...

box doccia

by user

on
Category: Documents
36

views

Report

Comments

Transcript

box doccia
studiocreta.it
BOX DOCCIA
Arblu srl
via Fossaluzza, 5
33074 Fontanafredda/PN -­ Italy
tel. +39 0434 5997 - fax +39 0434 599759
[email protected]
SHOWER CABIN
Arblu Export
ph. +39 0434 599799
[email protected]
ARBLU - BOX DOCCIA
CA030035 rev.00
www.arblu.com
2
Da oltre 30 anni Arblu si fa interprete dei bisogni di coloro che cercano uno
spazio intimo ed esclusivo, coniugando armonia ed energia, benessere fisico
e spirituale, estetica e funzionalità. Dal confronto continuo con le dinamiche
dell’abitare e del vivere bene, Arblu progetta, produce e commercializza
soluzioni di design innovative per il bagno.
Con Arblu puoi realizzare le più diverse soluzioni per il tuo spazio doccia,
scegliendo fra pareti e chiusure di tutte le tipologie, colonne con diversi
design e funzioni, accessori eleganti, comodi e funzionali.
Tutto questo con uno stile affascinante ed una qualità italiana al 100%.
For over 30 years Arblu makes itself interpeter of
those who look for an intimate and exclusive space,
conjugating harmony and energy, physical and spiritual
well being, aesthetics and functionality. From the
continuous confrontation with the dynamics of living
well, Arblu projects, produces and commercializes
innovative design solutions for the bathroom.
Arblu offers different solutions for your own shower
space. You can choose among a variety of shower
cabins, design multifunctional shower columns,
elegant, comfortable and practical accessories. Arblu’s
fascinating collection guarantees a 100% Italian quality.
Seit mehr als 30 Jahren interpretiert Arblu Bedürfnisse
an diejenigen, die einen intimen und exklusiven Raum
mit Harmonie und Energie, körperlichen und geistigen
Wohlbefinden, Ästhetik und Funktionstüchtigkeit
suchen. Aufgrund des ständigen Vergleichs der Dynamik
des Wohnens und Wohlbefindens, entwirft und
kommerzialisiert Arblu innovative Designerlösungen
für das Badezimmer.
www.arblu.com
INDEX
04 SCEGLI IN FUNZIONE
DEL TUO SPAZIO
the choice for your own space - wählen Sie Ihres
Traumbad, der sich ganz individuell an Ihre Räumlichkeiten
anpasst - choisissez en fonction de votre espace
08SEPARET
10otto
18dedalo
26aqua
32 CHIUSURE DOCCIA
shower cabins - Duschkabinen - parois de douche
34aqua
42otto
50sei
56marte
62dedalo
72perseo
82virgo
88vega
94mercurio
102time
110centauro
112SOPRAVASCA
132 COLONNE DOCCIA E ACCESSORI
shower columns and accessories - Duschsäulen und
Zubehör - colonnes de douche et accessoires
134
138
colonne doccia - shower columns - Duschsäulen colonnes de douche
seggiolini e sgabelli - seat and stools - Wandsitze und
Hocker - sièges et tabourets
bathscreens - Badewannenaufsatz - pare-baignoires
120 SCEGLI L'APERTURA IDEALE
choose your ideal opening - wählen Sie Ihre ideale
Duscheinstieg - choisissez l’ouverture idéale
120
121
122
123
tipo di apertura per lato - type of opening
for side - Öffnungsmöglichkeiten je nach Seite type d'ouverture pour côté
tipo di installazione - type of installation Einbauarten - type d'installation
tipo di entrata - type of entrance Einstiegsmöglichkeiten - type d'accès
esempi di installazione - examples of installation Einbaubeispiele - exemples d'installation
126 TENUTA ALL'ACQUA
waterproof - Wasserundurchlässigkeit - résistance à l’eau
130FACILITÀ DI PULIZIA
easy cleaning - erleichterte Reinigung
- facilité d’entretien
140CONSIGLI PER LA SCELTA
E PER L’INSTALLAZIONE
advice for your choice and installation - Entscheidungs
und Montagetipps - conseils pour le choix et pour
l’installation
Dank Arblu kann man zahlreichen Lösungen für Ihres
Badezimmer entwickeln: alle Arten von Duschwände
und Duschkabinen, Duschsäule in verschiedenen
Designs und Funktionen, elegantes sowie handliches
und funktionales Zubehör. Arblu Produkte:
faszinierend in Stil und 100% italienische Qualität.
Depuis plus de 30 ans, Arblu interprète les besoins
de ceux qui recherchent un espace intime et exclusif,
conjuguant harmonie et énergie, bien-être physique
et spirituel, esthétique et fonctionnalité. En étant sans
cesse à l’écoute des dynamiques de l’habitat et du
bien vivre, Arblu conçoit, produit et commercialise des
solutions novatrices de design pour la salle de bain.
Avec Arblu vous pouvez réaliser des arrangements de
toutes sortes pour votre espace douche en choisissant
parmi des parois et fermetures diverses, des colonnes de
plusieurs designs et fonctions, des accessoires élégants,
faciles et fonctionnels. Tout ceci avec en prime un style
plein de charme et une qualité italienne à 100%.
scegli in funzione
del tuo spazio
the choice for your own space - wählen Sie Ihres Traumbad, der sich ganz individuell an Ihre
Räumlichkeiten anpasst - choisissez en fonction de votre espace
I bagni non sono tutti uguali
e per questo Arblu ha studiato una serie di
soluzioni specifiche per sfruttare al meglio
lo spazio a disposizione, integrando il box
doccia nell’ambiente bagno a seconda
della sua architettura e degli altri elementi
presenti al suo interno. Dalle situazioni più
frequenti, ad angolo, nicchia o parete,
a quelle più particolari: scegli la tipologia
più in sintonia con le tue esigenze.
Angolo una soluzione ideale se hai
a disposizione uno spazio ridotto,
senza dover rinunciare al comfort ed
alla funzionalità.
Nicchia per creare uno spazio doccia
separato dal resto dell’ambiente,
sfruttando anche la parete laterale,
ad esempio con un pensile.
Parete questa tipologia è indicata
per gli ambienti di dimensioni
più ampie, senza problemi di spazio
o di accessibilità.
Corner is the ideal solution if you do not have much
space, without giving up to comfort and functionality.
Niche for creating a shower space separated from
the rest of the room. You can even make good use
of the lateral wall by hanging a wall unit.
Wall is the solution that perfectly suits wide rooms,
where you have plenty of space and accessibility.
Everyone’s bathroom is different, this is why Arblu
has studied many specific solutions for making the
very best of the available space. The whole collection
of shower cabins will perfectly suit your bathroom
environment, no matter the room, its components and
its architecture. From the commonest solutions, such as
corner, niche and wall version, to the special ones: choose
the one that better meets your needs.
Bäder sind nicht alle gleich. Arblu plant und erzeugt
zahlreiche und spezifische Badlösungen, die individuell
auf jedes Bedürfnis und bauliche Gegebenheiten
angepasst werden können. Im Bad wird die Duschkabine
zwischen anderen Elementen optimal positioniert.
Wählen Sie Ihres Traumbad, der sich ganz individuell
an Ihren Räumlichkeiten anpasst. Ob die meist gefragte
Duschkabine mit Eckeinstieg, oder Nischentüren oder
Wandduschkabinen: wählen Sie Ihre gewünschte Dusche,
die sich Ihrem Badezimmer perfekt anpasst!
Les salles de bain ne sont pas toutes identiques. C’est
pourquoi Arblu a étudié une série de solutions spécifiques
pour exploiter au mieux l’espace disponible en intégrant la
paroi de douche en fonction de l’architecture de la salle de
bain et des éléments présents. Des situations classiques, à
angle, en niche ou au mur, aux plus particulières : choisissez
la typologie la plus en osmose avec vos exigences.
4
Eckausführung: die ideale Lösung für ein kleines Bad,
ohne auf Komfort und Funktionalität zu verzichten.
Angle la solution idéale pour un espace réduit
dans lequel vous ne renoncerez pas au côté confort
et pratique.
Nischenausführung: durch einer seitlichen Wand
wird einen Duschbereich abgetrennt. Die seitliche
Wand kann mit einem Hängeschrank bereichert
werden.
Niche pour créer un espace douche un peu intime
en utilisant aussi le mur latéral, par exemple, avec un
meuble haut.
Wandausführung: diese Duschkabine ist für
größere Räume geeignet. Keine Platz- oder
Zugangsprobleme.
Au mur ce type de paroi est indiquée pour les
grands espaces, sans problèmes de place ou
d’accessibilité.
5
SCEG L I I N F U N Z I O N E D EL T U O SPA Z I O
6
Angolo con lato aggiuntivo per
creare un comodo ed elegante spazio
doccia anche in uno spazio “difficile”,
ad esempio in presenza di una colonna.
Sopramuretto per affiancare le
chiusure doccia alla vasca, creando
un effetto architettonico all’interno
del bagno.
Sopravasca la soluzione più semplice
Separet il massimo dell’essenzialità,
in una soluzione capace di armonizzarsi per abbinare il comfort della vasca alla
vitalità e praticità della doccia.
con gli ambienti più diversi.
Corner with additional side for creating a
comfortable and elegant shower enclosure even in
“difficult” space, for example when there is a column.
Above wall additional side allows to place the
shower and the bath side by side and to create an
architectonic effect in the bathroom.
Separet is the basic walk-in solution that fits many
different environments.
Eckkabine mit Zusatzseite: auch bei schwierigen
Raumverhältnissen finden wir eine Lösung für Ihre
bequeme und elegante Dusche.
Mit einer Zusatzseite auf Mauer wird die
Duschkabine neben der Badewanne montiert: ein toller
architektonischer Effekt für Ihres Badezimmer!
Angle avec côté additionnel pour créer un espace
douche confortable et élégant même dans un espace
« difficile », par exemple s’il y a une colonne.
Sur le muret pour combiner ensemble les parois de
douche à la baignoire et créer un effet architectural
dans la salle de bain.
Separet: maximale Essentialität. Eine einzige Lösung
für unterschiedliche Räume.
Separet l’essentialité maximale pour harmoniser les
espaces les plus divers.
Bathscreens are the easiest solution for joining the
comfort of the bath to the vitality and practicality of
the shower.
Badewannenaufsatz: eine einfache Lösung, die
den Komfort der Badewanne und die Vorzüge der
praktischen Dusche vereint.
Pare-baignoire la solution la plus simple pour associer
le confort de la baignoire à la vitalité et au côté
pratique de la douche.
7
separet
otto
dedalo
aqua
Separare senza dividere: il separet è
la soluzione ideale per creare uno spazio
doccia aperto e direttamente accessibile.
Riparato e integrato nell’ambiente
circostante: a parete, ad angolo o in nicchia,
con o senza vetro di contenimento.
Separating without dividing: separets are the ideal
solution for creating an open shower space, directly
accessible. Protected and integrated in the surrounding
environment, they are available in the wall, corner or
niche version, with an optional retaining glass.
www.arblu.com
8
Unterscheiden ohne zu trennen: das Separet
ist die ideale Lösung für einen offenen und
zugänglichen Duschbereich. Es ist in dem Raum
geschützt und integriert: erhältlich in der Wand-,
Eck- oder Nischenausführung, mit oder ohne
zusätzlicher Glasscheibe.
Séparer sans diviser : le separet est la solution
idéale pour créer un espace douche ouvert et
directement accessible. Il est complètement intégré
dans la salle de bain : au mur, d’angle ou en niche,
avec ou sans verre de retour.
OTTO
separet
10
11
OTTO
separet
12
13
OTTO
separet
14
15
SCHEDA TECNIC A
OTTO
h 205 cm
Parete doccia senza telaio
› Profili
Alluminio nella finitura:
Argento lucido
› Vetri Cristallo temperato spessore 8 mm nelle finiture:
Trasparente
Serigrafato Fascia
Grigio Europa
Extra light
Satinato
Specchiato
Frameless shower cabin
› Profiles
Aluminium in the finish: Silver brill
› Glasses Temperated glass 8 mm thick in the finishes:
Transparent, Serigraphy Band, Grey Europe,
Extra light , Satin, Mirror Effect
› Optional elements
Retaining glass, Door Plus, Integrated Onda shower
column
Rahmenlose Duschabtrennung
› Profile
Aluminium in der Variante: Silber glanz
› Glasvarianten
ESG Glas 8 mm in den Varianten: Transparent,
Siebdruck Band, Grau Europa, Extra Light, Satiniert,
Spiegelglas
› Wahlfreie Elemente
Zusätzliche Glasscheibe, Tür Plus, Integrierte
Duschsäule Onda
Paroi de douche sans cadre
› Profils
Aluminium dans la finition : Argent brillant
› Verres
Verre trempé épaisseur 8 mm dans les finitions :
Transparent, Bonde Sérigraphiée, Gris Europe,
Extra light, Satiné, Effet miroir
›Éléments en option
Verre de retour, Porte Plus, Colonne de douche
Onda intégrée
› Elementi opzionali
Vetro di contenimento
Anta plus
Colonna integrata Onda
configurazioni
configurations - Konfigurationen - configurations
conf.1
16
conf.2
conf.3
conf.4
conf.5
17
DEDALO
separet
18
19
DEDALO
separet
20
21
DEDALO
separet
22
23
SCHEDA TECNIC A
DEDALO
h 200 cm
Parete doccia senza telaio
Frameless shower cabin
› Profiles
Aluminium in the finishes: Silver brill, Silk white,
Silver satin
› Glasses Temperated glass 6 mm thick in the finishes:
Transparent, Serigraphy Band
› Optional elements
Retaining glass, Door Plus, Integrated Onda
shower column
› Profili
Alluminio nelle finiture:
Argento lucido
Bianco seta
Argento satinato
› Vetri Cristallo temperato spessore 6 mm nelle finiture:
Trasparente
Serigrafato Fascia
› Elementi opzionali
Vetro di contenimento fisso
Anta plus
Colonna integrata Onda
Rahmenlose Duschabtrennung
› Profile
Aluminium in den Varianten: Silber glanz,
Seide-Weiss, Silber satiniert
› Gläser
ESG Glas Glasdicke 6mm in den Varianten:
Transparent, Siebdruck Band
› Wahlfreie Elemente
Zusätzliche Glasscheibe, Tür Plus, Integrierte
Duschsäule Onda
Paroi de docuhe sans cadre
› Profils
Aluminium dans le finitions : Argent brillant,
Blanc soie, Argent satiné
› Verres
Verre trempé épaisseur 6 mm dans les finitions :
Transparent, Bonde Sérigraphiée
› Éléments en option
Verre de retour, Porte Plus, Colonne de douche
Onda intégrée
configurazioni
configurations - Konfigurationen - configurations
conf.1
24
conf.2
conf.3
conf.4
conf.5
25
AQUA 150
separet
26
27
AQUA 110
separet
28
29
SCHEDA TECNIC A
AQUA
150/110
h 196 cm
Parete doccia senza telaio
› Profili
Alluminio nella finitura:
Argento lucido
› Vetri
Cristallo temperato spessore 8 mm nella finitura:
Trasparente
› Piatti: dispone di piatti doccia con forme adatte
al box doccia
Frameless shower cabin
› Profiles
Aluminium in the finish: Silver brill
› Glasses
Temperated glass 8 mm thick in the finish:
Transparent
› Shower trays: available shower trays with
suitable shape for the shower cabins
Rahmenlose Duschabtrennung
› Profile
Aluminium in der Variante: Silber glanz
› Glasvarianten
ESG Glas 8 mm in der Variante: Transparent
› Duschwannen: diese Duschkabine verfügt über
passende Duschwannen
Paroi de douche sans cadre
› Profils
Aluminium dans la finition : Argent brillant
› Verres
Verre trempé épaisseur 8 mm dans la finition :
Transparent
› Receveurs de douche : les formes des receveurs
sont adaptées à la paroi de douche
configurazioni
configurations - Konfigurationen - configurations
aqua 150
30
aqua 110
31
chiusure doccia
SHOWER CABINS - DUSCHKABINEN - PAROIS DE DOUCHE
aqua
otto
sei
marte
dedalo
perseo
virgo
vega
mercurio
time
centauro
Molteplici tipologie di apertura
per armonizzarsi con ogni spazio
e personalizzare ogni situazione,
in un perfetto equilibrio di estetica
e funzionalità.
Many kinds of opening harmonize with the space
and personalize every situation balancing out
aesthetic and functionality.
www.arblu.com
32
Zahlreiche Einstiegsmöglichkeiten für jeder
Platz und Badesituation geeignet. Eine harmonische
Lösung voller Ästhetik und Funktionalität.
Des multiples types d’ouvertures pour
s’harmoniser avec chaque espace et personnaliser
chaque situation, dans un équilibre esthétique et
fonctionnel parfait.
AQUA
160/170
battente
34
35
AQUA 110
battente
36
37
AQUA 90
battente
38
39
SCHEDA TECNIC A
AQUA
h 196 cm
Parete doccia senza telaio
› Profili
Alluminio nella finitura:
Argento lucido
› Vetri
Cristallo temperato spessore 8 mm nella finitura:
Trasparente
› Piatti: dispone di piatti doccia con forme adatte
al box doccia
Frameless shower cabin
› Profiles
Aluminium in the finish: Silver brill
› Glasses
Temperated glass 8 mm thick in the finish:
Transparent
› Shower trays: available shower trays with
suitable shape for the shower cabins
Rahmenlose Duschabtrennung
› Profile
Aluminium in der Variante: Silber glanz
› Glasvarianten
ESG Glas 8 mm in der Variante: Transparent
› Duschwannen: diese Duschkabine verfügt über
passende Duschwannen
Paroi de douche sans cadre
› Profils
Aluminium dans la finition : Argent brillant
› Verres
Verre trempé épaisseur 8 mm dans la finition :
Transparent
› Receveurs de douche : les formes des receveurs
sont adaptées à la paroi de douche
aperture
openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures
40
41
OTTO
battente
42
43
OTTO
scorrevole
44
45
OTTO
battente
46
47
SCHEDA TECNIC A
OTTO
h 196 cm
Parete doccia senza telaio
› Profili
Alluminio nella finitura:
Argento lucido
› Vetri Cristallo temperato spessore 8 mm nelle finiture:
Trasparente
Grigio Europa
Extra light
Satinato
Specchiato
› Sistema di scorrimento a scomparsa su ruote
a sfera regolabile
› Sistema di sgancio rapido inferiore dell'anta scorrevole
per una facile pulizia
Frameless shower cabin
› Profiles
Aluminium in the finish: Silver brill
› Glasses Temperated glass 8 mm thick in the finishes: Transparent,
Grey Europe, Extra Light, Satin, Mirror Effect
› Hidden sliding system composed of adjustable spherical wheels
› Quickly door removal for easy cleaning
Rahmenlose Duschabtrennung
› Profile
Aluminium in der Variante: Silber glanz
› Glasvarianten
ESG Glas 8 mm in den Varianten: Transparent, Grau Europa,
Extra Light, Satiniert, Spiegelglas
› Verstellbare und versteckte Gleitvorrichtung durch Kugelrollen
› Schnelles Lössystem an der Unterseite der Schiebetür, um die
Reinigung zu erleichtern
Paroi de douche sans cadre
› Profils
Aluminium dans la finition : Argent brillant
› Verres
Verre trempé épaisseur 8 mm dans les finitions : Transparent,
Gris Europe, Extra light, Satiné, Effet miroir
›Système de coulissement sur sphères réglables et cache sur
la partie supérieure de la paroi de douche
›Système de décrochement rapide inférieur de la porte
coulissante pour un nettoyage facile
aperture
openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures
48
49
SEI
pieghevole
50
51
SEI
battente
52
53
SCHEDA TECNIC A
SEI
h 195 cm
Parete doccia senza telaio
› Profili
Alluminio nella finitura:
Argento lucido
Frameless shower cabin
› Profiles
Aluminium in the finish: Silver brill
› Glasses Temperated glass 6 mm thick in the finishes:
Transparent, Serigraphy, Mirror Effect
› Handle with shockproof gel surface
› 180° opening and 90° positioning
› Vetri Cristallo temperato spessore 6 mm nelle finiture:
Trasparente
Serigrafato
Specchiato
Rahmenlose Duschabtrennung
› Profile
Aluminium in der Variante: Silber glanz
› Glasvarianten
ESG Glas 6 mm in den Varianten: Transparent,
Siebgedruckt, Spiegelglas
› Griff mit weichem und stoßfestem Einsatz
› Öffnung v. 180°, die bei 90° stoppt
› Maniglia con inserimento antiurto
› Apertura a 180° e posizionamento a 90°
Paroi de douche sans cadre
› Profils
Aluminium dans la finition : Argent brillant
› Verres
Verre trempé épaisseur 6 mm dans les finitions :
Transparent, Sérigraphié, Effet miroir
›Poignée avec système anti-choc
›Ouverture à 180° et positionnement à 90°
aperture
openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures
54
55
MARTE
battente
56
57
MARTE
battente
58
59
SCHEDA TECNIC A
MARTE
h 190 cm
Parete doccia senza telaio
› Profili
Alluminio nelle finiture:
Argento satinato
Argento lucido
› Vetri
Cristallo temperato spessore 6 mm nelle finiture:
Trasparente
Satinato
Frameless shower cabin
› Profiles
Aluminium in the finishes: Silver satin, Silver brill
› Glasses
Temperated glass 6 mm thick in the finishes:
Transparent, Satin
Rahmenlose Duschabtrennung
› Profile
Aluminium in den Varianten: Silber satiniert,
Silber glanz
› Glasvarianten
ESG Glas 6 mm in den Varianten: Transparent,
Satiniert
Paroi de douche sans cadre
› Profils
Aluminium dans les finitions : Argent satiné,
Argent brillant
› Verres
Verre trempé épaisseur 6 mm dans les finitions :
Transparent, Satiné
aperture
openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures
60
61
DEDALO
battente
62
63
DEDALO
battente
64
65
DEDALO
battente
66
67
DEDALO
battente
68
69
SCHEDA TECNIC A
DEDALO
h 200 cm
Parete doccia senza telaio
› Profili
Alluminio nelle finiture:
Argento lucido
Bianco Seta
Argento satinato
› Vetri
Cristallo temperato spessore 6 mm
nelle finiture:
Trasparente
Serigrafato Fascia
Piumato
Satinato
Frameless shower cabin
› Profiles
Aluminium in the finishes: Silver brill, Silk white,
Silver satin
› Glasses
Temperated glass 6 mm thick in the finishes:
Transparent, Serigraphy Band, Piumato, Satin
Rahmenlose Duschabtrennung
› Profile
Aluminium in den Varianten: Silber glanz,
Seide-Weiss, Silber satiniert
› Gläser
ESG Glas Glasdicke 6mm in den Varianten:
Transparent, Siebdruck Band, Piumate, Satiniert
Paroi de docuhe sans cadre
› Profils
Aluminium dans le finitions : Argent brillant,
Blanc soie, Argent satiné
› Verres
Verre trempé épaisseur 6 mm dans les finitions :
Transparent, Bonde Sérigraphiée, Piumato, Satiné
aperture
openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures
70
71
PERSEO
battente
72
73
PERSEO
battente
74
75
PERSEO
scorrevole
Soft close system
76
77
PERSEO
scorrevole
78
79
SCHEDA TECNIC A
PERSEO
h 200 cm
Parete doccia senza profilo inferiore
Profilo inferiore opzionale (H 203 cm)
› Profili
Alluminio nelle finiture:
Argento lucido
Bianco Seta
› Vetri
Cristallo temperato spessore 6/8 mm nelle finiture:
Trasparente
Serigrafato Fascia
›Sistema di sgancio rapido inferiore dell'anta scorrevole
per una facile pulizia
Shower cabin without bottom profile
Optional bottom profile (H 203 cm)
› Profiles
Aluminium in the finishes: Silver brill, Silk white
› Glasses
Temperated glass 6 mm thick in the finishes:
Transparent, Serigraphy Band
› Quickly door removal of the sliding door for easy
cleaning
Duschabtrennung ohne unteres Profil
Unteres Profil - wahlfrei (H 203cm)
› Profile
Aluminium in den Varianten: Silber glanz, Seide-Weiss
› Glasvarianten
ESG Glas Glasdicke 6/8mm in den Varianten:
Transparent, Siebdruck Band
› Schnelles Lössystem an der Unterseite der Schiebetür,
um die Reinigung zu erleichtern
Paroi de docuhe sans profil inférieur
Parofil inférieur en option (H 203 cm)
› Profils
Aluminium dans les finitions : Argent brillant,
Blanc Soie
› Verres
Verre trempé épaisseur 6/8 mm dans les finitions :
Transparent, Bonde Sérigraphiée
› Système de déclipsage inférieur de la porte
coulissante pour un nettoyage facile
aperture
openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures
80
81
VIRGO
scorrevole
82
83
VIRGO
pieghevole
84
85
SCHEDA TECNIC A
VIRGO
h 190 cm
Parete doccia con telaio
› Profili
Alluminio nelle finiture:
Bianco
Argento lucido
Colori scala Ral su richiesta
› Vetri
Cristallo temperato spessore 6 mm nelle finiture:
Trasparente
Piumato
Satinato
› Scorrimento su ruote a sfera
› Carrelli inferiori sganciabili per una facile pulizia
Shower cabin with frame
› Profiles
Aluminium in the finishes: White, Silver brill, Colours from
the RAL system on request
› Glasses
Temperated glass 6 mm thick in the finishes: Transparent,
Piumato, Satin
› Sliding on spherical wheels
› Removable bottom sliding system for easy cleaning
Gerahmte Duschabtrennung
› Profile
Aluminium in den Varianten: Weiss, Silber glanz, RAL-Farbe
auf Anfrage
› Glasvarianten
ESG Glas 6 mm in den Varianten: Transparent, Piumate,
Satiniert
› Gleitvorrichtung durch Kugelrollen
› Untere Gleitvorrichtungen sind abziehbar, um die Reinigung
zu erleichtern
Paroi de douche avec cadre
› Profils
Aluminium dans les finitions : Blanc, Argent brillant, Couleurs
gamme RAL en option
› Verres
Verre trempé épaisseur 6 mm dans les finitions : Transparent,
Piumato, Satiné
›Coulissement sur roulettes à billes
›Roulettes inférieures détachables pour un nettoyage facile
aperture
openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures
86
87
VEGA
scorrevole
88
89
VEGA
battente
90
91
SCHEDA TECNIC A
VEGA
h 190 cm
Parete doccia con telaio
› Profili
Alluminio nelle finiture:
Bianco
Argento satinato
Argento lucido
Colori scala Ral su richiesta
› Vetri
Cristallo temperato spessore 6 mm nelle finiture:
Trasparente
Piumato
Satinato
› Scorrimento su ruote a sfera
› Carrelli inferiori sganciabili per una facile pulizia
Shower cabin with frame
› Profiles
Aluminium in the finishes: White, Silver satin, Silver brill
Colours from the RAL system on request
› Glasses
Temperated glass 6 mm thick in the finishes: Transparent,
Piumato, Satin
› Sliding on spherical wheels
› Removable bottom sliding system for easy cleaning
Gerahmte Duschabtrennung
› Profile
Aluminium in den Varianten: Weiss, Silber satiniert, Silber glanz,
RAL-Farbe auf Anfrage
› Glasvarianten
ESG Glas 6 mm in den Varianten: Transparent, Piumate,
Satiniert
› Gleitvorrichtung durch Kugelrollen
› Untere Gleitvorrichtungen sind abziehbar, um die Reinigung
zu erleichtern
Paroi de douche avec cadre
› Profils
Aluminium dans les finitions : Blanc, Argent satiné,
Argent brillant, Couleurs gamme RAL en option
› Verres
Verre trempé épaisseur 6 mm dans les finitions : Transparent,
Piumato, Satiné
›Coulissement sur roulettes à billes
›Roulettes inférieures détachables pour un nettoyage facile
aperture
openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures
92
93
MERCURIO
scorrevole
94
95
MERCURIO
pieghevole
96
97
MERCURIO
battente
98
99
SCHEDA TECNIC A
MERCURIO
h 185 cm
Parete doccia con telaio
› Profili
Alluminio nelle finiture:
Bianco
Argento satinato
Argento semi-lucido
Colori scala Ral su richiesta
› Vetri
Cristallo temperato spessore 3/4 mm nelle finiture:
Trasparente
Piumato
Rigato
Lastre in Crilex spessore 3/4 mm
› Scorrimento su ruote a sfera
Shower cabin with frame
› Profiles
Aluminium in the finishes: White, Silver satin, Silver semi-brill,
Colours from the RAL system on request
› Glasses
Temperated glass 3/4 mm thick in the finishes: Transparent,
Piumato, Stripe Serigraphy
Crilex sheets 3/4 mm thick
› Sliding on spherical wheels
Gerahmte Duschabtrennung
› Profile
Aluminium in den Varianten: Weiss, Silber satiniert,
Silber halbglanz, RAL-Farbe auf Anfrage
› Glasvarianten
ESG Glas 3/4 mm in den Varianten: Transparent, Piumate,
Siebgedruckt gestreift
Acrylscheibe 3/4 mm
› Gleitvorrichtung durch Kugelrollen
Paroi de douche avec cadre
›Profils
Aluminium dans les finitions : Blanc, Argent satiné, Argent
semi-brillant, Couleurs gamme RAL en option
›Verres
Verre trempé épaisseur 3/4 mm dans les finitions : Transparent,
Piumato, Rayé
Verres en Crilex épaisseur 3/4 mm
›Coulissement sur roulettes à billes
aperture
openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures
100
101
TIME
pieghevole
102
103
TIME
pieghevole
104
105
TIME
pieghevole
Ausili per la sicurezza e
l’accessibilità: una gamma
di accessori studiati per facilitare
l’utilizzo del box, sempre con
uno stile elegante e coordinato.
Aids for safety and accessibility: Arblu offers a
range of stylish and colour-matched accessories to
facilitate the use of its shower cabins.
Aufstehhilfe sorgen für Sicherheit und einfache
Zugang: passende und elegante Zubehöre, die die
Nutzung der Duschkabine erleichtern.
À utiliser pour la sécurité et l’accessibilité :
une gamme d’accessoires étudiés pour faciliter
l’utilisation de la paroi de douche, avec un style
toujours élégant et coordonné.
106
107
SCHEDA TECNIC A
TIME
h 190 cm
pieghevole
Shower cabin with frame
› Profiles
Aluminium in the finishes: White, Silver semi-brill
› Glasses
Temperated glass 3 mm thick in the finishes:
Transparent, Piumato
Crilex sheets 3 mm thick
› Available with entire or double door
Parete doccia con telaio
› Profili
Alluminio nelle finiture:
Bianco
Argento semi-lucido
Gerahmte Duschabtrennung
› Profile
Aluminium in den Varianten: Weiss, Silber halbglanz
› Glasvarianten
ESG Glas 3 mm in den Varianten: Transparent,
Piumate
Acrylscheibe 3 mm
› Einfache Tür oder geteilte Doppeltür erhältlich
› Vetri
Cristallo temperato spessore 3 mm nelle finiture:
Trasparente
Piumato
Paroi de douche avec cadre
› Profils
Aluminium dans les finitions : Blanc, Argent semibrillant
› Verres
Verre trempé épaisseur 3 mm dans les finitions :
Transparent, Piumato
Verres en Crilex épaisseur 3 mm
› Disponible avec une porte ou une porte avec
double hauteur
Lastre in Crilex spessore 3 mm
› Disponibile con anta intera o sdoppiata
facilità d’accesso
aperture
easy to get in - zugangsfreundlich - facilité d’accès
openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures
anta doppia altezza
door with double height - Tür
mit doppelter Höhe - porte
avec double hauteur
H 95
H 190
H 95
108
H 95
109
SCHEDA TECNIC A
CENTAURO
h 185 cm
scorrevole
Parete doccia con telaio
› Profili
Alluminio nella finitura:
Bianco
› Vetri
Cristallo temperato spessore 3/4 mm nelle finiture:
Trasparente
Piumato
›Scorrimento su ruote a sfera
Shower cabin with frame
› Profiles
Aluminium in the finish: White
› Glasses
Temperated glass 3/4 mm thick in the finishes:
Transparent, Piumato
›Sliding on spherical wheels
Gerahmte Duschabtrennung
› Profile
Aluminium in der Variante: Weiss
› Glasvarianten
ESG Glas 3/4 mm in den Varianten: Transparent,
Piumate
›Gleitvorrichtung durch Kugelrollen
Paroi de douche avec cadre
› Profils
Aluminium dans la finition : Blanc
› Verres
Verre trempé épaisseur 3/4 mm dans les finitions :
Transparent, Piumato
› Coulissement sur roulettes à billes
aperture
openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures
110
111
sopravasca
BATHSCREENS - BADEWANNENAUFSATZ - PARE-BAIGNOIRE
sei
dedalo
zenit
vega
mercurio
time
Vasca e sopravasca diventano
un elemento unico, integrato
nell’architettura del bagno e capace
di caratterizzare l’intero ambiente.
Le superfici in vetro creano
un’atmosfera intima e solare allo
stesso tempo, nella quale godersi
una doccia vitalizzante.
Bath and bathscreen become a single piece
integrated in the architecture of the bathroom
and able to characterize the whole environment.
The glass surfaces create an intimate and bright
atmosphere where taking an energetic shower.
Duschkabine und Badewannenaufsatz
schmelzen sich zu einem einzigen Element
zusammen, der im Bad optimal positioniert wird
und eine intime und strahlende Atmosphäre für
eine erfrischende Dusche schafft.
Baignoire et pare-baignoire deviennent un
élément unique, intégré dans l’architecture
de la salle de bain et donnant un caractère à
tout l’espace. Les surfaces en verre créent une
atmosphère intime et solaire en même temps pour
apprécier une douche revitalisante.
www.arblu.com
112
SEI
114
115
DEDALO
116
117
TIME
118
119
CH I USU R E D O CCI A E SO P R AVA SC A
scegli l’apertura
ideale
choose your ideal opening - wählen Sie Ihre ideale Duscheinstieg choisissez l’ouverture idéale
tipo di apertura per lato
T YPE OF OPENING FOR SIDE - ÖFFNUNGSMÖGLICHKEITEN JE NACH SEITE T YPE D’OUVERTURE POUR CÔTÉ
ANTA BATTENTE
2 ANTE BATTENTI
ANTA SCORREVOLE
2 ANTE SCORREVOLI
ANTA PIEGHEVOLE
2 ANTE PIEGHEVOLI
wing door - Schwenktür - porte battante
2 wing doors- 2 Schwenktüren - 2 portes battantes
Una scelta in sintonia con lo spazio disponibile:
è molto importante scegliere un sistema di apertura
adatto a garantire la massima facilità di movimento
quando si entra e si esce dal box, ed anche durante
le operazioni di pulizia.
Ad esempio l'anta scorrevole garantisce il minimo
ingombro, l'anta battente la massima apertura.
A choice in harmony with the available space: it is very important to choose
the most suitable opening for easy movements and cleaning.
For example sliding doors occupy little space, while wing doors allow wide entrance.
sliding door - Schiebetür - porte coulissante
2 sliding doors - 2 Schiebetüren - 2 porte coulissantes
Eine Wahl, die optimal an Ihre Bedürfnisse und Raumsituation anpasst:
es ist sehr wichtig, das richtiges Einstiegssystem zu wählen. Dies sorgt für eine
leichte Bewegung der Duschtüren und komfortablen Einstieg und erleichtert die
Reinigung.
Die Schiebetüren sind platzsparend; die Schwenktüren sorgen für eine maximale
Einstiegsbreite.
Un choix en osmose avec l’espace disponible : il est très important de choisir
un système d’ouverture adapté qui garantit une facilité de mouvement maximale
quand on entre ou sort de la paroi, mais aussi pendant le nettoyage.
Par exemple, la porte coulissante doit garantir un encombrement minimum,
la porte battante une ouverture maximale.
folding door - Falttür - porte pliable
2 folding doors - 2 Falttüren- 2 porte pliables
LATO FISSO
fixed side - Fixteil - côté fixe
120
121
CH I USU R E D O CCI A E SO P R AVA SC A
SCEG L I L’A P ERT U R A I D E A L E
tipo di installazione
esempi di installazione con diverse
aperture e situazione di entrata
T YPE OF INSTALL ATION - EINBAUARTEN - T YPE D’INSTALL ATION
ANGOLO
corner - Ecke - angle
NICCHIA
niche - Nische - niche
EXAMPLES OF INSTALLATION WITH DIFFERENT OPENING AND ENTRACE - EINBAUBEISPIELE MIT
VERSCHIEDENEN ÖFFNUNGS- UND EINSTIEGSMÖGLICHKEITEN - EXEMPLES D’INSTALLATION
AVEC OUVERTURES ET ACCÈS DIFFÉRENTS
PARETE
wall - Wand - au mur
ESEMPIO CONFIGURAZIONE BOX :
Example of configuration - Konfigurationsbeispiel einer Dusche - Exemple de configuration paroi
ANTA BATTENTE
ANTA SCORREVOLE
wing door - Schwenktür porte battante
LATO FISSO
sliding door - Schiebetür porte coulissante
ANTA SCORREVOLE
fixed side - Fixteil - côté fixe
sliding door - Schiebetür porte coulissante
tipo di entrata
T YPE OF OPENING - EINSTIEGSMÖGLICHKEITEN - T YPE D’ACCÈS
DIAGONALE
corner - Ecke - angle
122
FRONTALE
Frontal
apertura battente
su due lati
apertura battente
su 2 lati
2 wing doors version - Ausführung 2 Schwenktüren version 2 portes battantes
2 wing doors version - Ausführung 2 Schwenktüren version 2 portes battantes
123
CH I USU R E D O CCI A
124
SCEG L I L’A P ERT U R A I D E A L E
apertura scorrevole
su un lato
apertura scorrevole
su 2 lati
apertura pieghevole
su un lato
apertura pieghevole
su due lati
1 sliding door version - Ausführung 1 Schiebetür version 1 porte coulissante
2 sliding doors version - Ausführung 2 Schiebetüren version 2 portes coulissantes
1 folding door version - Ausführung 1 Falttür - version 1
porte pliable
2 folding doors version - Ausführung 2 Falttüren - version 2
portes pliables
125
tenuta all’acqua
waterproof - Wasserundurchlässigkeit - résistance à l’eau
Diverse soluzioni per un box
doccia senza problemi:
la qualità dei materiali e la cura
dei dettagli che contraddistinguono
Arblu, garantiscono una perfetta
tenuta all’acqua per tutte le ante
e le chiusure, con o senza telaio.
Different solutions to get shower cabins
without trouble: the quality of the materials
and the attention to details that characterize Arblu,
guarantee perfect waterproof for all doors
and enclosures, with or without frame.
126
Verschiedene Lösungen für eine problemlose
Dusche: die Qualität der Stoffe und die
Aufmerksamkeit zum Detail sind Merkmale von
Arblu. Wasserundurchlässigkeit ist für alle Türen
und Kabinen, mit oder ohne Rahmen, garantiert.
Solutions différentes pour une paroi de
douche sans problèmes : la qualité des matériaux
et le soin apporté aux détails qui particularisent
Arblu, garantissent une parfaite résistance à l’eau de
toutes les portes et fermetures, avec ou sans cadre.
TENUTA ALL’ACQUA
Estetica impeccabile e
impermeabilità totale.
A seconda del tipo di soluzione
adottata, la tenuta all’acqua è
garantita da chiusure magnetiche,
guarnizioni aggiuntive, cerniere
sollevabili e bordini salvagoccia,
oltre al profilo inferiore quando
previsto e dal polimero sigillante.
128
Perfect aesthetic and total waterproof.
Depending on the model, the waterproof is assured
by magnetic closures, additional gaskets, lifting
hinges, threshold bars and sealing polymer, in
addition to the bottom profile when available.
Tolle Ästhetik und komplette
Wasserundurchlässigkeit.
Wasserundurchlässigkeit wird durch magnetische
Verschluss, Leisten, Scharnieren mit Hebe-SenkMechanismus und Schwallschutzleisten sowie evtl.
unteres Profil der Kabine und Polymer-Klebstoff
garantiert.
Esthétique impeccable et étanchéité totale.
Suivant le type de solution adoptée, la résistance à
l’eau est garantie par des fermetures magnétiques,
des joints, des charnières relevables, des baguettes
d’étanchéité et de la colle de montage-polymère,
en plus du profil inférieur quand il est prévu.
Polimero adesivo cristallino
crystalline adhesive polymer - Polymer-Klebstoff
kristallklar - colle de montage-polymère cristallin
129
facilità di pulizia
easy cleaning - erleichterte Reinigung - facilité d’entretien
vetro trattato
treated glass - behandeltes Glas - verre
traité
vetro non trattato
untreated glass - unbehandeltes Glas verre non traité
Trattamento anti presa d’acqua.
Su richiesta i vetri possono essere
forniti con uno speciale trattamento
che fa scorrere via le gocce d’acqua,
mantenendo la superficie più pulita
e senza depositi di calcare.
Shower Glass Protect. Glasses can be supplied
on request with a special treatment that makes the
water slide on the surface keeping it cleaner and
without limescale.
130
Anti-Kalk Behandlung. Auf Wusch können die
Glasscheiben mit einer speziellen Behandlung
behandelt werden: die Tropfen können sich
auf der Glasoberfläche nicht halten und
fließen nach unten. Durch diese Behandlung
bleibt die Glasoberfläche sauberer und ohne
Kalkablagerungen.
Traitement anti-goutte. Sur demande, les verres
peuvent être fournis avec un traitement spécial qui
fait glisser les gouttes d’eau, maintenant la surface
plus propre et sans dépôts calcaires.
Arblu facilita la pulizia anche
nei punti difficili, grazie a soluzioni
come le cerniere interne sollevabili,
le maniglie removibili, le guarnizioni
perimetrali estraibili anche sul lato
fisso, i carrelli a sgancio rapido per
le ante scorrevoli.
With Arblu every corner is easy to clean,
thanks to lifting hinges, removable handles,
removable bottom gaskets even under the fixed
sides, sliding doors with removing system.
Arblu erleichtert die Reinigung auch an
schwer erreichbaren Stellen, dank der glatten
Scharnieren, abziehbare Griffe und abziehbare
Außendichtungen unter dem Fixteil, schnelle
Auslöse-Taste für die Schiebetüren.
Arblu facilite l’entretien même aux endroits
difficiles, grâce à des solutions comme les
charnières internes relevables, les poignées
amovibles, les baguettes d’étanchéité amovibles
même sur le côté fixe, le système à décrochement
rapide pour les portes coulissantes.
131
colonne doccia e accessori
shower columns and accessories - Duschsäulen und Zubehör - colonnes de douche et accessoires
Una scelta completa di colonne
doccia con forme e dimensioni
diverse: sinuose o essenziali, compatte
o importanti, con tecnologie integrate
per farsi avvolgere da meravigliose
sensazioni.
A complete choice of shower columns with
different shapes and dimensions: sinuous or
simple, compact or important. Let their integrated
technologies envelop you in marvelous sensations.
132
Ein vollständiges Sortiment an Duschsäulen.
Verschiedene Formen und Abmessungen:
gewundene oder wesentliche sowie geringe oder
große Formen und Vermessungen, die wunderbare
Gefühle schenken.
Un choix complet de colonnes de douche aux
formes et aux dimensions diverses : sinueuses ou
essentielles, compactes ou importantes, avec des
technologies intégrées pour se laisser surprendre
par de merveilleuses sensations.
COLONNE DOCCIA E ACCESSORI
1
Libertà di forma e colore:
le colonne doccia spaziano dai
modelli più lineari a quelli più
originali, disponibili nell’intera
gamma cromatica Arblu per
intonarsi a ogni gusto personale.
Freedom of shapes and colours: Arblu offers
from the simplest to the most original models of
shower columns. They are available in all Arblu’s
colours to better suit your personal taste.
2
Freiheit in Form und Farbe: in wesentlichen oder
außergewöhnlichen Formen, die Duschsäulen sind
in ganzer Farbpalette Arblu erhältlich, um den
persönlichen Wünschen anzupassen.
3
1- cristina
2- la doccia
3- onda
Liberté de forme et couleur : les colonnes de
doche s’étendent des modèles les plus classiques
aux modèles les plus originaux, disponibles dans
toute la gamme chromatique Arblu pour s’adapter
à chaque goût personnel.
4 - mensola colonna doccia Onda
in Tecnoblu
Tecnoblu shelf of the Onda shower column - Duschsäule
Onda mit praktischer Ablage in Tecnoblu - étagère de la
colonne de douche Onda en Tecnoblu
COLONNE DOCCIA E ACCESSORI
1
Tre esempi di design contemporaneo: dalla colonna
sospesa che valorizza il bagno con la sua estetica,
al modello multifunzione che unisce design e praticità.
3
2
3
Three examples of contemporary design:
the suspended shower column that increases the value
of the bathroom with its beauty, the multifunctional
model that combines design and convenience.
Drei Beispiele für modernes Design:
die Hängeduschsäule sorgt für pure Ästhetik im
Bad. Die Multifunktionale Version vereinigt Design
und Komfort.
4
1- nilo
2- duna
3- sole
4- sole in appoggio
Leaning-on“Sole” -
“Sole” Bodenduschsäule «Sole» en appui
Trois exemples de design contemporain :
de la colonne suspendue qui met la salle de
bain en valeur par son esthétisme, au modèle
multifonctions qui réunit design et utilisation
pratique.
136
137
COLONNE DOCCIA E ACCESSORI
1
2
Un comfort particolare: lo spazio
doccia può essere ulteriormente
arricchito di comodità e funzionalità,
grazie a una completa scelta di
accessori dal design coordinato:
dai seggiolini reclinabili, agli sgabelli,
ai portaoggetti a parete.
3
Special comfort: you can enrich your shower
space with comfort and functionality thanks to a
complete range of design co-ordinated accessories:
reclining wall seats, stools, wall mounted objectholders.
Ein besonderer Komfort. Dank einem passenden
und vollständigen Zubehörsortiment kann der
Duschbereich mit Komfort und Funktionalität
bereichert werden: klappbarer Wandsitze, Hocker,
Ablagebahälter.
4
Un confort particulier : l’espace douche
peut être ultérieurement enrichi en commodité
et fonctionnalité, grâce à un choix complet
d’accessoires au design coordonné : des sièges
rabattables, des tabourets, des porte-objets au
mur.
5
1- seggiolino Quadra
Quadra wall seat - Wandsitz
Quadra - siège Quadra
2- seggiolino Tulip
Tulip wall seat - Wandsitz
Tulip - siège Tulip
3- sgabello Tondo
Tondo stool - Hocker
Tondo - tabouret Tondo
4- asta portamensole
Quadra
bar and shelves Quadra
- stange für ablage Quadra support porte-étagère quadra
5- mensola Bolla
138
shelf Bolla - ablage Bolla
- étagère Bolla
139
consigli per la scelta
e per l’installazione
advice for your choice and installation - Entscheidungs- und Montagetipps - conseils pour le choix et
pour l’installation
OPTIONAL
Oltre alle dotazioni di serie, i box doccia
possono essere personalizzati con optional
speciali: chiedi al tuo rivenditore oppure
contattaci sulla pagina facebook Arblu.
Verifica che le pareti siano "a bolla", lineari
e senza impedimenti o superfici sconnesse,
in modo da poter installare i profili del box
senza problemi.
Besides standard equipment, our shower cabins can be personalized with
optional extras: ask your retailer or contact us on the Arblu facebook page.
Ensure the walls are perfectly straight, the tiles connected and smooth in
order to install the profiles without trouble.
Außer Standardausrüstung können Arblu Duschkabinen mit
Sonderausstattungen angefertigt werden: wenden Sie sich bitte an
Ihren Einzelhändler oder Vertreter, oder surfen Sie auf der Arblu
Webseite bei Facebook.
Die Wandebene mit einer Wasserwaage sowie eventuelle Wandhindernisse
überprüfen, so dass die Profile der Duschkabine leicht installiert werden
können.
En plus des éléments de série, les parois de douche peuvent être
personnalisées par des options spéciales : sur demande au vendeur ou
en contactant la page Facebook Arblu.
Controlla che le piastrelle abbiano la giusta
altezza e cerca di evitare la presenza di
elementi decorativi o strutturali sporgenti,
per non avere problemi di accessibilità e
pulizia.
Se il piatto doccia è già installato, misura
il perimetro esterno e le dimensioni del
bordo, controlla che sia “a bolla” rispetto
al pavimento ed alle pareti. Inoltre, se
possibile, rileva la marca e il modello.
Make sure the tiles have the right height and try to avoid projecting
decorative or structural elements for easy accessibility and cleaning.
In case the shower tray has already been installed, measure the external
perimeter and the dimensions of edge, then using a spirit level check that
it is straight and flat. If possible, take note of the brand and the model.
Überprüfen Sie, dass die Fliesen jeweils bündig an den Nachbarfliesen
anliegen. Dekorative oder strukturelle Wandhindernisse überprüfen, um
Zugangs- und Reinigungsprobleme zu vermeiden.
Vérifiez que le carrelage ait la bonne hauteur et cherchez à éviter la
présence d’éléments décoratifs ou d’éléments structuraux saillants,
pour ne pas avoir des problèmes pour y accéder et nettoyer.
140
Vérifiez que les murs soient à niveau, droits et sans obstacles ou
surfaces inégales, de façon à pouvoir installer les profils de la cabine
sans problèmes.
Wenn in Ihrem Bad bereits eine Duschwanne vorhanden ist, messen Sie
den Umfang ausgehend von ihrem äußersten Punkt, messen Sie dann
die Randabmessungen und notieren Sie sich, falls möglich, die Marke
und das Modell.
Si le receveur de douche est déjà installé, mesurez le périmètre extérieur
et les dimensions du bord, contrôlez qu’il soit à niveau en rapport au sol
et aux murs. Si possible, indiquez toujours la marque et le modèle.
141
CO N SI G L I P ER L A SCELTA E P ER L’ I N S TA L L A Z I O N E
arblu.com
Per ulteriori informazioni sulle chiusure
doccia, tutti gli altri prodotti e ricambi
Arblu per il tuo bagno, visita il sito
www.arblu.com
seguici su
follow us on - Folgen Sie uns auf - suivez-nous
For any further information on our shower enclosures, all our products
and spare parts, visit our website www.arblu.com
Bei weiteren Fragen bez. Duschkabinen, Arblu Produkte oder Ersatzteilen
surfen Sie auf unserer Webseite www.arblu.com.
Pour tout complément d'information sur les parois de douche, tous les
autres produits et les pièces détachées Arblu pour votre salle de bain,
veuillez surfer sur le site www.arblu.fr
142
143
Arblu srl si riserva il diritto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso di effettuare
le modifiche che riterrà più opportune. Tutte le fotografie, immagini e testi contenuti
nel presente stampato sono di proprietà dell’Azienda che si riserva ogni diritto di
utilizzo, con divieto ai terzi di riproduzione e pubblicazione.
Arblu srl reserves the right to make improvements at any time and without prior
notice. Every picture, image and text of this catalogue is Company property, which
reserves any right of utilisation. The reproduction and publication of any part of this
catalogue is strictly forbidden.
Arblu srl behält sich das Recht vor, in jedem Moment und ohne Voranmeldung,
zweckmäßige Änderungen vorzunehmen. Alle Fotos, Abbildungen und Texte, welche
in diesen Unterlagen erscheinen, sind Eigentum der Firma, welche sich das Nutzrecht,
mit Verbot der Wiedergabe und Herausgabe Dritter, vorbehält.
La maison Arblu srl se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis tous
les changements qui seront nécessaires. Images et textes dans ce dépliant sont tous de
propriété de la Maison qui se réserve tous les droites d’utilisation. La reproduction et
publication à tiers sont interdites.
ARBLU SRL ha un sistema di gestione qualità certificato
secondo la norma
ARBLU SRL has a quality management system certified according
to the regulation - Qualitätssystem von Arblu SRL wurde gemäß
folgender Norm zertifiziert - ARBLU SRL a la certification du
système de gestion de la qualité selon la norme
ARBLU SRL ha un sistema di gestione sicurezza certificato
secondo la norma
ARBLU SRL has a safety management system certified according
to the regulation - Sicherheitssystem von Arblu SRL wurde gemäß
folgender Norm zertifiziert - ARBLU SRL a la certification du
système de gestion de la securité au travail selon la norme
studiocreta.it
BOX DOCCIA
Arblu srl
via Fossaluzza, 5
33074 Fontanafredda/PN -­ Italy
tel. +39 0434 5997 - fax +39 0434 599759
[email protected]
SHOWER CABIN
Arblu Export
ph. +39 0434 599799
[email protected]
ARBLU - BOX DOCCIA
CA030035 rev.00
www.arblu.com
Fly UP