...

Sistemi per acqua calda - Fiorini Industries srl

by user

on
Category: Documents
376

views

Report

Comments

Transcript

Sistemi per acqua calda - Fiorini Industries srl
Sistemi per
acqua calda
Hot water systems
2015a
Sistemi per acqua calda
Hot water systems
indice
contents
Sistemi Per Acqua Calda
Hot Water Systems
Acqua Calda Sanitaria
Domestic Hot Water
4
Termoaccumuli
Water storage tanks
42
Solare
Solar
54
Scaldabagni
Water heaters
82
Tecnico
Technical
92
Accessori
Accessories
110
Acqua Calda Sanitaria
Domestic Hot Water
ACS
DHW
Contenuti
Content
Accumuli
Storage tanks
FLEXY
FLEXY BLUE
FLEXY INOX
12
13
14
Bollitori a scambiatore fisso
Water heaters with fixed exchanger
SMART 1
SMART 2
SMART 2 SOLAR KIT
SMART INOX 1
SMART INOX 2
SMART HP
16
17
18
20
21
22
Bollitori a scambiatore estraibile
Water heaters with extractible exchanger
BOIL
BOIL INOX
24
26
Preparatori Rapidi
Fast preparation units
AFK / AFK INOX
AFW /AFW INOX
AFK HD
28
30
32
Preparatori Istantanei
Fresh water station
SET PLUS
SET
MULTI SET
34
36
38
Pompa di calore aria-acqua per produzione acqua calda sanitaria
Air-water heat pump for DHW production
EOS PLUS
40
6
Trattamenti interni serbatoi
Tank treatments
Bluetech®
Bluetech® è il nuovo trattamento, ottenuto da
polveri speciali, che offre nuovi vantaggi rispetto
alle più tradizionali verniciature. È stato particolarmente studiato per il rivestimento interno dei
nostri bollitori ed accumulatori di Acqua Calda Sanitaria (ACS). Questo speciale trattamento è caratterizzato da:
• eccellente resistenza e stabilità alle alte temperature
• ottima aderenza all’acciaio al carbonio
• elevata impermeabilità all’ossigeno
• efficace barriera anti delaminazione catodica
• lunga durata
Bluetech® ha superato le prove previste dal DM
174/2004 ed è quindi idoneo per acqua potabile di
cui al DLgs 31/2001 (att. dir. 98/83/CE).
CONDIZIONI APPLICATIVE E PROPRIETÀ
I dati di seguito riportati si riferiscono ad un rivestimento applicato secondo condizioni standard su
lamiera d’acciaio al carbonio di 3 mm di spessore.
Bluetech®
Bluetech® new treatment, obtained from special powders,
offers new benefits if compared with traditional coating systems. It has been specifically conceived for our water heaters
and domestic hot water tanks internal coating. This special
treatment has the following features:
• Excellent high temperature resistance and stability
• Excellent adherence to carbon steel
• High oxygen impermeability
• Anti cathodic delamination barrier
• Long lasting
Bluetech® passed DM 174/2004 test and is suitable for
drinking water i.a.w. DLgs 31/2001 (att. Dir. 98/83/CE).
APPLICATION AND PROPERTIES
Following data concern a coating applied to 3 mm carbon
steel sheet.
Application
Electrostatic
Firing
20 min/200°C
Elettrostatica
Film thickness
100 ÷ 140 μm
Cottura
20 min a 200°C
Look
Smooth / Glossy
Spessore del film
100 ÷ 140 μm
Pencil hardness
H÷2H
Aspetto
Liscio / Lucente
Color
Blue RAL 5002
Durezza matita
H÷2H
Colore
Blue RAL 5002
Applicazione
Bluetech® è un marchio di proprietà di Fiorini Industries Srl.
ACCIAIO INOX
Le cause generiche di corrosione sono trascurabili per i bollitori costruiti in acciaio inossidabile. In
certe condizioni è la presenza di cloruri la causa
principale di corrosione vaiolante di questo materiale. Per prevenire questo rischio i nostri bollitori vengono costruiti con acciai speciali austenitici
quali AISI 316 L (low carbon) e, per acque molto
aggressive, AISI 316 Ti (al Titanio).
AISI 316 L 1.4404 EN 10088-2, idoneo per acqua
potabile ai sensi del DM 174/2004.
VETROPORCELLANATURA
La soluzione che offre ottime garanzie contro il fenomeno della corrosione è lo smalto porcellanato
(vetrificazione). Lo smalto, cotto in grossi forni ad
oltre 800°C, si differenzia dalle vernici per la composizione chimica prettamente inorganica (assenza di carbonio) e per il legame di natura chimica.
Per problemi dimensionali la sua applicazione è
limitata a medie capacità. Smaltatura inorganica
DIN 4753.3, idonea per acqua potabile ai sensi del
DM 174/2004.
Bluetech® is a Fiorini Srl trade mark.
STAINLESS STEEL
Corrosion causes are negligible for stainless steel water heaters.In certain cases the main cause of pitting corrosion is
represented by chlorides. In order to prevent this risk, our
water heaters are made of special austenitic steels as AISI
316 L (low carbon) and, for corrosive waters, AISI 316 Ti
(Titanium). AISI 316 L. 1.4404 EN 10088-2, suitable
for drinking water i.a.w. DM 174/2004.
GLASS-LINING
The best solution to prevent corrosion is the application
of porcelain enamel (vitrification). Enamel, fired at 800
°C, differs from painting in terms of chemical composition
which is completely incorganic (without carbon) and in
terms of chemical bond. Porcelain enamel can be used just
for medium capacities.
Inorganic enamelling DIN 4573.3 Suitable for domestic
water i.a.w. DM 174/2004.
Isolamenti
Insulations
ISOLAMENTO RIGIDO+PVC
Coibentazione in poliuretano rigido spessore variabile da 50 a 70 mm, densità 40 kg/m3, iniettato direttamente sul serbatoio, conforme al DPR
412/93 in attuazione L10/91, esente da fluorocarburi. Per acqua refrigerata assicura isolamento
termico e protezione anticondensa.
Rivestimento esterno in scai.
λ = 0.023 W/m °C
ISOLAMENTO MORBIDO+PVC
Coibentazione in poliuretano morbido spessore
variabe da 50 a 100 mm, avvolto al serbatoio assicura isolamento termico e limita le dispersioni di
temperatura.
Rivestimento esterno in scai.
λ = 0,0456 W/m °C
RIGID INSULATION+ COLOURED PVC
Rigid Polyuretan insulation with thickness from 50 to 70
mm, density 40kg/ m3, i.a.w DPR 412/93 implementing
L10/91 fluorocarbon exempt.
For chilled water it ensures thermal insulation and anticondensate protection.External coating in coloured PVC.
λ = 0.023 W/m °C
FLEXIBLE INSULATION+COLOURED PVC
Flexible Polyuretan insulation with thickness from 50 to
mm enveloping the tank ensures thermal insulation and reduces heat loss. External coating in coloured PVC.
λ = 0,0456 W/m °C
7
8
Limiti d’impiego
Limitations
Bluetech®
Le garanzie contenute nel presente catalogo sono
offerte nei termini indicati nel prodotto stesso e
valgono solo contro la foratura da corrosione elettrochimica e riguardano solo le superfici debitamente trattate e/o protette ed in particolare quelle
a contatto con l’Acqua Calda Sanitaria; decadono
comunque nei seguenti casi:
a) Il prodotto non sia dotato, in modo efficiente e
permanente, della protezione catodica normalmente in dotazione.
b) I requisiti di qualità dell’acqua potabile di alimentazione non siano conformi al DLgs 31/01
(att. dir. 98/83/CE) ed in particolare non vengano
rispettati i parametri sotto elencati:
CONCENTRAZIONE
IDROGENIONICA
HYDROGEN-ION
CONCENTRATION
pH (*)
6,5 ÷ 9,5
CONDUTTIVITÀ
ELETTRICA
ELECTRICAL
CONDUCTIVITY
μS cm-1 (a 20°C)
2500
Bluetech®
Guarantees mentioned in this catalogue are limited to product operating instructions. They are valid only for electrochemical corrosion and for duly treated/protected surfaces,
expecially in case of use with domestic hot water; guarantees
are not valid in the following cases:
a) Product is not efficiently and permanently equipped with
the generally included cathodic protection.
b) Quality requirements for drinking water do not comply
with DLgs 31/01 (impl. 98/93/CE). Specifically, the following contraints must be satisfied:
CLORURI
CHLORIDES
mg/l CI
SOLFATI
SULPHATES
mg/l SO4
DUREZZA TOTALE
TOTAL HARDNESS
°Fr (*)
250
250
minima richiesta 15
(*) Oltre che per soddisfare obiettivi di igienicità, l’acqua va trattata per risultare in equilibrio (nè incrostante nè aggressiva) secondo il diagramma di TILLMANN. I trattamenti prescritti (UNI 8065) non potranno comunque impedirne l’eventuale uso alimentare e dovranno essere
effettuati con idonee apparecchiature; in caso di addolcimento o dissalazione la durezza totale dell’acqua trattata non dovrà essere inferiore
a 15°Fr (DM 443/90).
(*) Water must be treated to achieve hygienic standards and balance (neither scale-forming nor corrosive), according to TILMANN diagram. Prescribed treatments (UNI
8065) must be submitted through suitable equipment. In case of water softening or desalinisation treated water hardness can not be less than 15 °Fr (DM 443/90).
c) Ogni volta che, per ragioni di pulizia o manutenzione, uno scambiatore venga smontato e rimontato non rispettando scrupolosamente la condizione
di ISOLAMENTO o CORTOCIRCUITAZIONE, secondo
precise istruzioni riportate nei libretti a corredo di
tutti gli apparecchi.
d) Non venga rispettata la temperatura massima
di esercizio indicata per ogni singolo scaldacqua;
si ricorda che l’aggressività dell’acqua cresce vistosamente con l’aumento della temperatura,
soprattutto sopra la soglia dei 60°C. Le garanzie
vengono inoltre regolamentate dalle condizioni
generali di vendita contenute in questo catalogo.
c) Every time a heat exchanger is dismantled to be cleaned
or upkept and it is not reassambled according to INSULATION or SHORT-CIRCUITING conditions contained in
instuction manuals.
d) Working temperature limits for each water heater are
not respected; water corrosivity is higly increased with temperature increasing, expecially over 60 °C. Guarantees are
regulated by general terms and conditions of sale included
in this catalogue.
Acque e impiego
Classificazione delle acque incrostanti (dure) e aggressive (addolcite) in funzione del ph e della durezza temporanea. Compatibilità di impiego acciai
aisi 304/316 l in funzione del contenuto di cloruri
e della temperatura dell’acqua.
Water and use
Scale forming and corrosive water classification as a function of ph or temporary hardness.
AISI 304/316 l use compatibility as function of chlorides
quantity and water temperature.
Protezioni
Protections
Protezione dalla sovrapressione
Valvola di sicurezza: poiché l’acqua è incomprimibile e
riscaldandosi aumenta di volume, occorre prevedere un
adeguato sistema di espansione per evitare l’eventuale
rottura dello scaldacqua. Si suggerisce di adottare le
norme dell’ISPESL (Raccolta R-Cap. R.1.A) che prevedono, nel caso di riscaldatori di acqua destinata al consumo, che il sistema di espansione possa essere realizzato
con una valvola di sfogo, a contrappeso o a molla, il cui
diametro si ricava con la seguente formula:
d≥
V
5
V= volume dello scaldacqua in litri
d= diametro dell’orifizio della valvola con
un minimo di 15 mm
N.B. La pressione di taratura della valvola non deve superare la pressione massima di esercizio dello scaldacqua.
Vaso di espansione: onde evitare continui scarichi della
valvola di sicurezza, formazione di calcare sulla stessa
e pericolose sollecitazioni dello scaldacqua, necessiterà prevedere anche un vaso di espansione di tipo chiuso
con membrana atossica (per alimenti), con volume ≥10%
dell’accumulo.
Colpo d’ariete. Bruschi od istantanei arresti del flusso
d’acqua, possono provocare “ONDE DI PRESSIONE” in
grado di dar luogo a gravi danneggiamenti e/o rotture;
pertanto tutte le distribuzioni di acqua fredda e calda
dovranno prevedere dispositivi di ammortizzamento del
colpo di ariete di tipo meccanico (a molla) o meglio del
tipo idropneumatico (a cuscino d’aria permanente o ripristinabile) (UNI 9182 Art. 15).
Protezione dal gelo. Per esposizioni prolungate di serbatoi a temperature inferiori allo 0°C è opportuno proteggerli con mezzi riscaldanti oppure assicurare un flusso
continuo che impedisca lo stazionamento dell’acqua (UNI
9182 Art.20.4.3).
Protezione elettrica
Al fine di garantire la sicurezza degli utenti contro eventuali correnti di guasto, ESEGUIRE UNA CORRETTA MESSA A TERRA delle Masse (elettriche) e delle Masse estranee (come prescritto dalla L 46/90).
Protezione catodica contro la corrosione
La CORROSIONE è un fenomeno di natura elettro-chimica; il fenomeno interessa soprattutto gli scaldacqua in
quanto contenitori di acqua continuamente rinnovata la
cui aggressività cresce vistosamente con l’aumento della temperatura (soprattutto sopra la soglia dei 60°C). La
PROTEZIONE CATODICA si fonda sul principio che la corrosione di una struttura ha luogo solo nelle ZONE ANODICHE, mentre non si verifica nelle ZONE CATODICHE.
ANODI DI MAGNESIO
Per ottenere la protezione catodica anche delle più piccole
quanto inevitabili IMPERFEZIONI DEL TRATTAMENTO interno dei
nostri scaldacqua, vengono introdotti in essi uno o più ANODI
sacrificali di MAGNESIO che, consumandosi, generano una piccolissima corrente che protegge efficacemente la struttura dalla
corrosione. I nostri ANODI sono prodotti con una speciale lega di
Magnesio tipo AZ 63 atta a garantire INNOQUITÀ FISIOLOGICA,
POTENZIALE DI ELETTRODO (≤ -0,9 V) e TASSO DI PERDITA DI
MASSA (≤ 30 g· m-2 ·d-1) in conformità alle norme DIN 4753-6.
ANODO ELETTRONICO A CORRENTE IMPRESSA CORREX®
La protezione catodica può essere effettuata con anodo elettronico a corrente impressa per una protezione catodica permanente;
non essendo soggetto ad usura il CORREX® è particolarmente
indicato per la protezione di accumulatori e bollitori ZANI (anche
già installati) operanti con acque in condizioni chimico-fisiche
particolarmente aggressive. Si dovrà provvedere ad una presa di
corrente nelle vicinanze del bollitore verificando che, nel caso di
interruzioni di energia, venga ripristinata e mantenuta. I cavi in
dotazione non dovranno essere manomessi o modificati. Il prodotto è accompagnato da libretto di istruzioni.
Over-pressure protection
Safety valve: since water is not compressible and it increases its volume when heated, it is necessary to prepare an appropriate expansion system in order to avoid damage to the heater. We recommend
to respect ISPESL ( collection R-Cap R 1 A) standard, according
to which, in case of domestic use of water, expansion system should
be equipped with a counterweight or spring loaded relief valve.
The diameter of this valve can be calculated through the following
formula:
d≥
V
5
V= Heater volume (litres)
d= valve orifice diameter (minimum 15mm)
N.B. Valve pressure can not exceed maximum working pressure of
the water heater.
Expansion vessel: in order to avoid multiple valve drainings, fouling or dangerous stress for the water heater, it will be necessary to
set an expansion closed vessel, with non toxic envelop and volume
≥10% of tank volume.
Water hammer.
Sudden or instantaneous interruption of water flow can cause
PRESSURE WAVES and serious damage and/or breakdown; for
this reason chilled and hot water distributions must be equipped
with pressure surge control systems which can be mechanical (spring
loaded) or hydro-pneumatic (with permanent or replaceable air
cushion) (UNI 9182 Art. 15).
Antifreeze protection. In case of prolonged exposure of the tank to
temperatures below 0 °C, it is necessary to protect him with an
heating medium or to guarantee a continuous flow to avoid water
stagnation (UNI 9182 Art.20.4.3).
Electrical protection
To guarantee users safety against ground fault it is highly recommended to establish a correct grounding with exposed conductive
parts and extraneous conductive parts (as required by Law 46/90).
Cathodic Protection against corrosion
CORROSION is an electrochemical process affecting water containers (such as water heaters) in which water becomes more and
more corrosive with temperature increase (especially for temperatures above 60°C). According to cathodic protection theory, corrosion takes place just in anodic areas and not in cathodic ones.
MAGNESIUM ANODES
To obtain cathodic protection even in small but inevitable internal
treatment imperfections, it is necessary to insert in water heaters
one or more sacrificial MAGNESIUM anodes. Sacrificial anodes,
through consumption, create a tiny current which prevents corrosion on the tank. Our ANODES are made of Magnesium alloy AZ
63 which guarantees PHYSIOLOGICAL INNOCUOUSNESS,
ELECTRODE POTENTIAL (≤ -0,9 V) and MASS LOSS RATE
(≤ 30 g· m-2 ·d-1), according to standard DIN 4753-6.
CORREX® IMPRESSED CURRENT ANODE
Permanent cathodic protection can be obtained through impressed
current anode; since it is not subject to erosion; CORREX® is especially recommended for tanks and Zani water heaters (even already
installed) working with highly corrosive water. Electric socket near
the water heater is required and, in case of power outage, electric
power must be restored and preserved. Cables must be kept intact
and undamaged. Instruction manual is included.
9
10
Normative e Precauzioni
Regulation and cautions
Informazioni e suggerimenti per
una corretta interpretazione ed
applicazione della Legge 46/90
art. 7 “regola d’arte”
Information and advices for a correct
interpretation and application of Law
46/90 , art.7 “a regola d’arte”
ACCUMULO DELL’ACQUA CALDA
(DPR 412/93 Art. 5.7). I generatori di calore destinati alla
produzione centralizzata di acqua calda per usi igienici e
sanitari per una pluralità di utenze di tipo abitativo devono
essere dimensionati secondo le norme tecniche UNI 9182,
devono disporre di un sistema di accumulo dell’acqua calda
di capacità adeguate.
ACQUA DI ALIMENTAZIONE
I requisiti di qualità dell’acqua potabile di alimentazione devono essere conformi al D Lgs 31/01 in attuazione alla dir.
98/83/CE. Nel nostro catalogo sono riportati alcuni valori
guida (pag.3).
CISTERNE
Per depositi di olio combustibile o gasolio per IMPIANTI
TERMICI si applicano le norme di cui alla circolare del Ministero dell’Interno del 28-04-05.
COLLEGAMENTI
(UNI 9182 Art. 20.3.7) I collegamenti dalle tubazioni alle apparecchiature (bollitori, accumuli...) devono essere sempre
eseguiti con flange o con bocchettoni a tre pezzi.
COLPO D’ARIETE
Eventuali “COLPI D’ARIETE” causati da bruschi o istantanei
arresti del flusso d’acqua, possono provocare “ONDE DI
PRESSIONE” in grado di dar luogo a gravi danneggiamenti
e/o rotture; pertanto (UNI 9183 Art.15) tutte le distribuzioni
di acqua fredda e calda devono essere provviste di dispositivi di ammortizzamento del colpo d’ariete di tipo meccanico (a molla), o meglio, del tipo idropneumatico (a cuscino
d’aria permanente o ripristinabile).
DIMENSIONAMENTO DELL’ACCUMULO
(UNI 9182 Art. 9.3.1) Va eseguito in relazione al fabbisogno
totale di acqua del periodo di punta, alla durata del periodo
di preriscaldamento, alla temperatura dell’acqua fredda,
dell’acqua calda distribuita e dell’acqua accumulata.
GENERATORI SEPARATI
(DPR 412/93 Art. 5.6) La produzione centralizzata dell’energia termica necessaria alla climatizzazione necessaria degli ambienti e alla produzione di acqua calda per usi
igienici e sanitari per una pluralità di utenze, deve essere
effettuata con generatori di calori separati.
IMPIANTI DI MESSA A TERRA
(L. 46/90 Art. 7.2) In particolare gli impianti elettrici devono
essere dotati di impianti di messa a terra e di interruttori
differenziali o di altri sistemi di protezione equivalenti.
LEGIONELLA
Per eliminare il pericolo di presenza di questo batterio si riporta quanto suggerito dall’Organizzazione Mondiale della
Sanità (WHO Bulletin OMS, Vol. 681990):
- Riscaldare l’acqua a una temperatura di accumulo di 60°C.
- Assicurarsi che l’acqua, in ogni punto di un impianto, abbia
una temperatura di almeno 50°C.
PROTEZIONE CATODICA
I nostri ANODI sono prodotti con una speciale lega di Magnesio tipo AZ 63 atta a garantire INNOCUITÀ FISIOLOGICA,
POTENZIALE DI ELETTRODO (≤-0,9V) E TASSO DI PERDITA
DI MASSA (≤30 g•m-2•d-1) in conformità alla norma DIN
4753-6.
HOT WATER ACCUMULATION
(DPR 412/93 Art. 5.7) Heat generators of sanitary hot water for
several domestic users must be sized according technical standards
UNI 9182 and must be equipped with an adequate water accumulation system.
FEED WATER
Quality requirements for drinking feed water must be compliant
with D Lgs 31/01 issued to implement 98/83/CE dir. Our catalogue provides some guide values (p. 3).
TANKS
For fuel or diesel oil storage in heating systems Ministry of the Interior Standards 28-04-05 must be applied.
CONNECTIONS
(UNI 9182 Art. 20.3.7) Connections between pipes and units
(water heaters, tanks...) must always be flanged or socket unionequipped.
WATER-HAMMER
Water hammer caused by sudden or instantaneous interruption
of water flow can cause PRESSURE WAVES and serious damage
and/or breakdown; for this reason chilled and hot water distributions must be equipped with pressure surge control systems which
can be mechanical (spring loaded) or hydro-pneumatic (with permanent or replaceable air cushion) (UNI 9182 Art. 15).
ACCUMULATION SIZING
(UNI 9182 Art. 9.3.1) must be related to peak period water requirement, to pre-heating duration and to cold water, distributed
water and stored water temperature.
SEPARETED GENERATORS
(DPR 412/93 Art. 5.6) Thermal power centralized production for
domestic air-conditioning systems must have separated heat generators.
GROUNDING SYSTEMS
(L. 46/90 Art. 7.2) Electrical systems must be grounded and
equipped with residual current devices or similar protection systems.
LEGIONELLA
To prevent Legionella infection, as recommended by World Health
Organisation (WHO Bulletin OMS, Vol. 681990) it is necessary
to:
- Heat water till it reaches a storage temperature of 60°C
- Make sure that water temperature in all parts of the unit is at
least 50 °C
CATHODIC PROTECTION
Our ANODES are made of Magnesium alloy AZ 63 which guarantees PHYSIOLOGICAL INNOCUOUSNESS, ELECTRODE
POTENTIAL (≤ -0,9 V) and MASS LOSS RATE (≤ 30 g· m-2
·d-1), according to standard DIN 4753-6.
Normative e Precauzioni
Regulation and cautions
PROTEZIONE DAL GELO
Poiché l’acqua ghiacciando aumenta di volume, la pressione
che viene a determinarsi all’interno di un serbatoio chiuso è
così rilevante da produrre rottura, occorre progettare e condurre l’impianto in modo che l’acqua non scenda mai a 0°C.
ANTIFREEZE PROTECTION
Since freezing water increases its volume and increasing pressure
in the closed tank can cause ruptures, it is necessary to design and
set the tank making sure that water temperature never drops below
0°C.
RICIRCOLO
(UNI 9182 Art. 9.5)... nelle distribuzioni centralizzate è indispensabile prevedere una rete di ricircolo che consenta
all’acqua di restare in continuo movimento e di evitare le
conseguenze delle perdite di calore in caso di stagnazione.
RECIRCULATION
(UNI 9182 Art. 9.5) In centralised distributions, it is necessary to
provide a recirculation system which keeps water constantly moving
and avoids heat loss in case of stagnation.
TEMPERATURA DI DISTRIBUZIONE
(DPR 412/93 Art. 5.7) i generatori di calore destinati alla produzione centralizzata di acqua calda per usi igienici e sanitari
per una pluralità di utenze di tipo abitativo... devono essere
progettati e condotti in modo che la temperatura dell’acqua,
misurata nel punto d’immissione alla rete di distribuzione,
non superi 48°C, +5°C di tolleranza.
TEMPERATURA DI ACCUMULO
(UNI 9182 - Appendice L) Anche se la norma prevede temperature di accumulo fino a 65°C, si consiglia di non superare
i 60°C per risparmio energetico, contenimento delle precipitazioni calcaree e riduzione del fenomeno di corrosione
elettrochimica; per non superare questa temperatura ideale
la capacità del bollitore deve essere opportunamente dimensionata. Inoltre (Appendice U) vieta di convogliare acqua con
temperatura superiore a 60°C in presenza di tubazioni in
acciaio zincato.
TRATTAMENTI DELL’ACQUA
Oltre che per soddisfare obiettivi di igienicità, l’acqua va trattata per risultare in equilibrio (né incrostante, né aggressiva) secondo il diagramma di TILLMANN (UNI 9182 - Art. 17).
I trattamenti prescritti (UNI 8065) non potranno comunque
impedire l’eventuale uso alimentare e dovranno essere effettuati con idonee apparecchiature; in caso di addolcimento
o dissalazione la durezza totale dell’acqua trattata non dovrà
essere inferiore a 15°Fr (DM 443/90).
VALVOLA DI SICUREZZA
(ISPESL - RACCOLTA R - Cap. 1.A) ...nel caso di riscaldatori
d’acqua destinata al consumo, il sistema di espansione per
la protezione del recipiente viene realizzato con una valvola a
contrappeso o a molla, il cui orifizio abbia un diametro in mm
non inferiore a V•5-1 , essendo V il volume in litri del riscaldatore, con un minimo di 15 mm. Detta valvola sarà tarata a
una pressione non superiore a quella massima di esercizio
del riscaldatore.
VASO DI ESPANSIONE
ISPESL RACCOLTA R/2009 (R.3.H3.2.2).
Poiché l’acqua è incomprimibile e riscaldandosi aumenta di volume, onde evitare continui scarichi della valvola di
sicurezza, nonché continue e pericolose sollecitazioni dello
scaldacqua, necessita prevedere un vaso di espansione autonomo non intercettabile per ogni scambiatore, bollitore,
accumulo di tipo chiuso con membrana alimentare di adeguata capacità e avente pressione di precarica pari alla pressione idrica a monte dello scaldacqua; si consiglia un vaso di
espansione di capacità non inferiore al 10% di quella dello
scaldacqua.
VAPORE E ACQUA SURRISCALDATA
I bollitori i cui scambiatori sono alimentati da vapore o acqua
surriscaldata sono inoltre soggetti alle norme di sicurezza di
cui al DM 1-12-75 (Raccolta R - Cap. R.3.E.).
DISTRIBUTION TEMPERATURE
(DPR 412/93 Art. 5.7) Heat generators of sanitary hot water for
several domestic users must be designed and set making sure that
water temperature, measured in injection point, never exceeds
48°C with +5°C tolerance.
ACCUMULATION TEMPERATURE
(UNI 9182 - Appendix L) Even if, according standard requirements, accumulation temperature must be 65°C, we recommend
not exceeding 60 °C to save energy and to reduce calcareous deposit
and electrochemical corrosion; in order to keep this ideal temperature, water heater must be properly sized. Moreover, according to
Appendix U, it is not allowed to exceed 60 °C temperature with
galvanized pipes.
WATER TREATMENTS
Water must be treated to achieve hygienic standards and balance
(neither scale-forming nor corrosive), according to TILMANN
diagram. Prescribed treatments (UNI 8065) must be submitted
through suitable equipment. In case of water softening or desalinisation treated water hardness can not be less than 15 °Fr (DM
443/90).
SAFETY VALVE
(ISPESL - COLLECTION R - Cap. 1. A) in case of domestic
use of water, expansion system should be equipped with a counterweight or spring loaded relief valve with orifice diameter V•5-1,
where V is the heater volume. This valve pressure can not exceed
working pressure.
EXPANSION VASE
ISPESL COLLECTION R/2009 (R.3.H3.2.2).
Since water is not compressible and it increases its volume when
heated, it is necessary to set an expansion vessel for each exchanger,
heater or tank with non toxic envelop and pre-set pressure equal to
upstream pressure in water heater; expansion vessel capacity should
be at least 10% of heater capacity.
STEAM AND SUPER-HEATED WATER
Water heaters in which exchanger are steam or super-heated water
powered are subject to Safety standards in DM 1-12-75 (Collection R-Cap R. 3. E).
11
FLEXY
Serbatoi Inerziali
per Acqua Calda Sanitaria
Inertial tanks for domestic hot water
Note
◗ Piedini regolabili in altezza
per taglie fino a 500l
◗ Valvola di sicurezza
◗ Termometro
Notes
◗ Height-adjustable feet for sizes
up to 500 liters
◗ Safety valve
◗ Thermometer
Serbatoio inerziale per acqua calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore rosso, anodo di magnesio
per la protezione da correnti galvaniche e flangia di
ispezione.
✔ Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR
✔ Trattamento protettivo interno
vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma
DIN 4753.3
✔ Coibentazione
Da 200 a 300 litri: poliuretano rigido ad alta densità spessore 75 mm
Da 500 a 1500 litri: poliuretano flessibile spessore 100 mm rimuovibile
✔ Accessori a richiesta
Termometro, Termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica, kit scambiatore a piastre esterno.
Inertial tank for domestic hot water complete with very thick
insulation, external red PVC coating, magnesium anode for
protection against galvanic currents and inspection flange.
D
✔ Material: ST 235 JR carbon steel
✔ Internal protection treatment
Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3
✔ Insulation
200 to 300 liters: 75mm-thick high-density
rigid polyurethane
500 to 1500 liters: 100mm-thick flexible polyurethane
removable
✔ Optionals
Thermometer, thermostat, impressed current electronic
anode, electrical heater, external plate heat exchanger kit.
a
1"1/4
1"1/4
1/2"
1"1/4
1"1/4
q
1"1/4
R
1/2"
b
1"1/4
1"1/4
1"1/4
Capacità
Capacity
D
Litri
Liters
H
R
a
b
Pollici
Inches
mm
q
Codice
Part no.
Temperatura
Temperature
Pressione
Pressure
95 °C
10 bar
mm
200
700
1100
1303
1"1/4
-
220/300
817060015X
300
700
1340
1511
1"1/4
-
220/300
817060016X
500
800
1940
2098
1"1/4
1"1/4
220/300
817060017X
800
990
1990
2222
1"1/4
1"1/4
300/380
817060018X
1000
990
2300
2504
1"1/4
1"1/4
300/380
817060019X
1500
1100
2680
2896
1"1/4
1"1/4
300/380
817060020X
a, b connessioni per anodo a
corredo dell’accumulo
a,b connections for anodes, supplied
with the tank”
Ht
12
FLEXY
BLUE
Serbatoi Inerziali
per Acqua Calda Sanitaria
Inertial tanks for domestic hot water
Serbatoio inerziale per acqua calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche e
flangia di ispezione.
Esecuzioni Speciali
Disponibili esecuzioni
speciali su richiesta:
dimensioni personalizzate,
attacchi flangiati,
attacchi personalizzati,
coibentazioni maggiorate,
rivestimento in alluminio a
forte spessore, ecc.
✔ Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR
✔ Trattamento protettivo interno
smaltatura Bluetech con resine termoindurenti idonea per uso con
acqua potabile ed alimenti
✔ Coibentazione
Da 500 a 1500 litri: poliuretano flessibile spessore 50 mm
Da 2000 a 5000 litri: poliuretano flessibile spessore 100 mm rimuovibile
✔ Accessori a richiesta
Termometro, Termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica, kit scambiatore a piastre esterno.
a
b
1"1/4
R
✔ Material: ST 235 JR carbon steel
✔ Internal protection treatment
Bluetech enamelling with thermosetting resins suitable
for use with drinking and food-grade water
✔ Insulation
500 to 1500 liters: 50mm-thick flexible polyurethane
2000 to 5000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane
removable
✔ Optionals
Thermometer, thermostat, impressed current electronic
anode, electrical heater, external plate heat exchanger kit.
D
1/2"
1/2"
1"1/4
1"1/4
H
Inertial tank for domestic hot water complete with very thick insulation, external
red PVC coating, magnesium anode for
protection against galvanic currents and
inspection flange.
Special Execution
Special executions available on
request, including customized
dimensions, flanged couplings,
customized couplings, thicker
insulation, high-thickness
aluminium coating, etc.
1"1/4
q
1"1/4
1/2"
1"1/4
a
1"1/4
Capacità
Capacity
D
Litri
Liters
H
R
a
b
Pollici
Inches
mm
q
Codice
Part no.
Temperatura
Temperature
Pressione
Pressure
80 °C
6 bar
mm
500
750
1755
1908
1"1/4
1"1/4
-
817080095X
800
850
2040
2210
1"1/2
1"1/4
-
817080096X
1000
950
2070
2277
1"1/2
1"1/4
-
817080097X
1500
1100
2211
2469
2"
1"1/4
-
817080098X
2000
1300
2531
2845
2"
1"1/4
350/430
817080099X
2500
1400
2655
3001
2"1/2
1"1/4
350/430
817080100X
3000
1450
2820
3170
3"
1"1/4
350/430
817080101X
4000
1600
2940
3347
3"
1"1/4
350/430
817080102X
5000
1800
2930
3438
3"
1"1/4
350/430
817080103X
a, b connessioni per anodo a
corredo dell’accumulo
a,b connections for anodes, supplied
with the tank”
13
FLEXY
INOX
Serbatoi Inerziali
per Acqua Calda Sanitaria
Inertial tanks for domestic hot water
Serbatoio inerziale per acqua calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC, anodo di magnesio per la
protezione da correnti galvaniche e flangia di ispezione.
Esecuzioni Speciali
Disponibili esecuzioni
speciali su richiesta:
dimensioni personalizzate,
attacchi flangiati,
attacchi personalizzati,
coibentazioni maggiorate,
rivestimento in alluminio a
forte spessore, ecc.
✔ Materiale: acciaio INOX AISI 316T
✔ Trattamento protettivo interno
decapaggio e passivazione.
✔ Coibentazione
Da 200 a 500 litri: poliuretano flessibile con spessore 50 mm rimuovibile
Da 800 a 5000 litri: poliuretano flessibile con spessore 100 mm rimuovibile
✔ Accessori a richiesta
Termometro, Termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica, kit scambiatore a piastre esterno.
Special Execution
Special executions available on
request, including customized
dimensions, flanged couplings,
customized couplings, thicker
insulation, high-thickness
aluminium coating, etc.
Inertial tank for domestic hot water complete with very thick
insulation, external PVC coating, magnesium anode for
protection against galvanic currents and inspection flange.
D
✔ Material: AISI 316T stainless steel
✔ Internal protection treatment
Pickling and passivation
✔ Insulation
200 to 500 liters: 50mm-thick flexible polyurethane removable
800 to 5000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable
✔ Optionals
Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode,
electrical heater, external plate heat exchanger kit.
a
1” 1/4
R
1/2”
1” 1/4
H
14
1” 1/4
q
1” 1/4
1/2”
a
1” 1/4
b
Capacità
Capacity
D
Litri
Liters
H
R
a
b
Pollici
Inches
mm
q
Codice
Part no.
Codice
Part no.
mm
f
g
200
550
1400
1504
1"1/4
1"
220/300
817040107X
817040025
300
600
1675
1779
1"1/4
1"
220/300
817040108X
817040026
500
750
1730
1885
1"1/4
1"
220/300
817040109X
817040027
800
990
1780
2036
1"1/4
1"
300/380
817040110X
817040028
1000
990
2150
2366
1"1/2
1"
300/380
817040111X
817040029
1500
1200
2185
2492
2"
1"1/4
300/380
817040112X
817040030
2000
1300
2505
2822
2"
1"1/4
350/430
817040113X
817040031
2500
1400
2585
2939
2"1/2
1"1/4
350/430
817040114X
817040032
3000
1450
2795
3148
3"
1"1/4
350/430
817040115X
817040033
4000
1600
2875
3290
3"
1"1/4
350/430
817040116X
817040034
5000
1800
2910
3421
3"
1"1/4
350/430
817040117X
817040035
Temperatura
Temperature
Pressione
Pressure
95 °C
6 bar
f codici per versione con
boccaporto
f code for tank with instection man
hole
g codici per versione senza
boccaporto
g code for tank without instection
man hole
NOTE
15
SMART 1
Glass lined water heater
with internal fixed heat exchanger
Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con singolo serpentino fisso, completo di coibentazione in poliuretano rigido ad alta densità e di
forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore metal, anodo di magnesio per la protezione da
correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola
di sicurezza.
Note
◗ Piedini regolabili in altezza
per taglie fino a 500l
◗ Valvola di sicurezza
◗ Termometro
Notes
◗ Height-adjustable feet for sizes
up to 500 liters
◗ Safety valve
◗ Thermometer
✔ Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR
✔ Trattamento protettivo interno
vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma
DIN 4753.3
✔ Coibentazione
poliuretano rigido ad alta densità spessore 75 mm
✔ Accessori a richiesta
Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
Water heater for domestic hot water production with single
fixed heat exchanger and very thick high-density rigid polyurethane insulation, external metal-coloured PVC coating,
magnesium anode for protection against galvanic currents,
inspection flange and safety valve.
D
2"
✔ Material: ST 235 JR carbon steel
✔ Internal protection treatment
Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3
✔ Insulation
75mm-thick high-density rigid polyurethane
✔ Optionals
Thermometer, thermostat, impressed
current electronic anode, electrical heater.
1/2"
1"
R
1"1/2
1"
H
16
Bollitore Vetroporcellanato
a Serpentino Fisso
3/4"
Approfondimenti tecnici
pag 94
Technical information
page 94
S1
3/8"
1"
Ø 115/180
1"
1"
Capacità
Capacity
D
Litri
Liters
H
R
mm
Potenza
Power
Temperatura Max
Max Temperature
Pressione Max
Max Pressure
Lato accumulo
Storage Side
95 °C
10 bar
Circuito Primario
Primary Circuit
95 °C
16 bar
Codice
Part no.
kW
200
670
1100
1287
44
819060107X
300
670
1360
1516
44
819060108X
400
700
1660
1801
57
819060109X
500
700
1890
2015
64
819060110X
750
855
2050
2221
76
819060111X
1000
1055
1960
2225
86
819060112X
1500
1055
2650
2852
86
819060113X
Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua
sanitaria 10-45°C
Performance calculated with primary circuit at 80°C and
tap water at 10-45°C
Bollitore Vetroporcellanato
a Doppio Serpentino Fisso
SMART 2
Glass lined water heater
with internal fixed heat exchanger
Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria,
con doppio serpentino fisso, completo di coibentazione in poliuretano rigido ad alta densità e di forte
spessore, rivestimento esterno in PVC di colore metal, anodo di magnesio per la protezione da correnti
galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza.
Note
◗ Piedini regolabili in altezza
per taglie fino a 500l
◗ Valvola di sicurezza fornita
per accumuli fino a 1500l
Notes
◗ Height-adjustable feet for sizes
up to 500 liters
◗ Safety valve for storage tanks up
to 1500 liters
✔ Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR
✔ Trattamento protettivo interno
vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma
DIN 4753.3
✔ Coibentazione
poliuretano rigido ad alta densità spessore 75 mm
✔ Accessori a richiesta
Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
Water heater for domestic hot water production with double
fixed heat exchanger and very thick high-density rigid polyurethane insulation, external metal-coloured
PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents, inspection
flange and safety valve.
3/8"
R
mm
Potenza S1 Potenza S2
Power S1 Power S2
kW
kW
1"
670
1100
1287
44
22
819060114X
300
670
1360
1516
44
35
819060115X
400
700
1660
1801
57
35
819060116X
500
700
1890
2015
64
35
819060117X
750
855
2050
2221
76
38
819060118X
1000
1055
1960
2225
86
48
819060119X
1500
1055
2650
2852
86
48
819060120X
1"1/2
H
3/4"
S1
3/8"
1"
Ø 115/180
1"
1"
Temperatura Max
Max Temperature
Pressione Max
Max Pressure
Lato accumulo
Storage Side
95 °C
10 bar
Circuito Primario
Primary Circuit
95 °C
16 bar
Codice
Part no.
200
S2
1"
R
Litri
Liters
H
1/2"
1"
Approfondimenti tecnici
pag 95
Technical information
page 95
D
2"
1"
✔ Material: ST 235 JR carbon steel
✔ Internal protection treatment
Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3
✔ Insulation
75mm-thick high-density rigid polyurethane
✔ Optionals
Thermometer, thermostat, impressed
current electronic anode, electrical heater.
Capacità
Capacity
D
Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C
Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C
17
Bollitore Vetroporcellanato
con stazione solare
Glass lined water heater with solar kit station
Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria,
con doppio serpentino fisso tipo SMART 2, completo
di stazione solare S2 SOLAR 30 - 25/6 (scheda tecnica pagine XX). Bollitore completo di coibentazione
in poliuretano rigido ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore metal,
anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza.
Note
◗ Piedini regolabili in
altezza
◗ Valvola di sicurezza
◗ Termometro
Notes
◗ Height-adjustable feet
◗ Safety valve
◗ Thermometer
1
2
✔ Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR
✔ Trattamento protettivo interno
vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma
DIN 4753.3
✔ Coibentazione
poliuretano rigido ad alta densità spessore 55 mm
✔ Accessori a richiesta
Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
1 Bollitore vetrificato 300 l
2 Stazione solare S2 SOLAR 30
- 25/6
1 Glass lined water heater 300 l
2 Solar kit station S2 SOLAR 30
- 25/6
Water heater for domestic hot water production with double
fixed heat exchanger complete of Solar kit station S2 SOLAR
30 - 25/6 (see technical data at page XX). Water heater
complete of very thick high-density rigid polyurethane insulation, external metal-coloured PVC coating, magnesium
anode for protection against galvanic currents, inspection
flange and safety valve.
✔ Material: ST 235 JR carbon steel
✔ Internal protection treatment
Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3
✔ Insulation
55mm-thick high-density rigid polyurethane
✔ Optionals
Thermometer, thermostat, impressedcurrent electronic anode,
electrical heater.
Litri
Liters
300
H
R
mm
670
1360
1516
1/2"
1"
3/8"
S2
1"
1"1/2
1"
3/4"
R
D
2"
1"
Approfondimenti tecnici
pag 95
Technical information
page 95
Capacità
Capacity
D
H
18
SMART 2
SOLAR
KIT
S1
3/8"
1"
Ø 115/180
1"
1"
Potenza S1 Potenza S2
Power S1 Power S2
kW
kW
44
35
Temperatura Max
Max Temperature
Pressione Max
Max Pressure
Lato accumulo
Storage Side
95 °C
10 bar
Circuito Primario
Primary Circuit
95 °C
10 bar
Codice
Part no.
838110066X
Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C
Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C
NOTE
19
SMART
INOX 1
Bollitore INOX a serpentino fisso
Stainless steel water heater
with internal fixed heat exchanger
Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria,
con serpentino singolo serpentino, completo di coibentazione in poliuretano ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC, anodo di
magnesio per la protezione da correnti galvaniche,
flangia di ispezione e valvola di sicurezza.
Esecuzioni Speciali
Disponibili esecuzioni
speciali su richiesta:
dimensioni personalizzate,
attacchi flangiati,
attacchi personalizzati,
coibentazioni maggiorate,
rivestimento in alluminio a
forte spessore, ecc.
✔ Materiale: acciaio INOX AISI 316
✔ Trattamento protettivo interno
decapaggio e passivazione
✔ Coibentazione
Da 200 a 500 litri: poliuretano rigido ad alta densità spessore 50 mm
rimuovibile
Da 800 a 2000 litri: poliuretano flessibile ad alta densità spessore
100 mm rimuovibile
✔ Accessori a richiesta
Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
Special Execution
Special executions available on
request, including customized
dimensions, flanged couplings,
customized couplings, thicker
insulation, high-thickness
aluminium coating, etc.
Water heater for domestic hot water production with single
fixed heat exchanger and very thick high-density polyurethane insulation, external PVC coating, magnesium anode
for protection against galvanic currents, inspection flange
and safety valve.
1/2”
1” 1/4
3
1” 1/2
R
✔ Material: AISI 316 stainless steel
✔ Internal protection treatment
Pickling and passivation
✔ Insulation
200 to 500 liters: 50mm-thick high-density rigid polyurethane removable
800 to 2000 liters: 100mm-thick high-density flexible polyurethane
removable
✔ Optionals
Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode,
electrical heater.
D
2
1”
H
20
S1
1/2”
q
1/2”
1”
Capacità
Capacity
D
Litri
Liters
H
R
1
2
3
Pollici
Inches
mm
q
Potenza S1
Power S1
mm
kW
Codice
Part no.
200
600
1175
1320
1"
1"1/4
1/2"
180/120
32
819040060X
300
600
1675
1780
1"
1"1/4
1/2"
180/120
48
819040061X
400
750
1480
1660
1"
1"1/4
1/2"
180/120
55
819040062X
500
750
1730
1890
1"
1"1/4
1/2"
180/120
68
819040063X
819040064X
800
990
1780
2065
1"1/2
1"1/2
1"
180/120
87
1000
990
2150
2395
1"1/2
1"1/2
1"
180/120
90
819040065X
1500
1200
2215
2535
2"
2"
1"
220/290
95
819040066X
2000
1300
2525
2870
2"
2"
1"
220/290
100
819040067X
Temperatura Max
Max Temperature
Pressione Max
Max Pressure
Lato accumulo
Storage Side
95 °C
6 bar
Circuito Primario
Primary Circuit
95 °C
16 bar
Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua
sanitaria 10-45°C
Performance calculated with primary circuit at 80°C and
tap water at 10-45°C
Bollitore INOX
a doppio serpentino fisso
SMART
INOX 2
Stainless steel water heater
with internal fixed heat exchanger
Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria,
con serpentino doppio serpentino, completo di coibentazione in poliuretano ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC, anodo di
magnesio per la protezione da correnti galvaniche,
flangia di ispezione e valvola di sicurezza.
Esecuzioni Speciali
Disponibili esecuzioni
speciali su richiesta:
dimensioni personalizzate,
attacchi flangiati,
attacchi personalizzati,
coibentazioni maggiorate,
rivestimento in alluminio a
forte spessore, ecc.
✔ Materiale: acciaio INOX AISI 316
✔ Trattamento protettivo interno
decapaggio e passivazione
✔ Coibentazione
Da 200 a 500 litri: poliuretano rigido ad alta densità spessore 50 mm
rimuovibile
Da 800 a 2000 litri: poliuretano flessibile ad alta densità spessore
100 mm rimuovibile
✔ Accessori a richiesta
Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
Special Execution
Special executions available on
request, including customized
dimensions, flanged couplings,
customized couplings, thicker
insulation, high-thickness
aluminium coating, etc.
Water heater for domestic hot water production with double
fixed heat exchanger and very thick high-density polyurethane insulation, external PVC coating, magnesium anode
for protection against galvanic currents, inspection flange
and safety valve.
D
2
1”
1/2”
S2
1” 1/4
3
1/2”
1”
R
1” 1/2
1”
H
✔ Material: AISI 316 stainless steel
✔ Internal protection treatment
Pickling and passivation
✔ Insulation
200 to 500 liters: 50mm-thick high-density rigid polyurethane removable
800 to 2000 liters: 100mm-thick high-density flexible polyurethane
removable
✔ Optionals
Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode,
electrical heater.
21
S1
1/2”
q
1”
1”
Capacità
Capacity
D
Litri
Liters
H
R
1
2
3
Pollici
Inches
mm
q
Potenza S1 Potenza S2
Power S1 Power S2
mm
kW
kW
Codice
Part no.
200
600
1175
1320
1"
1"1/4
1/2"
180/120
32
20
819040068X
300
600
1675
1780
1"
1"1/4
1/2"
180/120
48
32
819040069X
400
750
1480
1660
1"
1"1/4
1/2"
180/120
55
32
819040070X
500
750
1730
1890
1"
1"1/4
1/2"
180/120
68
39
819040071X
800
990
1780
2065 1"1/2 1"1/2
1"
180/120
87
48
819040072X
1000
990
2150
2395 1"1/2 1"1/2
1"
180/120
90
61
819040073X
1500
1200
2215
2535
2"
2"
1"
220/290
95
74
819040074X
2000
1300
2525
2870
2"
2"
1"
220/290
100
96
819040075X
Temperatura Max
Max Temperature
Pressione Max
Max Pressure
Lato accumulo
Storage Side
95 °C
6 bar
Circuito Primario
Primary Circuit
95 °C
16 bar
Prestazioni calcolate con primario 80°C ed
acqua sanitaria 10-45°C
Performance calculated with primary circuit at 80°C
and tap water at 10-45°C
SMART HP
Note
◗ Piedini regolabili in altezza
per taglie fino a 500l
◗ Valvola di sicurezza fornita
per accumuli fino a 1000l
Notes
◗ Height-adjustable feet for sizes
up to 500 liters
◗ Safety valve for storage tanks up
to 1000 liters
Glass lined water heater
with internal fixed heat exchanger for heat pumps
Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con serpentino fisso singolo a doppia spirale e
grande superficie, adatto per uso con pompe di calore. Il bollitore è completo di coibentazione in poliuretano rigido ad alta densità e di forte spessore,
rivestimento esterno in PVC di colore metal, anodo
di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza.
✔ Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR
✔ Trattamento protettivo interno
vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma
DIN 4753.3
✔ Coibentazione
poliuretano rigido ad alta densità spessore 70 mm
✔ Accessori a richiesta
Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica
Water heater for domestic hot water production with double-spiral single fixed heat exchanger and large surface area
suitable for use with heat pumps. The water heater comes
complete with very thick high-density rigid polyurethane insulation, external metal-coloured PVC coating, magnesium
anode for protection against galvanic currents, inspection
flange and safety valve.
✔ Material: ST 235 JR carbon steel
✔ Internal protection treatment
Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3
✔ Insulation
70mm-thick high-density rigid polyurethane
✔ Optionals
Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode,
electrical heater.
Approfondimenti tecnici
pag 96
Technical information
page 96
O coib
2"
1"
S1
1/2"
1 1/4"
Htot
22
Bollitore Vetroporcellanato a
Serpentino Fisso per Pompe di Calore
3/4"
3/8"
R
Ø 115/180
1 1/2"
Capacità
Capacity
D
Litri
Liters
H
R
Potenza S1
Power S1
80 - 10/45 50 - 10/45
mm
1 1/4"
Codice
Part no.
1"
kW
300
670
1450
1597
91
28
819060121X
400
700
1620
1764
103
37
819060122X
500
700
1850
1978
114
39
819060123X
750
855
2140
2304
138
40
819060124X
1000
1055
2050
2305
138
40
819060125X
Temperatura Max
Max Temperature
Pressione Max
Max Pressure
Lato accumulo
Storage Side
95 °C
10 bar
Circuito Primario
Primary Circuit
95 °C
16 bar
NOTE
23
24
BOIL
Bollitore a fascio tubiero
Water heater with tube bundle heat exchanger
Esecuzioni Speciali
Disponibili esecuzioni
speciali su richiesta:
dimensioni personalizzate,
attacchi flangiati,
attacchi personalizzati,
coibentazioni maggiorate,
rivestimento in alluminio a
forte spessore, ecc.
Special Execution
Special executions available on
request, including: customized
dimensions, flanged couplings,
customized couplings, thicker
insulation, high-thickness
aluminium coating, etc.
Bollitore a fascio tubiero per la produzione di acqua
calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore
rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche.
✔ Materiale:
Corpo accumulo: acciaio al carbonio ST235 JR
Scambiatore a fascio tubiero: acciaio inox AISI 304
Testata scambiatore: acciaio al carbonio ST235 JR zincato a caldo
✔ Trattamento protettivo interno
da 200 a 1500 litri, vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3
da 2000 a 5000 litri, slamtatura Bluetech con resine termoindurenti
idonea per uso con acqua potabile ed alimentare
✔ Coibentazione
Da 200 a 300 litri, poliuretano rigido con spessore 70 mm
Da 500 a 5000 litri, poliuretano flessibile con spessore 100 mm rimuovibile
✔ Accessori a richiesta
Fascio tubiero per vapore o acqua surriscaldata, kit scambiatore a
piastre esterno, termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
Water heater with tube bundle heat exchanger for domestic
hot water production complete with very thick insulation,
external red PVC coating, magnesium anode for protection
against galvanic currents.
✔ Material:
Storage tank body: ST 235 JR carbon steel
Tube bundle heat exchanger: AISI 304 stainless steel
Heat exchanger head: hot-galvanized ST 235 JR carbon steel
✔ Internal protection treatment
200 to 1500 liters: food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3
2000 to 5000 liters: Bluetech enamelling with thermosetting resins suitable for
use with drinking and food-grade water
✔ Insulation
200 to 300 liters: 70mm-thick rigid polyurethane
500 to 5000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable
✔ Optionals
Tube bundle for steam or superheated water, external plate heat exchanger kit,
thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater.
Approfondimenti tecnici
pag 98
Technical information
page 98
Bollitore a fascio tubiero
BOIL
Water heater with tube bundle heat exchanger
D
Note
◗ Piedini regolabili in
altezza per taglie fino a
500l
◗ Valvola di sicurezza
fornita per accumuli fino a
1500l
D
D
a
c
1"1/4
1"1/4
b
1"1/4
1/2"
R
1/2"
1/2"
1"1/4
1"1/4
H
1"1/4
q
1"1/4
q
1"1/4
1/2"
10
R
10
11
11
1"1/4
c
1/2"
b
1"1/4
1"1/4
1"1/4
200-1500 L
2000-5000 L
Lato accumulo
Storage Side
Circuito primario
Primary side
Temperatura Max.
Max. Temperature
Pressione Max.
Max. Pressure
Temperatura Max.
Max. Temperature
Pressione Max.
Max. Pressure
V<1500 l
95 °C
10 bar
110 °C
12 bar
1500≤V<5000 l
80 °C
6 bar
110 °C
12 bar
Capacità
Capacity
D
Litri
Liters
H
R
Ht
1"1/4
H
1"1/4
a
b
c
10-11
Pollici
Inches
mm
q
Potenza
Power
mm
kW
Codice
Part no.
200
700
1100
1303
1"1/4
-
-
1"
220/300
12,2
818060068X
300
700
1340
1511
1"1/4
-
-
1"
220/300
18,4
818060069X
500
800
1940
2098
1"1/4
1"1/4
-
1"
220/300
24,5
818060070X
800
990
1990
2222
1"1/4
1"1/4
-
2"
300/380
36,7
818060071X
1000
990
2300
2504
1"1/4
1"1/4
-
2"
300/380
49
818060072X
1500
1100
2680
2896
1"1/4
1"1/4
-
2"
300/380
73,5
818060073X
2000
1300
2531
2845
-
1"1/4
2"
2"
350/430
98
818080361X
2500
1400
2655
3001
-
1"1/4
2"1/2
2"
350/430
122,5
818080362X
3000
1450
2820
3170
-
1"1/4
3"
2"
350/430
147
818080363X
4000
1600
2940
3347
-
1"1/4
3"
2"
350/430
196
818080364X
5000
1800
2930
3438
-
1"1/4
3"
2"
350/430
245
818080365X
a,b connessione per anodo a corredo dell’accumulo
a,b connection for anode, supplied with the tank
1"1/4
Notes
◗ Height-adjustable feet for sizes
up to 500 liters
◗ Safety valve for storage tanks
up to 1500 liters
25
26
BOIL
INOX
Bollitore INOX a fascio tubiero
Stainless steel water heater with tube bundle heat exchanger
Esecuzioni Speciali
Disponibili esecuzioni
speciali su richiesta:
dimensioni personalizzate,
attacchi flangiati,
attacchi personalizzati,
coibentazioni maggiorate,
rivestimento in alluminio a
forte spessore, ecc.
Special Execution
Special executions available on
request, including: customized
dimensions, flanged couplings,
customized couplings, thicker
insulation, high-thickness
aluminium coating, etc.
Bollitore a fascio tubiero per la produzione di acqua
calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore
rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche.
✔ Materiale:
Corpo accumulo: INOX AISI 316T
Scambiatore a fascio tubiero: acciaio inox AISI 316
Testata scambiatore: acciaio al carbonio ST235 JR zincato a caldo
✔ Trattamento protettivo interno
decapaggio e passivazione.
✔ Coibentazione
Da 200 a 300 litri, poliuretano flessibile con spessore 50 mm rimuovibile
Da 800 a 1500, poliuretano flessibile con spessore 100 mm rimuovibile
✔ Accessori a richiesta
fascio tubiero per vapore o acqua surriscaldata, kit scambiatore a
piastre esterno, termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
Water heater with tube bundle heat exchanger for domestic
hot water production complete with very thick insulation,
external red PVC coating, magnesium anode for protection
against galvanic currents.
✔ Material:
Storage tank body: AISI 316T stainless steel
Tube bundle heat exchanger: AISI 316 stainless steel
Heat exchanger head: hot-galvanized ST 235 JR carbon steel
✔ Internal protection treatment
Pickling and passivation
✔ Insulation
200 to 300 liters: 50mm-thick flexible polyurethane removable
800 to 1500 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable
✔ Optionals
Tube bundle for steam or superheated water, external plate heat exchanger kit,
thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater.
Approfondimenti tecnici
pag 99
Technical information
page 99
BOIL
INOX
Bollitore INOX a fascio tubiero
Stainless steel water heater with tube bundle heat exchanger
Legenda Attacchi
1. Ingresso acqua fredda sanitaria
2. Uscita acqua calda sanitaria
4. Ricircolo
5. Anodo sacrificale
6/8. Ausiliario
7. Termometro/sonda
9. Anodo
11/12. Ingresso/uscita circuito primario
D
2
5
R
H
6
8
q
11
Notes
◗ Height-adjustable feet for sizes
up to 500 liters
◗ Safety valve for storage tanks
up to 1500 liters
Legend
1. Domestic cold water inlet
2. Domestic hot water outlet
4. Recirculation
5. Sacrificial anode
6/8. Auxiliary
7. Thermometer/sensor
9. Anode
11/12. Primary circuit inlet/outlet
7
4
Note
◗ Piedini regolabili in
altezza per taglie fino a
500l
◗ Valvola di sicurezza
fornita per accumuli fino a
1500l
7
6
12
1
Lato accumulo
Storage Side
Circuito primario
Primary side
Temperatura Max.
Max. Temperature
Pressione Max.
Max. Pressure
Temperatura Max.
Max. Temperature
Pressione Max.
Max. Pressure
95 °C
6 bar
110 °C
12 bar
Capacità
Capacity
D
Litri
Liters
H
R
1-2
4-5-6-8
7
11-12
Pollici
Inches
mm
Temperatura Max
Max Temperature
Pressione Max
Max Pressure
110 °C
12 bar
q
Potenza
Power
mm
kW
Codice
Part no.
200
550
1400
1504
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
220/300
12,2
818040067X
300
600
1675
1779
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
220/300
18,4
818040068X
500
750
1730
1885
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
220/300
24,5
818040069X
800
990
1780
2036
1”1/2
1”1/4
1/2”
2”
300/380
36,7
818040070X
1000
990
2150
2366
1”1/2
1”1/4
1/2”
2”
300/380
49
818040071X
1500
1200
2185
2492
2”
1”1/4
1/2”
2”
300/380
73,5
818040072X
2000
1300
2505
2822
2”
1”1/4
1/2”
2”
350/430
98
818040073X
2500
1400
2585
2939
2”1/2
1”1/4
1/2”
2”
350/430
122,5
818040074X
3000
1450
2795
3148
3”
1”1/4
1/2”
2”
350/430
147
818040075X
4000
1600
2875
3290
3”
1”1/4
1/2”
2”
350/430
196
818040076X
5000
1800
2910
3421
3”
1”1/4
1/2”
2”
350/430
245
818040077X
* Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C
* Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C
27
28
AFK
AFK-INOX
Preparatore rapido
di acqua calda sanitaria
Fast preparation unit
Sistema per la produzione rapida di acqua calda sanitaria, completo di scambiatore di calore a
piastre ispezionabili ad alta efficienza, pompa di
circolazione lato sanitario, termostato, coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno
serbatoio in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche
e flangia di ispezione.
AFK
Approfondimenti tecnici
pag 100
Technical information
page 100
✔ Materiale serbatoio:
acciaio al carbonio ST 235 JR
✔ Trattamento protettivo interno:
Da 200 a 300 litri : vetroporcellanatura inorganica alimentare
rispondente alla norma DIN 4753.3
Da 500 a 2000 litri : smaltatura Bluetech con resine termoindurenti idonea per uso con acqua potabile ed alimenti
✔ Coibentazione serbatoio:
Da 200 a 300 litri, poliuretano rigido ad alta densità spessore
70 mm
Da 500 a 1500 litri, poliuretano flessibile spessore 50 mm rimuovibile
2000 litri, poliuretano flessibile spessore 100 mm rimuovibile
AFK-INOX
✔ Materiale serbatoio:
acciaio INOX AISI 316T
✔ Trattamento protettivo interno:
decapaggio e passivazione
✔ Coibentazione serbatoio:
poliuretano flessibile con spessore 50 mm
✔ Accessori a richiesta
Termometro, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza
elettrica.
System for fast production of domestic hot water complete with high-efficiency inspectable
plate heat exchanger, circulation pump on the DHW circuit side, thermostat, very thick
insulation, tank with external red PVC coating, magnesium anode for protection against
galvanic currents and inspection flange.
AFK
✔ Tank material:
ST 235 JR carbon steel
✔ Internal protection treatment
200 to 300 liters: food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3
500 to 2000 liters: Bluetech enamelling with thermosetting
resins suitable for use with drinking and food-grade water
✔ Tank insulation:
200 to 300 liters: 70mm-thick high-density rigid polyurethane
500 to 1500 liters: 50mm-thick flexible polyurethane removable
2000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable
AFK-INOX
✔ Tank material:
AISI 316T stainless steel
✔ Internal protection treatment
Pickling and passivation
✔ Tank insulation:
50mm-thick flexible polyurethane
✔ Optionals
Thermometer, impressed current electronic anode, electrical heater.
AFK
AFK-INOX
Preparatore rapido
di acqua calda sanitaria
Fast preparation unit
Esecuzioni Speciali
Disponibili esecuzioni
speciali su richiesta:
dimensioni personalizzate,
attacchi flangiati,
attacchi personalizzati,
coibentazioni maggiorate,
rivestimento in alluminio a
forte spessore, ecc.
D
a
D
1"1/4
D
a
a
b
1/2"
b
1"1/4
b
1/2"
R
R
1/2"
1/2"
1"1/4
1"1/4
H
H
1"1/4
1"1/4
H
1"1/4
1"1/4
q
1"1/4
1"1/4
1/2"
1/2"
1"1/4
1/2"
Special Execution
Special executions available on
request, including: customized
dimensions, flanged couplings,
customized couplings, thicker
insulation, high-thickness
aluminium coating, etc.
1/2"
R
b
1"1/4
1"1/4
q
1"1/4
1"1/4
a
1"1/4
a
1"1/4
1"1/4
AFK 200-300 l
Modello
Model
1"1/4
AFK 500-2000 l
Lato Accumulo
Storage Side
Temperatura
Pressione
Temperature
Pressure
AFKX
Circuito Primario
Primary Circuit
Temperatura
Pressione
Temperature
Pressure
AFK
80 °C
6 bar
130 °C
16 bar
AFK-INOX
95 °C
6 bar
130 °C
16 bar
Modello Scambiatore
Exchanger Model
Potenza
Power
kW
Caratteristiche Kit scambiatore di calore/Exchanger kit specifications
Produzione continua
dP primario
Attacchi scambiatore Potenza max pompa
Continuous production Primary circuit dP Exchanger couplings
Max pump power
l/h
W
Tensione
Voltage
V/Hz/ph
Corrente
Current
A
K042/09
35
14*
859
18
1”1/4
180
230/50/1
115
K042/15
70
24*
1717
24
1”1/4
180
230/50/1
115
K042/21
115
34*
2862
33
1”1/4
180
230/50/1
115
K042/25
150
40*
3721
39
1”1/4
120
400/50/3
38
K042/33
200
53*
4866
39
1”1/4
120
400/50/3
38
Prestazioni calcolate con primario 80-60 °C ed acqua sanitaria 10-45°C * primario 55-50 secondario 35-45 °C
Performance calculated with primary circuit at 80-60 °C boiler and tap water at 10-45°C * primary 55-50 tap water 35-45 °C
Modello
scambiatore
Exchanger
model
AFK
Volume serbatoio
Tank capacity
200 l
300 l
500 l
750 l
1000 l
1500 l
2000 l
K042/09 84103K001 84103K006 84103K011 84103K016 84103K021 84103K026 84103K031
K042/15 84103K002 84103K007 84103K012 84103K017 84103K022 84103K027 84103K032
AFK
K042/21 84103K003 84103K008 84103K013 84103K018 84103K023 84103K028 84103K033
K042/25 84103K004 84103K009 84103K014 84103K019 84103K024 84103K029 84103K034
Capacità
Capacity
Litri
Liters
D
K042/15 84104K072 84104K077 84104K082 84104K087 84104K092 84104K097 84104K102
AFKX
K042/21 84104K073 84104K078 84104K083 84104K088 84104K093 84104K098 84104K103
K042/25 84104K074 84104K079 84104K084 84104K089 84104K094 84104K099 84104K104
K042/33 84104K075 84104K080 84104K085 84104K090 84104K095 84104K100 84104K105
R
a
b
q
pollici
inches
mm
mm
200
700
1100
1303 1"1/4 1"1/4
220/300
300
700
1340
1511 1"1/4 1"1/4
220/300
500
750
1755
1908 1"1/4 1"1/4
-
800
850
2040
2210 1"1/2 1"1/4
-
1000
950
2070
2277 1"1/2 1"1/4
-
1500
1100
2211
2469
2"
1"1/4
-
2000
1300
2531
2845
2"
1"1/4
350/430
a
b
AFKX
K042/33 84103K005 84103K010 84103K015 84103K020 84103K025 84103K030 84103K035
K042/09 84104K071 84104K076 84104K081 84104K086 84104K091 84104K096 84104K101
H
Capacità
Capacity
Litri
Liters
D
H
R
pollici
inches
mm
200
550
1400
1504
1"1/4
1"1/4
300
600
1675
1779
1"1/4
1"1/4
500
750
1730
1885
1"1/4
1"1/4
800
990
1780
2036
1"1/4
1"1/4
1000
990
2150
2366
1"1/2
1"1/4
1500
1200
2185
2492
2"
1"1/4
2000
1300
2505
2822
2"
1"1/4
29
30
AFW
AFW-INOX
Preparatore rapido
di acqua calda sanitaria
Fast preparation unit
Sistema per la produzione rapida di acqua calda sanitaria, completo di scambiatore di calore a
piastre saldobrasato ad alta efficienza, pompa di
circolazione lato sanitario, termostato, coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno
serbatoio in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche
e flangia di ispezione.
AFW
Approfondimenti tecnici
pag 100
Technical information
page 100
✔ Materiale serbatoio:
acciaio al carbonio ST 235 JR
✔ Trattamento protettivo interno:
Da 200 a 300 litri : vetroporcellanatura inorganica alimentare
rispondente alla norma DIN 4753.3
Da 500 a 2000 litri: smaltatura Bluetech con resine termoindurenti idonea per uso con acqua potabile ed alimenti
✔ Coibentazione serbatoio:
Da 200 a 300 litri, poliuretano rigido ad alta densità spessore
70 mm
Da 500 a 1500 litri, poliuretano flessibile spessore 50 mm rimuovibile
2000 litri, poliuretano flessibile spessore 100 mm rimuovibile
AFW-INOX
✔ Materiale serbatoio:
acciaio INOX AISI 316T
✔ Trattamento protettivo interno:
decapaggio e passivazione
✔ Coibentazione serbatoio:
poliuretano flessibile con spessore 50 mm
✔ Accessori a richiesta
Termometro, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza
elettrica.
System for fast production of domestic hot water complete with high-efficiency braze-welded
plate heat exchanger, circulation pump on the DHW circuit side, thermostat, very thick
insulation, tank with external red PVC coating, magnesium anode for protection against
galvanic currents and inspection flange.
AFW
✔ Tank material:
ST 235 JR carbon steel
✔ Internal protection treatment
200 to 300 liters: food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3
500 to 2000 liters: Bluetech enamelling with thermosetting
resins suitable for use with drinking and food-grade water
✔ Tank insulation:
200 to 300 liters: 70mm-thick high-density rigid polyurethane
500 to 1500 liters: 50mm-thick flexible polyurethane removable
2000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable
AFW-INOX
✔ Tank material:
AISI 316T stainless steel
✔ Internal protection treatment
Pickling and passivation
✔ Tank insulation:
50mm-thick flexible polyurethane
✔ Optionals
Thermometer, impressed current electronic anode, electrical heater.
AFW
31
AFW-INOX
Preparatore rapido
di acqua calda sanitaria
Fast preparation unit
Esecuzioni Speciali
Disponibili esecuzioni
speciali su richiesta:
dimensioni personalizzate,
attacchi flangiati,
attacchi personalizzati,
coibentazioni maggiorate,
rivestimento in alluminio a
forte spessore, ecc.
D
a
D
1"1/4
D
a
a
b
1/2"
b
1"1/4
b
1/2"
R
R
1/2"
1/2"
1"1/4
1"1/4
H
H
1"1/4
1"1/4
H
1"1/4
1"1/4
q
1"1/4
1/2"
1"1/4
1/2"
Special Execution
Special executions available on
request, including: customized
dimensions, flanged couplings,
customized couplings, thicker
insulation, high-thickness
aluminium coating, etc.
R
b
1"1/4
1"1/4
q
1"1/4
1"1/4
a
1"1/4
1"1/4
a
1"1/4
1"1/4
AFW 200-300 l
Modello
Model
1"1/4
AFW 500-2000 l
Lato Accumulo
Storage Side
Temperatura
Pressione
Temperature
Pressure
AFWX
Circuito Primario
Primary Circuit
Temperatura
Pressione
Temperature
Pressure
AFW
80 °C
6 bar
195 °C
30 bar
AFW-INOX
95 °C
6 bar
195 °C
30 bar
Modello Scambiatore
Exchanger Model
Potenza
Power
kW
Caratteristiche Kit scambiatore di calore/Exchanger kit specifications
Produzione continua
dP primario
Attacchi scambiatore Potenza max pompa
Continuous production Primary circuit dP Exchanger couplings
Max pump power
l/h
W
Tensione
Voltage
V/Hz/ph
Corrente
Current
A
WP4/14
35
14*
859
20
1”
180
230/50/1
115
WP4/20
70
24
1717
35
1”
180
230/50/1
115
WP4/30
115
34*
2862
45
1”
180
230/50/1
115
WP4/40
150
40*
3721
45
1”
120
400/50/3
38
WP4/50
200
53*
4866
45
1”
120
400/50/3
38
Prestazioni calcolate con primario 80-60 °C ed acqua sanitaria 10-45°C * primario 55-50 secondario 35-45 °C
Performance calculated with primary circuit at 80-60 °C boiler and tap water at 10-45°C * primario 55-50 secondario 35-45 °C
Modello
scambiatore
Exchanger
model
AFW
Volume serbatoio
Tank capacity
200 l
300 l
500 l
750 l
1000 l
1500 l
2000 l
WP4/14 84103W036 84103W041 84103W046 84103W051 84103W056 84103W061 84103W066
WP4/20 84103W037 84103W042 84103W047 84103W052 84103W057 84103W062 84103W067
AFW
WP4/30 84103W038 84103W043 84103W048 84103W053 84103W058 84103W063 84103W068
Capacità
Capacity
Litri
Liters
D
H
R
a
b
q
pollici
inches
mm
mm
200
700
1100
1303 1"1/4 1"1/4
220/300
300
700
1340
1511 1"1/4 1"1/4
220/300
500
750
1755
1908 1"1/4 1"1/4
-
800
850
2040
2210 1"1/2 1"1/4
-
1000
950
2070
2277 1"1/2 1"1/4
-
1500
1100
2211
2469
2"
1"1/4
-
2000
1300
2531
2845
2"
1"1/4
350/430
a
b
WP4/40 84103W039 84103W044 84103W049 84103W054 84103W059 84103W064 84103W069
WP4/50 84103W040 84103W045 84103W050 84103W055 84103W060 84103W065 84103W070
WP4/14 84104W106 84104W111 84104W116
4104W121
84104W126 84104W131 84104W136
WP4/20 84104W107 84104W112 84104W117 84104W122 84104W127 84104W132 84104W137
AFWX WP4/30 84104W108 84104W113 84104W118 84104W123 84104W128 84104W133 84104W138
WP4/40 84104W109 84104W114 84104W119 84104W124 84104W129 84104W134 84104W139
WP4/50 84104W110 84104W115 84104W120 84104W125 84104W130 84104W135 84104W140
AFWX
Capacità
Capacity
Litri
Liters
D
H
R
pollici
inches
mm
200
550
1400
1504
1"1/4
1"1/4
300
600
1675
1779
1"1/4
1"1/4
500
750
1730
1885
1"1/4
1"1/4
800
990
1780
2036
1"1/4
1"1/4
1000
990
2150
2366
1"1/2
1"1/4
1500
1200
2185
2492
2"
1"1/4
2000
1300
2505
2822
2"
1"1/4
AFK HD
32
Gruppo di scambio termico per la
produzione di acqua calda sanitaria
Heat exchanger station for domestic hot water production
Sistema per la preparazione rapida di Acqua Calda
Sanitaria serie AFK-HD abbinabile a serbatoi già esistenti ed adatto a piccole, medie e grandi comunità.
Il sistema AFK-HD è composto da:
✔ scambiatore a piastre ispezionabili inox AISI 316L modello K042
o K080;
✔ basamento autoportante in acciaio inox con piedi di appoggio regolabili;
✔ pompa di ricircolo lato sanitario in acciaio inox;
✔ Kit raccordi flessibili pre-coibentati inox e valvole di intercettazione (optional);
✔ Coibentazione scambiatore remuovibile (optional);
✔ Termostato per controllo circuito primario (optional);
✔ Quadro elettrico di controllo e comando Anti-Legionella (optional)
in grado di realizzare cicli antilegionella mediante shock termici
(giornalieri o settimanali).
Accessori disponibili
A richiesta sono disponibili i seguenti accessori:
✔ Kit tubazioni flessibili di collegamento
✔ Coibentazione scambiatore a piastre
✔ Termostato per controllo circuito primario
✔ Quadro elettrico di controllo con regolatore elettronico e ciclo
anti legionella
H
Compatibilità
La serie AFK-HD può essere abbinata a tutti gli accumuli della serie FLEXY, FLEXY INOX, BOIL e BOIL INOX
The AFK-HD fast preparation unit is intended for the production of domestic hot water in
small, medium and large-sized communities and can be combined with existing tanks.
B
The AFK-HD system consists of:
✔ Gasketed plate heat exchanger – AISI 316L stainless steel, model K042 or K080;
✔ Stainless steel self-supporting
base with adjustment feet;
A
✔ Stainless steel recirculation pump on tap water side;
✔ Stainless steel, pre-insulated flexible fittings and shut-off valves (optional);
✔ Removable heat exchanger insulation (optional);
✔ Thermostat for primary circuit (optional);
✔ Anti-legionella control electric board (optional) to run anti-legionella cycles through thermal shock (daily or weekly).
Accessories on request
The following accessories can be supplied on request:
✔ Fittings to connect the heat exchanger to the tank
✔ Insulation box for heat exchanger
✔ Thermostat for primary circuit
✔ Electronic temperature controller with Anti Legionella software
Compatibility
The AFK-HD series can be combined with all FLEXY, FLEXY INOX, BOIL and BOIL INOX storage tanks.
Circuito Primario
Primary Circuit
A
Circuito Secondario
Secondary Circuit
Temperatura
Temperature
Pressione
Pressure
Temperatura
Temperature
Pressione
Pressure
95 °C
16 bar
195 °C
6 bar
Gruppo di scambio termico per la
produzione di acqua calda sanitaria
AFK HD
Heat exchanger station for domestic hot water production
Elenco componenti
1. Pompa di ricircolo con girante inox
2. Scambiatore di calore a piastre
ispezionabili
3. Pozzetto porta sonda
4. Regolatore di portata
5. Valvola di sicurezza
6. Valvola di scarico
7. Quadro elettronico di controllo
(opzionale)
8. Uscita di comando circuito primario
UTENZA ACS
DOMESTIC HOT WATER
AFK HD
7
8
3
SORGENTE
TERMICA
HEATING
SOURCE
2
3
Modello
Model
Scambiatore
Exchanger
Potenza
Power
kW
List of components
1. Stainless steel pump
2. Gasketed plate heat exchanger
3. Flow rate regulator
4. Probe holder
5. Safety valve
6. Drain valve
7. Electronic control system (optional)
8. Output signal for primary circuit control
4
1
5
Portata
Pdc primario
primario
Primary
Primary circuit
circuit
flow rate
load loss
6
Caratteristiche elettriche
pompa
Pump specifications
l/h
kPa
V/Hz/ph
A
A
B
H
mm
Connessioni
Connections
Codice
Part no.
pollici/inches
SIZE 1
AFK-HD 35
K042/09
30*/10**
1500*/1800*
18*/25**
230/50/1
1.15
305
464
921
1"1/4
841060019X
AFK-HD 70
K042/15
70*/22**
3000*/3900**
24*/40**
230/50/1
1.15
305
464
921
1"1/4
841060020X
AFK-HD 115
K042/21
110*/33**
5000*/5800**
33*/45**
230/50/1
1.15
305
464
921
1"1/4
841060021X
AFK-HD 150
K042/25
150*/39**
6500*/6800**
39*/45**
400/50/3
0.38
305
464
921
1"1/4
841060022X
AFK-HD 200
K042/33
200*/50**
8600*/8700**
39*/43**
400/50/3
0.38
305
464
921
1"1/4
841060018X
AFK-HD 250
K080H/23
250*/165**
8800*/8800**
49*/49**
400/50/3
1.03
305
1031
829
1"1/2
841060023X
AFK-HD 300
K080H/29
300*/170**
10500*/10500**
48*/48**
400/50/3
1.03
305
1031
829
1"1/2
841060024X
AFK-HD 350
K080H/33
350*/210**
12500*/12500**
47*/47**
400/50/3
1.03
305
1031
829
1"1/2
841060025X
AFK-HD 400
K080H/39
400*/250**
14100*/14100**
46*/46**
400/50/3
1.03
305
1031
829
1"1/2
841060026X
SIZE 2
* Primario 80°C, secondario 10/45°C ** Primario 55°C, secondario 10/45°C
* Primary circuit 80°C, secondary circuit 10/45°C ** Primary circuit 55°C, secondary circuit 10/45°C
Erogazione di ACS in litri nei primi 10/20/60 minuti e portata in erogazione continua in l/h (Primario 80°C, erogazione 45°C)
Supply of DHW in liters in the first 10/20/60 minutes and flow rate in continuous supply in l/h (primary 80°C, supply 45°C)
Volume (l)
Volume (l)
k042/09
k042/15
k042/21
k042/25
k042/33
k080h/23
k080h/29
k080h/33
k080h/39
200
330/500
1100/859
440/725
2000/1717
500/1300
2900/2862
730/2075
4150/3721
810/2330
4900/4866
1055/1995
5765/5650
1340/2570
7485/7370
1505/2895
8465/8350
1830/3550
10430/10320
300
430/600
1300/859
535/1200
2000/1717
590/1400
2905/2862
800/2125
4200/3721
880/2375
4900/4866
1110/2055
5820/5650
1400/2625
7540/7370
1560/2955
8525/8350
1890/3610
10490/10320
500
665/800
1500/859
730/1475
2100/1717
785/1660
2910/2862
990/2310
4175/3721
1060/2560
4910/4866
1225/2165
5935/5650
1510/2740
7655/7370
1675/3070
8640/8350
2005/3725
10605/10320
800
900/1030
1750/859
980/1835
2300/1717
1030/2025
2920/2862
1230/2625
4175/3721
1300/2860
4915/4866
1395/2340
6105/5650
1685/2910
7825/7370
1845/3240
8810/8350
2175/3895
10775/10320
1000
1130/1300
1900/859
1220/2200
2500/1414
1280/2385
2930/2862
1470/300
4300/3721
1540/3200
4920/4866
1510/2455
6220/5650
1800/3025
7940/7370
1960/3355
8925/8350
2290/4010
10890/10320
1500
1630/1830
2490/859
1725/2950
2975/1717
1780/3125
3350/2862
1965/3710
4675/3721
2025/3925
5150/4866
1795/2740
6505/5650
2085/3310
8225/7370
2245/3640
9210/8350
11175/10320
2000
2160/2300
300/859
2220/3700
3450/1717
2280/3860
3825/2862
2465/4450
5100/3721
2500/4650
5550/4866
2080/3025
6790/5650
2370/3600
8510/7370
2535/3925
9595/8350
2860/4580
11460/10320
2575/4295
33
34
SET
PLUS
Produttori Istantanei
di Acqua Calda Sanitaria
Fresh Water Station
Accessori
822070023 Sonda di
temperatura per circuito di
ricircolo
Sistema per la produzione istantanea di ACS
ad alta efficienza ideale per l’utilizzo con
pompe di calore e/o impianti solari termici.
Optional
822070023 Recirculation
temperature sensor
✔ Sistema compatto completo di: regolatore elettronico,
pompa modulante sul circuito primario,
scambiatore di calore a piastre inox AISI 316 e box di contenimento.
✔ Prevenzione della formazione di batteri (legionella) mediante produzione istantanea di ACS.
✔ Regolazione elettronica e programmabile di: temperatura ACS, temperatura ricircolo, fasce orarie accensione
ricircolo e cicli antilegionella.
✔ Risparmio energetico mediante regolazione elettronica
del numero di giri della pompa.
✔ Gamma con produzione nominale da 25 a 40 l/min di
ACS.
High-efficiency fresh DHW production unit recommended for use with heat pumps and/or thermal solar systems.
W
1
2
✔ Compact unit complete with electronic regulator, modulating pump on primary circuit, AISI 316
stainless steel plate exchanger and containment box.
✔ On-demand DHW production prevents bacterial formation (anti-legionella function).
✔ Programmable electronic setting of DHW temperature, recirculation temperature, recirculation
start-up times and anti-legionella cycles.
✔ Electronic pump RPM adjustment for higher energy savings.
✔ Nominal DHW production: from 25 to 40 l/min.
Approfondimenti tecnici
pag 106
Technical information
page 106
H
Circuito primario
Primary side
4
Legenda Attacchi
1. Mandata primario
2. Ritorno primario
3. Ingresso ACS
4. Uscita ACS
Legend
1. Primary circuit flow
2. Primary circuit return
3. DHW inlet
4. DHW outlet
3
Circuito sanitario
DHW side
Temperatura Max.
Max. Temperature
Pressione Max.
Max. Pressure
Temperatura Max.
Max. Temperature
Pressione Max.
Max. Pressure
95 °C
6 bar
95 °C
6 bar
Modelli
Models
Codice
Part no.
Dimensioni
Dimensions
W
H
Attacchi
Couplings
L
1-2
3-4
pollici
inches
mm
Peso
Weight
kg
SET 25 PLUS
842030034X
406
713
277
1”
3/4”
18
SET 35 PLUS
84203A018X
406
713
277
1”
3/4”
20
SET 40 PLUS
842030035X
406
713
277
1” 1/4
1”
23
Installazione Pensile SET25-35-40 PLUS
Wall-mounted version: SET25-35-40 PLUS
Produttori Istantanei
di Acqua Calda Sanitaria
Fresh Water Station
6
Schema d’installazione
Installation scheme
5
8
3
11
10
SONDA
RICIRCOLO
(opzionale)
2
WASSERLEITUNG
9
1
ABFLUSS
4
7
Legenda
1. Pompa di calore o fonte primaria
2. Vaso d’espansione chiuso
3. Pompa
4. Valvola di sicurezza
5. Pannello solare
6. Valvola di sfiato
7. Scarico
8. Termoaccumulo Puffer
9. Preparatore ACS SET
10. Pompa anello ricircolo sanitario
11. Utenza
Legend
1. Heat pump or primary source
2. Closed expansion tank
3. Pump
4. Safety valve
5. Solar cell
6. Pressure relief valve
7. Drain
8. Puffer storage tank
9. SET domestic hot water unit
10. DHW recirculation pump
11. Utility
SET 25 PLUS
SET 35 PLUS
SET 40 PLUS
l/min.
18-25-40
26-35-40
30-40-60
l/h
2500
2800
2800
Portata massima ACS
Max DHW flow rate
l/min.
40
40
100
Portata minima di accensione
Min. flow rate at start-up
l/min.
2
2
5
Potenza elettrica-assorbimento pompa
Pump power-absorption
W-A
40-0,58
80-0,96
80-0,96
Prevalenza residua circuito primario
Primary circuit residual head
mca
mWC
2,2
2,5
2,5
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Funzione controllo miscelatrice
Mixing valve control function
optional
optional
optional
Funzione controllo deviatrice
Bypass valve control function
optional
optional
optional
Funzione antilegionella
Anti-legionella function
optional
optional
optional
Produzione ACS 10-45°C con primario 50-55-65°C
DHW production at 10-45 °C with primary circuit at 50-55-65 °C
Portata primario
Primary circuit flow rate
Funzione controllo ricircolo
Recirculation control function
SET
PLUS
35
36
Produttori Istantanei
di Acqua Calda Sanitaria
SET
Fresh Water Station
Accessori
822070023 Sonda di
temperatura per circuito di
ricircolo. Valvola miscelatrice
per controllo temperatura
circuito primario. Valvola
deviatrice per effetto
stratificazione
Optional
822070023 Recirculation
temperature sensor. 3 way mixing
valve for primary side temperature
regulation. 3 way diverting valve
for puffer stratification
Sistema per la produzione istantanea
di ACS ad alta efficienza ideale per
l’utilizzo con pompe di calore e/o impianti solari termici.
✔ Sistema compatto completo di: regolatore elettronico, pompa modulante sul circuito primario,
scambiatore di calore a piastre inox AISI 316 e
box di contenimento.
✔ Prevenzione della formazione di batteri (legionella) mediante produzione istantanea di ACS.
✔ Regolazione elettronica e programmabile di:
temperatura ACS, temperatura ricircolo, fasce
orarie accensione ricircolo e cicli antilegionella.
✔ Risparmio energetico mediante regolazione
elettronica del numero di giri della pompa.
✔ Gamma con produzione nominale da 60 a 120
l/min di ACS.
High-efficiency fresh DHW production unit recommended for use with heat pumps and/or
thermal solar systems.
✔ Compact unit complete with electronic regulator, modulating pump on primary circuit, AISI 316
stainless steel plate exchanger and containment box.
✔ On-demand DHW production prevents bacterial formation (anti-legionella function).
✔ Programmable electronic setting of DHW temperature, recirculation temperature, recirculation start-up times and antilegionella cycles.
✔ Electronic pump RPM adjustment for higher energy savings.
✔ Nominal DHW production: from 60 to 120 l/min.
W
H
Approfondimenti tecnici
pag 107
Technical information
page 107
Circuito primario
Primary side
1
Circuito sanitario
DHW side
Temperatura Max.
Max. Temperature
Pressione Max.
Max. Pressure
Temperatura Max.
Max. Temperature
Pressione Max.
Max. Pressure
95 °C
6 bar
95 °C
6 bar
2
L
Modelli
Models
4
Codice
Part no.
3
Dimensioni
Dimensions
W
H
Attacchi
Couplings
L
1-2
pollici
inches
mm
Legenda Attacchi
1. Mandata primario
2. Ritorno primario
3. Ingresso ACS
4. Uscita ACS
Legend
1. Primary circuit flow
2. Primary circuit return
3. DHW inlet
4. DHW outlet
3-4
Peso
Weight
kg
SET 60
842030004X
1005
871
485
1” 1/4
1”
130
SET 70
842030005X
1005
871
485
1” 1/4
1”
130
SET 80
842030006X
1005
871
485
1” 1/4
1”
140
SET 100
842030007X
1005
871
485
1” 1/2
1” 1/4
150
SET 120
842030008X
1005
871
485
1” 1/2
1” 1/4
150
SET 200
842030016X
1220
1100
550
2” 1/2
2”
380
Installazione a basamento SET60-70-80-100-120-200
Floor-mounted version: SET60-70-80-100-120-200
Produttori Istantanei
di Acqua Calda Sanitaria
SET
37
Fresh Water Station
Schema d’installazione
Installation scheme
6
Possibilità di collegamento
in cascata, con suluzioni
personalizzate
Possibility to be connected in
cascade, with tailor made solution
5
8
11
3
13
10
SONDA
RICIRCOLO
(opzionale)
12
2
WASSERLEITUNG
9
1
ABFLUSS
4
7
Legenda
1. Pompa di calore o fonte primaria
2. Vaso d’espansione chiuso
3. Pompa
4. Valvola di sicurezza
5. Pannello solare
6. Valvola di sfiato
7. Scarico
8. Termoaccumulo Puffer
9. Preparatore ACS SET
10. Pompa anello ricircolo sanitario
11. Miscelatrice motorizzata 3 punti
12. Valvola deviatrice 3 Vie
13. Utenza
Legend
1. Heat pump or primary source
2. Closed expansion tank
3. Pump
4. Safety valve
5. Solar cell
6. Pressure relief valve
7. Drain
8. Puffer storage tank
9. SET domestic hot water unit
10. DHW recirculation pump
11. Powered 3-point mixing valve
12. 3-way bypass valve
13. Utility
SET 60
SET 70
SET 80
SET 100
SET 120
SET 200
l/min.
40-60-95
49-70-100
54-80-127
67-100-157
85-120-200
138-200-332
l/h
6700
8200
9000
11000
14000
22000
Portata massima ACS
Max DHW flow rate
l/min.
100
100
200
200
200
400
Portata minima di accensione
Min. flow rate at start-up
l/min.
5
5
10
10
10
20
Potenza elettrica-assorbimento pompa
Pump power-absorption
W-A
310-1,37
310-1,37
310-1,37
450-2,01
450-2,01
600-2,7
Prevalenza residua circuito primario
Primary circuit residual head
mca
mWC
2,0
4,0
2,0
2,0
4,0
2
Funzione controllo ricircolo
Recirculation control function
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Funzione controllo miscelatrice
Mixing valve control function
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Funzione controllo deviatrice
Bypass valve control function
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Funzione antilegionella
Anti-legionella function
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Sì
Yes
Produzione ACS 10-45°C con primario 50-55-65°C
DHW production at 10-45 °C with primary circuit at 50-55-65 °C
Portata primario
Primary circuit flow rate
Produttori Istantanei
di Acqua Calda Sanitaria
MULTISET
38
Fresh Water Station
MULTI SET è la soluzione ideale per la produzione istantanea di ACS la dove l’erogazione
è fortemente condizionata da elevati picchi e
rapide variazioni.
MULTI SET è un modulo compatto da abbinarsi al produttore
istantaneo SET PLUS 25, 35 e 40. È in grado di controllare e
comandare fino a 5 produttori istantanei collegati in parallelo. La centralina elettronica montata all’interno di MULTI SET
permette di ottimizzare il numero di produttori istantanei in
funzione, garantendo quindi un’erogazione di ACS con temperatura costante.
Vantaggi
✔ Possibilità di erogare ACS in un range di portata da 2 a
400 l/min
✔ Precisione nella regolazione della temperatura in un range di portata molto ampia
✔ Precisione nella regolazione della temperatura anche con
circuiti primari ad elevata temperatura (es. Solare)
✔ La centralina elettronica gestisce autonomamente la
rotazione dei preparatori istantanei, in modo tale che ogni
gruppo lavori un numero di ore uguale.
✔ Maggiore affidabilità e semplicità di manutenzione. Infatti
inserendo più preparatori istantanei collegati in cascata, in
caso di manutenzione di uno di essi, è comunque possibile produrre ACS mediante gli altri gruppi.
✔ tutti i componenti montati all’interno del box, senza necessità di installare alcun componente all’esterno
✔ nessun collegamento elettrico tra MULTI SET ed i preparatori SET PLUS installati
6
1
3
690
2
MULTI SET is the ideal solution for instantaneous domestic hot water production where
delivery is strongly conditioned by high peaks and rapid variations.
MULTI SET is a compact module to be coupled to the SET PLUS 25, 35 and 40 fresh water station. It is capable of
controlling and driving up to 5 fresh water stations connected in parallel. The electronic control unit fitted in MULTI SET
allows optimising the number of fresh water stations in operation, hence ensuring that DHW is delivered at a constant
temperature.
4
20
5
406
Legenda
1. Centralina elettronica
2. Valvola motorizzata
3. Valvola di bilanciamento
4. Flussimetro
5. Valvola a sfera
6. Disareatore
Legend
1. Electronic control unit
2. Motor-driven valve
3. Balancing valve
4. Flow meter
5. Ball valve
6. Deaerator
Advantages
✔ Possibility of delivering DHW at a flow rate between 2 and 400 l/min
✔ Temperature control accuracy in a very wide range of flow rates
✔ Temperature control accuracy also with primary circuits at high temperature (e.g. solar)
✔ The electronic control unit independently controls rotation of the fresh water stations in such a way that each unit operates for an equal number of hours.
✔ Greater reliability and ease of maintenance. In fact, installing several fresh water stations connected in cascade, if maintenance on one of them is required, you can continue to produce DHW using the other units.
✔ All the components are fitted in the box without needing to install any components on the outside.
✔ No electrical connection between MULTI SET and the SET PLUS preparation units installed.
Produttori Istantanei
di Acqua Calda Sanitaria
MULTISET
Fresh Water Station
Schema d’installazione
Installation scheme
Esecuzioni su misura
MULTI SET può essere
prodotto anche su misura
per applicazioni con
preparatori istantanei SET di
grossa taglia. Questo tipo di
esecuzioni vengono studiate
e definite appositamente
secondo le specifiche
esigenze del cliente.
4
5
3
Custom executions
MULTI SET can also be custommade for applications with large
SET fresh water stations. Custom
executions are studied and
defined according to the specific
requirements of the customer.
2
1
7
8
6
Legenda
1. Pompa di calore o fonte primaria
2. Vaso d’espansione chiuso
3. Pompa
4. Pannello solare
5. Termoaccumulo Puffer
6. Preparatore ACS SET
7. Pompa anello ricircolo sanitario
8. Modulo gestione cascata
Modelli
Models
6
6
Legend
1. Heat pump or primary source
2. Closed expansion tank
3. Pump
4. Solar panel
5. Puffer water storage tank
6. SET DHW preparation unit
7. DHW recirculation pump
8. Cascade control module
n° SET PLUS controllabili
n° of SET PLUS to be connected
Portata limite*
Max flow*
Codice
Part no.
l/min.
MULTI SET 2
2
100
842030057X
MULTI SET 3
3
200
842030068X
MULTI SET 4
4
400
842030067X
MULTI SET 5
5
400
842030083X
* si intende la portata massima di acqua che può attraversare il kit. Per
individuare la quandtità di ACS prodotta, consultare il paragrafo PRESTAZIONI
* Means the maximum water flow rate across the kit. To identify the amount of DHW
produced, see the PERFORMANCE section.
Prestazioni
La quantità di acqua calda sanitaria prodotta dipende dal
numero di preparatori SET PLUS installati. Le prestazioni
di ogni singolo preparatore sono disponibili consultando
la scheda prodotto. Collegando più moduli SET PLUS
attraverso il kit MULTI SET la portata erogata è pari alla
somma di ACS prodotta da ogni singolo gruppo SET PLUS.
Performance
The amount of domestic hot water produced depends on
the number of SET PLUS preparation units installed. The
performance of each single preparation unit is indicated on the
product data sheet. Connecting several SET PLUS modules by
means of the MULTI SET kit, the flow rate delivered is equal to
the sum of the DHW produced by each single SET PLUS unit.
39
EOS
PLUS
40
Pompa di calore aria-acqua per
produzione acqua calda sanitaria
Air-water heat pump for DHW production
Risparmio di Energia
Fino al 70%
Energy Savings
Up to 70%
Pompa di calore aria-acqua per la produzione di acqua calda sanitaria senza l’utilizzo di gas. Studiata per avere i massimi benefici
ambientali, assorbe il calore gratuito dell’ambiente in cui è installata e lo trasforma in acqua calda per il benessere. Le prestazioni
elevate consentono di ottenere importanti benefici con il minor impatto ambientale ed economico. Infatti grazie al COP > 3 i consumi
elettrici si riducono del 70% rispetto ai tradizionali scaldabagni.
EOS PLUS viene proposto in due configurazioni:
✔ MONOBLOCCO: con abbinato di serie il termoaccumulo sanitario
da 300l con scambiatore per l’integrazione solare.
✔ FLESSIBILE: viene fornita la sola pompa di calore per l’abbinamento a termoaccumuli già disponibili.
La pompa di calore è predisposta per la canalizzazione dell’aria
sia in mandata che in aspirazione con l’utilizzo di un semplice tubo
di tipo flessibile.
6
7
8
1
5
4
2
3
Legenda Attacchi
1. Pompa di calore aria-acqua
2. Termoaccumulo 300 lt
3. Ingresso acqua fredda
sanitaria
4. Utenza (bagno/doccia)
5. Gruppo di pompaggio solare
6. Pannello solare
7. Ingresso aria pompa di
calore
8. Canalizzazione per l’aria
Legend
1. Air-water heat pump
2. 300-litre water storage tank
3. Domestic cold water inlet
4. Utility (bath/shower)
5. Solar pumping unit
6. Solar panel
7. Heat pump air intake
8. Air duct
Vantaggi
✔ Ecologica
Recupera il calore dell’aria già presente nell’ambiente d’installazione per produrre acqua calda per uso domestico. Inoltre in estate
l’espulsione dell’aria trattata permette di rinfrescare e deumidificare l’ambiente stesso.
✔ Ampio range di funzionamento
Il sistema di sbrinamento con inversione di ciclo consente il funzionamento con temperature dell’aria fino a -4ºC garantendo una
produzione di acqua calda fino a 60ºC.
✔ Antilegionella
Il controllo elettronico di EOS PLUS attiva periodicamente cicli di
sanificazione ad alta temperatura per prevenire la formazione di
batteri pericolosi
per la salute umana.
✔ Integrazione Solare
Il controllo elettronico di EOS PLUS permette l’integrazione con un’eventuale sistema solare termico.
✔ Resistenza elettrica di emergenza
Air-water heat pump for DHW production Designed to achieve the maximum environmental benefits, it absorbs the heat
naturally produced by the environment in which it is installed and transforms it into hot water for well-being. The high
performance allows obtaining major benefits with minor environmental and economic impact. With a COP > 3, electricity
consumption is reduced by 70% compared to conventional water heaters.
EOS PLUS is available in two configurations:
✔ SELF-CONTAINED: coupled as standard to a 300-litre water storage tank with heat exchanger for solar integration.
✔ FLEXIBLE: only the heat pump is supplied for coupling to existing water storage tanks.
Provision has been made on the heat pump for an air delivery and intake duct using a simple flexible hose.
Advantages
✔ Ecological
Recovers the air heat already present in the place where it is installed to produce hot water for domestic use. Moreover, in
summer, expulsion of the treated air allows cooling and dehumidifying the room.
✔ Wide operating range
The defrosting system with cycle inversion allows operation with air temperatures up to -4ºC guaranteeing production of
hot water up to 60ºC.
✔ Anti-legionella
EOS PLUS’s electronic control periodically activates sanitization cycles at high temperature to prevent the formation of
bacteria harmful to human health.
✔ Solar integration
EOS PLUS’s electronic control allows integration with a thermal solar system.
✔ Emergency electrical heater
EOS
PLUS
Pompa di calore aria-acqua per
produzione acqua calda sanitaria
Air-water heat pump for DHW production
Modalità invernale / Winter mode
Potenza Termica / Thermal power
kW
1,73*
Potenza assorbita al compressore / Compressor absorbed power
kW
0,29*
Potenza assorbita pompa impianto / Plant’s pump absorbed power
kW
0,04
Potenza assorbita ventilatore / Fan absorbed power
kW
COP
0,15
3,68 (*)
Lato Impianto / Plant side
Portata acqua impianto / Plant water flow rate
m2/h
0,4
Prevalenza utile / Useful head
mca
1,2
Temperatura massima acqua in uscita / Max outlet water temperature
°C
60
Pressione massima di lavoro lato acqua / Max working pressure water side
Bar
Diametro attacchi / Fitting diameter
6
3/4
Ventilatore / Fan
Potenza frigorifera da scambiare / Exchange cooling power
kW
m2/h
Portata aria / Air flow
Prevalenza utile / Useful head
Temperatura aria esterna di lavoro / Outdoor operating air temperature
Diametro raccordo canale circolare / Round duct fitting diameter
Lunghezza massima canale / Max duct length
0,96
500
Pa
82
min/max °C
-4/32
mm
150
m
10
✔ Predisposta per canalizzazione dell’aria in aspirazione
ed espulsione con lunghezza
massima di 10 metri
✔ Scambiatore integrato per
pannelli solari con superficie
di 1 m2
✔ Provision for an air intake and
expulsion duct with a maximum
length of 10 metres
✔ Integrated heat exchanger for
solar panels with a surface area
of 1 m2
Resistenza di integrazione / Integration heating element
Potenza resistenza elettrica / Heating element output
kW
Diametro attacchi / Fitting diameter
1,2
1”1/4
Termostato di sicurezza regolabile / Thermostat for adjustment and protection
°C
35-80
Dati generali / General information
Tipo compressore / Compressor type
Rotativo
Numero compressori / Number of compressors
1
Alimentazione elettrica / Power supply
V/Ph/Hz
Carica refrigerante R134a / R134a coolant
230-50
kg
0,55
dB(A)
50 (**)
Peso senza imballo / Weight (unpacked)
kg
93
Peso con imballo / Weight (with packaging)
kg
100
Pressione sonora a 1m / Sound pressure at 1 m
Serbatotio / Tank
Capacità / Storage
l
300
Temperatura massima di esercizio / Max working temperature
°C
95
Pressione massima di esercizio / Max working pressure
bar
6
Ventilatore centrifugo
Centrifugal fan
Scambiatore
Heat Exchanger
Circolatore
Circulation
pump
Regolazione
Adjustment
* Temperatura aria +15°C
umidità 71% temperatura
acqua in ingresso +15°C
** In versione canalizzata
* Air temperature +15°C;
humidity 71%; incoming water
temperature +15°C
** In ducted version
Batteria evaporante
Evaporating unit
Valvola inversione ciclo
Reverse cycle valve
Compressore rotativo
Rotary compressor
E
Fmm
E
141
186
mm
F
150
C C
mm
150
C
mm
85 D
B1754 B D mm
mm
C
Scambiatore solare
Solar exchanger
650
A mm A
41
Termoaccumuli
Water storage tanks
Termoaccumuli
Water storage tanks
Contenuti
Content
Termoaccumuli puffer
Puffer water storage tanks for heating systems
PUFFER
44
Termoaccumuli puffer compatti caldo/freddo
Compact puffer hot/chilled water storage tanks
PUFFER HC
46
Termoaccumulo Combinato
Combi Water storage tanks
COMBI PLUS
COMBI TOP
48
50
Termoaccumuli puffer compatti caldo/freddo
Compact puffer hot/chilled water storage tanks
A
AMI
52
52
Termo kit per Combi e Puffer
Thermo-kit for Combi and Puffer
53
44
PUFFER
Termoaccumuli puffer
Puffer water storage tanks for heating systems
Esecuzioni Speciali
Disponibili esecuzioni
speciali su richiesta:
dimensioni personalizzate,
attacchi flangiati,
attacchi personalizzati,
coibentazioni maggiorate,
rivestimento in alluminio a
forte spessore, ecc.
Special Execution
Special execution available on
request, including: customized
dimensions, flanged couplings,
customized couplings, thicker
insulation, high-thickness
aluminium coating, etc.
I serbatoi Puffer sono serbatoi inerziali per impianti di riscaldamento destinati allo stoccaggio di acqua calda non ad uso sanitario.
Sono utilizzati in tutti quegli impianti alimentati mediante una fonte
energetica discontinua (ad es. pannelli solari, caldaia a legna, termo camino, ecc), o laddove si renda necessario aumentare il volume
d’acqua contenuto nell’impianto (ad es. impianti con pompe di calore,
cogeneratori, caldaie a biomassa, ecc.). Sono realizzati in lamiera di
acciaio al carbonio, verniciati esternamente, coibentati in poliuretano flessibile con spessore 100 mm e rifiniti esternamente con PVC
colorato.
Disponibili tre versioni:
PFA
Accumulo semplice
PFB
Accumulo dotato di uno scambiatore a tubo liscio interno per l’inserimento di una ulteriore fonte energetica (ad es. solare).
PFC
Accumulo dotato di due scambiatori a tubo liscio interni per l’inserimento di due ulteriori fonti energetiche (ad es. solare e termocamino).
ACCESSORI DISPONIBILI
A richiesta sono disponibili i seguenti accessori: kit scambiatore a piastre esterno serie termo kit COMBI
e PUFFER; termometro, termostato e resistenza elettrica su attacco da 1”1/4.
The Puffer units are inertial tanks for heating plants to store non-domestic hot water. They are used in all plants powered
by discontinuous power sources (e.g. solar panels, wood burners, boiler stoves, etc.) or wherever the volume of water stored
in the plant must be increased (e.g. plants with heat-pumps, combined heat and power units, biomass burners, etc.). They
are made of carbon steel sheet, externally painted and insulated with 100mm-thick flexible polyurethane, and externally
finished with coloured PVC.
Three versions are available:
PFA
Storage tank
PFB
Storage tank fitted with smooth tube bundle heat exchanger to add an additional power source (e.g. solar).
PFC
Storage tank fitted with two smooth tube bundle heat exchangers to add two additional power sources (e.g. solar and boiler
stove).
ACCESSORIES ON REQUEST
The following accessories can be supplied on request: Combi and Puffer thermo-kit series external
plate exchanger, thermometer, thermostat and resistor on 1¼” coupling.
Modello
Model
Lato Accumulo
Storage Side
Temperatura Max
Max. Temperature
Circuito Serpentino S1
Lower Exchanger S1 Circuit
Pressione Max
Max. Pressure
Temperatura Max
Max. Temperature
Circuito Serpentino S2
Upper Exchanger S2 Circuit
Pressione Max
Max. Pressure
Temperatura Max
Max. Temperature
Pressione Max
Max. Pressure
PFA
95°C
5 bar
/
/
/
/
PFB
95°C
5 bar
99°C
9 bar
/
/
PFC
95°C
5 bar
99°C
9 bar
99°C
9 bar
PUFFER
Termoaccumuli puffer
Puffer water storage tanks for heating systems
D
D
D
5
5
5
Legenda Attacchi
2. Collegamento impianto
3. Termo kit per Combi e
puffer
4. Portasonda
5. Sfiato
6. Fonti ausiliarie
6
4
2
3
2
4
2
3
R
2
R
R
4
2
2
3
S2
2
3
2
4
S1
2
2
2
Legend
2. Plant connection
3. Thermo-kit for Combi and
Puffer
4. Probe holder
5. Pressure relief valve
6. Auxiliary sources
2
6
4
H
3
2
4
6
4
H
3
H
2
4
2
4
S1
2
6
2
2
6
Accumuli con Volume maggiore o uguale a 2000 l sono realizzati con tre piedi d’appoggio.
Storage tanks with capacities equal or higher than 2000 l are available with three feet.
Volume (l)
Volume (l)
D
l
H
R
2
mm
3
4
5-6
pollici / inches
Serpentino inferiore S1
Lower Exchanger S1
Serpentino Superiore S2
Upper Exchanger S2
Superficie*
Surface
Potenza*
Power
Superficie*
Surface
Potenza*
Power
m2
kW
m2
kW
/
/
/
/
817010105X
817010106X
Codice
Part no.
PFA 100
600
950
1123
1”1/4
1”1/4
½”
1”
200
650
1350
1498
1”1/4
1”1/4
½”
1”
/
/
/
/
300
750
1420
1605
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010044
500
850
1700
1900
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010045
800
990
1740
2001
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010046
1000
1050
2030
2285
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010002
1500
1200
2120
2436
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010003
2000
1300
2450
2636
2”
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010004
2500
1400
2550
2757
2”
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010101X
3000
1450
2770
2975
2”
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010102X
4000
1600
2850
3092
2”
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010103X
5000
1800
2900
3198
2”
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010104X
PFB
300
750
1420
1605
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
1.5
/
/
/
819010051
500
850
1700
1900
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.1
15
/
/
819010052
800
990
1740
2001
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.7
19
/
/
819010053
1000
1050
2030
2285
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
4
28
/
/
819010003
1500
1200
2120
2436
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
5
35
/
/
819010004
2000
1300
2450
2636
2”
1”1/4
1/2”
1”
6
42
/
/
819010005
300
750
1420
1605
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
1.5
11
1.0
7.0
819010054
PFC
500
850
1700
1900
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.1
15
1.2
8.5
819010055
800
990
1740
2001
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.7
19
1.5
11.0
819010056
1000
1050
2030
2285
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
4
28
3.0
21.0
819010006
1500
1200
2120
2436
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
5
35
3.5
25.0
819010007
2000
1300
2450
2636
2”
1”1/4
1/2”
1”
6
42
4.0
28.0
819010008
*Prestazioni calcolate con primario 80°C ed accumulo 65°C
*Performance calculated with primary circuit at 80°C and storage at 65°C
45
46
PUFFER
HC
Termoaccumuli puffer caldo-freddo
Puffer hot-chilled water storage units
ESECUZIONI SPECIALI
Disponibili esecuzioni
speciali su richiesta:
dimensioni personalizzate,
attacchi flangiati, attacchi
personalizzati,
coibentazione
maggiorata, ecc.
I serbatoi PUFFER HC trovano applicazione in tutti quegli impianti in
cui si ha la doppia esigenza di stoccare acqua tecnologica sia calda
che refrigerata. Sono stati studiati appositamente per permettere
un perfetto accoppiamento a pompe di calore e chiller. Gli attacchi
principali infatti sono di grandi dimensioni per poter consentire il
passaggio di portate elevate. Sono inoltre disponibili numerose connessioni ausiliarie che permettono di risolvere qualunque esigenza
impiantistica.
SPECIAL EXECUTION
Special execution available
on request, including:
customized dimensions,
flangedcouplings,
customized couplings,
thicker insulation, etc.
Coibentazione 100 ≤ V ≤ 1000 l: realizzata mediante poliuretano
espanso rigido con elevato potere isolante (λ = 0.023 W/m °C). Coibentazione in grado di prevenire la formazione di condensa quando
all’interno del serbatoio viene stoccata acqua fredda grazie all’eliminazione di ogni ponte termico. I materiali utilizzati sono di tipo
ecologico privi di gas dannosi per l’ozono. Inoltre l’applicazione della
coibentazione avviene mediante l’utilizzo di appositi distaccanti che
ne facilitano la separazione dal serbatoio permettendo un corretto
smaltimento al termine del ciclo di vita.
L’elevato potere isolate, abbinato allo spessore di 30 mm, garantiscono una riduzione di oltre il 90% del calore disperso in ambiente,
rispetto alle soluzioni tradizionali.
Il tutto è rivestito con mantello in PVC colorato.
Coibentazione 1500 e 2000 l: La coibentazione è realizzata con un
doppio strato. Il primo di 10 mm di spessore in elastomero espanso
a cellula chiusa in grado di prevenire la formazione di condensa, il secondo di 40 mm in poliuretano flessibile per ridurre al minimo le dispersioni termiche. Il tutto è rivestito con mantello in PVC colorato.
The PUFFER HC water tanks are generally installed in plants where both hot and chilled technological water has to be
stored. They have been specially designed for coupling to heat pumps and chillers. The main couplings are indeed largesized to allow for high flow rates pass through. A set of auxiliary couplings are also available to meet any plant demands.
Insulation 100 ≤ V ≤ 1000 l: made by rigid polyurethane foam with high insulation performance (λ = 0.023 W / m °
C). Insulation is condensation proof when cold water is inside the tank, thanks to the elimination of any thermal bridge.
Used materials are ecological and toxic-gases free. Furthermore, surfaces are treated with special release agents which allow
the insulation to be removed during tank dismantling procedure allowing a proper disposal at the end of the life cycle.
The high power isolated, together with the thickness of 30 mm, guarantee a reduction of more than 90% of the heat loss,
compared to traditional solutions. Everything is external finished with colored PVC coat.
Insulation 1500 e 2000 l: Double-layer insulation is provided. The first layer is made of 10 mm closed-cell elastomeric
foam preventing the formation of condensate, whereas the second layer is 40 mm polyurethane foam to minimize loss of
heat. The whole tank is covered by a coloured PVC casing.
Volume
l
Codice
Part no.
100
817010084X
200
817010085X
300
817010086X
500
817010087X
800
817010088X
1000
817010089X
1500
817010090X
2000
817010091X
PUFFER HC
Temperatura
Temperature
Pressione
Pressure
-10 / + 90 °C
5 bar
Termoaccumuli puffer caldo-freddo
PUFFER
HC
Puffer hot-chilled water storage units
Di
d
8
Legenda attacchi
1. Mandata e ritorno impianto e
circuito primario
2. Ausiliario
3. Resistenza elettrica
integrativa
4. Termostato resistenza
elettrica
5. Portasonda
6. Circuiti bassa temperatura
7. Scarico
8. Sfiato
1
1
4
5
2
6
H tot
5
6
E
4
3
1
I
C
2
K
A
B
F
1
*
7
Coupling key
1. Plant and primary circuit
delivery and return
2. Auxiliary circuit
3. Additional resistor
4. Resistor thermostat
5. Probe holder
6. Low temperature circuit
7. Drain
8. Pressure relief valve
**
Tabella Dimensioni/Size Table
Capacità
Capacity
l
Di
d
Htot
A
B
C
E
F
I
K
100
460
400
975
285
445
605
795
-
-
124.5
200
510
450
1365
320
580
850
1120
-
-
125
300
610
550
1450
325
425
1035
1185
635
835
130
500
710
650
1735
375
685
1295
1445
780
980
135
800
850
790
1785
395
685
1295
1445
820
1020
125
1000
910
850
2050
410
950
1560
1710
950
1150
120
1500
1100
1000
2185
500
1040
1650
1800
1020
1220
165
2000
1200
1100
2505
505
1345
1955
2105
1180
1380
155
Connessioni/Couplings
Capacità
Capacity
l
1
2
3
4
5
6
7
8
100
1”1/2
1”1/2
2”
1/2”
-
-
1”1/4
1”
200
1”1/2
1”1/2
2”
1/2”
-
-
1”1/4
1”
300
2”
1”1/2
2”
1/2”
1/2”
1”1/2
1”1/4
1”
500
3”
2”
2”
1/2”
1/2”
2”
1”1/4
1”
750
3”
2”
2”
1/2”
1/2”
2”
1”1/4
1”
1000
3”
2”
2”
1/2”
1/2”
2”
1”1/4
1”
1500
3”
2”
2”
1/2”
1/2”
2”
1”1/4
1”
2000
3”
2”
2”
1/2”
1/2”
2”
1”1/4
1”
* Scarico: nella parte inferiore del serbatoio viene ricavata un’apposita cavità che
permette il convogliamento
verso l’esterno dello scarico
del serbatoio.
* Drain: a special cavity is formed
in the bottom of the tank that allows the drain connection to be
conveyed outside of the tank.
** Fissaggio: possibilità di assicurare a terra il serbatoio
mediante viti fissaggio, grazie alla particolare forma del
piede.
** Ground anchor: it is possible
to anchor the tank to the ground
through retaining screws, thanks to
foot shape.
47
48
COMBI
PLUS
Termoaccumulo Combinato
Combi Water storage tanks
Serbatoio inerziale per impianti che utilizzano sorgenti di calore discontinue (ad esempio pannelli
solari, caldaia a legna, termo camino,..) e che, oltre
a ottenere un aumento del volume d’acqua dell’impianto, consente la produzione istantanea di acqua
calda sanitaria per mezzo di un tubo corrugato ad
alta efficienza.
✔ Materiale scambiatore sanitario:
acciaio INOX AISI 316L
✔ Trattamento protettivo:
decapaggio e passivazione
✔ Materiale serbatoio: acciaio al carbonio ST235JR
✔ Trattamento protettivo esterno:
verniciatura con smalto industriale
✔ Coibentazione
poliuretano flessibile spessore 100 mm e finitura in PVC
✔ Accessori
A richiesta sono disponibili i seguenti accessori: kit scambiatore a
piastre sterno, termometro, termostato e resistenza elettrica
Inertial tank for systems that use discontinuous heat sources
(e.g. solar panels, wood-fired boilers, boiler stoves, etc.) and
which, other than obtaining a larger volume of water, allows
instantaneous production of domestic hot water by means of
a high-efficiency corrugated pipe.
✔ DHW heat exchanger material:
AISI 316L stainless steel
✔ Internal protection treatment:
Pickling and passivation
✔ Tank material: ST 235 JR carbon steel
✔ External protection treatment:
Painting with industrial enamel
✔ Insulation
100mm-thick flexible polyurethane and PVC finish
✔ Accessories
The following accessories are available on request: external plate heat exchanger
kit, thermometer, thermostat and electrical heater.
Termoaccumulo Combinato
COMBI
PLUS
Combi Water storage tanks
4
D
2
D
1
4
Legenda
1. Collegamento impianto
2. Acqua calda sanitaria
3. Portasonda e scarico
4. Sfiato
2
1
3
1
1
S2
R
R
1
1
DHW
H
H
DHW
1
1
1
1
1
1
3
3
1
1
S1
S1
3
3
1
1
1
1
3
3
2
2
COMBI PLUS B
COMBI PLUS C
VERSIONI DISPONIBILI:
COMBI PLUS B: con n°2 serpentini fissi interni. Uno a tubo corrugato in acciaio
inox per produzione ACS e scambiatore ed uno per collegamento a circuito solare.
COMBI PLUS C: con n°3 serpentini fissi interni. Uno a tubo corrugato in acciaio
inox per produzione ACS e scambiatore e due per collegamento a circuito solare
ed integrazione.
Temperatura
Temperature
Pressione
Pressure
Lato accumulo
Storage Side
90 °C
3 bar
Scambiatori Fissi
Internal Heat Exchangers
90 °C
16 bar
Scambiatore Sanitario
DHW Heat Exchangers
90 °C
6 bar
AVAILABLE VERSIONS:
COMBI PLUS B: with two internal coils. One coil for DHW preparation made of stainless steel
and one carbon steel coil for solar system.
COMBI PLUS C: with three internal coils. One coil for DHW preparation made of stainless
steel and two carbon steel coils for solar system and additional energy source.
Capacità
Capacity
Legend
1. Plant connection
2. Domestic hot water
3. Portasonda e scarico
4. Sfiato
3
D
Litri
Liters
h
R
1
2
3
4
Pollici
Inches
mm
Superficie S1
S1 Surface
Superficie S2
S2 Surface
Superficie DHW
DHW Surface
mq
mq
mq
COMBI PLUS B COMBI PLUS C
Codice
Codice
Part no.
Part no.
600
900
1900
2102
1”1/2
1”1/4
1"
1/2”
1,4
1,4
5,65
842020148X
842020153X
800
990
1880
2124
1”1/2
1”1/4
1”
1/2”
1,8
1,8
5,65
842020149X
842020154X
1000
990
2270
2476
1”1/2
1”1/4
1”
1/2”
1,8
1,8
6,95
842020150X
842020155X
1500
1100
2665
2883
1”1/2
1”1/4
1”
1/2”
2,4
3
6,95
842020151X
842020156X
2000
1300
2500
2817
1”1/2
1”1/4
1”
1/2”
3
4,5
8
842020152X
842020157X
49
COMBI
TOP
Termoaccumulo Combinato
Combi water storage tank
Serbatoio inerziale per impianti che utilizzano sorgenti di calore discontinue (ad esempio pannelli
solari, caldaia a legna, termo camino,..) e che, oltre
a ottenere un aumento del volume d’acqua dell’impianto, consente la produzione istantanea di acqua
calda sanitaria per mezzo di un tubo INOX liscio ad
alta efficienza.
✔ Materiale scambiatore sanitario:
acciaio INOX AISI 316L
✔ Trattamento protettivo:
decapaggio e passivazione
✔ Materiale serbatoio: acciaio al carbonio ST235JR
✔ trattamento protettivo esterno:
verniciatura con smalto industriale
✔ Coibentazione
poliuretano flessibile spessore 100 mm e finitura in PVC
✔ Accessori
A richiesta sono disponibili i seguenti accessori: kit scambiatore a
piastre sterno, termometro, termostato e resistenza elettrica
Legenda
1. Acqua calda sanitaria
2. Collegamento impianto
3. Termo kit per Combi e puffer
4. Portasonda
5. Sfiato
6. Fonti ausiliarie
Legend
1. Domestic hot water
2. Plant connection
3. Thermo-kit for Combi and Puffer
4. Probe holder
5. Pressure relief valve
6. Auxiliary sources
Lato Accumulo
Storage Side
Scambiatori Fissi
Internal Heat Exchangers
Pressione Max
Max. Pressure
Temperatura Max
Max. Temperature
Pressione Max
Max. Pressure
Temperatura Max
Max. Temperature
Pressione Max
Max. Pressure
90 °C
5 bar
90 °C
16 Bar
90 °C
16 Bar
COMBI TOP A
COMBI TOP B
D
Serpentino sanitario
DHW Coil
Scambiatore Sanitario
DHW Heat Exchanger
Temperatura Max
Max. Temperature
COMBI TOP C
D
Serpentino sanitario
DHW Coil
1 1
D
Serpentino sanitario
DHW Coil
1 1
1 1
6
2
4
2
2
3
4
2
2
3
4
2
3
S2
3
4
6
3
2
2
4
2
4
S1
S1
R
R
R
2
2
2
4
4
2
6
3
H
2
2
6
2
2
6
2
H
6
4
H
50
COMBI
TOP
Termoaccumulo Combinato
Combi water storage tank
Inertial tank for systems that use discontinuous heat sources (e.g. solar panels, wood-fired
boilers, boiler stoves, etc.) and which, other than obtaining a larger volume of water, allows
instantaneous production of domestic hot water by means of a high-efficiency smooth stainless steel pipe.
✔ DHW heat exchanger material:
AISI 316L stainless steel
✔ Internal protection treatment:
Pickling and passivation
✔ Tank material: ST 235 JR carbon steel
✔ External protection treatment:
Painting with industrial enamel
✔ Insulation
100mm-thick flexible polyurethane and PVC finish
✔ Accessories
The following accessories are available on request:
external plate heat exchanger kit, thermometer, thermostat and electrical heater.
Serpentino inferiore S1 Serpentino inferiore S2
Lower Exchanger S1 Lower Exchanger S2
Vol.
D
Litri
Liters
H
R
1
2
3
4
5-6
Pollici
Inches
mm
Serpentino sanitario
DHW Exchanger
Superficie*
Surface
Potenza*
Power
Superficie*
Surface
Potenza*
Power
Superficie*
Surface
Potenza*
Power
m2
kW
m2
kW
m2
kW
Codice
Part no.
COMBI TOP A
300
750
1400
1650
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
2.7
78,2*/61,7**
842020174X
500
850
1700 1900
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
2.7
78,2*/61,7**
842020158X
800
990
1740 2001
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
2.7
78,2*/61,7**
842020159X
1000
1050
2030 2285
1”1/2
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
4
117,2*/97,7**
842020160X
1500
1200
2120 2436
1”1/2
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
4
117,2*/97,7**
842020161X
2000
1300
2450 2773
1”1/2
2”
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
4
117,2*/97,7**
842020162X
COMBI TOP B
300
750
1400
1650
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.1
15
/
/
2.7
78,2*/61,7**
842020175X
500
850
1700 1900
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.1
15
/
/
2.7
78,2*/61,7**
842020163X
800
990
1740 2001
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.7
19
/
/
2,7
78,2*/61,7**
842020164X
1000
1050
2030 2285
1”1/2
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
4
28
/
/
4
117,2*/97,7**
842020165X
1500
1200
2120 2436
1”1/2
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
5
35
/
/
4
117,2*/97,7**
842020166X
2000
1300
2450 2773
1”1/2
2”
1”1/4
1/2”
1”
6
42
/
/
4
117,2*/97,7**
842020167X
COMBI TOP C
300
750
1400
1650
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.1
15
1.2
8.5
2.7
78,2*/61,7**
842020176X
500
850
1700 1900
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.1
15
1.2
8.5
2.7
78,2*/61,7**
842020168X
800
990
1740 2001
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.7
19
1.5
11.0
2.7
78,2*/61,7**
842020169X
1000
1050
2030 2285
1”1/2
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
4
28
3.0
21.0
4
117,2*/97,7**
842020170X
1500
1200
2120 2436
1”1/2
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
5
35
3.5
25.0
4
117,2*/97,7**
842020171X
2000
1300
2450 2773
1”1/2
2”
1”1/4
1/2”
1”
6
42
4.0
28.0
4
117,2*/97,7**
842020172X
Prestazioni calcolate con: *accumulo a 70°C e produzione ACS 10-45°C / **accumulo a 65°C e produzione ACS 10-45°C
Conforme a DIN 4708 (senza alimentazione termica solare)
Performances calculated with: * Storage tank at 70°C and tap water at 10-45°C / ** Storage tank at 65°C and tap water at 10-45°C
According to DIN 4708 (without solar thermal power)
51
52
A
AMI
Termoaccumuli puffer compatti
caldo/freddo
Compact puffer hot/chilled water storage tanks
Accumulo inerziale costituito da un serbatoio coibentato in acciaio,
garantisce il contenuto idoneo di acqua nell’impianto per ottimizzarne
il funzionamento e l’efficienza, come per esempio con pompa di calore. Realizzato in lamiera zincata e verniciata è completamente pannellato ed estremamente compatto, adatto ad essere collocato posteriormente o a lato della macchina per consentire il minimo ingombro.
Disponibile in tre versioni con capacità da 100 o 200 litri, completo di
sfiato automatico, pozzetto porta sonda e supporti in gomma.
A Solo serbatoio inerziale
AMI Equipaggiato con una pompa di circolazione ad inverter per massimizzare l’efficienza dell’impianto e la flessibilità d’installazione
System with an inertial storage device consisting of an insulated steel tank, which
ensures adequate water content in the system to optimize plant operation and efficiency, for example, with a heat pump system. Made of painted galvanized steel
sheet, it is fully panelled and extremely compact. It can be placed either at the back
or on the side of the machine to ensure minimal overall dimensions. Available in
three versions with 100 or 200 litre capacity, equipped with automatic air vent,
probe pit and rubber supports.
A With hydronic kit equipped with mixing valve and circulation pump
AMI Equipped with an inverter circulation pump to maximise system efficiency
and installation flexibility
Legenda Attacchi
1. Serbatoio
2. Circolatore
(ad inverter per AMI)
3. Pozzetto porta sonda
4. Sfiato automatico serbatoio
5. Valvola miscelatrice
6. Pannello laterale amovibile
7. Coperchio serbatoio
8. Scarico
9. Sportellino amovibile
Legend
1. Tank
2. Circulator
(inverter type for AMI version)
3. Probe pit
4. Automatic tank air vent
5. Mixing valve
6. Removable side panel
7. Tank cover
8. Drain
9. Removable door
Modello
Model
Codice
Part no.
A-100
842020141X
A-200
842020110X
AMI-100
838030062X
AMI-200
838030063X
Mod. A
Mod. AMI 100
Mod. AMI 200
9
5
5
6
1
1
4
2
6
3
2
1
6
4
4
3
6
5
8
6
8
A
A
A
B
F
D
7
7
7
E
G H
ModelloE
Model D
B
IF
C
G H
C
B
I
L
E
E
A
mm
100
200
A
1225
1225
B
J
E
D
mm
605
605
F
K
B
M
L
G H
F
D
C
M
Connessioni
Connections
C
G H
mm
J
E
K
C
E
240
440
E
1” M
1” M
Accessori
Termo kit per Combi e Puffer
Thermo-kit for Combi and Puffer
Il Thermo kit per Combi e Puffer fiorini
trova naturale applicazione ogni qual
volta nasca l’esigenza di scambiare
potenze termiche elevate e sia necessario l’utilizzo di un termoaccumulo.
La gamma prevede taglie in grado di
scambiare fino a 70 kW. In questo modo
si abbina la funzione di inerzia termica svolta dal termo accumulo Puffer
allo scambio termico efficiente degli
scambiatori a piastre saldobrasate in
un solo kit compatto, veloce da installare e di facile manutenzione.
SFIATO / PRESSURE RELIEF
USCITA SANITARIO
INGRESSO SANITARIO
DHW INLET
DHW OUTLET
MANDATA CIRCUITO
PRIMARIO 1
MANDATA RISCALDAMENTO
ALTA TEMPERATURA
1 PRIMARY CIRCUIT DELIVERY
HIGH-TEMPERATURE
HEATING DELIVERY
MANDATA CIRCUITO
PRIMARIO 2-1”
2-1” PRIMARY CIRCUIT DELIVERY
RITORNO RISCALDAMENTO
ALTA TEMPERATURA
HIGH-TEMPERATURE
HEATING RETURN
RITORNO CIRCUITO
PRIMARIO 2-1”
2-1” PRIMARY
CIRCUIT RETURN
MANDATA RISCALDAMENTO LOW-TEMPERATURE
HEATING DELIVERY
BASSA TEMPERATURA
MANDATA CIRCUITO
SOLARE
RITORNO CIRCUITO
PRIMARIO 1
SOLAR CIRCUIT
DELIVERY
RITORNO RISCALDAMENTO
BASSA TEMPERATURA
1 PRIMARY
CIRCUIT RETURN
LOW-TEMPERATURE
Tutti i Kit sono forniti pre-assemblati
HEATING RETURN
e completi di:
✔ Scambiatore a piastre saldobrasate
RITORNO CIRCUITO
SCARICO
✔ Pompa di ricircolo
SOLARE
DRAIN
SOLAR CIRCUIT
✔ Termostato di regolazione
RETURN
✔ Raccorderia pre-assemblata e coibentata
✔ Valvole a sfera di intercettazione per una semplice e veloce ispezione
✔ Valvola di sicurezza per il circuito di ricircolo
Tutti i kit sono predisposti per essere assemblati su tutta la gamma standard di Puffer e Combi Fiorini.
The Thermo-kit for Fiorini Combi and Puffer units has been specially developed for those applications which demand high
heat exchange and thermal storage. The thermo-kit range includes different sizes to exchange up to 70 kW. That way, a
single compact kit - easy to install and maintain - combines the thermal inertia of the Puffer storage with the efficient heat
exchange of the brazed plate exchangers.
All the kits are pre-assembled prior to delivery and come complete with:
✔ brazed plate heat exchanger
✔ recirculation pump
✔ thermostat
✔ pre-assembled and insulated fittings
✔ shut-off ball valves for easy and quick inspection
✔ safety valve for recirculation circuit
All the kits feature special couplings that can be connected to the whole standard range of Fiorini Puffer and Combi units.
Modello
Model
Codice
Part no.
WP4-20
841060014X
WP4-30
841060015X
WP4-40
841060016X
WP4-50
841060017X
Scambiatore
Exchanger
Dati Tecnici
Technical Data
WP4-20
WP4-30
WP4-40
WP4-50
Potenzialità di scambio
Exchange potential
kW
30
40
55
70
Portata minima primario
Minimum primary flow rate
l/h
2.580
3.440
4.730
6.020
Perdita di carico primario con portata nominale
Primary pressure drop at nominal flow rate
mca
mWC
3,2
2,4
2,5
2,7
Attacchi scambiatore con circuito primario
Exchanger couplings - primary circuit side
pollici
inches
1”
1”
1”
1”
W
132
132
132
132
V/Hz
230/50
230/50
230/50
230/50
A
0,58
0,58
0,58
0,58
Potenza pompa ricircolo
Recirculation pump power
Tensione pompa
Pump voltage
Corrente assorbita pompa ricircolo
Recirculation pump absorbed current
Temperatura di riferimento: Primario 80°C; accumulo 70°C
Reference temperature: primary circuit 80°C: storage tank 70°C
53
Solare
Solar
Solare
Solar
Contenuti
Content
Solare Termico in Kit per la Produzione di ACS
Solar Thermal Kit for DHW production
Aqua Sun
58
Solare Termico in Kit per la Produzione di ACS e per il Riscaldamento
Solar Thermal Kit for DHW production
Combi Sun
59
Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Acciaio Inoxi
Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Stainless Steel Tank
P20
60
Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio
Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank
H2000
H2500
62
64
Collettori Solari ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio
Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank
ASB
66
Tipi di montaggio e materiali
Assembly and Materials
68
Regolatore Solare
Solar Regulator
MTDC
70
Modulo Solare
Solar Pump Module
S1 SOLAR 1
S2 SOLAR 30
S2 SOLAR TOP S 30/10
72
73
75
Accessori per impianti
Accessories for plants
76
Modulo di rilievo dei dati per impianti solari termici
Data collection form for solar thermal systems
80
56
Solare
Termico
Solare Termico in Kit per la Produzione
di ACS e per il Riscaldamento
Solar Thermal Kit for DHW production
ACQUA CALDA E RISCALDAMENTO DAL SOLE
L’energia solare è una risorsa inesauribile, facilmente utilizzabile
sia per la preparazione di acqua calda sia per il riscaldamento, che
preserva l’ambiente e assicura un significativo risparmio energetico.
LE NOSTRE SOLUZIONI
Fiorini ha progettato due diverse linee: la linea Aqua Sun per
la produzione di acqua calda sanitaria e la linea Combi Sun
per la produzione di acqua calda sanitaria e l’integrazione al
riscaldamento. Entrambe le soluzioni sono disponibili in numerose versioni realizzate sulla base dei consumi dell’utenza e della tipologia dell’impianto di riscaldamento dunque in
grado di soddisfare un’ampia e diversa tipologia di richieste
sia di un’utenza domestica sia del terziario.
PERCHÉ SCEGLIERE IL SOLARE TERMICO IN KIT
Per facilitare la scelta della soluzione più funzionale al proprio utilizzo e rendere più semplice, veloce e dunque più economica l’installazione di un impianto solare termico, abbiamo
concepito una serie d’impianti in versione kit che producono
molti vantaggi e soddisfano diverse tipologie di domanda
dell’utenza (singola abitazione, villette pluri familiari, attività
artigianali, commerciali, strutture ricettive).
HOT WATER AND SOLAR HEATING SYSTEM
Solar energy is an inexhaustible source of energy that can be easily used both in
hot water preparation and in water heating process. Solar energy helps protect the
environment ensuring significant energy savings.
OUR SOLUTIONS
Fiorini designed two product lines: line Aqua Sun for domestic hot water
production and line Combi Sun for domestic hot water production and heating integration. Both solutions are available in different versions following user’s
consumption and heating system typology, in order to meet a wide range of needs.
WHY THE SOLAR THERMAL KIT
In order to simplify the choice of the most efficient solution and to make solar thermal system installation easier and cheaper we conceived a series of units
which are able to produce benefits and to satisfy users needs (private houses, multi-family buildings, artisan or commercial activities, accommodation facilities).
Solare Termico in Kit per la Produzione
di ACS e per il Riscaldamento
Solare
Termico
Solar Thermal Kit for DHW production
I VANTAGGI
❂ Risparmio economico. La tecnologia utilizzata garantisce
un’elevata efficienza dell’impianto. Le soluzioni Aqua Sun e
Combi Sun rendono i vostri ambienti di lavoro e le vostre abitazioni energeticamente molto più efficienti, consentendovi di
risparmiare ogni giorno. L’impianto in kit ha un costo iniziale
contenuto e ammortizzabile in breve tempo.
❂ Qualificazione dell’immobile. L’installazione d’impianti basati sull’utilizzo di energie rinnovabili può migliorare la
classificazione energetica delle abitazioni e degli ambienti
professionali valorizzando l’immobile e trasformando l’investimento in un plusvalore immobiliare.
❂ Rispetto per l’ambiente. L’energia solare è pulita e sostenibile, pertanto permette di aumentare il nostro personale
contribuito alla riduzione di emissioni inquinanti.
❂ Autonomia energetica. L’energia solare è una fonte sempre reperibile e non soggetta a restrizioni e condizionamenti
e rende più indipendenti per quanto concerne l’approvvigionamento energetico. La produzione di energia termica che
ne deriva ha un costo ridotto e soprattutto non soggetto ad
aumenti nel tempo.
❂ Rapidità e Facilità d’installazione. La disponibilità degli
impianti in kit rendendo più semplice il montaggio riduce i
tempi d’installazione.
❂ Manutenzione ridotta. I componenti (collettori, regolatori,
gruppi pompa) e gli accessori utilizzati richiedono minimi interventi di manutenzione
BENEFITS
❂ Economy. Used technology ensures high efficiency. Acqua Sun and Combi
Sun solutions make your working environment or your households more efficient allowing money saving every day. Solar Thermal Kit has a low and quickly
amortizable cost
❂ Value of the property. Installation of renewable energies-based systems can
improve energy efficiency classification of households and working environments
increasing property valuation and commercial value.
❂ Respect for the environment. Solar energy is clean and eco-friendly. It helps
reducing polluting emissions
❂ Energy autonomy. Solar energy is an always available source and it is not
subject to restrictions or conditioning. For this reason, it helps reaching energy
autonomy. Consequently, thermal energy production is low-cost and is not subject
to price-increase.
❂ Fast and easy installation. Kit availability simplifies assembly reducing
installation time.
❂ Minimal maintenance. Equipment (collectors, regulators, pumps) and accessories require minimal maintenance.
57
58
AQUA
SUN
Solare Termico in Kit
per la Produzione di ACS
Solar Thermal Kit for DHW production
KIT Aqua Sun è la soluzione
più semplice ed efficiente per
la produzione di acqua calda
dal sole.
Il sistema Aqua Sun si compone di sei diverse versioni
che corrispondono a differenti
fabbisogni giornalieri ( vedi
tabella fabbisogno giornaliero).
Serie
Composizione
Aqua Sun 1
1 H2000+SMART2 200
Num. Persone*
Aqua Sun 2
1 H2500+SMART2 200
x2
x3
Collettore Solare con connessioni idrauliche
Solar collector with couplings
1xH2000
Pag. xx
1xH2500
Pag. xx
Stazione solare
Solar kit station
S2 SOLAR 30 - 25/6
Pag. xx
S2 SOLAR 30 - 25/6
Pag. xx
Liquido antigelo Antigelo
Antifreeze liquid
20 litri
Pag. xx
20 litri
Pag. xx
Vaso Espansione
Expansion tank
18 litri
Pag. xx
18 litri
Pag. xx
Set allacciamento vaso
Set of fittings for expansion tank
SSTOAS
Pag. xx
SSTOAS
Pag. xx
Bollitore Solare
Solar water tank
SMART2 200
Pag. xx
SMART2 200
Pag. xx
Serie
Composizione
Aqua Sun 2
2 H2000+SMART2 SOLAR KIT
Num. Persone*
Aqua Sun 2,1
1 H2500+SMART2 SOLAR KIT
x4
x5
Collettore Solare con connessioni idrauliche
Solar collector with couplings
2xH2000
Pag. xx
1xH2500
Pag. xx
Liquido antigelo Antigelo
Antifreeze liquid
20 litri
Pag. xx
20 litri
Pag. xx
Vaso Espansione
Expansion tank
18 litri
Pag. xx
18 litri
Pag. xx
Set allacciamento vaso
Set of fittings for expansion tank
SSTOAS
Pag. xx
SSTOAS
Pag. xx
Bollitore Solare
Solar water tank
SMART 2 SOLAR KIT
300 l
Pag. xx
SMART 2 SOLAR KIT
300 l
Pag. xx
Serie
Composizione
Aqua Sun 3
3 H2000+SMART2 500
Num. Persone*
Aqua Sun 3,1
3 H2500+SMART2 500
x7
x8
Collettore Solare con connessioni idrauliche
Solar collector with couplings
3xH2000
Pag. xx
3xH2500
Pag. xx
Stazione solare
Solar kit station
S2 SOLAR 30 - 25/6
Pag. xx
S2 SOLAR 30 - 25/6
Pag. xx
Liquido antigelo Antigelo
Antifreeze liquid
20 litri
Pag. xx
20 litri
Pag. xx
Vaso Espansione
Expansion tank
18 litri
Pag. xx
18 litri
Pag. xx
Set allacciamento vaso
Set of fittings for expansion tank
SSTOAS
Pag. xx
SSTOAS
Pag. xx
Bollitore Solare
Solar water tank
SMART2 200
Pag. xx
SMART2 200
Pag. xx
1. Il Sole Scalda il fluido solare
contenuto nei collettori solari
1
2. Il fluido solare raggiunge il
serbatoio e riscalda l’acqua tramite
lo scambiatore
3. L’acqua calda solare è ora
disponibile per l’uso domestico
3
2
Solare Termico in Kit per la Produzione
di ACS e per il Riscaldamento
Solar Thermal Kit for DHW production
Serie
Combi Sun 4
Composizione
4 H2500+PFB800+SET25
Num. Persone*
small
Combi Sun 6
Combi Sun 8
6 H2500+PFB1000+SET25 8 H2500+PFB1500+SET40
medium
large
Collettore Solare con connessioni idrauliche
Solar collector with couplings
4xH2500
Pag. xx
6xH2500
Pag. xx
8xH2500
Pag. xx
Stazione solare
Solar kit station
S2 SOLAR 30 25/6
Pag. xx
S2 SOLAR 30 25/6
Pag. xx
S2 SOLAR TOP S
30/10
Pag. xx
Liquido antigelo Antigelo
Antifreeze liquid
40 litri
Pag. xx
60 litri
Pag. xx
60 litri
Pag. xx
Vaso Espansione
Expansion tank
25 litri
Pag. xx
35 litri
Pag. xx
35 litri
Pag. xx
Set allacciamento vaso
Set of fittings for expansion tank
SSTOAS
Pag. xx
SSTOAS
Pag. xx
SSTOAS
Pag. xx
Termoaccumulo PUFFER
Thermal storage tank (PUFFER)
PFB 800
Pag. xx
PFB 1000
Pag. xx
PFB 1500
Pag. xx
Preparatore istantaneo SET PLUS
Fresh water station SET PLUS
SET 25 PLUS
Pag. xx
SET 25 PLUS
Pag. xx
SET 40 PLUS
Pag. xx
KIT Combi Sun è la soluzione che consente di scaldare sia l’acqua sanitaria sia quella del sistema di riscaldamento.
Il sistema Combi Sun si compone di tre diverse versioni che corrispondono a differenti fabbisogni giornalieri e a diverse tipologie/composizioni /superfici dell’impianto di riscaldamento.
In questo caso il sole riscalda il liquido termo vettore dentro i pannelli solari, che è poi trasferito, tramite
pompa, all’interno dello scambiatore di calore posto in un serbatoio contenente l’acqua per l’impianto di
riscaldamento. Un secondo accumulo permette di riscaldare anche l’acqua per uso sanitario.
1. Il Sole Scalda il fluido solare
contenuto nei collettori solari
1
2. Il fluido solare raggiunge il
serbatoio e riscalda l’acqua tramite
lo scambiatore
3
2
3. L’acqua calda nel serbatoio è ora
disponibile per riscaldare l’acqua
sanitaria e per il riscalmento
ambiente
COMBI
SUN
59
60
P20
Collettori Solari Piani ad Alto
Rendimento con Vasca in Acciaio Inox
Flat Plate Solar Collector
High Efficiency with Stainless Steel Tank
Collettore solare art. P20000 ad alta resa
da 2,0 m² con cornice inox - montaggio verticale e orizzontale.
Struttura a forma di vasca monoblocco in lamiera di acciaio inox AISI 304L, piegata e saldata sugli spigoli. Cornice del vetro in acciaio inox AISI 304L, saldata sugli spigoli. Sistema di chiusura ispezionabile con guarnizione
perimetrale integrata in EPDM vulcanizzato, resistente
agli sbalzi di temperatura e ai raggi UV. Vetro solare di
sicurezza prismato internamente, ad alta trasparenza
e basso contenuto di ferro. Isolamento del piano e dei
bordi in lana minerale di qualità, priva di formaldeide
e collanti. Assorbitore a superficie totalmente in rame
con piastra altamente selettiva trattata metalceramic
oppure nichel-cromo, saldature ad ultrasuoni oppure a
laser. Attacchi conici in ottone, a vite e ad autotenuta, per
il raccordo diretto dei collettori e del set di collegamento.
Guarnizioni circolari in silicone termoresistente, meccanicamente stabile e a tenuta stagna. Il collettore è adatto al montaggio sopra tetto, all’integrazione nella
copertura o al posizionamento su struttura. Prestazioni e qualità testate.
Possibilità di Collegamento
Connection options
Collegamento in parallelo
Parallel connection
max 6 collettori
max 2 collettori
max 6 collectors
max 2 collectors
Collegamento in serie
Solar collector P20000 series high efficiency, 2,0 mq surface, stainless steel tank - vertical
and horizontal assembly.
Made using top quality components only, they have a AISI 304L stainless steel monobloc tank. The moulding is also made
of folded and welded AISI304L stainless steel. The perimeter vulcanized EPDM seals are integrated in the collector and
are resistant to temperature changes and U.V. rays. Prismatic solar safety glass - high transparency, low iron content. Tank
edges and bottom insulated with quality rock wool, free of formaldehyde and adhesives. Full copper absorber with highlyselective metal-ceramic ultrasonic welded plate. Conical, screw-on and self-retaining brass fittings for direct connection of
collectors and fitting set. Circular heat-resistant silicone seals, mechanically stable and watertight. The collector is suitable
for assembly on the roof or on a frame and for integration with the roofing. Performance and quality tested.
Series connection
Caratteristiche
in funzione
delle perdite di
carico
based on
pressure drop
in funzione delle
perdite di carico
based on pressure
drop
Collegamento misto
Mixed connection
in funzione delle perdite di
carico
based on pressure drop
Per tipi di montaggio e
materiali vd. pag. 68-69
For assembly and materials
see page 68-69
Facilità d’installazione: 4 connessioni coniche
permettono il collegamento diretto tra collettori in
parallelo
Durabilità e robustezza: l’acciaio inox 304 conferisce resistenza agli agenti atmosferici più aggressivi e alle sollecitazioni meccaniche garantendo
una lunga durata
Alta efficienza: il captante altamente selettivo e la
costruzione a chiusura ermetica permettono una
migliore protezione del captante e un aumento
dell’effetto serra
Resistenza del vetro: calpestabile e antigrandine
Ampie possibilità di montaggio: soprategola,
integrato (impermeabilizzante), tetto in lamiera,
struttura inclinata; sono possibili anche soluzioni
personalizzate
Features
Easy to install: 4 conical fittings let you connect various
collectors in parallel directly
Reliable: AISI 304 stainless steel is resistant to even the
most aggressive atmospheric agents and mechanical stress,
guaranteeing a long life
High efficiency: highly selective absorber, hermetic seal for
best protection of absorber, increasing the greenhouse effect
Strong glass: suitable for foot traffic, hail-proof
A wide range of installation solutions: over-tile, integrated
(waterproofing), sheet steel roofing, sloping frame; custom
solutions also available
Collettori Solari Piani ad Alto
Rendimento con Vasca in Acciaio Inox
P20
Flat Plate Solar Collector
High Efficiency with Stainless Steel Tank
Modelli disponibili
Available Models
Articolo
Part no.
Dimensioni esterne
External dimensions
P20000 (verticale/vertical)
P2000Q (orizzontale/horizontal)
P2000Q (orizzontale/horizontal)
1005 x 2003 x 90 mm
Dati tecnici
Technical Data
Superficie lorda / Gross surface area
2,01 m2
Superficie apertura / Exposed surface area
1,828 m2
Superficie netta captante / Net absorbing surface area
1,824 m2
Contenuto liquido / Liquid content
1,38 l
Flusso / Flow
high flow / low flow
Perdita di carico / Load loss
0,90 mbar/ con/with 36 l/h
Spessore vetro solare / Solar glass thickness
4 mm
Grado di trasmissione vetro / Glass transmission coefficient
Spessore isolamento termico / Thickness of insulation
91%
55 mm piano, 25 m laterale / 55 mm flat
Assorbitore / Absorber
totalmente in rame / full copper
Trattamento assorbitore
Absorber treatment
altamente selettivo metal-ceramic oppure nichel-cromo
highly selective metal-ceramic or nickel-chrome
Assorbimento / Absorption
95%-96%
Emissione / Emission
5%-8%
Connessioni / Fittings
4 coniche/conical, Ø 22 mm
Pressione di esercizio / Working pressure
6 bar
Pressione di prova / Test pressure
9 bar
Temperatura massima / Max temperature
250°C
Peso / Weight
48 kg (se integrato 58 kg / 58 kg if integrated)
Certificazione / Certification
EN 12975
Garanzia / Warranty
12 anni (vetro escluso) / 12 years (glass excluded)
Coefficiente d’efficienza
Efficiency coefficients
Totale
Total
Apertura
Aperture
Assorbitore
Absorber
η
0,737
0,811
0,813
a1
4,02
4,43
4,44
a2
0,0066
0,0073
0,0073
0
Montaggio
Assembly:
SOPRA TETTO
verticale/orizzontale
kit di fissaggio, telai ed
accessori
ON ROOF
vertical/horizontal
fixing kit, frames and accesories
INTEGRATO
verticale/orizzontale
set di lamiere di raccordo
ed accessori
INTEGRATED
vertical/horizontal
set of connecting plates and
accesories
SU SUPPORTO
verticale/orizzontale
struttura portante
ON SUPPORT
vertical/horizontal frame
61
62
H2000
Collettori Solari Piani ad Alto
Rendimento con Vasca in Alluminio
Flat Plate Solar Collector
High Efficiency with Aluminium Tank
Collettore solare art. H2000 ad alta
resa da 2,0 m2 con cornice alluminio- montaggio verticale ed orizzontale.
Il nuovo collettore solare ha la struttura a profili
in alluminio anticorrosivo di alta qualità (Al Mg).
Sistema di chiusura con guarnizione perimetrale integrata in EPDM vulcanizzato, resistente
agli sbalzi di temperatura e ai raggi UV. Vetro solare di sicurezza antireflex, ad alta trasparenza
e basso contenuto di ferro. Isolamento del piano
in lana minerale di qualità, priva di formaldeide
e collanti. Assorbitore a superficie totalmente in
alluminio rivestito sottovuoto altamente selettivo. Raccordi a ogiva. Il collettore è adatto al montaggio sopra tetto, all’integrazione nella copertura o al posizionamento su struttura. Prestazioni e qualità testate.
Possibilità di Collegamento
Connection options
Collegamento in parallelo
Parallel connection
max 6 collettori
max 2 collettori
max 6 collectors
max 2 collectors
Collegamento in serie
Series connection
in funzione
delle perdite di
carico
based on
pressure drop
in funzione delle
perdite di carico
based on pressure
drop
Collegamento misto
Mixed connection
in funzione delle perdite di
carico
based on pressure drop
Per tipi di montaggio e
materiali vd. pag. 68-69
For assembly and materials
see page 68-69
Solar collector H2000 Series high efficiency, aluminium tank – vertical and horizontal assembly.
The new solar collector has a high quality corrosion-resistant aluminium profile structure (Al Mg). Locking system with
integrated perimeter vulcanized EPDM seal resistant to temperature variations and UV rays. Anti-reflex solar safety glass
with high transparency and low iron content. Tank bottom insulated with high quality rock wool containing no formaldehyde and adhesives. Full aluminium absorber with highly-selective vacuum coating. Nose fittings. The collector is suitable
for assembly on the roof or on a frame and for integration with the roofing. Performances and quality tested.
Caratteristiche
Estetica unica, design intelligente
Imbattibile rapporto qualità/prezzo
Massima precisione realizzativa: costruzione su
linee di produzione robotizzate
Concetto di fissaggio intelligente: ridotti tempi di
montaggio
Ampie possibilità di montaggio: fino a 6 collettori
in fila, sopra tegola, tetti piani, incasso.
Features
Unique look, smart design
Unbeatable quality/price ratio
Highest manufacturing accuracy: robotized manufacture
lines
Smart assembly: reduced assembly times
Wide range of assembly solutions: up to 6 collectors in a
row, over tile, flat roofing, built-in.
Vertical and horizontal assembly.
Collettori Solari Piani ad Alto
Rendimento con Vasca in Alluminio
Flat Plate Solar Collector
High Efficiency with Aluminium Tank
H2000
Modelli disponibili
Available Models
Articolo
Part no.
Dimensioni esterne
External dimensions
H2000
1730 x 1170 x 83 mm
Dati tecnici
Technical Data
Superficie lorda (m²) / Gross surface area (m²)
2,02
Superficie di apertura (m²) / Exposed surface area (m²)
1,84
Superficie netta (m²) / Net surface area (m²)
1,84
Capacità (l) / Capacity (l)
1,56
Flusso / Flow
high flow/low flow
Spessore vetro / Glass thickness
3,2 mm
Grado di trasmissione vetro / Glass transmission coefficient
91%
Spessore isolamento termico / Thickness of insulation
40 mm piano/bottom
Assorbitore
Alluminio rivestimento altamente selettivo
Absorber
Aluminium with highly-selective vacuum coating
Assorbimento / Absorption
95 %
Emissione / Emission
5%
Connessioni / Fittings
4 x 22 mm
Pressione di esercizio / Working pressure
10 bar
Pressione di prova / Test pressure
15 bar
Temperatura massima / Max temperature
192°C
Peso / Weight
Montaggio
Assembly:
35 kg
Certificazione / Certification
EN 12975 + Keymark
Garanzia / Warranty
10 anni (vetro escluso) / 10 years (glass excluded)
Coefficiente d’efficienza
Efficiency coefficients
Apertura
Aperture
Assorbitore
Absorber
η
0,814
0,814
a1
4,061
4,061
a2
0,013
0,013
0
SOPRA TETTO
verticale/orizzontale
kit di fissaggio, telai ed
accessori
ON ROOF
vertical/horizontal
fixing kit, frames and accesories
INTEGRATO
verticale/orizzontale
set di lamiere di raccordo
ed accessori
INTEGRATED
vertical/horizontal
set of connecting plates and
accesories
SU SUPPORTO
verticale/orizzontale
struttura portante
ON SUPPORT
vertical/horizontal frame
63
64
H2500
Collettori Solari Piani ad Alto
Rendimento con Vasca in Alluminio
Flat Plate Solar Collector
High Efficiency with Aluminium Tank
Collettore solare art. H2500 ad alta
resa da 2,5 m2 con cornice alluminio- montaggio verticale ed orizzontale.
Il nuovo collettore solare ha la struttura a profili
in alluminio anticorrosivo di alta qualità (Al Mg).
Sistema di chiusura con guarnizione perimetrale integrata in EPDM vulcanizzato, resistente
agli sbalzi di temperatura e ai raggi UV. Vetro solare di sicurezza antireflex, ad alta trasparenza
e basso contenuto di ferro. Isolamento del piano
in lana minerale di qualità, priva di formaldeide
e collanti. Assorbitore a superficie totalmente in
alluminio rivestito sottovuoto altamente selettivo. Raccordi a ogiva. Il collettore è adatto al montaggio sopra tetto, all’integrazione nella copertura o al posizionamento su struttura. Prestazioni e qualità testate.
Possibilità di Collegamento
Connection options
Collegamento in parallelo
Parallel connection
max 6 collettori
max 2 collettori
max 6 collectors
max 2 collectors
Collegamento in serie
Series connection
in funzione
delle perdite di
carico
based on
pressure drop
in funzione delle
perdite di carico
based on pressure
drop
Collegamento misto
Mixed connection
in funzione delle perdite di
carico
based on pressure drop
Per tipi di montaggio e
materiali vd. pag. 68-69
For assembly and materials
see page 68-69
Solar collector H2500 Series high efficiency, aluminium tank – vertical and horizontal assembly.
The new solar collector has a high quality corrosion-resistant aluminium profile structure (Al Mg). Locking system with
integrated perimeter vulcanized EPDM seal resistant to temperature variations and UV rays. Anti-reflex solar safety glass
with high transparency and low iron content. Tank bottom insulated with high quality rock wool containing no formaldehyde and adhesives. Full aluminium absorber with highly-selective vacuum coating. Nose fittings. The collector is suitable
for assembly on the roof or on a frame and for integration with the roofing. Performances and quality tested.
Caratteristiche
Estetica unica, design intelligente
Imbattibile rapporto qualità/prezzo
Massima precisione realizzativa: costruzione su
linee di produzione robotizzate
Concetto di fissaggio intelligente: ridotti tempi di
montaggio
Ampie possibilità di montaggio: fino a 6 collettori
in fila, sopra tegola, tetti piani, incasso.
Features
Unique look, smart design
Unbeatable quality/price ratio
Highest manufacturing accuracy: robotized manufacture
lines
Smart assembly: reduced assembly times
Wide range of assembly solutions: up to 6 collectors in a
row, over tile, flat roofing, built-in.
Vertical and horizontal assembly.
Collettori Solari Piani ad Alto
Rendimento con Vasca in Alluminio
Flat Plate Solar Collector
High Efficiency with Aluminium Tank
H2500
Modelli disponibili
Available Models
Articolo
Part no.
Dimensioni esterne
External dimensions
H5000
2150 x 1170 x 83 mm
Dati tecnici
Technical Data
Superficie lorda (m²) / Gross surface area (m²)
2,51
Superficie di apertura (m²) / Exposed surface area (m²)
2,31
Superficie netta (m²) / Net surface area (m²)
2,31
Capacità (l) / Capacity (l)
1,95
Flusso / Flow
high flow/low flow
Spessore vetro / Glass thickness
3,2 mm
Grado di trasmissione vetro / Glass transmission coefficient
91%
Spessore isolamento termico / Thickness of insulation
50 mm piano/bottom
Assorbitore
Alluminio rivestimento altamente selettivo
Absorber
Aluminium with highly-selective vacuum coating
Assorbimento / Absorption
95 %
Emissione / Emission
5%
Connessioni / Fittings
4 x 22 mm
Pressione di esercizio / Working pressure
10 bar
Pressione di prova / Test pressure
15 bar
Temperatura massima / Max temperature
192°C
Peso / Weight
Montaggio
Assembly:
35 kg
Certificazione / Certification
EN 12975 + Keymark
Garanzia / Warranty
10 anni (vetro escluso) / 10 years (glass excluded)
Coefficiente d’efficienza
Efficiency coefficients
Apertura
Aperture
Assorbitore
Absorber
η
0,807
0,807
a1
4,040
4,040
a2
0,012
0,012
0
SOPRA TETTO
verticale/orizzontale
kit di fissaggio, telai ed
accessori
ON ROOF
vertical/horizontal
fixing kit, frames and accesories
INTEGRATO
verticale/orizzontale
set di lamiere di raccordo
ed accessori
INTEGRATED
vertical/horizontal
set of connecting plates and
accesories
SU SUPPORTO
verticale/orizzontale
struttura portante
ON SUPPORT
vertical/horizontal frame
65
66
ASB
Collettori Solari ad Alto
Rendimento con Vasca in Alluminio
Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank
Collettore solare piano ad
alta resa di grande superificie, serie ASB per montaggio orizzontale.
I collettori a grande superficie
della serie ASB vengono realizzati
nelle dimensioni standard 5 m² e 10
m². Grazie al design speciale dell’assorbitore e alle prestazioni estremamente interessanti, questi collettori
sono concepiti per i grandi impianti
termici solari. Il sistema di fissaggio ottimizzato per un montaggio rapido con gru e il collegamento semplice riducono notevolmente i costi di montaggio dell’impianto. Ottimo comportamento a riposo e a vuoto
grazie all’assorbitore con meandri dimensionato per impianti grandi. Collettore con telaio in alluminio
con elevata stabilità a lungo termine che soddisfa tutti i requisiti statici necessari.
Possibilità di Collegamento
Connection options
Collegamento in parallelo
Parallel connection
max 2 collettori
max 6 collectors
max 2 collectors
Collegamento in serie
Series connection
based on
pressure drop
The ASB-series collectors with extensive surface area are available in standard dimensions 5 m2 and 10 m2. The absorber’s
special design and high performances make the collectors ideal for large solar thermal systems. The fixing system specially
designed for quick assembly by means of a crane and easy connection considerably reduce assembly costs.
Excellent performance when at rest and empty, thanks to the meander absorber specially dimensioned for large systems.
Collector with aluminium frame ensuring high stability in the long term and meeting all demanded static requirements.
max 6 collettori
in funzione
delle perdite di
carico
ASB series – high efficiency flat solar collector for horizontal assembly with extensive surface
area.
in funzione delle
perdite di carico
based on pressure
drop
Collegamento misto
Mixed connection
in funzione delle perdite di
carico
based on pressure drop
Per tipi di montaggio e
materiali vd. pag. 68-69
For assembly and materials
see page 68-69
Caratteristiche
Possibilità di collegare in parallelo o in serie fino
a 10 collettori con perdite di carico minime (Low
Flow / Tichelmann)
Montaggio rapido del collettore grazie a supporti
triangolari ottimizzati con angolo di appoggio e
semplice collegamento del collettore
Eccellente rapporto qualità/prezzo grazie all’assorbitore in alluminio con rivestimento altamente
selettivo e tempi ridotti di montaggio e di impiego
della gru durante l’installazione del sistema
Assistenza semplice, poiché i vetri e i moduli
possono essere sostituiti singolarmente
Features
Connection of up to 10 collectors in parallel or in series
with minimum load loss (Low Flow/Tichelmann).
Quick assembly of the collector thanks to the triangular
supports with maximized tilt angle and easy connection of
the same.
Excellent quality/price ratio guaranteed by the aluminium
absorber with highly selective coating and reduced assembly
time and use of crane during installation.
Easy maintenance: glass and modules can be replaced
separately.
Collettori Solari ad Alto
Rendimento con Vasca in Alluminio
ASB
Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank
Modelli disponibili
Available Models
Articolo
Part no.
Dimensioni esterne
External dimensions
ASB050
2441 x 2064 x 114 mm
ASB100
4867 x 2064 x 114 mm
Dati tecnici
Technical Data
ASB050
ASB100
Superficie lorda (m²) / Gross surface area (m²)
5,04 m²
10,05 m²
Superficie di apertura (m²) / Exposed surface area (m²)
4,70 m²
9,43 m²
Superficie netta (m²) / Net surface area (m²)
4,59 m²
9,17 m²
4,5 l
9l
Capacità (l) / Capacity (l)
Flusso / Flow
high flow/low flow
Spessore vetro / Glass thickness
3,2 mm
Grado di trasmissione vetro / Glass transmission coefficient
91%
Spessore isolamento termico
55 mm piano / 25 mm laterale
Thickness of insulation
55 mm bottom / 25 mm lateral
Assorbitore
Alluminio / Aluminium
Absorber
Assorbimento / Absorption
95%
Emissione / Emission
5%
Connessioni / Fittings
4x 1-1/4” AG
Pressione di esercizio / Working pressure
6 bar
Pressione di prova / Test pressure
9 bar
Temperatura massima / Max temperature
SOPRA TETTO
verticale/orizzontale
kit di fissaggio, telai ed
accessori
234°C
Peso / Weight
95 kg
Certificazione / Certification
170 kg
EN 12975
Garanzia / Warranty
10 anni (vetro escluso) / 10 years (glass excluded)
Coefficiente d’efficienza
Efficiency coefficients
Apertura
Aperture
Assorbitore
Absorber
η
0,789
0,804
a1
3,834
3,908
a2
0,011
0,011
0
Montaggio
Assembly:
ON ROOF
vertical/horizontal
fixing kit, frames and accesories
INTEGRATO
verticale/orizzontale
set di lamiere di raccordo
ed accessori
INTEGRATED
vertical/horizontal
set of connecting plates and
accesories
SU SUPPORTO
verticale/orizzontale
struttura portante
ON SUPPORT
vertical/horizontal frame
67
68
Tipi di montaggio e materiali
Assembly and Materials
Ampie possibilità di montaggio
Tutti i modelli di collettore presenti a catalogo sono disponibili in numerose versioni di montaggio, fissaggio e materiali. A seconda delle caratteristiche funzionali e della tipologia di falda (tetto piano, tetto
inclinato con tegola, su lamiera etc.) si può scegliere tra un’ampia gamma di soluzioni atte a garantire la
massima robustezza strutturale del sistema e l’efficienza di scambio termico del collettore. Soluzioni
personalizzate hanno l’obiettivo di rendere armonico l’impianto solare con il resto dell’architettura minimizzando gli ingombri ed l’impatto visivo.
Wide range of installation solutions
All models of the collector are available in several versions of installation, fixing and materials. Depending on the functional
characteristics and the type of ground (flat roof, pitched roof with tile, on sheet, etc.) it’s possible to choose from a wide range
of solutions to ensure maximum structural strength of the system and the heat exchange efficiency to the collector. Custom
solutions are intended to match the solar system with the rest of the architecture to minimize the visual impact and structural obstructions.
Tabella di compatibilità
Compatibility chart
Montaggio
Assembly
Sopra tetto
On roof
Integrato
Integrated
Su supporto
On support
Sopra tegola
Fixing on tiled roof
Su tetto lamiera
Fixing on sheet
steel roof
Lamiera inox
Stainless steel
sheet
Lamiera zincata
TDM
Galvanized steel
sheet RAL 8019
Struttura inox
Stainless steel
structure
Struttura zincata
Galvanized steel
structure
Struttura
alluminio
Aluminum
structure
P20
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
H2000
✔
✔
✔
✔
✔
✔
H2500
✔
✔
✔
✔
✔
✔
ASB
✔
✔
✔
Modelli
Models
✔
Tipi di montaggio e materiali
Assembly and Materials
Montaggio
Assembly
SOPRA TETTO
verticale/orizzontale kit di
fissaggio, telai ed accessori
ON ROOF
vertical/horizontal fixing kit, frames
and accesories
INTEGRATO
verticale/orizzontale set di
lamiere di raccordo ed accessori
INTEGRATED
vertical/horizontal set of connecting
plates and accesories
Su tegola / On tiles
Sistema per il fissaggio del collettore solare parallelo alla falda su tetto in tegola inclinato tramite
resistenti ganci e telai. / Fixing system for the solar
collector on tiled pitched roof by resistant hooks and
frames.
Su lamiera / On sheet
Sistema per il fissaggio parallelo alla falda su tetto
di lamiera inclinato, composto da robusti profili in
alluminio con morsetti in acciaio inox, saldati e sagomati. System for fixing the solar collector on pitched
sheet roof, with resistant aluminium structures and
shaped welded stainless steel clamps.
Lamiera per incasso, impermeabile alla pioggia e
alla neve, scanalata e sagomata per un perfetto
raccordo tra collettore e tegole.
Plate for integrated mounting, rain and snow-proof,
grooved and shaped for a perfect match between
collector and tiles.
30°
45°
60°
SU SUPPORTO
verticale/orizzontale struttura
portante
ON SUPPORT
vertical/horizontal frame
Struttura portante composta da profili angolari, consente l’installazione del collettore con inclinazione
30°/45°/60° rispetto al piano d’appoggio. Su tetti
piani e/o inclinati o sul suolo.
Supporting structure for mounting the solar collector in 30°/45°/60° from the base. Suitable with flat
and pitched roof.
Accessori disponibili
Available accessories
Fermaneve / Snow barrier
Deflettori per pioggia / Rain deflectors
Pesi in cemento armato per zavorrare le strutture portanti
Ballasting reinforced concrete weights for structures
Esempi di montaggio
Mounting examples
30°
45°
60°
69
70
MTDC
Regolatore Solare
Solar Regulator
La centralina differenziale MTDC è un moderno regolatore elettronico per impianti solari. Dotata di ampio display permette un
utilizzo efficiente e un controllo del funzionamento dell‘impianto solare. Un comodo sistema di assistenza al primo avvio vi
guiderà passo passo nella configurazione del vostro impianto.
Numerosi sono gli schemi idraulici pre-impostati nella centralina, riportati di seguito.
The MTDC differential controller is an electronic regulator for solar systems. It is equipped with a wide LED screen that permits an efficient
control of the solar system. A very useful wizard will guide you on the first
start up of the system. Step by step the wizard program will configure your
system using one of the various pre-set hydraulic variants indicated in the
following list.
Dati Tecnici
Technical Data
Sensori di temperatura Pt1000 / Temperature sensor inputs
Pt1000
3
Relay outputs 230VAC
1
0-10V or PWM outputs
1
Alimentazione / Voltage
230 VAC
Grado di protezione / Protection category
IP 40
Codice
Code
Modello
Model
822130020
REGOLATORE MTDC
MTDC REGULATOR
MTDC
Schemi d’impianto pre-caricati
Pre set hydraulic variants
1
2
Solare con accumulo
Solar + tank
5
3
Solare con piscina
Solar + pool
6
4
Caldaia a legna con accumulo
Wood-fired boiler + tank
7
8
ΔT
I/O
Innalzamento ritorno
Return loop re-heat
9
Funzione termostato
Thermostat
10
Solare con scambiatore calore
(sonda sul secondario) e piscina
Solar + heat exchanger
(sensor on secondary) + pool
13
14
Solare con bypass
Solar + bypass
Δt universale
Universal Δt
11
Solare con termostato
(riscaldamento integrativo)
Solar + thermostat
(space heating integration)
Solare con accumulo 2 zone
Solar + double zone tank
Solare con scambiatore
Solar + heat exchanger
18
Solare con 2 accumuli e 2 pompe
Solar + 2 tanks + 2 pumps
Solare con 2 accumuli e valvola
Solar + 2 tanks + 3 way valve
21
22
Valvola di chiusura
Cut-off valve
12
15
17
Carico accumulo
Tank recharge
Solare con innalzamento
temperatura ritorno riscaldamento
Solar + space heating
return loop re-heat
16
Solare con 2 collettori
Solar + 2 Panels
19
Solare con 2 collettori e 2 pompe
Solar + 2 panels + 2 pumps
20
Solare con carico accumulo
Solar + tank charge
23
Solare con piscina e scambiatore
Solar + pool + heat exchanger
24
❄
Solare con termostato e valvola
Solar + thermostat + 3 way valve
25
Solare con raffreddamento 3
(raffreddamento collettore)
Solar + cooling 3 (Panel cooling)
Solare con caldaia a legna
Solar + wood-fired boiler
Solare con raffreddamento 1
(raffreddamento collettore)
Solar + cooling 1 (Panel cooling)
Solare con raffreddamento 2
(raffreddamento collettore)
Solar + cooling 2 (Panel cooling)
Valvola
Convettore
Dissipatore
Riscaldamento
Collettore
Termostato
Accumulo
Caldaia legna
Circolatore
Sonda
Piscina
Scambiatore
71
72
S1 SOLAR 1
Modulo Solare
Solar Pump Module
Il modulo solare S1 SOLAR 1 è la soluzione completamente assemblata e collaudata per piccole installazioni solari.
Il gruppo si compone del solo circuito di RITORNO.
Il circuito di ritorno è completo dei seguenti componenti:
• Misuratore e regolatore di portata con connessioni per carico e
scarico impianto
• Pompa di circolazione solare
• Valvola a sfera con valvola di non ritorno che può essere esclusa ruotando la maniglia di 45° (utile per la fase di riempimento
dell’impianto)
• Valvola di sicurezza 6 bar con manometro Ø50 mm 0-10 bar ed
uscita scarico 3/4” F
• Connessione per vaso di espansione 3/4”M.
• Termometro 0-120 °C
The Solar pump module S1 SOLAR 1 is the pre-assembled and tested solution
for small solar installations.
The unit consists of the single return pipe.
The return pipe is equipped with:
• Flow meter and flow regulator, together with fill up and drain connections
• Solar circulation pump
• Ball valve with check valve. It is possible to deactivate the check valve by turning the handle 45° (useful to fill up the system)
• Thermometer 0-120 °C
• Safety valve (6 bar) with manometer Ø50 mm 0-10 bar and screwed discharge 3/4” F
• Expansion vessel connection 3/4” M
Il modulo solare è disponibile in una versione:
Solar pump module is available in one version:
Codice
Code
Modello
Model
Pompa
Pump
838110001
S1 SOLAR 1 - 25/6
WILO ST 25/6
Portata / Flow (l/min)
Min.
Max.
2
12
Potenza / Power
P. max
W
43 / 61 / 84
6 bar
T. max
120°C(*)
(*) per brevi periodi (20 s) T max 160 °C
(*) brief period (20 s) T max 160 °C
CURVE DI PORTATA/PREVALENZA
FLOW/PRESSURE PERFORMANCE CURVE
[m]
6.4
6
5.6
5.2
4.8
4.4
4
3.6
3.2
2.8
2.4
2
1.6
1.2
0.8
0.4
Fino a 16 m2*
Up to 16 m2*
prevalenza
*Valore indicativo, da verificare
in base alle condizioni di
installazione.
*To be verified base on the
installation condition.
eco
max
0 0.40.81.21.6 2 2.42.83.23.6 4
[m3/h]
Modulo Solare
Solar Pump Module
Il modulo solare S2 SOLAR 30 è la soluzione completamente assemblata e collaudata per piccole e medie installazioni solari.
Il modulo è completo di centralina elettronica solare precablata e completa di sonde di temperature.
Il gruppo si compone di un circuito di MANDATA ed uno
di RITORNO.
Il circuito di mandata è completo dei seguenti componenti:
• Valvola a sfera con valvola di non ritorno che può essere esclusa ruotando la maniglia di 45° (utile per la
fase di riempimento dell’impianto).
• Termometro 0-120 °C
• disaeratore in ottone con valvola di sfiato manuale
• Tubo di raccordo e connessione
Il circuito di ritorno è completo dei seguenti componenti:
• Misuratore e regolatore di portata con connessioni per
carico e scarico impianto
• Pompa di circolazione solare
• Valvola a sfera con valvola di non ritorno che può essere esclusa ruotando la maniglia di 45° (utile per
la fase di riempimento dell’impianto)
• Valvola di sicurezza 6 bar con manometro Ø50 mm 0-10 bar ed uscita scarico 3/4” F
• Connessione per vaso di espansione 3/4”M.
• Termometro 0-120 °C
Solar pump module S2 SOLAR 30 is the pre-assembled and tested solution for small and medium solar
installations. It is equipped with pre-wired regulator and complete of temperature sensors PT 1000.
The unit consists of RETURN and DELIVERY pipe.
Delivery pipe comes with:
• Ball valve with check valve. It is possible to deactivate the check valve by turning the handle 45° (useful to fill
• up the system)
• Thermometer 0-120 °C
• Dearator made of brass, with manual air bleeder
• Piping and connections
Return pipe comes with:
• Flow meter and flow regulator, together with make up and drain connections
• Solar circulation pump
• Ball valve with check valve. It is possible to deactivate the check valve by turning the handle 45° (useful to fill
up the system)
• Thermometer 0-120 °C
• Safety valve (6 bar) with manometer
• Expansion vessel connection 3/4” M
Il modulo solare è disponibile in due versioni:
Solar pump module is available in the following versions:
Codice
Code
Modello
Model
Pompa
Pump
Portata / Flow (l/min)
Min.
Max.
Potenza / Power
W
P. max
T. max
838110064X
S2 SOLAR 30 - 25/6
WILO ST 25/6
2
12
43 / 61 / 84
6 bar
120 °C (*)
838110065X
S2 SOLAR 30 - 25/7
WILO ST 25/6
8
28
62 / 92 / 132
6 bar
120 °C (*)
(*) per brevi periodi (20 s) T max 160 °C
(*) brief period (20 s) T max 160 °C
S2 SOLAR 30
73
74
S2 SOLAR 30
Modulo Solare
Solar Pump Module
S2 SOLAR 3 - 25/6
CURVE DI PORTATA/PREVALENZA
FLOW/PRESSURE PERFORMANCE CURVE
[m]
6.4
6
5.6
Fino a 16 m2*
Up to 16 m2*
prevalenza
*Valore indicativo, da verificare
in base alle condizioni di
installazione.
*To be verified base on the
installation condition.
5.2
4.8
4.4
4
3.6
3.2
2.8
2.4
2
1.6
1.2
0.8
0.4
eco
max
0 0.40.81.21.6 2 2.42.83.23.6 4
[m3/h]
S2 SOLAR 3 - 25/7
CURVE DI PORTATA/PREVALENZA
FLOW/PRESSURE PERFORMANCE CURVE
[m]
6.8
6.4
6
5.6
5.2
4.8
4.4
4
3.6
3.2
2.8
2.4
2
1.6
1.2
0.8
0.4
Da 8 m2 fino a 35 m2*
From 8 m2 up to 35 m2*
prevalenza
*Valore indicativo, da verificare
in base alle condizioni di
installazione.
*To be verified base on the
installation condition.
max
eco
0 0.40.81.21.6 2 2.42.83.23.6 4
Cetralina elettronica per il controllo dell’impianto solare
modello MTDC integrato nel modulo S2 SOLAR 3
Electronic solar regulator MTDC model, integrated into
solar module S2 SOLAR 3
Caratteristiche principali
Main characteristics
Alimentazione / Voltage
Grado di protezione / Protection category
230 VAC
IP 40
Sensori di temperatura PT1000 / Temperature sensor PT1000
input
3
Relè meccanici (ON/OFF) / mechanical relay (ON/OFF)
1
Relè elettronici (taglio di fase) / Electronic relè (fase cut)
1
[m3/h]
S2 SOLAR
TOP S 30/10
Modulo Solare
75
Solar Pump Module
Il gruppo solare bitubo consiste di:
RITORNO:
• Valvola a sfera flangiata a 3 vie DN32 con valvola di non
ritorno 200 mmWs (la valvola di non ritorno può essere
esclusa facilmente) provvista di maniglia porta termometro (termometro con anello blu; 0°C-160°C).
• Gruppo di sicurezza 8 bar con manometro 0-10 bar con collegamento a ¾” FM per vaso d’espansione.
ANDATA:
• Valvola a sfera flangiata DN32 con valvola di non ritorno
200 mmWs (la valvola di non ritorno può essere esclusa
facilmente) provvista di maniglia porta termometro (termometro con anello rosso; 0°C-160°C). (tutti gli accessori
nei quali scorre il glicolo sono in ottone)
ALTRE CARATTERISTICHE:
• Set di fissaggio a parete.
• PN 10.
• Temperatura continua 120°C (breve periodo: 160°C per 20
sec.).
• Pompa: termica solare WILO TOP S 30/10 premontata
(completamente da chiudere, nessuno svuotamento, se bisogna fare un servizio).
• Compressione e 11/4” femmina.
• Potenza: 195 / 270 / 380 W
DIMENSIONI:
• Attacchi: 11/4”
• Interasse: 125 mm
• Larghezza con isolazione: 250 mm
• Altezza con isolazione: 440 mm
The two-pipe solar station (125 mm) consists of the following components:
RETURN:
• WILO TOP S 30/10 solar thermal pump.
• Flanged 3-way DN32 ball valve complete with non-return valve with a thermometer handle (thermometer with blue ring; 0°C-160°C).
• 8 bar safety unit with 0-10 bar manometer - ¾” connection for expansion tank.
DELIVERY:
• Flanged DN32 ball valve complete with non-return valve
with a thermometer handle (thermometer with red ring; 0°C-160°C).
OTHER FEATURES:
• EPP insulation box (dimensions: 125x250x400 mm).
• Wall mount set.
• Nominal pressure: 10 bar.
• Continuous temperature: 120°C (brief period: 160°C for 20 sec.).
• External connections: 22 mm compression connection and 1”¼ female connection.
• Power: 195 / 270 / 380 W
Codice
Code
Modello
Model
SST310
Stazione solare bitubo con pompa Wilo Top S 30/10, 8 bar/
Two-pipe solar station with Wilo Top S 30/10, 8 bar pump
H [m]
11
10.5
10
9.5
9
8.5
8
7.5
7
6.5
6
5.5
5
4.5
4
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
[kW]
prevalenza
2
max
min
pot. assorbita P1
0.4
0.38
0.36
0.34
0.32
0.3
0.28
0.26
0.24
0.22
0.2
0.18
0.16
max
min
012345678910
11
Q [m3/h]
Da 30 m2 fino a 120 m2*
From 30 me up to 120 m2*
*Valore indicativo, da verificare in base alle condizioni di
installazione.
*To be verified base on the installation condition.
76
Accessori per impianti
Accessories for plants
Descrizione
Description
Art. SOL000
SOL000
Liquido protettivo refrigerante, anticorrosione e antigelo.
Miscela pronta per l’uso, atossica e biodegradabile.
Protective refrigerant, anti-corrosive and antifreeze.
Ready-to-use, non-toxic and biodegradable
Dati Tecnici
Technical Data
Componenti
Components
Colore
Colour
Ph
Punto di scorrimento
Pour point
Temperatura di ebollizione
Boiling point
Temperatura continua
Max continuous temperature
Pressione del vapore
Vapour pressure
Densità
Density
Viscosità/cinematica
Viscosity/kinematic
Propanidol ed elevata quantità di glicole propilenico con inibitori in soluzione acquosa.
Propanediol and high quantity propylene glycol with inhibitors in a water-based solution.
verde / green
da 7,5 a 9 (non diluito, a 20° C) (DIN 51369) /
from 7.5 to 9 (not diluted, at 20° C) (DIN 51369)
-34° C (DIN 51583)
ca. / approx. +107° C (in presenza di pressione atmosferica/ at atmospheric pressure)
max. 180° C
ca. / approx. 20 hPa (a 20° C)
ca. / approx. 1,065 g/cm3 (a/at 20° C) (DIN 51757)
da 6 a 8 mm2/s (a 20° C) (DIN 51562) / from 6 to 8 mm2/s (at 20° C) (DIN 51562)
77
Accessori per impianti
Accessories for plants
Descrizione e modelli disponibili
Description and available models
SAC020
Disareatore permanente in ottone per impianti solari DN20.
Permanent brass desaerator for DN22 solar systems.
SA0025
Disareatore permanente in ottone per impianti solari DN25.
Permanent brass desaerator for DN25 solar systems.
SA0040
Disareatore permanente in ottone per impianti solari DN40.
Permanent brass desaerator for DN40 solar systems.
Art. SAC020
Art. SA0025
Art. SA0040
Dati tecnici
Technical data
SAC020
Materiale / Material
SA0025
SA0040
acciaio Inox/stainless steel
ottone/brass
da -30°C a +200°C
from -30°C to 200°C
180°C
10 bar
10 bar
2 x 3/4“ FF DN20
2 x 1” IG, 1 x ½” FE
Temperatura max. d’esercizio / Max temperature
Pressione max. d’esercizio / Max working pressure
Raccordo / Fitting
Descrizione e modelli disponibili
Description and available models
Articolo/Part n.
Descrizione/Description
Capacità/Capacity
Art. A00018
18 lt
Art. A00024
24 lt
Art. A00035
35 lt
Art. A00050
A00018
A00024
Vaso d’espansione a membrana per impianto solare in
acciaio, verniciato a fuoco, colore bianco RAL 9010.
A00035
A00050
Steel stove-enamelled expansion tank for solar
systems - colour white RAL 9010.
50 lt
A00080
Art. A00080
80 lt
Dati tecnici
Technical data
Contenuto / Capacity
A00018
A00024
A00035
A00050
A00080
18 lt
24 lt
35 lt
50 lt
80 lt
Temperatura max. d’esercizio / Max temperature
Pressione max. d’esercizio / Max working pressure
Raccordo / Fitting
3 bar
10 bar
1 x 1” AG
Art. SSTOAS
Set di raccordi per vaso d’espansione art.
A00018, A00024, A00035 completo di aggancio
rapido in ottone per la sostituzione del vaso con
l’impianto sotto pressione.
Compresi nel set:
• fissaggio a muro in acciaio galvanizzato
• tubo flessibile in acciaio inox con 2 x ¾” IG per
il collegamento diretto del vaso d’espansione con
il gruppo pompa
• viti, tasselli, riduzioni in ottone da 1” IG a ¾” AG.
Set of fittings for expansion tank art. A00018, A00024,
A00035, complete with brass quick-fit coupling for
changing tank with plant under pressure.
INCLUDED IN SET:
• galvanized steel wall mount
• stainless steel f exible pipe with 2 x ¾” IG end f ttings
for direct connection of expansion tank to pump
• screws, anchors, brass reductions from 1” IG to ¾” AG.
78
Accessori per impianti
Accessories for plants
Art. VA2020
Art. VA2025
Art. VA2032
Valvola d’intercettazione motorizzata a due vie con struttura in ottone rosso, elementi interni in ottone
e acciaio. La regolazione è consentita da un dispositivo elettrotermico (comando manuale d’emergenza)
con un tempo di regolazione di ca. 3 min.
ON/OFF motor-driven 2-way valve with red brass casing, internal parts made of brass and steel.
Adjusted by electro-thermal device (manual emergency command) with an adjustment time of approximately 3 min.
Descrizione e modelli disponibili
Description and available models
VA2020
Valvola motorizzata a due vie DN20, chiusa in assenza di corrente.
DN20 2-way motor-driven valve, normally closed unless excited.
VA2025
Valvola motorizzata a due vie DN25, chiusa in assenza di corrente.
DN20 2-way motor-driven valve, normally closed unless excited.
VA2032
Valvola motorizzata a due vie DN32, chiusa in assenza di corrente.
DN20 2-way motor-driven valve, normally closed unless excited.
Dati tecnici
Technical data
VA2025
VA2025
10 bar
Temperatura max. d’esercizio / Max working temperature
120°C, per brevi periodo fino a 140°C
120°C, up to 140°C for short periods
Motore / Motor
230 V - 2,5 watt
1 x ¾” IG
1 x ¾” FE
Collegamenti / Fittings
Art. V13120
Art. V13125
Art. V13132
Art. V13140
Art. V13150
VA2032
Pressione max. d’esercizio / Max working pressure
1 x 1” FI
1 x ¾” FE
1 x 1¼“ FI
1 x 1¼“ FE
Valvola d’intercettazione motorizzata a tre vie con struttura in ottone rosso, elementi interni in ottone e
acciaio, un’entrata e due uscite. La regolazione è consentita da un dispositivo elettrotermico (comando
manuale d’emergenza).
Le valvole sono complete di raccordi a vite in ottone.
ON/OFF motor-driven 3-way valve with red brass casing, internal parts made of brass and steel, one inlet - two outlets.
Adjusted by electro-thermal device (manual emergency command).
The valves come complete with threaded brass fittings.
Descrizione e modelli disponibili
Description and available models
V13120
Valvola motorizzata a tre vie DN20/DN20 3-way motor-driven valve
V13125
Valvola motorizzata a tre vie DN25/DN25 3-way motor-driven valve
V13132
Valvola motorizzata a tre vie DN32/DN32 3-way motor-driven valve
V13140
Valvola motorizzata a tre vie DN40/DN40 3-way motor-driven valve
V13150
Valvola motorizzata a tre vie DN50/DN50 3-way motor-driven valve
Dati tecnici
Technical data
V13120
V13125
Pressione max. d’esercizio
Max working pressure
Art. VR0645
V13132
V13150
10 bar
Temperatura max. d’esercizio
Max working temperature
120°C, per brevi periodo fino a 140°C
120°C, up to 140°C for short periods
Motore / Motor
230 V - 2,5 watt
Collegamenti / Fittings
3 x ¾” FE
3 x 1 FE
3 x 1¼“ FE
Descrizione e modelli disponibili
Description and available models
VR0645
V13140
Attuatore elettrico serie 645 per valvola a tre vie 220 V, controllo due punti.
Electric actuator for valve series 645 220 V three-way, two points control
3 x 11/2“ FE
3 x 2“ FE
79
Accessori per impianti
Accessories for plants
Monovalvola di miscelazione antibruciatura con struttura in ottone rosso per l’integrazione nella tubazione dell’acqua calda, completa di set di raccordo.
Regolazione indipendente e limitazione della temperatura dell’acqua senza alimentazione aggiuntiva,
regolazione continua tra i 30 e i 70°C.
Single burn-proof mixer tap with red brass casing for integration in hot water piping complete with set of fittings.
Independent adjustment and water temperature limiting without additional delivery, continuous adjustment between 30
and 70°C.
Descrizione e modelli disponibili
Description and available models
TVB522
Miscelatore termost. acq. sanitaria 35-60°C-1” / Thermostatic mixer tap for domestic water + fitting DN20-1”.
TVB572
Miscelatore termost. acq. sanitaria 35-60°C-1” 1/4 / Thermostatic mixer tap for domestic water + fitting DN201” 1/4 ”.
Dati tecnici
Technical data
VA2025
Pressione max. d’esercizio / Max working pressure
Temperatura max. d’esercizio / Max working temperature
10 bar
100°C
Collegamenti / Fittings
3 x 1“ FE
Collegamenti set di raccordo / Connection set fittings
3 x ¾” FE
Art. TVB522
Art. TVB572
80
Modulo di rilievo dei dati
per impianti solari termici
Data collection form for solar thermal systems
Indirizzo/Address
Cliente/Customer
Tipo utenza (monofamiliare/condominio/ecc.)
User (detached house/block of flats/etc.)
Nome/Name
Nome/Name
Via/Address
Via/Address
Cap/Città
Postcode/Town
Cap/Città
Postcode/Town
Telefono/Telephone
Telefono/ Telephone
Fax
Fax
Impianto richiesto/System required
Costi d’impianto considerati/System costs considered
ACS (Acqua Calda Sanitaria)/DHW (Domestic Hot Water)
Budget €
Riscaldamento Ambiente/Ambient heating
Riscaldamento Piscina/Swimming pool heating
Fabbisogno Acqua Calda/Hot water requirements
Profilo di consumo/ricircolo
Consumption/recirculation profile
N° persone/N. of people
Fabbisogno di picco
Peak demand
AC per persona
Hot Water per person
Ricircolo
Recirculation
Periodo dell’anno
Period of the year
Durata di esercizio
Duration of use
h/g
Lungh. tot. d. tubazione
Total length of piping
m
Collegamento lavastoviglie richiesto
Dishwasher connection required
h
si/yes
no/no
Collegamento lavatrice richiesto
Washing machine connection required
altri consumi AC/g
other HW/g consumption
L/g
Fabbisogno Riscaldamento Ambientale/Ambient heating requirements
Superficie amb. lorda
Gross ambient surface area
m2
Consumo energetico
specifico
Specific energy consumption
KWh/
mq*a
Temperatura richiesta
Temperature requirements
°C
Temp. min. esterna
Min. outdoor temp.
°C
Temp. di accensione
riscaldamento
Heating start-up temp.
°C
esterni
outdoor
temp
Tipo di riscaldamento
(termosifoni, pannelli rad.)
Type of heating (radiators,
rad. panels)
Periodo dell’anno
Period of the year
Fabbisogno Riscaldamento Piscina/Swimming Pool Heating Requirements
Lunghezza/Length
m
Piscina coperta/Covered pool
Larghezza/Width
m
Piscina all’aperto/ Open swimming pool
Profondità media
Average depth
m
con copertura/ with covering
Posizione centrale termica solare/Solar thermal plant
position
Impianto di riscaldamento/Heating system
Legna/Wood
KW
Cantina/Cellar
Gasolio/Diesel
KW
Appartamento/Flat
Gas
KW
Pompa di calore/ Heat pump
KW
Energia elettrica/ Electrical
energy
Altri/ Other
Soffitta/Ceiling
Superficie centr. termica
Heating plant surface area
m2
KW
Altezza/Height
m
KW
Accesso centr. termica/
Access to heating plant
mxm
Modulo di rilievo dei dati
per impianti solari termici
Data collection form for solar thermal systems
Montaggio dei pannelli solari/Solar panel assembly
Integrati nel tetto/Integrated in roof
Larghezza tetto utile
Useful roof width
m
Sul tetto/On roof
Altezza tetto utile
Useful roof height
m
Facciata (opzionale)/Façade (optional)
Altezza impianto
System height
m
Su telaio/On frame
Ombreggiamento
Shading
si/yes
no/no
Altri/Other
Necessità autogru
Crane required
si/yes
no/no
Orientamento del tetto/Orientation of roof
Tubazione solare (lungh. semplice)/Solar piping (simple
length)
Orientamento
Orientation
Esternamente/
Outdoor
m
Internamente/
Indoor
m
Inclinazione
Inclination
Qualità dell’acqua/Water quality
Intensità Vento/Wind strength
dolce/soft
calma/calm
media/average
debole/light breeze
dura/hard
media/moderate breeze
molto dura/very hard
forte/strong breeze
Copertura sul fabbisogno/Coverage per requirement of
Acqua calda
Hot water
%
Riscaldamento
ambient./
Ambient
heating
%
Note/Remarks
Costi di riscaldamento annuali attuali/Current annual heating costs
Costi per ACS/DHW costs
Euro
Costi per RA/Heating costs
Euro
Costi totali/Total cost
Euro
Costo per unità/Cost per unit
Euro
Conferma dati/Confirm data
Con ciò confermo la giustezza dei dati messi a disposizione/ Confirm the data you entered is correct
Data e firma del richiedente
Date and signature of applicant
Dichiarazione di consenso ai sensi degli art. 11-20-22 della legge N.675/1996
Declaration of consent in accordance with Articles 11-20-22 of Act N.675/1996
In relazione all’informativa che ci avete fornito ai sensi dell’articolo 10 della Legge 675/1996, dichiariamo di esprimere in piena libertà il consenso al
trattamento da parte ns. dei nostri dati personali comunicati a codesta Società all’atto dell’instaurazione del nostro rapporto contrattuale/commerciale
o durante il suo svolgimento.
Chiediamo che tale trattamento sia comunque limitato alla esecuzione delle obbligazioni derivanti dal rapporto contrattuale/commerciale fra noi in
essere, autorizzando, pertanto, la Società ai sensi dell’art. 20 1° comma, lett. A della Legge 675/1996, e fatte salve le ipotesi di diffusione libera previste
dalla medesima norma, alla comunicazione ed alla diffusione di tutti i dati sopra specificati a società, Enti o consorzi che forniscono alla Vs. Ditta servizi di
elaborazione dati e ulteriori attività connesse a quelle da Voi svolte, nella gestione del nostro rapporto, consentendone, altresì, la comunicazione a favore
di società collegate alla Vs. che abbiano la propria sede in Stati appartenenti all’UE o esterni ad essa.
In relation to the information supplied, in accordance with Article 10 of Act 675/1996, we give full consent for the processing of our personal data by
this Company to establish contractual/commercial relations or for the performance of the same. In any case we request that this processing is limited
to the execution of the obligations deriving from established contractual/commercial relations, therefore authorizing the Company in accordance with
article 20 paragraph 1, let. A of Act 675/1996, and notwithstanding the hypothesis of free dissemination envisaged by the same Act, the communication
and diffusion of all the above data to companies, bodies or consortiums providing your Company with data processing services and other associated
activities, also consenting to the communication of said data to associated companies with registered offi ces in EC member states or outside the same.
Data e firma del richiedente
Date and signature of applicant
81
Scaldabagni
Water heaters
Scaldabagni
Water heaters
Contenuti
Content
Scaldabagni a Camera Aperta
Conventional flue water heaters
G / G+
84
Scaldabagni a Camera Aperta Elettronici
Electronic gas water heaters
GE
86
Scaldabagni Grande Potenza
High recovery water heaters
GP
88
Scaldabagni Grande Potenza Elettronici
Electronic high recovery water heaters
GPE
90
84
G
G+
Scaldabagni a Camera Aperta
Conventional flue water heaters
Caratteristiche
✔ Accensione piezoelettrica
✔ Camera aperta
✔ Disponibile versione GPL
e Metano
Questi apparecchi sono i più diffusi e sono in grado di risolvere brillantemente tutte le esigenze di acqua calda per qualsiasi tipo di
utenza grazie ad una gamma molto completa. Si tratta di apparecchi
a camera aperta con accensione piezo-elettrica, fiamma pilota, valvola gas con doppio termostato incorporato e sorveglianza di fiamma mediante termocoppia.
Characteristics
✔ Piezo ignition
✔ Open Combustion Chamber
✔ Available for LPG and
natural gas
Vengono equipaggiati con bruciatori multigas in acciaio inox, in grado di funzionare sia con metano che GPL e sono inoltre provvisti di
DCF (Dispositivo Controllo Fumi) che interrompe il flusso di gas al
bruciatore in presenza di anomalie di scarico e/o combustione.
La valvola gas è a doppia sicurezza in quanto, oltre al termostato di
lavoro, è dotata di ECO, ossia di un limitatore di sovratemperatura
che entra in funzione qualora il termostato principale non dovesse
intervenire.
Anodi di magnesio facilmente ispezionabili permettono il controllo
del loro stato di usura e quindi una maggiore durata dell’apparecchio.
Il loro corretto dimensionamento costituisce una efficiente protezione catodica contro le corrosioni mentre l’isolamento con materassini di lana di vetro ad alta densità assicura basse dispersioni ed
economia di esercizio.
Le capacità disponibili vanno da 150 a 2000 litri con potenze comprese tra 10,6 e 34,8 kW. Una gamma così ampia permette diverse
soluzioni impiantistiche tra cui il collegamento in serie di più apparecchi.
The G range water heaters are the conventional flue type, tested and certified for
use with natural gas and LPG.
The G range water heaters have piezo ignition, high limit stat, control stat and
are equipped with a stainless steel burner offering a high level of efficiency. This
operates in conjunction with a permanent pilot and thermocouple. The gas valve
is fitted with a thermostat and an ECO (Energy Cut Off ), which is activated in
the event of thermostat failure.
There is also a magnesium anode fitted for added protection against corrosion.
The insulation between the storage tank and the outer casing is in high-density
mineral glass wool.
The G range water heaters must be installed in such a position as to allow adequate air supply for combustion and ventilation.
The G range water heaters can be installed in a single or multiple configuration.
By linking more units together, you can increase the storage capacity as well as
the continuous output, thus catering for the most demanding applications. All
the units are free-standing and need very little installation, requiring only the
connections to the water, gas, and flue systems.
G
G+
Scaldabagni a Camera Aperta
85
Conventional flue water heaters
Modello
Model
Capacità
Storage
l
G-1
A
B
C
E
F
150
470
1511
230
-
-
G
H
I
J
L
M
N
O
P
170
1573
-
373
823
480
-
83
-
Q
mm
1
2
3
4
6
pollici / inches
-
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
1/2”
G-2
195
570
1409
230
-
-
170
1482
-
373
747
580
-
83
-
-
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
1/2”
G-1+
150
580
1315
-
500
100
-
300
500
-
-
-
3/4”
-
-
3/4”
-
-
-
-
-
G-2+
200
580
1565
-
500
100
-
300
500
-
-
-
3/4”
-
-
3/4”
-
-
-
-
-
G-3
300
680
1715
-
600
140
-
300
510
-
-
-
3/4”
-
-
3/4”
-
-
-
-
-
G-4
400
730
1725
-
650
140
-
310
510
-
-
-
1”
-
-
1”
-
-
-
-
-
G-5
500
730
1975
-
650
140
-
310
510
-
-
-
1”
-
-
1”
-
-
-
-
-
G-6
600
780
2165
-
700
140
-
310
1010
-
1730
-
1”
-
1”
-
-
-
-
-
-
G-8
800
980
1975
-
900
160
-
340
900
-
1470
-
11/4”
-
11/4”
-
-
-
-
-
-
G-10
1000
1080
2025
-
1000
160
-
340
900
-
1470
-
11/4”
-
11/4”
-
-
-
-
-
-
G-15
1500
1180
2255
-
1100
160
-
340
960
-
2000
-
11/4”
-
11/4”
-
-
-
-
-
-
G-20
2000
1280
2475
-
1200
160
-
340
960
-
2150
-
11/4”
-
11/4”
-
-
-
-
-
-
G-1
G-2
G-1+
G-2+
G-3
G-4
G-5
G-6
G-8
G-10
G-15
G-20
l
150
195
150
200
300
400
500
600
800
1000
1500
2000
Peso lordo/Gross weight
kg
54,5
75,7
78
90
153
163
185
233
290
332
453
547
Peso netto/Net weight
kg
50,6
71,1
71
82
127
136
154
194
241
276
377
456
Dimensioni imballo/Packing dimensions
altezza/height
larghezza/width
profondità/depth
cm
156
49,7
50,7
148
61,2
61,2
145
65
65
170
65
65
183
78
78
183
82
82
212
82
82
220
89
89
203
110
110
203
120
120
228
130
130
255
140
145
-
-
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
0,76
0,44
0,84
0,49
1,16
0,86
1,16
0,86
2,68
1,99
2,68
1,99
2,68
1,99
2,68
1,99
3,49
2,59
3,49
2,59
3,49
2,59
3,49
2,59
8
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
10,6
10,6
26,7
26,7
26,7
26,7
34,8
34,8
34,8
34,8
Capacità/Storage
Raccordo gas/Gas inlet
ø
Consumo gas/Gas consumption
metano/natural m3/h
GPL/LPG kg/h
Pressione max di esercizio bar
Maximum working pressure
bar
6
Portata termica/Heat input
kW
7,2
Trattamento/Tank protection
Vetroporcellanatura a 870°C/Vitreous enamel at 870°C
Zincatura a caldo/Hot dip galvanized
Tempo di riscaldamento/Heating time
Δt=35°C
Δt=25°C
min.
61’
43’
71’
50’
42’
30’
54’
38’
31’
22’
39’
28’
48’
34’
62’
44’
66’
44’
82’
58’
1
18’
85’
151’
108’
Produzione continua/Continuous rate
Δt=35°C
Δt=25°C
l/h
148
209
165
232
219
308
219
308
562
787
562
787
562
787
562
787
734
1028
734
1028
734
1028
734
1028
86
GE
Scaldabagni a Camera Aperta
Elettronici
Electronic gas water heaters
Caratteristiche
✔ Accensione piezoelettrica
✔ Camera aperta
✔ Disponibile versione GPL
e Metano
Characteristics
✔ Piezo ignition
✔ Open Combustion Chamber
✔ Available for LPG and
natural gas
Rappresentano la versione più tecnologica ed avanzata degli scaldacqua a gas a camera aperta. Questi apparecchi sono muniti di valvola gas elettrica ed accensione elettronica a ionizzazione di fiamma
che sostituisce il pilota. Tutte le operazioni vengono comandate da
una centralina elettronica che sovrintende, unitamente all’elettrodo
di rilevazione ed ai termostati di lavoro e sicurezza, al corretto funzionamento del sistema. L’accensione degli apparecchi è programmabile anche a distanza mediante un orologio programmatore settimanale collegabile ad un quadro di comando. La serie GE presenta
alcuni vantaggi rispetto agli apparecchi con fiamma pilota:
• Minore costo di esercizio dovuto all’assenza della fiamma pilota.
• Nessuna possibilità di mancato funzionamento dovuto allo spegnimento del pilota a causa di vento, correnti d’aria o cattiva regolazione dello stesso.
Sono corredati di bruciatori multigas in acciaio inox, funzionanti sia
a metano che a GPL, di DCF (Dispositivo Controllo Fumi) che interrompe il flusso di gas al bruciatore in presenza di anomalie di scarico e/o combustione. Anodi di magnesio facilmente ispezionabili e un
isolamento con materassini di lana di vetro ad alta densità assicurano lunga durata ed economia di esercizio. Le capacità disponibili
vanno da 150 a 2000 litri con potenze comprese tra 10,6 e 34,8 kW.
The electronic version of the G range conventional flue. This range is equipped
with an electronic gas valve with flame ionization instead of a pilot flame.
The heaters are fitted with a flame-sensing electrode and safety thermostat. It is
also possible to program the water heater if peak demands are required at certain
times in the day.
Additionally, the water heater can be connected to BMS (Building Management
Systems) with volt-free contacts.
The GE range offers lower running costs as a major advantage over the permanent pilot.
There is also a magnesium anode fitted for added protection against corrosion.
The GE range water heaters must be installed in such a position as to allow
adequate air supply for combustion and ventilation.
Scaldabagni a Camera Aperta
Elettronici
GE
87
Electronic gas water heaters
Modello
Model
Capacità
Storage
l
GE-1
GE-2
A
B
E
F
150
580
1315
500
200
580
1565
500
H
I
L
N
P
100
300
500
-
3/4”
-
3/4”
100
300
500
-
3/4”
-
3/4”
3/4”
mm
Q
pollici / inches
GE-3
300
680
1715
600
140
300
510
-
3/4”
-
GE-4
400
730
1725
650
140
310
510
-
1”
-
1”
GE-5
500
730
1975
650
140
310
510
-
1”
-
1”
GE-6
600
780
2165
700
140
310
1010
1730
1”
1”
-
GE-8
800
980
1975
900
160
340
900
1470
11/4”
11/4”
-
GE-10
1000
1080
2025
1000
160
340
900
1470
11/4”
11/4”
-
GE-15
1500
1180
2255
1100
160
340
960
2000
11/4”
11/4”
-
GE-20
2000
1280
2475
1200
160
340
960
2150
11/4”
11/4”
-
GE-1
GE-2
GE-3
GE-4
GE-5
GE-6
GE-8
GE-10
GE-15
GE-20
l
150
200
300
400
500
600
800
1000
1500
2000
Peso lordo/Gross weight
kg
78
90
153
163
185
233
290
332
453
547
Peso netto/Net weight
kg
71
82
127
136
154
194
241
276
377
456
Dimensioni imballo/Packing dimensions
altezza/height
larghezza/width
profondità/depth
cm
145
65
65
170
65
65
183
78
78
183
82
82
212
82
82
220
89
89
203
110
110
203
120
120
228
130
130
255
140
145
Capacità/Storage
Raccordo gas/Gas inlet
ø
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
Tensione/Voltage
V
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
1,16
0,86
1,16
0,86
2,68
1,99
2,68
1,99
2,68
1,99
2,68
1,99
3,49
2,59
3,49
2,59
3,49
2,59
3,49
2,59
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
10,6
10,6
26,7
26,7
26,7
26,7
34,8
34,8
34,8
34,8
Consumo gas/Gas consumption
metano/natural m3/h
GPL/LPG kg/h
Pressione max di esercizio bar
Maximum working pressure
bar
Portata termica/Heat input
kW
Trattamento/Tank protection
Vetroporcellanatura a 870°C/Vitreous enamel at 870°C
Zincatura a caldo/Hot dip galvanized
Tempo di riscaldamento/Heating time
Δt=35°C
Δt=25°C
min.
42’
30’
54’
38’
31’
22’
39’
28’
48’
34’
62’
44’
66’
47’
82’
58’
118’
85’
151’
108’
Produzione continua/Continuous rate
Δt=35°C
Δt=25°C
l/h
219
308
219
308
562
787
562
787
562
787
562
787
734
1028
734
1028
734
1028
734
1028
88
GP
Scaldabagni Grande Potenza
High recovery water heaters
Caratteristiche
✔ Grande potenza
✔ Accensione piezoelettrica
✔ Camera aperta
✔ Disponibile versione GPL
e Metano
Characteristics
✔ High power
✔ Piezo ignition
✔ Open Combustion Chamber
✔ Available for LPG and
natural gas
L’utilizzo di questi apparecchi a grande potenza è consigliato nelle situazioni dove si verificano necessità molto consistenti di acqua
calda unite, nella maggior parte dei casi, a spazi contenuti. Infatti,
in virtù delle alte potenze impiegate, gli scaldacqua GP consentono,
con ingombri del tutto simili alle altre serie , la produzione di quantitativi più che doppi di acqua. Sono muniti di elettrovalvola, doppi
termostati (lavoro e sicurezza) e bruciatori multigas in acciaio inox
con fiamma pilota e sorveglianza mediante termocoppia.
Tutti gli apparecchi sono provvisti di DCF (Dispositivo Controllo
Fumi) che interrompe il flusso di gas al bruciatore in presenza di
anomalie di scarico e/o combustione, e di flangia di ispezione. Anodi
di magnesio adeguatamente dimensionati e facilmente ispezionabili, costituiscono una efficiente protezione catodica contro le corrosioni mentre l’isolamento con materassini di lana di vetro ad alta
densità assicura basse dispersioni ed economia di esercizio.
Le capacità disponibili vanno da 300 a 2000 litri con potenze comprese tra 49 ed 81 kW.
The GP model offers high output burners which cater for all commercial and
industrial demands. It is recommended when very large quantities of hot water
are needed.
The GP series can be installed singularly or in multiples should the application
require larger peak demands. It is fitted with an electrovalve, double thermostats
with graduated scale and stainless steel all-gas burners with pilot flame, whilst
functioning is controlled by a thermocouple.
It can be connected to a BMS panel or time control without needing a separate
solenoid valve. With the built-in control thermostat and hi-limit stat the GP is
a fully independent and packaged water heater.
Safety is the essence of a HEIZER product, an example of this is the DCF flue
spillage sensor, which interrupts the gas flow to the burner in case of exhaust or
combustion leakage. The DCF will cut the gas supply to the water heater thus
eliminating the danger to occupants of the building.
The magnesium anodes are easily accessible and are an effective cathodic protection against corrosion. The up-rated GP series ensures a high continuous output
whilst maintaining high efficiency.
GP
Scaldabagni Grande Potenza
89
High recovery water heaters
Modello
Model
Capacità
Storage
A
B
E
F
l
H
I
L
P
pollici
inches
mm
GP-3
300
730
1645
650
180
320
520
1400
GP-4
400
730
1945
650
180
320
520
1710
3/4”
1”
GP-5
500
780
2005
700
180
320
520
1770
1”
GP-8
800
980
1985
900
200
320
530
1700
11/4”
GP-10
1000
1080
2025
1000
200
320
530
1750
11/4”
GP-20
2000
1280
2475
1200
200
320
530
2200
11/4”
GP-3
GP-4
GP-5
GP-8
GP-10
GP-20
l
300
400
500
800
1000
2000
Peso lordo/Gross weight
kg
164
198
234
332
371
586
Peso netto/Net weight
kg
137
165
195
277
309
489
Dimensioni imballo/Packing dimensions
altezza/height
larghezza/width
profondità/depth
cm
183
82
82
212
82
82
217
89
89
203
110
110
203
120
120
255
140
140
Capacità/Storage
Raccordo gas/Gas inlet
ø
1/2”
1/2”
1/2”
3/4”
3/4”
3/4”
Tensione/Voltage
V
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
4,92
3,65
4,92
3,65
5,82
4,32
8,12
6,03
8,12
6,03
8,12
6,03
6
6
6
6
6
49
58
81
81
81
Consumo gas/Gas consumption
metano/natural m3/h
GPL/LPG kg/h
Pressione max di esercizio bar
Maximum working pressure
bar
6
Portata termica/Heat input
kW
49
Trattamento/Tank protection
Vetroporcellanatura a 870°C/Vitreous enamel at 870°C
Zincatura a caldo/Hot dip galvanized
Tempo di riscaldamento/Heating time
Δt=35°C
Δt=25°C
min.
18’
13’
23’
17’
25’
18’
29’
21’
36’
26’
67’
48’
Produzione continua/Continuous rate
Δt=35°C
Δt=25°C
l/h
1032
1445
1032
1445
1221
1709
1710
2394
1710
2394
1710
2394
90
GPE
Scaldabagni Grande Potenza
Elettronici
Electronic high recovery water heaters
Caratteristiche
✔ Grande potenza
✔ Accensione elettronica
✔ Camera aperta
✔ Disponibile versione GPL
e Metano
Characteristics
✔ High power
✔ Electronics start-up
✔ Open Combustion Chamber
✔ Available for LPG and
natural gas
La serie GPE rappresenta la versione più tecnologica e con maggiore potenza degli scaldacqua a gas a camera aperta. L’utilizzo di questi apparecchi a grande potenza è consigliato nelle situazioni dove
si verificano prelievi di acqua calda molto consistenti unite a spazi
disponibili limitati. Infatti, in virtù delle alte potenze impiegate, gli
scaldacqua GPE consentono, con ingombri simili a quelli delle atre
serie, la produzione di quantitativi più che doppi di acqua calda.
Questi apparecchi sono muniti di valvola gas elettrica ed accensione
elettronica a ionizzazione di fiamma. Tutte le operazione vengono comandate da una centralina elettronica che sovrintende, unitamente
all’elettrodo di rilevazione ed ai termostati di lavoro e sicurezza, al
corretto funzionamento del sistema. L’accensione degli apparecchi
è programmabile anche a distanza mediante un orologio programmatore settimanale. La serie GPE presenta indubbi vantaggi rispetto alla serie GP: minore costo di esercizio dovuto all’assenza della
fiamma pilota, nessuna possibilità di mancato funzionamento dovuto allo spegnimento del pilota a causa del vento, correnti d’aria o
cattiva regolazione dello stesso.
Gli apparecchi della serie GPE sono corredati di bruciatori multigas
in acciaio inox, funzionanti sia a metano che a GPL, nonchè di DCF
(Dispositivo Controllo Fumi) che interrompe il flusso di gas al bruciatore in presenza di anomalie di scarico e/o combustione, e flangia
di ispezione. Anodi di magnesio facilmente ispezionabili e un isolamento con materassino di lana di vetro ad alta densità assicurano
lunga durata ed economia di esercizio. Le capacità disponibili vanno
da 300 a 2000 litri con potenze comprese tra 49 ed 81 kW.
The GPE range water heaters consist of six high recovery water heaters. It is
recommended when very large quantities of hot water are needed.
This model has all the same advantages and benefits as the GP range. The GPE
is fitted with an electronic gas valve with flame ionization instead of a pilot
flame, double thermostats (for control and hi-limit) with graduated scale and
stainless steel gas burners.
It is also possible to program the water heater if peak demands are required at
certain times in the day. All HEIZER water heaters are fitted with a DCF device
(flue spillage control) which interrupts the gas flow to the burner in case of
exhaust or combustion leakage.
The magnesium anodes are easily accessible and are an effective cathodic protection against corrosion. CFC-free mineral wool insulation ensures that standby
losses are minimal.
Scaldabagni Grande Potenza
Elettronici
GPE
91
Electronic high recovery water heaters
Modello
Model
Capacità
Storage
A
B
E
F
l
H
I
L
P
pollici
inches
mm
GPE-3
300
730
1645
650
180
320
520
1400
GPE-4
400
730
1945
650
180
320
520
1710
3/4”
1”
GPE-5
500
780
2005
700
180
320
520
1770
1”
GPE-8
800
980
1985
900
200
320
530
1700
11/4”
GPE-10
1000
1080
2025
1000
200
320
530
1750
11/4”
GPE-20
2000
1280
2475
1200
200
320
530
2200
11/4”
GPE-3
GPE-4
GPE-5
GPE-8
GPE-10
GPE-20
l
300
400
500
800
1000
2000
Peso lordo/Gross weight
kg
164
198
234
332
371
586
Peso netto/Net weight
kg
137
165
195
277
309
489
Dimensioni imballo/Packing dimensions
altezza/height
larghezza/width
profondità/depth
cm
183
82
82
212
82
82
217
89
89
203
110
110
203
120
120
255
140
140
Capacità/Storage
Raccordo gas/Gas inlet
ø
1/2”
1/2”
1/2”
3/4”
3/4”
3/4”
Tensione/Voltage
V
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
4,92
3,65
4,92
3,65
5,82
4,32
8,12
6,03
8,12
6,03
8,12
6,03
6
6
6
6
6
49
58
81
81
81
Consumo gas/Gas consumption
metano/natural m3/h
GPL/LPG kg/h
Pressione max di esercizio bar
Maximum working pressure
bar
6
Portata termica/Heat input
kW
49
Trattamento/Tank protection
Vetroporcellanatura a 870°C/Vitreous enamel at 870°C
Zincatura a caldo/Hot dip galvanized
Tempo di riscaldamento/Heating time
Δt=35°C
Δt=25°C
min.
18’
13’
23’
17’
25’
18’
29’
21’
36’
26’
67’
48’
Produzione continua/Continuous rate
Δt=35°C
Δt=25°C
l/h
1032
1445
1032
1445
1221
1709
1710
2394
1710
2394
1710
2394
Tecnico
Technical
Tecnico
Technical
Contenuti
Content
Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart 1
Technical Details for Smart 1 Serie
94
Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart 2
Technical Details for Smart 2 Serie
95
Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart HP
Technical Details for Smart HP Serie
96
Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Boil
Technical Details for Boil Serie
98
Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Boil INOX
Technical Details for Boil Stainless Steel Serie
99
Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW
Technical Details for Fresh Water Station AFW and AFK Serie
100
Approfondimenti Tecnici per Preparatori Istantanei di ACS Serie SET e SET PLUS
Technical Details for Fresh Water Station SET and SET PLUS
106
94
Tecnico
Technical
Approfondimenti Tecnici
per Accumuli Serie Smart 1
Technical Details for Smart 1 Serie
Capacità
Storage
Ti
l
°C
200
300
400
500
750
1000
1500
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Produzione Acqua Calda Sanitaria TiACS = 10°C
DHW production with TiACS=10 °C
Ta = 50°C
Ta = 60°C
TuACS= 45°C TuACS = 60°C
TuACS = 45°C TuACS = 45°C
l/h
(a)
kW
(b)
l/h
(c)
kW
(d)
l/10 min.
(e)
l/10 min.
(f)
70
810
33
395
23
347
390
80
1081
44
602
35
392
435
90
1253
51
739
43
421
464
70
810
33
395
23
454
517
80
1081
44
602
35
499
563
90
1253
51
739
43
527
591
70
1056
43
516
30
601
686
80
1400
57
774
45
658
743
90
1646
67
963
56
699
784
70
1179
48
584
34
728
834
80
1572
64
877
51
793
900
90
1842
75
1083
63
838
945
70
1400
57
688
40
1031
1190
80
1867
76
1032
60
1109
1268
90
2186
89
1290
75
1162
1321
70
1572
64
774
45
1325
1538
80
2113
86
1169
68
1415
1628
90
2481
101
1462
85
1477
1690
70
1572
64
774
45
1857
2176
80
2113
86
1169
68
1947
2267
90
2481
101
1462
85
2009
2328
Scambiatore
Heat exchanger
Superficie Portata nominale
Surface
Nominal Flow
m2
mc/h
1,4
3,0
1,4
3,0
1,8
3,0
2,0
3,0
2,4
3,0
2,7
3,0
2,7
3,0
Ti = Temperatura Ingresso Primario/Primary circuit inlet temperature
TiACS = Temperatura Ingresso Sanitario/DHW inlet temperature
TuACS = Temperatura Uscita Sanitario/DHW outlet temperature
Ta = Temperatura di Accumulo/Storage starting temperature
a portata ACS in continuo con TuACS= 45°C/DHW production continuesly with TuACS 45 °C
b potenza scambiatore con TuACS=45°C/Heat exchanger power with TuACS=45°C
c portata ACS in continuo con TuACS= 60°C/DHW production continuesly with TuACS 60 °C
d potenza scambiatore con TuACS=60°C/Heat exchanger power with TuACS=60°C
e quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 50°C/liters of DHW produced at 45 °C within 10
minutes, tank starting temperature 50°C
• f quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 60°C/liters of DHW produced at 45 °C within 10
minutes, tank starting temperature 60°C
• Capacità scambiatore: 7.10 Lt/mq/Heat exchanger water content: 7.10 lt/mq
Approfondimenti Tecnici per Accumuli
Serie Smart 2 e Smart 2 Solar Kit
Tecnico
Technical
Technical Details for Smart 2 Serie and Smar 2 Solar Kit
Produzione Acqua Calda Sanitaria TiACS = 10°C
DHW production with TiACS=10 °C
Capacità
Storage
Ti
l
°C
l/h
(a)
kW
(b)
l/h
(c)
kW
(d)
l/10 min.
(e)
l/10 min.
(f)
70
417
17
206
12
282
324
80
540
22
292
17
302
345
90
614
25
361
21
315
357
200
300
400
500
750
1000
1500
Scambiatore Scambiatore
Superiore
Inferiore
Upper Heat Lower Heat
Exchanger
Exchanger
Ta = 50°C
Ta = 60°C
Superficie
TuACS= 45°C TuACS = 60°C
TuACS = 45°C TuACS = 45°C Surface
70
638
26
309
18
425
489
80
860
35
481
28
462
526
90
1007
41
584
34
486
550
70
638
26
309
18
531
616
80
860
35
481
28
568
653
90
1007
41
584
34
593
678
70
638
26
309
18
638
744
80
860
35
481
28
675
781
90
1007
41
584
34
699
806
70
688
28
344
20
912
1072
80
933
38
516
30
953
1112
90
1081
44
636
37
978
1137
70
884
36
430
25
1211
1423
80
1179
48
653
38
1260
1473
90
1376
56
808
47
1293
1505
70
884
36
430
25
1743
2062
80
1179
48
653
38
1792
2111
90
1376
56
808
47
1825
2144
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Portata
Superficie nominale
Surface
Nominal
Flow
m2
m2
mc/h
0,7
1,0
3,0
1,1
1,4
3,0
1,1
1,8
3,0
1,1
2,0
3,0
1,2
2,4
3,0
1,5
2,7
3,0
1,5
2,7
3,0
Ti = Temperatura Ingresso Primario/Primary circuit inlet temperature
TiACS = Temperatura Ingresso Sanitario/DHW inlet temperature
TuACS = Temperatura Uscita Sanitario/DHW outlet temperature
Ta = Temperatura di Accumulo/Storage starting temperature
a portata ACS in continuo con TuACS= 45°C/DHW production continuesly with TuACS 45 °C
b potenza scambiatore con TuACS=45°C/Heat exchanger power with TuACS=45°C
c portata ACS in continuo con TuACS= 60°C/DHW production continuesly with TuACS 60 °C
d potenza scambiatore con TuACS=60°C/Heat exchanger power with TuACS=60°C
e quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 50°C/liters of DHW
produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 50°C
• f quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 60°C/liters of DHW
produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 60°C
• Capacità scambiatore: 7.10 Lt/mq/Heat exchanger water content: 7.10 lt/mq
95
96
Tecnico
Technical
Approfondimenti Tecnici
per Accumuli Serie Smart HP
Technical Details for Smart HP Serie
Capacità
Storage
Ti
l
°C
300
400
500
750
1000
•
•
•
•
•
•
Produzione Acqua Calda Sanitaria TiACS = 10°C
DHW production with TiACS=10 °C
Ta = 50°C
TuACS= 45°C
TuACS = 45°C
l/h
(a)
kW
(b)
l/10 min.
(e)
50
688
28
433
80
2236
91
691
50
860
35
568
80
2334
95
814
50
958
39
691
80
2432
99
937
50
982
40
961
80
3390
138
1362
50
982
40
1227
80
3390
138
1628
Scambiatore
Heat exchanger
Superficie
Portata nominale
Surface
Nominal Flow
m2
mc/h
3,8
4,0
5,0
4,0
6,0
4,0
6,5
4,0
6,5
4,0
Ti = Temperatura Ingresso Primario/Primary circuit inlet temperature
TiACS = Temperatura Ingresso Sanitario/DHW inlet temperature
TuACS = Temperatura Uscita Sanitario/DHW outlet temperature
Ta = Temperatura di Accumulo/Storage starting temperature
a portata ACS in continuo con TuACS= 45°C/DHW production continuesly with TuACS 45 °C
e quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 50°C/liters of DHW produced at 45 °C within 10
minutes, tank starting temperature 50°C
• Capacità scambiatore: 7.10 Lt/mq/Heat exchanger water content: 7.10 lt/mq
Approfondimenti Tecnici
per Accumuli Serie Smart
Technical Details for Smart Serie
Perdita di carico m.c.a./m2
Perdite di carico serpentino fisso
Fixed heat exchanger pressure drops
Portata l/h
A) Scambiatore inserito negli accumuli della serie SMART e SMART INOX
B) Scambiatore inserito negli accumuli della serie SMART HP
Le perdite di carico riportate nel grafico si riferiscono alla superficie di 1 m2 di serpentino. Moltiplicare
tale valore per la superficie di scambio per ottenere la perdita di carico totale.
A) Exchanger fitted in the SMART and SMART INOX series storage tanks
B) Exchanger fitted in the SMART HP series storage tanks
The pressure drops shown in the graph refer to the 1 m2 surface area of the heat exchanger. Multiply this value by the
exchange surface area to obtain the total pressure drop.
Tecnico
Technical
97
98
Tecnico
Technical
Approfondimenti Tecnici
per Accumuli Serie Boil
Technical Details for Boil Serie
Produzione Acqua Calda Sanitaria TiACS = 10°C
DHW production with TiACS=10 °C
Scambiatore
Heat exchanger
Portata
Ta = 50°C
Ta = 60°C
Superficie Capacità nominale
TuACS = 60°C
TuACS = 45°C TuACS = 45°C Surface
Storage Nominal
Flow
Capacità
Storage
Ti
l
°C
70
196
8.0
96
5.6
258
315
200
80
247
10.0
137
8.0
266
323
90
297
12.1
175
10.2
273
330
300
500
800
1000
1500
2000
2500
3000
4000
5000
TuACS= 45°C
l/h
(a)
kW
(b)
l/h
(c)
kW
(d)
l/10 min.
(e)
l/10 min.
(f)
70
290
11.8
143
8.3
384
470
80
366
14.9
203
11.8
395
480
90
440
17.9
259
15.1
405
491
70
383
15.6
189
11.0
620
763
80
482
19.6
269
15.6
632
775
90
580
23.6
342
19.9
644
787
70
562
22.9
278
16.2
983
1212
80
707
28.8
395
23.0
1001
1229
90
849
34.6
502
29.2
1018
1247
70
732
29.8
365
21.2
1224
1510
80
921
37.5
517
30.0
1245
1531
90
1106
45.0
656
38.1
1266
1552
70
1054
42.9
530
30.8
1837
2266
80
1322
53.8
746
43.4
1869
2297
90
1585
64.5
944
54.9
1899
2328
70
1348
54.9
684
39.7
2421
2992
80
1688
68.7
959
55.7
2454
3026
90
2020
82.2
1210
70.3
2488
3059
70
1620
65.9
828
48.1
3014
3728
80
2022
82.3
1156
67.2
3053
3767
90
2416
98.3
1455
84.6
3091
3805
70
1620
65.9
828
48.1
3577
4434
80
2022
82.3
1156
67.2
3614
4471
90
2416
98.3
1455
84.6
3650
4507
70
2308
93.9
1209
70.3
4775
5918
80
2863
116.5
1666
96.8
4824
5967
90
3407
138.6
2080
120.9
4872
6015
70
2681
109.1
1426
82.9
5938
7366
80
3314
134.9
1949
113.3
5990
7419
90
3932
160.0
2422
140.8
6042
7470
m2
mc/h
0,50
2,0
5
0,75
2,8
5
1,00
3,6
5
1,50
5,9
10
2,00
7,2
10
3,00
10,9
10
4,00
14,7
20
5,00
18,5
20
6,00
22,0
20
8,00
30,1
20
10,00
36,4
20
• Ti = Temperatura Ingresso Primario
Primary circuit inlet temperature
• TiACS = Temperatura Ingresso Sanitario
DHW inlet temperature
• TuACS = Temperatura Uscita Sanitario
DHW outlet temperature
• Ta = Temperatura di Accumulo
Storage starting temperature
• a portata ACS in continuo con TuACS= 45°C
DHW production continuously with TuACS 45 °C
• b potenza scambiatore con TuACS=45°C
Heat exchanger power with TuACS=45°C
• c portata ACS in continuo con TuACS= 60°C
DHW production continuesly with TuACS 60 °C
• d potenza scambiatore con TuACS=60°C
Heat exchanger power with TuACS=60°C
• e quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 50°C
liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 50°C
• f quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 60°C
liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 60°C
• Capacità scambiatore: 7.10 Lt/mq
Heat exchanger water content: 7.10 lt/mq
Tecnico
Technical
Approfondimenti Tecnici
per Accumuli Serie Boil INOX
Technical Details for Boil Stainless Steel Serie
Pos.
1
Guarnizione S/T
gomma nera (**)
esente amianto (***)
2
Serpentino fascio tubiero
3
Guarnizione C/T
gomma nera (**)
esente amianto (***)
4
Testata
ANODO
ANODO
RICIRCOLO
RICIRCOLO
1
3
Descrizione
Description
( ** )
2
4
C
d1
D1
RETE
RETE
L
(**) = funzionamento ad acqua
(***) = funzionamento a vapore
( *** )
Perdite di carico fasci tubieri
Portata [lt/min]
[lt/min]
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
2000
0,5 m2
160
1600
120
1200
1000
[mbar]
[mm.c.a]
Capacità
Storage
140
1400
100
0,75 m2
1 m2
600
60
400
40
200
20
0
0
0
1
2
3
4
5
6
/h]
Portata [m
[m33/h]
Portata [lt/min]
Portata
[lt/min]
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
2000
1,5 m2
180
1600
160
1400
140
2 m2
120
1200
3
1000
100
m2
800
80
600
60
400
40
200
20
0
[mbar]
[mm.c.a]
1800
1,5 - 2 - 3 m2
0
0
2
4
6
8
10
12
Portata [m
[m33/h]
/h]
Portata
Portata [lt/min]
0
50
100
150
200
250
300
350
400
5000
10 m2
4500
8 m2
350
6
m2
3000
4
m2
2500
5 m2
300
250
2000
200
1500
150
1000
100
500
50
0
5
10
15
Portata [m
Portata
[m33/h]
/h]
20
25
0
[mbar]
3500
[mm.c.a]
450
400
4000
Superficie
Surface
0,5 - 0,75 - 1 m2
80
800
0
Serpentino fascio tubiero
(in rame od in acciaio inox AISI 304)
Tubular heat exchanger
(Copper and Stainless Steel AISI 304)
180
1800
4 - 5 - 6 - 8 - 10 m2
D1
L
d1
C
mm
litri
m2
200
0,5
300
400
120
1”F
300
0,75
300
430
120
1”F
500
1
300
430
120
1”F
750
1,5
380
590
150
2”F
1000
2
380
590
150
2”F
1500
3
380
720
150
2”F
2000
4
430
750
200
2”F
2500
5
430
780
200
2”F
3000
6
430
1000
200
2”F
4000
8
430
1250
200
2”F
5000
10
430
1520
200
2”F
99
Tecnico
Technical
Approfondimenti Tecnici per
Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW
Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie
Dimensionamento
Il produttore di acqua calda sanitaria AFKX si distingue dai comuni bollitori per la presenza di
uno scambiatore di calore a piastre ad alta efficienza. Ciò permette di sfruttare interamente la
potenza messa a disposizione dalla fonte energetica anche quando la temperatura all’interno
dell’accumulo aumenta.
Tutto ciò permette di adottare accumuli con un volume inferiore a quanto sarebbe necessario
con un normale bollitore a fascio tubiero estraibile.
Per effettuare una corretta selezione di un preparatore di acqua calda sanitaria sono necessari
i seguenti dati:
Pp: potenza disponibile dalla fonte primaria
Tp: Temperatura della fonte primaria
Tin: Temperatura acqua dalla rete
Tu: Temperatura di utilizzo dell’acqua
calda sanitaria
Portata acqua calda sanitaria da erogare nel periodo di prelievo.
Vp:
Tpunta: Durata del periodo di prelievo.
Trip: Tempo a disposizione per ripristinare la temperatura all’interno dell’accumulo.
Nelle pagine seguenti sono riportati una serie di grafici che indicano la produzione di acqua
calda sanitaria all’aumentare del periodo di prelievo ed il variare della temperatura nel tempo
considerando di avere un prelievo nullo.
Questi grafici aiutano nella selezione del modello idoneo per la propria applicazione.
ESEMPIO
Supponiamo di dover erogare una portata di 5000 l/h di acqua calda sanitaria a 40 °C per un
periodo di prelievo di 20 min. Sia la temperatura di ingresso dalla rete di 15°C e la potenza a
disposizione della caldaia di 150 kW con una mandata ad 80°C.
DETERMINAZIONE DEL VOLUME
Entriamo nel grafico riferito allo scambiatore con potenza nominale uguale o immediatamente
inferiore alla potenza della caldaia. Selezioniamo quindi un K042 con 25 piastre.
Entriamo nel grafico sull’asse delle ascisse con la durata del prelievo (20 min). Muovendosi
verticalmente fino ad incontrare la retta con ordinata pari alla portata di prelievo si definisce il
punto A. Muovendosi nelle vicinanze del punto si trova che l’accumulo da 750 l garantisce una
portata di 5250 l/h per 20 min mentre l’accumulo da 500 l ne garantisce 4100 l/h per 20 min.
Si sceglierà quindi il bollitore con caratteristiche più simili ai dati di progetto.
DETERMINAZIONE DELLO SCAMBIATORE
Lo scambiatore da adottarsi è sempre quello che garantisce uno scambio termico pari o superiore alla potenza destinata alla produzione di acqua calda sanitaria. Molta importanza nella
scelta dello scambiatore è rivestita dalla temperatura di mandata del generatore di calore.
Portata
Portata erogabile
erogabile alle
alle condizioni
condizioni nominali
nominali [l/h]
[l/h]
100
10000
8000
6000
750 l
A
500 l
4000
2000
0
10
20
30
40
Tempo di
di erogazione
erogazione[min]
[min]
Tempo
Approfondimenti Tecnici per
Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW
Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie
Dimensioning
Unlike other water heaters, the AFK hot water preparation unit has a high-efficiency plate heat exchanger. This
lets you exploit all the power produced by the energy source even when the temperature inside the water storage
tank increases. You can use water storage tanks with a lower volume than would otherwise be necessary with a
normal water heater fitted with an extractable tube bundle.
The following data is required to choose the right water preparation unit:
Pp: power available from the primary source Tin: mains water temperature:
Tp: temperature of the primary source Tu: domestic hot water supply temperature
Vp: domestic hot water capacity in supply period
Tpeak: duration of supply period
Tres: time available to bring the water storage tank back to temperature.
The following pages show a series of graphs that indicate domestic hot water production as the supply period
increases and the temperature varies over time, in consideration of a supply equal to zero.
These graphs are useful when selecting the most suitable model for each application.
EXAMPLE
Let’s suppose we have to supply 5000 L/h of domestic hot water at 40 °C for a period of 20 minutes. The mains
inlet temperature is 15°C and the power of the boiler is 150 kW with a delivery of 80°C.
VOLUME DETERMINATION
Let’s look at the graph showing an exchanger with a nominal power equal to or just lower than the
power of the boiler. Therefore, we should choose a K042 with 25 plates. Let’s look at the X-axis of the graph
showing the duration of the supply (20 min). We follow the vertical line to reach the numberequal to the capacity to define point A. Near the point we can see that a 750-litre storage tank guarantees a capacity of 5250 l/h
for 20 minutes while the 500-litre storage
tank guarantees 4100 l/h for 20 minutes. Therefore, we should choose the water heater with the characteristics
most similar to the project data.
Flow
rate erogabile
supplied under
nominal conditions
[l/h]
Portata
alle condizioni
nominali [l/h]
EXCHANGER CHOICE
The right exchanger to install is always the one that guarantees a heat exchange equal to or higher than the power
required for domestic hot water production. The delivery temperature of the heat generator is very important
when choosing the exchanger.
10000
8000
6000
750 l
A
500 l
4000
2000
0
10
20
30
40
Tempo
di erogazione
[min]
Supply
duration [min]
Tecnico
Technical
101
102
Tecnico
Technical
Approfondimenti Tecnici per
Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW
Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie
Prestazioni con K042/09 piastre / Performances with K042/09 plates
Portata erogabile alle condizioni nominali [l/h]
Portata
erogabile
alleunder
condizioni
nominali
[l/h]
Flow
rate
supplied
nominal
conditions
[l/h]
16000
Modello
/ Exchanger
Modelloscambiatore
scambiatore:
K042 Model
K042/09
o WP4/14
N° piastre:
09
14000
Potenza
nominale
Pn: 35 kWPn: 35 kW
Potenza
nominale
Temperatura
circ. primario:
80 °C
Temperatura
circ. primario:
80 °C
Portata minima circ. primario: 1500 l/h
Portata minima circ. primario: 1500 l/h
Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C
Temperatura
ingresso
acqua sanitaria Ti:
Temperatura
erogazione
a.c.s.: 40°C
Temperatura
erogazione
a.c.s.:
Temperatura
di stoccaggio
in accumulo:
65°C 40°C
12000
15 °C
Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C
10000
Rated power: 35 kW
Primary circuit temperature: 80 °C
Primary circuit min. flow: 1500 l/h
Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C
DHW supply temperature: 40°C
Temperature in storage tank: 65°C
8000
2000 l
6000
1500 l
1000 l
750 l
4000
500 l
300 l
2000
200 l
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
Tempo
erogazione[min]
[min]
Tempo
di di
erogazione
Supply duration [min]
Andamento della temperatura all'interno del serbatoio senza prelievo [°C]
Prestazioni con K042/15 piastre / Performances with K042/15 plates
60 erogabile alle condizioni nominali [l/h]
Portata
Portata
erogabile
alle condizioni
[l/h]
200nominal
l nominali
Flow rate
supplied
under
conditions
[l/h]
16000
300 l
50
500 l
14000
Modello
scambiatore:
K042 Model
Modello scambiatore
/ Exchanger
N°
piastre:
15
K042/15
o WP4/20
750 l
Potenza nominale
Pn: 70 kW Pn: 70 kW
Potenza
nominale
1000 l
40
Temperatura circ. primario:
80 °C
Temperatura
circ. primario:
80 °C
Portata minima
circ. primario:
3000 l/h 3000 l/h
Portata
minima
circ. primario:
1500
l
Temperatura
ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C
12000
Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C
Temperatura erogazione a.c.s.: 40°C
Temperatura
a.c.s.: 40°C
2000
l erogazione
Temperatura
di stoccaggio
in accumulo: 65°C
Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C
30
10000
Rated power: 70 kW
Primary circuit temperature: 80 °C
Primary circuit min. flow: 3000 l/h
Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C
DHW
supply temperature:
40°C K042
Modello
scambiatore:
Temperature in storage tank: 65°C
20
8000
Ti
N° piastre: 09
2000 l
600010
Potenza nominale Pn: 35 kW
1500 l
Temperatura circ. primario: 80 °C
Portata minima circ. primario: 1500 l/h
1000 l
750 l
4000 0
0
500 l
300 l 10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Tempo [min]
2000
200 l
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
Tempo
erogazione[min]
[min]
Tempo
di di
erogazione
Supply duration [min]
Andamento della temperatura all'interno del serbatoio senza prelievo [°C]
60
200 l
300 l
Approfondimenti Tecnici per
Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW
Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie
Prestazioni con K042/21 piastre / Performances with K042/21 plates
Portata erogabile alle condizioni nominali [l/h]
Portata
erogabile
alle under
condizioni
nominali
[l/h]
Flow rate
supplied
nominal
conditions
[l/h]
16000
Modelloscambiatore
scambiatore:
K042
Modello
/ Exchanger
Model
N° piastre:
21
K042/21
o WP4/30
14000
Potenza
nominale
Pn: 115 kW
Potenza
nominale
Pn: 115 kW
Temperatura
circ. primario:
80 °C
Temperatura
circ. primario:
80 °C
Portata minima circ. primario: 5000 l/h
Portata minima circ. primario: 5000 l/h
Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C
Temperatura
ingresso
acqua
sanitaria Ti:
Temperatura erogazione a.c.s.: 40°C
Temperatura
erogazione
a.c.s.:
Temperatura
di stoccaggio
in accumulo:
65°C 40°C
12000
15 °C
Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C
10000
Rated power: 115 kW
Primary circuit temperature: 80 °C
Primary circuit min. flow: 5000 l/h
Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C
DHW supply temperature: 40°C
Temperature in storage tank: 65°C
8000
2000 l
1500 l
6000
1000 l
750 l
500 l
4000
300 l
200 l
2000
0
10
30
20
40
50
60
70
80
90 100
Tempo di erogazione [min]
Tempo di erogazione [min]
Supply duration [min]
Andamento della temperatura all'interno del serbatoio senza prelievo [°C]
Prestazioni con K042/25 piastre / Performances with K042/25 plates
60
200 l
Portata
erogabile
alle condizioni nominali [l/h]
Portata
erogabile
alle under
condizioni
nominali
[l/h]
Flow rate
supplied
nominal
conditions
[l/h]
300 l
16000
500 l
50
750 l
14000
1000 l
40
Modello
scambiatore:
K042
Modello scambiatore
/ Exchanger
Model
K042/25
o WP4/40
N°
piastre:
25
Potenza nominale
Pn: 150 kW
Potenza
nominale
Pn: 150 kW
1500 l
12000
Temperatura circ. primario:
80 °C
Temperatura
circ. primario:
80 °C
Portata minima circ. primario: 6500 l/h
Portata
minima
circ.
primario: 6500 l/h
Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C
Temperatura
ingresso
sanitaria Ti: 15 °C
Temperatura erogazione
a.c.s.: acqua
40°C
Temperatura
erogazione
a.c.s.:
Temperatura di stoccaggio
in accumulo:
65°C 40°C
Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C
2000 l
30
10000
Rated power: 150 kW
Primary circuit temperature: 80 °C
Primary circuit min. flow: 6500 l/h
Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C
scambiatore:
K042
40°C
2000 Modello
l DHW supply temperature:
Temperature
in storage
N°
piastre:
21 tank: 65°C
20
8000
Ti
1500 l
10
6000
1000 l
300 l
500 l
Potenza nominale Pn: 115 kW
750 l
Temperatura circ. primario: 80 °C
Portata minima circ. primario: 5000 l/h
40000
0
200 l 10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Tempo [min]
2000
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
Tempo
di erogazione
[min]
Tempo
di erogazione
[min]
Supply duration [min]
Andamento della temperatura all'interno del serbatoio senza prelievo [°C]
60
200 l
300 l
Tecnico
Technical
103
104
Tecnico
Technical
Approfondimenti Tecnici per
Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW
Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie
Prestazioni con K042/33 piastre / Performances with K042/15 plates
Portata erogabile alle condizioni nominali [l/h]
Portata
erogabile
alle under
condizioni
nominali
[l/h]
Flow rate
supplied
nominal
conditions
[l/h]
16000
Modello
scambiatore:
K042
Modello scambiatore
/ Exchanger
Model
N°
piastre:
33
K042/33
o WP4/50
14000
Potenza nominale
Pn: 200 kW
Potenza
nominale
Pn: 200 kW
Temperatura circ. primario:
80 °C
Temperatura
circ. primario:
80 °C
Portata minima circ. primario: 8600 l/h
Portata
minima circ. primario: 8600 l/h
Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C
Temperatura
ingresso
acqua sanitaria Ti: 15 °C
Temperatura erogazione
a.c.s.: 40°C
Temperatura
erogazione
a.c.s.:
Temperatura di stoccaggio
in accumulo:
65°C 40°C
Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C
12000
10000
2000 l
8000
1500 l
Rated power: 200 kW
Primary circuit temperature: 80 °C
Primary circuit min. flow: 8600 l/h
Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C
DHW supply temperature: 40°C
Temperature in storage tank: 65°C
1000 l
6000
300 l
4000
500 l
750 l
200 l
2000
0
10
30
20
40
50
60
70
80
90 100
Tempo di erogazione [min]
Tempo
di erogazione [min]
Supply duration [min]
Andamento della temperatura all'interno del serbatoio senza prelievo [°C]
60
200 l
300 l
500 l
50
750 l
1000 l
40
1500 l
2000 l
30
20
Modello scambiatore: K042
N° piastre: 33
Ti
10
Potenza nominale Pn: 200 kW
Temperatura circ. primario: 80 °C
Portata minima circ. primario: 8600 l/h
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Tempo [min]
Approfondimenti Tecnici per
Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW
Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie
Tabelle di selezione rapide / Quick selection tables
Sono di seguito riportate due tabelle utili per la selezione rapida del gruppo AFKX in alcune condizioni
standard.
The two tables below are a quick guide to help you select a AFK unit under some standard conditions.
Camere di albergo / Hotel rooms
Modello scambiatore
Exchanger Model
200
300
Capacità accumulo
Water storage capacity
500
750
1000
l
1500
2000
K042/ 9 / WP4/14
6
8
13
14
16
*
*
K042/15 / WP4/20
12
16
22
23
25
28
*
K042/21 / WP4/30
16
22
28
29
30
34
38
K042/25 / WP4/40
30
40
51
51
52
54
58
K042/33 / WP4/50
35
47
60
60
60
62
65
Consumption per room in peak time: 130 l
Peak time duration: 1.5 h
Mains inlet temperature (Ti): 15°C
DHW supply temperature: 40°C
Initial storage temperature: 65°C
Max pull down time: 2 h
Coincidence factor: 1
*: Pull down time above 2 hours
Consumo per alloggio nel periodo di punta: 130 l
Durata del periodo di punta: 1,5 h
Temperatura ingresso dalla rete Ti: 15°C
Temperatura di erogazione a.c.s.: 40°C
Temperatura di stoccaggio iniziale: 65°C
Tempo di rimessa a regime max: 2 h
Coefficienti di contemporaneità: 1
*: Tempo di messa a regime superiore alle 2h
Alloggi residenziali / Dwellings
Modello scambiatore
Exchanger Model
Capacità accumulo
Water storage capacity
200
300
500
750
1000
1500
2000
l
K042/ 9 / WP4/14
7
10
14
16
18
*
*
K042/15 / WP4/20
13
17
23
24
25
28
*
K042/21 / WP4/30
16
22
28
29
30
33
36
K042/25 / WP4/40
28
37
47
47
48
49
52
K042/33 / WP4/50
31
42
53
53
53
55
58
Consumption per dwelling in peak time: 260 l
Peak time duration: 1.5 h
Mains inlet temperature (Ti): 15°C
DHW supply temperature: 40°C
Initial storage temperature: 65°C
Max pull down time: 2 h
Coincidence factor: see table below
*: Pull down time above 2 hours
Consumo per alloggio nel periodo di punta: 260 l
Durata del periodo di punta: 1,5 h
Temperatura ingresso dalla rete Ti: 15°C
Temperatura di erogazione a.c.s.: 40°C
Temperatura di stoccaggio iniziale: 65°C
Tempo di rimessa a regime max: 2 h
Coefficienti di contemporaneità: tab coefficienti
di contamporaneità
*: Tempo di messa a regime superiore alle 2h
Coefficienti di contamporaneità / Coincidence factor table
N° alloggi
No. of dwellings
Coeff.
Factor
N° alloggi
No. of dwellings
Coeff.
Factor
<5
1
36 ÷ 40
0,48
6 ÷ 15
0,61
41 ÷ 45
0,47
16 ÷ 20
0,54
46 ÷ 50
0,46
21 ÷ 25
0,52
51 ÷ 55
0,45
26 ÷ 30
0,51
56 ÷ 60
0,44
31 ÷ 35
0,49
Tecnico
Technical
105
Tecnico
Technical
Approfondimenti Tecnici per Produttori
Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET PLUS
Technical Details for Fresh Water Station SET PLUS
SET PLUS - Preparatore istantaneo acs
106
Prestazioni termiche
SET 25
PLUS
Prestazioni
SET 25 PLUS
/ Performances
SET 25 PLUS
Portata a.c.s. erogabile
[l/min]
45
40
35
T in: 10°C
T out: 40°C
30
25
T in: 10°C
T out: 48°C
20
15
10
T in: 10°C
T out: 42°C
5
T in: 10°C
T out: 45°C
0
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
Temperatura ing. primario [°C]
Prestazioni termiche
SET 40
PLUS
Prestazioni
SET 40 PLUS
/ Performances
SET 40 PLUS
Portata a.c.s. erogabile
[l/min]
70
60
T in: 10°C
T out: 40°C
50
40
T in: 10°C
T out: 48°C
30
20
T in: 10°C
T out: 45°C
T in: 10°C
T out: 42°C
10
0
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
Temperatura ing. primario [°C]
AC - 2
fiorini industries s.r.l. Via Copernico 81/85 - 47122 Forlì (FC) - ITALIA
Tel. +39-0543723197 - Fax +39-0543720413 www.fiorinigroup.it e-mail: [email protected]
70
Approfondimenti Tecnici per Produttori
Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET
SET - Preparatore istantaneo acs
Technical Details for Fresh Water Station SET
Prestazioni SET 60 / Performances SET 60
Prestazioni termiche SET-60
Portata a.c.s. erogabile
[l/min]
T in: 10°C
T out: 48°C
110
100
T in: 10°C
T out: 40°C
T in: 10°C
T out: 55°C
T in: 10°C
T out: 45°C
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
Temperatura ing. primario [°C]
Prestazionitermiche
SET 70 /SET-70
Performances SET 70
Prestazioni
Portata a.c.s. erogabile
[l/min]
T in: 10°C
T out: 48°C
110
100
T in: 10°C
T out: 55°C
T in: 10°C
T out: 40°C
90
T in: 10°C
T out: 45°C
80
70
60
50
40
30
20
10
0
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
Temperatura ing. primario [°C]
AC - 8
fiorini industries s.r.l. Via Copernico 81/85 - 47122 Forlì (FC) - ITALIA
Tel. +39-0543723197 - Fax +39-0543720413 www.fiorinigroup.it e-mail: [email protected]
Tecnico
Technical
107
Tecnico
Technical
Approfondimenti Tecnici per Produttori
Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET
Technical Details for Fresh Water Station SET
Prestazioni
SET 80 / Performances SET 80
Prestazioni termiche SET-80
SET - Preparatore istantaneo acs
108
Portata a.c.s. erogabile
[l/min]
220
200
T in: 10°C
T out: 45°C
180
160
T in: 10°C
T out: 45°C
140
T in: 10°C
T out: 45°C
T in: 10°C
T out: 45°C
120
100
80
60
40
20
0
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
Temperatura ing. primario [°C]
Prestazioni
SET 100 /SET-100
Performances SET 100
Prestazioni termiche
Portata a.c.s. erogabile
[l/min]
T in: 10°C
T out: 48°C
220
200
T in: 10°C
T out: 45°C
180
160
T in: 10°C
T out: 55°C
T in: 10°C
T out: 40°C
140
120
100
80
60
40
20
0
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
Temperatura ing. primario [°C]
fiorini industries s.r.l. Via Copernico 81/85 - 47122 Forlì (FC) - ITALIA
Tel. +39-0543723197 - Fax +39-0543720413 www.fiorinigroup.it e-mail: [email protected]
AC - 9
Tecnico
Technical
Approfondimenti Tecnici per Produttori
Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET
SET - Preparatore istantaneo acs
Technical Details for Fresh Water Station SET
Prestazionitermiche
SET 120 SET-120
/ Performances SET 120
Prestazioni
Portata a.c.s. erogabile
[l/min]
T in: 10°C
T out: 48°C
220
200
180
T in: 10°C
T out: 55°C
T in: 10°C
T out: 45°C
T in: 10°C
T out: 40°C
160
140
120
100
80
60
40
20
0
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
Temperatura ing. primario [°C]
Prestazioni SET 200 / Performances SET 200
Portata a.c.s. erogabile
[l/min]
SET 200 [l/h]
400 24000
Tin: 10 °C
Tout: 45 °C
Tin: 10 °C
Tout: 40 °C
350 Tin: 10 °C
Tout: 50 °C
Tin: 10 °C
Tout: 55 °C
21000
2100
300 Tin: 10 °C
Tout: 58 °C
250 15000
200 12000
150 9000
100 6000
50 3000
0 AC - 10
40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 fiorini industries s.r.l. Via Copernico 81/85 - 47122 Forlì (FC) - ITALIA
Tel. +39-0543723197 - Fax +39-0543720413 www.fiorinigroup.it e-mail: [email protected]
78 80 82 84 86 Temperatura ing. primario [°C]
88 90 109
Accessori
Accessories
Accessori
Accessories
Contenuti
Content
Regolatore per carico accumulo SLC
Storage loading controller SLC
112
Ricambi – supplementi – accessori
Spare parts – ancillary parts – accessories
114
112
SLC
Regolatore per carico accumulo
Storage loading controller
La centralina SLC è un moderno regolatore elettronico per il carico di grandi accumuli per ACS con elevata precisione di temperatura. Dotata di ampio display permette di programmare la
temperatura desiderata all’interno dell’accumulo su 3 diverse
fasce orarie per ogni giorno. Possibilità di controllo e comando
di pompa elettronica (0-10 V o PWM) regolandone la velocità in
base alla differenza tra la temperatura misurata e la temperatura di set point. Con accumulo freddo la velocità della pompa
viene ridotta così da massimizzare la stratificazione all’interno
del serbatoio. Numerosi sono gli schemi idraulici pre-impostati
nella centralina, riportati di seguito.
The SLC board is a high temperature precision modern electronic controller for large DHW tanks. It comes equipped with a wide display that allows the setting of the desired temperature inside the tank over 3 different
time frames for each day. It has the possibility to manage an electronic
pump (0-10 V or PWM), controlling the speed by controlling the difference between the measured temperature and the set point temperature.
With a cold tank, the speed of the pump is reduced in order to maximize
the stratification inside the tank. Below are several of the plant diagrams
that are pre-set in the board.
Codice
Code
Modello
Model
822120025
CENTRALINA SLC
Specifiche Tecniche
Technical Features
Ingressi per sonde di temperatura Pt 1000
Temperature sensor inputs Pt1000
Ingressi per sensore Grundfos VFS
Sensor inputs for Grundfos VFS sensor
6
0-2
Uscite 230 V
Relay outputs 230V
3
Uscite 0.0010V o PWM per il controllo della velocità di pompe ad alta efficenza
Outputs 0..10V or PWM signal of which for speed control of high efficiency pumps
1
Numero di programmi pre-installati
Number of applications
5
LED rosso/verde di stato
LEDs red/green for display of operating status
Yes
Misuratore di energia
Heat metering
Yes
Funzione crono termostato
Time and temperature-controlled thermostat function
Yes
Funzione crono termoscato per attivazione pompa
Time and temperature-controlled circulation pump switch
Yes
Funzione antilegionella
Anti-legionella function
Yes
Memorizzazione dati con possibilità di statistiche e grafici
Data storage with statistics and graphic analysis
Yes
Possibilità di bloccare il Menù
Menu blocker
Yes
Alimentazione universale (100…240 VAC) con riduzione dei consume in standby mode
Power supply for universal voltage range (100...240VAC) and reduced standby consumption
Yes
Schemi d’impianto pre-caricati
Pre set hydraulic variants
Carico accumulo senza VFS
Storage loading without VFS
Carico accumulo con VFS
Storage loading with VFS
Carico accumulo con VFS, pompa primario e ricircolo
Storage loading with VFS, primary pump and circulation
Carico accumulo con VFS e ricircolo
Storage loading with VFS and circulation
Carico accumulo con VFS, pompa primario,
Anti legionella heating e scarico sedimenti
Storage loading with VFS, primary pump,
AL-heating, slugde purge and circulation
Carico accumulo con VFS, pompa primario,
Anti legionella heating e pompa di ricircolo
Storage loading with VFS, primary pump,
AL-heating and circulation
SLC
113
114
Accessori
Ricambi – supplementi – accessori
Spare parts – ancillary parts – accessories
Descrizione
Description
Codice
Part no.
Anodo 22x400 con tappo
Anode 22x400 with cap
822100003
Anodo 32x500 con tappo
Anode 32x500 with cap
822100004
Anodo Isolato 22x400
Insulated anode 22x400
822100012
Anodo Isolato 32x500
Insulated anode 32x500
822100013
Tester
Tester
822100043
Descrizione
Description
Codice
Part no.
Protezione catodica a corrente impressa
Impressed current cathodic protection system
per capacità fino a 1500 litri
for capacities up to 1500 liters
822100014
per capacità da 2000 a 5000 litri
for capacities from 2000 to 5000 liters
822100015
Descrizione
Description
Codice
Part no.
Termometro per acqua calda
Hot water thermometer
822050001
Termometro per acqua fredda
Cold water thermometer
822050004
Descrizione
Description
Codice
Part no.
Termostato
Thermostat
822050004
Bitermostato
Double thermostat
822050006
Bitermostato antigelo
Antifreeze double thermostat
822050007
Descrizione
Description
Resistenza antigelo 200W
200W antifreeze heater
Codice
Part no.
824100001
Accessori
Ricambi – supplementi – accessori
Spare parts – ancillary parts – accessories
Resistenze elettriche
Electrical heaters
Potenza
Power
Tensione
Voltage
Num. di Elementi
No. of Elements
W
V
1200*
230
1
1500*
230
2000*
230
1300
2000
Protezione Elettrica
Eletrical Protection
Diametro Attacchi Lunghezza
Coupling Diameter
Length
Codice
Part no.
pollici
inches
mm
IP 40
1” 1/4
220
824100003
1
IP 40
1” 1/4
290
824100004
1
IP 40
1” 1/4
330
824100005
230/380
3
IP 40**
2”
220
824100008
230/380
3
IP 40**
2”
290
824100009
2000
230/380
3
IP 40**
1” 1/4
300
824100053
3000
230/380
3
IP 40**
2”
340
824100010
3000
230/380
3
IP 40**
1” 1/4
300
824100011
4000
230/380
3
IP 40**
2”
390
824100012
4000
230/380
3
IP 40**
1” 1/4
400
824100072
5000
230/380
3
IP 40**
2”
500
824100013
5000
230/380
3
IP 40**
1” 1/4
450
824100073
6000
230/380
3
IP 40**
2”
600
824100014
7000
230/380
3
IP 40**
2”
580
824100015
8000
230/380
3
IP 40**
2”
620
824100016
10000
230/380
3
IP 40**
2”
770
824100017
Protezione IP 40**
Per i modelli a 3 elementi sono
disponibili protezioni IP 55
✔ Protezione IP 55 attacco 1”1/4
824100030
✔ Protezione IP 55 attacco 2”
824100031
IP 40 protection rating**
IP 55 protection rating is available for
3-element models.
✔ IP 55 protection, 1¼” coupling
824100030
✔ IP 55 protection, 2” coupling
824100031
* Dotati di termostato di regolazione incorporato
* Complete with built-in adjustment thermostat
**Protezione IP40, non modificabile
**IP 40 protection, not possible to be changed
Kit per Serie AFW e AFWX
Kit for AFW and AFWX series
Kit per Serie AFK e AFKX
Kit for AFK and AFKX series
Kit da accoppiare ad accumuli della serie
TK e TKX per trasformarli in AFW e AFWX;
sono composti da scambiatore saldobrasato WP4, pompa di ricircolo sul lato sanitario, valvole di intercettazione, raccorderia e
termostato per circuito primario.
Kit da accoppiare ad accumuli della serie
TK e TKX per trasformarli in AFK e AFKX;
sono composti da scambiatore saldobrasato K042, pompa di ricircolo sul lato sanitario, valvole di intercettazione, raccorderia e
termostato per circuito primario.
Kit to be coupled to the TK and TKX series storage tanks to convert them into AFW and AFWX;
they are composed of a WP4 braze-welded heat exchanger, recirculation pump on the DHW circuit
side, shut-off valves, fittings and thermostat for the
primary circuit.
Kit to be coupled to the TK and TKX series storage tanks to convert them into AFK and AFKX;
they are composed of a K042 braze-welded heat exchanger, recirculation pump on the DHW circuit
side, shut-off valves, fittings and thermostat for the
primary circuit.
Scambiatore
Exchanger
Codice
Part no.
Scambiatore
Exchanger
Codice
Part no.
WP4/14
WP4/20
841060001
K042/9
841060006
841060002
K042/15
841060007
WP4/30
841060003
K042/21
841060008
WP4/40
841060004
K042/25
841060009
WP4/50
841060005
K042/33
841060010
115
116
NOTE
NOTE
117
118
NOTE
NOTE
119
Fiorini Industries S.r.l.
Via Zampeschi 119
47122 - Forlì - ITALY
Tel. +39 0543 723197 - Fax +39 0543 720413
www.fiorinigroup.it
Stampato Marzo 2015 • 826080001 R.00
Fly UP