My name is Tanino: Colloquio tra il padre di Sally e Tanino
by user
Comments
Transcript
My name is Tanino: Colloquio tra il padre di Sally e Tanino
My name is Tanino: Colloquio tra il padre di Sally e Tanino. Destinatari: Studenti universitari livello B1. Nota: poiché gran parte del video è in inglese ci sembra che l’attività sia maggiormente mirata a destinatari di origine anglosassone, o comunque di madrelingua inglese Obiettivo linguistico: Partecipare ad un dibattito/discussione sostenendo e motivando le proprie opinioni. Obiettivo interculturale: Genitori e Figli in America e in Italia: individuare tratti comuni e differenze. Attività 1 a) Durata: 5 minuti. b) Durata: 5 minuti. c) Discussione in classe, sulla lavagna vengono riportate le idee principali scaturite dalla discussione. Durata: 10 minuti. Attività 2 a) Per lo svolgimento di questa attività in classe, si consiglia la modalità di lavoro a coppie. Durata: 10 minuti. b) Se gli studenti conoscono un detto simile, possono spiegarlo al resto della classe. Durata: 10 minuti. Attività 3: a) Durata: 30 minuti My Name is Tanino: Colloquio tra Tanino e il padre di Sally - Trascrizione: Padre:- And who’s going to introduce our guest to me? Tanino:- Buongiorno! I take the video camera to Sally so… Madre:- This is a friend of Sally from Italy. His name is Tanino. Padre:- Welcome Tanino! Tanino:- Nice to meet you Mr. Garfield. Padre:- So, Tony! Madre:- Tanino… Padre:- Tanigno! Is this your first time in the United States? Tanino:- Yes, first time. Padre:- And how do you like it here? Tanino:- (a Sally) Mi ha chiesto se mi piace? (al padre) Yes, it is very beautiful, but … cold. Not here, che c’entra, qui c’è il riscaldamento, very hot. But fuori, outside, cold, freddo. Bambina:- Look at him, he looks like Aladdin! Madre:- Sweetheart stop bothering him! Padre:- Cut it out Jane! So… what part of Italy do you come from? Sally:- He‘s from Sicily but he studies in Rome. Genitori insieme:- Oh Rome! How beautiful! Tanino:- Yes, it is. Little traffic but very interesting. The capital of Italy you know… Padre:- Ah…sure…do you go to university there? Tanino:- Ah si, university, (a Sally) come si dice, lettere? Sally:- Liberal Arts. Tanino:- Liberals. Madre:- Oh, that’s interesting! Padre:- Yes, very…what are your job prospects? What I am asking is: how do you plan to use your liberal arts degree? Sally:- Chiede che lavoro fai dopo. Tanino:- Ah, io di lavoro dopo? Boh? Cioè, I like regia poi però boh non lo so, I don’t know. Padre:- Regia… Tanino:- Yes, regia. Padre:- (a Sally) What’s regia? Tanino:- Dai, come si dice, direction! Madre:- Oh direction! Direction honey! Padre:- Direction… Madre:- That’s wonderful! Padre:- What kind of direction? Tanino:- eh this is the question infatti. Padre:- Is he staying with us? Madre:- I don’t know dear I guess so. Sally:- I didn’t expect him to come! Madre:- Don’t be rude! He’s come over here cause he wants to see you! Bambina:- Oh please let’s keep him he’s so cute! Padre:- I would like to know exactly what your plans are for this trip. Sally:- Chiede tuo piano di questo viaggio. Tanino:- Piano in che senso? What I do here? Padre:- Exactly! Tanino:- Exactly proprio proprio I don’t know. I look around, this incredible America e poi chi vivrà vedrà. Who will live, will see, come si dice dalle nostre parti…almeno, dalle mie