Comments
Description
Transcript
catalogo web
CHI SIAMO ABOUT US Un nuovo marchio del design italiano, che ha debuttato a Milano in occasione del Salone del Mobile 2011. LA MISSION Creare un nuovo modo di fare design, basato su una sofisticata ricerca espressiva e su un’ine dita collaborazione tra tutti i protagonisti della catena produttiva. Amiamo le cose che hanno radici profonde e siamo convinti che, in un mondo ormai saturo di oggetti, il prodotto sia prima di tutto un servizio. Data quasi per scontata l’eccellenza qualitativa, quello che fa davvero la differenza è il legame tra chi produce, chi disegna, chi vende e chi usa un determinato oggetto. © 2012 Arianna Carotta A new Italian design brand, launched in Milan during Salone del Mobile 2011. THE MISSION To create a new way of making design, based on a sophisticated expressive research and an unpublished collaboration among all subjects taking part in the productive chain. We love objects which own deep roots and we are con vinced that in a world almost full of objects, the product should be first of all a service. Given almost for granted an excellent quality, what really makes a difference is the link between the producer, who draws, sellers and users of a given object. IL NOSTRO BACKGROUND Una passione condivisa per tutto ciò che nasce da un’accurata ricerca estetica, sia esso un mobile, un libro o un tappeto. Da sempre colle zioniamo oggetti che hanno in comune il fatto di essere stati realizzati con maestrìa artigianale. Frammenti della memoria in cui si coglie, fin dal primo sguardo, il tocco della mano che ha lavo rato per forgiarli. OUR BACKGROUND A shared passion for everything that comes from a careful aesthetic research, whether it be a fur niture, a book or a carpet. We have always col lected objects which have in common the fact that they were made with craftsmanship. Shards of memory where you gather, at first glance, the touch of the hand that has worked to forge. LE COLLEZIONI THE COLLECTIONS Sono il frutto di una riflessione sui mobili della memoria e di una misurata contaminazione (di segni, materiali, culture) che induce a rileggere, con leggerezza e, a tratti, ironia, alcune delle forme archetipiche. Realizzati in collaborazione con Aksu/Suardi, Emmanuel Gallina, Lorenz/ Kaz e Hagit Pincovici, nascono per valorizza re le lavorazioni artigianali e semindustriali da sempre radicate nel nostro territorio. They originate from a recall of traditional furniture with a certain degree of contamination (of signs, materials, cultures) which leads to read back in light and ironic way many archetypal forms. In collaboration with designers Aksu/ Suardi, Emmanuel Gallina, Lorenz/Kaz and Hagit Pincovici, this collections are born to val orise handcrafted and semi – industrial work deeply rooted in our territory. IL NOME THE NAME È legato ad un comune ricordo che viene dall’Ar - Is tied to a common memory that comes from gentina. Un elemento di colore che – al solo Argentina. An element of colour which makes us pensiero – ci fa sorridere. smile just thinking about it. L A C O R P O R AT E T H E C O R P O R AT E Curata da Francesca De Ponti e Filippo Donisi, riflette la ricerca di classica levità che pervade tutto il progetto. E’ un gioco di sottrazione in cui pochi segni grafici raccontano un mondo fatto di forme pure e di colore. In cui la relazione tra il pieno e il vuoto gioca un ruolo essenziale. Edited by Francesca De Pon ti and Filippo Donisi, reflects the search for classical levity that pervades the entire project. Can be equated with a subtraction game in which a few symbols tell a world of pure form and colour. Where the relationship between full and empty plays an essential role. NOVITA’ 2015 NEWS 2015 © 2012 Arianna Carotta CO L ET TE poltroncina litt le a rmcha ir design Lorenza Bozzoli Una sedia che si staglia con l'imponenza evocativa di un trono. I braccioli si profilano come virgole giganti che reggono la grammatica del segno; l’alto schienale s’innalza in attesa della sua regina... La struttura è in mdf laccato nero con dettagli in acciaio brunito. Sedile, schienale e poggiatesta sono realizzati in tessuto di lana Novum nei toni rosso africano, blu indaco e turchese. La seduta, è imbottita e rivestita con coda di topo in contrasto. 147 52 66.5 52 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 147cm larghezza width: 52cm profondità depth: 66.5cm struttura structure: mdf laccato lacquered mdf sedile sitting: tessuto fabric FINITURE FINISHES STRUTTURA SCHIENALE E SEDILE STRUCTURE BACK AND SITTING nero laccato opaco black matt lacquer NOVUM prisma turchese CAPRI fabric turquoise NOVUM heart rosso HEART fabric red NOVUM blues blu HEART blues blue A chair that stands out as a majestic throne. Arms, outline giant commas that support the grammar of signs; the high back raises awaiting for her queen…Structure in black lacquered MDF and burnished steel. Sitting, back and head are made in Novum wool fabric, in african red, indigo blue and tourquoise tones. Sitting is upholstered and covered with contrasting rat tail cord. T H REE WI SE MIRRORS - E ZE maschera/specchio mirror/ m a sk design Lorenza Bozzoli La semiotica della maschera che nasconde, unita a quella dello specchio che riflette, è di per sé esplosiva. Lorenza Bozzoli torna a sorprenderci con i suoi riferimenti di colta ibridazione ultra contemporanea. E ci regala un oggetto totemico. Eze è realizzato in massello di faggio tinto wengè con applicazione di lastra di specchio e dettagli in ottone, può essere appeso al muro o poggiare su un piedistallo di ferro. 40 57 19 15 19 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 40cm larghezza width: 19cm profondità depth: 5cm struttura structure: massello di faggio solid beech wood FINITURE FINISHES STRUTTURA STRUCTURE faggio tinto wengè beech stained wengè The semiotics of the mask that hides, joined to the reflection of the mirror, is in itself explosive. Lorenza Bozzoli, surprises us once again with her very contemporary educated crossbreeding references and offers us a totemic object. Eze is made in solid beech wood stained wengè, mirror and brass details. It may be hanged on a wall or leaned on an iron stand. T H REE WI SE MIRRORS - BIKI T A maschera/specchio mirror/ m a sk design Lorenza Bozzoli La semiotica della maschera che nasconde, unita a quella dello specchio che riflette, è di per sé esplosiva. Lorenza Bozzoli torna a sorprenderci con i suoi riferimenti di colta ibridazione ultra contemporanea. E ci regala un oggetto totemico. Bikita è realizzata in massello di faggio tinto noce canaletto con applicazione di lastra di specchio e dettagli in ottone, può essere appesa al muro o poggiare su un piedistallo di ferro. 41 51 20 15 20 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 41cm larghezza width: 20cm profondità depth: 10cm struttura structure: massello di faggio solid beech wood FINITURE FINISHES STRUTTURA STRUCTURE faggio tinto noce canaletto beech stained coffee The semiotics of the mask that hides, joined to the reflection of the mirror, is in itself explosive. Lorenza Bozzoli, surprises us once again with her very contemporary educated crossbreeding references and offers us a totemic object. Bikita is made in solid beech wood stained canaletto walnut, mirror and brass details. It may be hanged on a wall or leaned on an iron stand. T H REE WI SE MIRRORS - H AU A maschera/specchio mirror/ m a sk design Lorenza Bozzoli La semiotica della maschera che nasconde, unita a quella dello specchio che riflette, è di per sé esplosiva. Lorenza Bozzoli torna a sorprenderci con i suoi riferimenti di colta ibridazione ultra contemporanea. E ci regala un oggetto totemico. Haua è realizzata in massello di faggio naturale con applicazione di lastra di specchio e dettagli in ottone, può essere appesa al muro o poggiare su un piedistallo di ferro. 31 28 46 15 19 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 31cm larghezza width: 28cm profondità depth: 6cm struttura structure: massello di faggio solid beech wood FINITURE FINISHES STRUTTURA STRUCTURE faggio naturale natural beech The semiotics of the mask that hides, joined to the reflection of the mirror, is in itself explosive. Lorenza Bozzoli, surprises us once again with her very contemporary educated crossbreeding references and offers us a totemic object. Haua is made in solid natural beech wood, mirror and brass details. It may be hanged on a wall or leaned on an iron stand. A SYMMETRYCAL TABLE WOOD tav olo table design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi Un insetto sorretto da gambe differenti tra loro che si muovono e si fermano in diverse posizioni per reggere piani di forme e dimensioni diverse. Questa la realtà di Asymmetrical table, pensato per trasformarsi e adattarsi alle esigenze del fruitore. Le gambe, in tubolare d’acciaio di due dimensioni (L.45 e L.70), si combinano sia in modo simmetrico che asimmetrico. Il piano è rettangolare L.210 x P.90 (o personalizzato a richiesta), in massello di castagno con angoli stondati. La trave centrale in metallo (L. 140), a sezione rettangolare, è verniciata con polveri epossidiche. An insect supported by legs differentt from each other which move and stop in different positions to hold tops with changing shapes. This is Asymmetrical table, designed to transform and adapt to the needs of the users. The legs, made in steel tube in two sizes (L.45 and L.70), can be combined both symmetric and asymmetric. The rectangular metal beam (L. 140), is painted with epoxy. The rectangular top, L.210 D.90 is made of massive chestnut wood with rounded corners and edges; also here it is possible to customize the size of the glass top. MISURE SIZES altezza height: 73cm piano rettangolare rectangular top : L.220 P.100 L.220 D.100 73 90 73 210 M AT E R I A L I M AT E R I A L S piano top: vetro te 12mm ered glass 1 trave beam : metallo verniciata con polveri epossidiche metal beam epoxy painted gambe legs: tubolare d’acciaio rivestito con tessuto o cuoio tubular steel legs upholstered in fabric or leather FINITURE FINISHES TRAVE E PIEDINI BEAM AND FEET metallo grigio antracite anthracite grey metal PIANO TOP castagno naturale natural chestnut 90 210 L O KA poltrona l oung e a rmcha ir design Catharina Lorenz ∙ Steffen Kaz Nell'elegante e armonica cifra stilistica dello studio Lorenz*Kaz troviamo, come sempre, profondi progettuali con il Bauhaus, amore per il design nordico, e un inconfondibile “effetto Sud”, che emerge nell'uso dei colori e dei materiali, nonché in accostamenti dal forte impatto visivo. La poltrona LoKa ha la struttura in massello di faggio naturale o laccato, mentre l’imbottitura è in schiuma poliuretanica a densità differenziata. Il rivestimento viene proposto in : cotone Ivarsoft e lana Novum In the elegant and stylish study by Loren*Kaz we find, as always, deep project connections with the German Bauhaus, love for Scandinavian design and warm southern colours, that stands out in the use of colours and materials, as well as strong visual impact combinations.Structure in solid beech, natural or lacquered, the upholstering is in polyuretanic foam in different densities. The covering is proposed in : Ivarsoft cotton and Novum wool 83 69 80 69 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 76cm larghezza width: 80cm profondità depth: 73cm struttura structure: massello di faggio solid beech sedile sitting: cuoio o tessuto leather or fabric FINITURE FINISHES STRUTTURA CUSCINI STRUCTURE CUSHIONS faggio naturale natural beech wood nero laccato opaco black matt lacquer giallo laccato opaco black matt lacquer blu laccato opaco blue matt lacquer NOVUM pepper bianco/nero NOVUM PEPPER black/white NOVUM sunset rosso NOVUM sunset red IVARSOFT 15 blu IVARSOFT blue IVARSOFT 07 grigio IVARSOFT grey VI E NNA LOU NGE poltrona l oung e a rmcha ir design Emmanuel Gallina La poltrona Vienna è la naturale evoluzione delle omonime sedie e poltroncine e, come loro, riesce ad armonizzare bellezza e funzionalitá. Emmanuel Gallina continua un personalissimo viaggio nella memoria che spazia dalla Vienna di fine ottocento agli anni '50 di Marcel Gascoin, passando per le visioni dell’americano E.J. Brussel. La struttura è in legno massello di faggio e paglia di Vienna naturale o tinto noce canaletto. L’imbottitura è in schiuma poliuretanica a densità differenziata. Il rivestimento viene proposto in: cotone Ivarsoft, misto lino-cotone Duffy, feltro Nord Wool, lana Topia e velluto. Vienna Armchair is the natural evolution of the chairs and little armchairs of the same name and, as these, harmonizes beauty and functionality. Designed by Emmanuel Gallina, continues his very personal journey recollecting memories from Vienna at the end of the 19th century up to the ‘50s by Marcel Gascoin, through the visions of the American E.J. Brussel. Structure in solid beech wood and straw, natural or painted Canaletto walnut. The upholstering is in polyuretanic foam in different densities. The covering is proposed in: Ivarsoft cotton, Duffy mixed cotton-linen, Nord Wool felt, Topia wool and velvet. 83 69 80 69 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 83cm larghezza width: 69cm profondità depth: 80cm struttura structure: massello di faggio e paglia di Vienna solid beech and straw sedile sitting: cuoio o tessuto leather or fabric FINITURE FINISHES STRUTTURA SEDILE STRUCTURE SITTING faggio naturale natural beech faggio tinto noce canaletto beech stained coffee IVARSOFT 15 blu IVARSOFT blue DUFFY 10 giallo DUFFY yellow TOPIA heart rosso TOPIA heart red TOPIA palm verde TOPIA palm green velluto rosso red velvet Vienna Lounge viene proposta in una vasta gamma di tessuti di rivestimento, tra cui: cotone Ivarsoft, misto lino-cotone Duffy, feltro Nord Wool, lana Topia e velluto. Vienna Lounge is proposed in a wide variety of coverings, among which: Ivarsoft cotton, Duffy mixed cotton-linen, Nord Wool felt, Topia wool and velvet. RE GOLA appendiabiti/specchio ha nger/ m irro r design Andrea Bracchetti ∙ Nicola Saibene C'è in ognuno di noi una creatività che il milanesissimo Bruno Munari aiuta a mettere in luce con una leggerezza incantata. A essa si ispira Regola, appendiabiti che permette di comporre una parete come in un gioco. Pensato per andare a testa in sù, ma anche a testa in giù, avrá sempre e comunque anche una sua tasca dietro… Perché, come dice Munari, “la regola non deve uccidere la fantasia"! Realizzato in multistrato di faggio con taglio svasato, impiallacciato rovere, pomelli in due misure in legno e lacca, lastra di specchio e ripiano svuota tasche sul retro. 90 20 71 7 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 20cm larghezza width: 90cm profondità depth: 7cm struttura structure: rovere oak FINITURE FINISHES S T R U T T U R A E POMELLI SUPPORTI S T R U C T U R E AN D KNOBS BRACKETS rovere naturale natural oak wood bianco laccato opaco white matt lacquer arancio laccato opaco orange matt lacquer verde laccato opaco green matt lacquer Creativity is in each of us as the very Milanese Bruno Munari helps to highlight with fascinating levity. Regola is a coat hanger that allows to compose a wall as a game. Thought to be upside down but also head first, it will always have a pocket behind… because, as Munari states, “rules should not kill imagination”! In beech plywood, flared cut, oak veneered, two size knob in wood and lacquer, mirror and shelf on the back side. Regola è un appendiabiti che permette di comporre una parete come in un gioco. Pensato per andare a testa in sù, ma anche a testa in giù, avrá sempre e comunque anche una sua tasca dietro… Regola is a coat hanger that allows to compose a wall as a game. Thought to be upside down but also head first, it will always have a pocket behind… LE COLLEZIONI 08 THE COLLECTIONS © 2012 Arianna Carotta T RI A WOO D se dia ch air design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz Tria è una sedia che richiama le forme im possibili di Escher, osi in un gioco di curve e di fughe i rabili. La scocca a forma di corolla, composta da tre ele menti uguali assemblati tra loro, si presta ture tinta unita, fantasie ad accoglier o una sequenza di colori che si rincorrono. Può essere usata in 2 diverse posizioni di seduta, centrale o laterale (dx o sx). La scocca, in multistrato curvato, è disponibile in rovere naturale, rovere tinto nero, oppure impiallacciata, nelle varianti a strisce nero/avorio, in frassino pretinto rosso o tricromia azzurro denim. Prevede la possiblità di personalizzare tinte (min. 4 pz.) e impiallacciature (min. 20 pz.). Le gambe sono in legno massello di rovere. Imballo 2 pezzi. 81.5 58.4 52 58.4 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 81.5cm larghezza width: 58.4cm profondità depth: 52cm struttura structure: legno massello di rovere solid oak wood scocca shell: multistrato curvato curved plywood FINITURE FINISHES STRUTTURA STRUCTURE SCOCCA SHELL rovere naturale natural oak nero poro aperto black oak open-pore frassino tinto rosso red stained ash strisce avorio e nero ivory and black striped tricromia azzurro denim tri-color blue denim Tria is a chair that recalls the impossible forms of Dutch graphic artist and engraver Maurits Escher, de ng itself in a game of twists and elusive leak. The corolla-shaped shell, composed of three equal elements assembled together, lends itself to accommodate a sequence of colors chasing each other. It can be used in two di rent seating positions, center or side (right or left). The shell, in bent plywood, is available in natural oak, stained black oak, as well as in veneer ivory and black, or ash in two versions: red or tri-color blue denim. There is the possibility to produce a customized color (min. 4 units) or veneer (20 units minimal order). Structural legs in solid oak. Packaging with 2 units. 13 T RI A WOO D 4 se dia ch air design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz Tria è una sedia che richiama le forme impossibili di Escher, denendosi in un gioco di curve e di fughe i rrabili. La scocca a forma di corolla, composta da tre elementi uguali assemblati ture tra loro, si presta ad accogliere tinta unita, fantasie o una sequenza di colori che si rincorrono. Può essere usata in 2 diverse posizioni di seduta, centrale o laterale (dx o sx). La scocca, in multistrato curvato, è disponibile in rovere naturale e rovere tinto nero, oppure impiallacciata, nelle varianti a strisce nero/avorio, in frassino pretinto rosso o tricromia azzurro denim. Prevede la possiblità di personalizzare tinte (min. 4 pz.) e impiallacciature (min. 20 pz.). Le gambe sono in legno massello di rovere. La versione 4 gambe è stata svi luppata per garantire più stabilita laterale per l’utilizzo in ambienti pubblici. Tria is a chair that recalls the impossibile forms of Dutch graphic artist and engraver Maurits Escher, de ng itself in a game of twists and elusive leak. The shell-shaped corolla, composed of three equal elements assembled together, lends itself to accommodate a sequence of colours chasing t each other. It can be used in two di seating positions, center or side (right or left). The shell, in curved plywood, is avail able in natural oak or stained black oak, or veneer in three versions: ivory and black striped, red stained ash and tri colour blue denim. There is the possibility to produce a customized colour lacquer (min 4 units) or veneer (min 20 units). Legs in solid oak wood. This 4 legs version provides more lateral stability for use in public places. 15 81.5 58.4 52 58.4 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 81.5cm larghezza width: 58.4cm profondità depth: 52cm struttura structure: legno massello di rovere solid oak wood scocca shell: multistrato curvato curved plywood FINITURE FINISHES STRUTTURA STRUCTURE SCOCCA SHELL rovere naturale natural oak nero poro aperto black oak open-pore frassino tinto rosso red stained ash strisce avorio e nero ivory and black striped tricromia azzurro denim tri-color blue denim IL CUSCINO TRIA SADDLE CUSHION CON TASCHE MULTIUSO M U L T I -P U R P O S E P O C K E T S WITH , TRIA SADDLE CUSHION, CHE EVOCA IL GESTO DI EVOKES THE GESTURE SELLARE, OF SADDLING , DONA NUOVO CONFORT AND GIVES NEW COMFORT ALLA SEDUTA. T O T H E S E AT . Disponibile in feltro. Available in wool felt. RIVESTIMENTO UPHOLSTERY N AT U R A L W O O L 02 08 17 17 19 T RI A M ETAL se dia ch air design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz Tria è una sedia che richiama le forme im possibili di Escher, osi in un gioco di curve e di fughe i rabili. La scocca a forma di corolla, composta da tre ele menti uguali assemblati tra loro, si presta ture tinta unita, fantasie ad accoglier o una sequenza di colori che si rincorrono. Può essere usata in 2 diverse posizioni di seduta, centrale o laterale (dx o sx). La scocca, in multistrato curvato, è disponibile in rovere naturale, rovere tinto nero e rovere tinto bianco, oppure impiallacciata, nelle varianti a strisce nero/avorio, in frassino pretinto rosso o tricromia azzurro denim. Prevede la possibilità di personalizzare tinte (min. 4 pz.) e impiallacciature (min. 20 pz.). Ha gambe in metallo tubolare cromato, ed è impilabile. Imballo 2 pezzi. Tria is a chair that recalls the impossible forms of Dutch graphic artist and engraver Maurits Escher, de in a game of twists and elusive leak. The corolla-shaped shell, composed of three equal elements assembled together, lends itself to accommodate a sequence of colors chasing each other. It can be used in two di rent seating positions, center or side (right or left). The shell, in bent plywood, is available in natural oak or stained black oak or white oak, as well as in the variation in veneer precomposed ivory and black, or ash in two versions: red or tri-color blue denim. There is the possibility to produce a customized color (min. 4 units) or veneer ( 20 units minimal order). Structural legs in chromed metal. Packaging with 2 units. 21 82.5 61 52 61 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 82.5cm larghezza width: 61cm profondità depth: 52cm struttura structure: metallo tubolare cromato strong chromed metal scocca shells: multistrato curvato plywood FINITURE FINISHES STRUTTURA STRUCTURE SCOCCA SHELL metallo cromato chromed metal rovere naturale natural oak nero poro aperto black oak open-pore frassino tinto rosso red stained ash strisce avorio e nero ivory and black striped tricromia azzurro denim tri-color blue denim 23 T RI A LOUNGE poltrona girevole s wivel armc h air design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz Lorenz Kaz, con il loro progetto iconico Tria chair, sono un esempio di qualità di progetto unita alla forma insolita e chair si sdoppia diventando lounge chair. Il suo corpo a simmetria raggiata racchiude due cavità, archetipo di due grossi occhi. La scocca è in multistrato di faggio curvato, imbottita in schiuma poliuretanica e rivestita in tessuto o cuoio. Le quattro gambe a razze sono in acciaio curvato e laccate con vernice opaca. La struttura è girevole Lorenz Kaz with their iconic project, Tria chair is an example of quality in project joined to an unusual and seducing shape. In this case Tria splits in two, turning into a lounge chair. Its bilaterally symmetric body includes two cavities, model of two big eyes. The shell in plywood is padded with foam and upholstered in fabric or leather. The four legs are in curved matt lacquered metal. Swivel structure. 21 73 69 43 69 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 73cm larghezza width: 69cm profondità depth: 43cm struttura structure : metallo curvato curved metal sedile sitting: multistrato di faggio imbottito padded plywood FINITURE FINISHES STRUTTURA SEDILE STRUCTURE SITTING metallo laccato arancio metallo laccato giallo Cuoio Naturale LA C Q U E R E D M E T A L LA Q U E R E D M E T A L F U LL G R A I N O RA N G E Y E LLO W N A T U R A L LE A T H E R Alcantara nero/giall A LC A N T A R A B LA C K / Y E LLO W T RI A S IMPLE se dia ch air design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz Nasce da una costola della sedia Tria e ne riprende la curva, per nuove compo sizioni inusuali. La scocca è in multistrato curvato impiallacciato rovere naturale o tinto nero. Il basamento è in legno massello sorretto dalle ormai “classiche” 4 gambe triangolari. Combinata alle Tria Wood, suggerisce interessanti e dinamici i seduta, che possono risolversi e attorno ad un tavolo o arrivare ad ottenere to di una panca. Prevede la possibilità di personalizzare tinte (min 4 pezzi) e impiallacciature (min. 20 pezzi). Imballo 2 pezzi. Born from the rib of Tria chair and fol lowing its curve for unusual and new compositions. The shell, in bent plywood, is available in natural oak or stained black oak. The solid wooden base is held by the now “classic” 4 triangular legs. Combined with Tria Wood suggests inter , that can be esting and dynamic e displayed around a table or arrive to get of a bench. the e There is the possibility to produce a customized colour (min 4 units) or veneer (min 20 units). Packaging 2 units. 27 81.5 58.4 52 58.4 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 81.5cm larghezza width: 58.4cm profondità depth: 52cm struttura structure: legno massello di rovere solid oak wood scocca shell: multistrato curvato curved plywood FINITURE FINISHES STRUTTURA STRUCTURE SCOCCA SHELL rovere naturale natural oak nero poro aperto black oak open-pore 28 T RI A S IMPLE se dia ch air design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz Nasce da una costola della sedia Tria e ne riprende la curva, per nuove compo sizioni inusuali. La scocca è in multistrato curvato impiallacciato rovere naturale o tinto nero. Il basamento è in legno massello sorretto dalle ormai “classiche” 4 gambe triangolari. Combinata alle Tria Wood, suggerisce interessanti e dinamici i seduta, che possono risolversi e attorno ad un tavolo o arrivare ad ottenere to di una panca. Prevede la possibilità di personalizzare tinte (min 4 pezzi) e impiallacciature (min. 20 pezzi). Imballo 2 pezzi. Born from the rib of Tria chair and fol lowing its curve for unusual and new compositions. The shell, in bent plywood, is available in natural oak or stained black oak. The solid wooden base is held by the now “classic” 4 triangular legs. Combined with Tria Wood suggests inter , that can be esting and dynamic e displayed around a table or arrive to get of a bench. the e There is the possibility to produce a customized colour (min 4 units) or veneer (min 20 units). Packaging 2 units. 81.5 58.4 52 58.4 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 81.5cm larghezza width: 58.4cm profondità depth: 52cm struttura structure: legno massello di rovere solid oak wood scocca shell: multistrato curvato curved plywood STRUTTURA SEDILE STRUCTURE SITTING rovere naturale natural oak rovere tinto bianco oak lacquered white rovere tinto nero oak lacquered black cuoio naturale natural leather cuoio nero black leather NW303 tessuto arancio NW303 fabric orange NW404 tessuto grigio chiaro NW404 fabric light grey NW404T tessuto grigio chiaro tartan NW404 fabric light grey tartan NW802 tessuto verde acido NW802 fabric acid green NW802T tessuto verde acido tartan NW802 fabric acid green tartan T RI A STOOL HIGH BACK sgabello st oo l design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz Declinazione di Tria Simple in versione sgabello, per la casa ed il contract. La scocca è in multistrato curvato, impiallacciato rovere naturale o tinto color café. Il basamento è in legno massello di rovere naturale o tinto, sorretto dalle ormai “classiche” 4 gambe triangolari con una sezione rinforzata rispetto alla sedia. Prevede la possibilità di personalizzare tinte (min 4 pezzi) e impiallacciature (min 20 pezzi). Il sedile può essere imbottito o rivestito in cuoio o tessuto. Variation on Tria Simple, this stool is suitable both for homes and contract . The shell in bent plywood is available in The base is in solid natural oak or stained, supported by the now “classic” 4 triangular legs, with a reinforced section compared to chairs. Possibility of customized colours, (min. 4 pieces) and veneers (min 20 pieces).The sitting may be padded and upholstered in leather or fabric. 102 46 46 46 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 102cm larghezza width: 46cm profondità depth: 46cm struttura structure: massello di rovere e multistrato solid oak and plywood sedile sitting: sedile impiallacciato o rivestito in cuoio veneered shell or upholstered in natural leather STRUTTURA SEDILE STRUCTURE SITTING rovere naturale natural oak rovere tinto bianco oak lacquered white rovere tinto nero oak lacquered black cuoio naturale natural leather cuoio nero black leather NW303 tessuto arancio NW303 fabric orange NW404 tessuto grigio chiaro NW404 fabric light grey NW404T tessuto grigio chiaro tartan NW404 fabric light grey tartan NW802 tessuto verde acido NW802 fabric acid green NW802T tessuto verde acido tartan NW802 fabric acid green tartan T RI A STOOL sgabello sto o l design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz Declinazione di Tria Simple in versione sgabello, con lo schienale seduta basso, adatto per la casa ed il contract. La scocca è in multistrato curvato, impiallacciato rovere naturale o tinto color café. Il basamento è in legno massello di rovere naturale o tinto, sorretto dalle ormai “classiche” 4 gambe triangolari con una sezione rinforzata rispetto alla sedia. Prevede la possibilità di personalizzare tinte (min 4 pezzi) e impiallacciature (min 20 pezzi). Il sedile può essere imbottito o rivestito in cuoio o tessuto. Variation on Tria Simple, with lower back, this stool is suitable both for homes and contract . The shell in bent plywood is available in veneered natural oak or oak or stained, supported by the now “classic” 4 triangular legs, with a reinforced section compared to chairs. Possibility of customized colours, (min. 4 pieces) and veneers (min 20 pieces).The sitting may be padded and upholstered in leather or fabric. 79 46 46 46 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 79cm larghezza width: 46cm profondità depth: 46cm struttura structure: massello di rovere e multistrato solid oak and plywood sedile sitting: sedile impiallacciato o rivestito in cuoio veneered shell or upholstered in natural leather FINITURE FINISHES STRUTTURA SEDILE STRUCTURE SITTING rovere naturale natural oak rovere tinto bianco oak lacquered white rovere tinto nero oak lacquered black cuoio naturale natural leather cuoio nero black leather NW303 tessuto arancio NW303 fabric orange NW404 tessuto grigio chiaro NW404 fabric light grey NW404T tessuto grigio chiaro tartan NW404 fabric light grey tartan NW802 tessuto verde acido NW802 fabric acid green NW802T tessuto verde acido tartan NW802 fabric acid green tartan S EC RETO LITT L E ARMCH AIR p olt ronc ina little a r mcha i r design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz Una seduta moderna e allo stesso tempo tradizionale, che risponde alla perfezio ne al brief “di lavorare sui mobili della memoria creando oggetti industriali ma dal sapore artigianale”. Elemento chiave è la struttura, che denota complessità costruttiva e di dettaglio soprattutto nello schienale, composto da bacchette inserite a mano ad incastro nella base. Prevista in legno mas sello di faggio naturale o laccato opaco bianco, nero o personalizzato su richiesta, può essere rivestita in panno Divina, cotone Lucca o con tessuto cliente. A modern and traditional little armchair at the same time, that s perfectly the brief “to work inspired by traditional furniture creating industrial design with artisan taste”. A key element is the structure, which denotes the complexity linked to s of the manufactur details, especially in the back, composed of interlocking rods inserted by hand into the base. Provided in solid natural beech wood or matt lacquered white or black (customized upon request) it can be uphol stered in a choice of fabrics (felt Divina, cotton Lucca). 31 77 63 68 60 63 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 77cm larghezza width: 63cm profondità depth: 60cm struttura structure: legno massello di faggio solid beech wood rivestimento upholstery: imbottita; diverse varianti di tessuti padded; upholstered in a choice of fabrics FINITURE FINISHES STRUTTURA STRUCTURE bianco laccato opaco white matt lacquer nero laccato opaco black matt lacquer faggio naturale natural beech IL RIVESTIMENTO TA I L O R M A D E TAILOR-MADE SECRETO DRESS SECRETO DRESS TRASFORMA TURNS LA POLTRONCINA THE EASY CHAIR IN UNA SEDUTA IMBOTTITA. AN INTO UPHOLSTERED LITTLE ARMCHAIR Disponibile in feltro di lana e cotone. RIVESTIMENTO Available in wool felt and cotton. UPHOLSTERY LUCCA 1 104 . DIVINA 3 174 354 754 562 N AT U R A L W O O L 636 826 893 02 08 09 14 16 17 35 36 37 V IENNA CHAIR sedia chair design Emmanuel Gallina Ispirata agli anni ‘50 ma anche, alla massello di faggio e paglia di Vienna artigianale è un omaggio allo styling americano di Alfred Sloan unito ad una concretezza tutta europea. E, in particolare al cosiddetto genio italico, in permanente intento ad armonizzare bellezza e funzionalità.La struttura è in massello di faggio naturale o tinto noce canaletto. Il sedile rigido imbottito può essere rivestito in panno di lana Natur Wool o con tessuto cliente. Inspired to the 50’s, but also to Vienna at the end of the 19th century, this chair in solid beech and straw is a tribute to Alfred Sloan’s American styling joined to European pragmatism and, in this particular case, to the renowned Italian talent constantly aiming to harmonize beauty and functionality. The structure is in solid beech or in beech painted Canaletto walnut. The rigid sitting can be upholstered in Nord Wool felt or customized upon request. 76 48 50 48 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 73cm larghezza width: 69cm profondità depth: 43cm struttura structure: massello di faggio e paglia di Vienna solid beech and straw sedile sitting: cuoio o tessuto leather or fabric FINITURE FINISHES STRUTTURA SEDILE STRUCTURE SITTING faggio naturale natural beech faggio tinto noce canaletto beech stained NW404 tessuto grigio chiaro NW404 fabric light grey NW303 tessuto arancio NW303 fabric orange NW302 tessuto NW802 tessuto rosso verde acido NW302 fabric NW802 fabric red acid green NW703 tessuto azzurro NW703 fabric azure NW701 tessuto blu scuro NW701 fabric dark blue NW200 tessuto velluto rosso grigio antracite NW200 fabric red velvet anthracite grey V IENNA ARM CHAIR poltroncina lit tle a rmchai r design Emmanuel Gallina Ispirata agli anni ‘50 ma anche, alla legno massello di faggio e paglia di Vienna artigianale è un omaggio allo styling americano di Alfred Sloan unito ad una concretezza tutta europea. E, in particolare al cosiddetto genio italico, in permanente intento ad armonizzare bellezza e funzionalità. La struttura è in massello di faggio naturale o tinto noce canaletto. Il sedile rigido imbottito può essere rivestito in panno di lana Natur Wool o con tessuto cliente. Inspired to the 50’s, but also to Vienna at the end of the 19th century, this little armchair in solid beech and straw is a tribute to Alfred Sloan’s American styling joined to European pragmatism and, in this particular case, to the renowned Italian talent constantly aiming to harmonize beauty and functionality. The structure is in solid beech or in beech painted Canaletto walnut. The rigid sitting can be upholstered in Nord Wool felt or customized upon request. 76 52 50 52 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 76cm larghezza width: 52cm profondità depth: 50cm struttura structure: massello di faggio e paglia di Vienna solid beech and straw sedile sitting: tessuto fabric FINITURE FINISHES STRUTTURA SEDILE STRUCTURE SITTING faggio naturale natural beech faggio tinto noce canaletto beech stained NW404 tessuto grigio chiaro NW404 fabric light grey NW303 tessuto arancio NW303 fabric orange NW302 tessuto NW802 tessuto rosso verde acido NW302 fabric NW802 fabric red acid green NW703 tessuto azzurro NW703 fabric azure NW701 tessuto blu scuro NW701 fabric dark blue NW200 tessuto velluto rosso grigio antracite NW200 fabric red velvet anthracite grey T RI A TAB LE S tav olo table design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz Colé integra la gamma Tria con un tavolo dotato di 3 o 4 gambe triangolari in massello di rovere e un piano tondo, quadrato, pentagonale o ottagonale con gli spigoli arrotondati che ospitano naturalmente le sinuose scocche delle sedute. Le gambe sono in massello di rovere naturale. Il piano è in mdf impiallacciato rovere naturale con la parte inferiore smussata e laccata color bianco oppure in gres antracite con la parte inferiore laccata color nero. Misure speciali su richiesta. Colé integrates the Tria collection with a Tria table. The base, with 3 or 4 triangular legs in solid oak and a round or square or pentagonal or ottagonal top with rounded corners that hosts the sinuous bodies of Tria chairs. The legs are made of solid oak. The table top in mdf natural oak veneer with the bottom edge chamfered and white lacquered; alternatively table top anthracite gres with the bottom edge chamfered and black lacquered. Special sizes upon request. 39 140 100 74 75 100 140 100 200 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 74cm larghezza width: 75/100/140/200cm profondità depth: 75/100/140cm gambe legs: massello di rovere solid oak wood piano table top: impiallacciato rovere o gres laccato nella parte inferiore oak veneer or gres lacquered under the top FINITURE FINISHES GAMBE LEGS PIANO TA B L E T O P rovere naturale natural oak rovere / bianco white / oak gres antracite / nero black / stone ware anthracite 40 41 Il tavolo Tria con tre o quattro gambe a sezione triangolare, si abbina all’intera gamma di sedute Tria disponibili a catalogo. Tria tables, with three or four triangular section legs, matches with Tria and Tria simple chairs. 42 43 44 45 Il tavolo Tria con tre o quattro gambe a sezione triangolare, si abbina all’intera gamma di sedute Tria disponibili a catalogo. Tria tables, with three or four triangular section legs, matches with Tria and Tria simple chairs. 46 47 A SYM ME TRI C AL TABL E 90 tav olo table design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi Un insetto sorretto da gambe erenti tra loro che si muovono e si fermano in diverse posizioni per reggere piani di forme e dimensioni diverse. Questa la realtà di Asymmetrical table, pensato per trasfor marsi e adattarsi alle esigenze del fruitore. Le gambe, in tubolare d’accia io di due dimensioni (L. 45 e L. 70), possono essere rivestite sia in tessuto che in ture a richiesta) cuoio (o e si combinano sia in modo simmetrico che asimmetrico. Il piano, previsto nelle varianti quadrata L.140 e tonda ø 140 (o personalizzato a richiesta), è in vetro temperato con angoli stondati. La trave centrale in metallo (L. 90), a sezione rettangolare, è verniciata con polveri epossidiche. An insect supported by legs t from each other which move and stop in t positions to hold tops with changing shapes. This is Asymmetrical table, designed to transform and adapt to the needs of the users. The legs, made in steel tube in two sizes (L.45 and L.70), can be covered with fabric, leather, or customized upon request and combine both symmetric and asymmetric. The rectangular metal beam (L. 90) is painted with epoxy. The round (ø140) or square (L. 140) top, is made of tempered glass with rounded corners and edges; also here it is possible to customize the size of the glass top. 49 MISURE SIZES altezza height: 73cm piano tondo round top: ø 140 piano quadrato square top : L.140 P.140 L.140 D.140 73 140 140 M AT E R I A L I M AT E R I A L S piano top: 12 mm vetro te 1 ered glass trave beam : metallo verniciata con polveri epossidiche metal beam epoxy painted gambe legs: tubolare d’acciaio rivestito con tessuto o cuoio tubolar steel legs upholstered in fabric or leather 140 FINITURE FINISHES T R AV E E P I E D I N I B E A M A N D F E E T RIVESTIMENTO UPHOLSTERY DIVINA metallo grigio antracite anthracite grey metal cuoio nero black leather 191 426 562 782 922 A SY M ME TRI C AL TABL E 140 tav olo tabl e design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi Un insetto sorretto da gambe di renti tra loro che si muovono e si fermano in diverse posizioni per reggere piani di forme e dimensioni diverse. Questa la realtà di Asymmetrical table, pensato per trasformarsi e adattarsi alle esigenze del fruitore. Le gambe, in tubolare d’acciaio di due dimensioni (L.45 e L.70), possono essere rivestite sia in tessuto che in cuoio (o con iture a richiesta) e si combinano sia in modo simmetrico che asimmetrico. Il piano è rettangolare L.220 x P.100 (o personalizzato a richiesta), in vetro temperato con angoli stondati. La trave centrale in metallo (L. 140), a sezione rettangolare, è verniciata con polveri epossidiche. An insect supported by legs t from each other which move and stop in positions to hold tops with changing shapes. This is Asymmetrical table, designed to transform and adapt to the needs of the users. The legs, made in steel tube in two sizes (L.45 and L.70), can be covered with fab ric, leather, or customized upon request and be combined both symmetric and asymmetric. The rectangular metal beam (L. 140), is painted with epoxy. The rectangular top, L.220 D.100 is made of tempered glass with rounded corners and edges; also here it is possible to customize the size of the glass top. 51 MISURE SIZES altezza height: 73cm piano rettangolare rectangular top : L.220 P.100 L.220 D.100 73 100 73 220 M AT E R I A L I M AT E R I A L S piano top: vetro te 12mm ered glass 1 trave beam : metallo verniciata con polveri epossidiche metal beam epoxy painted gambe legs: tubolare d’acciaio rivestito con tessuto o cuoio tubular steel legs upholstered in fabric or leather 100 220 FINITURE FINISHES T R AV E E P I E D I N I B E A M A N D F E E T RIVESTIMENTO UPHOLSTERY DIVINA metallo grigio antracite anthracite grey metal cuoio nero black leather 191 426 562 782 922 Il tavolo Asymmetrical, qui proposto in versione tonda, può essere realizzato con gambe di due diverse lunghezze che, a seconda di come vengono posizionate sulla trave, accolgono piani di forme e dimensioni differenti. Nei disegni: alcune composizioni tipo. Asymmetrical Table, here with round top, can be realised with two types of legs that according on how they are placed on the beam, can thus support tops of different shapes and sizes. Some examples of compositions in the drawings. A S Y MMETR ICA L TA B LE 9 0 A S Y MMETR ICA L TA B LE 1 4 0 54 55 T01 tav olo table design Colé Design Lab Semplice gioco geometrico composto da 2 elementi base ed una trave ad incastro in 2 diverse lunghezze (L.120 e L.150). Il piano è rettangolare in vetro stondato sugli angoli, o personalizzato a richiesta. Le ture previste sono: multi strato di faggio impiallacciato noce nazionale e noce canalet to (bordo in multistrato a vista), o in mdf HD laccato opaco o lucido con gamba color bianco lunare e trave personalizzabile in diversi colori. Tra base e piano distanziatori cilindrici cromati (su tavoli laccati) o in ottone spazzolato (su tavoli in legno). E’ possibile richiede e speciali. MISURE SIZES altezza height: 72cm piano rettangolare per trave L.120 rectangular top for beam L.120 : L.140 P.70 L.140 D.70 L.160 P.83 L.160 D.83 piano rettangolare per trave L.150 rectangular top for beam L.150 : L.180 P.83 L.180 P.83 L.210 P.83 L.210 P.83 57 72 M AT E R I A L I M AT E R I A L S 70/83 (T.120) 83 (T.150) base base : MDF laccato o multistrato di faggio laquered MDF or beech plywood trave beam : MDF laccato o multistrato di faggio laquered MDF or beech plywood piano top: vetro te 12mm ered glass 1 distanziali spacers : ottone spazzolato o cromato brushed brass or chrome 140/160 (T.120) 180/210 (T.150) 70 83 FINITURE FINISHES BASE BASE T R AV E B E A M bianco lunare opaco / lucido moon white matt / glossy noce nazionale impiallacciato bordo multistrato italian walnut veneer with sides in bare plywood noce canaletto impiallacciato bordo multistrato canaletto walnut veneer with sides in bare plywood Simple geometric pattern composed of 2 elements for the base and a beam in 2 di rent lengths (L.120 and L.150 cm) es proposed are: beech plywood walnut veneer (Canaletto or Italian quality) with borders in bare plywood; as well as in matt or glossy MDF lacquer with legs in “moon white” color combined with beam customt colors. The ized in di tabletop is made of glass with rounded corners and edges. Between the base and top, cylindrical shelf support in brushed chrome (for lacquered tables) or brushed brass (for wooden tables). It is possible to request special sizes for the tabletops or special shings. rosso opaco/lucido red matt/glossy blu colé opaco/lucido colé blue matt/glossy giallo opaco/lucido yellow matt/glossy 58 59 Il tavolo T01 si caratterizza per la grande possibilità di personalizzazione. In foto: le due varianti di finitura di legno e tre proposte laccate. This table is characterized by the large possibilities of customization. In the picture: two versions wooden finished and three proposals in lacquered wood. T01 tav oli no co e t able design Colé Design Lab Nasce dal recupero degli elementi ritagliati dalla base dell’omonimo tavolo, che, opportunamente sagomati, diventano i 2 piani ad incastro a croce di un tavolino basso da soggiorno. Il piano è in vetro ø 80 o quadrato 80x80 con bordi e spigoli stondati. Le ture previste sono: multi strato di faggio impiallacciato noce nazionale e noce canalet to (bordo in multistrato a vista), laccato opaco o lucido nel colore bianco lunare. Tra base e piano distanziatori cilindrici cromati (su tavoli laccati) o in ottone spazzolato (su tavoli in legno). E’ possibile richiedere ture speciali. Once cut the bases for T01 ta ble, the complementary shapes that remain from the original planking become 2 elements that crossed joint will compose table. the base of T01 co sed are: beech plywood walnut veneer (Canaletto or Italian quality) with borders in bare plywood; as well as in matt or glossy MDF lacquer with legs in “moon white” color. The tabletop is made of glass with rounded corners and edges. Between the base and top, cylindrical shelf support in brushed chrome (for lacquered tables) or brushed brass (for wooden tables). It is possible to request special . 63 80 22.5 80 80 80 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 22.5cm piano quadrato square top : L.80 P.80 piano tondo round top: ø 80cm FINITURE FINISHES S PA L L E T T E B A S E noce nazionale impiallacciato bordo multistrato Italian walnut veneer with sides in bare plywood noce canaletto impiallacciato bordo multistrato canaletto walnut veneer with sides in bare plywood bianco lunare opaco/lucido moon white matt/glossy L.80 D.80 spallette base : MDF o legno MDF or beech plywood piano top: vetro 8mm tempered glass distanziali spacers : ottone spazzolato brushed chrome or brass TAP PA RE LLE DESK scri ttoio desk design Emmanuel Gallina Fa parte di una collezione di mobili in rovere naturale ispirata alle case degli scrittori. Lo scrittoio propone la tapparella, originariamente pensata per piuma e calamaio, come moderno schermo che cela telefono, tablet e laptop. Gli accessori in ferro rivestiti in pelle sono funzionali: un piano di scrittura e una lavagnetta magnetica per appendere memo. Belongs to a collection in solid oak wood and draw inspiration from famous writers houses. The desk contrasts the rolling shutter once containing feather and ink to the present-day use to hide phone, laptop and tablet. Accessories in iron structure and leather upholstery are functional: a writing surface and a magnetic board to hang memos. 65 80 78 127 80 127 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 78cm larghezza width: 127cm profondità depth: 80cm struttura structure: rovere naturale solid oak wood accessori accessories : metallo rivestito in pelle naturale iron structure and leather upholstery FINITURE FINISHES STRUTTURA ACCESSORI STRUCTURE ACCESSORIES rovere naturale natural oak cuoio naturale natural leather 66 67 La tapparella, elemento di antica memoria che cela (e svela) i moderni “strumenti del mestiere”. The sliding shutter is an element of ancient memory that conceals and reveals the “modern tools of work”. 68 69 TAP PA RE LLE CABIN ET S / M co nt enitore cabine t design Emmanuel Gallina Fa parte di una collezione di elementi che esplora la tradizionale tecnica dei mobili da u o a tapparella, ora non più in uso, facendoli diventare mobili per la casa, morbidi e inusuali. Il basamento è in massello di rovere. La struttura, laccata con ripiani in rovere naturale, ha un doppio fondale che nasconde lo scorrimento della tapparella in massello di rovere. Belongs to a collection that explores the rtraditional technique of ro niture, no longer in use, turning them into home furniture soft and unusual. The base is made of solid oak, the lac quered structure with shelves in natural oak has a double backdrop to hide the solid oak sliding shutters. 71 75 115 42 42 42 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 75/115cm larghezza width: 42cm profondità depth: 42cm struttura structure: MDF laccato opaco matt lacquered MDF basamento base : massello di rovere solid oak tapparella shutter: massello di rovere solid oak FINITURE FINISHES BASAMENTO E TA P PA R E L L E B A S E A N D S H U T T E R STRUTTURA STRUCTURE rovere naturale natural oak strong blue indigo blue strong white 72 73 TAP PA RE LLE CABIN ET L co nt enitore cabine t design Emmanuel Gallina Fa parte di una collezione di elementi che esplora la tradizionale tecnica dei mobili da u o a tapparella, facendoli diventare mobili per la casa, morbidi e inusuali. Il basamento è in massello di rovere. La struttura, laccata con ripiani in rovere naturale, ha un doppio fondale che nasconde lo scorrimento della tapparella in massello di rovere. Belongs to a collection that explores the traditional techfurniture, nique of rolling o no longer in use, turning them into home furniture soft and unusual. The base is made of solid oak, the lacquered structure with shelves in natural oak has a double backdrop to hide the solid oak sliding shutters. 75 136 82 46 82 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 136cm larghezza width: 82cm profondità depth: 46cm struttura structure: MDF laccato opaco matt lacquered MDF basamento base : massello di rovere solid oak tapparella shutter: massello di rovere solid oak FINITURE FINISHES BASAMENTO E TA P PA R E L L E B A S E A N D S H U T T E R STRUTTURA STRUCTURE rovere naturale natural oak strong blue indigo blue strong white 76 77 TAP PA RE LLE MADI A ma di a cup bo a rd design Emmanuel Gallina Fa parte di una collezione costituita da elementi in rovere naturale e lacca opaca che esplorano la tradizionale o tecnica del mobile per u a tapparella, trasformandoli in mobili per la casa morbidi e inusuali. La madia, oltre a un ripiano nel modulo centrale, ha un cassetto push-pull in basso a sinistra per posate o piccoli og getti e uno scomparto superiore a destra a ribalta con foro passacavo, ideale per celare impianti dvd, console, tablet. A sideboard madia, a hanging cabinet and a bedside table broaden this collection inspired by the homes of famous writers, composed of elements in natural oak and matt lacquer that explore the traditional rniture technique roller shutter. The cupboard, in addition to shelves hidden by shutters, has a bottom drawer for cutlery or small items and a top compartment e with multiple cable ideal for installations to conceal dvd, console, tablet. 79 66 161 50 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 66cm larghezza width: 161cm profondità depth: 50cm struttura structure: MDF laccato opaco matt lacquered MDF basamento base : massello di rovere solid oak tapparella shutter: massello di rovere solid oak FINITURE FINISHES BASAMENTO E TA P PA R E L L E B A S E A N D S H U T T E R STRUTTURA STRUCTURE rovere naturale natural oak strong blue indigo blue strong white 161 TAPPA RELLE c ompl em ent i compleme nts design Emmanuel Gallina 82 S EC RETO COFFEE TABL E tav oli no co e t able design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz Nasce dall’idea di trasformare il “tradizionale able, abitualmente straripante di volumi, in un ‘co e table/book table’, dove ci sia davvero spazio sia per i libri che per la tazza!”. Ha gambe in legno massello curvato di rovere naturale, tinto nero o bianco poro aperto, piano inferiore in legno massello di rovere listellare, fresato per ottenere un piatto con bordo rialzato, aturale e bianco spazzolato, e piano superiore in mdf laccato lucido nei colori evocativi bianco “nuit de noel”, nero “forvil”, giallo “mitsouko”, azzurro “chypre”, arancio “vol de nuit”. Originates from the idea of transforming the “traditional cof fee table, usually covered by all kind of books, magazines and newspapers, into a “co table/book table”, where actu ally both books and cups have a place of their own! Structure is in curved solid oak wood, natural or stained, black or shing; white, with open-pore lower level in solid oak wood milled in order to obtain a plate with raised edges, natural sh; while or white polished top is in glossy lacquered MDF in evocative colors like white “nuit de noel”, black “forvil”, yellow “mitsouko”, blu “chypre”, orange “vol de nuit”. 87 60 45 34 60 85 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S tavolino ø 60 e table ø 60 altezza height: 34cm piano piccolo small top: ø 45cm piano grande base top : ø 60cm struttura structure: legno massello curvato solid curved oak wood piano inferiore lower top : massello listellare di rovere fresato milled solid oak wood strips piano superiore upper top: MDF laccato lucido glossy lacquered MDF tavolino ø 85 e table ø 85 altezza height: 34cm piano piccolo small top: ø 60cm piano grande base top : ø 85cm FINITURE FINISHES STRUTTURA STRUCTURE PIANO nero poro aperto black open pore INFERIORE rovere naturale natural oak LOWER TOP bianco poro aperto white oak open pore PIANO SUPERIORE UPPER TOP nero forvil laccato lucido black forvil glossy lacquered azzurro chypre laccato lucido light blue chypre glossy lacquered arancio vol de nuit laccato lucido orange vol de nuit glossy lacquered bianco nuit de noel laccato lucido white nuit de noel glossy lacquered giallo mitsouko laccato lucido yellow mitsouko glossy lacquered 88 89 SU SHI K ART carrello su ruote cart on wheels design Lorenza Bozzoli Lorenza Bozzoli conferma con questo progetto la sua predilezione per le forme morbide e sensuali, i colori vibranti e i richiami alla cultura giapponese di grande tradizione e sconvolgente contemporaneità. Sushi Kart è un carrello girevoli in mdf laccato nero o in faggio naturale. I ripiani possono essere in vetro laccato in quattro colori diversi o in rovere naturale. Maniglia ruote e portabottiglie sono in metallo dorato. project her passion for sensual and soft shapes, stunning colours and references to the great tradition and shocking contemporaneity of Japanese culture. Sushi Kart is a trolley on wheels with four lacquered mdf or natural beech. The lacquered glass either in natural oak. Handle, wheels and bottle carrier are in golden coloured metal. 89 50 72 50 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 89cm larghezza width: 50cm profondità depth: 72cm struttura structure : massello di faggio solid beech wood vassoi trays : massello di faggio o mdf laccato vetro laccato o rovere naturale dettagli in metallo dorato massive oak or lacquered mdf lacquered glass or natural oak golden metal details FINITURE FINISHES STRUTTURA VASSOI PIANI STRUCTURE TRAYS SHELVES faggio sbiancato whitened beech wood faggio tinto nero black lacquered beech wood faggio sbiancato whitened beech wood laccato nero black lacquered beech wood vetro retrolaccato 4 colori. back lacquered glass 4 colours rovere naturale natural oak B RICCOLA-GE Mensola/Scrittoio Desk /Sh elf design Miki Astori L’angolo è un pezzo di casa maltrattato. vicolo cieco e non avere via d’uscita. In ogni realtà, in ogni cultura, l’angolo è rifuggito e mai doverosamente considerato…” Così, tra il serio e il faceto, Miki Astori spiega il progetto di Briccola-ge, piano di lavoro o piccola consolle dove operare in momenti transitori… I supporti sono in un nuovo materiale tecnico in massa. I piani sono composti da listelli in massello di rovere con inserti in Briccola Veneziana. 57 The corner is a mistreated piece of home. Being in a corner means to be in a blind alley with no way out. In each situation or culture the corner is avoided and never duly considered...” this is how in a wisecracking way, Miki Astori describes Briccola-ge a small console table for transient moments… Brackets are in a new technical material, are composed of massive oak strips mixed with Venetian Briccola wood inserts. 47 17 100 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height : 17cm profondità depth : 43cm lato lungo long side: 100cm lato corto short side: 53cm piani shelves : massello di rovere con inserti in Briccola veneziana solid oak, with inserts in antique Venetian Briccola supporti brackets : pasta di legno colorata in massa wood paste, mass colored FINITURE FINISHES PIANI SUPPORTI SHELVES BRACKETS rovere naturale natural oak vermelho vermelho grigio antracite antrachyte grey S EC RETO MIRROR se duta/sp ecchi era sea t /mirr or design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz “Il guardaroba è il primo mobile che s’incontra entrando in una casa. Abbiamo dunque deciso di farne un pezzo forte e di carattere. Vero e proprio ibrido tra seduta imbottita, con gambe in stile, specchiera minimale, che viene percepita come schienale, e appendiabiti”. La struttura in legno nella parte superiore presenta una giunzione con taglio a 45° per valorizzare la lavorazione artigiana. Può avere tura laccata opaca nei colori bianco e nero (o personalizzata su richiesta). Il rivestimento imbottito della seduta è disponibile in diverse varianti di tessuti tinta unita o fantasia. E’ possibile richiedere laccature speciali. “The wardrobe is the rst furniture to be found when entering home, the reason to make it a piece of strong character. A truly hybrid between an upholstered retrò chair with a minimalist mirror as a back lean and an element to hang up clothes”. The wooden structure at the top presents a junc tion cut at 45° to enhance craftsmanship. Available in matt lacquered ish in black or white (or customized upon request). The upholstered seat is available in a choice of plain or patterned fabrics. 93 188 43 53 43 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 188cm larghezza width: 43cm profondità depth: 53cm specchio mirror: MDF laccato lacquered MDF struttura structure: massello laccato lacquered massive wood seduta seat: imbottita e rivestita con diverse varianti di tessuti padded and upholstered in a choice of plain or patterned fabrics FINITURE FINISHES S E D U TA S E AT STRUTTURA STRUCTURE nero laccato opaco black matt lacquered bianco laccato opaco white matt lacquered HERMOND velluto azzurro skyblue velvet HAPPY giallo ale ral yellow H E AV E N SENT bianco/nero ral black/white 94 95 O PTO p arav ent o folding scre en design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz Si chiama Opto perché chiaramente ispirato al mondo dell’arte e, in particolare, ai quadri Bauhaus di Lazlo Moholy-Nagy. E’ un paravento to da una cornice in legno di rovere, dalla geome tria irregolare, che accoglie pannelli in metallo tagliati al laser in nero o in quattro colori vivaci. Its name is Opto because clearly inspired by the world of art and, in particular Bauhaus optical artworks by Lazlo Mo holy Nagy. This folding screen by a wooden frame is d in natural oak from the irregular geometry that include laser cut metal panels in black or in four vibrant colours. 97 200 300 4 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 200cm larghezza width: 300cm spessore thickness: 4cm cornice frame: massello di rovere naturale natural oak wood pannelli panels : metallo tagliato al laser nero o laccato laquered or black laser cut metal FINITURE FINISHES CORNICE FRAME rovere naturale natural oak PA N N E L L I PA N E L S rovere nero black oak azzurro light blue rosa pink verde green arancio orange T ELO p arav ent o f olding scre en design Catharina Lorenz ∙ St n Kaz Una semplice e leggera struttura in legno di rovere fa da ossatura ad un oggetto dalle molteplici declinazioni. Quella più intuitiva è un paravento le cui connotazioni cambiano a seconda del tessuto scelto: ica anni ’50 dalla ra agli optical anni ’70; dal casual denim per un’estetica cartoon all’immaginario folk di una coloratissima matrioska; dalla pelliccia per un’esperien za visiva che diventa tattile alle nostre preziose sto per un’atmosfera da dolce boudoir… A simple and light wood structure acts as a backbone to an object with multiple facets. The most intuitive is a screen whose connotations vary depending on the fabric chosen: from inspired by the technical ra es to the optical seventies; from casual denim with a cartoon imagery to folk aesthetics as a colorful matryoshka; from fur for a visual and touch experience to our precious fabrics for an atmosphere of sweet boudoir ... 1 03 87 195 177 27 115 45 135 45 135 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 195cm larghezza width: 135cm profondità depth: 45cm spessore thickness: 4cm struttura structure: massello di rovere naturale natural oak wood base base : MDF laccato lacquered MDF FINITURE FINISHES STRUTTURA STRUCTURE rovere naturale natural oak A - LINE D RE SS ER c assettiera che st of dra wer s design Hagit Pincovici Con il suo stile leggero e so sticato, la designer/artista isra eliana concepisce un mobile dall’aspetto slanciato e onirico. Realizzato in pezzi mati e numerati ha gambe in massello di rovere naturale e struttura in M D F laccato opaco con ture diverse per la scatola e per il frontale dei cassetti. Le maniglie in plexiglass acidato rosso alchermes danno l’illusione di legare i cassetti in sovrapposi zione apparentemente casuale. With a light and sophisticated style, the Israeli designer/artist Hagit Pincovici conceives a sleek-looking and oneiric chest of drawers. Each piece is num bered and bears the signature of the artist. The legs are made of solid oak and the structure in mdf matt lacquered with a di rent e drawers. The handles, in the manner of a wrapping, give the illusion of binding the drawers in seemingly random overlap, and are made of a particular material subjected to a novel treatment that gives them the quality of the opalescent glass paste and the intense yet subtle appeal of once famous spiced alchermes liqueur. 1 07 111 108 53 108 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 111cm larghezza width: 108cm profondità depth: 53cm gambe legs: massello di rovere solid oak wood struttura structure: MDF laccato lacquered MDF maniglie handles : plexiglas acidato etched plexiglas FINITURE FINISHES STRUTTURA F R O N TA L I MANIGLIE GAMBE LEGS STRUCTURE FRONT STRUCTURE rovere naturale natural oak grigio d’ombra shadow grey grigio silex silex grey rosso alchermes alchermes red 108 1 09 A-line è fortemente caratterizzata dal movimento a sbalzo dei cassetti e dalle maniglie di plexiglass acidato rosso alchermes, che hanno la qualità opalescente della pasta di vetro e il colore rosso dell’antico liquore speziato. A-line is strongly characterised by the cantilevered movement of drawers and the opalescent such glass paste red alchermes handles. O TTO MAN BOOKCAS E li breria book case design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi Ottoman bookcase è una libreria in legno dalle ra ate impiallacciature e dalle parti zioni irregolari che richiamano il De Stijll olandese, sia per le proporzioni che per l’uso del colore. È prevista in frassino ammato tinto bianco, con i fondali laccati nei colori lucidi, rosso, blu, giallo e verde. Ottoman bookcase is a book case made of d veneers and irregular partitions that evoke the Dutch “De Stijll”, both in the proportions as well as for the use of color. Finished d white stained ash wood, with bottoms in lacquered glossy colors, red, blue, yellow and green. 1 11 195 110 35 110 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 195cm larghezza width: 110cm profondità depth: 35cm struttura structure: a in frass ammato legno con wood w ash ing schienali backdrops : legno laccato lacquered wood piedini feets: massello di frassino ø 6cm solid ash ø 6cm FINITURE FINISHES STRUTTURA STRUCTURE SCHIENALI BACKDROP frassino ammato tinto bianco ash white stained rosso laccato opaco red matt lacquered blu laccato opaco blue matt lacquered giallo laccato opaco yellow matt lacquered verde laccato opaco green matt lacquered 112 1 13 O TTO MAN SO FA M d ivan o sof a design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi “Ottoman sofa nasce dal desiderio di avere una seduta comoda e informale, da utilizzare in modo trasversale. È un luogo in cui ci si siede, magari senza scarpe e con le gambe incrociate; oppure ci si sdraia, si mangia, si lavora, si dorme, si chiacchiera…”. Pro getto chiaramente ispirato alla cultura ottomana, è caratterizzato da una robusta struttura a in frassino di legno ammato tinto color tabacco e bianco. L’imbottitura, costituita da cuscini ampi e ,è impreziosita da una ra a selezione di tessuti (panno Divina, velluto, lana Coda, e tecniche Steelcut). “Ottoman sofa arises from the idea of a comfortable informal and relaxed sitting to be used in an hybrid way. It is a place where to sit, sometimes without shoes and with legs crossed; or even to lie down, eat, work, sleep, chat...”. Project, clearly inspired by the Ottoman culture, characterized by a strong nished structure in solid d ash white or tobacco color. The upholstery, made of big and soft cushions, is en riched by a re ed selection of fabrics (felt Divina, velvet, wool Coda, bers Steelcut). 1 15 64 220 85 220 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 64cm larghezza width: 220cm profondità depth: 85cm struttura structure: frassin ammato legno massello c solid wo nishing cuscini cushions: imbottiti con piuma e rivestimento con ampia selezione di tessuti down padded and wide range upholstery selection piedini feets: massello di frassino ø 12cm solid ash ø 12cm FINITURE FINISHES RIVESTIMENTO STRUTTURA STRUCTURE frassino ammato tinto bianco ash white stained frass mmato tabacco ash tobacco stained 100 UPHOLSTERY DIVINA 3 CODA 106 636 STEELCUT HAKON 826 893 733 104 O TTO MAN SO FA XL d ivano sof a design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi “Ottoman sofa nasce dal desiderio di avere una sedu ta comoda e informale, da utilizzare in modo trasversale. È un luogo in cui ci si siede, magari senza scarpe e con le gambe incrociate; oppure ci si sdraia, si mangia, si lavora, si dorme, si chiacchiera…”. Pro getto chiaramente ispirato alla cultura ottomana, è caratterizzato da una robusta struttura a in frassino di legno ammato tinto color tabacco e bianco. L’imbottitura, costituita da cuscini ampi e ,è impreziosita da una ra a selezione di tessuti (panno Divina, velluto, lana Coda, e tecniche Steelcut). “Ottoman sofa arises from the idea of a comfortable informal and relaxed sitting to be used in an hybrid way. It is a place where to sit, sometimes without shoes and with legs crossed; or even to lie down, eat, work, sleep, chat...”. Project, clearly inspired by the Ottoman culture, characterized by a strong nished structure in solid d ash white or tobacco color, it is a kind of ting island. The upholstery, made of big and soft cushions, is en riched by a re ed selection of fabrics (felt Divina, velvet, wool Coda, bers Steelcut). 1 19 64 220 140 220 MISURE SIZES M AT E R I A L I M AT E R I A L S altezza height: 64cm larghezza width: 220cm profondità depth: 140cm struttura structure: a in frass ammato legno con solid wo nishing cuscini cushions: imbottiti con piuma e rivestimento con ampia selezione di tessuti down padded and wide range upholstery selection piedini feet: massello di frassino ø 12cm solid ash ø 12cm FINITURE FINISHES RIVESTIMENTO STRUTTURA STRUCTURE frassino ammato tinto bianco ash white stained frass mmato tabacco ash tobacco stained 100 UPHOLSTERY DIVINA 3 CODA 106 636 STEELCUT HAKON 826 893 733 104 O TTO MAN BO X c ont enitor e (5 a nt e) box (5 d o or s) design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi Ottoman box è un contenitore “per cose preziose” caratte rizzato dal forte contrasto tra la silenziosa opacità della struttura esterna e la luminosità vibrante degli interni. Mobile da soggiorno ma anche “scatola segreta per tutto ciò che ci è caro, che amiamo e che desideriamo trattare con cura, sorprende con la magìa di un mondo nascosto e colorato dove riporre gli oggetti del cuore”. È previsto con struttura esterna in frassino ammato tinto color tabacco e interni laccati opachi nei colori bianco, rosso, blu, giallo e verde. Ha due vani laterali (L.86) con ripiano in vetro e un vano centrale (L.43) con un ripiano in vetro o un contenitore estraibile (con vassoio asportabile). I piedi cilindrici, in massello di frassino, rap presentano in chiave minimale i tronchi d’albero che hanno dato origine al pezzo. MISURE SIZES Ottoman box is a container “for precious things” characterized by the strong contrast between the silent opacity of the external structure and the resonant brightness inside. Living room cabinet but also “secret box for everything that is dear to us, that we love and we want to treated with care, it amazes us with the magic of a hidden and colorful world where to storage our favorite objects”. shing in med ash Exterior tobacco color, and the interior matt lacquered in white, red, blue, yellow or green color. It has two side compartments holding a glass shelf (L.86) and a central single compartment (L.43) with a glass shelf or an optional removable container (with removable tray). Cylindrical feet in solid ash symbolize in a minimalist concept the details of the tree trunks, which gave, rise to this piece. altezza height: 72cm larghezza width: 220cm profondità depth: 47cm 72 M AT E R I A L I M AT E R I A L S struttura structure: nitura interna in frassi legno wood amed ash ing interno interior: legno laccato lacquered wood piedini feet: massello di frassino ø 12cm solid ash ø 12cm 47 220 ato 47 FINITURE FINISHES STRUTTURA STRUCTURE INTERNO frassino ammato tabacco ash tobacco stained INTERIOR rosso laccato opaco red matt lacquered blu laccato opaco blue matt lacquered giallo laccato opaco yellow matt lacquered verde laccato opaco green matt lacquered bianco laccato opaco white matt lacquered 1 23 124 125 Colé - Italian design label Catalogo 2012 Art direction Technical illustrations and assistance Texts Photography Print Francesca De Ponti Filippo Donisi per Astori De Ponti Associati Debora Negri Francesca De Ponti Emilio Tremolada Mediaprint Tutti i diritti riser vati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, interamente o in parte, memorizzata o trasmessa in qualsiasi forma con qualsiasi mezzo senza il previo consenso scritto dei titolari dei diritti. All rights reser ved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic, mechanical, photocopying, recording or other wise, without the prior written permission of the author. © Colé - Italian design label