with TuACS 45 °C b potenza scambiatore con TuACS=45°C/Heat exchanger power with TuACS=45°C c portata ACS in continuo con TuACS= 60°C/DHW production continuesly with TuACS 60 °C d potenza scambiatore con TuACS=60°C/Heat exchanger power with TuACS=60°C e quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 50°C/liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 50°C • f quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 60°C/liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 60°C • Capacità scambiatore: 7.10 Lt/mq/Heat exchanger water content: 7.10 lt/mq Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart 2 e Smart 2 Solar Kit Tecnico Technical Technical Details for Smart 2 Serie and Smar 2 Solar Kit Produzione Acqua Calda Sanitaria TiACS = 10°C DHW production with TiACS=10 °C Capacità Storage Ti l °C l/h (a) kW (b) l/h (c) kW (d) l/10 min. (e) l/10 min. (f) 70 417 17 206 12 282 324 80 540 22 292 17 302 345 90 614 25 361 21 315 357 200 300 400 500 750 1000 1500 Scambiatore Scambiatore Superiore Inferiore Upper Heat Lower Heat Exchanger Exchanger Ta = 50°C Ta = 60°C Superficie TuACS= 45°C TuACS = 60°C TuACS = 45°C TuACS = 45°C Surface 70 638 26 309 18 425 489 80 860 35 481 28 462 526 90 1007 41 584 34 486 550 70 638 26 309 18 531 616 80 860 35 481 28 568 653 90 1007 41 584 34 593 678 70 638 26 309 18 638 744 80 860 35 481 28 675 781 90 1007 41 584 34 699 806 70 688 28 344 20 912 1072 80 933 38 516 30 953 1112 90 1081 44 636 37 978 1137 70 884 36 430 25 1211 1423 80 1179 48 653 38 1260 1473 90 1376 56 808 47 1293 1505 70 884 36 430 25 1743 2062 80 1179 48 653 38 1792 2111 90 1376 56 808 47 1825 2144 • • • • • • • • • Portata Superficie nominale Surface Nominal Flow m2 m2 mc/h 0,7 1,0 3,0 1,1 1,4 3,0 1,1 1,8 3,0 1,1 2,0 3,0 1,2 2,4 3,0 1,5 2,7 3,0 1,5 2,7 3,0 Ti = Temperatura Ingresso Primario/Primary circuit inlet temperature TiACS = Temperatura Ingresso Sanitario/DHW inlet temperature TuACS = Temperatura Uscita Sanitario/DHW outlet temperature Ta = Temperatura di Accumulo/Storage starting temperature a portata ACS in continuo con TuACS= 45°C/DHW production continuesly with TuACS 45 °C b potenza scambiatore con TuACS=45°C/Heat exchanger power with TuACS=45°C c portata ACS in continuo con TuACS= 60°C/DHW production continuesly with TuACS 60 °C d potenza scambiatore con TuACS=60°C/Heat exchanger power with TuACS=60°C e quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 50°C/liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 50°C • f quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 60°C/liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 60°C • Capacità scambiatore: 7.10 Lt/mq/Heat exchanger water content: 7.10 lt/mq 95 96 Tecnico Technical Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart HP Technical Details for Smart HP Serie Capacità Storage Ti l °C 300 400 500 750 1000 • • • • • • Produzione Acqua Calda Sanitaria TiACS = 10°C DHW production with TiACS=10 °C Ta = 50°C TuACS= 45°C TuACS = 45°C l/h (a) kW (b) l/10 min. (e) 50 688 28 433 80 2236 91 691 50 860 35 568 80 2334 95 814 50 958 39 691 80 2432 99 937 50 982 40 961 80 3390 138 1362 50 982 40 1227 80 3390 138 1628 Scambiatore Heat exchanger Superficie Portata nominale Surface Nominal Flow m2 mc/h 3,8 4,0 5,0 4,0 6,0 4,0 6,5 4,0 6,5 4,0 Ti = Temperatura Ingresso Primario/Primary circuit inlet temperature TiACS = Temperatura Ingresso Sanitario/DHW inlet temperature TuACS = Temperatura Uscita Sanitario/DHW outlet temperature Ta = Temperatura di Accumulo/Storage starting temperature a portata ACS in continuo con TuACS= 45°C/DHW production continuesly with TuACS 45 °C e quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 50°C/liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 50°C • Capacità scambiatore: 7.10 Lt/mq/Heat exchanger water content: 7.10 lt/mq Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart Technical Details for Smart Serie Perdita di carico m.c.a./m2 Perdite di carico serpentino fisso Fixed heat exchanger pressure drops Portata l/h A) Scambiatore inserito negli accumuli della serie SMART e SMART INOX B) Scambiatore inserito negli accumuli della serie SMART HP Le perdite di carico riportate nel grafico si riferiscono alla superficie di 1 m2 di serpentino. Moltiplicare tale valore per la superficie di scambio per ottenere la perdita di carico totale. A) Exchanger fitted in the SMART and SMART INOX series storage tanks B) Exchanger fitted in the SMART HP series storage tanks The pressure drops shown in the graph refer to the 1 m2 surface area of the heat exchanger. Multiply this value by the exchange surface area to obtain the total pressure drop. Tecnico Technical 97 98 Tecnico Technical Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Boil Technical Details for Boil Serie Produzione Acqua Calda Sanitaria TiACS = 10°C DHW production with TiACS=10 °C Scambiatore Heat exchanger Portata Ta = 50°C Ta = 60°C Superficie Capacità nominale TuACS = 60°C TuACS = 45°C TuACS = 45°C Surface Storage Nominal Flow Capacità Storage Ti l °C 70 196 8.0 96 5.6 258 315 200 80 247 10.0 137 8.0 266 323 90 297 12.1 175 10.2 273 330 300 500 800 1000 1500 2000 2500 3000 4000 5000 TuACS= 45°C l/h (a) kW (b) l/h (c) kW (d) l/10 min. (e) l/10 min. (f) 70 290 11.8 143 8.3 384 470 80 366 14.9 203 11.8 395 480 90 440 17.9 259 15.1 405 491 70 383 15.6 189 11.0 620 763 80 482 19.6 269 15.6 632 775 90 580 23.6 342 19.9 644 787 70 562 22.9 278 16.2 983 1212 80 707 28.8 395 23.0 1001 1229 90 849 34.6 502 29.2 1018 1247 70 732 29.8 365 21.2 1224 1510 80 921 37.5 517 30.0 1245 1531 90 1106 45.0 656 38.1 1266 1552 70 1054 42.9 530 30.8 1837 2266 80 1322 53.8 746 43.4 1869 2297 90 1585 64.5 944 54.9 1899 2328 70 1348 54.9 684 39.7 2421 2992 80 1688 68.7 959 55.7 2454 3026 90 2020 82.2 1210 70.3 2488 3059 70 1620 65.9 828 48.1 3014 3728 80 2022 82.3 1156 67.2 3053 3767 90 2416 98.3 1455 84.6 3091 3805 70 1620 65.9 828 48.1 3577 4434 80 2022 82.3 1156 67.2 3614 4471 90 2416 98.3 1455 84.6 3650 4507 70 2308 93.9 1209 70.3 4775 5918 80 2863 116.5 1666 96.8 4824 5967 90 3407 138.6 2080 120.9 4872 6015 70 2681 109.1 1426 82.9 5938 7366 80 3314 134.9 1949 113.3 5990 7419 90 3932 160.0 2422 140.8 6042 7470 m2 mc/h 0,50 2,0 5 0,75 2,8 5 1,00 3,6 5 1,50 5,9 10 2,00 7,2 10 3,00 10,9 10 4,00 14,7 20 5,00 18,5 20 6,00 22,0 20 8,00 30,1 20 10,00 36,4 20 • Ti = Temperatura Ingresso Primario Primary circuit inlet temperature • TiACS = Temperatura Ingresso Sanitario DHW inlet temperature • TuACS = Temperatura Uscita Sanitario DHW outlet temperature • Ta = Temperatura di Accumulo Storage starting temperature • a portata ACS in continuo con TuACS= 45°C DHW production continuously with TuACS 45 °C • b potenza scambiatore con TuACS=45°C Heat exchanger power with TuACS=45°C • c portata ACS in continuo con TuACS= 60°C DHW production continuesly with TuACS 60 °C • d potenza scambiatore con TuACS=60°C Heat exchanger power with TuACS=60°C • e quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 50°C liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 50°C • f quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 60°C liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 60°C • Capacità scambiatore: 7.10 Lt/mq Heat exchanger water content: 7.10 lt/mq Tecnico Technical Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Boil INOX Technical Details for Boil Stainless Steel Serie Pos. 1 Guarnizione S/T gomma nera (**) esente amianto (***) 2 Serpentino fascio tubiero 3 Guarnizione C/T gomma nera (**) esente amianto (***) 4 Testata ANODO ANODO RICIRCOLO RICIRCOLO 1 3 Descrizione Description ( ** ) 2 4 C d1 D1 RETE RETE L (**) = funzionamento ad acqua (***) = funzionamento a vapore ( *** ) Perdite di carico fasci tubieri Portata [lt/min] [lt/min] 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 2000 0,5 m2 160 1600 120 1200 1000 [mbar] [mm.c.a] Capacità Storage 140 1400 100 0,75 m2 1 m2 600 60 400 40 200 20 0 0 0 1 2 3 4 5 6 /h] Portata [m [m33/h] Portata [lt/min] Portata [lt/min] 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 2000 1,5 m2 180 1600 160 1400 140 2 m2 120 1200 3 1000 100 m2 800 80 600 60 400 40 200 20 0 [mbar] [mm.c.a] 1800 1,5 - 2 - 3 m2 0 0 2 4 6 8 10 12 Portata [m [m33/h] /h] Portata Portata [lt/min] 0 50 100 150 200 250 300 350 400 5000 10 m2 4500 8 m2 350 6 m2 3000 4 m2 2500 5 m2 300 250 2000 200 1500 150 1000 100 500 50 0 5 10 15 Portata [m Portata [m33/h] /h] 20 25 0 [mbar] 3500 [mm.c.a] 450 400 4000 Superficie Surface 0,5 - 0,75 - 1 m2 80 800 0 Serpentino fascio tubiero (in rame od in acciaio inox AISI 304) Tubular heat exchanger (Copper and Stainless Steel AISI 304) 180 1800 4 - 5 - 6 - 8 - 10 m2 D1 L d1 C mm litri m2 200 0,5 300 400 120 1”F 300 0,75 300 430 120 1”F 500 1 300 430 120 1”F 750 1,5 380 590 150 2”F 1000 2 380 590 150 2”F 1500 3 380 720 150 2”F 2000 4 430 750 200 2”F 2500 5 430 780 200 2”F 3000 6 430 1000 200 2”F 4000 8 430 1250 200 2”F 5000 10 430 1520 200 2”F 99 Tecnico Technical Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie Dimensionamento Il produttore di acqua calda sanitaria AFKX si distingue dai comuni bollitori per la presenza di uno scambiatore di calore a piastre ad alta efficienza. Ciò permette di sfruttare interamente la potenza messa a disposizione dalla fonte energetica anche quando la temperatura all’interno dell’accumulo aumenta. Tutto ciò permette di adottare accumuli con un volume inferiore a quanto sarebbe necessario con un normale bollitore a fascio tubiero estraibile. Per effettuare una corretta selezione di un preparatore di acqua calda sanitaria sono necessari i seguenti dati: Pp: potenza disponibile dalla fonte primaria Tp: Temperatura della fonte primaria Tin: Temperatura acqua dalla rete Tu: Temperatura di utilizzo dell’acqua calda sanitaria Portata acqua calda sanitaria da erogare nel periodo di prelievo. Vp: Tpunta: Durata del periodo di prelievo. Trip: Tempo a disposizione per ripristinare la temperatura all’interno dell’accumulo. Nelle pagine seguenti sono riportati una serie di grafici che indicano la produzione di acqua calda sanitaria all’aumentare del periodo di prelievo ed il variare della temperatura nel tempo considerando di avere un prelievo nullo. Questi grafici aiutano nella selezione del modello idoneo per la propria applicazione. ESEMPIO Supponiamo di dover erogare una portata di 5000 l/h di acqua calda sanitaria a 40 °C per un periodo di prelievo di 20 min. Sia la temperatura di ingresso dalla rete di 15°C e la potenza a disposizione della caldaia di 150 kW con una mandata ad 80°C. DETERMINAZIONE DEL VOLUME Entriamo nel grafico riferito allo scambiatore con potenza nominale uguale o immediatamente inferiore alla potenza della caldaia. Selezioniamo quindi un K042 con 25 piastre. Entriamo nel grafico sull’asse delle ascisse con la durata del prelievo (20 min). Muovendosi verticalmente fino ad incontrare la retta con ordinata pari alla portata di prelievo si definisce il punto A. Muovendosi nelle vicinanze del punto si trova che l’accumulo da 750 l garantisce una portata di 5250 l/h per 20 min mentre l’accumulo da 500 l ne garantisce 4100 l/h per 20 min. Si sceglierà quindi il bollitore con caratteristiche più simili ai dati di progetto. DETERMINAZIONE DELLO SCAMBIATORE Lo scambiatore da adottarsi è sempre quello che garantisce uno scambio termico pari o superiore alla potenza destinata alla produzione di acqua calda sanitaria. Molta importanza nella scelta dello scambiatore è rivestita dalla temperatura di mandata del generatore di calore. Portata Portata erogabile erogabile alle alle condizioni condizioni nominali nominali [l/h] [l/h] 100 10000 8000 6000 750 l A 500 l 4000 2000 0 10 20 30 40 Tempo di di erogazione erogazione[min] [min] Tempo Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie Dimensioning Unlike other water heaters, the AFK hot water preparation unit has a high-efficiency plate heat exchanger. This lets you exploit all the power produced by the energy source even when the temperature inside the water storage tank increases. You can use water storage tanks with a lower volume than would otherwise be necessary with a normal water heater fitted with an extractable tube bundle. The following data is required to choose the right water preparation unit: Pp: power available from the primary source Tin: mains water temperature: Tp: temperature of the primary source Tu: domestic hot water supply temperature Vp: domestic hot water capacity in supply period Tpeak: duration of supply period Tres: time available to bring the water storage tank back to temperature. The following pages show a series of graphs that indicate domestic hot water production as the supply period increases and the temperature varies over time, in consideration of a supply equal to zero. These graphs are useful when selecting the most suitable model for each application. EXAMPLE Let’s suppose we have to supply 5000 L/h of domestic hot water at 40 °C for a period of 20 minutes. The mains inlet temperature is 15°C and the power of the boiler is 150 kW with a delivery of 80°C. VOLUME DETERMINATION Let’s look at the graph showing an exchanger with a nominal power equal to or just lower than the power of the boiler. Therefore, we should choose a K042 with 25 plates. Let’s look at the X-axis of the graph showing the duration of the supply (20 min). We follow the vertical line to reach the numberequal to the capacity to define point A. Near the point we can see that a 750-litre storage tank guarantees a capacity of 5250 l/h for 20 minutes while the 500-litre storage tank guarantees 4100 l/h for 20 minutes. Therefore, we should choose the water heater with the characteristics most similar to the project data. Flow rate erogabile supplied under nominal conditions [l/h] Portata alle condizioni nominali [l/h] EXCHANGER CHOICE The right exchanger to install is always the one that guarantees a heat exchange equal to or higher than the power required for domestic hot water production. The delivery temperature of the heat generator is very important when choosing the exchanger. 10000 8000 6000 750 l A 500 l 4000 2000 0 10 20 30 40 Tempo di erogazione [min] Supply duration [min] Tecnico Technical 101 102 Tecnico Technical Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie Prestazioni con K042/09 piastre / Performances with K042/09 plates Portata erogabile alle condizioni nominali [l/h] Portata erogabile alleunder condizioni nominali [l/h] Flow rate supplied nominal conditions [l/h] 16000 Modello / Exchanger Modelloscambiatore scambiatore: K042 Model K042/09 o WP4/14 N° piastre: 09 14000 Potenza nominale Pn: 35 kWPn: 35 kW Potenza nominale Temperatura circ. primario: 80 °C Temperatura circ. primario: 80 °C Portata minima circ. primario: 1500 l/h Portata minima circ. primario: 1500 l/h Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: Temperatura erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura erogazione a.c.s.: Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C 40°C 12000 15 °C Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C 10000 Rated power: 35 kW Primary circuit temperature: 80 °C Primary circuit min. flow: 1500 l/h Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C DHW supply temperature: 40°C Temperature in storage tank: 65°C 8000 2000 l 6000 1500 l 1000 l 750 l 4000 500 l 300 l 2000 200 l 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Tempo erogazione[min] [min] Tempo di di erogazione Supply duration [min] Andamento della temperatura all'interno del serbatoio senza prelievo [°C] Prestazioni con K042/15 piastre / Performances with K042/15 plates 60 erogabile alle condizioni nominali [l/h] Portata Portata erogabile alle condizioni [l/h] 200nominal l nominali Flow rate supplied under conditions [l/h] 16000 300 l 50 500 l 14000 Modello scambiatore: K042 Model Modello scambiatore / Exchanger N° piastre: 15 K042/15 o WP4/20 750 l Potenza nominale Pn: 70 kW Pn: 70 kW Potenza nominale 1000 l 40 Temperatura circ. primario: 80 °C Temperatura circ. primario: 80 °C Portata minima circ. primario: 3000 l/h 3000 l/h Portata minima circ. primario: 1500 l Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C 12000 Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura a.c.s.: 40°C 2000 l erogazione Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C 30 10000 Rated power: 70 kW Primary circuit temperature: 80 °C Primary circuit min. flow: 3000 l/h Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C DHW supply temperature: 40°C K042 Modello scambiatore: Temperature in storage tank: 65°C 20 8000 Ti N° piastre: 09 2000 l 600010 Potenza nominale Pn: 35 kW 1500 l Temperatura circ. primario: 80 °C Portata minima circ. primario: 1500 l/h 1000 l 750 l 4000 0 0 500 l 300 l 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Tempo [min] 2000 200 l 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Tempo erogazione[min] [min] Tempo di di erogazione Supply duration [min] Andamento della temperatura all'interno del serbatoio senza prelievo [°C] 60 200 l 300 l Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie Prestazioni con K042/21 piastre / Performances with K042/21 plates Portata erogabile alle condizioni nominali [l/h] Portata erogabile alle under condizioni nominali [l/h] Flow rate supplied nominal conditions [l/h] 16000 Modelloscambiatore scambiatore: K042 Modello / Exchanger Model N° piastre: 21 K042/21 o WP4/30 14000 Potenza nominale Pn: 115 kW Potenza nominale Pn: 115 kW Temperatura circ. primario: 80 °C Temperatura circ. primario: 80 °C Portata minima circ. primario: 5000 l/h Portata minima circ. primario: 5000 l/h Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: Temperatura erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura erogazione a.c.s.: Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C 40°C 12000 15 °C Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C 10000 Rated power: 115 kW Primary circuit temperature: 80 °C Primary circuit min. flow: 5000 l/h Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C DHW supply temperature: 40°C Temperature in storage tank: 65°C 8000 2000 l 1500 l 6000 1000 l 750 l 500 l 4000 300 l 200 l 2000 0 10 30 20 40 50 60 70 80 90 100 Tempo di erogazione [min] Tempo di erogazione [min] Supply duration [min] Andamento della temperatura all'interno del serbatoio senza prelievo [°C] Prestazioni con K042/25 piastre / Performances with K042/25 plates 60 200 l Portata erogabile alle condizioni nominali [l/h] Portata erogabile alle under condizioni nominali [l/h] Flow rate supplied nominal conditions [l/h] 300 l 16000 500 l 50 750 l 14000 1000 l 40 Modello scambiatore: K042 Modello scambiatore / Exchanger Model K042/25 o WP4/40 N° piastre: 25 Potenza nominale Pn: 150 kW Potenza nominale Pn: 150 kW 1500 l 12000 Temperatura circ. primario: 80 °C Temperatura circ. primario: 80 °C Portata minima circ. primario: 6500 l/h Portata minima circ. primario: 6500 l/h Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura ingresso sanitaria Ti: 15 °C Temperatura erogazione a.c.s.: acqua 40°C Temperatura erogazione a.c.s.: Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C 40°C Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C 2000 l 30 10000 Rated power: 150 kW Primary circuit temperature: 80 °C Primary circuit min. flow: 6500 l/h Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C scambiatore: K042 40°C 2000 Modello l DHW supply temperature: Temperature in storage N° piastre: 21 tank: 65°C 20 8000 Ti 1500 l 10 6000 1000 l 300 l 500 l Potenza nominale Pn: 115 kW 750 l Temperatura circ. primario: 80 °C Portata minima circ. primario: 5000 l/h 40000 0 200 l 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Tempo [min] 2000 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Tempo di erogazione [min] Tempo di erogazione [min] Supply duration [min] Andamento della temperatura all'interno del serbatoio senza prelievo [°C] 60 200 l 300 l Tecnico Technical 103 104 Tecnico Technical Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie Prestazioni con K042/33 piastre / Performances with K042/15 plates Portata erogabile alle condizioni nominali [l/h] Portata erogabile alle under condizioni nominali [l/h] Flow rate supplied nominal conditions [l/h] 16000 Modello scambiatore: K042 Modello scambiatore / Exchanger Model N° piastre: 33 K042/33 o WP4/50 14000 Potenza nominale Pn: 200 kW Potenza nominale Pn: 200 kW Temperatura circ. primario: 80 °C Temperatura circ. primario: 80 °C Portata minima circ. primario: 8600 l/h Portata minima circ. primario: 8600 l/h Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura erogazione a.c.s.: Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C 40°C Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C 12000 10000 2000 l 8000 1500 l Rated power: 200 kW Primary circuit temperature: 80 °C Primary circuit min. flow: 8600 l/h Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C DHW supply temperature: 40°C Temperature in storage tank: 65°C 1000 l 6000 300 l 4000 500 l 750 l 200 l 2000 0 10 30 20 40 50 60 70 80 90 100 Tempo di erogazione [min] Tempo di erogazione [min] Supply duration [min] Andamento della temperatura all'interno del serbatoio senza prelievo [°C] 60 200 l 300 l 500 l 50 750 l 1000 l 40 1500 l 2000 l 30 20 Modello scambiatore: K042 N° piastre: 33 Ti 10 Potenza nominale Pn: 200 kW Temperatura circ. primario: 80 °C Portata minima circ. primario: 8600 l/h 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Tempo [min] Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie Tabelle di selezione rapide / Quick selection tables Sono di seguito riportate due tabelle utili per la selezione rapida del gruppo AFKX in alcune condizioni standard. The two tables below are a quick guide to help you select a AFK unit under some standard conditions. Camere di albergo / Hotel rooms Modello scambiatore Exchanger Model 200 300 Capacità accumulo Water storage capacity 500 750 1000 l 1500 2000 K042/ 9 / WP4/14 6 8 13 14 16 * * K042/15 / WP4/20 12 16 22 23 25 28 * K042/21 / WP4/30 16 22 28 29 30 34 38 K042/25 / WP4/40 30 40 51 51 52 54 58 K042/33 / WP4/50 35 47 60 60 60 62 65 Consumption per room in peak time: 130 l Peak time duration: 1.5 h Mains inlet temperature (Ti): 15°C DHW supply temperature: 40°C Initial storage temperature: 65°C Max pull down time: 2 h Coincidence factor: 1 *: Pull down time above 2 hours Consumo per alloggio nel periodo di punta: 130 l Durata del periodo di punta: 1,5 h Temperatura ingresso dalla rete Ti: 15°C Temperatura di erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura di stoccaggio iniziale: 65°C Tempo di rimessa a regime max: 2 h Coefficienti di contemporaneità: 1 *: Tempo di messa a regime superiore alle 2h Alloggi residenziali / Dwellings Modello scambiatore Exchanger Model Capacità accumulo Water storage capacity 200 300 500 750 1000 1500 2000 l K042/ 9 / WP4/14 7 10 14 16 18 * * K042/15 / WP4/20 13 17 23 24 25 28 * K042/21 / WP4/30 16 22 28 29 30 33 36 K042/25 / WP4/40 28 37 47 47 48 49 52 K042/33 / WP4/50 31 42 53 53 53 55 58 Consumption per dwelling in peak time: 260 l Peak time duration: 1.5 h Mains inlet temperature (Ti): 15°C DHW supply temperature: 40°C Initial storage temperature: 65°C Max pull down time: 2 h Coincidence factor: see table below *: Pull down time above 2 hours Consumo per alloggio nel periodo di punta: 260 l Durata del periodo di punta: 1,5 h Temperatura ingresso dalla rete Ti: 15°C Temperatura di erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura di stoccaggio iniziale: 65°C Tempo di rimessa a regime max: 2 h Coefficienti di contemporaneità: tab coefficienti di contamporaneità *: Tempo di messa a regime superiore alle 2h Coefficienti di contamporaneità / Coincidence factor table N° alloggi No. of dwellings Coeff. Factor N° alloggi No. of dwellings Coeff. Factor <5 1 36 ÷ 40 0,48 6 ÷ 15 0,61 41 ÷ 45 0,47 16 ÷ 20 0,54 46 ÷ 50 0,46 21 ÷ 25 0,52 51 ÷ 55 0,45 26 ÷ 30 0,51 56 ÷ 60 0,44 31 ÷ 35 0,49 Tecnico Technical 105 Tecnico Technical Approfondimenti Tecnici per Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET PLUS Technical Details for Fresh Water Station SET PLUS SET PLUS - Preparatore istantaneo acs 106 Prestazioni termiche SET 25 PLUS Prestazioni SET 25 PLUS / Performances SET 25 PLUS Portata a.c.s. erogabile [l/min] 45 40 35 T in: 10°C T out: 40°C 30 25 T in: 10°C T out: 48°C 20 15 10 T in: 10°C T out: 42°C 5 T in: 10°C T out: 45°C 0 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 Temperatura ing. primario [°C] Prestazioni termiche SET 40 PLUS Prestazioni SET 40 PLUS / Performances SET 40 PLUS Portata a.c.s. erogabile [l/min] 70 60 T in: 10°C T out: 40°C 50 40 T in: 10°C T out: 48°C 30 20 T in: 10°C T out: 45°C T in: 10°C T out: 42°C 10 0 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 Temperatura ing. primario [°C] AC - 2 fiorini industries s.r.l. Via Copernico 81/85 - 47122 Forlì (FC) - ITALIA Tel. +39-0543723197 - Fax +39-0543720413 www.fiorinigroup.it e-mail: [email protected] 70 Approfondimenti Tecnici per Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET SET - Preparatore istantaneo acs Technical Details for Fresh Water Station SET Prestazioni SET 60 / Performances SET 60 Prestazioni termiche SET-60 Portata a.c.s. erogabile [l/min] T in: 10°C T out: 48°C 110 100 T in: 10°C T out: 40°C T in: 10°C T out: 55°C T in: 10°C T out: 45°C 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 Temperatura ing. primario [°C] Prestazionitermiche SET 70 /SET-70 Performances SET 70 Prestazioni Portata a.c.s. erogabile [l/min] T in: 10°C T out: 48°C 110 100 T in: 10°C T out: 55°C T in: 10°C T out: 40°C 90 T in: 10°C T out: 45°C 80 70 60 50 40 30 20 10 0 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 Temperatura ing. primario [°C] AC - 8 fiorini industries s.r.l. Via Copernico 81/85 - 47122 Forlì (FC) - ITALIA Tel. +39-0543723197 - Fax +39-0543720413 www.fiorinigroup.it e-mail: [email protected] Tecnico Technical 107 Tecnico Technical Approfondimenti Tecnici per Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET Technical Details for Fresh Water Station SET Prestazioni SET 80 / Performances SET 80 Prestazioni termiche SET-80 SET - Preparatore istantaneo acs 108 Portata a.c.s. erogabile [l/min] 220 200 T in: 10°C T out: 45°C 180 160 T in: 10°C T out: 45°C 140 T in: 10°C T out: 45°C T in: 10°C T out: 45°C 120 100 80 60 40 20 0 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 Temperatura ing. primario [°C] Prestazioni SET 100 /SET-100 Performances SET 100 Prestazioni termiche Portata a.c.s. erogabile [l/min] T in: 10°C T out: 48°C 220 200 T in: 10°C T out: 45°C 180 160 T in: 10°C T out: 55°C T in: 10°C T out: 40°C 140 120 100 80 60 40 20 0 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 Temperatura ing. primario [°C] fiorini industries s.r.l. Via Copernico 81/85 - 47122 Forlì (FC) - ITALIA Tel. +39-0543723197 - Fax +39-0543720413 www.fiorinigroup.it e-mail: [email protected] AC - 9 Tecnico Technical Approfondimenti Tecnici per Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET SET - Preparatore istantaneo acs Technical Details for Fresh Water Station SET Prestazionitermiche SET 120 SET-120 / Performances SET 120 Prestazioni Portata a.c.s. erogabile [l/min] T in: 10°C T out: 48°C 220 200 180 T in: 10°C T out: 55°C T in: 10°C T out: 45°C T in: 10°C T out: 40°C 160 140 120 100 80 60 40 20 0 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 Temperatura ing. primario [°C] Prestazioni SET 200 / Performances SET 200 Portata a.c.s. erogabile [l/min] SET 200 [l/h] 400 24000 Tin: 10 °C Tout: 45 °C Tin: 10 °C Tout: 40 °C 350 Tin: 10 °C Tout: 50 °C Tin: 10 °C Tout: 55 °C 21000 2100 300 Tin: 10 °C Tout: 58 °C 250 15000 200 12000 150 9000 100 6000 50 3000 0 AC - 10 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 fiorini industries s.r.l. Via Copernico 81/85 - 47122 Forlì (FC) - ITALIA Tel. +39-0543723197 - Fax +39-0543720413 www.fiorinigroup.it e-mail: [email protected] 78 80 82 84 86 Temperatura ing. primario [°C] 88 90 109 Accessori Accessories Accessori Accessories Contenuti Content Regolatore per carico accumulo SLC Storage loading controller SLC 112 Ricambi – supplementi – accessori Spare parts – ancillary parts – accessories 114 112 SLC Regolatore per carico accumulo Storage loading controller La centralina SLC è un moderno regolatore elettronico per il carico di grandi accumuli per ACS con elevata precisione di temperatura. Dotata di ampio display permette di programmare la temperatura desiderata all’interno dell’accumulo su 3 diverse fasce orarie per ogni giorno. Possibilità di controllo e comando di pompa elettronica (0-10 V o PWM) regolandone la velocità in base alla differenza tra la temperatura misurata e la temperatura di set point. Con accumulo freddo la velocità della pompa viene ridotta così da massimizzare la stratificazione all’interno del serbatoio. Numerosi sono gli schemi idraulici pre-impostati nella centralina, riportati di seguito. The SLC board is a high temperature precision modern electronic controller for large DHW tanks. It comes equipped with a wide display that allows the setting of the desired temperature inside the tank over 3 different time frames for each day. It has the possibility to manage an electronic pump (0-10 V or PWM), controlling the speed by controlling the difference between the measured temperature and the set point temperature. With a cold tank, the speed of the pump is reduced in order to maximize the stratification inside the tank. Below are several of the plant diagrams that are pre-set in the board. Codice Code Modello Model 822120025 CENTRALINA SLC Specifiche Tecniche Technical Features Ingressi per sonde di temperatura Pt 1000 Temperature sensor inputs Pt1000 Ingressi per sensore Grundfos VFS Sensor inputs for Grundfos VFS sensor 6 0-2 Uscite 230 V Relay outputs 230V 3 Uscite 0.0010V o PWM per il controllo della velocità di pompe ad alta efficenza Outputs 0..10V or PWM signal of which for speed control of high efficiency pumps 1 Numero di programmi pre-installati Number of applications 5 LED rosso/verde di stato LEDs red/green for display of operating status Yes Misuratore di energia Heat metering Yes Funzione crono termostato Time and temperature-controlled thermostat function Yes Funzione crono termoscato per attivazione pompa Time and temperature-controlled circulation pump switch Yes Funzione antilegionella Anti-legionella function Yes Memorizzazione dati con possibilità di statistiche e grafici Data storage with statistics and graphic analysis Yes Possibilità di bloccare il Menù Menu blocker Yes Alimentazione universale (100…240 VAC) con riduzione dei consume in standby mode Power supply for universal voltage range (100...240VAC) and reduced standby consumption Yes Schemi d’impianto pre-caricati Pre set hydraulic variants Carico accumulo senza VFS Storage loading without VFS Carico accumulo con VFS Storage loading with VFS Carico accumulo con VFS, pompa primario e ricircolo Storage loading with VFS, primary pump and circulation Carico accumulo con VFS e ricircolo Storage loading with VFS and circulation Carico accumulo con VFS, pompa primario, Anti legionella heating e scarico sedimenti Storage loading with VFS, primary pump, AL-heating, slugde purge and circulation Carico accumulo con VFS, pompa primario, Anti legionella heating e pompa di ricircolo Storage loading with VFS, primary pump, AL-heating and circulation SLC 113 114 Accessori Ricambi – supplementi – accessori Spare parts – ancillary parts – accessories Descrizione Description Codice Part no. Anodo 22x400 con tappo Anode 22x400 with cap 822100003 Anodo 32x500 con tappo Anode 32x500 with cap 822100004 Anodo Isolato 22x400 Insulated anode 22x400 822100012 Anodo Isolato 32x500 Insulated anode 32x500 822100013 Tester Tester 822100043 Descrizione Description Codice Part no. Protezione catodica a corrente impressa Impressed current cathodic protection system per capacità fino a 1500 litri for capacities up to 1500 liters 822100014 per capacità da 2000 a 5000 litri for capacities from 2000 to 5000 liters 822100015 Descrizione Description Codice Part no. Termometro per acqua calda Hot water thermometer 822050001 Termometro per acqua fredda Cold water thermometer 822050004 Descrizione Description Codice Part no. Termostato Thermostat 822050004 Bitermostato Double thermostat 822050006 Bitermostato antigelo Antifreeze double thermostat 822050007 Descrizione Description Resistenza antigelo 200W 200W antifreeze heater Codice Part no. 824100001 Accessori Ricambi – supplementi – accessori Spare parts – ancillary parts – accessories Resistenze elettriche Electrical heaters Potenza Power Tensione Voltage Num. di Elementi No. of Elements W V 1200* 230 1 1500* 230 2000* 230 1300 2000 Protezione Elettrica Eletrical Protection Diametro Attacchi Lunghezza Coupling Diameter Length Codice Part no. pollici inches mm IP 40 1” 1/4 220 824100003 1 IP 40 1” 1/4 290 824100004 1 IP 40 1” 1/4 330 824100005 230/380 3 IP 40** 2” 220 824100008 230/380 3 IP 40** 2” 290 824100009 2000 230/380 3 IP 40** 1” 1/4 300 824100053 3000 230/380 3 IP 40** 2” 340 824100010 3000 230/380 3 IP 40** 1” 1/4 300 824100011 4000 230/380 3 IP 40** 2” 390 824100012 4000 230/380 3 IP 40** 1” 1/4 400 824100072 5000 230/380 3 IP 40** 2” 500 824100013 5000 230/380 3 IP 40** 1” 1/4 450 824100073 6000 230/380 3 IP 40** 2” 600 824100014 7000 230/380 3 IP 40** 2” 580 824100015 8000 230/380 3 IP 40** 2” 620 824100016 10000 230/380 3 IP 40** 2” 770 824100017 Protezione IP 40** Per i modelli a 3 elementi sono disponibili protezioni IP 55 ✔ Protezione IP 55 attacco 1”1/4 824100030 ✔ Protezione IP 55 attacco 2” 824100031 IP 40 protection rating** IP 55 protection rating is available for 3-element models. ✔ IP 55 protection, 1¼” coupling 824100030 ✔ IP 55 protection, 2” coupling 824100031 * Dotati di termostato di regolazione incorporato * Complete with built-in adjustment thermostat **Protezione IP40, non modificabile **IP 40 protection, not possible to be changed Kit per Serie AFW e AFWX Kit for AFW and AFWX series Kit per Serie AFK e AFKX Kit for AFK and AFKX series Kit da accoppiare ad accumuli della serie TK e TKX per trasformarli in AFW e AFWX; sono composti da scambiatore saldobrasato WP4, pompa di ricircolo sul lato sanitario, valvole di intercettazione, raccorderia e termostato per circuito primario. Kit da accoppiare ad accumuli della serie TK e TKX per trasformarli in AFK e AFKX; sono composti da scambiatore saldobrasato K042, pompa di ricircolo sul lato sanitario, valvole di intercettazione, raccorderia e termostato per circuito primario. Kit to be coupled to the TK and TKX series storage tanks to convert them into AFW and AFWX; they are composed of a WP4 braze-welded heat exchanger, recirculation pump on the DHW circuit side, shut-off valves, fittings and thermostat for the primary circuit. Kit to be coupled to the TK and TKX series storage tanks to convert them into AFK and AFKX; they are composed of a K042 braze-welded heat exchanger, recirculation pump on the DHW circuit side, shut-off valves, fittings and thermostat for the primary circuit. Scambiatore Exchanger Codice Part no. Scambiatore Exchanger Codice Part no. WP4/14 WP4/20 841060001 K042/9 841060006 841060002 K042/15 841060007 WP4/30 841060003 K042/21 841060008 WP4/40 841060004 K042/25 841060009 WP4/50 841060005 K042/33 841060010 115 116 NOTE NOTE 117 118 NOTE NOTE 119 Fiorini Industries S.r.l. Via Zampeschi 119 47122 - Forlì - ITALY Tel. +39 0543 723197 - Fax +39 0543 720413 www.fiorinigroup.it Stampato Marzo 2015 • 826080001 R.00