Comments
Description
Transcript
box doccia
studiocreta.it BOX DOCCIA Arblu srl via Fossaluzza, 5 33074 Fontanafredda/PN - Italy tel. +39 0434 5997 - fax +39 0434 599759 [email protected] SHOWER CABIN Arblu Export ph. +39 0434 599799 [email protected] ARBLU - BOX DOCCIA CA030035 rev.00 www.arblu.com 2 Da oltre 30 anni Arblu si fa interprete dei bisogni di coloro che cercano uno spazio intimo ed esclusivo, coniugando armonia ed energia, benessere fisico e spirituale, estetica e funzionalità. Dal confronto continuo con le dinamiche dell’abitare e del vivere bene, Arblu progetta, produce e commercializza soluzioni di design innovative per il bagno. Con Arblu puoi realizzare le più diverse soluzioni per il tuo spazio doccia, scegliendo fra pareti e chiusure di tutte le tipologie, colonne con diversi design e funzioni, accessori eleganti, comodi e funzionali. Tutto questo con uno stile affascinante ed una qualità italiana al 100%. For over 30 years Arblu makes itself interpeter of those who look for an intimate and exclusive space, conjugating harmony and energy, physical and spiritual well being, aesthetics and functionality. From the continuous confrontation with the dynamics of living well, Arblu projects, produces and commercializes innovative design solutions for the bathroom. Arblu offers different solutions for your own shower space. You can choose among a variety of shower cabins, design multifunctional shower columns, elegant, comfortable and practical accessories. Arblu’s fascinating collection guarantees a 100% Italian quality. Seit mehr als 30 Jahren interpretiert Arblu Bedürfnisse an diejenigen, die einen intimen und exklusiven Raum mit Harmonie und Energie, körperlichen und geistigen Wohlbefinden, Ästhetik und Funktionstüchtigkeit suchen. Aufgrund des ständigen Vergleichs der Dynamik des Wohnens und Wohlbefindens, entwirft und kommerzialisiert Arblu innovative Designerlösungen für das Badezimmer. www.arblu.com INDEX 04 SCEGLI IN FUNZIONE DEL TUO SPAZIO the choice for your own space - wählen Sie Ihres Traumbad, der sich ganz individuell an Ihre Räumlichkeiten anpasst - choisissez en fonction de votre espace 08SEPARET 10otto 18dedalo 26aqua 32 CHIUSURE DOCCIA shower cabins - Duschkabinen - parois de douche 34aqua 42otto 50sei 56marte 62dedalo 72perseo 82virgo 88vega 94mercurio 102time 110centauro 112SOPRAVASCA 132 COLONNE DOCCIA E ACCESSORI shower columns and accessories - Duschsäulen und Zubehör - colonnes de douche et accessoires 134 138 colonne doccia - shower columns - Duschsäulen colonnes de douche seggiolini e sgabelli - seat and stools - Wandsitze und Hocker - sièges et tabourets bathscreens - Badewannenaufsatz - pare-baignoires 120 SCEGLI L'APERTURA IDEALE choose your ideal opening - wählen Sie Ihre ideale Duscheinstieg - choisissez l’ouverture idéale 120 121 122 123 tipo di apertura per lato - type of opening for side - Öffnungsmöglichkeiten je nach Seite type d'ouverture pour côté tipo di installazione - type of installation Einbauarten - type d'installation tipo di entrata - type of entrance Einstiegsmöglichkeiten - type d'accès esempi di installazione - examples of installation Einbaubeispiele - exemples d'installation 126 TENUTA ALL'ACQUA waterproof - Wasserundurchlässigkeit - résistance à l’eau 130FACILITÀ DI PULIZIA easy cleaning - erleichterte Reinigung - facilité d’entretien 140CONSIGLI PER LA SCELTA E PER L’INSTALLAZIONE advice for your choice and installation - Entscheidungs und Montagetipps - conseils pour le choix et pour l’installation Dank Arblu kann man zahlreichen Lösungen für Ihres Badezimmer entwickeln: alle Arten von Duschwände und Duschkabinen, Duschsäule in verschiedenen Designs und Funktionen, elegantes sowie handliches und funktionales Zubehör. Arblu Produkte: faszinierend in Stil und 100% italienische Qualität. Depuis plus de 30 ans, Arblu interprète les besoins de ceux qui recherchent un espace intime et exclusif, conjuguant harmonie et énergie, bien-être physique et spirituel, esthétique et fonctionnalité. En étant sans cesse à l’écoute des dynamiques de l’habitat et du bien vivre, Arblu conçoit, produit et commercialise des solutions novatrices de design pour la salle de bain. Avec Arblu vous pouvez réaliser des arrangements de toutes sortes pour votre espace douche en choisissant parmi des parois et fermetures diverses, des colonnes de plusieurs designs et fonctions, des accessoires élégants, faciles et fonctionnels. Tout ceci avec en prime un style plein de charme et une qualité italienne à 100%. scegli in funzione del tuo spazio the choice for your own space - wählen Sie Ihres Traumbad, der sich ganz individuell an Ihre Räumlichkeiten anpasst - choisissez en fonction de votre espace I bagni non sono tutti uguali e per questo Arblu ha studiato una serie di soluzioni specifiche per sfruttare al meglio lo spazio a disposizione, integrando il box doccia nell’ambiente bagno a seconda della sua architettura e degli altri elementi presenti al suo interno. Dalle situazioni più frequenti, ad angolo, nicchia o parete, a quelle più particolari: scegli la tipologia più in sintonia con le tue esigenze. Angolo una soluzione ideale se hai a disposizione uno spazio ridotto, senza dover rinunciare al comfort ed alla funzionalità. Nicchia per creare uno spazio doccia separato dal resto dell’ambiente, sfruttando anche la parete laterale, ad esempio con un pensile. Parete questa tipologia è indicata per gli ambienti di dimensioni più ampie, senza problemi di spazio o di accessibilità. Corner is the ideal solution if you do not have much space, without giving up to comfort and functionality. Niche for creating a shower space separated from the rest of the room. You can even make good use of the lateral wall by hanging a wall unit. Wall is the solution that perfectly suits wide rooms, where you have plenty of space and accessibility. Everyone’s bathroom is different, this is why Arblu has studied many specific solutions for making the very best of the available space. The whole collection of shower cabins will perfectly suit your bathroom environment, no matter the room, its components and its architecture. From the commonest solutions, such as corner, niche and wall version, to the special ones: choose the one that better meets your needs. Bäder sind nicht alle gleich. Arblu plant und erzeugt zahlreiche und spezifische Badlösungen, die individuell auf jedes Bedürfnis und bauliche Gegebenheiten angepasst werden können. Im Bad wird die Duschkabine zwischen anderen Elementen optimal positioniert. Wählen Sie Ihres Traumbad, der sich ganz individuell an Ihren Räumlichkeiten anpasst. Ob die meist gefragte Duschkabine mit Eckeinstieg, oder Nischentüren oder Wandduschkabinen: wählen Sie Ihre gewünschte Dusche, die sich Ihrem Badezimmer perfekt anpasst! Les salles de bain ne sont pas toutes identiques. C’est pourquoi Arblu a étudié une série de solutions spécifiques pour exploiter au mieux l’espace disponible en intégrant la paroi de douche en fonction de l’architecture de la salle de bain et des éléments présents. Des situations classiques, à angle, en niche ou au mur, aux plus particulières : choisissez la typologie la plus en osmose avec vos exigences. 4 Eckausführung: die ideale Lösung für ein kleines Bad, ohne auf Komfort und Funktionalität zu verzichten. Angle la solution idéale pour un espace réduit dans lequel vous ne renoncerez pas au côté confort et pratique. Nischenausführung: durch einer seitlichen Wand wird einen Duschbereich abgetrennt. Die seitliche Wand kann mit einem Hängeschrank bereichert werden. Niche pour créer un espace douche un peu intime en utilisant aussi le mur latéral, par exemple, avec un meuble haut. Wandausführung: diese Duschkabine ist für größere Räume geeignet. Keine Platz- oder Zugangsprobleme. Au mur ce type de paroi est indiquée pour les grands espaces, sans problèmes de place ou d’accessibilité. 5 SCEG L I I N F U N Z I O N E D EL T U O SPA Z I O 6 Angolo con lato aggiuntivo per creare un comodo ed elegante spazio doccia anche in uno spazio “difficile”, ad esempio in presenza di una colonna. Sopramuretto per affiancare le chiusure doccia alla vasca, creando un effetto architettonico all’interno del bagno. Sopravasca la soluzione più semplice Separet il massimo dell’essenzialità, in una soluzione capace di armonizzarsi per abbinare il comfort della vasca alla vitalità e praticità della doccia. con gli ambienti più diversi. Corner with additional side for creating a comfortable and elegant shower enclosure even in “difficult” space, for example when there is a column. Above wall additional side allows to place the shower and the bath side by side and to create an architectonic effect in the bathroom. Separet is the basic walk-in solution that fits many different environments. Eckkabine mit Zusatzseite: auch bei schwierigen Raumverhältnissen finden wir eine Lösung für Ihre bequeme und elegante Dusche. Mit einer Zusatzseite auf Mauer wird die Duschkabine neben der Badewanne montiert: ein toller architektonischer Effekt für Ihres Badezimmer! Angle avec côté additionnel pour créer un espace douche confortable et élégant même dans un espace « difficile », par exemple s’il y a une colonne. Sur le muret pour combiner ensemble les parois de douche à la baignoire et créer un effet architectural dans la salle de bain. Separet: maximale Essentialität. Eine einzige Lösung für unterschiedliche Räume. Separet l’essentialité maximale pour harmoniser les espaces les plus divers. Bathscreens are the easiest solution for joining the comfort of the bath to the vitality and practicality of the shower. Badewannenaufsatz: eine einfache Lösung, die den Komfort der Badewanne und die Vorzüge der praktischen Dusche vereint. Pare-baignoire la solution la plus simple pour associer le confort de la baignoire à la vitalité et au côté pratique de la douche. 7 separet otto dedalo aqua Separare senza dividere: il separet è la soluzione ideale per creare uno spazio doccia aperto e direttamente accessibile. Riparato e integrato nell’ambiente circostante: a parete, ad angolo o in nicchia, con o senza vetro di contenimento. Separating without dividing: separets are the ideal solution for creating an open shower space, directly accessible. Protected and integrated in the surrounding environment, they are available in the wall, corner or niche version, with an optional retaining glass. www.arblu.com 8 Unterscheiden ohne zu trennen: das Separet ist die ideale Lösung für einen offenen und zugänglichen Duschbereich. Es ist in dem Raum geschützt und integriert: erhältlich in der Wand-, Eck- oder Nischenausführung, mit oder ohne zusätzlicher Glasscheibe. Séparer sans diviser : le separet est la solution idéale pour créer un espace douche ouvert et directement accessible. Il est complètement intégré dans la salle de bain : au mur, d’angle ou en niche, avec ou sans verre de retour. OTTO separet 10 11 OTTO separet 12 13 OTTO separet 14 15 SCHEDA TECNIC A OTTO h 205 cm Parete doccia senza telaio › Profili Alluminio nella finitura: Argento lucido › Vetri Cristallo temperato spessore 8 mm nelle finiture: Trasparente Serigrafato Fascia Grigio Europa Extra light Satinato Specchiato Frameless shower cabin › Profiles Aluminium in the finish: Silver brill › Glasses Temperated glass 8 mm thick in the finishes: Transparent, Serigraphy Band, Grey Europe, Extra light , Satin, Mirror Effect › Optional elements Retaining glass, Door Plus, Integrated Onda shower column Rahmenlose Duschabtrennung › Profile Aluminium in der Variante: Silber glanz › Glasvarianten ESG Glas 8 mm in den Varianten: Transparent, Siebdruck Band, Grau Europa, Extra Light, Satiniert, Spiegelglas › Wahlfreie Elemente Zusätzliche Glasscheibe, Tür Plus, Integrierte Duschsäule Onda Paroi de douche sans cadre › Profils Aluminium dans la finition : Argent brillant › Verres Verre trempé épaisseur 8 mm dans les finitions : Transparent, Bonde Sérigraphiée, Gris Europe, Extra light, Satiné, Effet miroir ›Éléments en option Verre de retour, Porte Plus, Colonne de douche Onda intégrée › Elementi opzionali Vetro di contenimento Anta plus Colonna integrata Onda configurazioni configurations - Konfigurationen - configurations conf.1 16 conf.2 conf.3 conf.4 conf.5 17 DEDALO separet 18 19 DEDALO separet 20 21 DEDALO separet 22 23 SCHEDA TECNIC A DEDALO h 200 cm Parete doccia senza telaio Frameless shower cabin › Profiles Aluminium in the finishes: Silver brill, Silk white, Silver satin › Glasses Temperated glass 6 mm thick in the finishes: Transparent, Serigraphy Band › Optional elements Retaining glass, Door Plus, Integrated Onda shower column › Profili Alluminio nelle finiture: Argento lucido Bianco seta Argento satinato › Vetri Cristallo temperato spessore 6 mm nelle finiture: Trasparente Serigrafato Fascia › Elementi opzionali Vetro di contenimento fisso Anta plus Colonna integrata Onda Rahmenlose Duschabtrennung › Profile Aluminium in den Varianten: Silber glanz, Seide-Weiss, Silber satiniert › Gläser ESG Glas Glasdicke 6mm in den Varianten: Transparent, Siebdruck Band › Wahlfreie Elemente Zusätzliche Glasscheibe, Tür Plus, Integrierte Duschsäule Onda Paroi de docuhe sans cadre › Profils Aluminium dans le finitions : Argent brillant, Blanc soie, Argent satiné › Verres Verre trempé épaisseur 6 mm dans les finitions : Transparent, Bonde Sérigraphiée › Éléments en option Verre de retour, Porte Plus, Colonne de douche Onda intégrée configurazioni configurations - Konfigurationen - configurations conf.1 24 conf.2 conf.3 conf.4 conf.5 25 AQUA 150 separet 26 27 AQUA 110 separet 28 29 SCHEDA TECNIC A AQUA 150/110 h 196 cm Parete doccia senza telaio › Profili Alluminio nella finitura: Argento lucido › Vetri Cristallo temperato spessore 8 mm nella finitura: Trasparente › Piatti: dispone di piatti doccia con forme adatte al box doccia Frameless shower cabin › Profiles Aluminium in the finish: Silver brill › Glasses Temperated glass 8 mm thick in the finish: Transparent › Shower trays: available shower trays with suitable shape for the shower cabins Rahmenlose Duschabtrennung › Profile Aluminium in der Variante: Silber glanz › Glasvarianten ESG Glas 8 mm in der Variante: Transparent › Duschwannen: diese Duschkabine verfügt über passende Duschwannen Paroi de douche sans cadre › Profils Aluminium dans la finition : Argent brillant › Verres Verre trempé épaisseur 8 mm dans la finition : Transparent › Receveurs de douche : les formes des receveurs sont adaptées à la paroi de douche configurazioni configurations - Konfigurationen - configurations aqua 150 30 aqua 110 31 chiusure doccia SHOWER CABINS - DUSCHKABINEN - PAROIS DE DOUCHE aqua otto sei marte dedalo perseo virgo vega mercurio time centauro Molteplici tipologie di apertura per armonizzarsi con ogni spazio e personalizzare ogni situazione, in un perfetto equilibrio di estetica e funzionalità. Many kinds of opening harmonize with the space and personalize every situation balancing out aesthetic and functionality. www.arblu.com 32 Zahlreiche Einstiegsmöglichkeiten für jeder Platz und Badesituation geeignet. Eine harmonische Lösung voller Ästhetik und Funktionalität. Des multiples types d’ouvertures pour s’harmoniser avec chaque espace et personnaliser chaque situation, dans un équilibre esthétique et fonctionnel parfait. AQUA 160/170 battente 34 35 AQUA 110 battente 36 37 AQUA 90 battente 38 39 SCHEDA TECNIC A AQUA h 196 cm Parete doccia senza telaio › Profili Alluminio nella finitura: Argento lucido › Vetri Cristallo temperato spessore 8 mm nella finitura: Trasparente › Piatti: dispone di piatti doccia con forme adatte al box doccia Frameless shower cabin › Profiles Aluminium in the finish: Silver brill › Glasses Temperated glass 8 mm thick in the finish: Transparent › Shower trays: available shower trays with suitable shape for the shower cabins Rahmenlose Duschabtrennung › Profile Aluminium in der Variante: Silber glanz › Glasvarianten ESG Glas 8 mm in der Variante: Transparent › Duschwannen: diese Duschkabine verfügt über passende Duschwannen Paroi de douche sans cadre › Profils Aluminium dans la finition : Argent brillant › Verres Verre trempé épaisseur 8 mm dans la finition : Transparent › Receveurs de douche : les formes des receveurs sont adaptées à la paroi de douche aperture openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures 40 41 OTTO battente 42 43 OTTO scorrevole 44 45 OTTO battente 46 47 SCHEDA TECNIC A OTTO h 196 cm Parete doccia senza telaio › Profili Alluminio nella finitura: Argento lucido › Vetri Cristallo temperato spessore 8 mm nelle finiture: Trasparente Grigio Europa Extra light Satinato Specchiato › Sistema di scorrimento a scomparsa su ruote a sfera regolabile › Sistema di sgancio rapido inferiore dell'anta scorrevole per una facile pulizia Frameless shower cabin › Profiles Aluminium in the finish: Silver brill › Glasses Temperated glass 8 mm thick in the finishes: Transparent, Grey Europe, Extra Light, Satin, Mirror Effect › Hidden sliding system composed of adjustable spherical wheels › Quickly door removal for easy cleaning Rahmenlose Duschabtrennung › Profile Aluminium in der Variante: Silber glanz › Glasvarianten ESG Glas 8 mm in den Varianten: Transparent, Grau Europa, Extra Light, Satiniert, Spiegelglas › Verstellbare und versteckte Gleitvorrichtung durch Kugelrollen › Schnelles Lössystem an der Unterseite der Schiebetür, um die Reinigung zu erleichtern Paroi de douche sans cadre › Profils Aluminium dans la finition : Argent brillant › Verres Verre trempé épaisseur 8 mm dans les finitions : Transparent, Gris Europe, Extra light, Satiné, Effet miroir ›Système de coulissement sur sphères réglables et cache sur la partie supérieure de la paroi de douche ›Système de décrochement rapide inférieur de la porte coulissante pour un nettoyage facile aperture openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures 48 49 SEI pieghevole 50 51 SEI battente 52 53 SCHEDA TECNIC A SEI h 195 cm Parete doccia senza telaio › Profili Alluminio nella finitura: Argento lucido Frameless shower cabin › Profiles Aluminium in the finish: Silver brill › Glasses Temperated glass 6 mm thick in the finishes: Transparent, Serigraphy, Mirror Effect › Handle with shockproof gel surface › 180° opening and 90° positioning › Vetri Cristallo temperato spessore 6 mm nelle finiture: Trasparente Serigrafato Specchiato Rahmenlose Duschabtrennung › Profile Aluminium in der Variante: Silber glanz › Glasvarianten ESG Glas 6 mm in den Varianten: Transparent, Siebgedruckt, Spiegelglas › Griff mit weichem und stoßfestem Einsatz › Öffnung v. 180°, die bei 90° stoppt › Maniglia con inserimento antiurto › Apertura a 180° e posizionamento a 90° Paroi de douche sans cadre › Profils Aluminium dans la finition : Argent brillant › Verres Verre trempé épaisseur 6 mm dans les finitions : Transparent, Sérigraphié, Effet miroir ›Poignée avec système anti-choc ›Ouverture à 180° et positionnement à 90° aperture openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures 54 55 MARTE battente 56 57 MARTE battente 58 59 SCHEDA TECNIC A MARTE h 190 cm Parete doccia senza telaio › Profili Alluminio nelle finiture: Argento satinato Argento lucido › Vetri Cristallo temperato spessore 6 mm nelle finiture: Trasparente Satinato Frameless shower cabin › Profiles Aluminium in the finishes: Silver satin, Silver brill › Glasses Temperated glass 6 mm thick in the finishes: Transparent, Satin Rahmenlose Duschabtrennung › Profile Aluminium in den Varianten: Silber satiniert, Silber glanz › Glasvarianten ESG Glas 6 mm in den Varianten: Transparent, Satiniert Paroi de douche sans cadre › Profils Aluminium dans les finitions : Argent satiné, Argent brillant › Verres Verre trempé épaisseur 6 mm dans les finitions : Transparent, Satiné aperture openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures 60 61 DEDALO battente 62 63 DEDALO battente 64 65 DEDALO battente 66 67 DEDALO battente 68 69 SCHEDA TECNIC A DEDALO h 200 cm Parete doccia senza telaio › Profili Alluminio nelle finiture: Argento lucido Bianco Seta Argento satinato › Vetri Cristallo temperato spessore 6 mm nelle finiture: Trasparente Serigrafato Fascia Piumato Satinato Frameless shower cabin › Profiles Aluminium in the finishes: Silver brill, Silk white, Silver satin › Glasses Temperated glass 6 mm thick in the finishes: Transparent, Serigraphy Band, Piumato, Satin Rahmenlose Duschabtrennung › Profile Aluminium in den Varianten: Silber glanz, Seide-Weiss, Silber satiniert › Gläser ESG Glas Glasdicke 6mm in den Varianten: Transparent, Siebdruck Band, Piumate, Satiniert Paroi de docuhe sans cadre › Profils Aluminium dans le finitions : Argent brillant, Blanc soie, Argent satiné › Verres Verre trempé épaisseur 6 mm dans les finitions : Transparent, Bonde Sérigraphiée, Piumato, Satiné aperture openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures 70 71 PERSEO battente 72 73 PERSEO battente 74 75 PERSEO scorrevole Soft close system 76 77 PERSEO scorrevole 78 79 SCHEDA TECNIC A PERSEO h 200 cm Parete doccia senza profilo inferiore Profilo inferiore opzionale (H 203 cm) › Profili Alluminio nelle finiture: Argento lucido Bianco Seta › Vetri Cristallo temperato spessore 6/8 mm nelle finiture: Trasparente Serigrafato Fascia ›Sistema di sgancio rapido inferiore dell'anta scorrevole per una facile pulizia Shower cabin without bottom profile Optional bottom profile (H 203 cm) › Profiles Aluminium in the finishes: Silver brill, Silk white › Glasses Temperated glass 6 mm thick in the finishes: Transparent, Serigraphy Band › Quickly door removal of the sliding door for easy cleaning Duschabtrennung ohne unteres Profil Unteres Profil - wahlfrei (H 203cm) › Profile Aluminium in den Varianten: Silber glanz, Seide-Weiss › Glasvarianten ESG Glas Glasdicke 6/8mm in den Varianten: Transparent, Siebdruck Band › Schnelles Lössystem an der Unterseite der Schiebetür, um die Reinigung zu erleichtern Paroi de docuhe sans profil inférieur Parofil inférieur en option (H 203 cm) › Profils Aluminium dans les finitions : Argent brillant, Blanc Soie › Verres Verre trempé épaisseur 6/8 mm dans les finitions : Transparent, Bonde Sérigraphiée › Système de déclipsage inférieur de la porte coulissante pour un nettoyage facile aperture openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures 80 81 VIRGO scorrevole 82 83 VIRGO pieghevole 84 85 SCHEDA TECNIC A VIRGO h 190 cm Parete doccia con telaio › Profili Alluminio nelle finiture: Bianco Argento lucido Colori scala Ral su richiesta › Vetri Cristallo temperato spessore 6 mm nelle finiture: Trasparente Piumato Satinato › Scorrimento su ruote a sfera › Carrelli inferiori sganciabili per una facile pulizia Shower cabin with frame › Profiles Aluminium in the finishes: White, Silver brill, Colours from the RAL system on request › Glasses Temperated glass 6 mm thick in the finishes: Transparent, Piumato, Satin › Sliding on spherical wheels › Removable bottom sliding system for easy cleaning Gerahmte Duschabtrennung › Profile Aluminium in den Varianten: Weiss, Silber glanz, RAL-Farbe auf Anfrage › Glasvarianten ESG Glas 6 mm in den Varianten: Transparent, Piumate, Satiniert › Gleitvorrichtung durch Kugelrollen › Untere Gleitvorrichtungen sind abziehbar, um die Reinigung zu erleichtern Paroi de douche avec cadre › Profils Aluminium dans les finitions : Blanc, Argent brillant, Couleurs gamme RAL en option › Verres Verre trempé épaisseur 6 mm dans les finitions : Transparent, Piumato, Satiné ›Coulissement sur roulettes à billes ›Roulettes inférieures détachables pour un nettoyage facile aperture openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures 86 87 VEGA scorrevole 88 89 VEGA battente 90 91 SCHEDA TECNIC A VEGA h 190 cm Parete doccia con telaio › Profili Alluminio nelle finiture: Bianco Argento satinato Argento lucido Colori scala Ral su richiesta › Vetri Cristallo temperato spessore 6 mm nelle finiture: Trasparente Piumato Satinato › Scorrimento su ruote a sfera › Carrelli inferiori sganciabili per una facile pulizia Shower cabin with frame › Profiles Aluminium in the finishes: White, Silver satin, Silver brill Colours from the RAL system on request › Glasses Temperated glass 6 mm thick in the finishes: Transparent, Piumato, Satin › Sliding on spherical wheels › Removable bottom sliding system for easy cleaning Gerahmte Duschabtrennung › Profile Aluminium in den Varianten: Weiss, Silber satiniert, Silber glanz, RAL-Farbe auf Anfrage › Glasvarianten ESG Glas 6 mm in den Varianten: Transparent, Piumate, Satiniert › Gleitvorrichtung durch Kugelrollen › Untere Gleitvorrichtungen sind abziehbar, um die Reinigung zu erleichtern Paroi de douche avec cadre › Profils Aluminium dans les finitions : Blanc, Argent satiné, Argent brillant, Couleurs gamme RAL en option › Verres Verre trempé épaisseur 6 mm dans les finitions : Transparent, Piumato, Satiné ›Coulissement sur roulettes à billes ›Roulettes inférieures détachables pour un nettoyage facile aperture openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures 92 93 MERCURIO scorrevole 94 95 MERCURIO pieghevole 96 97 MERCURIO battente 98 99 SCHEDA TECNIC A MERCURIO h 185 cm Parete doccia con telaio › Profili Alluminio nelle finiture: Bianco Argento satinato Argento semi-lucido Colori scala Ral su richiesta › Vetri Cristallo temperato spessore 3/4 mm nelle finiture: Trasparente Piumato Rigato Lastre in Crilex spessore 3/4 mm › Scorrimento su ruote a sfera Shower cabin with frame › Profiles Aluminium in the finishes: White, Silver satin, Silver semi-brill, Colours from the RAL system on request › Glasses Temperated glass 3/4 mm thick in the finishes: Transparent, Piumato, Stripe Serigraphy Crilex sheets 3/4 mm thick › Sliding on spherical wheels Gerahmte Duschabtrennung › Profile Aluminium in den Varianten: Weiss, Silber satiniert, Silber halbglanz, RAL-Farbe auf Anfrage › Glasvarianten ESG Glas 3/4 mm in den Varianten: Transparent, Piumate, Siebgedruckt gestreift Acrylscheibe 3/4 mm › Gleitvorrichtung durch Kugelrollen Paroi de douche avec cadre ›Profils Aluminium dans les finitions : Blanc, Argent satiné, Argent semi-brillant, Couleurs gamme RAL en option ›Verres Verre trempé épaisseur 3/4 mm dans les finitions : Transparent, Piumato, Rayé Verres en Crilex épaisseur 3/4 mm ›Coulissement sur roulettes à billes aperture openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures 100 101 TIME pieghevole 102 103 TIME pieghevole 104 105 TIME pieghevole Ausili per la sicurezza e l’accessibilità: una gamma di accessori studiati per facilitare l’utilizzo del box, sempre con uno stile elegante e coordinato. Aids for safety and accessibility: Arblu offers a range of stylish and colour-matched accessories to facilitate the use of its shower cabins. Aufstehhilfe sorgen für Sicherheit und einfache Zugang: passende und elegante Zubehöre, die die Nutzung der Duschkabine erleichtern. À utiliser pour la sécurité et l’accessibilité : une gamme d’accessoires étudiés pour faciliter l’utilisation de la paroi de douche, avec un style toujours élégant et coordonné. 106 107 SCHEDA TECNIC A TIME h 190 cm pieghevole Shower cabin with frame › Profiles Aluminium in the finishes: White, Silver semi-brill › Glasses Temperated glass 3 mm thick in the finishes: Transparent, Piumato Crilex sheets 3 mm thick › Available with entire or double door Parete doccia con telaio › Profili Alluminio nelle finiture: Bianco Argento semi-lucido Gerahmte Duschabtrennung › Profile Aluminium in den Varianten: Weiss, Silber halbglanz › Glasvarianten ESG Glas 3 mm in den Varianten: Transparent, Piumate Acrylscheibe 3 mm › Einfache Tür oder geteilte Doppeltür erhältlich › Vetri Cristallo temperato spessore 3 mm nelle finiture: Trasparente Piumato Paroi de douche avec cadre › Profils Aluminium dans les finitions : Blanc, Argent semibrillant › Verres Verre trempé épaisseur 3 mm dans les finitions : Transparent, Piumato Verres en Crilex épaisseur 3 mm › Disponible avec une porte ou une porte avec double hauteur Lastre in Crilex spessore 3 mm › Disponibile con anta intera o sdoppiata facilità d’accesso aperture easy to get in - zugangsfreundlich - facilité d’accès openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures anta doppia altezza door with double height - Tür mit doppelter Höhe - porte avec double hauteur H 95 H 190 H 95 108 H 95 109 SCHEDA TECNIC A CENTAURO h 185 cm scorrevole Parete doccia con telaio › Profili Alluminio nella finitura: Bianco › Vetri Cristallo temperato spessore 3/4 mm nelle finiture: Trasparente Piumato ›Scorrimento su ruote a sfera Shower cabin with frame › Profiles Aluminium in the finish: White › Glasses Temperated glass 3/4 mm thick in the finishes: Transparent, Piumato ›Sliding on spherical wheels Gerahmte Duschabtrennung › Profile Aluminium in der Variante: Weiss › Glasvarianten ESG Glas 3/4 mm in den Varianten: Transparent, Piumate ›Gleitvorrichtung durch Kugelrollen Paroi de douche avec cadre › Profils Aluminium dans la finition : Blanc › Verres Verre trempé épaisseur 3/4 mm dans les finitions : Transparent, Piumato › Coulissement sur roulettes à billes aperture openings - Öffnungsmöglichkeiten - ouvertures 110 111 sopravasca BATHSCREENS - BADEWANNENAUFSATZ - PARE-BAIGNOIRE sei dedalo zenit vega mercurio time Vasca e sopravasca diventano un elemento unico, integrato nell’architettura del bagno e capace di caratterizzare l’intero ambiente. Le superfici in vetro creano un’atmosfera intima e solare allo stesso tempo, nella quale godersi una doccia vitalizzante. Bath and bathscreen become a single piece integrated in the architecture of the bathroom and able to characterize the whole environment. The glass surfaces create an intimate and bright atmosphere where taking an energetic shower. Duschkabine und Badewannenaufsatz schmelzen sich zu einem einzigen Element zusammen, der im Bad optimal positioniert wird und eine intime und strahlende Atmosphäre für eine erfrischende Dusche schafft. Baignoire et pare-baignoire deviennent un élément unique, intégré dans l’architecture de la salle de bain et donnant un caractère à tout l’espace. Les surfaces en verre créent une atmosphère intime et solaire en même temps pour apprécier une douche revitalisante. www.arblu.com 112 SEI 114 115 DEDALO 116 117 TIME 118 119 CH I USU R E D O CCI A E SO P R AVA SC A scegli l’apertura ideale choose your ideal opening - wählen Sie Ihre ideale Duscheinstieg choisissez l’ouverture idéale tipo di apertura per lato T YPE OF OPENING FOR SIDE - ÖFFNUNGSMÖGLICHKEITEN JE NACH SEITE T YPE D’OUVERTURE POUR CÔTÉ ANTA BATTENTE 2 ANTE BATTENTI ANTA SCORREVOLE 2 ANTE SCORREVOLI ANTA PIEGHEVOLE 2 ANTE PIEGHEVOLI wing door - Schwenktür - porte battante 2 wing doors- 2 Schwenktüren - 2 portes battantes Una scelta in sintonia con lo spazio disponibile: è molto importante scegliere un sistema di apertura adatto a garantire la massima facilità di movimento quando si entra e si esce dal box, ed anche durante le operazioni di pulizia. Ad esempio l'anta scorrevole garantisce il minimo ingombro, l'anta battente la massima apertura. A choice in harmony with the available space: it is very important to choose the most suitable opening for easy movements and cleaning. For example sliding doors occupy little space, while wing doors allow wide entrance. sliding door - Schiebetür - porte coulissante 2 sliding doors - 2 Schiebetüren - 2 porte coulissantes Eine Wahl, die optimal an Ihre Bedürfnisse und Raumsituation anpasst: es ist sehr wichtig, das richtiges Einstiegssystem zu wählen. Dies sorgt für eine leichte Bewegung der Duschtüren und komfortablen Einstieg und erleichtert die Reinigung. Die Schiebetüren sind platzsparend; die Schwenktüren sorgen für eine maximale Einstiegsbreite. Un choix en osmose avec l’espace disponible : il est très important de choisir un système d’ouverture adapté qui garantit une facilité de mouvement maximale quand on entre ou sort de la paroi, mais aussi pendant le nettoyage. Par exemple, la porte coulissante doit garantir un encombrement minimum, la porte battante une ouverture maximale. folding door - Falttür - porte pliable 2 folding doors - 2 Falttüren- 2 porte pliables LATO FISSO fixed side - Fixteil - côté fixe 120 121 CH I USU R E D O CCI A E SO P R AVA SC A SCEG L I L’A P ERT U R A I D E A L E tipo di installazione esempi di installazione con diverse aperture e situazione di entrata T YPE OF INSTALL ATION - EINBAUARTEN - T YPE D’INSTALL ATION ANGOLO corner - Ecke - angle NICCHIA niche - Nische - niche EXAMPLES OF INSTALLATION WITH DIFFERENT OPENING AND ENTRACE - EINBAUBEISPIELE MIT VERSCHIEDENEN ÖFFNUNGS- UND EINSTIEGSMÖGLICHKEITEN - EXEMPLES D’INSTALLATION AVEC OUVERTURES ET ACCÈS DIFFÉRENTS PARETE wall - Wand - au mur ESEMPIO CONFIGURAZIONE BOX : Example of configuration - Konfigurationsbeispiel einer Dusche - Exemple de configuration paroi ANTA BATTENTE ANTA SCORREVOLE wing door - Schwenktür porte battante LATO FISSO sliding door - Schiebetür porte coulissante ANTA SCORREVOLE fixed side - Fixteil - côté fixe sliding door - Schiebetür porte coulissante tipo di entrata T YPE OF OPENING - EINSTIEGSMÖGLICHKEITEN - T YPE D’ACCÈS DIAGONALE corner - Ecke - angle 122 FRONTALE Frontal apertura battente su due lati apertura battente su 2 lati 2 wing doors version - Ausführung 2 Schwenktüren version 2 portes battantes 2 wing doors version - Ausführung 2 Schwenktüren version 2 portes battantes 123 CH I USU R E D O CCI A 124 SCEG L I L’A P ERT U R A I D E A L E apertura scorrevole su un lato apertura scorrevole su 2 lati apertura pieghevole su un lato apertura pieghevole su due lati 1 sliding door version - Ausführung 1 Schiebetür version 1 porte coulissante 2 sliding doors version - Ausführung 2 Schiebetüren version 2 portes coulissantes 1 folding door version - Ausführung 1 Falttür - version 1 porte pliable 2 folding doors version - Ausführung 2 Falttüren - version 2 portes pliables 125 tenuta all’acqua waterproof - Wasserundurchlässigkeit - résistance à l’eau Diverse soluzioni per un box doccia senza problemi: la qualità dei materiali e la cura dei dettagli che contraddistinguono Arblu, garantiscono una perfetta tenuta all’acqua per tutte le ante e le chiusure, con o senza telaio. Different solutions to get shower cabins without trouble: the quality of the materials and the attention to details that characterize Arblu, guarantee perfect waterproof for all doors and enclosures, with or without frame. 126 Verschiedene Lösungen für eine problemlose Dusche: die Qualität der Stoffe und die Aufmerksamkeit zum Detail sind Merkmale von Arblu. Wasserundurchlässigkeit ist für alle Türen und Kabinen, mit oder ohne Rahmen, garantiert. Solutions différentes pour une paroi de douche sans problèmes : la qualité des matériaux et le soin apporté aux détails qui particularisent Arblu, garantissent une parfaite résistance à l’eau de toutes les portes et fermetures, avec ou sans cadre. TENUTA ALL’ACQUA Estetica impeccabile e impermeabilità totale. A seconda del tipo di soluzione adottata, la tenuta all’acqua è garantita da chiusure magnetiche, guarnizioni aggiuntive, cerniere sollevabili e bordini salvagoccia, oltre al profilo inferiore quando previsto e dal polimero sigillante. 128 Perfect aesthetic and total waterproof. Depending on the model, the waterproof is assured by magnetic closures, additional gaskets, lifting hinges, threshold bars and sealing polymer, in addition to the bottom profile when available. Tolle Ästhetik und komplette Wasserundurchlässigkeit. Wasserundurchlässigkeit wird durch magnetische Verschluss, Leisten, Scharnieren mit Hebe-SenkMechanismus und Schwallschutzleisten sowie evtl. unteres Profil der Kabine und Polymer-Klebstoff garantiert. Esthétique impeccable et étanchéité totale. Suivant le type de solution adoptée, la résistance à l’eau est garantie par des fermetures magnétiques, des joints, des charnières relevables, des baguettes d’étanchéité et de la colle de montage-polymère, en plus du profil inférieur quand il est prévu. Polimero adesivo cristallino crystalline adhesive polymer - Polymer-Klebstoff kristallklar - colle de montage-polymère cristallin 129 facilità di pulizia easy cleaning - erleichterte Reinigung - facilité d’entretien vetro trattato treated glass - behandeltes Glas - verre traité vetro non trattato untreated glass - unbehandeltes Glas verre non traité Trattamento anti presa d’acqua. Su richiesta i vetri possono essere forniti con uno speciale trattamento che fa scorrere via le gocce d’acqua, mantenendo la superficie più pulita e senza depositi di calcare. Shower Glass Protect. Glasses can be supplied on request with a special treatment that makes the water slide on the surface keeping it cleaner and without limescale. 130 Anti-Kalk Behandlung. Auf Wusch können die Glasscheiben mit einer speziellen Behandlung behandelt werden: die Tropfen können sich auf der Glasoberfläche nicht halten und fließen nach unten. Durch diese Behandlung bleibt die Glasoberfläche sauberer und ohne Kalkablagerungen. Traitement anti-goutte. Sur demande, les verres peuvent être fournis avec un traitement spécial qui fait glisser les gouttes d’eau, maintenant la surface plus propre et sans dépôts calcaires. Arblu facilita la pulizia anche nei punti difficili, grazie a soluzioni come le cerniere interne sollevabili, le maniglie removibili, le guarnizioni perimetrali estraibili anche sul lato fisso, i carrelli a sgancio rapido per le ante scorrevoli. With Arblu every corner is easy to clean, thanks to lifting hinges, removable handles, removable bottom gaskets even under the fixed sides, sliding doors with removing system. Arblu erleichtert die Reinigung auch an schwer erreichbaren Stellen, dank der glatten Scharnieren, abziehbare Griffe und abziehbare Außendichtungen unter dem Fixteil, schnelle Auslöse-Taste für die Schiebetüren. Arblu facilite l’entretien même aux endroits difficiles, grâce à des solutions comme les charnières internes relevables, les poignées amovibles, les baguettes d’étanchéité amovibles même sur le côté fixe, le système à décrochement rapide pour les portes coulissantes. 131 colonne doccia e accessori shower columns and accessories - Duschsäulen und Zubehör - colonnes de douche et accessoires Una scelta completa di colonne doccia con forme e dimensioni diverse: sinuose o essenziali, compatte o importanti, con tecnologie integrate per farsi avvolgere da meravigliose sensazioni. A complete choice of shower columns with different shapes and dimensions: sinuous or simple, compact or important. Let their integrated technologies envelop you in marvelous sensations. 132 Ein vollständiges Sortiment an Duschsäulen. Verschiedene Formen und Abmessungen: gewundene oder wesentliche sowie geringe oder große Formen und Vermessungen, die wunderbare Gefühle schenken. Un choix complet de colonnes de douche aux formes et aux dimensions diverses : sinueuses ou essentielles, compactes ou importantes, avec des technologies intégrées pour se laisser surprendre par de merveilleuses sensations. COLONNE DOCCIA E ACCESSORI 1 Libertà di forma e colore: le colonne doccia spaziano dai modelli più lineari a quelli più originali, disponibili nell’intera gamma cromatica Arblu per intonarsi a ogni gusto personale. Freedom of shapes and colours: Arblu offers from the simplest to the most original models of shower columns. They are available in all Arblu’s colours to better suit your personal taste. 2 Freiheit in Form und Farbe: in wesentlichen oder außergewöhnlichen Formen, die Duschsäulen sind in ganzer Farbpalette Arblu erhältlich, um den persönlichen Wünschen anzupassen. 3 1- cristina 2- la doccia 3- onda Liberté de forme et couleur : les colonnes de doche s’étendent des modèles les plus classiques aux modèles les plus originaux, disponibles dans toute la gamme chromatique Arblu pour s’adapter à chaque goût personnel. 4 - mensola colonna doccia Onda in Tecnoblu Tecnoblu shelf of the Onda shower column - Duschsäule Onda mit praktischer Ablage in Tecnoblu - étagère de la colonne de douche Onda en Tecnoblu COLONNE DOCCIA E ACCESSORI 1 Tre esempi di design contemporaneo: dalla colonna sospesa che valorizza il bagno con la sua estetica, al modello multifunzione che unisce design e praticità. 3 2 3 Three examples of contemporary design: the suspended shower column that increases the value of the bathroom with its beauty, the multifunctional model that combines design and convenience. Drei Beispiele für modernes Design: die Hängeduschsäule sorgt für pure Ästhetik im Bad. Die Multifunktionale Version vereinigt Design und Komfort. 4 1- nilo 2- duna 3- sole 4- sole in appoggio Leaning-on“Sole” - “Sole” Bodenduschsäule «Sole» en appui Trois exemples de design contemporain : de la colonne suspendue qui met la salle de bain en valeur par son esthétisme, au modèle multifonctions qui réunit design et utilisation pratique. 136 137 COLONNE DOCCIA E ACCESSORI 1 2 Un comfort particolare: lo spazio doccia può essere ulteriormente arricchito di comodità e funzionalità, grazie a una completa scelta di accessori dal design coordinato: dai seggiolini reclinabili, agli sgabelli, ai portaoggetti a parete. 3 Special comfort: you can enrich your shower space with comfort and functionality thanks to a complete range of design co-ordinated accessories: reclining wall seats, stools, wall mounted objectholders. Ein besonderer Komfort. Dank einem passenden und vollständigen Zubehörsortiment kann der Duschbereich mit Komfort und Funktionalität bereichert werden: klappbarer Wandsitze, Hocker, Ablagebahälter. 4 Un confort particulier : l’espace douche peut être ultérieurement enrichi en commodité et fonctionnalité, grâce à un choix complet d’accessoires au design coordonné : des sièges rabattables, des tabourets, des porte-objets au mur. 5 1- seggiolino Quadra Quadra wall seat - Wandsitz Quadra - siège Quadra 2- seggiolino Tulip Tulip wall seat - Wandsitz Tulip - siège Tulip 3- sgabello Tondo Tondo stool - Hocker Tondo - tabouret Tondo 4- asta portamensole Quadra bar and shelves Quadra - stange für ablage Quadra support porte-étagère quadra 5- mensola Bolla 138 shelf Bolla - ablage Bolla - étagère Bolla 139 consigli per la scelta e per l’installazione advice for your choice and installation - Entscheidungs- und Montagetipps - conseils pour le choix et pour l’installation OPTIONAL Oltre alle dotazioni di serie, i box doccia possono essere personalizzati con optional speciali: chiedi al tuo rivenditore oppure contattaci sulla pagina facebook Arblu. Verifica che le pareti siano "a bolla", lineari e senza impedimenti o superfici sconnesse, in modo da poter installare i profili del box senza problemi. Besides standard equipment, our shower cabins can be personalized with optional extras: ask your retailer or contact us on the Arblu facebook page. Ensure the walls are perfectly straight, the tiles connected and smooth in order to install the profiles without trouble. Außer Standardausrüstung können Arblu Duschkabinen mit Sonderausstattungen angefertigt werden: wenden Sie sich bitte an Ihren Einzelhändler oder Vertreter, oder surfen Sie auf der Arblu Webseite bei Facebook. Die Wandebene mit einer Wasserwaage sowie eventuelle Wandhindernisse überprüfen, so dass die Profile der Duschkabine leicht installiert werden können. En plus des éléments de série, les parois de douche peuvent être personnalisées par des options spéciales : sur demande au vendeur ou en contactant la page Facebook Arblu. Controlla che le piastrelle abbiano la giusta altezza e cerca di evitare la presenza di elementi decorativi o strutturali sporgenti, per non avere problemi di accessibilità e pulizia. Se il piatto doccia è già installato, misura il perimetro esterno e le dimensioni del bordo, controlla che sia “a bolla” rispetto al pavimento ed alle pareti. Inoltre, se possibile, rileva la marca e il modello. Make sure the tiles have the right height and try to avoid projecting decorative or structural elements for easy accessibility and cleaning. In case the shower tray has already been installed, measure the external perimeter and the dimensions of edge, then using a spirit level check that it is straight and flat. If possible, take note of the brand and the model. Überprüfen Sie, dass die Fliesen jeweils bündig an den Nachbarfliesen anliegen. Dekorative oder strukturelle Wandhindernisse überprüfen, um Zugangs- und Reinigungsprobleme zu vermeiden. Vérifiez que le carrelage ait la bonne hauteur et cherchez à éviter la présence d’éléments décoratifs ou d’éléments structuraux saillants, pour ne pas avoir des problèmes pour y accéder et nettoyer. 140 Vérifiez que les murs soient à niveau, droits et sans obstacles ou surfaces inégales, de façon à pouvoir installer les profils de la cabine sans problèmes. Wenn in Ihrem Bad bereits eine Duschwanne vorhanden ist, messen Sie den Umfang ausgehend von ihrem äußersten Punkt, messen Sie dann die Randabmessungen und notieren Sie sich, falls möglich, die Marke und das Modell. Si le receveur de douche est déjà installé, mesurez le périmètre extérieur et les dimensions du bord, contrôlez qu’il soit à niveau en rapport au sol et aux murs. Si possible, indiquez toujours la marque et le modèle. 141 CO N SI G L I P ER L A SCELTA E P ER L’ I N S TA L L A Z I O N E arblu.com Per ulteriori informazioni sulle chiusure doccia, tutti gli altri prodotti e ricambi Arblu per il tuo bagno, visita il sito www.arblu.com seguici su follow us on - Folgen Sie uns auf - suivez-nous For any further information on our shower enclosures, all our products and spare parts, visit our website www.arblu.com Bei weiteren Fragen bez. Duschkabinen, Arblu Produkte oder Ersatzteilen surfen Sie auf unserer Webseite www.arblu.com. Pour tout complément d'information sur les parois de douche, tous les autres produits et les pièces détachées Arblu pour votre salle de bain, veuillez surfer sur le site www.arblu.fr 142 143 Arblu srl si riserva il diritto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso di effettuare le modifiche che riterrà più opportune. Tutte le fotografie, immagini e testi contenuti nel presente stampato sono di proprietà dell’Azienda che si riserva ogni diritto di utilizzo, con divieto ai terzi di riproduzione e pubblicazione. Arblu srl reserves the right to make improvements at any time and without prior notice. Every picture, image and text of this catalogue is Company property, which reserves any right of utilisation. The reproduction and publication of any part of this catalogue is strictly forbidden. Arblu srl behält sich das Recht vor, in jedem Moment und ohne Voranmeldung, zweckmäßige Änderungen vorzunehmen. Alle Fotos, Abbildungen und Texte, welche in diesen Unterlagen erscheinen, sind Eigentum der Firma, welche sich das Nutzrecht, mit Verbot der Wiedergabe und Herausgabe Dritter, vorbehält. La maison Arblu srl se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis tous les changements qui seront nécessaires. Images et textes dans ce dépliant sont tous de propriété de la Maison qui se réserve tous les droites d’utilisation. La reproduction et publication à tiers sont interdites. ARBLU SRL ha un sistema di gestione qualità certificato secondo la norma ARBLU SRL has a quality management system certified according to the regulation - Qualitätssystem von Arblu SRL wurde gemäß folgender Norm zertifiziert - ARBLU SRL a la certification du système de gestion de la qualité selon la norme ARBLU SRL ha un sistema di gestione sicurezza certificato secondo la norma ARBLU SRL has a safety management system certified according to the regulation - Sicherheitssystem von Arblu SRL wurde gemäß folgender Norm zertifiziert - ARBLU SRL a la certification du système de gestion de la securité au travail selon la norme studiocreta.it BOX DOCCIA Arblu srl via Fossaluzza, 5 33074 Fontanafredda/PN - Italy tel. +39 0434 5997 - fax +39 0434 599759 [email protected] SHOWER CABIN Arblu Export ph. +39 0434 599799 [email protected] ARBLU - BOX DOCCIA CA030035 rev.00 www.arblu.com