...

catalogo web

by user

on
Category: Documents
21

views

Report

Comments

Transcript

catalogo web
CHI SIAMO ABOUT US
Un nuovo marchio del design italiano, che ha
debuttato a Milano in occasione del Salone del
Mobile 2011.
LA MISSION
Creare un nuovo modo di fare design, basato
su una sofisticata ricerca espressiva e su un’ine dita collaborazione tra tutti i protagonisti della
catena produttiva. Amiamo le cose che hanno
radici profonde e siamo convinti che, in un
mondo ormai saturo di oggetti, il prodotto sia
prima di tutto un servizio. Data quasi per scontata l’eccellenza qualitativa, quello che fa davvero
la differenza è il legame tra chi produce, chi
disegna, chi vende e chi usa un determinato
oggetto.
© 2012 Arianna Carotta
A new Italian design brand, launched in Milan
during Salone del Mobile 2011.
THE MISSION
To create a new way of making design, based
on a sophisticated expressive research and an
unpublished collaboration among all subjects
taking part in the productive chain. We love
objects which own deep roots and we are con vinced that in a world almost full of objects, the
product should be first of all a service. Given
almost for granted an excellent quality, what
really makes a difference is the link between
the producer, who draws, sellers and users of a
given object.
IL NOSTRO BACKGROUND
Una passione condivisa per tutto ciò che nasce
da un’accurata ricerca estetica, sia esso un
mobile, un libro o un tappeto. Da sempre colle zioniamo oggetti che hanno in comune il fatto di
essere stati realizzati con maestrìa artigianale.
Frammenti della memoria in cui si coglie, fin dal
primo sguardo, il tocco della mano che ha lavo rato per forgiarli.
OUR BACKGROUND
A shared passion for everything that comes from
a careful aesthetic research, whether it be a fur niture, a book or a carpet. We have always col lected objects which have in common the fact
that they were made with craftsmanship. Shards
of memory where you gather, at first glance,
the touch of the hand that has worked to forge.
LE COLLEZIONI THE COLLECTIONS
Sono il frutto di una riflessione sui mobili della
memoria e di una misurata contaminazione (di
segni, materiali, culture) che induce a rileggere,
con leggerezza e, a tratti, ironia, alcune delle
forme archetipiche. Realizzati in collaborazione
con Aksu/Suardi, Emmanuel Gallina, Lorenz/
Kaz e Hagit Pincovici, nascono per valorizza re le lavorazioni artigianali e semindustriali da
sempre radicate nel nostro territorio.
They originate from a recall of traditional furniture with a certain degree of contamination (of
signs, materials, cultures) which leads to read
back in light and ironic way many archetypal
forms. In collaboration with designers Aksu/
Suardi, Emmanuel Gallina, Lorenz/Kaz and
Hagit Pincovici, this collections are born to val orise handcrafted and semi – industrial work
deeply rooted in our territory.
IL NOME THE NAME
È legato ad un comune ricordo che viene dall’Ar - Is tied to a common memory that comes from
gentina. Un elemento di colore che – al solo Argentina. An element of colour which makes us
pensiero – ci fa sorridere.
smile just thinking about it.
L A C O R P O R AT E T H E C O R P O R AT E
Curata da Francesca De Ponti e Filippo Donisi,
riflette la ricerca di classica levità che pervade
tutto il progetto. E’ un gioco di sottrazione in cui
pochi segni grafici raccontano un mondo fatto di
forme pure e di colore. In cui la relazione tra il
pieno e il vuoto gioca un ruolo essenziale.
Edited by Francesca De Pon ti and Filippo
Donisi, reflects the search for classical levity that
pervades the entire project. Can be equated
with a subtraction game in which a few symbols
tell a world of pure form and colour. Where the
relationship between full and empty plays an essential role.
NOVITA’ 2015
NEWS 2015
© 2012 Arianna Carotta
CO L ET TE
poltroncina litt le a rmcha ir
design Lorenza Bozzoli
Una sedia che si staglia con l'imponenza
evocativa di un trono. I braccioli si
profilano come virgole giganti che
reggono la grammatica del segno; l’alto
schienale s’innalza in attesa della sua regina... La struttura è in mdf laccato
nero con dettagli in acciaio brunito. Sedile, schienale e poggiatesta sono
realizzati in tessuto di lana Novum nei
toni rosso africano, blu indaco e
turchese. La seduta, è imbottita e
rivestita con coda di topo in contrasto.
147
52
66.5
52
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 147cm
larghezza width: 52cm
profondità depth: 66.5cm
struttura structure:
mdf laccato
lacquered mdf
sedile sitting:
tessuto
fabric
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
SCHIENALE E SEDILE
STRUCTURE
BACK AND SITTING
nero
laccato opaco
black
matt lacquer
NOVUM prisma
turchese
CAPRI fabric
turquoise
NOVUM heart
rosso
HEART fabric
red
NOVUM blues
blu
HEART blues
blue
A chair that stands out as a majestic
throne. Arms, outline giant commas that
support the grammar of signs; the high
back raises awaiting for her queen…Structure in black lacquered MDF and
burnished steel. Sitting, back and head
are made in Novum wool fabric, in african
red, indigo blue and tourquoise tones.
Sitting is upholstered and covered with
contrasting rat tail cord.
T H REE WI SE MIRRORS - E ZE
maschera/specchio mirror/ m a sk
design Lorenza Bozzoli
La semiotica della maschera che
nasconde, unita a quella dello specchio
che riflette, è di per sé esplosiva. Lorenza
Bozzoli torna a sorprenderci con i suoi
riferimenti di colta ibridazione ultra
contemporanea. E ci regala un oggetto
totemico. Eze è realizzato in massello di
faggio tinto wengè con applicazione di
lastra di specchio e dettagli in ottone,
può essere appeso al muro o poggiare su
un piedistallo di ferro.
40
57
19
15
19
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 40cm
larghezza width: 19cm
profondità depth: 5cm
struttura structure:
massello di faggio solid beech wood
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
STRUCTURE
faggio tinto
wengè
beech stained
wengè
The semiotics of the mask that hides,
joined to the reflection of the mirror, is in
itself explosive. Lorenza Bozzoli, surprises
us once again with her very contemporary educated crossbreeding references
and offers us a totemic object. Eze is
made in solid beech wood stained
wengè, mirror and brass details. It may
be hanged on a wall or leaned on an iron
stand.
T H REE WI SE MIRRORS - BIKI T A
maschera/specchio mirror/ m a sk
design Lorenza Bozzoli
La semiotica della maschera che
nasconde, unita a quella dello specchio
che riflette, è di per sé esplosiva. Lorenza
Bozzoli torna a sorprenderci con i suoi
riferimenti di colta ibridazione ultra
contemporanea. E ci regala un oggetto
totemico. Bikita è realizzata in massello
di faggio tinto noce canaletto con
applicazione di lastra di specchio e
dettagli in ottone, può essere appesa al
muro o poggiare su un piedistallo di
ferro.
41
51
20
15
20
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 41cm
larghezza width: 20cm
profondità depth: 10cm
struttura structure:
massello di faggio solid beech wood
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
STRUCTURE
faggio tinto
noce canaletto
beech stained
coffee
The semiotics of the mask that hides,
joined to the reflection of the mirror, is in
itself explosive. Lorenza Bozzoli, surprises
us once again with her very contemporary educated crossbreeding references
and offers us a totemic object. Bikita is
made in solid beech wood stained
canaletto walnut, mirror and brass
details. It may be hanged on a wall or
leaned on an iron stand.
T H REE WI SE MIRRORS - H AU A
maschera/specchio mirror/ m a sk
design Lorenza Bozzoli
La semiotica della maschera che
nasconde, unita a quella dello specchio
che riflette, è di per sé esplosiva. Lorenza
Bozzoli torna a sorprenderci con i suoi
riferimenti di colta ibridazione ultra
contemporanea. E ci regala un oggetto
totemico. Haua è realizzata in massello di
faggio naturale con applicazione di lastra
di specchio e dettagli in ottone, può
essere appesa al muro o poggiare su un
piedistallo di ferro.
31
28
46
15
19
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 31cm
larghezza width: 28cm
profondità depth: 6cm
struttura structure:
massello di faggio solid beech wood
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
STRUCTURE
faggio naturale
natural beech
The semiotics of the mask that hides,
joined to the reflection of the mirror, is in
itself explosive. Lorenza Bozzoli, surprises
us once again with her very contemporary educated crossbreeding references
and offers us a totemic object. Haua is
made in solid natural beech wood, mirror
and brass details. It may be hanged on a
wall or leaned on an iron stand.
A SYMMETRYCAL TABLE WOOD
tav olo table
design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi
Un insetto sorretto da gambe
differenti tra loro che si muovono
e si fermano in diverse posizioni
per reggere piani di forme e
dimensioni diverse. Questa la
realtà di Asymmetrical table,
pensato per trasformarsi e
adattarsi alle esigenze del fruitore.
Le gambe, in tubolare d’acciaio
di due dimensioni (L.45 e L.70), si
combinano sia in modo
simmetrico che asimmetrico.
Il piano è rettangolare L.210 x P.90
(o personalizzato a richiesta), in
massello di castagno con angoli
stondati. La trave centrale in
metallo (L. 140), a sezione
rettangolare, è verniciata con
polveri epossidiche.
An insect supported by legs
differentt from each other
which move and stop in
different positions to hold tops
with changing shapes. This is
Asymmetrical table, designed
to transform and adapt to the
needs of the users. The legs,
made in steel tube in two sizes
(L.45 and L.70), can be
combined both symmetric and
asymmetric. The rectangular
metal beam (L. 140), is painted
with epoxy. The rectangular
top, L.210 D.90 is made of
massive chestnut wood with
rounded corners and edges;
also here it is possible to
customize the size of the glass
top.
MISURE SIZES
altezza height: 73cm
piano rettangolare rectangular top :
L.220 P.100 L.220 D.100
73
90
73
210
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
piano top:
vetro te
12mm
ered glass
1
trave beam :
metallo verniciata con polveri epossidiche
metal beam epoxy painted
gambe legs:
tubolare d’acciaio rivestito con tessuto o cuoio
tubular steel legs upholstered in fabric or leather
FINITURE FINISHES
TRAVE E PIEDINI
BEAM AND FEET
metallo
grigio antracite
anthracite grey
metal
PIANO
TOP
castagno
naturale
natural
chestnut
90
210
L O KA
poltrona l oung e a rmcha ir
design Catharina Lorenz ∙ Steffen Kaz
Nell'elegante e armonica cifra stilistica
dello studio Lorenz*Kaz troviamo, come
sempre, profondi progettuali con il
Bauhaus, amore per il design nordico, e
un inconfondibile “effetto Sud”, che
emerge nell'uso dei colori e dei materiali,
nonché in accostamenti dal forte impatto
visivo. La poltrona LoKa ha la struttura in
massello di faggio naturale o laccato,
mentre l’imbottitura è in schiuma
poliuretanica a densità differenziata. Il
rivestimento viene proposto in : cotone
Ivarsoft e lana Novum
In the elegant and stylish study by
Loren*Kaz we find, as always, deep
project connections with the German
Bauhaus, love for Scandinavian design
and warm southern colours, that stands
out in the use of colours and materials, as
well as strong visual impact combinations.Structure in solid beech, natural or
lacquered, the upholstering is in
polyuretanic foam in different densities.
The covering is proposed in : Ivarsoft
cotton and Novum wool
83
69
80
69
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 76cm
larghezza width: 80cm
profondità depth: 73cm
struttura structure:
massello di faggio
solid beech
sedile sitting:
cuoio o tessuto
leather or fabric
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
CUSCINI
STRUCTURE
CUSHIONS
faggio
naturale
natural
beech wood
nero
laccato opaco
black
matt lacquer
giallo
laccato opaco
black
matt lacquer
blu
laccato opaco
blue
matt lacquer
NOVUM pepper
bianco/nero
NOVUM PEPPER
black/white
NOVUM sunset
rosso
NOVUM sunset
red
IVARSOFT 15
blu
IVARSOFT
blue
IVARSOFT 07
grigio
IVARSOFT
grey
VI E NNA LOU NGE
poltrona l oung e a rmcha ir
design Emmanuel Gallina
La poltrona Vienna è la naturale
evoluzione delle omonime sedie e
poltroncine e, come loro, riesce ad
armonizzare bellezza e funzionalitá.
Emmanuel Gallina continua un
personalissimo viaggio nella memoria
che spazia dalla Vienna di fine ottocento
agli anni '50 di Marcel Gascoin, passando
per le visioni dell’americano E.J. Brussel.
La struttura è in legno massello di faggio e paglia di Vienna naturale o tinto noce
canaletto. L’imbottitura è in schiuma
poliuretanica a densità differenziata. Il
rivestimento viene proposto in: cotone
Ivarsoft, misto lino-cotone Duffy, feltro
Nord Wool, lana Topia e velluto.
Vienna Armchair is the natural evolution
of the chairs and little armchairs of the
same name and, as these, harmonizes
beauty and functionality. Designed by
Emmanuel Gallina, continues his very
personal journey recollecting memories
from Vienna at the end of the 19th
century up to the ‘50s by Marcel Gascoin,
through the visions of the American E.J.
Brussel. Structure in solid beech wood
and straw, natural or painted Canaletto
walnut. The upholstering is in
polyuretanic foam in different densities.
The covering is proposed in: Ivarsoft
cotton, Duffy mixed cotton-linen, Nord
Wool felt, Topia wool and velvet.
83
69
80
69
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 83cm
larghezza width: 69cm
profondità depth: 80cm
struttura structure:
massello di faggio e paglia di Vienna
solid beech and straw
sedile sitting:
cuoio o tessuto
leather or fabric
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
SEDILE
STRUCTURE
SITTING
faggio naturale
natural beech
faggio tinto
noce canaletto
beech stained
coffee
IVARSOFT 15
blu
IVARSOFT
blue
DUFFY 10
giallo
DUFFY
yellow
TOPIA heart
rosso
TOPIA heart
red
TOPIA palm
verde
TOPIA palm
green
velluto rosso
red velvet
Vienna Lounge viene proposta
in una vasta gamma di tessuti di
rivestimento, tra cui: cotone Ivarsoft,
misto lino-cotone Duffy, feltro Nord Wool,
lana Topia e velluto.
Vienna Lounge is proposed in a wide variety
of coverings, among which: Ivarsoft cotton,
Duffy mixed cotton-linen, Nord Wool felt,
Topia wool and velvet.
RE GOLA
appendiabiti/specchio ha nger/ m irro r
design Andrea Bracchetti ∙ Nicola Saibene
C'è in ognuno di noi una creatività che il milanesissimo Bruno Munari aiuta a
mettere in luce con una leggerezza
incantata. A essa si ispira Regola,
appendiabiti che permette di comporre
una parete come in un gioco. Pensato
per andare a testa in sù, ma anche a testa
in giù, avrá sempre e comunque anche
una sua tasca dietro… Perché, come dice
Munari, “la regola non deve uccidere la
fantasia"! Realizzato in multistrato di
faggio con taglio svasato, impiallacciato
rovere, pomelli in due misure in legno e
lacca, lastra di specchio e ripiano svuota
tasche sul retro.
90
20
71
7
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 20cm
larghezza width: 90cm
profondità depth: 7cm
struttura structure:
rovere oak
FINITURE FINISHES
S T R U T T U R A E POMELLI
SUPPORTI
S T R U C T U R E AN D KNOBS
BRACKETS
rovere
naturale
natural
oak wood
bianco
laccato opaco
white
matt lacquer
arancio
laccato opaco
orange
matt lacquer
verde
laccato opaco
green
matt lacquer
Creativity is in each of us as the very
Milanese Bruno Munari helps to
highlight with fascinating levity. Regola
is a coat hanger that allows to compose a
wall as a game. Thought to be upside
down but also head first, it will always
have a pocket behind… because, as
Munari states, “rules should not kill
imagination”! In beech plywood, flared
cut, oak veneered, two size knob in wood
and lacquer, mirror and shelf on the back
side.
Regola è un appendiabiti che permette
di comporre una parete come in un gioco.
Pensato per andare a testa in sù, ma anche
a testa in giù, avrá sempre e comunque anche una sua tasca dietro…
Regola is a coat hanger that allows to
compose a wall as a game. Thought to be
upside down but also head first,
it will always have a pocket behind…
LE COLLEZIONI
08
THE COLLECTIONS
© 2012 Arianna Carotta
T RI A WOO D
se dia ch air
design Catharina Lorenz
∙ St
n Kaz
Tria è una sedia che richiama le forme im possibili di Escher,
osi in un gioco
di curve e di fughe i
rabili. La scocca
a forma di corolla, composta da tre ele menti uguali assemblati tra loro, si presta
ture tinta unita, fantasie
ad accoglier
o una sequenza di colori che si rincorrono.
Può essere usata in 2 diverse posizioni di
seduta, centrale o laterale (dx o sx).
La scocca, in multistrato curvato, è disponibile in rovere naturale, rovere
tinto nero, oppure impiallacciata, nelle
varianti a strisce nero/avorio, in frassino
pretinto rosso o tricromia azzurro denim.
Prevede la possiblità di personalizzare
tinte (min. 4 pz.) e impiallacciature (min.
20 pz.). Le gambe sono in legno massello
di rovere. Imballo 2 pezzi.
81.5
58.4
52
58.4
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 81.5cm
larghezza width: 58.4cm
profondità depth: 52cm
struttura structure:
legno massello di rovere
solid oak wood
scocca shell:
multistrato curvato
curved plywood
FINITURE FINISHES
STRUTTURA STRUCTURE
SCOCCA
SHELL
rovere naturale
natural oak
nero
poro aperto
black oak
open-pore
frassino
tinto rosso
red
stained ash
strisce
avorio e nero
ivory and black
striped
tricromia
azzurro denim
tri-color
blue denim
Tria is a chair that recalls the impossible
forms of Dutch graphic artist and engraver
Maurits Escher, de
ng itself in a game of
twists and elusive leak. The corolla-shaped
shell, composed of three equal elements
assembled together, lends itself to accommodate a sequence of colors chasing each
other. It can be used in two di rent seating positions, center or side (right or left).
The shell, in bent plywood, is available in
natural oak, stained black oak, as well as
in veneer ivory and black, or ash in two
versions: red or tri-color blue denim. There
is the possibility to produce a customized
color (min. 4 units) or veneer (20 units
minimal order). Structural legs in solid oak.
Packaging with 2 units.
13
T RI A WOO D 4
se dia ch air
design Catharina Lorenz
∙ St
n Kaz
Tria è una sedia che richiama le forme
impossibili di Escher, denendosi in un
gioco di curve e di fughe i
rrabili.
La scocca a forma di corolla, composta da
tre elementi uguali assemblati
ture
tra loro, si presta ad accogliere
tinta unita, fantasie o una sequenza di
colori che si rincorrono. Può essere usata
in 2 diverse posizioni di seduta, centrale o
laterale (dx o sx).
La scocca, in multistrato curvato, è
disponibile in rovere naturale e rovere
tinto nero, oppure impiallacciata, nelle
varianti a strisce nero/avorio, in frassino
pretinto rosso o tricromia azzurro denim.
Prevede la possiblità di personalizzare
tinte (min. 4 pz.) e impiallacciature (min.
20 pz.). Le gambe sono in legno massello
di rovere. La versione 4 gambe è stata svi luppata per garantire più stabilita laterale
per l’utilizzo in ambienti pubblici.
Tria is a chair that recalls the impossibile
forms of Dutch graphic artist and engraver
Maurits Escher, de
ng itself in a game of
twists and elusive leak. The shell-shaped
corolla, composed of three equal elements
assembled together, lends itself to accommodate a sequence of colours chasing
t
each other. It can be used in two di
seating positions, center or side (right or
left). The shell, in curved plywood, is avail able in natural oak or stained black oak,
or veneer in three versions: ivory and black
striped, red stained ash and tri colour blue
denim. There is the possibility to produce
a customized colour lacquer (min 4 units)
or veneer (min 20 units). Legs in solid oak
wood. This 4 legs version provides more
lateral stability for use in public places.
15
81.5
58.4
52
58.4
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 81.5cm
larghezza width: 58.4cm
profondità depth: 52cm
struttura structure:
legno massello di rovere
solid oak wood
scocca shell:
multistrato curvato
curved plywood
FINITURE FINISHES
STRUTTURA STRUCTURE
SCOCCA
SHELL
rovere naturale
natural oak
nero
poro aperto
black oak
open-pore
frassino
tinto rosso
red
stained ash
strisce
avorio e nero
ivory and black
striped
tricromia
azzurro denim
tri-color
blue denim
IL CUSCINO
TRIA SADDLE CUSHION
CON TASCHE MULTIUSO
M U L T I -P U R P O S E P O C K E T S
WITH
,
TRIA SADDLE CUSHION,
CHE EVOCA IL GESTO DI
EVOKES
THE GESTURE
SELLARE,
OF SADDLING
,
DONA NUOVO CONFORT
AND
GIVES
NEW
COMFORT
ALLA SEDUTA.
T O T H E S E AT .
Disponibile in feltro. Available in wool felt.
RIVESTIMENTO
UPHOLSTERY
N AT U R A L W O O L
02
08
17
17
19
T RI A M ETAL
se dia ch air
design Catharina Lorenz
∙ St
n Kaz
Tria è una sedia che richiama le forme im possibili di Escher,
osi in un gioco
di curve e di fughe i
rabili. La scocca
a forma di corolla, composta da tre ele menti uguali assemblati tra loro, si presta
ture tinta unita, fantasie
ad accoglier
o una sequenza di colori che si rincorrono.
Può essere usata in 2 diverse posizioni di
seduta, centrale o laterale (dx o sx).
La scocca, in multistrato curvato, è disponibile in rovere naturale, rovere
tinto nero e rovere tinto bianco, oppure
impiallacciata, nelle varianti a strisce
nero/avorio, in frassino pretinto rosso
o tricromia azzurro denim. Prevede la
possibilità di personalizzare tinte (min. 4
pz.) e impiallacciature (min. 20 pz.). Ha
gambe in metallo tubolare cromato, ed è
impilabile. Imballo 2 pezzi.
Tria is a chair that recalls the impossible
forms of Dutch graphic artist and engraver
Maurits Escher, de
in a game of
twists and elusive leak. The corolla-shaped
shell, composed of three equal elements
assembled together, lends itself to accommodate a sequence of colors chasing each
other. It can be used in two di rent seating positions, center or side (right or left).
The shell, in bent plywood, is available
in natural oak or stained black oak or
white oak, as well as in the variation in
veneer precomposed ivory and black, or
ash in two versions: red or tri-color blue
denim. There is the possibility to produce a
customized color (min. 4 units) or veneer (
20 units minimal order).
Structural legs in chromed metal.
Packaging with 2 units.
21
82.5
61
52
61
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 82.5cm
larghezza width: 61cm
profondità depth: 52cm
struttura structure:
metallo tubolare cromato
strong chromed metal
scocca shells:
multistrato curvato
plywood
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
STRUCTURE
SCOCCA
SHELL
metallo cromato
chromed metal
rovere naturale
natural oak
nero
poro aperto
black oak
open-pore
frassino
tinto rosso
red
stained ash
strisce
avorio e nero
ivory and black
striped
tricromia
azzurro denim
tri-color
blue denim
23
T RI A LOUNGE
poltrona girevole s wivel armc h air
design Catharina Lorenz ∙ St
n Kaz
Lorenz Kaz, con il loro progetto iconico
Tria chair, sono un esempio di qualità di
progetto unita alla forma insolita e
chair si sdoppia diventando lounge chair.
Il suo corpo a simmetria raggiata
racchiude due cavità, archetipo di due
grossi occhi. La scocca è in multistrato di
faggio curvato, imbottita in schiuma
poliuretanica e rivestita in tessuto o
cuoio. Le quattro gambe a razze sono in
acciaio curvato e laccate con vernice
opaca. La struttura è girevole
Lorenz Kaz with their iconic project, Tria
chair is an example of quality in project
joined to an unusual and seducing shape.
In this case Tria splits in two, turning into
a lounge chair. Its bilaterally symmetric
body includes two cavities, model of two
big eyes. The shell in plywood is padded
with foam and upholstered in fabric or
leather. The four legs are in curved matt
lacquered metal. Swivel structure.
21
73
69
43
69
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 73cm
larghezza width: 69cm
profondità depth: 43cm
struttura structure :
metallo curvato
curved metal
sedile sitting:
multistrato di faggio imbottito
padded plywood
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
SEDILE
STRUCTURE
SITTING
metallo laccato
arancio
metallo laccato
giallo
Cuoio Naturale
LA C Q U E R E D M E T A L
LA Q U E R E D M E T A L
F U LL G R A I N
O RA N G E
Y E LLO W
N A T U R A L LE A T H E R
Alcantara
nero/giall
A LC A N T A R A
B LA C K / Y E LLO W
T RI A S IMPLE
se dia ch air
design Catharina Lorenz
∙ St
n Kaz
Nasce da una costola della sedia Tria e
ne riprende la curva, per nuove compo sizioni inusuali. La scocca è in multistrato
curvato impiallacciato rovere naturale o
tinto nero. Il basamento è in legno massello sorretto dalle ormai “classiche” 4
gambe triangolari. Combinata alle Tria
Wood, suggerisce interessanti e dinamici
i seduta, che possono risolversi
e
attorno ad un tavolo o arrivare ad ottenere
to di una panca.
Prevede la possibilità di personalizzare
tinte (min 4 pezzi) e impiallacciature (min.
20 pezzi). Imballo 2 pezzi.
Born from the rib of Tria chair and fol lowing its curve for unusual and new
compositions. The shell, in bent plywood,
is available in natural oak or stained black
oak. The solid wooden base is held by the
now “classic” 4 triangular legs.
Combined with Tria Wood suggests inter , that can be
esting and dynamic e
displayed around a table or arrive to get
of a bench.
the e
There is the possibility to produce a
customized colour (min 4 units) or veneer
(min 20 units).
Packaging 2 units.
27
81.5
58.4
52
58.4
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 81.5cm
larghezza width: 58.4cm
profondità depth: 52cm
struttura structure:
legno massello di rovere
solid oak wood
scocca shell:
multistrato curvato
curved plywood
FINITURE FINISHES
STRUTTURA STRUCTURE
SCOCCA
SHELL
rovere naturale
natural oak
nero
poro aperto
black oak
open-pore
28
T RI A S IMPLE
se dia ch air
design Catharina Lorenz
∙ St
n Kaz
Nasce da una costola della sedia Tria e
ne riprende la curva, per nuove compo sizioni inusuali. La scocca è in multistrato
curvato impiallacciato rovere naturale o
tinto nero. Il basamento è in legno massello sorretto dalle ormai “classiche” 4
gambe triangolari. Combinata alle Tria
Wood, suggerisce interessanti e dinamici
i seduta, che possono risolversi
e
attorno ad un tavolo o arrivare ad ottenere
to di una panca.
Prevede la possibilità di personalizzare
tinte (min 4 pezzi) e impiallacciature (min.
20 pezzi). Imballo 2 pezzi.
Born from the rib of Tria chair and fol lowing its curve for unusual and new
compositions. The shell, in bent plywood,
is available in natural oak or stained black
oak. The solid wooden base is held by the
now “classic” 4 triangular legs.
Combined with Tria Wood suggests inter , that can be
esting and dynamic e
displayed around a table or arrive to get
of a bench.
the e
There is the possibility to produce a
customized colour (min 4 units) or veneer
(min 20 units).
Packaging 2 units.
81.5
58.4
52
58.4
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 81.5cm
larghezza width: 58.4cm
profondità depth: 52cm
struttura structure:
legno massello di rovere
solid oak wood
scocca shell:
multistrato curvato
curved plywood
STRUTTURA
SEDILE
STRUCTURE
SITTING
rovere naturale
natural oak
rovere tinto
bianco
oak lacquered
white
rovere tinto
nero
oak lacquered
black
cuoio
naturale
natural
leather
cuoio
nero
black
leather
NW303
tessuto
arancio
NW303
fabric
orange
NW404
tessuto
grigio chiaro
NW404
fabric
light grey
NW404T
tessuto
grigio chiaro
tartan
NW404
fabric
light grey
tartan
NW802
tessuto
verde acido
NW802
fabric
acid green
NW802T
tessuto
verde acido
tartan
NW802
fabric
acid green
tartan
T RI A STOOL HIGH BACK
sgabello st oo l
design Catharina Lorenz ∙ St
n Kaz
Declinazione di Tria Simple in versione
sgabello, per la casa ed il contract. La
scocca è in multistrato curvato,
impiallacciato rovere naturale o tinto
color café. Il basamento è in legno
massello di rovere naturale o tinto,
sorretto dalle ormai “classiche” 4 gambe
triangolari con una sezione rinforzata
rispetto alla sedia. Prevede la possibilità
di personalizzare tinte (min 4 pezzi) e
impiallacciature (min 20 pezzi). Il sedile
può essere imbottito o rivestito in cuoio
o tessuto.
Variation on Tria Simple, this stool is
suitable both for homes and contract .
The shell in bent plywood is available in
The base is in solid natural oak or
stained, supported by the now “classic” 4
triangular legs, with a reinforced section
compared to chairs. Possibility of
customized colours, (min. 4 pieces) and
veneers (min 20 pieces).The sitting may
be padded and upholstered in leather or
fabric.
102
46
46
46
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 102cm
larghezza width: 46cm
profondità depth: 46cm
struttura structure:
massello di rovere e multistrato
solid oak and plywood
sedile sitting:
sedile impiallacciato o rivestito in cuoio
veneered shell or upholstered in natural leather
STRUTTURA
SEDILE
STRUCTURE
SITTING
rovere naturale
natural oak
rovere tinto
bianco
oak lacquered
white
rovere tinto
nero
oak lacquered
black
cuoio
naturale
natural
leather
cuoio
nero
black
leather
NW303
tessuto
arancio
NW303
fabric
orange
NW404
tessuto
grigio chiaro
NW404
fabric
light grey
NW404T
tessuto
grigio chiaro
tartan
NW404
fabric
light grey
tartan
NW802
tessuto
verde acido
NW802
fabric
acid green
NW802T
tessuto
verde acido
tartan
NW802
fabric
acid green
tartan
T RI A STOOL
sgabello sto o l
design Catharina Lorenz ∙ St
n Kaz
Declinazione di Tria Simple in versione
sgabello, con lo schienale seduta basso,
adatto per la casa ed il contract. La
scocca è in multistrato curvato,
impiallacciato rovere naturale o tinto
color café. Il basamento è in legno
massello di rovere naturale o tinto,
sorretto dalle ormai “classiche” 4 gambe
triangolari con una sezione rinforzata
rispetto alla sedia. Prevede la possibilità
di personalizzare tinte (min 4 pezzi) e
impiallacciature (min 20 pezzi). Il sedile
può essere imbottito o rivestito in cuoio
o tessuto.
Variation on Tria Simple, with lower back,
this stool is suitable both for homes and
contract . The shell in bent plywood is
available in veneered natural oak or
oak or stained, supported by the now
“classic” 4 triangular legs, with a
reinforced section compared to chairs.
Possibility of customized colours, (min. 4
pieces) and veneers (min 20 pieces).The
sitting may be padded and upholstered
in leather or fabric.
79
46
46
46
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 79cm
larghezza width: 46cm
profondità depth: 46cm
struttura structure:
massello di rovere e multistrato
solid oak and plywood
sedile sitting:
sedile impiallacciato o rivestito in cuoio
veneered shell or upholstered in natural leather
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
SEDILE
STRUCTURE
SITTING
rovere naturale
natural oak
rovere tinto
bianco
oak lacquered
white
rovere tinto
nero
oak lacquered
black
cuoio
naturale
natural
leather
cuoio
nero
black
leather
NW303
tessuto
arancio
NW303
fabric
orange
NW404
tessuto
grigio chiaro
NW404
fabric
light grey
NW404T
tessuto
grigio chiaro
tartan
NW404
fabric
light grey
tartan
NW802
tessuto
verde acido
NW802
fabric
acid green
NW802T
tessuto
verde acido
tartan
NW802
fabric
acid green
tartan
S EC RETO LITT L E ARMCH AIR
p olt ronc ina little a r mcha i r
design Catharina Lorenz
∙ St
n Kaz
Una seduta moderna e allo stesso tempo
tradizionale, che risponde alla perfezio ne al brief “di lavorare sui mobili della
memoria creando oggetti industriali ma dal
sapore artigianale”. Elemento chiave è la
struttura, che denota complessità costruttiva
e di dettaglio soprattutto nello schienale,
composto da bacchette inserite a mano ad
incastro nella base. Prevista in legno mas sello di faggio naturale o laccato opaco
bianco, nero o personalizzato su richiesta,
può essere rivestita in panno Divina, cotone Lucca o con tessuto cliente.
A modern and traditional little armchair at
the same time, that s perfectly the brief
“to work inspired by traditional furniture
creating industrial design with artisan
taste”. A key element is the structure,
which denotes the complexity linked to
s of
the manufactur
details, especially in the back, composed
of interlocking rods inserted by hand into
the base. Provided in solid natural beech
wood or matt lacquered white or black
(customized upon request) it can be uphol stered in a choice of fabrics (felt Divina,
cotton Lucca).
31
77
63
68
60
63
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 77cm
larghezza width: 63cm
profondità depth: 60cm
struttura structure:
legno massello di faggio
solid beech wood
rivestimento upholstery:
imbottita; diverse varianti di tessuti
padded; upholstered in a choice of fabrics
FINITURE FINISHES
STRUTTURA STRUCTURE
bianco
laccato opaco
white
matt lacquer
nero
laccato opaco
black
matt lacquer
faggio naturale
natural beech
IL RIVESTIMENTO
TA I L O R M A D E
TAILOR-MADE
SECRETO DRESS
SECRETO DRESS
TRASFORMA
TURNS
LA POLTRONCINA
THE EASY CHAIR
IN UNA SEDUTA IMBOTTITA.
AN
INTO
UPHOLSTERED LITTLE ARMCHAIR
Disponibile in feltro di lana e cotone.
RIVESTIMENTO
Available in wool felt and cotton.
UPHOLSTERY
LUCCA 1
104
.
DIVINA 3
174
354
754
562
N AT U R A L W O O L
636
826
893
02
08
09
14
16
17
35
36
37
V IENNA CHAIR
sedia chair
design Emmanuel Gallina
Ispirata agli anni ‘50 ma anche, alla
massello di faggio e paglia di Vienna
artigianale è un omaggio allo styling
americano di Alfred Sloan unito ad una
concretezza tutta europea. E, in
particolare al cosiddetto genio italico, in
permanente intento ad armonizzare
bellezza e funzionalità.La struttura è in
massello di faggio naturale o tinto noce
canaletto. Il sedile rigido imbottito può
essere rivestito in panno di lana Natur
Wool o con tessuto cliente.
Inspired to the 50’s, but also to Vienna at
the end of the 19th century, this chair in
solid beech and straw is a tribute to
Alfred Sloan’s American styling joined to
European pragmatism and, in this
particular case, to the renowned Italian
talent constantly aiming to harmonize
beauty and functionality. The structure is
in solid beech or in beech painted
Canaletto walnut. The rigid sitting can be
upholstered in Nord Wool felt or
customized upon request.
76
48
50
48
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 73cm
larghezza width: 69cm
profondità depth: 43cm
struttura structure:
massello di faggio e paglia di Vienna
solid beech and straw
sedile sitting:
cuoio o tessuto
leather or fabric
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
SEDILE
STRUCTURE
SITTING
faggio naturale
natural beech
faggio tinto
noce canaletto
beech stained
NW404 tessuto
grigio chiaro
NW404 fabric
light grey
NW303 tessuto
arancio
NW303 fabric
orange
NW302 tessuto NW802 tessuto
rosso
verde acido
NW302 fabric
NW802 fabric
red
acid green
NW703 tessuto
azzurro
NW703 fabric
azure
NW701 tessuto
blu scuro
NW701 fabric
dark blue
NW200 tessuto velluto rosso
grigio antracite
NW200 fabric
red velvet
anthracite grey
V IENNA ARM CHAIR
poltroncina lit tle a rmchai r
design Emmanuel Gallina
Ispirata agli anni ‘50 ma anche, alla
legno massello di faggio e paglia di
Vienna artigianale è un omaggio allo
styling americano di Alfred Sloan unito
ad una concretezza tutta europea. E, in
particolare al cosiddetto genio italico, in
permanente intento ad armonizzare
bellezza e funzionalità. La struttura è in
massello di faggio naturale o tinto noce
canaletto. Il sedile rigido imbottito può
essere rivestito in panno di lana Natur
Wool o con tessuto cliente.
Inspired to the 50’s, but also to Vienna at
the end of the 19th century, this little
armchair in solid beech and straw is a
tribute to Alfred Sloan’s American styling
joined to European pragmatism and, in
this particular case, to the renowned
Italian talent constantly aiming to
harmonize beauty and functionality. The
structure is in solid beech or in beech
painted Canaletto walnut. The rigid
sitting can be upholstered in Nord Wool
felt or customized upon request.
76
52
50
52
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 76cm
larghezza width: 52cm
profondità depth: 50cm
struttura structure:
massello di faggio e paglia di Vienna
solid beech and straw
sedile sitting:
tessuto
fabric
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
SEDILE
STRUCTURE
SITTING
faggio naturale
natural beech
faggio tinto
noce canaletto
beech stained
NW404 tessuto
grigio chiaro
NW404 fabric
light grey
NW303 tessuto
arancio
NW303 fabric
orange
NW302 tessuto NW802 tessuto
rosso
verde acido
NW302 fabric
NW802 fabric
red
acid green
NW703 tessuto
azzurro
NW703 fabric
azure
NW701 tessuto
blu scuro
NW701 fabric
dark blue
NW200 tessuto velluto rosso
grigio antracite
NW200 fabric
red velvet
anthracite grey
T RI A TAB LE S
tav olo table
design Catharina Lorenz
∙ St
n Kaz
Colé integra la gamma Tria con un tavolo
dotato di 3 o 4 gambe triangolari in
massello di rovere e un piano tondo,
quadrato, pentagonale o ottagonale con
gli spigoli arrotondati che ospitano naturalmente le sinuose scocche delle sedute.
Le gambe sono in massello di rovere
naturale. Il piano è in mdf impiallacciato
rovere naturale con la parte inferiore
smussata e laccata color bianco oppure
in gres antracite con la parte inferiore
laccata color nero.
Misure speciali su richiesta.
Colé integrates the Tria collection with a
Tria table. The base, with 3 or 4 triangular
legs in solid oak and a round or square or
pentagonal or ottagonal top with rounded
corners that hosts the sinuous bodies of
Tria chairs.
The legs are made of solid oak. The table
top in mdf natural oak veneer with the bottom edge chamfered and white lacquered;
alternatively table top anthracite gres with
the bottom edge chamfered and black
lacquered.
Special sizes upon request.
39
140
100
74
75
100
140
100
200
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 74cm
larghezza width: 75/100/140/200cm
profondità depth: 75/100/140cm
gambe legs:
massello di rovere
solid oak wood
piano table top:
impiallacciato rovere o gres laccato nella parte inferiore
oak veneer or gres lacquered under the top
FINITURE FINISHES
GAMBE LEGS
PIANO
TA B L E T O P
rovere naturale
natural oak
rovere / bianco
white / oak
gres antracite /
nero
black / stone ware anthracite
40
41
Il tavolo Tria con tre o quattro gambe a
sezione triangolare, si abbina all’intera
gamma di sedute Tria disponibili a
catalogo.
Tria tables, with three or four triangular
section legs, matches with Tria and Tria
simple chairs.
42
43
44
45
Il tavolo Tria con tre o quattro gambe a
sezione triangolare, si abbina all’intera
gamma di sedute Tria disponibili a
catalogo.
Tria tables, with three or four triangular
section legs, matches with Tria and Tria
simple chairs.
46
47
A SYM ME TRI C AL TABL E 90
tav olo table
design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi
Un insetto sorretto da gambe
erenti tra loro che si muovono e si fermano in diverse
posizioni per reggere piani di
forme e dimensioni diverse.
Questa la realtà di Asymmetrical table, pensato per trasfor marsi e adattarsi alle esigenze
del fruitore.
Le gambe, in tubolare d’accia io di due dimensioni
(L. 45 e L. 70), possono essere
rivestite sia in tessuto che in
ture a richiesta)
cuoio (o
e si combinano sia in modo
simmetrico che asimmetrico.
Il piano, previsto nelle varianti
quadrata L.140 e tonda ø 140
(o personalizzato a richiesta),
è in vetro temperato con angoli
stondati. La trave centrale
in metallo (L. 90), a sezione
rettangolare, è verniciata con
polveri epossidiche.
An insect supported by legs
t from each other which
move and stop in
t
positions to hold tops with
changing shapes. This is
Asymmetrical table, designed
to transform and adapt to the
needs of the users. The legs,
made in steel tube in two
sizes (L.45 and L.70), can be
covered with fabric, leather, or
customized upon request and
combine both symmetric and
asymmetric. The rectangular
metal beam (L. 90) is painted
with epoxy. The round (ø140)
or square (L. 140) top, is made
of tempered glass with rounded
corners and edges; also here
it is possible to customize the
size of the glass top.
49
MISURE SIZES
altezza height: 73cm
piano tondo round top: ø 140
piano quadrato square top :
L.140 P.140 L.140 D.140
73
140
140
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
piano top:
12 mm
vetro te
1
ered glass
trave beam :
metallo verniciata con polveri epossidiche
metal beam epoxy painted
gambe legs:
tubolare d’acciaio rivestito con tessuto o cuoio
tubolar steel legs upholstered in fabric or leather
140
FINITURE FINISHES
T R AV E E P I E D I N I B E A M A N D F E E T
RIVESTIMENTO
UPHOLSTERY
DIVINA
metallo
grigio antracite
anthracite grey
metal
cuoio
nero
black
leather
191
426
562
782
922
A SY M ME TRI C AL TABL E 140
tav olo tabl e
design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi
Un insetto sorretto da gambe di renti tra loro che si
muovono e si fermano in
diverse posizioni per reggere
piani di forme e dimensioni
diverse. Questa la realtà di
Asymmetrical table, pensato
per trasformarsi e adattarsi
alle esigenze del fruitore. Le
gambe, in tubolare d’acciaio
di due dimensioni (L.45 e
L.70), possono essere rivestite
sia in tessuto che in cuoio (o
con iture a richiesta) e si
combinano sia in modo simmetrico che asimmetrico. Il piano
è rettangolare L.220 x P.100
(o personalizzato a richiesta),
in vetro temperato con angoli
stondati. La trave centrale in
metallo (L. 140), a sezione
rettangolare, è verniciata con
polveri epossidiche.
An insect supported by legs
t from each other which
move and stop in
positions to hold tops with changing shapes. This is Asymmetrical table, designed to transform
and adapt to the needs of the
users. The legs, made in steel
tube in two sizes (L.45 and
L.70), can be covered with fab ric, leather, or customized upon
request and be combined both
symmetric and asymmetric.
The rectangular metal beam (L.
140), is painted with epoxy.
The rectangular top, L.220
D.100 is made of tempered
glass with rounded corners and
edges; also here it is possible
to customize the size of the
glass top.
51
MISURE SIZES
altezza height: 73cm
piano rettangolare rectangular top :
L.220 P.100 L.220 D.100
73
100
73
220
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
piano top:
vetro te
12mm
ered glass
1
trave beam :
metallo verniciata con polveri epossidiche
metal beam epoxy painted
gambe legs:
tubolare d’acciaio rivestito con tessuto o cuoio
tubular steel legs upholstered in fabric or leather
100
220
FINITURE FINISHES
T R AV E E P I E D I N I B E A M A N D F E E T
RIVESTIMENTO
UPHOLSTERY
DIVINA
metallo
grigio antracite
anthracite grey
metal
cuoio
nero
black
leather
191
426
562
782
922
Il tavolo Asymmetrical, qui proposto in versione tonda, può essere realizzato
con gambe di due diverse lunghezze che, a seconda di come vengono
posizionate sulla trave, accolgono piani di forme e dimensioni differenti.
Nei disegni: alcune composizioni tipo.
Asymmetrical Table, here with round top, can be realised with two types of
legs that according on how they are placed on the beam, can thus support
tops of different shapes and sizes.
Some examples of compositions in the drawings.
A S Y MMETR ICA L TA B LE 9 0
A S Y MMETR ICA L TA B LE 1 4 0
54
55
T01
tav olo table
design Colé Design Lab
Semplice gioco geometrico
composto da 2 elementi base
ed una trave ad incastro in 2
diverse lunghezze (L.120 e
L.150). Il piano è rettangolare
in vetro stondato sugli angoli,
o personalizzato a richiesta. Le
ture previste sono: multi strato di faggio impiallacciato
noce nazionale e noce canalet to (bordo in multistrato a vista),
o in mdf HD laccato opaco o
lucido con gamba color bianco
lunare e trave personalizzabile
in diversi colori. Tra base e
piano distanziatori cilindrici
cromati (su tavoli laccati) o in
ottone spazzolato (su tavoli in
legno).
E’ possibile richiede
e
speciali.
MISURE SIZES
altezza height: 72cm
piano rettangolare per trave L.120
rectangular top for beam L.120 :
L.140 P.70 L.140 D.70
L.160 P.83 L.160 D.83
piano rettangolare per trave L.150
rectangular top for beam L.150 :
L.180 P.83 L.180 P.83
L.210 P.83 L.210 P.83
57
72
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
70/83 (T.120)
83 (T.150)
base base :
MDF laccato o multistrato di faggio
laquered MDF or beech plywood
trave beam :
MDF laccato o multistrato di faggio
laquered MDF or beech plywood
piano top:
vetro te
12mm
ered glass
1
distanziali spacers :
ottone spazzolato o cromato
brushed brass or chrome
140/160 (T.120)
180/210 (T.150)
70
83
FINITURE FINISHES
BASE BASE
T R AV E B E A M
bianco lunare
opaco / lucido
moon white
matt / glossy
noce nazionale
impiallacciato
bordo multistrato
italian walnut
veneer with sides
in bare plywood
noce canaletto
impiallacciato
bordo multistrato
canaletto walnut
veneer with sides
in bare plywood
Simple geometric pattern
composed of 2 elements for the
base and a beam in 2 di rent
lengths (L.120 and L.150 cm)
es
proposed are: beech plywood
walnut veneer (Canaletto or
Italian quality) with borders in
bare plywood; as well as in
matt or glossy MDF lacquer
with legs in “moon white” color
combined with beam customt colors. The
ized in di
tabletop is made of glass with
rounded corners and edges.
Between the base and top,
cylindrical shelf support in
brushed chrome (for lacquered
tables) or brushed brass (for
wooden tables).
It is possible to request special sizes for the tabletops or
special
shings.
rosso
opaco/lucido
red
matt/glossy
blu colé
opaco/lucido
colé blue
matt/glossy
giallo
opaco/lucido
yellow
matt/glossy
58
59
Il tavolo T01 si caratterizza
per la grande possibilità di
personalizzazione.
In foto: le due varianti di finitura di
legno e tre proposte laccate.
This table is characterized by the
large possibilities of customization.
In the picture: two versions wooden
finished and three proposals in
lacquered wood.
T01
tav oli no co
e t able
design Colé Design Lab
Nasce dal recupero degli
elementi ritagliati dalla base
dell’omonimo tavolo, che,
opportunamente sagomati,
diventano i 2 piani ad incastro
a croce di un tavolino basso
da soggiorno. Il piano è in
vetro ø 80 o quadrato 80x80
con bordi e spigoli stondati. Le
ture previste sono: multi strato di faggio impiallacciato
noce nazionale e noce canalet to (bordo in multistrato a vista),
laccato opaco o lucido nel
colore bianco lunare. Tra base
e piano distanziatori cilindrici
cromati (su tavoli laccati) o in
ottone spazzolato (su tavoli in
legno). E’ possibile richiedere
ture speciali.
Once cut the bases for T01 ta ble, the complementary shapes
that remain from the original
planking become 2 elements
that crossed joint will compose
table.
the base of T01 co
sed are:
beech plywood walnut veneer (Canaletto or Italian
quality) with borders in bare
plywood; as well as in matt or
glossy MDF lacquer with legs
in “moon white” color. The
tabletop is made of glass with
rounded corners and edges.
Between the base and top,
cylindrical shelf support in
brushed chrome (for lacquered
tables) or brushed brass (for
wooden tables).
It is possible to request special
.
63
80
22.5
80
80
80
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 22.5cm
piano quadrato square top : L.80 P.80
piano tondo round top: ø 80cm
FINITURE FINISHES
S PA L L E T T E B A S E
noce nazionale
impiallacciato
bordo multistrato
Italian walnut
veneer with sides
in bare plywood
noce canaletto
impiallacciato
bordo multistrato
canaletto walnut
veneer with sides
in bare plywood
bianco lunare
opaco/lucido
moon white
matt/glossy
L.80 D.80
spallette base :
MDF o legno
MDF or beech plywood
piano top:
vetro
8mm
tempered glass
distanziali spacers :
ottone spazzolato
brushed chrome or brass
TAP PA RE LLE DESK
scri ttoio desk
design Emmanuel Gallina
Fa parte di una collezione di
mobili in rovere naturale ispirata alle case degli scrittori.
Lo scrittoio propone la tapparella, originariamente pensata
per piuma e calamaio, come
moderno schermo che cela telefono, tablet e laptop.
Gli accessori in ferro rivestiti in
pelle sono funzionali: un piano
di scrittura e una lavagnetta
magnetica per appendere
memo.
Belongs to a collection in solid
oak wood and draw inspiration
from famous writers houses.
The desk contrasts the rolling
shutter once containing feather
and ink to the present-day use
to hide phone, laptop and
tablet.
Accessories in iron structure
and leather upholstery are
functional: a writing surface
and a magnetic board to hang
memos.
65
80
78
127
80
127
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 78cm
larghezza width: 127cm
profondità depth: 80cm
struttura structure:
rovere naturale
solid oak wood
accessori accessories :
metallo rivestito in pelle naturale
iron structure and leather upholstery
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
ACCESSORI
STRUCTURE
ACCESSORIES
rovere naturale
natural oak
cuoio naturale
natural leather
66
67
La tapparella, elemento di antica
memoria che cela (e svela) i moderni
“strumenti del mestiere”.
The sliding shutter is an element of
ancient memory that conceals and
reveals the “modern tools of work”.
68
69
TAP PA RE LLE CABIN ET S / M
co nt enitore cabine t
design Emmanuel Gallina
Fa parte di una collezione di elementi che
esplora la tradizionale tecnica dei mobili
da u
o a tapparella, ora non più in uso,
facendoli diventare mobili per la casa,
morbidi e inusuali.
Il basamento è in massello di rovere.
La struttura, laccata con ripiani in rovere naturale, ha un doppio fondale che
nasconde lo scorrimento della tapparella
in massello di rovere.
Belongs to a collection that explores the
rtraditional technique of ro
niture, no longer in use, turning them into
home furniture soft and unusual.
The base is made of solid oak, the lac quered structure with shelves in natural oak
has a double backdrop to hide the solid
oak sliding shutters.
71
75
115
42
42
42
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 75/115cm
larghezza width: 42cm
profondità depth: 42cm
struttura structure:
MDF laccato opaco
matt lacquered MDF
basamento base :
massello di rovere
solid oak
tapparella shutter:
massello di rovere
solid oak
FINITURE FINISHES
BASAMENTO
E TA P PA R E L L E B A S E A N D S H U T T E R
STRUTTURA STRUCTURE
rovere naturale
natural oak
strong blue
indigo blue
strong white
72
73
TAP PA RE LLE CABIN ET L
co nt enitore cabine t
design Emmanuel Gallina
Fa parte di una collezione di
elementi che esplora la tradizionale tecnica dei mobili da
u
o a tapparella, facendoli
diventare mobili per la casa,
morbidi e inusuali.
Il basamento è in massello di
rovere.
La struttura, laccata con ripiani
in rovere naturale, ha un
doppio fondale che nasconde
lo scorrimento della tapparella
in massello di rovere.
Belongs to a collection that
explores the traditional techfurniture,
nique of rolling o
no longer in use, turning them
into home furniture soft and
unusual.
The base is made of solid oak,
the lacquered structure with
shelves in natural oak has a
double backdrop to hide the
solid oak sliding shutters.
75
136
82
46
82
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 136cm
larghezza width: 82cm
profondità depth: 46cm
struttura structure:
MDF laccato opaco
matt lacquered MDF
basamento base :
massello di rovere
solid oak
tapparella shutter:
massello di rovere
solid oak
FINITURE FINISHES
BASAMENTO
E TA P PA R E L L E B A S E A N D S H U T T E R
STRUTTURA STRUCTURE
rovere naturale
natural oak
strong blue
indigo blue
strong white
76
77
TAP PA RE LLE MADI A
ma di a cup bo a rd
design Emmanuel Gallina
Fa parte di una collezione
costituita da elementi in rovere
naturale e lacca opaca che
esplorano la tradizionale
o
tecnica del mobile per u
a tapparella, trasformandoli in
mobili per la casa morbidi e
inusuali. La madia, oltre a un
ripiano nel modulo centrale, ha
un cassetto push-pull in basso a
sinistra per posate o piccoli og getti e uno scomparto superiore
a destra a ribalta con foro
passacavo, ideale per celare
impianti dvd, console, tablet.
A sideboard madia, a hanging
cabinet and a bedside table
broaden this collection inspired
by the homes of famous writers, composed of elements in
natural oak and matt lacquer
that explore the traditional
rniture
technique
roller shutter. The cupboard, in
addition to shelves hidden by
shutters, has a bottom drawer
for cutlery or small items and
a top compartment
e
with multiple cable ideal for
installations to conceal dvd,
console, tablet.
79
66
161
50
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 66cm
larghezza width:
161cm
profondità depth: 50cm
struttura structure:
MDF laccato opaco
matt lacquered MDF
basamento base :
massello di rovere
solid oak
tapparella shutter:
massello di rovere
solid oak
FINITURE FINISHES
BASAMENTO
E TA P PA R E L L E B A S E A N D S H U T T E R
STRUTTURA STRUCTURE
rovere naturale
natural oak
strong blue
indigo blue
strong white
161
TAPPA RELLE
c ompl em ent i compleme nts
design Emmanuel Gallina
82
S EC RETO COFFEE TABL E
tav oli no co e t able
design Catharina Lorenz
∙ St
n Kaz
Nasce dall’idea di trasformare
il “tradizionale
able,
abitualmente straripante di volumi, in un ‘co e table/book
table’, dove ci sia davvero
spazio sia per i libri che per
la tazza!”. Ha gambe in legno
massello curvato di rovere
naturale, tinto nero o bianco
poro aperto, piano inferiore
in legno massello di rovere
listellare, fresato per ottenere
un piatto con bordo rialzato,
aturale e bianco
spazzolato, e piano superiore
in mdf laccato lucido nei colori
evocativi bianco “nuit de noel”,
nero “forvil”, giallo “mitsouko”,
azzurro “chypre”, arancio “vol
de nuit”.
Originates from the idea of
transforming the “traditional cof fee table, usually covered by
all kind of books, magazines
and newspapers, into a “co
table/book table”, where actu ally both books and cups have
a place of their own! Structure
is in curved solid oak wood,
natural or stained, black or
shing;
white, with open-pore
lower level in solid oak wood
milled in order to obtain a
plate with raised edges, natural
sh; while
or white polished
top is in glossy lacquered MDF
in evocative colors like white
“nuit de noel”, black “forvil”,
yellow “mitsouko”, blu “chypre”, orange “vol de nuit”.
87
60
45
34
60
85
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
tavolino ø 60
e table ø 60
altezza height: 34cm
piano piccolo small top: ø 45cm
piano grande base top : ø 60cm
struttura structure:
legno massello curvato
solid curved oak wood
piano inferiore lower top :
massello listellare di rovere fresato
milled solid oak wood strips
piano superiore upper top:
MDF laccato lucido
glossy lacquered MDF
tavolino ø 85
e table ø 85
altezza height: 34cm
piano piccolo small top: ø 60cm
piano grande base top : ø 85cm
FINITURE FINISHES
STRUTTURA STRUCTURE
PIANO
nero
poro aperto
black
open pore
INFERIORE
rovere naturale
natural oak
LOWER TOP
bianco
poro aperto
white oak
open pore
PIANO
SUPERIORE UPPER TOP
nero forvil
laccato lucido
black forvil
glossy lacquered
azzurro chypre
laccato lucido
light blue chypre
glossy lacquered
arancio vol de nuit
laccato lucido
orange vol de nuit
glossy lacquered
bianco nuit de noel
laccato lucido
white nuit de noel
glossy lacquered
giallo mitsouko
laccato lucido
yellow mitsouko
glossy lacquered
88
89
SU SHI K ART
carrello su ruote cart on wheels
design Lorenza Bozzoli
Lorenza Bozzoli conferma con questo
progetto la sua predilezione per le forme
morbide e sensuali, i colori vibranti e i
richiami alla cultura giapponese di
grande tradizione e sconvolgente
contemporaneità. Sushi Kart è un carrello
girevoli in mdf laccato nero o in faggio
naturale. I ripiani possono essere in vetro
laccato in quattro colori diversi o in
rovere naturale. Maniglia ruote e
portabottiglie sono in metallo dorato.
project her passion for sensual and soft
shapes, stunning colours and references
to the great tradition and shocking
contemporaneity of Japanese culture.
Sushi Kart is a trolley on wheels with four
lacquered mdf or natural beech. The
lacquered glass either in natural oak.
Handle, wheels and bottle carrier are in
golden coloured metal.
89
50
72
50
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 89cm
larghezza width: 50cm
profondità depth: 72cm
struttura structure :
massello di faggio
solid beech wood
vassoi trays :
massello di faggio o mdf laccato
vetro laccato o rovere naturale dettagli in metallo dorato
massive oak or lacquered mdf
lacquered glass or natural oak golden metal details
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
VASSOI
PIANI
STRUCTURE
TRAYS
SHELVES
faggio sbiancato
whitened
beech wood
faggio tinto nero
black lacquered
beech wood
faggio sbiancato
whitened
beech wood
laccato nero
black lacquered
beech wood
vetro retrolaccato
4 colori.
back lacquered
glass 4 colours
rovere naturale
natural oak
B RICCOLA-GE
Mensola/Scrittoio Desk /Sh elf
design Miki Astori
L’angolo è un pezzo di casa maltrattato.
vicolo cieco e non avere via d’uscita. In
ogni realtà, in ogni cultura, l’angolo è
rifuggito e mai doverosamente
considerato…” Così, tra il serio e il
faceto, Miki Astori spiega il progetto di
Briccola-ge, piano di lavoro o piccola
consolle dove operare in momenti
transitori…
I supporti sono in un nuovo materiale
tecnico in
massa. I piani sono composti da listelli in
massello di rovere con inserti in Briccola
Veneziana.
57
The corner is a mistreated piece of home.
Being in a corner means to be in a blind
alley with no way out. In each situation
or culture the corner is avoided and
never duly considered...” this is how in a
wisecracking way, Miki Astori describes
Briccola-ge a small console table for
transient moments…
Brackets are in a new technical material,
are composed of massive oak strips
mixed with Venetian Briccola wood
inserts.
47
17
100
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height : 17cm
profondità depth : 43cm
lato lungo long side: 100cm
lato corto short side: 53cm
piani shelves :
massello di rovere con inserti in Briccola veneziana
solid oak, with inserts in antique Venetian Briccola
supporti brackets :
pasta di legno colorata in massa
wood paste, mass colored
FINITURE FINISHES
PIANI
SUPPORTI
SHELVES
BRACKETS
rovere naturale
natural oak
vermelho
vermelho
grigio antracite
antrachyte grey
S EC RETO MIRROR
se duta/sp ecchi era sea t /mirr or
design Catharina Lorenz
∙ St
n Kaz
“Il guardaroba è il primo mobile che
s’incontra entrando in una casa. Abbiamo
dunque deciso di farne un pezzo forte e di
carattere. Vero e proprio ibrido tra seduta
imbottita, con gambe in stile, specchiera
minimale, che viene percepita come
schienale, e appendiabiti”. La struttura in
legno nella parte superiore presenta una
giunzione con taglio a 45° per valorizzare
la lavorazione artigiana. Può avere
tura
laccata opaca nei colori bianco e nero
(o personalizzata su richiesta). Il rivestimento imbottito della seduta è disponibile
in diverse varianti di tessuti tinta unita o
fantasia. E’ possibile richiedere laccature
speciali.
“The wardrobe is the rst furniture to be
found when entering home, the reason to
make it a piece of strong character. A truly
hybrid between an upholstered retrò chair
with a minimalist mirror as a back lean
and an element to hang up clothes”. The
wooden structure at the top presents a junc tion cut at 45° to enhance craftsmanship.
Available in matt lacquered ish in black
or white (or customized upon request). The
upholstered seat is available in a choice of
plain or patterned fabrics.
93
188
43
53
43
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 188cm
larghezza width: 43cm
profondità depth: 53cm
specchio mirror:
MDF laccato
lacquered MDF
struttura structure:
massello laccato
lacquered massive wood
seduta seat:
imbottita e rivestita con diverse varianti di tessuti
padded and upholstered in a choice of plain or patterned fabrics
FINITURE FINISHES
S E D U TA S E AT
STRUTTURA STRUCTURE
nero
laccato opaco
black
matt lacquered
bianco
laccato opaco
white
matt lacquered
HERMOND
velluto
azzurro
skyblue
velvet
HAPPY
giallo
ale
ral
yellow
H E AV E N
SENT
bianco/nero
ral
black/white
94
95
O PTO
p arav ent o folding scre en
design Catharina Lorenz
∙ St
n Kaz
Si chiama Opto perché
chiaramente ispirato al mondo
dell’arte e, in particolare,
ai quadri Bauhaus di Lazlo
Moholy-Nagy. E’ un paravento
to da una cornice in
legno di rovere, dalla geome tria irregolare, che accoglie
pannelli in metallo tagliati al
laser in nero o in quattro colori
vivaci.
Its name is Opto because
clearly inspired by the world of
art and, in particular Bauhaus
optical artworks by Lazlo Mo holy Nagy. This folding screen
by a wooden frame
is d
in natural oak from the irregular
geometry that include laser cut
metal panels in black or in four
vibrant colours.
97
200
300
4
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 200cm
larghezza width:
300cm
spessore thickness: 4cm
cornice frame:
massello di rovere naturale
natural oak wood
pannelli panels :
metallo tagliato al laser nero o laccato
laquered or black laser cut metal
FINITURE FINISHES
CORNICE
FRAME
rovere naturale
natural oak
PA N N E L L I PA N E L S
rovere nero
black oak
azzurro
light blue
rosa
pink
verde
green
arancio
orange
T ELO
p arav ent o f olding scre en
design Catharina Lorenz
∙ St
n Kaz
Una semplice e leggera struttura in legno di rovere fa da
ossatura ad un oggetto dalle
molteplici declinazioni. Quella
più intuitiva è un paravento
le cui connotazioni cambiano
a seconda del tessuto scelto:
ica anni ’50
dalla ra
agli optical anni ’70; dal
casual denim per un’estetica
cartoon all’immaginario folk di
una coloratissima matrioska;
dalla pelliccia per un’esperien za visiva che diventa tattile alle
nostre preziose sto per un’atmosfera da dolce boudoir…
A simple and light wood structure acts as a backbone to an
object with multiple facets. The
most intuitive is a screen whose
connotations vary depending
on the fabric chosen: from
inspired by the
technical ra
es to the optical seventies;
from casual denim with a
cartoon imagery to folk aesthetics as a colorful matryoshka;
from fur for a visual and touch
experience to our precious
fabrics for an atmosphere of
sweet boudoir ...
1 03
87
195
177
27
115
45
135
45
135
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 195cm
larghezza width:
135cm
profondità depth: 45cm
spessore thickness: 4cm
struttura structure:
massello di rovere naturale
natural oak wood
base base :
MDF laccato
lacquered MDF
FINITURE FINISHES
STRUTTURA STRUCTURE
rovere naturale
natural oak
A - LINE D RE SS ER
c assettiera che st of dra wer s
design Hagit Pincovici
Con il suo stile leggero e so
sticato, la designer/artista isra eliana concepisce un mobile
dall’aspetto slanciato e onirico.
Realizzato in pezzi mati e
numerati ha gambe in massello
di rovere naturale e struttura in
M D F laccato opaco con
ture
diverse per la scatola e per il
frontale dei cassetti. Le maniglie in plexiglass acidato rosso
alchermes danno l’illusione di
legare i cassetti in sovrapposi zione apparentemente casuale.
With a light and sophisticated
style, the Israeli designer/artist
Hagit Pincovici conceives a
sleek-looking and oneiric chest
of drawers. Each piece is num bered and bears the signature
of the artist.
The legs are made of solid
oak and the structure in mdf
matt lacquered with a di rent
e
drawers.
The handles, in the manner of
a wrapping, give the illusion of
binding the drawers in seemingly random overlap, and are
made of a particular material
subjected to a novel treatment
that gives them the quality of
the opalescent glass paste and
the intense yet subtle appeal of
once famous spiced alchermes
liqueur.
1 07
111
108
53
108
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 111cm
larghezza width: 108cm
profondità depth: 53cm
gambe legs:
massello di rovere
solid oak wood
struttura structure:
MDF laccato
lacquered MDF
maniglie handles :
plexiglas acidato
etched plexiglas
FINITURE FINISHES
STRUTTURA
F R O N TA L I
MANIGLIE
GAMBE LEGS
STRUCTURE
FRONT
STRUCTURE
rovere naturale
natural oak
grigio d’ombra
shadow grey
grigio silex
silex grey
rosso alchermes
alchermes red
108
1 09
A-line è fortemente caratterizzata dal
movimento a sbalzo dei cassetti e
dalle maniglie di plexiglass acidato
rosso alchermes, che hanno la qualità
opalescente della pasta di vetro e il
colore rosso dell’antico liquore speziato.
A-line is strongly characterised by the
cantilevered movement of drawers and
the opalescent such glass paste red
alchermes handles.
O TTO MAN BOOKCAS E
li breria book case
design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi
Ottoman bookcase è una
libreria in legno dalle ra
ate
impiallacciature e dalle parti zioni irregolari che richiamano
il De Stijll olandese, sia per le
proporzioni che per l’uso del
colore. È prevista in frassino
ammato tinto bianco, con i
fondali laccati nei colori lucidi,
rosso, blu, giallo e verde.
Ottoman bookcase is a book case made of
d veneers
and irregular partitions that
evoke the Dutch “De Stijll”,
both in the proportions as well
as for the use of color. Finished
d white stained ash
wood, with bottoms in lacquered glossy colors, red, blue,
yellow and green.
1 11
195
110
35
110
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 195cm
larghezza width: 110cm
profondità depth: 35cm
struttura structure:
a in frass
ammato
legno con
wood w
ash
ing
schienali backdrops :
legno laccato
lacquered wood
piedini feets:
massello di frassino ø 6cm
solid ash ø 6cm
FINITURE FINISHES
STRUTTURA STRUCTURE
SCHIENALI BACKDROP
frassino ammato
tinto bianco
ash
white stained
rosso
laccato opaco
red
matt lacquered
blu
laccato opaco
blue
matt lacquered
giallo
laccato opaco
yellow
matt lacquered
verde
laccato opaco
green
matt lacquered
112
1 13
O TTO MAN SO FA M
d ivan o sof a
design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi
“Ottoman sofa nasce dal
desiderio di avere una seduta
comoda e informale, da utilizzare in modo trasversale.
È un luogo in cui ci si siede,
magari senza scarpe e con le
gambe incrociate; oppure ci si
sdraia, si mangia, si lavora, si
dorme, si chiacchiera…”. Pro getto chiaramente ispirato alla
cultura ottomana, è caratterizzato da una robusta struttura
a in frassino
di legno
ammato tinto color tabacco e
bianco. L’imbottitura, costituita
da cuscini ampi e
,è
impreziosita da una ra
a
selezione di tessuti (panno
Divina, velluto, lana Coda,
e tecniche Steelcut).
“Ottoman sofa arises from the
idea of a comfortable informal
and relaxed sitting to be used
in an hybrid way. It is a place
where to sit, sometimes without
shoes and with legs crossed;
or even to lie down, eat, work,
sleep, chat...”. Project, clearly
inspired by the Ottoman culture, characterized by a strong
nished
structure in solid
d ash white or tobacco
color. The upholstery, made of
big and soft cushions, is en riched by a re ed selection of
fabrics (felt Divina, velvet, wool
Coda,
bers Steelcut).
1 15
64
220
85
220
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 64cm
larghezza width: 220cm
profondità depth: 85cm
struttura structure:
frassin ammato
legno massello c
solid wo
nishing
cuscini cushions:
imbottiti con piuma e rivestimento con ampia
selezione di tessuti
down padded and wide range upholstery selection
piedini feets:
massello di frassino ø 12cm
solid ash ø 12cm
FINITURE FINISHES
RIVESTIMENTO
STRUTTURA STRUCTURE
frassino ammato
tinto bianco
ash
white stained
frass
mmato
tabacco
ash
tobacco stained
100
UPHOLSTERY
DIVINA 3
CODA
106
636
STEELCUT HAKON
826
893
733
104
O TTO MAN SO FA XL
d ivano sof a
design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi
“Ottoman sofa nasce dal
desiderio di avere una sedu ta comoda e informale, da
utilizzare in modo trasversale.
È un luogo in cui ci si siede,
magari senza scarpe e con le
gambe incrociate; oppure ci si
sdraia, si mangia, si lavora, si
dorme, si chiacchiera…”. Pro getto chiaramente ispirato alla
cultura ottomana, è caratterizzato da una robusta struttura
a in frassino
di legno
ammato tinto color tabacco e
bianco. L’imbottitura, costituita
da cuscini ampi e
,è
impreziosita da una ra
a
selezione di tessuti (panno
Divina, velluto, lana Coda,
e tecniche Steelcut).
“Ottoman sofa arises from the
idea of a comfortable informal
and relaxed sitting to be used
in an hybrid way. It is a place
where to sit, sometimes without
shoes and with legs crossed;
or even to lie down, eat, work,
sleep, chat...”. Project, clearly
inspired by the Ottoman culture, characterized by a strong
nished
structure in solid
d ash white or tobacco
color, it is a kind of
ting
island. The upholstery, made
of big and soft cushions, is en riched by a re ed selection of
fabrics (felt Divina, velvet, wool
Coda,
bers Steelcut).
1 19
64
220
140
220
MISURE SIZES
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
altezza height: 64cm
larghezza width: 220cm
profondità depth: 140cm
struttura structure:
a in frass
ammato
legno con
solid wo
nishing
cuscini cushions:
imbottiti con piuma e rivestimento con ampia
selezione di tessuti
down padded and wide range upholstery selection
piedini feet:
massello di frassino ø 12cm
solid ash ø 12cm
FINITURE FINISHES
RIVESTIMENTO
STRUTTURA STRUCTURE
frassino ammato
tinto bianco
ash
white stained
frass
mmato
tabacco
ash
tobacco stained
100
UPHOLSTERY
DIVINA 3
CODA
106
636
STEELCUT HAKON
826
893
733
104
O TTO MAN BO X
c ont enitor e (5 a nt e) box (5 d o or s)
design Sezgin Aksu ∙ Silvia Suardi
Ottoman box è un contenitore
“per cose preziose” caratte rizzato dal forte contrasto tra
la silenziosa opacità della
struttura esterna e la luminosità
vibrante degli interni. Mobile da soggiorno ma anche
“scatola segreta per tutto ciò
che ci è caro, che amiamo
e che desideriamo trattare
con cura, sorprende con la
magìa di un mondo nascosto
e colorato dove riporre gli
oggetti del cuore”. È previsto
con struttura esterna in frassino
ammato tinto color tabacco
e interni laccati opachi nei
colori bianco, rosso, blu, giallo
e verde. Ha due vani laterali
(L.86) con ripiano in vetro e
un vano centrale (L.43) con un
ripiano in vetro o un contenitore estraibile (con vassoio
asportabile). I piedi cilindrici,
in massello di frassino, rap presentano in chiave minimale
i tronchi d’albero che hanno
dato origine al pezzo.
MISURE SIZES
Ottoman box is a container “for
precious things” characterized
by the strong contrast between
the silent opacity of the external
structure and the resonant
brightness inside. Living room
cabinet but also “secret box
for everything that is dear to
us, that we love and we want
to treated with care, it amazes
us with the magic of a hidden
and colorful world where to
storage our favorite objects”.
shing in med ash
Exterior
tobacco color, and the interior
matt lacquered in white, red,
blue, yellow or green color.
It has two side compartments
holding a glass shelf (L.86) and
a central single compartment
(L.43) with a glass shelf or an
optional removable container
(with removable tray).
Cylindrical feet in solid ash
symbolize in a minimalist
concept the details of the tree
trunks, which gave, rise to this
piece.
altezza height: 72cm
larghezza width: 220cm
profondità depth: 47cm
72
M AT E R I A L I M AT E R I A L S
struttura structure:
nitura interna in frassi
legno
wood
amed ash
ing
interno interior:
legno laccato
lacquered wood
piedini feet:
massello di frassino ø 12cm
solid ash ø 12cm
47
220
ato
47
FINITURE FINISHES
STRUTTURA STRUCTURE
INTERNO
frassino ammato
tabacco
ash
tobacco stained
INTERIOR
rosso
laccato opaco
red
matt lacquered
blu
laccato opaco
blue
matt lacquered
giallo
laccato opaco
yellow
matt lacquered
verde
laccato opaco
green
matt lacquered
bianco
laccato opaco
white
matt lacquered
1 23
124
125
Colé - Italian design label
Catalogo 2012
Art direction
Technical illustrations and assistance
Texts
Photography
Print
Francesca De Ponti
Filippo Donisi
per Astori De Ponti Associati
Debora Negri
Francesca De Ponti
Emilio Tremolada
Mediaprint
Tutti i diritti riser vati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, interamente o in parte,
memorizzata o trasmessa in qualsiasi forma con qualsiasi
mezzo senza il previo consenso scritto dei titolari dei
diritti.
All rights reser ved. No part of this publication may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted
in any form or by any means electronic, mechanical,
photocopying, recording or other wise, without the prior
written permission of the author.
© Colé - Italian design label
Fly UP