Comments
Description
Transcript
Office de tourisme Moustiers Sainte
mOusTiers sainTe-marie Città della maioliCa 2011 2 sommaRIO LA CITTÀ I PATRIMONIO E TERRA 4 Uno dei Villaggi oiu belli di Francia La storia Il villaggio e il suo patrimonio L’arte della maiolica Territorio e l’arte del buon vivere LA REGIONE I naturA & TEMPO LIBERO Il parco naturale regionale del Verdon Le gole del Verdon Il lago di Sainte-Croix L’altopiano di Valensole Passeggiate, gite svaghi sportivo STRUTTURE I CONTATTI 12 20 Laboratori e negozi di maiolica Svaghi sportivo Numeri utili, Pronto Intervento – Servizi Commercio e artigianato Piani di Moustiers Sainte-Marie 3 La ciTTÀ PATRIMONIO E TERRA 4 Uno dei villaggi pui belli di Francia D al 1981, Moustiers Sainte-Marie è stato classificato come uno dei villaggi più belli di Francia. Chiesa, bastioni, cappelle, acquedotto, fontane, connubio di acqua e pietra, toni pastello di tegole e di tufo formano un insieme architettonico omogeneo e vivace. La dolcezza del vivere che vi sviluppa esorta in modo naturale a rispettare e a valorizzare questo luogo, a scoprirlo e a proteggerlo. Il lavoro della terra, perpetuato da secoli, è l’anello di congiunzione tra la Storia e l’avvenire del villaggio. e più di 50 appartamenti ammobiliati, è davvero facile scoprire le meraviglie locali al di là di una rapida visita. Le offerte più svariate soddisferanno tutte le esigenze e tutte le tasche. Per quanto riguarda commerci e servizi, l’offerta va dalle botteghe di artisti e artigiani ai servizi di prossimità. Dal punto di vista dei negozi, gli studi degli artisti e le botteghe d’arte si affiancano alle infrastrutture turistiche. Oggi Moustiers conta circa 700 abitanti. Il cuore dell’economia è rappresentato dal turismo e dalla tradizione maiolicense. La capacità autentica e viva dell’accoglienza nel comune è importante. Con oltre 750 posti di campeggio a disposizione e un villaggio vacanze, 130 camere d’albergo al centro del paese o in periferia, una ventina di alloggi e affittacamere auTenTica e viva Dal punto di vista culinario, una ventina di ristoranti può soddisfare tutti i buongustai e i palati più golosi, gli amanti della gastronomia raffinata o delle trattorie nonché della cucina tipica locale. 5 La storia L ’insediamento di Moustiers è stato occupato, da sempre, come testimoniano le tracce della presenza umana, ritrovate nelle vicinanze, risalenti a 30.000 anni fa. Ma è nel V secolo che ha inizio la vera e propria occupazione del sito ove si trova oggi il villaggio: i monaci dell’abbazia di Lérins s’insediano nelle grotte di tufo e fondano un monastero nel V secolo. Questa presenza monastica dà il nome a Moustiers (Monasterio nel Medio Evo). un LuOGO in cui aLiTa LO sPiriTO… La cappella di Notre Dame de Beauvoir, ivi edificata e sede di un tempio mariano già presente nel 470, indica la persistenza del carattere sacro del villaggio. Lungo i secoli, sarà meta di pellegrinaggi importanti. unO sviLuPPO caraTTerizzaTO da aLTerne vicende deLLa sTOria Le invasioni moresche dei secoli X e XI spingono gli abitanti dei dintorni nelle grotte, al fine di proteggersi. Tuttavia, è proprio nel corso dei secoli XII e XIII che si edificano le fortificazioni e le case mentre sul fiume Adou si installano i mulini. Nel XVI secolo, è con lo sviluppo delle industrie mosse dall’energia idraulica (concerie, cartiere, ecc.) che il villaggio conosce la sua espansione. Ma agli albori del XVII secolo, gravi disastri naturali danneggiano le infrastrutture e il villaggio è di nuovo privato della maggior parte della popolazione. 6 LA MESSA ALL’ALBA L’8 settembre, il giorno della Natività di Maria, la messa celebrata all’alba alle 5 del mattino, riunisce gli abitanti di Moustiers e dei villaggi circostanti, giunti al santuario in processione e preceduti dalla Diana (complesso musicale di Moustiers). Al ritorno, sulla piazza della chiesa, viene servita una prima colazione a base di prodotti locali genuini, a partire dalle 6 del mattino. La LeGGenda deLLa sTeLLa Presentandosi dopo la curva del sentiero, Moustiers evoca un paesaggio da presepio provenzale: confinata tra due scarpate rocciose, una stella posta in alto sovrasta il villaggio. Secondo la leggenda di Federico Mistral, la stella è un ex voto dedicato alla Vergine Maria, installato per volontà del cavalier Blacas, crociato fatto prigioniero dai Saraceni, che aveva promesso, qualora fosse tornato al suo paese, di sospendervi una stella mediante una catena. Altre versioni evocano storie d’amore, i Re Magi o di nuovo la Cavalleria Se esistono numerose versioni sull’origine della stella, nessuna è stata ancora convalidata a tutt’oggi. Dunque l’assoluto mistero avvolge l’origine e il significato di questo astro che sovrasta Moustiers. Le dimensioni della stella, originariamente a cinque punte, sono cambiate nel corso dei secoli, da 30 a 180 centimetri. Oggi, la catena lunga 135 metri pesa 150 chili e la stella ricoperta d’oro fino misura 1,25 metri. 7 Il villaggio e il suo patrimonio CACCIA AL TESORO Per bambini dai 5 ai 12 anni. Di tappa in tappa, partite alla scoperta dal villaggio e del suo patrimonio. Attenzione, bisognerà esaminare accuratamente i particolari per trovare le risposte! In vendita a € 1,50 presso l’Ufficio del Turismo. Classificata monumento storico nel 1913, la chiesa sfoggia con fierezza il vecchio campanile lombardo, uno dei più belli della Provenza. Risalente al XII secolo faceva parte dei tre campanili mobili elencati in Europa. Il tempio romano della stessa epoca è composto da cinque navate con copertura a volta a botte ogivale a tutto sesto. Pierre di Pratis, priore commendatario, aveva ordinato nel 1536 d’ingrandire la chiesa; l’asse della navata non fu rispettato. L’altare attuale è un sarcofago del IV secolo in marmo bianco che rappresenta il passaggio del Mare rosso. La chiesa ParrOcchiaLe VISITA GUIDATA DEL PAESE Su prenotazione VISITE GUIDATE NEL PERIODO ESTIVO Luglio - Agosto per gruppi inferiori alle 20 persone : 57 € / a gruppo a persona : 3 € / persone tutti i martedì alle 10 h tutti i giovedì alle 17 h 30 3 € / per adulto Gratis per bambini di età inferiore ai 12 anni. La caPPeLLa di nOTre-dame de BeauvOir Dopo avere salito i 262 gradini (una volta 365) di una scala di pietra a fianco della collina, si arriva alla cappella che domina il villaggio. La cappellina fu edificata alla fine del XII secolo sulle vestigia di un tempio mariano, eretto nel V secolo. Unione riuscita delle epoche romanica e gotica, essa comprendeva all’origine due arcate con volte a botte a tutto sesto, corrispondente a una parte della navata attuale, le altre due arcate gotiche e il coro furono aggiunti nel 1536, data incisa sull’arco trionfale. La cappella di Notre-Dame de Beauvoir è stata classificata fra i monumenti storici nel1921. 8 La Cappella di sainte-Anne Questa cappellina è stata costruita nel XVI secolo con le pietre delle torri e dei bastioni che proteggevano il quartiere dei Paillerols. In seguito, vi è stato aggiunto il cimitero del villaggio. tiers si protesse pure dietro i bastioni, come molti altri villaggi medievali. Come ogni villaggio tipicamente provenzale, le viuzze di Moustiers sono ornate da fontane con acqua potabile dove gli uomini e gli animali venivano a rinfrescarsi. Le piazzette sono dotate di magnifici lavatoi che accoglievano una volta le lavandaie. Le fontane L’acquedotto Attraversava l’Adou per distribuire l’acqua della sorgente ai mulini situati a valle ; le sue vestigia fungono ormai solo da testimonianza dei sistemi di irrigazione. Andate a fare una passeggiata all’aperto con Geneviève Vallart, guida del paese. Trovate le sue coordinate a pagina 22. Tutte le visite proposte dall’ufficio del turismo sono online su www.moustiers.fr I bastioni Le rocce sulle quali è stato costruito il villaggio e che lo hanno dominano formavano una linea difensiva naturale, ma Mous9 L’arte della maiolica VISITA GUIDATA DEL PAESE E MUSEO DELLA CERAMICA Su prenotazione per gruppi inferiori alle 20 persone : 133 € / a gruppo A partire da 20 persone : 7 € / a persona sTOria A Moustiers l’arte della maiolica si è evoluta in modo considerevole a partire dal Medioevo. Si fabbricavano solo oggetti in terracotta smaltata, nei toni naturali del verde e del marrone. Lo sviluppo di questa arte si deve a Pierre Clérissy a cui un monaco italiano, di passaggio nel Monastero della Comunità di Lérins confidò il segreto dello smalto bianco (maiolica stannifera) nel1668. Dopo che Luigi XIV ebbe ordinato di fondere le stoviglie d’oro e d’argento per rimpinguare il tesoro reale, la maiolica di Moustiers acquistò in tutta Europa una grande notorietà. La moda della porcellana e della maiolica inglese mette fine a due secoli di attività ininterrotta. Nel 1927, Marcel Provence riaccende un forno del villaggio allo scopo di rilanciare la sua immagine di grande città della maiolica nel mondo intero. Si contano oggi una ventina di laboratori e un museo che le sono stati dedicati e che perpetuano e rinnovano questo artigianato tradizionale per il grande piacere dei visitatori. Si possono trovare laboratori e negozi a pagina 21. Il Museo fu creato nel 1929 dall’Accademia di Moustiers, che riuniva Marcel Provence e altri appassionati di ceramica. Nelle cinque sale sono esposti più di quattrocento pezzi, dalle prime decorazioni con motivi monocromatici in blu Cobalto del XVII secolo alle creazioni odierne multicolori di ogni tipo – che devono la loro luminosità allla tecnica del piccolo fuoco scoperta nel 1760 dai fratelli Ferrat. Si ritrova anche un assortimento di pezzi in terracotta (tegole smaltate, canalizzazioni). Al suo interno viene proiettato un filmato che presenta la storia della maiolica di Moustiers e le varie tappe di fabbricazione. iL museO deLLa maiOLica ORARI : 1er aprile - 31 ottobre : 10h - 12h30 / 14h - 18h (eccetto il martedì). Luglio - agosto: tutti i giorni fino alle 19h e il martedì entrata libera. 1° novembre - 31 marzo: 14h - 17h nel fine settimana e durante le vacanze scolastiche. Chiuso a gennaio. 10 luCien mérel Territorio e l’arte del buon vivere i risTOranTi Il canto delle cicale, i profumi provenzali, i colori e la luce di un sole presente 300 giorni all’anno : a Moustiers SainteMarie si trovano la dolcezza di vivere e l’autenticità. Dalla locanda tradizionale al ristorante gastronomico, potrete avere un’ampia scelta per scoprire le delizie regionali: tartufi, olio di oliva, crema di olive, miele di lavanda. A Moustiers Sainte-Marie crescono più di 20.000 ulivi, in prevalenza sulle terrazze di muri a secco della collina dei Claux, dove si coltivava anche lo zafferano nel XVIII secolo. tiers», situato nella zona AOC «olio d’oliva dell’AltaProvenza», il cui sapore speziato è presente sulle tavole più importanti. I tesori delle prealpi dell’Alta Provenza sono presenti nei sapori locali da scoprire direttamente nei negozietti del villaggio: miele di lavanda, tartufo, olio di oliva di Moustiers, tapenade, verdure di stagione, biscotti, formaggio di capra o salumi. Le sPeciaLiTÀ GLi uLivi Ogni venerdì mattina il villaggio si veste di colori sgargianti e di invitanti profumi mentre le bancarelle del mercato provenzale sono ricolme di appetitosi prodotti della terra. I mercati delle specialità tipiche vengono organizzati regolarmente durante tutto l’anno. i mercaTi In base alle stagioni e alla luce, gli ulivi conferiscono al paesaggio toni verdeggianti o argentati. 2.000 di essi sono stati ripristinati e sfruttati oggi per la produzione del famoso olio d’oliva «speciale d’annata di Mous11 La reGiOne NATURA & TEMPO LIBERO 12 Il parco naturale regionale del Verdon Moustiers Sainte-Marie lac de Castillon Castellane Valensole la Paludsur-Verdon lac de Sainte-Croix COLORE DELL’ACqUA Il colore verde del Verdon è dovuto al fluoro e alle microalghe ivi contenute: è da qui che probabilmente ne deriva il nome, dal latino viridum, «luogo verdeggiante.» Il colore turchese del lago di Santa Croce è dovuto parimenti ai fondi argillosi Plateau de Valensole Collines du Haut Var A cavallo tra i dipartimenti del Var e delle Alpi d’Alta Provenza, il Parco Naturale Regionale del Verdon si estende per circa 180.000 ettari. Creato nel 1997 e ripartito fra 46 comuni (Moustiers è situato proprio nel cuore del parco), esso comprende sette grandi insiemi paesaggistici: l’altopiano di Valensole, i laghi e le montagne del Verdon, le basse gole del Verdon, il lago di Sainte-Croix, l’Artuby, le gole del Verdon e le colline dell’Alto Var. Questa diversità di ecosistemi presente nel Parco costituisce un patrimonio naturale ricco e vario: avvoltoi, pipistrelli, camosci, caprioli e flora endemica. Questo stesso territorio ha contribuito a plasmare paesaggi e uomini. Lac de Sainte-Croix Basses gorges Lacs et montagnes Artuby Gorges du Verdon La finalità del parco è quella di far vivere in armonia e in equilibrio questi gioielli naturali e umani, preservandoli e facendoli conoscere al grande pubblico. Il Parco accompagna i partner istituzionali nei progetti di pianificazione del territorio, di sviluppo, di educazione all’ambiente naturale o ancora di valorizzazione dei patrimoni. La Maison du Parc, situata nel comune di Moustiers, è un luogo di informazione privilegiato sulle attività e sui tesori del Verdon. Da Moustiers, oltre al lago di Santa Croce e alle gole del Verdon, scoprirete facilmente i paesaggi da cartolina dell’altopiano di Valensole, ma anche le Prealpi o gli altopiani e le colline tra Canjuers e l’Artuby. 13 < Baignade surveillée Digne Vincel Le gole del Verdon Moustiers Sainte-Marie Location nautique École de voile Vénascle Petit lac la Cadeno A51 < Riez-Manosque Gréoux-les-Bains Aix-Marseille D957 Bauduen M Questo canyon spettacolare proviene dall’erosione del calcare degli altopiani dell’Alta Provenza da parte del Verdon che ha la sua sorgente vicino al colle di Allos, nel massiccio dei Trois Évêchés. Le gole di 50 chilometri si estendono da Castellane al lago di Santa Croce, raggiungendo in qualche punto i 700 metri di profondità. un siTO naTuraLe unicO in eurOPa D952 D23 D71 la maline Sentier Blanc-Martel les Cavaliers D71 Aups Draguignan Sentier de l’Imbut < 10 km - 5 h - très difficile Queste g o l e offrono numerose opportunità sportive. Dai sentieri per escursioni di ogni livello di cui son ricche le sue rive, alle attività nautiche o aeree, ciascuno vi può scoprire o ritrovare il piacere di superare se stesso. Spiando il cielo, potrete forse vedere planare l’avvoltoio fulvo o l’avvoltoio monaco... È altresì possibile percorrere le gole in automobile, seguendo la Route des Crêtes o quella della Corniche Sublime. Sono state ideate in modo da permettere soste frequenti per il belvedere, da dove si gode una vista eccezionale. un PercOrsO sPOrTivO daLLe mOLTePLici POssiBiLiTÀ Passeggiate e visite turistiche in minibus dalla società Provisito. Le coordinate sono disponibili a pag. 22. 14 > Route des crêtes 14 km - 6 h - difficile DISTANZE oustiers Sainte-Marie si trova alle porte delle gole del Verdon, uno dei canyon più profondi d’Europa. Questa posizione geografica rappresenta la maggiore attrattiva turistica del villaggio. Un paesaggio magnifico e selvaggio caratterizzato da una natura incontaminata e dalle sue verdi acque. 5 km - 3 h - moyen Route de la corniche sublime lac de Sainte-Croix D111 Moustiers-La Palud : 20 km Moustiers-Castellane : 45 km Moustiers-Aiguines : 15 km Aiguines-Trigance : 34 km La Palud-Route des crêtes : 20 km (ansa) aiguines > Sainte-Croixsur-Verdon Barrage de Sainte-Croix Point Sublime Col de l’olivier Sentier des la Paludsur-Verdon pêcheurs les Sallessur-Verdon < quinson rougon l’étoile Pont du Galetas Couloir Samson > D952 Pont de l’artuby Castellane Grasse Nice < D952 Il lago di Sainte-Croix Pont de Soleils trigance Il progetto che mira a sommergere la valle di Les Salles per creare un lago lungo il corso del Verdon risale a George Clémenceau, nel 1908. Tuttavia, è solo nel 1968 che viene decisa la sua creazione da parte dell’Electricité De France. Inizialmente, il lago avrebbe dovuto inghiottire i villaggi di Salles-sur-Verdon, di Bauduen e rendere Sainte-Croix del Verdon inabitabile. Il lago artificiale viene infine creato nel 1973, in seguito alla costruzione della diga di Sainte-Croix. I villaggi di Sainte-Croix e Bauduen vengono in conclusione risparmiati, e Les Salles viene ricostruito al riparo dalle acque. un PO’ di sTOria OGGi Il terzo lago più grande di Francia si estende su una superficie di 2.200 ettari (10 chilometri di lunghezza e 2 di larghezza). La diga, costruita all’entrata delle gole, vicino a Baudinard, trattiene 760 milioni di metri cubi di acqua e produce più di 150 milioni di kWh all’anno. Fornisce, quindi, l’elettricità alle città situate nelle immediate vicinanze. Costituisce altresì un grande polo turistico e offre uno spazio privilegiato per la balneazione, le imbarcazioni (elettriche o unicamente a vela), il windsurf, il catamarano, il pedalò o la canoa kayak. 15 L’altopiano di valensole < Digneles-Bains D953 D907 Saint-Jurs Brunet le Grand logisson D8 naverre Puimoisson Vincel Moustiers Sainte-Marie D56 D952 Valensole D953 D6 roumoules D6 riez luCien mérel Gréoux< les-Bains Gorges du Verdon Sentier VTT Les lavandes D8 Bel air D952 D957 15 km - 1h30 - moyen D952 lac de Sainte-Croix allemagneen-Provence un LuOGO sTraOrdinariO Eretto a 590 metri di altezza, il villaggio di Valensole ha dato il suo nome all’intero altopiano. Soprannominato «granaio della regione», l’altopiano di 800 kmq è essenzialmente destinato alla coltivazione della lavanda e dei cereali. luCien mérel A seconda delle stagioni, presenta aspetti differenti; le cime innevate e i mandorli in fiore di marzo lasciano il posto in luglio al color malva cangiante della lavanda e all’oro del grano. A novembre, l’ocra delle terre arate risalta contro il cielo azzurro puro dell’inverno. . La Lavanda Le lavande appartengono alla famiglia delle mente (Labiate), come le loro cugine aromatiche: la santoreggia, il timo e il rosmarino. Fanno la felicità delle api (piante mellifere), come testimonia il miele succulento che se ne produce. Si distinguono parecchie varietà tra cui la Lavandula angustifolia («lavanda vera » o « lavanda fine») che offre un olio essenziale della migliore qualità e la Lavandula intermedia, o lavanda, la più coltivata per la sua produttività. UTILIZZO DELLA LAVANDA La lavanda viene usata per produrre il sapone di Marsiglia; le api la transformano in miele. Viene anche distillata per il suo profumo nonché per le sue proprieta terapeutiche. 16 < D15 Passeggiate, gite & svaghi sportivo NON PARTITE SENZA GUIDA per i 100 km di piste segnalate, 12 escursioni, 3 sentieri m. b. Carte dettagliate degli itinerari che indicano il colore delle segnalazioni. In vendita al prezzo di € 4,60 presso l’Ufficio Turismo. Quali che siano le vostre aspettative, Moustiers e dintorni offrono numerose possibilità: escursioni, scalate, rafting, canyoning, kayak, VTT, equitazione o parapendio. SENTIERO DEI PESCATORI PasseGGiaTe & GiTe Il sito è notevole per l’estensione della sua rete di sentieri segnalati. Dalla piccola passeggiata pomeridiana sulle alture del villaggio alla spedizione più ambiziosa sulle cime, dove si gode la vista delle cime innevate delle Alpi, i molteplici percorsi sono adatti a tutti. Le Gole del Verdon rappresentano un paradiso per gli appassionati della natura e delle camminate. quaLche sPunTO 5 km - dislivello 350 m - 3 ore circa Una bella ansa del Verdon arricchita da passaggi suggestivi nella foresta. Lasciare l’auto al parcheggio di Col de l’Olivier (9 km su D952 dir. Castellane), e prendere il ramo di sinistra che scende verso il Verdon (segnaletica gialla). All’incrocio, girare a destra e costeggiare il fiume per circa 3 km, poi salire verso il prato (pré) di SaintMaurin. Dal prato, seguire la strada più in basso rispetto a quella dipartimentale fino al parcheggio. TOUR DEL PAESE PASSANDO PER LES CLAUX Per scoprire le gole del Verdon e il paese di Moustiers in tutta sicurezza e imparare a conoscere la regione, avete la possibilità di farvi accompagnare da una guida. Informazioni disponibile all’Ufficio del Turismo di Moustiers. 2 km - 40 minuti – facile Questa collina e le migliaia di ulivi rappresentano simbolicamente le chiavi di questa terra così particolare Lasciare il villaggio dalla porta del Riou, attraversare il piccolo ponte di pietra e seguire il sentiero contrassegnato «Tour du Village», segnaletica arancione che attraversa la collina delle Claux e conduce ai piedi del villaggio. L’Ufficio del Turismo di Moustiers / Des guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Namasté - Philippe Maïda 17 mOunTain Bike LES LAVANDES 15 km - dislivello 100 m – 1.30 ore circa Un percorso da scoprire in famiglia che imbocca piccole piste e strade di campagna attraverso un paesaggio ricco di profumi e di colori. Partenza dalla strada di Sainte-Croix, sull’altopiano a 4 km da Moustiers all’incrocio col GR. Segnaletica gialla ffc. (federazione francese ciclistica) Approfittate di poter fare passeggiate con un accompagnatore o del noleggio di VTT. Che siate amatori o esperti, non dimenticherete la bellezza dei nostri percorsi. Verdon VTT / Les Guides du Verdon equiTaziOne Scoprite a cavallo le gole del Verdon, le lavande degli altopiani e i dintorni del lago di Sainte-Croix. Gli appassionati di equitazione potranno cavalcare anche nei dintorni per parecchi giorni. Verdon équitation nauTica Penetrate nel cuore del Grande Canyon, o partite per esplorare le cale segrete del lago di Sainte-Croix in canoa, in kayac e in una barca a pedali. Imparate a fare windsurf, a guidare un catamarano, oppure immergetevi semplicemente nelle acque turchesi del lago per nuotare. Noleggio di materiale nautico e di barche elettriche. Base de l’étoile / Base Cadeno / Côté Verdon canyOninG La discesa dei canyon (canyoning), l’aquarando (camminata-nuotata) e il nuoto in acqua viva vengono praticati a Moustiers e dintorni con guide e istruttori diplomati. È possibile praticare il nuoto, fare salti, discese in corda doppia e percorsi circondati da roccia scolpita dall’erosione secolare. Aboard Rafting / Aqua Viva Est / Base Sport et Nature / Buena Vista Rafting / Les Canyons du Verdon / Des guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Roc N vol / Sensation Riviere / Easy Rafting / Verdon Passion / Yeti Rafting 18 rafTinG Discesa di torrenti e rapide del Verdon in rafting, hydrospeed, canoa - raft e airboat. Aboard Rafting / Aqua Viva Est / Base Sport et Nature / Buena Vista Rafting / Des guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Sensation Riviere / Easy rafting / Yeti Rafting Iniziazione e perfezionamento sui luoghi più belli del Verdon. A partire dai 6 anni, dalle scuole di arrampicata per pricipianti alle Grandi Vie per esperti, sensazioni forti garantite ! PercOrsO avvenTura su faLesia Discese a corda doppia, su cavo tyrolienne e calate nel vuoto. Controllerete il vostro senso dell’equilibrio e la vostra resistenza allo sforzo attraverso la scoperta di sensazioni indimenticabili. scaLaTa Base Sport et Nature / Les Canyons du Verdon / La Corditelle / Des guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Roc N vol Base Sport et Nature / Les Canyons du Verdon / La Corditelle / Des guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Roc N vol Arrampicatevi fino alla cima degli alberi, misurate la vostra audacia e la vostra agilità e osservate il mondo dall’alto. PercOrsO avvenTura in fOresTa Raggiungete l’altezza, volate, meravigliatevi! Visto dal cielo, tutto diventa grandioso: Verdon, Mercantour, Mont-Ventoux, SainteVictoire, Montagne de Lure, Lubéron ed Écrins passeranno sotto i vostri occhi. ParaPendiO Adventure Forest / Roc N vol Le coordinate sono disponibili a pag. 22. Roc N vol / Verdon Passion 19 sTruTTure CONTATTI 20 35 1 Laboratori & negozi di maiolica ATELIER DU BARRI Laboratorio : 04 92 74 69 87 C3 Fax : 04 92 74 63 52 Visita gratuita 3 Negozio : 04 92 74 62 42 E2 La Remise. Rue Marcel Provence [email protected] 2 12 C3 13 D3 14 ATELIER AULAGNET-BARATTA H1 Laboratorio : 04 92 74 61 19 I2 Visita tutto l’anno eccetto gennaio, da lunedì a venerdì alle 16h. 5 Negozio : 04 92 74 66 23 15 E3 Atelier des Fontaines I1 Fax : 04 92 74 61 4 16 ATELIER BLANC MICHÈLE 6 Laboratorio : 04 92 74 67 26 D2 Fax : 04 92 74 63 42 Visita su appuntamento Negozio : 6 Le Vaisselier : 04 92 74 67 26 D2 Fax : 04 92 74 63 42 7 La Chimère : 04 92 74 61 91 D3 www.atelier-faience-moustiers.com ATELIER BLEU COBALT I2 Laboratorio : 04 92 74 62 34 - 06 07 40 60 28 Negozio : 04 92 74 62 34 Route de Riez www.bleu-cobalt.com 8 ATELIER BONDIL Laboratorio : 04 92 74 67 02 E5 Fax : 04 92 74 65 03 Visita su appuntamento 10 Negozio : 04 92 74 67 02 D2 Place de l’Église 11 Rue de la Bourgade E3 [email protected] www.faiencebondil.fr 9 MUSEO DELLA MAIOLICA E3 04 92 74 61 64 [email protected] www.moustiers.fr D3 ATELIER BRUNO LOUIS ATELIER SAINT-GEORGES Atelier des 2 arches : Creazioni in maiolica, 23 Negozio : D3 Lou Cigaloun : 04 92 74 67 06 corsi, formazione secondo disponibilità Negozio : galerie Bruno Louis, Mostra 24 ATELIER SAINT-MICHEL e creazioni sul posto 9h30-22h30 [email protected] F3 Meilleur Ouvrier de France Laboratorio : 04 92 74 67 73 www.artmajeur.com/brunolouis Visita su appuntamento ATELIER DES CIGALES 25 Negozio : 04 92 71 00 73 D2 Lou Roucas : 04 92 74 67 46 Vendita riservata ai professionisti 26 Art provençal (Le Cloître) : [email protected] D3 04 92 74 62 03 www.faience-moustiers.fr ATELIER J&V FINE Laboratorio : 06 87 39 32 60 27 ATELIER SERRAILLER Negozio : 04 92 74 66 50 B4 Laboratorio : 04 92 74 69 24 Place de l’Église Negozio : MANUFACTURE LALLIER-MOUSTIERS 17 Laboratorio : 04 92 74 55 58 G6 Fax : 04 92 74 62 22 Visita dal lunedì al venerdì alle 15h Per gruppi su prenotazione. 18 Negozio : E3 La Forge : 04 92 74 65 07 19 La Grotte : 04 92 74 61 31 E2 [email protected] www.lallier-moustiers-04.com ATELIER MUFRAGGI 20 Laboratorio : 04 92 74 67 68 D2 Negozio: 20 La Source : 04 92 74 67 68 21 La Solanée : 04 92 74 61 61 D2 [email protected] 22 LE RUCHER C3 Corso di decorazione su maiolica Rue des Anciens Fours Atelier : 04 92 74 22 85 - 06 08 96 89 34 [email protected] www.le-rucher.com ATELIER PAPILLON D4 Laboratorio : 04 92 74 62 13 Visita gratuita Tutti i giorni da Pasqua a fine ottobre. Negozio : 04 92 74 62 13 [email protected] http://atelierpapillon.unblog.fr 21 28 La Maison de la lavande : D3 04 92 74 60 43 29 L’Artisanat : D2 04 92 74 69 24 30 Le Pot de Terre : E2 04 92 74 67 25 31 La Chaîne (art royal et faïence) : E3 04 92 74 63 45 - 06 82 85 46 91 www.moustiers-faiences.com ATELIER SOLEIL Laboratorio : 04 92 74 61 62 H4 Fax : 04 92 74 61 71 Visita individuale gratuita 9 h-11h30 Tutto l’anno eccetto il mercoledì e nel fine settimana. 33 Negozio : 04 92 74 63 05 D2 Rue Marcel Provence www.ateliersoleil.fr 32 34 SYLVIE ALÈS C3 Negozio: Malons et Terralhas : 06 32 44 73 94 [email protected] 11 Svaghi sportivi PasseGGiaTe & GiTe 1 BASE SPORT NATURE J2 Parapendio, arrampicata, percorsi avventure su scogliera, Aperto tutto l’anno, canyoning, escursioni acquatiche, rafting, cano-raft, tubing. 6 BASE NAUTIqUE NAMASTé - PHILIPPE MAïDA I3 DE LA CADENO Scuola di vela, noleggio pedalò, canoe, kayak LES GUIDES DU VERDON J3 Canyoning, flotting, aquarando, rafting, escursionismo, arrampicata, percorsi avventura, speleologia, VTT. Le Galetas - 83630 Aiguines 04 94 84 22 55 - 06 80 00 49 41 [email protected] www.les-guides.net 10, rue de la fontaine 04120 Castellane 04 93 05 41 18 [email protected] www.basesportnature.com nauTica H1 Escursioni e marcia nordica tutto l’anno. 16 17 DES GUIDES G3 POUR L’AVENTURE 12 BUENA VISTA RAFTING Canyoning, floating, spéléo, rafting, kayak, Saint-Saturnin J2 Rafting, canoe-raft, kayak-raft, escursionismo, arrampicata, montagna. 04360 Moustiers Ste-Marie hydrospeed, escursioni acquatiche, Les Magnans 04 92 72 56 60 - 04 92 74 67 84 canyoning, arrampicata. 04360 Moustiers Ste-Marie [email protected] 31, rue Nationale 06 85 94 46 61 - 06 70 76 03 36 04120 Castellane 7 CôTé VERDON 2 PROVISITO www.guidesaventure.com 04 92 83 77 98 - 06 24 34 53 70 J3 Noleggio battelli elettrici H3 Passeggiate e visite turistiche in [email protected] minibus. Plage de Chabassol 18 ROC N VOL www.buenavistarafting.com 04500 Montagnac-Montpezat 83630 Aiguines C3 Parapendio, arrampicata, 04 92 74 50 53 – 06 82 93 88 72 escursionismo, canyoning. 04 92 75 75 75 [email protected] Scuola : rue Frédéric Mistral 13 LES CANYONS DU VERDON 8 BASE NAUTIqUE www.provisito.fr Ufficio : Bar Les Magnans J2 Arrampicata, percorsi avventure, J3 DE L’éTOILE 17 04360 Moustiers Ste-Marie nuoto nel Verdon, canyoning. Noleggio pedalò, canoe, kayak. 3 GENEVIÈVE VALLART G3 06 89 30 75 74 - 04 92 72 54 08 04120 La Palud sur Verdon Plage du Galetas H2 Gita alla scoperta dell’Alta [email protected] 06 37 75 88 20 Provenza con guida. 04360 Moustiers Ste-Marie www.rocnvol.com [email protected] 04500 Roumoules 04 94 70 22 48 www.lescanyonsduverdon.com 06 74 49 48 09 [email protected] SENSATIONS RIVIÈRES [email protected] 19 Rafting, canoe-kayak, escursioni LA CORDITELLE sensaziOni fOrTi http://genevieve.apr.free.fr J2 acquatiche. 14 Arrampicata sportiva: iniziazione, ABOARD RAFTING 04120 Castellane perfezionamento, grandi vie per J3 9 Rafting, cano-raft, air-boat, aqua-rando, 4 VERDON éqUITATION 06 10 28 51 30 adulti e bambini. Arrampicata di 04410 Puimoisson 04 92 72 34 39 - 06 99 69 86 74 [email protected] www.randonnee-verdon.com I3 Escursioni equestri. J2 hydrospeed, canyoning, percorsi avven- 5 VERDON VTT H1 Passeggiate con accompagnatore o noleggio di VTT Le Petit Segries 04360 Moustiers Ste-Marie 04 92 74 68 83 - 06 11 53 34 48 www.verdon-vtt.com piacere: escursionismo, acrobazie e discese a corda doppia, su tyroliennes e arrampicata facile, da praticare da soli o in famiglia tura, percorso avventura in foresta. Georges Stepien Route du Lac 83630 Les Salles sur Verdon 06 07 39 62 57 [email protected] www.terre-equestre.com/ verdon-equitation 8, place de l’église 04120 Castellane 04 92 83 76 11 [email protected] www.aboard-rafting.com Place du Barda / Rue haute 83630 Aiguines 06 10 49 51 92 [email protected] www.lacorditelle.com AqUA VIVA EST 10 Rafting, canoe kayak, hydrospeed, J2 canyoning, arrampicata, percorsi avventura, escursioni acquatiche, pedestri, VTT, kayak sul mare. EASY RAFTING 15 Rafting, canoe, kayak, aqua rando. J2 2, rue du Mitan 12 bd de la République 04120 Castellane 04120 Castellane 04 92 83 74 02 - 06 22 12 71 02 04 92 83 75 74 - 06 82 06 92 92 [email protected] [email protected] www.easyrafting.com www.aquavivaest.com 22 VERDON PASSION Parapente, canyoning, arrampicata, C3 percorsi avventura. 20 04360 Moustiers Ste-Marie 04 92 74 69 77 - 06 08 63 97 16 [email protected] www.verdon-passion.com YETI RAFTING Rafting, canoe kayak,escursioni J2 acquatiche, canyoning. 21 04120 Castellane 06 13 07 46 02 [email protected] www.yeti-rafting.com E 1 N S Chapelle Notre-Dame de Beauvoir O Grotte Sainte-Madeleine Porte fortifiée du Riou rue de la Clappe < < rue Fouque 18 26 15 Place de l’église 7 11 30 rue 19 mar cel P 31 34 11 rove nce > 18 Musée de la Faïence 30 mairie 19 Place du couvert 25 12 3 10 église 13 20 23 31 33 8 5 18 5 1 7 4 avenue lerins > 28 Place de la Fondue > > avenue Frédéric mistral > <> 16 33 17 de 20 32 2 13 23 35 Place Clérissy rue olerys 26 34 29 ourga e la B 3 Place Chevalier de Blacas 35 Remparts du Moyen-Âge Place Pomey rue d Tour du Village par les Claux 20 21 25 6 22 L’Adou Oppidum du Castillon Vincel rue de la diane Cascade du Riou 2 10 27 Aqueduc Colline des Claux 4 Le Riou < > 22 Bus avenue Frédér ic mistral La Ma ïre <> 5 9 6 a B 23 c d e mOusTiers sainTe-marie 27 Città della maioliCa > 15 Alpes de Haute-Provence - Altitude 634 m. Ville jumelée avec Montélupo Fiorentino en Italie. Puimoisson 1 D56 Chemin de Courchon (Voie romaine) 4 D952 Riez Digne-Les-Bains Manosque Aix Gorges du Verdon La Palud Castellane > D952 lac de Sainte-Croix Jeu de boules 10 11 12 13 15 19 21 > 8 6 16 Aiguines > > Les Salles Draguignan Aups 4 > 2 9 D957 7 Sainte-Croix du Verdon 1 km 14 9 > 28 Gendarmerie 24 > école route d 1 e Caste > 6 D952 14 ma lad llane 17 21 24 la 8 Sentier botanique de Tréguier Chapelle Sainte-Anne 3 12 Moustiers Sainte-Marie 16 3 Cimetière Poste 14 Vincel 5 rer i Bus dépose minute e Gorges du Verdon Castellane > Draguignan Lac de Sainte-Croix < > > ute ro < > de GR4 vers La Palud z rie Chemin de Quinson aire de aire de sport camping-cars Centre de secours 32 GR4 > vers Riez Parcheggio Telefono 2 WC Distributore Numeri utili Pronto Intervento Servizi Commercio e artigianat Laboratori e negozi di maiolica < > D952 17 G 24 h C8 Sainte-Croix du Verdon Svaghi sportivi > f > 29 Riez Digne-Les-Bains Manosque - Aix i J Numeri utili, Pronto Intervento Servizi Commercio e artigianato 1 CARABINIERI G3 04 92 74 66 03 VIGILI DEL FUOCO G5 18 2 VIGILI URBANI F3 04 92 74 62 29 10 MEDICO DI BASE E3 E DENTISTA 04 92 74 66 20 FARMACIA F3 04 92 74 60 61 INFERMIERA 04 92 74 69 71 COMPLESSI OSPEDALIERI Riez : 04 92 70 10 00 Digne : 04 92 30 15 15 Manosque : 04 92 70 30 00 CENTRO ANTIVELENI 04 91 75 25 25 CORSI E ATTIVITÀ CULTURALI Ass. Artistique : 06 08 48 71 87 19 Place du Couvert [email protected] 11 PANETTIERE D3 Le Michon : 04 92 74 66 31 E4 Laboratori e corsi aperti a tutti: disegno, pittura, ceramic 3 4 ARTISTA PITTRICE Isabelle Merlet 18 Atelier Galerie la Voûte : C3 04 92 74 64 64 [email protected] www.isabellemerlet.com Ass. Randoartistes D3 04 92 77 45 13 - 06 67 24 93 32 20 21 DEPOSITO DI PANE G3 Les Magnans - 04 92 74 61 20 GARAGE – STAZIONE DI SERVIZIO H3 Achard : 04 92 74 66 24 29 Quartier Saint-Michel G6 Honorat : 04 92 74 66 30 Quartier Saint-Jean 28 30 AZIENDA E PROFUMI MACELLERIA - SALUMERIA - E3 La Boutique de la Ferme rose ROSTICCERIA Quartier Sainte-Anne Bondil - Le Village 04 92 75 75 75 http://randoartistes.blogspot.com D3 Specialità provenzali, salumi nostrali, 12 piatti pronti, conserve fatte in casa CRéA-langues : 04 92 77 74 58 H1 Soggiorni linguistici per adulti, corsi di francese ad immersione totale 21 [email protected] www.crealangues.com GASTRONOMIA 8 à Huit - Rue de la Diane D3 04 92 74 66 05 14 8 à Huit - Les Magnans G4 04 92 74 60 27 13 04 92 74 66 12 Bondil - Les Magnans 04 92 74 61 20 G3 REGALI E RICORDINI Les Jouets en bois 22 06 83 58 83 75 D2 [email protected] Mistigri : 04 92 74 63 86 23 Gioielli fantasia, decorazione, E3 profumi, ceramica Plaisir d’offrir : 04 92 74 67 59 31 OLIVICOLTORE – PRODUTTORE E3 Le Souquet Olio d’oliva, generi alimentari di lusso, piante Rue Marcel Provence 06 82 68 84 55 32 PRODOTTI TIPICI C3 Les Biscuits de Moustiers Biscotti stelle di Moustiers al miele di lavanda, tozzetti… 33 04 92 74 65 37 E3 Fromagerie Dubray 24 Specialità provenzali, formaggio APICULTURA - PRODUTTORE G3 CANTINA – GENERI ALIMEN5 MUNICIPIO artigianale, salumi nostrali, olio Thierry Blanc TARI DI LUSSO E3 04 92 74 66 19 d’oliva, vino 15 Le pot de miel : 04 92 72 52 76 25 L’épicerie du coin [email protected] D3 Miellerie Le Couvent 04 92 72 68 09 D3 Cantina - Generi alimentari di lusso UFFICIO DEL TURISMO D3 04 92 74 67 84 16 de Ségriès : 04 92 74 63 77 04 92 74 60 59 [email protected] H1 COPIE DI ARMI [email protected] E COLTELLERIA PARRUCCHIERE www.moustiers.fr 20 La Source 26 Angie Coiffure 6 POSTE E TELECOMUNICAZIONI D2 04 92 74 67 68 D3 Cure estetiche il giovedì 21 La Solanée : 04 92 74 61 61 F3 04 92 74 10 10 Place Chevalier de Blacas D2 [email protected] 04 92 74 64 71 7 BIBLIOTECA COMUNALE E3 04 92 74 64 68 ARTI DELLA TAVOLA COLTELLERIA D’ARTE 8 TAXI D3 04 92 74 66 87 - 06 07 37 33 78 [email protected] 9 ASILO NIDO F3 04 92 74 60 91 DECORAZIONE L’eau vive : 04 92 74 61 36 D2 06 09 42 06 79 [email protected] www.moustiers-provencedeco.com 17 27 Verdon Coutellerie I1 Visita, creazione, produzione, restauro, affilacoltelli, levigatura, vendita Ferme de Vincel 04 92 75 40 82 - 06 11 74 27 03 25 ABBIGLIAMENTO SPORTIVO - GIOIELLI - CALZATURE E3 Bleu Citron : Columbia , 34 Banana Moon, Roxy, Quiksilver, Rip Curl, Teva, Keen, Ipanema, Only, Jack and Jones 04 92 74 61 95 [email protected] 35 TABACCHERIA - GIORNALI C3 Bureau de tabac -Le Village Lotto, articoli per la spiaggia, ricordini, cartoleria, pesca 04 92 74 69 53 VISITA GUIDATA DEL PAESE in francese Su prenotazione VISITE GUIDATE NEL PERIODO ESTIVO in francese Luglio - Agosto per gruppi inferiori alle 20 persone : 57 € / groupe per gruppi superiori alle 20 persone : 3 € / persone Tutti i martedì alle 10 h Tutti i giovedì alle 17 h 30 3 € / adulto Gratis per bambini di età inferiore ai 12 anni VISITA GUIDATA DEL PAESE E MUSEO DELLA CERAMICA in francese Su prenotazione per gruppi inferiori alle 20 persone : 133 € / a gruppo per gruppi superiori alle 20 persone : 7 € / a persona Office de TOurisme maison de Lucie Place de l’église - 04360 Moustiers Sainte-Marie Tél. : 04 92 74 67 84 - [email protected] www.moustiers.fr Conception graphique : Magenta Numérique / Audrey Voydeville - Crédits photographiques : Office de tourisme de Moustiers Sainte-Marie, Stéphane Brabant, Lucien Mérel http://lumerphoto.romandie.com, Richard Reverte, Martin Scheel, Audrey Voydeville, Jérôme Wilm, Fotolia. Document non contractuel, informations susceptibles de modifications. Édition 2011. 26