...

Piacevole accoglienza Atmospheric accommodation

by user

on
Category: Documents
109

views

Report

Comments

Transcript

Piacevole accoglienza Atmospheric accommodation
Piacevole accoglienza
Atmospheric accommodation
Soggiornare a Merano
Your stay in Merano
2016
www.merano.eu
Merano, la città del benessere
Merano, the town of wellbeing
Divenne celebre come “perla delle Alpi”, fu nota come “Nizza del Tirolo”. Al di là di ogni
definizione, Merano ha un carattere unico, plasmato sulla qualità della vita, la vocazione al benessere e all'ospitalità, l'eleganza. Le vette alpine che la circondano annunciano
paesaggi urbani in cui diversi stili architettonici, eredità di una storia vivace, s'intercalano ad ampi aree verdi, parchi e giardini. Il clima dalla spiccata mitezza è essenza
del “flair meranese”, quell'atmosfera nella quale giocano, assieme, tradizioni alpine
e spirito mediterraneo. Elementi materiali e immateriali sui quali nasce un contesto
che invita, in ogni stagione, a passeggiare e così scoprire i diversi lineamenti della città,
monumenti dell'ingegno umano e monumenti naturali tra loro in dialogo perenne.
È una rapsodia di suggestioni che ha ammaliato musicisti e scrittori, intellettuali e nobiltà, da Franz Kafka all'imperatrice Sissi. Un insieme di caratteristiche grazie alle quali
Merano entra nel cuore e scava ricordi, come dimostra, fra i tanti riconoscimenti ottenuti, l'inserimento in quarta posizione nella graduatoria “Top Travel Italia 2015” del
portale Hotel Info tra le piccole città.
Famous as the “Pearl of the Alps”, the town was once known as the “Nice of Tyrol”.
Merano has a unique character that defies categorisation, focused on quality of life,
wellbeing, hospitality and elegance. The surrounding Alpine peaks form the backdrop to
urban landscapes where different architectural styles, the legacy of the town’s dynamic
history, are interspersed with wide green spaces, parks and gardens. The climate is notable for its mildness and is the essence of the “Merano style”, an atmosphere where
Alpine traditions rub shoulders with the Mediterranean spirit. These are the tangible
and intangible elements upon which rest an environment that at every season invites
visitors to stroll and discover the different facets of the town, experiencing the permanent dialogue between monuments created both by nature and by human ingenuity.
It is a rhapsody of ideas that has captivated musicians and writers, intellectuals and nobility, from Franz Kafka to the Empress Sissi. These features allow Merano to enter the
heart and uncover memories, as demonstrated (among other awards received) by its
fourth place in the “Top Travel Italy 2015” ranking of the Hotel Info portal for small towns.
merano.eu / 3 /
S'indugia, passeggiando, sulle Promenade lungo il fiume Passirio, sulle quali affaccia
il liberty del Kurhaus. Il palazzo è membro del circuito Historic Conference Centres
of Europe, ed è la punta di diamante che rende Merano un rinomato centro MICE. Il
sentiero di Sissi conduce, sulle orme dell'Imperatrice Elisabetta, ai famosi Giardini di
Castel Trauttmansdorff lambendo ville e castelli. Gli occhi dell'anima scovano paesaggi lungo la passeggiata Tappeiner, pittoresco balcone a mezzacosta sulla valle dell'Adige, o i “Waalweg”, percorsi che affiancano gli antichi canali irrigui nei dintorni, tra prati,
frutteti e boschi. È per questo patrimonio naturale che l'uomo custodisce e valorizza,
nella consapevolezza della bellezza di quanto lo circonda, che l'Association Européenne
du Fleurissement et du Paysage ha assegnato a Merano il Gold Award del concorso
internazionale Entente Florale Europe.
Enjoy strolling on the Promenade along the River Passer past the Art Nouveau style of the
Kurhaus. The building is a member of the Historic Conference Centres of Europe circuit,
and is the crown jewel that makes Merano a popular MICE centre. The Sissi trail follows
the footsteps of the Empress Elisabeth past villas and castles to the famous Gardens of
Trauttmansdorff Castle. The eyes of the soul discover landscapes along the Tappeiner
Path, a picturesque balcony overlooking the valley of the River Adige, or the “Waalwege”,
paths that follow the ancient irrigation channels through the meadows, orchards and
woodlands of the surrounding area. It is this natural heritage, preserved and enhanced
with an awareness of the surrounding beauty, that led the “Association Européenne du
Fleurissement et du Paysage” to award Merano the Gold Award in the international
Entente Florale Europe competition.
Il fermento culturale si manifesta negli e nei tanti musei che raccontano le tendenze
dell'arte moderna (Merano Arte), il mondo femminile nei secoli (Museo delle Donne),
gli sviluppi del turismo altoatesino (Touriseum). Arte e cultura nell'alveo della storia
della città caratterizzano il nuovo Palais Mamming Museum: la presenza di pezzi “esotici” e curiosi tra cui una mummia egiziana, la collezione di armi del Sudan dell'avventuriero Slatin Pascha e una maschera funebre di Napoleone, rivelano la centralità di
Merano nelle vicende più disparate.
The town’s cultural melange is reflected in the numerous museums that relate the trends
in modern art (Merano Arte), the world of women through the centuries (Women’s Museum), or the story of tourism in South Tyrol (Touriseum). Art and culture also characterise
the new Palais Mamming Museum: there are “exotic” items and curiosities including an
Egyptian mummy, a collection of weapons from Sudan from the adventurer Slatin Pasha
and a death mask of Napoleon, all showing the central role of Merano in the most disparate events.
In pieno centro le Terme Merano sono icona di relax e benessere: una moltitudine di
piscine e saune, i trattamenti dello “Spa & Vital Center” con materie prime altoatesine
(mele, uva, stelle alpine...), il centro fitness. Chi ama, anche in vacanza, fare attività
s'affida alle strutture della Meranarena - pattinaggio, tennis, il nuovo lido -, chi invece
vuole dedicarsi allo shopping ha a disposizione i Portici e i suoi paraggi, un autentico
centro commerciale naturale, ma anche i mercati settimanali e quelli contadini. Anche
la gastronomia rispecchia l'identità alpina e allo stesso mediterranea del territorio,
abbinando sapori e contesti agresti ad altri più eleganti, internazionali, ricercati.
The Merano Thermal Baths in the centre are an icon of relaxation and wellbeing, with
numerous pools and saunas, treatments in the “Spa & Vital Center” using raw materials
from South Tyrol (honey, grapes, edelweiss, etc.), and a fitness centre. Sports enthusiasts
will be able to indulge their passion while on holiday at the Meranarena, with skating,
tennis and the new Lido swimming pool, while those who prefer shopping can savour the
Portici (arcades) and their environs, a genuine centre of commerce, as well as the weekly
markets, including farmers’ markets. As regards gastronomic matters, the region’s mixed
Alpine and Mediterranean identity is reflected in the combination of traditional flavours
and contexts with others of a more elegant, international and refined nature.
/ 4 / merano.eu
merano.eu / 5 /
Primavera
Spring
La natura si risveglia dal letargo e adorna la città di verde e di fiori, il clima mite è
un invito a passeggiare all'aria aperta per rigenerarsi. Quando a Merano sboccia la
primavera fiorisce il tempo di nuove scoperte. Arte e natura intavolano un dialogo,
creativo e singolare, nel festival Primavera Meranese che da metà marzo s'articola
fra percorsi tematici e nomi internazionali della “land art”. Ma anche con il progetto
“Figure umane” dedicato alle personalità che hanno contribuito allo sviluppo della
città, mentre il sabato mattina ricompare il Mercato Meranese dedicato esclusivamente a prodotti agroalimentari e artigianali altoatesini.
Nature awakens from its hibernation and adorns the town with greenery and flowers, while the mild climate invites visitors to wander in the reinvigorating fresh air.
The first spring blossoms in Merano herald a time of new discoveries: art and nature
hold a creative and unique dialogue in the Merano Spring Festival from mid-March,
which presents themed trails and international names of “land art” as well as the
“HumanShapes” project, dedicated to personalities who have contributed to the development of the town, while the Saturday morning Merano Market also reappears,
devoted exclusively to food and craft products from South Tyrol.
/ 6 / merano.eu
merano.eu / 7 /
The Gardens of Trauttmansdorff Castle reopen on 25 March, celebrating 15 years of
natural wonders around the palace that formed the residence of the Empress Sissi:
this earthly paradise, awarded the prestigious title of “International Garden of the
Year” in 2013, features 80 botanical environments and a multitude of attractions including the “Artists Pavilions” and the “Botanical Underworld”.
There are new spring events aimed at wellbeing and health that are also worthy of
attention: April 2016 sees the return of “Merano in Yoga”, bringing with it famed
international experts in holistic disciplines for a gathering made up of meetings, conferences and activities aimed at practitioners and beginners alike. It has its culinary
counterpart in the “Vegetarian Weeks”, while pure and healthy nutrition lies at the
heart of “Südtirol Balance” with its various open-air initiatives. The oasis of wellbeing
remain as ever the Merano Thermal Baths with their 15 pools, the Spa & Vital Center,
the sauna area and fitness centre.
Easter Monday is the time of the traditional Haflinger horse races - which are also
a celebration of 120 years of gallop racing in Merano - that open the season at the
Merano Racecourse, where thoroughbreds will be competing in May. Then comes the
“Merano-Lagundo Half Marathon”, together with the “run4fun”, where a throng of
runners will take part in a weekend sports festival.
Il 25 marzo riaprono i Giardini di Castel Trauttmansdorff che festeggiano i 15 anni
di meraviglie naturali circostanti il maniero che fu dimora dell'imperatrice Sissi: in
questo paradiso terrestre, eletto International Garden of the Year 2013, alloggiano
ottanta ambienti botanici e una moltitudine di attrazioni fra i quali i “padiglioni artistici” e il “regno sotterraneo delle piante”.
Nuovi eventi primaverili nel segno del benessere e della salute si sono imposti all'attenzione. Nell'aprile 2016 Merano in Yoga torna a portare in città illustri maestri
internazionali delle discipline olistiche in un contesto - fatto di incontri, conferenze,
empori, attività - adatto tanto ai conoscitori del settore quanto a chi vi cerca un approccio. La declinazione gastronomica del meeting sono le Settimane vegetariane, e
l'alimentazione sana è pure al centro di Südtirol Balance con varie iniziative all'aperto. Del benessere, l'oasi rimangono sempre le Terme Merano, con le sue 15 piscine, lo
Spa & Vital Center, la zona sauna, il Fitness Center.
Il lunedì di Pasqua è invece il momento delle corse rusticane dei cavalli Haflinger
- fra l'altro si celebrano i 120 anni del galoppo a Merano -, occasione d'apertura della stagione dell'ippodromo, dove i purosangue cominciano a confrontarsi a maggio.
Segue la Half Marathon Merano-Lagundo abbinata ala “run4fun” partecipata da un
esercito di corridori in un fine settimana di festa dello sport.
Per ulteriori informazioni sugli eventi menzionati e le altre manifestazioni consultare la sezione Highlights, da pagina 46.
/ 8 / merano.eu
For more information about these and other events see the Highlights section,
from page 46.
Estate
Summer
L'acqua, elemento connaturato alla città, è la compagna ideale delle assolate giornate estive. La frescura si gode indugiando sui suggestivi terrazzamenti degradanti
verso il fiume Passirio oppure vivendo le esperienze acquatiche fra le 10 piscine del
rigoglioso parco delle Terme. Il nuovo Lido offre brio, sport e tante opportunità fra le
quali la piscina olimpionica e gli acquascivoli più alti dell'Alto Adige.
Water is an element inherent to the town and the perfect companion for sunny summer days. You can enjoy cooler temperatures while lingering on the picturesque terraces running down to the River Passer or experience the pleasures of the ten pools
in the park of the Merano Thermal Baths. The new Lido swimming pool also offers
sporting opportunities and excitement such as its Olympic-size pool and South Tyrol’s highest water slides.
/ 10 / merano.eu
merano.eu / 11 /
It is also the best time to explore the area by bicycle, gently pedalling along the network of cycle paths through charming villages and picture-postcard landscapes. Meanwhile a riot of colours can be seen at the Gardens of Trauttmansdorff Castle which
between June and August stage the “Evenings at Trauttmansdorff Castle”, a sequence
of world music events featuring internationally renowned singers and musicians that
has in recent years included Fiorella Mannoia and Mario Biondi, Bobby McFerrin and
The Original Blues Brothers Band.
The mountainous landscape surrounding the town is an invitation to immerse yourself
in nature. There are two golf courses near Merano: the Gutshof Brandis 9-hole golf
course in Lana and the Golfclub Passeier.Meran in the romantic Passeier Valley. Expert
walkers will want to try out the Merano High Mountain Trail, where you can practically
touch the sky. The “Waalweg” paths that run along ancient irrigation channels are ideal
for all and run through forests, meadows and orchards just outside the town. A modern
cable car whisks you up to Merano 2000, which in summer becomes a vast Alpine
paradise with well-marked paths suitable both for families and experienced mountainclimbers. Looking down to the valley floor, you can see an ocean of greenery: this is the
Merano Racecourse, where the racing season comes to life. Regarded as one the finest
racetracks in Europe, it offers glamour, entertainment and of course the incredible thrill
of thoroughbred racing. Merano is particularly famous for its steeplechase events, the
most spectacular of all the horse-racing disciplines.
È il periodo migliore per scoprire il territorio in bicicletta: placidamente, pedalando
lungo la rete di piste ciclabili si raggiungono ameni paesini e contesti naturali da
cartolina. I giochi di colore delle fioriture dipingono nel frattempo la tela dei Giardini di Castel Trauttmansdorff dove, fra giugno e agosto, vanno in scena le “Serate ai
Giardini”, rassegna di world music che ospita cantanti e musicisti di spessore internazionale - negli anni scorsi Fiorella Mannoia e Mario Biondi, Bobby McFerrin e The
Original Blues Brothers Band.
Il paesaggio montano che orla la città è un invito a immergersi nella natura camminando. I più esperti sono attesi dall'Alta Via Meranese che permette di toccare il
cielo con un dito. I Waalweg, sentieri che scorrono lungo antichi canali irrigui, sono
tracciati adatti a tutti che sfilano fra boschi, prati e frutteti nell'immediata cornice
urbana. In breve si sale a Merano 2000, in questa stagione uno sfaccettato paradiso
alpino con vie ben segnate e dedicate tanto alle famiglie quanto ai “montanari” più
navigati. Guardando il fondovalle, balza all'occhio un oceano di verde: è l'ippodromo,
dove la stagione di corse entra nel vivo. Impianto considerato fra i più belli d'Europa,
offre glamour, divertimento e naturalmente l'incredibile emozione dei purosangue al
galoppo. In particolare, Merano è celebre per le corse a ostacoli, la specialità ippica
più spettacolare. Inoltre, negli immediati dintorni vi sono due golfclub: il Gutshof
Brandis (9 buche) a Lana e il Golfclub Passiria.Merano immerso nell'incantevole val
Passiria.
Il centro città pullula come non mai di iniziative. Un'incredibile carica di genuinità e
divertimento irrompe in giugno con Asfaltart, il festival degli artisti di strada (decima edizione nel 2016). Fra luglio e agosto meranesi e ospiti si mischiano sotto le
stelle, nei bar e presso i palcoscenici, nei vivaci Martedìsera e nei concerti di Merano
una sera d'estate. La musica d'autore trova invece il suo teatro nel Jazzfestival Alto
Adige e in MeranOJazz.
Per ulteriori informazioni sugli eventi menzionati e le altre manifestazioni consultare la sezione Highlights, da pagina 46.
/ 12 / merano.eu
The town centre is marked by a vibrant series of initiatives. In June comes Asfaltart,
a festival of street artists and an incredible blend of authentitown and fun (2016 sees
its tenth edition). Between July and August locals and visitors alike mingle beneath the
stars, in the bars and by the stages of the lively TuesdayNight in Merano event series
and the concerts of “A summer evening in Merano”. Highly original music can then be
found at the Jazzfestival Alto Adige and in MeranOJazz.
For more information about these and other events see the Highlights section,
from page 46.
Autunno
Autumn
L'autunno riesce sempre a sorprendere, come un artista che mischia i colori cambiando l'opera: il pastello degli alberi e dei boschi, l'azzurro acceso delle giornate terse
che si riflette nel bianco della prima neve sulle cime. È il periodo della vendemmia
che si celebra a Merano principalmente in due momenti. Uno è il Törggelen, l'“andar
per locande”, usanza tipica che unisce il sapore delle caldarroste e del vino nuovo ma anche delle specialità più tipiche della cucina sudtirolese - a gite fuori porta. La
raccolta delle mele e dei grappoli sono inoltre lo sfondo della Festa dell'Uva, il terzo
fine settimana di ottobre, appuntamento più di ogni altro radicato nella tradizione:
tre giorni di musica popolare, balli, gastronomia e brindisi.
Autumn always manages to surprise, like an artist mixing colours and changing his
work: the pastel shades of trees and forests, the intense blue of the clear days reflected in the white of the first snows on the peaks. This is the time of the harvest,
celebrated in Merano in two particular ways: one is “Törggelen”, a local custom of
visiting various hostelries that combines the tastes of roast chestnuts and new wine,
as well as typical South Tyrolean culinary specialities, at outdoor events. The apple
and grape harvests also form the backdrop to the Grape Festival, held on the third
weekend in October, an occasion more deeply rooted in tradition than any other:
three days of folk music, dancing, eating and drinking.
/ 14 / merano.eu
merano.eu / 15 /
Tutt'altra atmosfera, invece, alle Settimane Musicali Meranesi: sono da tempo considerate tra i festival più rinomati d'Europa, grazie a concerti di prestigiose orchestre
e celebri solisti ospitati principalmente al Kursaal, già da fine a agosto sino al tramonto di settembre.
Nel frattempo l'ippodromo vive l'apice della sua stagione con il Palio del Burgraviato
l'ultima domenica di agosto, sfida fra Comuni del territorio abbinati ai cavalli, ma
soprattutto con il weekend del Gran Premio Merano. L'ultimo fine settimana di settembre, i binocoli del “turf” mitteleuropeo sono puntati su questa corsa, la più ricca e
prestigiosa dell'ostacolismo ippico italiano, cimento che solca la storia dal 1935 in una
cornice di festa e mondanità.
Si respira aria glamour, la stessa che caratterizza nello stesso periodo Merano
Fashion, passerella del meglio delle boutique meranesi, e che permea pure il Merano
WineFestival, nella prima metà di novembre, un viaggio straordinario alla scoperta
del meglio della vitivinicoltura italiana e mondiale, ma anche della gastronomia e
delle tendenze in cucina. Un momento incorniciato da una galassia di iniziative che
affrontano il tema del gusto in modo esclusivo, gioioso e rigoroso ad un tempo, e da
diversi punti di vista, con un forum e dibattiti, con degustazioni e cene.
Per ulteriori informazioni sugli eventi menzionati e le altre manifestazioni consultare la sezione Highlights, da pagina 46.
The Merano Music Weeks offer a completely different atmosphere: this event is considered one of Europe’s most popular festivals, with concerts by prestigious orchestras and famous soloists held primarily at the Kursaal from the end of August until
the end of September.
Meanwhile, highlights at the Merano Racecourse include the “Palio des Burggrafenamtes”, a horseracing challenge between local municipalities on the last
weekend of August, and especially the Merano Grand Prix. On the last weekend
in September, the eyes of the Central European horseracing world are on this race,
the biggest and richest steeplechase in Italy, a contest that has been held since 1935
against a festive and sophisticated backdrop.
This palpable glamour can at the same time be found at Merano Fashion, with the
best from Merano’s boutiques appearing on the catwalk, and at the Merano Wine
Festival, held in the first half of November, which offers a wonderful journey of discovery through the highlights of Italian and international wine production, as well as of
gastronomy and cooking trends. It is all framed by a galaxy of initiatives that address
the theme of taste in an exclusive, joyful yet meticulous manner, celebrating different
points of view while hosting meetings and debates that feature tastings and meals.
For more information about these and other events see the Highlights section,
from page 46.
Inverno
Winter
I giorni si fanno brevi, la natura alpina imbiancata si fa magnifico scenario, i profumi
sono quelli dell'Avvento. Relax, attività o di tutti e due un po': nessun problema, Merano permette ogni tipo di scelta.
Il comprensorio sciistico-escursionistico di Merano 2000 si raggiunge velocemente dalla città, della quale viene considerata la “terrazza soleggiata”. Quaranta chilometri di piste di diversa difficoltà, tracciati per freerider e snowboarder, vari sentieri
escursionistici, la discesa per le slitte, il Luckis Kinderland per i bambini, l'Alpin Bob
- il bob su rotaia lungo oltre 1 chilometro: una serie di possibilità che consente a ciascuno di trovare la montagna che cerca.
The days are short, the snowy Alpine nature becomes a magnificent spectacle, while
the scents are those of Advent. Relaxation, activity or a little of both: no problem, all
kinds of choice are possible in Merano.
The Merano 2000 ski area, the “sun terrace of the town”, is quickly reached by cable
car. Here you can choose between 40 kilometres of pistes of varying difficulty, areas
for freeriders and snowboarders, numerous hiking trails, a toboggan run, “Luckis Kinderland” for children and the Alpin Bob - a 1.1 kilometer-long bob sled on rails - a whole
range of offers to ensure that everyone finds the mountain experience they are looking for.
/ 18 / merano.eu
merano.eu / 19 /
Between late December and early January the Salewa Basecamp Merano, dedicated
to mountain lovers and all those in search of a breathtaking adventure, offers a unique
experience at an altitude of 2,300 metres above sea level: the chance to spend a night
surrounded by snow and unspoilt nature in a fully-equipped tent.
Around Merano, all less than an hour’s drive away, there are other ski areas with different atmospheres, landscapes and opportunities: the immaculate Schwemmalm in
the Ulten Valley, the secluded and romantic Vigiljoch above Lana, the idyllic village
of Pfelders in the Passeier Valley, or the Senales Valley Glacier. Along with Merano
2000, these resorts form part of the Ski Experience Südtirol/Alto Adige project (also
online at www.suedtirol.info/pistesumisura), which lets visitors find the area and accommodation best suited to their skills, preferences and needs, as well as offering
special deals and offers.
Those seeking relaxation and reinvigoration can enjoy picturesque walks, horse-drawn
carriage tours, museums and especially the Merano Thermal Baths with their wide
range of opportunities for wellbeing.
Qui vengono allestite, tra fine dicembre e inizio gennaio a 2.300 metri, le tende da
spedizione del Salewa Basecamp Merano: dedicato agli amanti della montagna e a
tutti coloro che cercano un'avventura mozzafiato, regala l'inimitabile esperienza di
trascorrere una notte immersi nella natura incontaminata baciata dalla neve.
Nei dintorni di Merano, tutte a meno di un'ora di auto, altre aree sciistiche offrono atmosfere, panorami e opportunità differenti: l'immacolata Schwemmalm in val
d'Ultimo, l'appartato e romantico Monte San Vigilio di Lana, l'idilliaco paesino di Plan
in val Passiria, il ghiacciaio della val Senales. Con Merano 2000 prendono parte al
progetto Ski Experience Alto Adige/Südtirol che permette a ognuno (anche online:
www.suedtirol.info/pistesumisura) di trovare il comprensorio e il relativo alloggio che
più si adatta al proprio grado di preparazione sciistica, alle proprie preferenze e necessità, ma anche di accedere a pacchetti e offerte speciali.
A chi cerca il relax e la cura di sé, si rivolgono le pittoresche passeggiate, i tour in
carrozza, i musei, e soprattutto le Terme Merano e l'eccellenza delle sue proposte in
tema di benessere.
Il momento più suggestivo della stagione si manifesta con i Mercatini di Natale.
Quelli di Merano sono gli unici a essere affacciati su un fiume e si distinguono per la
capacità di fondere la tradizione con elementi di modernità, a partire dal design delle
casette: l'atmosfera è unica, tante sono le cose da fare e scoprire intrattenendosi fra
la gastronomia e l'artigianato, per poi vivere l'intera città fra visite guidate speciali, laboratori per bambini, concerti. In questo contesto, la sera di San Silvestro i meranesi
si ritrovano per celebrare il nuovo anno con cenoni nei ristoranti e una grande festa
sotto le stelle.
Per ulteriori informazioni sugli eventi menzionati e le altre manifestazioni consultare la sezione Highlights, da pagina 46.
/ 20 / merano.eu
The Merano Christmas Market, held along a riverbank, is distinguished by its ability
to blend the traditional and modern, beginning with the design of the stalls: the atmosphere is unique, while there is a multitude of things to do and discover at the food
and crafts stands, followed by an experience of the entire town, with special tours,
workshops for children and concerts. And New Year’s Eve in Merano is an occasion to
gather and see in the New Year, with fine dining available in restaurants and a giant
party under the stars.
For more information about these and other events see the Highlights section,
from page 46.
Merano destinazione MICE
The MICE destination Merano
Merano è storicamente un luogo di incontro fra culture, lingue, conoscenze. Lunga è
la sua tradizione di città congressuale, risalente a fine 19° secolo: era il 1886 quando,
ancora in epoca asburgica, qui si riunirono medici provenienti da tutto il mondo. Seguì una serie di grandi assemblee che portarono in città ospiti preminenti e copioso
pubblico. Per decenni gli amministratori locali lavorarono per creare la piattaforma
sulla quale, passando indenne attraverso i due conflitti mondiali, s'è costruita la rinomanza di Merano come sede MICE. Con il profondo rinnovo del Kurhaus, negli
anni Ottanta, la città si è dotata di una location straordinaria per eleganza e autorevolezza. Dotato di un fascino inimitabile è il Kursaal, la sala maggiore con 992 posti
a sedere, cui s'affiancano varie sale di minori dimensioni (70-300 persone). Membro
dell'associazione HCCE (Historic Conference Centres of Europe), il Kurhaus rappresenta uno dei più prestigiosi centri congressi in Europa.
La città dispone di altre interessanti location dotate di moderne attrezzature per
incontri di vario genere. L'Azienda di Soggiorno accompagna gli organizzatori nella
pianificazione e nello svolgimento delle loro iniziative.
Ulteriori informazioni: www.meran.eu/congressi
Merano has always been a cultural and linguistic melting pot as well as a hub of scientific exchange. The town boasts a long tradition as a congress venue, one dating back
to the late 19th century. In 1886, still in the time of the Habsburgs, physicians from
around the world gathered there, to be followed by a long series of major gatherings
that brought famous guests and a large public to the town. In those decades, the
groundwork was laid for Merano’s renown as a MICE location, which was undiminished by the two World Wars.
The thorough renovation of the Kurhaus in the 1980s endowed the town with a
unique location of elegance and authority. Its Kursaal, a hall of unmatched splendour,
seats up to 992 people. Moreover, the Kurhaus offers various mid-sized and smaller
rooms (70-300 seats). As a member of the HCCE (Historic Conference Centres of Europe), it ranks among the most prestigious conference venues in Europe.
Merano boasts other intriguing, well-equipped locations suited for all kinds of
gatherings. The Merano Tourist Office supports organisers as a partner in the planning and realisation of meetings.
Further information: www.meran.eu/congressi
/ 22 / merano.eu
merano.eu / 23 /
23 d4
39 C3
aaaas
197 C3
110 c3
city hotel merano
ristorante
Fam. Hölzl-Pippi
Via Mainardo, 41
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 492550
Fax +39 0473 492551
[email protected]
www.cityhotel-merano.it
i-xIi
m 4 n 48
u € 83,00-310,00
v € 103,00-330,00
aaaa
aaaaS
park HOTEL mignon
Fam. Glatt-Amort
Via K. Grabmayr, 5
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230353
Fax +39 0473 230644
[email protected]
www.hotelmignon.com
22 c3
classic hotel
meranerhof
iII-xI
3
47
€ 123,00-388,00
€ 153,00-418,00
m
u
v
n
Fam. Eisenkeil
Via Alessandro Manzoni, 1
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230230
Fax +39 0473 233312
[email protected]
www.meranerhof.com
iII-I
13
46
€ 115,00-140,00
€ 130,00-160,00
€ 150,00-180,00
s 13
syzADEFGIJLM
C•NOUYZ23478
{}
m
u
v
x
168 d5
n
HOTEL ANSITZ
PLANTITSCHERHOF
a a a as
meisters hotel
irma
Fam. Gufler
Via Dante, 56
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230577
Fax +39 0473 211922
[email protected]
www.plantitscherhof.com
Fam. Meister
Via Belvedere, 17
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 212000
Fax +39 0473 231355
[email protected]
www.hotel-irma.com
aaaaS
IiI-I
m 2 n 33 s 2
u € 89,00-200,00
v € 120,00-280,00
a a a as
hotel castel
rundegg
Fam. Schanung
Via Scena, 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234100
Fax +39 0473 237200
[email protected]
www.rundegg.com
I-XII
6
21
€ 105,00-190,00
€ 135,00-220,00
€ 170,00-255,00
m
u
v
x
n
/ 24 / merano.eu
syACDEFGJMNz
ORTUV234789@
#$%0•{}
syzACDEFGIJ•
KMNORTUVYZ23
478 {}
27 c5
III-XI
19
30
€ 132,00-272,00
€ 152,00-292,00
m
u
v
n
s8
aaaaS
syzACDEFGIJM
NOTUZ2348{}
18 c5
iII-xi
HOTEL aurora
Fam. Aukenthaler
Passegg. Lungo Passirio, 38
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 211800
Fax +39 0473 211113
[email protected]
www.hotel-aurora-meran.com
iI-I
m 139 n 139
u € 117,00-264,00
v € 137,00-284,00
syzACDEFGJKM
NORTUVYZ2347
8 {}
iII-I
m 10 n 27 s 2
u € 69,00-239,00
v € 101,00-271,00
x € 133,00-299,00
syDEFGNORTUM
7}zA
5 c5
aaaa
8 C5
HOTEL
adria
Fam. Amort-Ellmenreich
Via Hermann Gilm, 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236610
Fax +39 0473 236687
[email protected]
www.hotel-adria.com
syzADEFGJKMO
TUVYZ23478I
XQ{}
172 e6
iII-I
m 10 n 34
u € 79,00-138,00
w € 99,00-158,00
yzADEFGILNUV
Z23478 M{}
141 e6
aaaa
hotel
alexander
Fam. Robert Hofer
Via Pienzenau, 1
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234030
Fax +39 0473 212028
[email protected]
www.hotelpienzenau.com
n 20 s 5
u € 115,00-230,00
v € 140,00-260,00
aaaa
HOTEL TERME MERANo
Piazza Terme, 1
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 259259
Fax +39 0473 259099
[email protected]
www.hoteltermemerano.it
hotel pienzenau
am schlosspark
yzADEFGIJNRT
UZ2478 sCV{}
aaaaS
iII-I
hotel bavaria
Via Salita alla Chiesa, 15
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236375
Fax +39 0473 236371
[email protected]
www.bavaria.it
Fam. Podmirseg
Via Dante Alighieri, 110
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 232345
[email protected]
www.hotel-alexander.it
syzACDEFGIJ•
RTUYZ278 {}M
V3
aaaa
szLM•TV}{
iII-xi
19
31
€ 91,00-140,00
€ 111,00-160,00
€ 131,00-180,00
m
u
v
x
n
syADEFGIMTUA
VYZ38 •}{
m 1 n 26
u € 65,00-159,00
v € 71,00-165,00
merano.eu / 25 /
179 c2
aaaa
HOTEL
bellevue
85 a3
12 a3
Fam. Larcher
Via Giuseppe Verdi, 39
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446035
Fax +39 0473 207273
[email protected]
www.hotel-jasmin.com
Corso Libertà, 194
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 447621
Fax +39 0473 220769
[email protected]
www.hotel-bellevue-meran.it
yDEGINTUVWF
i-XII
iII-XI
1
12
€ 60,00-80,00
€ 69,00-100,00
m 30 n 46
u € 70,00-140,00
v € 85,00-155,00
m
u
v
92 B7
aaaa
HOTEL
BURGGRÄFLERHOF
m 1 n 6 s 31
u € 78,00-126,00
v € 86,00-134,00
yACDEFGIJMUY
Z2378 zTV}{
20 d5
aaaa
HOTEL
juliane
m
u
v
n
o 3 4P
a a aa
hotel
pollinger
syzADEFGIJMT
UVYZ23478 O•
}{
177 e4
III-XII
/ 26 / merano.eu
Fam. Heidi & Franz Brunner
Via Giuseppe Verdi, 31/A
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446150
Fax +39 0473 221577
[email protected]
www.hotel-brunner.it
iII-I
m 4 n 38
u € 96,00-138,00
v € 112,00-153,00
x € 127,00-168,00
syzACDEFGIJM
RTUVYZ23478
•}{
aaaa
hotel sonnenburg
III-XII
2
31
5
€ 82,00-148,00
€ 94,00-160,00
m
u
v
n
s
o 1 5P
aaaa
HOTEL ristorante
villa tivoli
yzADEGIJMOTU
VYZ2348 }{KF
iII-XI
18
€ 96,00-143,00
€ 120,00-188,00
n
u
v
n
iI-XII
iII-I
m 1 n 12 s 1
u € 68,00-130,00
v € 70,00-142,00
syzACDEFGIJM
UVWYZ2348 }{
146 a2
a a as
hotel
europa splendid
Fam. Strohmer
Corso Libertà, 178
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 232376
Fax +39 0473 230221
[email protected]
www.europa.bz
I-XII
8
41
€ 65,00-187,00
€ 85,00-207,00
€ 102,00-224,00
m
u
v
x
n
a a as
hotel
förstlerhof
i-XII
m 3 n 41
u € 55,00-70,00
v € 75,00-90,00
x € 85,00-100,00
syDEGIJMUY24
8T FzA{
36 c3
86 A1
yzDEGJMORTU3
ACF•V3
260f5
aaas
HOTEL wessobrunn
Fam. Mair
Via Laurin, 99
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 220320
Fax +39 0473 220790
[email protected]
www.hotel-wessobrunn.com
Via Roma, 1
I-39014 Postal
Tel. +39 0473 292288
Fax +39 0473 291247
[email protected]
www.foerstlerhof.it
yzADEFGIJMNR
TUYZ2348 •}
143 c5
Fam. Brandstätter
Via Leichter, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 233418
Fax +39 0473 233383
[email protected]
www.sonnenhof-meran.com
m 4 n 18
u € 59,00-87,00
v € 72,00-95,00
yzACDEGIKMTW
Y38
180 C6
yzDEFGIKTY23
8
a a as
hotel
sonnenhof
HOTEL brunner
Fam. Defranceschi
Via Giuseppe Verdi, 72
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446282
Fax +39 0473 446849
[email protected]
www.villativoli.it
Via S. Maria del Conforto, 30
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 270004
Fax +39 0473 210665
[email protected]
www.pollinger.it
m 1 n 29 s 2
u € 85,00-113,00
v € 108,00-138,00
HOTEL sittnerhof
Fam. Wieser
Via Ivigna, 14
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230050
Fax +39 0473 233097
[email protected]
www.sonnenburg.it
Fam. Inderst
Via dei Campi, 6
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 211700
Fax +39 0473 230176
[email protected]
www.juliane.it
iII-XI
2
29
€ 81,00-107,00
€ 103,00-129,00
a a as
aaaa
Fam. Brunner
Via Giuseppe Verdi, 58
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446331
Fax +39 0473 220631
[email protected]
www.sittnerhof.it
Via Hasler, 11
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230034
Fax +39 0473 235266
[email protected]
www.hotel-burggraeflerhof.com
i-xiI
163 a2/3
a a as
HOTEL
jasmin
syCDEGIJKMNO
TUVYZ2{8
iII-Xi
3
30
€ 61,00-103,00
€ 72,00-114,00
m
u
v
n
s1
syzACDEFGIJK
LMTQUVWY378
2{}
merano.eu / 27 /
162 c2
a a as
hotel
windsor
149 A1
Fam. Widmann
Via Rezia, 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446556
Fax +39 0473 446558
[email protected]
www.windsorhotel.it
Fam. Schweigl
Via Parrocchia, 22
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236511
Fax +39 0473 212761
[email protected]
www.hotelgruberhof.com
syDEFGIJMOTU
Y8V
III-I
m 3 n 25
u € 50,00-65,00
v € 65,00-75,00
160 d5
aaa
hotel
aster
yCDEGIMUWY8
3
m
u
n
s
Fam. Cavagna
Via Val di Nova, 29
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 232191
Fax +39 0473 256407
[email protected]
www.einsiedler.com
iII-XI
2
28
€ 42,00-74,00
€ 59,00-91,00
€ 70,00-102,00
m
u
v
x
n
Fam. Verdorfer/Rass
Via Piave, 58
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234700
Fax +39 0473 256198
[email protected]
www.hotel-isabella.com
yzACDEFGITUV
Y8M •
III-XI
5
23
€ 55,00-80,00
€ 70,00-90,00
m
u
v
49 c7
95 d5
aaa
HOTEL
filipinum
Via Parini, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 273273
Fax +39 0473 273230
[email protected]
www.filipinum.it
yzACDEFGIJKL
MRTUYZ28 V
iII-X
m 12 n 22 s 2
u € 54,00-167,00
w € 62,00-182,00
aaa
hotel
freiheim
Fam. Nagler
Via G. Parini, 1-4/A
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 237342
Fax +39 0473 258185
[email protected]
www.freiheim.it
iII-XI
2
1 1-2P
8
€ 59,00-68,00
€ 95,00-153,00
€ 29,00
m n o
u
o
/ 28 / merano.eu
IIi-XI
m 10 n 30
u € 45,00-90,00
v € 50,00-100,00
2
aaa
HOTEL
eremita einsiedler
19 E3
aaa
hotel
isabella
HOTEL elisabeth
Fam. Zöggeler
Via Karl Walser, 13
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 220285
Fax +39 0473 220057
[email protected]
www.hotel-elisabeth.com
Fam. Sommese - Strohmer
Via Dante, 40
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 232458
Fax +39 0473 258833
[email protected]
www.hotelaster.com
I-XII
aaa
syADEFGJNTVW
IY348
169 d5
n
s2
aaa
III-XI
3
24
3
€ 53,00-73,00
€ 64,00-84,00
m n
u
v
s o 2 2-4P
aaa
hotel
palma
syCDEFIJMTU8
G
24 c5
iII-XI
m 5 n 10
u € 90,00-139,00
v € 110,00-159,00
x € 130,00-179,00
hotel
kolping meran
aaa
HOTEL
salgart
Via Cavour, 101
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 253200
Fax +39 0473 253280
[email protected]
www.kolpingmeran.it
Via Santa Caterina, 31
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234468
Fax +39 0473 234478
[email protected]
www.salgart.com
i-xiI
m 4 n 25
u € 51,00-71,00
v € 61,00-81,00
aaa
yACDEFGIJLMK
NORTUVWY8
176 e6
m 6 n 24 s 2
u € 66,00-128,00
v € 74,00-138,00
yDEGJOTUYZ24
8 •{
102 c5
iII-X
n 26
u € 54,00-86,00
v € 66,00-98,00
aaa
hotel
schönbrunn
syADEFGIMTUz
VYZ38 •}{
9 e5
yDEGIKMUVWYZ
238 zAF
186 e5
Via Mayr-Nusser, 29
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 231300
Fax +39 0473 231236
[email protected]
www.schoenbrunn.it
Fam. Ladurner
Via Orazio Gaigher, 13
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 237214
Fax +39 0473 237057
[email protected]
www.hotel-ladurner.com
i-xiI
118 e6
Via San Giorgio, 20
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236375
Fax +39 0473 236371
[email protected]
www.bavaria.it
hotel
ladurner
yEFGIJLTUWY2
o 3 2-4P 34890@$% KV•
D}#
aaa
hotel
maximilian
Via Castel Gatto, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236380
Fax +39 0473 211441
[email protected]
www.hotel-maximilian.it
yCDEFGIMOUVY
248
IV-X
m 3 n 16
u € 60,00-115,00
4
15
€ 57,50-89,50
97 e4
aaa
hotel
gruberhof
syzACDEFGIKM
TUVWYZ2348 J
•
III-XII
yEGFIJMTUVY2
38
m 1 n 12
u € 50,00-78,00
merano.eu / 29 /
44 e3/4
aaa
HOTEL
alla torre
Via Orazio Gaigher, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234825
Fax +39 0473 210104
[email protected]
www.hotel-tiffany.net
Via Parrocchia, 6
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 231133
Fax +39 0473 231747
[email protected]
www.thurm.it
i-XII
m 14 n 57
u € 37,00-57,00
v € 50,00-72,00
x € 63,00-87,00
11 E6
aaa
hotel tiffany
syACDEGHIJMR
TUY8
iII-x
m 3 n 11
u € 58,00-69,00
v € 68,00-76,00
DEFGIJKMTUVY
8
88 c2
yDEFGIUWY38
aaa
pensione
hecherhof
I-XII
iII-xiI
3
16
€ 51,00-70,00
n
yEFGHIKMTUV8
15 f5
aaa
aaa
HOTEL westend
Fam. Strohmer
Via Speckbacher, 9
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 447654
Fax +39 0473 222726
[email protected]
www.westend.it
i-xIi
m 9 n 13
u € 50,00-75,00
v € 68,00-93,00
yzCDEGINTUV3
8
aaa
aaa
pensione
AUSSERWEINDLHOF
hotel tappeiner
iII-xi
7
28
€ 52,00-79,00
€ 67,00-92,00
m
u
v
n
yEGIJLQVWY24
8 TM{
iII-Xi
n 19
u € 45,00-60,00
v € 55,00-80,00
yDEGIJKQYZ24
8 F
73 e5
pensione
st. urban
aa
pensione
SALVATORIANE
Fam. Schenk
Via Schallhof, 16
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234966
[email protected]
www.st-urban.net
Via Belvedere, 6
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 498700
Fax +39 0473 256168
[email protected]
www.sds-meran.org
iII-I
56 f6
yEGITUVY8 K
I-XII
aaa
pensione
verdorfer
yIKMTVWY8EQ@
#$90 %GL
III-I
m 1 n 12
u € 45,00-75,00
III-XII
8
10
€ 52,00-116,00
€ 59,00-120,00
m
u
v
147 c7
n
aa
103 c5
yACDEFIJNU8
zGMVW
191 f5/6
pensione
TORGGLBAUER
Fam. Verdorfer
Via Scena, 47
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 232492
[email protected]
www.hotel-verdorfer.it
Fam. Trogmann
Via Cava, 2/A
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234203
Fax +39 0473 234203
[email protected]
www.ausserweindlhof.com
n 4 o4 2-4P
u € 38,00-54,00
o € 65,00-145,00
/ 30 / merano.eu
pensionE winzerhof
Fam. Klotzner
Via Schallhof, 3A
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230282
Fax +39 0473 211192
[email protected]
www.winzerhof.it
m 2 n 11
u € 42,00-52,00
v € 62,00-68,00
syDEGFIMUV8Z
2 •
aaa
n8
u € 40,00-50,00
46 a3
Fam. Ebner
Salita Silvana, 21
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446777
Fax +39 0473 448818
[email protected]
www.hotel-tappeiner.it
193 E5
I-XII
Fam. Höller
Via Fink, 18
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 233165
Cell. +39 328 7235879
Fax +39 0473 258140
[email protected]
www.hecherhof.com
Fam. Reiterer
Via Jobmann, 12
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 237494
Fax +39 0473 211603
[email protected]
www.hotel-tannerhof.it
m
u
Fam. Obex
Via Scena, 49
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234610
Cell. +39 338 1456747
Fax +39 0473 234610
[email protected]
www.italy-web.com/grafenstein
81 c7
m 2 n 11
u € 44,00-54,00
142 E6
aaa
hotel tannerhof
aaa
pensione
grafenstein
Fam. Flarer
Via Fink, 23
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236926
[email protected]
www.torgglbauer.com
yEGIJKTUVY38
AM•s
iV-x
syEIJKMQVWY8
GU
m 2 n 8 s 10
u € 38,00-48,00
merano.eu / 31 /
183 c3
104 e5
aaa
garni hotel
residence flora
garni pensione
Weingut
a a aa
residence
la villa - sittnerhof
Fam. Hölzl-Pippi
Via XXX Aprile, 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 448335
Fax +39 0473 220544
[email protected]
www.merano-flora.it
i-xiI
16 2-6P
34
€ 61,00-198,00
€ 82,00-185,00
€ 40,00
Fam. Ladurner-Pircher
Via Schallhof, 1/a
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 237807
Fax +39 0473 237974
[email protected]
www.hotel-weingut.it
Fam. Brunner
Via Giuseppe Verdi, 58
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446331
Fax +39 0473 220631
[email protected]
www.residence-lavilla.it
aaa
n
u
o
o
syCDEFGIJKLM
TUVY890@#$%
A•}
yDEGITUVY8
o 5 2-4P
o € 132,00-240,00
o € 276,00-449,00
iII-XII
Project1:Layout 1
m 8 n 8
u € 39,00-51,00
133 d2/3
123 c2
aaa
garni hotel
lux
i-xiI
146 a2
aaaa
o 10 1-4P
o € 90,00-255,00
105 c3
garni hotel
villa tyrol
bb
Via Petrarca, 51
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 449968
Fax +39 0473 275120
[email protected]
www.garnivillabetty.it
Marion Targa
Via XXX Aprile, 8
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 449719
Mobil +39 333 3623357
[email protected]
www.garnityrol.it
aaa
residence
désirée
garni villa betty
Fam. Glatt-Amort
Via Otto Huber, 19
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 449564
Fax +39 0473 230644
[email protected]
www.desireemeran.com
I-XII
7 2P
10 4P
€ 67,00-103,00
€ 100,00-133,00
€ 10,00
i-XIi
n 4 V4
u € 45,00-65,00
yADEGHKLMTUV
23F
yEGIW8U T
o
o
o
iII-XII
8
€ 50,00-75,00
n
u
148 e6
Fam. Christa Raffeiner
Via Winkel, 83
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230408
Fax +39 0473 275752
[email protected]
www.hotelzima.com
aa
garni villa
SAbine
195 a3
III-I
m 2 n 3 o 5 2-5P
u € 36,00-37,00
o € 67,00-70,00
aaa
residence
diana
syCEFGIM890@
#$%&
i-XII
n 2 o 6 2-6P
o € 70,00-100,00
o € 76,00-130,00
Fam. Waldner
Via S. Maria del Conforto, 24
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234046
Fax +39 0473 211956
[email protected]
www.zeacurtis.com
IV-I
42 1-6P
4
3
€ 106,00-142,00
€ 175,00-266,50
€ 37,50
n
o
o
s
o
syDEGIJKMTUV
XY234890@#$%
A}{
15 f5
aaa
hecherhof
syzACDEGIJMR
TUYZ23894!$%
•V}@#
Fam. Höller
Via Fink, 18
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 233165
Cell. +39 328 7235879
Fax +39 0473 258140
[email protected]
www.hecherhof.com
I-XII
o 6 2-4P
o € 56,00-80,00
yCEGIJLQVWY2
890@#$% T{
€ 8,00-20,00
109 a3
14 b3
sDEFGILMUY89
0#$%T
78 C5
aaa
residence ladurnerhof
Fam. Runggaldier
Via Giuseppe Verdi, 52
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446024
Fax +39 0473 206161
[email protected]
www.ladurnerhof.it
Fam. Minach
Via Gilm, 8
I-39012 Merano
Tel. & Fax +39 0473 236725
Cell. +39 331 5998250
[email protected]
www.app-diana.it
Fam. Renate Kuen
Via K.-Wolf, 26
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446171
Fax +39 0473 446171
[email protected]
www.garnisabine.com
yzADEGIMTUWY
248 J}•
o
175 e4
aaa
gardenresidence
zea curtis
appartamenti-pensione
€ 15,00-40,00
aaa
/ 32 / merano.eu
Page 1
i-xiI
m 6 n 9
u € 55,00-80,00
III-X
10:17 Uhr
Fam. Defranceschi
Via Giuseppe Verdi, 72
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446282
Fax +39 0473 446849
[email protected]
www.villa-verdi.it
DEGIJTUMVs
m 4 n 19
u € 53,00-70,00
01.09.2009
yzADEFGIJMRS
TUYZ234890!@
%& 7$#}{•
residence
villa verdi
Fam. Stocker
Via Segantini, 1
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 447451
Fax +39 0473 229493
[email protected]
www.hotel-lux.it
aaa
hotel garni
zima
III-I
85 a3
sEGIMTVW890!
$% •
i-XIi
o 12 1-4P
o € 107,00-152,00
o € 223,00-250,00
€ 14,00-29,00
CDEFGIKQUW38
90!#$% •
€ 10,00-25,00
merano.eu / 33 /
aaa
residence
neuhäuslhof
130 C6
affittacamere - B&B
sigmund
Fam. Innerhofer
Via Planta, 2/A
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230389
Fax +39 0473 277623
[email protected]
www.neuhaeuslhof.com
iII-I
o 3 1-2P o 6 2-4P
o € 80,00-110,00
o € 90,00-210,00
EGIQWY89!#$%
UK
Fam. Huber
Via San Floriano, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 235148
Fax +39 0473 258679
[email protected]
www.residencepollingerhof.it
iII-xi
6 1-4P
€ 40,00-78,00
€ 82,00-98,00
€ 12,00-17,00
o
o
o
a a as
residence
villa helvetia
Fam. Prunner
Via Schaffer, 17
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 945631
Fax +39 0473 945556
[email protected]
www.villahelvetia.com
i-XII
3 1-2P
6 1-4P
€ 121,00-143,00
€ 151,00-175,00
€ 30,00
o
o
o
o
aa
residence
villa curacao
Dr. Antonietta Mutz
Via Alfieri, 9
I-39012 Merano
Cell. +39 335 8263090
Tel. & Fax +39 0473 442292
[email protected]
www.villacuracao.it
i-XII
6 2-5P
€ 65,00-69,00 2P
€ 69,00-83,00 2P
€ 6,00-20,00
o
o
o
/ 34 / merano.eu
yEGRUVO•
i-xIi
iII-II
206 e/f6
yEITW8
i-XII
iII-X
bbb
affittacamere - B&B
seitzhof
Via Pollinger, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 292469
Cell. +39 347 1586079
Fax +39 0473 292469
[email protected]
www.app-wiesengrund.it
EFIMTUV9$%
i-XII
EMTV389#$%I
o 1 2-4P
o € 66,00-76,00
€ 10,00
205 d5
Fam. G. Sepp
Via Christomannos, 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 239321
Fax +39 0473 257808
[email protected]
www.villa-majense.it
EGIT89!$%UFM
o 4 1-4P
o € 70,00-115,00
o € 85,00-145,00
n6
u € 32,00-38,00
80 D4
bbb
appartamenti
Villa majense
203 e4/5
wiesengrund
€ 18,00
bbb
affittacamere - B&B
haus rebenhof
bbb
appartamenti
o 4 2-6P
o € 75,00-78,00
Gasser Hedwig
Via Castel Gatto, 8
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236784
Fax +39 0473 236784
[email protected]
www.rebenhof.it
KQY89#$%EFIT
GM 0
43 d3
Fam. Mathilde Perkmann
Via Ugo Foscolo, 42
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 449420
Fax +39 0473 449353
[email protected]
www.mathilde.it
n4
u € 75,00-110,00
28 F5
bbb
appartamenti
mathilde
Fam. Bernhard Holzner
Corso Libertà, 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 237749
Fax +39 0473 275986
[email protected]
www.restaurantsigmund.it
€ 10,00-30,00
aaa
residence
pollingerhof
224 c4
bbbb
237 c6
Dosser Christine
Via Hasler, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 210152
Cell. +39 334 7074562
[email protected]
www.seitzhof.com
DEGIKMUW89@#
$% y2}
yEFGIMTVW8
iII-XI
u € 30,00-50,00
173 b3
bbb
246 A2
apartment
EGGHOF nella vigna
Fam. Siebenförcher
Via Laurin, 76
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 443826
Fax +39 0473 277203
[email protected]
www.egghof.it
sEFGIMVW3890
$%&B O
i-XII
o 2 1-2P o 2 3-4P
o € 123,00-129,00
o € 151,00-189,00
CDEFGJKM389
!#$% IQL
€ 15,00
merano.eu / 35 /
Nome indirizzo
name address
contatto
contact
m n o
Tel. +39 0473 234407
Fax +39 0473 238072
4
PERS.
attrezzatura servizi
accomodations amenities
prezzo
price
Nr.
apertura
opening
Fam. Christian Ehrlich
Via Schenna 36, I-39012 Merano
[email protected]
www.hotel-angelica.com
ANnabell a a a
Fam. Regele
Via Orazio Gaigher, I-39012 Merano
[email protected]
www.annabell.it
Tel. +39 0473 234060
Fax +39 0473 256766
-
21
-
12
-
gj
syACDEFIKYG u € 56,00-73,00
28
yEFGIJKMOTU u € 55,00-69,00
W8Z2 }{
III-I
Fam. Verdorfer
Via Scena 45, I-39012 Merano
[email protected]
www.riedingerhof.com
32 c6
III-I
Tel. +39 0473 233273
Cell. +39 339 5261625
Fax +39 0473 256091
1
9
Fam. Matthaeus-Ladurner
Via Giuseppe Verdi 66, I-39012 Merano
[email protected]
www.partanes.com
SIRMIAN a a a
Fam. Pichler
Via Mayrhofer 6, I-39012 Merano
[email protected]
www.sirmian.com
WAIDMANNHOF a a a
Fam. Trenkwalder
Via Planta 2, I-39012 Merano
[email protected]
www.waidmannhof.com
UNTERHASLERHOF a a
Via Planta, 12
I-39012 Merano
[email protected]
www.unterhaslerhof.com
sonnengarten a
Tel. +39 0473 446260
Fax +39 0473 446243
2
20
1
6
3
syCEFIJKLMQ u € 43,50-57,50
TVY89!@#$%U o € 82,50-114,50
0G
€ 12,50-19,00
-
2 2P
yCDEFIJOUWY u € 78,50-89,00
238 G
yMTVWY890@G u € 44,00-53,00
#$%EFIJ
o € 83,00-95,00
€ 12,00-25,00
Tel. +39 0473 234766
Fax +39 0473 257880
2
11
-
gl
Tel. +39 0473 233326
Fax +39 0473 233326
34 e6
III-XI
140 c7
camere maia alta b b
yEGIMQVWY U u € 47,00-53,00
8F
III-XI
IIi-xi
Fam. Zöggeler
Via Schenna 13A, I-39012 Merano
[email protected]
www.villa-eleonora.com
Bichler a a
Fam. Bichler
Via Hagen 28-30, I-39012 Merano
[email protected]
www.fewo-meran.de
/ 36 / merano.eu
Via Rosengarten, 4
I-39012 Merano
[email protected]
Haus THALER b
184 c6
-
8
1
yEFIY890@#$ u € 36,00-42,00
% M!
o € 50,00-60,00
attrezzatura servizi
accomodations amenities
prezzo
price
sGIJMTW8 E
u € 33,00-38,00
Nr.
apertura
opening
2
8
-
EFGIKMTVY8
A
-
7
-
yEGIMRTV
III-XI
182 b6
III-XI
u € 31,50-41,50
83 a1
u € 45,00-60,00
j
Tel. +39 0473 230430
Fax +39 0473 277320
Tel. +39 0473 232303
Fax +39 0473 231869
- - 3 1-2P
1 2-4P
- - 19 1-4P
sEFGITVWY2{ o € 72,00-75,00
348 90@#$%
o € 85,00-95,00
EGIKTUWY89$ o € 46,00-56,00
0
o € 49,00-59,00
-
iII-XII
226 b3
Tel. +39 0473 239412
Fax +39 0473 239412
-
6
-
yEIQTY8G
III-XI
u € 30,00-35,00
218 f6
l
Tel. +39 0473 231088
-
5
-
EFGIMW8
iII-X
u € 27,00-42,00
242 d/E6
Tel. +39 0473 232220
Fax +39 0473 232220
-
4
2
gl
Tel. +39 0473 442636
Fax +39 0473 442636
-
3
-
Tel. +39 0473 232402
2
-
-
GIVY89!$%•W u € 28,00-50,00
o € 60,00-112,00
AEGHIMTV8
yHIJKMTVW8
FGzA
u € 27,00-34,00
u € 27,00-30,00
i-XII
212 C5
i-XII
219 a2
iI-XII
220 c7
appartamenti | apartments
29 c6/7
Noggler Annalies
Via G. Parini, I-39012 Merano
[email protected]
www.freiheim.it
Via Dante, 120
I-39012 Merano
[email protected]
www.appartements-lena.info
ATLANTIC b b b
Tel. +39 0473 442983
Fax +39 0473 442983
5
III-XI
appartements lena b b b
Tel. +39 0473 220177
-
Tel. +39 0473 446107
Matthias Thaler
Via Val di Nova 31, I-39012 Merano
[email protected]
i-XII
Tel. +39 0473 237342
Fax. +39 0473 258185
-
-
1 3-4P
gl
-
Tel. +39 0473 210177
Cell. +39 335 294160
Fax +39 0473 277167
Tel. +39 0473 233093
Fax +39 0473 211230
-
-
-
living apartments
morgenstern b b b
Fam. Raffl
Via Winkel 43A, I-39012 Merano
[email protected]
www.morgenstern.it
25 c6
i-XII
haus alber b b
Fam. Marta Alber
Via Planta 4, I-39012 Merano
[email protected]
www.haus-alber.com
sCDEFGIJKT• o € 119,00-163,00
UVWY}38 9@$
%
1 2P
2 2-4P
1 2-5P
CEFGIJMTW89 o € 74,00-87,00
#$%
o € 79,00-109,00
o € 89,00-134,00
2 2P
2 2-4P
CDEGIJTUY89 o € 58,00-115,00
!#$% F
o € 115,00-165,00
€ 10,00
Cell. +39 339 5854300
-
-
2 1-2P
Susanne Spitaler
Via Giuseppe Verdi 60, I-39012 Merano
[email protected]
www.appartment-meran.it
i-XII
174 f5
Fam. Simeaner
Via Laugen 8, I-39012 Merano
[email protected]
www.residenceatlantic.com
appartment meran b b b
63 b2
residence
villa eleonora a a a
Via Lazago, 7A
I-39012 Merano
[email protected]
HAUS GAMPER b
53 a3
albergo | inn
Via Goethe, 76
I-39012 Merano
[email protected]
PERS.
Fam. Josef Trenkwalder
Via Pienzenau 1/B, I-39012 Merano
[email protected]
www.trenkwalder.info
villa elisabeth b b b b
Via della Costa, 22
I-39012 Merano
[email protected]
www.sonnengarten.it
HANNY a a
RIGLHOF b b b
TRENKWALDER b b b
g
Tel. +39 0473 232636
Fax +39 0473 258429
RIEDER b b b
Fam. Egger-Flarer
Via della Cava 15, I-39012 Merano
[email protected]
www.riglhof.it
garni | Hotel
PARTANESHOF a a a a
m n o
Fam. Maria Magdalena Rieder
Via Giuseppe Verdi 54, I-39012 Merano
[email protected]
www.haus-rieder.com
pensione-APPARTAMENTI | GuestHouse-apartments
riedingerhof a a a
contatto
contact
affittacamere | private rooms for rent
hotel
ANGELICA a a a
Nome indirizzo
name address
Tel. +39 0473 234469
Cell. +39 338 9716290
Fax +39 0473 943759
-
-
2 2-3P
2 2-5P
l
EFGIJMTV389 o € 50,00-100,00
$%
o € 60,00-125,00
€ 10,00-25,00
l
Tel. +39 0473 231502
Cell. +39 338 1938905
EGIJWY8 9!@ o € 95,00-145,00
#$%
€ 25,00
-
-
1 1-2P
2 3-4P
I9#$% EGM8
o € 56,00-75,00
o € 72,00-90,00
€ 5,00-15,00
iII-Xi
169 D5
i-XiI
89 e6
i-XII
159 e5
i-XII
238 a3
i-XII
204 d5
iII-X
216 c5/6
merano.eu / 37 /
Nome indirizzo
name address
contatto
contact
m n o
PERS.
attrezzatura servizi
accomodations amenities
prezzo
price
Nr.
apertura
opening
49 c7
2000
Merano
0
funivia
no 200
a
ll
ra
a
e
d
M
r
a
c
300m
le
b
a
c
om the
300m fr
agrIturismo | farm holiday
17 d3
rme
dalle Te l Bath
a piedi
a
5 minuti om the Therm
fr
t
o
fo
y
in b
5m
affittacamere | private rooms for rent
AUHOF c c c c
Tel. +39 0473 237262
Fam. Lorenz Bauer
Via Scuderie 16, I-39012 Merano
[email protected]
www.auhof.it
fg
BÄCKSTEINERHOF c c c c
Tel. +39 0473 232648
Fax +39 0473 232648
Fam. Matthäus Verdorfer
Via delle Piante 42, I-39012 Merano
[email protected]
www.baecksteinerhof.com
-
7
-
-
5
1
f
yGIJKLMQTVY u € 37,00-50,00
38
yEFGIJKMQTA u € 35,00-45,00
89!@#$%
o € 72,00-78,00
III-XII
208 f2
III-XII
210 b6
appartamenti | apartments
-
-
g
2 1-2P
1 2-4P
EGIKMQWY89# o € 65,00-72,00
$%!
o € 76,00-107,00
€ 7,00-12,00
214 f5
IV-XI
209 a1
Fam. Cavagna
Via Val di Nova, 29
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 232191
Fax +39 0473 256407
[email protected]
www.einsiedler.com
€ 7,50
€ 5,50-7,50
incl.
€ 25,00-34,00**
€ 25,00-34,00**
€ 25,00-34,00**
incl.
€ 3,50
€ 0,65/Kw
Piscina all’aperto
Outdoor pool
Posteggi Camper
Camper emplacements
Allacciamento corrente
Scarico
Electric current connection Sewage facilities
Piscina coperta
Indoor pool
Doccia
Shower
Acqua potabile
Drinkable water
Accesso a Internet
Internet access
Accesso TV
TV connection
Lavatrici
Washing mashine
18.03.-09.11.2016
24.11.2016-09.01.2017
Prato-terrazzo
Sunbathing lawn
Posti all’ombra
Shady spots
Piscina all’aperto
Outdoor pool
Doccia
Shower
Gabinetti
Toilets
Lavabi
Washbasin
Acqua potabile
Drinkable water
Puliza stoviglie
Dishwashing facilities
**incl. 2 Per./Auto/Moto
f
Tel. +39 0473 446598
Fax +39 0473 446598
-
-
f
1 2-3P
1 2-5P
2 2-6P
EJKMQTWY38
9!#$%
o € 62,00-72,00
o € 64,00-77,00
€ 5,00-10,00
GQ89!#$% WE o € 50,00-62,00
KIFM•
o € 55,00-96,00
o € 66,00-120,00
III-XI
244 e6
zentrum meran_ITAL+ENGL_18.11.2015.pdf
Vi
a
I-XII
P.ta Venosta
Vinschgauer Tor
252 a1
-
Galleria
Convento
Kloster
Galerie
i-XII
yCDFGIMTUVW u € 23,50-28,00
Parco giochi
Playground
Via P
o
Galleria
Ariston
Galerie
r tici
Galleria
Putz
Galerie
P.zza Teatro
Theaterplatz
Municipio
Town hall
Galleria
Portici
Lauben
Galerie
Via Fossato Molino
Mühlgraben
Giardino delle
erbe aromatiche
Herb Garden
Ta
p
pe
ine
rW
eg
Duomo S. Nicolò
Cathedral of St. Nicholas
Pa s
seg
gi a
<
t
i
aG
Pa
lf
ssi
lfp
Gi
ro
me
na
de
S. LEONARDO
ST. LEONHARD
rio
Polveriera
Gunpowder Tower
L au b
enga
Azienda di Cura Soggiorno e Turismo
Toruist Office
assirio
iata Lungo P
Pa s s e
Passirio
it sstr
Ponte Romano
”Ponte Romano” Bridge
P.zza Duomo
sse
Galleria
Hager
Galerie
Teatro Puccini
Puccini Theatre
P.te Teatro
Theatre-Bridge
ta
Galleria
Kranauer
Galerie
Freihe
<
Cani ammessi
Dogs allowed
Seggiovia
Merano - Tirolo
Chairlift
Merano - Tirolo
C.so Libertà
g
Passeg
Allacciamento corrente
Scarico
Electric current connection Sewage facilities
Ristorante
Restaurant
TIROLO
DORF TIROL
ei
Galleria
Algunder Kellerei
Galerie
Castello
Principesco
The Princes'Castle
Galleria
Pobitzer
Galerie
P.zza
del Grano
Kornplatz
196 c2
l il
WiFi gratis
free WiFi
16:47
Chiesa dei
Capuccini
Church of the
Capuchins
V i a d e l l e Co r s e
27
Ga
Cani ammessi
Dogs allowed
ia
4
18.11.15
gg
Tel. +39 0473 201475
Fax +39 0473 207154
1
Via
Galleria
Kurhaus
Galerie
a ße
Galleria
Raffl
Galerie
Pa s s
Vi a
Galleria Steinach Galerie
Galleria
Esplanade
Galerie
P.zza della Rena
Sandplatz
rprom Kurhaus
e na d e
Senti
Piazza Terme
Thermenplatz
P.te d. Posta
Post-Bridge
Sosta Bus turistici (15 minuti)
Tourist-bus-stop (15 minutes)
iria
Pa s s
eierg
Hal
ler-S
tr aß
e
Vicolo
Steinach
Gasse
St.-Georgen-Straße
Vicolo
Ortenstein
Gasse
Vicolo
Kallmünz
Gasse
Vicolo
Seisenegg
Gasse
Via
Gi a
r di n
i G
a r te
ero d
n-Str.
i Siss
i
/
Pass
Sissi
e gg i
path
at a d
' I n ve
rno Winterpromenade
Sentiero di Sis
si / Sissi pat
h
Sal it a a
l la Chies a
Kirchsteig
r
Chiesa San Giorgio
St. George's Church
m
m
< Pa
sse
Parco Rosegger
Rosegger Parc
P.ta Passiria
Passeirer Tor
a sse
gio
- 2 1-2P 2 3-4P
ior
-
Lavabi
Washbasin
S. G
Tel. +39 0473 239065
Fax +39 0473 256483
€ 9,00-10,00
€ 4,50-4,50
€ 4,50-4,50
€ 11,00-13,00
€ 9,00-10,00
€ 5,00-6,50
€ 3,50
€ 2,50
incluso/inclusive
se
Via Carducci, 77
I-39012 Merano
[email protected]
www.jugendherberge.it
ostello | hostel
YOUTH HOSTEL MERANO
Via Piave, 44
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 231249
Fax +39 0473 235524
[email protected]
www.camping-merano.it
iII-XI
s
Pa
Fam. Markus Laimer
Via Karl Walser 5, I-39012 Merano
[email protected]
www.weinmesserhof.it
Tel. +39 0473 443321
EFIJMQTWY38 o € 55,00-87,00
9!#$% •
o € 66,00-112,00
o € 88,00-127,00
I-XII
camping merano
Vi a
Weinmesserhof c c c
f
2 1-2P
1 1-3P
1 2-4P
aaa
de
HansKarl Frei
Via Dante 116a, I-39012 Merano
[email protected]
www.ferienwohnungen-prechtlhof.it
-
aaaa
camping hermitage
249 a1
en a
prechtlhof c c c
-
I-XII
rom
Fam. Peter Ladurner
Via Karl Walser 8, I-39012 Merano
[email protected]
www.bamguatmeran.it
€ 5,00-12,00
fg
Tel. +39 0473 230455
Fax +39 0473 256868
FKQW9!#$%EG o € 70,00-110,00
I8
o € 75,00-120,00
erp
BAMGUAT c c c
- 1 2-4P 2 2-6P
Via L. da Vinci-Str.
Fam. Höller-Torggler
Via Hagen 23, I-39012 Merano
[email protected]
www.stoeckerhof.it
-
GalileiStraße
STÖCKERHOF c c c c
Tel. +39 0473 440606
Cell. +39 338 9717352
Fax +39 0473 440606
Via Cass
a di Ri
Sparkass sparmio
enstr.
Fam. Anton Nischler
Via Karl Walser 9, I-39012 Merano
[email protected]
www.neuhauserhof.it
Rennwe
g
NEUHAUSERHOF c c c c
So
ße
d'E st
ße
stra
Ro m
i
a
aR
om
Vi
Vi a G a
ribald
Via P
ia
G.-Ga
ve
ribaldi
-Straß
e
Parco
Marconi
Parc
F.-Petr
a
rca-St
raße
Terme Merano
Merano Thermal Baths
Tel. +39 0473 252000
www.thermemeran.it
www.termemerano.it
V
Ca
vo
u
rst
ra
ia
SCENA · SCHENNA
at e
Ca
-S
vour
tr.
Parco
Schiller
Parc
eg
el-W
Piave
s
traße
ra
rSt
l le
Pa s s e gg i a t a
nk
Wi
Via
hi
Parco Elisabetta
Elizabeth Parc
r
Sc
ou
av
Vi
a
aC
Noleggio bici gratuito
Free bicycle rental
Parco delle Terme
Thermal Baths Parc
/ 38 / merano.eu
Vi
S. Spirito
Church of the Holy Ghost
ße
Informazioni turistiche
Tourist Information
Biblioteca Civica
City library
Farmacia
Pharmacy
Zona a traffico limitato
Limited traffic zone
Parcheggio coperto
Covered parking lot
Museo
Museum
Taxi
Strade di accesso principali
Main roads
Parcheggio
Parking
Castello
Castle
Canocchiali
Telescope
Pista ciclabile urbana
Cycle paths inside town
Biglietteria bus
Ticket office (bus-service)
Parco giochi
Children's playground
Noleggio gratuito biciclette
Free bycicle rental
Pista ciclabile sovracomunale
Cycle paths outside town
Posta centrale
Post office
Acqua di sorgente
Spring water
Mediateca Multilingue
Sprachenmediathek
Blue Park
Merano and Environs are reachable the whole year with different
means of transport. Take a look at the various possibilities you can
choose on www.merano.eu or www.meranerland.com
By car
Come arrivare a Merano e dintorni
How to get to Merano and Environs
Merano e dintorni sono raggiungibili tutto l’anno con tutti i mezzi di trasporto. Per informazioni su come arrivare a Merano e dintorni,
Vi consigliamo il sito www.merano.eu oppure www.meranodintorni.com
in automobile
» da sud
· uscita autostrada: Bolzano sud (svincolo per la Superstrada Bolzano-Merano)
· autostrada del Brennero A22 - numero verde: 800 279940
» da ovest
· attraverso il Passo Resia - SS 40
· attraverso il Passo dello Stelvio - SS 38 (solo in estate)
» da est
· attraverso il Passo Monte Croce (imbocco in Val Pusteria, SS 49)
· attraverso la Val di Landro (imbocco in Val Pusteria, SS 49)
» Bollettino del traffico
· centrale Viabilità Bolzano - tel. 0471 200198
in treno
Collegamenti ferroviari fino alla stazione di Merano. Informazioni: www.trenitalia.com, www.bahn.com/it,
www.obb-italia.com e per i treni in Alto Adige: www.sii.bz.it - n. verde 840 000471
Servizio trasporto bagagli: i Vostri bagagli vengono ritirati da un corriere e portati nel luogo che avete scelto per
le Vostre vacanze in Alto Adige: Insam Express, tel. 0471 796110, fax 0471 796109, www.insamexpress.it
in aereo
Areoporti nelle vicinanze:
Bolzano - info: www.adb-airport.it
Bergamo (Orio al Serio) - info: www.sacbo.it
Verona (Valerio Catullo) - info: www.aeroportoverona.it
Venezia (Marco Polo) - info: www.veniceairport.it
Treviso (Canova) - info: www.trevisoairport.it
Milano (Malpensa) - info: www.airportmalpensa.com
Monaco di Baviera - info: www.munich-airport.de
Innsbruck - info: www.innsbruck-airport.com
Transfer dagli aeroporti:
· Malpensa (Milano)-Bergamo-Verona-Merano
· Monaco di Baviera-Merano
Info: Alto Adige Bus, www.altoadigebus.it, n. verde 895 895 0831
Info: Bus Group Alto Adige, www.busgroup.eu, tel. 0471 095156
Collegamenti autobus e treni a Merano e dintorni
Informazioni sui mezzi di trasporto pubblici in Alto Adige: www.sii.bz.it - n. verde 840 000471
/ 40 / merano.eu
» from the north
· Munich - Rosenheim - Kufstein (A 12 Inntal Freeway,
obligatory toll) - Innsbruck (A 13 Brenner Freeway, obligatory toll) - Brennero (A 22 Brennero Freeway, obligatory toll) Bolzano (Exit Bolzano South) - Merano (MEBO-Highway)
· Munich - Garmisch - Innsbruck - Brennero (A 22 Brennero Freeway, obligatory toll) - Bolzano (Exit Bolzano South) - Merano (MEBO-
Highway)
· Brennero - Vipiteno - Passo Giovo - Val Passiria - Merano
· Ötztal - Passo Rombo - Val Passiria - Merano
» from the west
· Ulm - Kempten - Füssen - Fernpass - Imst - Landeck - Passo Resia (State Road 40 + 38) - Merano
· Bregenz - Feldkirch - Arlberg - Landeck - Passo Resia
(State Road 40 + 38) - Merano
· St. Moritz - Ofenpass - Münster - Taufers in Münster - Glorenza Merano
· Zürich - Landquart - Klosters - Vereinatunnel - Zernez - Ofenpass Münster - Taufers in Münster - Glorenza - Merano
» from the east
· Lienz - Innichen - Val Pusteria (State Road 49) - (A 22 Brennero Free-
way, obligatory toll) Bolzano - Merano (MEBO-Highway) - Merano
By plane (from the UK to the following airports):
nearest airport: Bolzano
Flights to Verona (1.5 hours’ drive from Bolzano) from:
· London Stansted - www.ryanair.com
· London Gatwick - www.britishairways.com
Flights to Venice (approximately 2.5 hours’ drive from Bolzano) from:
· London Heathrow and Manchester - www.flybmi.com
· Gatwick and Manchester - www.britishairways.com
· London, Stansted, Liverpool, Shannon and Dublin - www.ryanair.com
· London, Stansted, East Midlands, Gatwick, Bristol & Belfast www.easyjet.com
Flights to Milan (approximately 3 hours’ drive from Bolzano) from:
· Stansted, London Luton, East Midlands, Bristol, Bournemouth, Manchester, Liverpool, Glasgow, Shannon and Dublin - www.ryanair.com
· Gatwick, Bristol and Edinburgh - www.easyjet.com
Flights to Innsbruck (approximately 80 min. drive from Bolzano) from:
· London Gatwick, Liverpool, Manchester and Bristol - www.easyjet.com
Car hire is available from all airports and hotels can arrange airport
transfers for guests.
Busfares - transfer by bus
·airport Malpensa (Milano)-Bergamo-Verona-Merano
· airport München-Merano
Info: Alto Adige Bus, www.altoadigebus.it
Info: Bus Group Alto Adige, www.busgroup.eu, tel. +39 0471 095156
SMS transfer:
· airport Innsbruck-Merano, transfer on request,
www.flughafentransfer.at, phone +43 (0)662 81610
By bus
» from Munich (Germany)
Meraner Land Express from 5th March to 5th November 2016 every Wednesday and Saturday. From Munich ZOB at 2.00 p.m. - arrival in Merano
main station at 6.15 p.m. and departure from Merano main station at 6.00 a.m. - arrival in Munich ZOB at 11 a.m. Coaches will take you straight
to your hotel without long waiting times: Per person (round-trip ticket) € 75,00, per person (one-way ticket) € 45,00. Children until 6 years free,
from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Tourist Office Merano, phone +39 0473 272000 or www.merano.eu
» from Stuttgart (Germany):
Südtirol Tours bus service during the whole year from Stuttgart to Merano.
Arrive at Stuttgart main station every Saturday at 10.50 a.m., arrival Merano at 6.30 p.m. - departure from Merano main station/piazza Prader
every Sunday at 9.00 a.m., arrival at 5.30 p.m. Modern coaches will take you straight to your hotel in Merano without long waiting times: Per person from Stuttgart (round-trip ticket) € 160,00, per person (one-way ticket) € 90,00. Per person from Ulm (round-trip ticket) € 135,00, per person
(one-way ticket) € 75,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction.
Info and booking: Company Klopfer, Südtirol Tours, Winnenden, phone +49 (0)7195 7884, fax +49 (0)7195 74439, www.suedtiroltours.de
Train connections from all major cities in Germany at: www.bahn.de
» from Switzerland:
Südtirol Express from 2nd April to 29th October 2016 every Saturday from St. Gallen to Merano. Modern coaches will take you straight to your
hotel in Merano without long waiting times: Per person (round-trip ticket) SFR 180,00, per person (one-way ticket) SFR 120,00. Booking fee SFR
10,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Südtirol Express, Hofmann Reisen, phone +41 (0)71 2981111,
fax +41 (0)71 2980917, www.suedtirolexpress.ch, [email protected]. Train connection Switzerland at: www.sbb.ch
» from Bern:
Eurobus every Sunday from 24th April to 19th June (last departure) and from 21st August to 2nd October 2016 (last departure) from various stops to
Merano main station. Per person (round-trip ticket) SFR 99,00, per person.
Info and booking: Eurobus AG, CH-5210 Windisch, phone +41 (0)564616363, www.eurobus.ch
By train
Rail service to Merano train station. Information: www.trenitalia.com, www.bahn.com (from Germany), www.obb.at/en (from Austria) and for the
train in South Tyrol: www.sii.bz.it
Pick-up service for your luggages: Insam Express, phone +39 0471 796110, fax +39 0471 796109, www.insamexpress.it
merano.eu / 41 /
museumobil Card
Carte vantaggi | Your bonus cards
GuestCard
La card vantaggi per ospiti di Merano e dintorni. Tante idee per grandi avventure a prezzo conveniente. Musei, strutture per lo sport e per il tempo libero di ricreazione di Merano e dintorni
offrono ai possessori della GuestCard riduzioni e molti buoni motivi per scoprire le varie località
nei dintorni di Merano. La GuestCard Vi viene consegnata dal Vostro albergatore (esercizi partner dell’Azienda di Soggiorno). La carta è gratuita e può essere usata durante tutta la vacanza.
»Info: www.meranodintorni.com
Your bonus card for Merano and Environs offers many ideas for great experiences at little cost.
Exclusive reductions are available to GuestCard holders at museums, sport and leisure areas
in Merano and its surroundings, providing numerous good reasons to discover the various
localities around Merano. The GuestCard is free and will be presented to you by your host on
arrival (partner of the Tourist Office). It is valid for the entire duration of your stay.
» For further information: www.meranerland.com
mobilcard
AUTONOME PROVINZ
BOZEN - SÜDTIROL
Abteilung Mobilität
Con la “Mobilcard Alto Adige” è possibile utilizzare tutti i mezzi pubblici del Trasporto
Integrato Alto Adige: i treni (dal Brennero fino a Trento e da Malles fino a San Candido) e gli
autobus del trasporto locale (autobus urbani, extraurbani e citybus) per 3 o 7 giorni consecutivi. Si trova la Card in tutti punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige, negli uffici
turistici e in alcuni esercizi ricettivi.
» Info: www.mobilcard.info
Purchasing the South Tyrol Mobilcard lets you travel for 3 or 7 consecutive days on all public
transport run by South Tyrol Integrated Transport (buses, regional trains, participating lift
facilities). The Mobilcard is available at all sales points of South Tyrol Integrated Transport,
in tourist offices and in some hotels.
» All timetables and further information can be found at: www.mobilcard.info
adulti | adults juniors (6-14 anni | years)
Prezzi | Prices: € 15,00
€ 7,50
Mobilcard 1 giorno | day
€ 23,00 € 11,50
Mobilcard 3 giorni | days € 28,00 € 14,00
Mobilcard 7 giorni | days PROVINCIA AUTONOMA
DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Ripartizione Mobilità
BusCard Merano e dintorni | Merano and environs buscard
Meran und Umgebung
Merano e dintorni
Bei jeder Fahrt entwerten • obliterare ad ogni corsa
Lokale Mobilcard | Mobilcard di zona
7 Tage | 7 giorni
/ 42 / merano.eu
BusCard
La “BusCard Merano e dintorni” è la variante locale che collega Merano con i paesi limitrofi tramite bus ed è valida 7 giorni consecutivi. Il costo è di € 15,00, ed è disponibile negli uffici turistici.
» Info: www.meranodintorni.com
The Merano and Environs BusCard is the local variant and is valid for 7 consecutive days.
All buses in the area in and surrounding Merano can be used. The Merano BusCard costs
€ 15,00, and is available in tourist offices.
» For further information: www.meranerland.com
Il titolare della museumobil Card può scoprire i musei altoatesini e spostarsi con i trasporti pubblici per 3 oppure 7 giorni consecutivi (vedi Mobilcard). La museumobil Card consente un singolo
accesso ai vari musei che aderiscono a questa iniziativa. La Card è ottenibile in tutti punti vendita
del Trasporto Integrato Alto Adige e negli uffici turistici.
» Info: www.museumobilcard.info
The 3- or 7-day museumobil Card allows visitors to explore the museum landscape of South Tyrol
using public transport (buses, regional trains, participating lift facilities). Over 70 museums and
collections can be visited. Use of public transport is for an unlimited period and the museumobil
Card allows one entry into each participating museum. The Card can be obtained in the offices of
South Tyrol Integrated Transport and in tourist offices.
» For current information: www.museumobilcard.info
adulti | adults juniors (6-14 anni | years)
Prezzi 2016 | Prices 2016: € 30,00* € 15,00*
museumobil Card 3 giorni | days
€ 34,00* € 17,00*
museumobil Card 7 giorni | days
* fino al 31 dicembre 2015 valgono i seguenti prezzi: ticket per 3 giorni € 28,00/€ 14,00 e per 7 giorni € 32,00/€ 16,00.
* till DEC 31st 2015 following prices: 3 days € 28,00/€ 14,00 and 7 days € 32,00/€ 16,00.
Bikemobil Card
La bikemobil Card include l’utilizzo illimitato di tutti i mezzi di trasporto pubblico del Trasporto
Integrato Alto Adige per uno, tre o sette giorni consecutivi. Durante il periodo di validità la carta
consente di noleggiare una bicicletta, per una sola volta (e quindi solo per un giorno), presso i punti
di noleggio situati lungo le stazioni ed in numerosi altri punti distribuiti sul territorio, recanti il contrassegno “Bici Alto Adige”. La bicicletta noleggiata può essere restituita in uno dei qualsiasi punti
di noleggio partecipanti all’iniziativa. La bikemobil Card si trova in tutti gli sportelli del Trasporto
Integrato Alto Adige (stazioni bus e treni), nelle associazioni turistiche e nei punti noleggio bici.
» Ulteriori informazioni su www.vinschgerbahn.it o per il noleggio bici tel. 0473 201500,
www.suedtirol-rad.com
The bikemobil Card combines two different offers: unlimited travel on all of South Tyrol’s means of
public transport (buses, regional trains, participating cable cars) on 1, 3 or 7 consecutive days and
a day trip on a borrowed bicycle. There are several bike points in South Tyrol, including Merano,
Malles, at the Resia Pass and in Bolzano Sud. Bikes may be returned at any of the participating bike
points. The bikemobil Card is available at all points of sale for South Tyrol’s public transport system
(train and bus stations), at tourist offices and at bike points.
» Further details at: www.vinschgerbahn.it or for bike hire tel. +39 0473 201500, www.suedtirol-rad.com
adulti | adults juniors (6-14 anni | years)
Prezzi 2016 | Prices 2016: € 24,00 € 12,00
bikemobil Card 1 giorno | days € 30,00 € 15,00
bikemobil Card 3 giorni | days € 34,00 € 17,00
bikemobil Card 7 giorni | days
MERANCARD
A partire dal 23.11.2015 fino al 15.06.2016 la MeranCard viene fornita gratuitamente agli ospiti degli
esercizi ricettivi aderenti all’iniziativa. Consente, per tutta la durata del soggiorno, di utilizzare
gratuitamente la rete del Trasporto Integrato Alto Adige (vedi informazioni sulla Mobilcard). Con
la MeranCard è anche possibile accedere gratis a 80 musei in tutta la provincia e concede tutti i
vantaggi della GuestCard.
» Info: Azienda di Soggiorno di Merano, tel. 0473 272000, [email protected]
The MeranCard can be obtained free of charge from 23rd November 2015 to 15th June 2016 in
selected partner hotels in Merano and Environs. The MeranCard includes the free use of all public
transportation throughout South Tyrol for the duration of the stay (see information about the Mobilcard). Moreover, the MeranCard includes the free one-time entrance to more than 80 museums
in South Tyrol as well as all of the GuestCard’s advantages and offers.
» Info: Merano Tourist Office, tel. +39 0473 272000, [email protected]
» Per informazioni su ulteriori Cards prego visitate il sito www.merano.eu
» For information about more Cards please see www.merano.eu
merano.eu / 43 /
17:40
3
Mo
V
Vi a
te Pa s s irio
ke
l
204
186
ORANGE ZONE, access:
· Through Lagundo/Algund, if you come from the north
· Exit highway MeBo Merano-Centro, if you come from the south
· Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa,
if you come from the south
· Route 38
73
BLUE ZONE, access:
· Exit highway MeBo Merano-Centro
· Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa
sl e
r
148
i nk
el
Ha
34 172
Vi
a
156
Da
142
223
E
79
I Giardini
di Castel Trauttmansdorff
The Gardens
of Trauttmansdorff Castle
245
4
Vi a d e l l a
5 260
Cav a
218
MERANO SUD - BOLZANO
Superstrada/Highway MeBo
ZONA VERDE, accessi consigliati:
· Uscita MeBo Merano-Centro
· Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa
· Uscita MeBo Merano-Sud/Sinigo
· Strada Statale 38
GREEN ZONE, access:
· Exit highway MeBo Merano-Centro
· Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa
· Exit highway MeBo Merano-Sud/Sinigo
· Route 38
6
le S
84
F
cen a
56
cia
15
-Verdines
191
in
Via P
iave
ZONA BLU, accessi consigliati:
· Uscita MeBo Merano-Centro
· Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa
W
D
239
242
176
Fink
ZONA ARANCIONE, accessi consigliati:
· Attraverso Lagundo per chi viene da nord (Val Venosta)
· Uscita MeBo Merano-Centro per chi viene da sud
· Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa per chi viene da sud
· Strada Statale 38
3
240
89
a
30
221
Vi a
208
Vi
a
236
131
9
o
aR
Vi
2
i
e
nt
203
178
230
6
11
104
m
>
1
e
168
28
Bolzano
250
Castello
Rametz
20
68
ge
Poligono
Shooting stand
ni
Tu
nn
el
Tu
nn
el Ga
lle
ria
-
re n
in
nt
214
174
di
MARLENGO
LANA
PASSO PALADE
140
29
118
141
244
206
eA
Uscita/Exit
Marlengo-Maia Bassa
er
95
175 45
177 151
49 220 C
248
32
i er
188
231
97
Scena
81
232
r
44
132
184
gh
ay
Piste sci da fondo
Cross-country skiing
d
e
147
180
A li
V
bm
Via
d
ala
eP
el l
m
/ 44 / merano.eu
80
W
Da
160
193
Roma
Via
Superstrada
Highway
MeBo
Piste slittino
Sledgeruns
Municipio
Town Hall
ia
169
215
Vi a
143
FUNIVIA DI MERANO 2000
AVELENGO
o nt a
25
205
159
MERAN
ARENA
mi
27
Vi a
67
Ingresso/Entry
Val Venosta
r ia
Vi a M
el
Via Gra
E
Uscita/Exit
Merano - Maia Bassa
Marlengo
a
Vi
237 130
243
nk
Wi
23
216
103
122
Vi a
rca
Via
G
3
Vi a H
Via Belvedere
24
152
75
19
Piste da sci
Skiruns
Parco giochi
Playground
Vi
197
Via Virgilio
P.zza Terme
92
229
18
P.zza
Fontana
P.te d.
Posta
ra b
ma
yr
17
5
102 Via H.Gilm-Str.
8 78
251
Fi u
Cimitero
Cemetery
aP
e
Ospedale
Hospital
212
pp
e in
er
224
Via Maia
Via Pe
tra
a Ta
64
Seggiovia
Chair-lift
82
se
133
at
B
a sl
as
74 22
114
Minigolf
(chiuso per restauro - due to renovation works)
Escursioni
Excursions
to
P.te
Teatro
183
Atletica
Athletic sports
Funivia
Cableway
Sentiero per Tirolo
P
gg
i
P.zza
tic
ici Duomo
241
D
F
Posta centrale
Post Office
te
Via P
or
C.so Libertà
P.zza
Teatro 110
P.te Rezia
io
d
Pala
elle
Via d
Castelli e porte città
Castle and town gates
en
ir
ass
225
182
o
<
Via Piave
Museo
Museum
>
Campeggio
Camping site
o rr
< T
ge
Stazione F.S.
Railway Station
36
43
di
Automobil Club
Tel. +39 0473 236422
et
88
eA
Oggetti smarriti
Lost and Found Office
196
162
P
Piazza del
Grano 42
105
Ingresso Val Venosta
Entry Val Venosta
i
i li o
134
Seggiovia
Chairlift
Merano - Tirolo
ali
le
irg
210
38
Uscita / Exit Merano Centro
um
Pubblica Sicurezza
Police
Via
G
39
123
Piscina coperta
Swimming indoor
Campo sportivo
Football ground
ed
oeth
e
Piazza 179
Mazzini
C.so Libertà
C
Tennis
201
101
14
Fi
Accesso alla superstrada
Entrance Highway
r
rdi
pe Ve
usep
V.Gi
Terme di Merano
Thermal Spa Centre
Tel. +39 0473 252000
ia
173
a
Piscina
Swimming pool
i ne
46
lf
Wo
arl
aK
Vi
Via
G
p
ro
Eu
Parcheggio Terme
Car Park Terme
A
Be n
gg
o
lW
Palaghiaccio
Ice Stadium
pe
226
63
e
V.l
Ippodromo e centro equestre
Racecourse & Horse Riding Club
Ta
p
109
195
Rotatoria
Merano centro
Traffic circle
Merano Centre
SIMBOLI · SIGNS · SIGNES
ta
Salita
Silvana
he
7
SCENA
VERDINES
n te
53 202
85 238
ss e
r
Ka
12
219
oet
a
Pa
163
Vi
a
lf
Via
G
6
S.S. 44
Vi
146
Via Laurin
LAGUNDO
VAL VENOSTA
PASSO RESIA
PASSO STELVIO
A CH
B
Parcheggio
Car Park
5
S. LEONARDO
PASSO GIOVO
PASSO DEL ROMBO
A
QUARAZZE
A
The location of your hotel corresponds to one of the six coloured
zones (red, yellow, green, orange, brown, blue). Please follow the
route corresponding to the colour of your hotel zone. If you have to leave
the route, there will be a sign indicating the name of your hotel.
We wish you a pleasant stay in Merano.
Informazioni turistiche
Tourist Information
4
TIROLO
ls
H
R O YA L
La città è stata divisa in sei zone colorate per facilitare la ricerca degli
esercizi alberghieri (rossa, gialla, verde, arancione, marrone,
blu). Una volta giunti a Merano seguite il percorso (frecce direzionali) del
colore della zona in cui si trova il Vostro albergo.
Vi auguriamo una lieta permanenza a Merano.
2
Castel Torre
86
234 246
252
er
209
249 FONTE SAN MARTINO
149
83
il i
1
Via
Wa
Via Virg
HOTEL
ROUTE
H
O
T
E
L
R
O
U
T
E
To
r
17.11.15
Via
Rom
a
1
Via Ga
ribaldi
hotelroute_IT-ENG_16.11.2015.pdf
S tr
ad
aP
ro
v
235
247
7
37
ZONA MARRONE - ROSSA - GIALLA, accessi consigliati:
· Uscita MeBo Merano-Sud/Sinigo
· Strada Statale 38
· Strada Provinciale Scena-Verdins
BROWN - RED - YELLOW ZONE, access:
· Exit highway MeBo Merano-Sud/Sinigo
· Route 38
· Route Scena-Verdins
merano.eu / 45 /
45
Highlights 2016
mercato meranese
merano market
26.03.-15.10.2016 ogni sabato | every Saturday
h 9.00-13.00 - corso Libertà, Merano
01.01.2015
CONCERTO DI CAPODANNO
DELL’ORCHESTRA HAYDN DI BOLZANO E TRENTO
NEW YEAR’S CONCERT WITH THE HAYDN ORCHESTRA
OF BOLZANO AND TRENTO
Kursaal Merano - h 17.00
Info: www.musikmeran.it
24.03-05.06.2016
PRIMAVERA MERANESE
MERANO SPRING
Merano
Info: www.merano.eu
28.03.2016
120ª EDIZIONE CORSE TRADIZIONALI DEI CAVALLI
HAFLINGER E SFILATA
120th TRADITIONAL HAFLINGER HORSE RACES AND
PROCESSION
Ippodromo di Merano | Merano Racecourse
Info: www.haflinger.eu & www.merano.eu
Maggio-ottobre | May-October 2016
STAGIONE DI CORSE ALL’Ippodromo di Merano
RACING SEASON AT THE MERANO RACECOURSE
Ippodromo di Merano | Merano Racecourse
Info: www.meranogaloppo.it
Giugno - tutte le domeniche | Sundays in June 2016
COLAZIONE DA SISSI A CASTEL TRAUTTMANSDORFF
BREAKFAST WITH SISSI AT TRAUTTMANSDORFF CASTLE
I Giardini di Castel Trauttmansdorff Merano - h 9.00-12.00
The Gardens of Trauttmansdorff Castle, Merano - h 9.00-12.00
Info: www.trauttmansdorff.it
21.06-16.08.2016
MARTEDÌSERA
TUESDAY EVENING IN MERANO
Centro città Merano | Merano town centre - h 20.00-23.00
Info: www.merano.eu
24-26.06.2016
12° RADUNO INTERNAZIONALE DI AUTO D’EPOCA
CITRÔEN
12th INTERNATIONAL CITROËN VINTAGE CAR MEETING
Centro città e piazza Terme Merano
Merano town centre - Piazza Terme, Merano
Info: www.citroensm.com
24.06-03.07.2016
34° JAZZFESTIVAL ALTO ADIGE
34th SOUTH TYROL JAZZFESTIVAL
Merano e dintorni | Merano and Environs
Info: www.suedtiroljazzfestival.com
04.04-01.05.2016
SÜDTIROL BALANCE
Merano
Info: www.merano.eu
Giugno, luglio e agosto 2016 - ogni venerdì
Fridays in June-August 2016
TRAUTTMANSDORFF DI SERA
TRAUTTMANSDORFF AFTER HOURS
Giardini di Sissi a Castel Trauttmansdorff e Touriseum Merano
The Gardens of Trauttmansdorff Castle & Touriseum, Merano
h 18.00-23.00
Info: www.trauttmansdorff.it e www.touriseum.it
09-10.04.2016
6ª EDIZIONE DELLO YOGA MEETING “MERANO IN YOGA”
6th YOGA MEETING “MERANO IN YOGA”
Kurhaus Merano e altri luoghi all’aperto
Merano Kurhaus and outdoors
Info: www.merano.eu & www.yogameeting.org
Giugno, luglio e agosto | June-August 2016
SERATE AI GIARDINI - WORLD MUSIC
GARDEN NIGHTS - WORLD MUSIC AT ITS FINEST
I Giardini di Castel Trauttmansdorff Merano - h 21.00
The Gardens of Trauttmansdorff Castle, Merano - h 21.00
Info: www.trauttmansdorff.it
03-10.07.2016
SÜDTIROL CLASSIC 2016
Scena, Merano e dintorni | Scena, Merano and Environs
Info: www.suedtirolclassic.com
24.04.2016
23ª HALF MARATHON MERANO-LAGUNDO &
CORSA POPOLARE RUN 4FUN
23rd HALF MARATHON MERANO-LAGUNDO
AND MERANO “RUN4FUN”
Merano - Lagundo
Info: www.marathon-meran.com
10-12.06.2016
ASFALTART 2016
10. FESTIVAL INTERNAZIONALE D’ARTE DI STRADA
10th INTERNATIONAL STREET ART FESTIVAL
Centro città e piazza Terme Merano
Merano town centre and Piazza Terme, Merano
Info: www.asfaltart.it
Metà luglio | Mid-July 2016
20° FESTIVAL MERANOJAZZ &
15° MITTELEUROPEAN JAZZ ACADEMY
20th MERANO JAZZ FESTIVAL &
15th CENTRAL EUROPEAN JAZZ ACADEMY
Castel Kallmünz Merano | Kallmünz Castle, Merano
Info: www.meranojazz.it
/ 46 / merano.eu
26.06.2016
FESTA DEGLI SCHÜTZEN DEL BURGRAVIATO
BURGGRÄFLER BEZIRKSSCHÜTZENFEST
(FESTIVAL OF TRADITIONAL LOCAL MILITIA)
Wandelhalle - centro città - piazza della Rena, Merano
Wandelhalle - Merano town centre - Piazza della Rena, Merano
Info: www.burggrafenamt-online.eu
25.07-25.08.2016
MERANO UNA SERA D’ESTATE
A SUMMER EVENING IN MERANO
Centro città Merano | Merano town centre
Info: www.merano.eu
15-16.08.2016
meeting ippico di ferragosto
TOP-QUALITY FLAT RACING
Ippodromo di Merano | Merano Racecourse
Info: www.meranogaloppo.it
25.08-22.09.2016
31e SETTIMANE MUSICALI MERANESI
31st SOUTH TYROL CLASSIC FESTIVAL
MERANO MUSIC WEEKS
Kurhaus Merano - Teatro Puccini Merano
Merano Kurhaus and Puccini Theatre, Merano
Info: www.meranofestival.com
28.08.2016
4° PALIO DEL BURGRAVIATO
4th PALIO DES BURGGRAFENAMTES
Ippodromo di Merano | Merano Racecourse
Info: www.meranogaloppo.it
10.09.2016
4° MERANO MAGIC FESTIVAL 2016
Kursaal Merano
Info: www.merano.eu
Metà settembre-metà novembre 2016
Mid-September - mid-November 2016
AUTUNNO MERANESE
AUTUMN IN MERANO
Merano e dintorni | Merano and Environs
Info: www.meranodintorni.com
merano.eu / 47 /
Highlights 2016
23.09.2016
3o MERANO FASHION 2016
Kursaal Merano
Info: www.merano.eu
24+25.09.2016
MEETING 77° GRAN PREMIO MERANO
77th MERANO GRAND PRIX - MEETING
Ippodromo di Merano | Merano Racecourse
Info: www.meranogaloppo.it
Ottobre e 5.11.2016 - ogni sabato
October and 05.11.2016 - every Saturday
L’officina del gusto di merano:
PIANTE DA MORDERE
THE MERANO WORKSHOP OF INDULGENCE AT
TRAUTTMANSDORFF CASTLE
Giardini di Castel Trauttmansdorff, Merano
The Gardens of Trauttmansdorff Castle, Merano
Info: www.foodiefactory.it & www.trauttmansdorff.it
08.10 & 15.10.2016
15° FESTIVAL INTERNAZIONALE DI OTTONI
15th INTERNATIONAL BRASS FESTIVAL
Kursaal Merano - h 20.30
08.10.2015 - ALL STAR BRASS CON JENS LINDEMANN
15.10.2015 - VIENNA BRASS CONNECTION
Info: www.brassfestival.net
09.10.2016
TRADIZIONALI CORSE AL GALOPPO DEI CAVALLI
HAFLINGER - MAIAOKTOBERFEST
AUTUMN GALLOPS - MAIAOKTOBERFEST
Ippodromo di Merano | Merano Racecourse
Info: www.meranogaloppo.it
/ 48 / merano.eu
Mostre temporanee nei musei …
Special exhibitions at the museums …
14.10.2016
24° ALPEN GRAND PRIX
FESTIVAL DI MUSICA FOLCLORISTICA
24th ALPEN GRAND PRIX
Kursaal Merano - h 20.00
Info: www.alpengrandprix.it
14-16.10.2016
FESTA DELL’UVA 2016
GRAPE FESTIVAL 2016
Centro città Merano | Merano town centre
Info: www.merano.eu
04.-07.11.2016
MERANO WINEFESTIVAL 2016
Kurhaus, Passeggiata, piazza Terme - Merano
Merano Kurhaus - Piazza Terme - Passer Promenade, Merano
Info: www.meranowinefestival.com
24.11.2016-06.01.2017
MERCATINI DI NATALE MERANO
MERANO CHRISTMAS MARKET
Centro città, Passeggiata, piazza Terme e piazza della Rena - Merano
Merano town centre - Passer Promenade - Piazza Terme - Piazza
della Rena
Info: www.mercatini.merano.eu
26.12.2016
CONCERTO DI S. STEFANO CON SYMPHONIC WINDS
BOXING DAY CONCERT: SYMPHONIC WINDS
Kursaal Merano - h 20.30
Info: www.symphonicwinds.it
31.12.2016
SAN SILVESTRO A MERANO
NEW YEAR IN MERANO
Centro città - piazza Terme - piazza Teatro, Merano
Merano town centre - Piazza Terme - Piazza Teatro, Merano
Info: www.merano.eu
… MUSEO D’ARTE CONTEMPORANEA MERANO ARTE
… AT MERANO ARTE
… AL MUSEO DELLE DONNE
… AT THE WOMEN’S MUSEUM
04.12.2015-30.09.2016
VITE GUADAGNANTE - LE NUOVE ETÁ DELLE DONNE
A livello mondiale la maggior parte delle donne, grazie alle
aumentate aspettative di vita, raggiunge età sempre più
avanzate. Uno spazio di approfondimento al tema dell’innalzamento dell’età delle donne, concentrato sulla nuova
situazione in questa fase della vita. Quali domande, le diverse
risposte, le nuove idee e le possibilità di agire. Temi: la vecchiaia e la bellezza; collettività - una soluzione per le donne
anziane, nuove forme abitative; le nuove nonne: dalla nonna
Cappuccetto Rosso alla donna vestita con stile. Manifestazioni di contorno alla mostra.
ROLLING BACK THE YEARS - A NEW ERA FOR WOMEN
The exhibition illustrates the variety of ways in which women
cope with aging. Older women from various age groups,
different countries and very different life situations are presented via images, short histories and films. Each woman has
had the courage to decide what meaning she will give to this
phase of her life. There will also be a varied programme in
support of the exhibition.
Info: www.museia.it
Fino al | until 10.01.2016
L’ARCHITETTURA DEGLI ANNI VENTI E TRENTA
A MERANO
Una selezione di edifici e progetti realizzati nel periodo tra
le due guerre a Merano, delineando un quadro comparativo
degli stessi in rapporto al contesto urbano e rilevando gli stili
ascrivibili a varie correnti architettoniche.
THE ARCHITECTURE OF THE 1920s AND 1930s IN MERANO
The exhibition gives an overall picture of the projects developed in Merano during the 1920s and 1930s. It focuses on the
architectural trends of those decades and relates them to
urban planning.
Fino al | until 10.01.2016
ALOIS KUPERION - Dipingere è tutta la mia vita
L’occasione della mostra è il cinquantesimo anniversario della
morte di Alois Kuperion, pittore-mendicante della val Venosta, che ha saputo sviluppare negli anni ’50 un proprio stile di
pittura astratta.
ALOIS KUPERION - PAINTING IS MY PURPOSE IN LIFE
On the occasion of the 50th anniversary of the death of Alois
Kuperion, Merano Arte will be holding a major retrospective
on the life and work of the wandering painter from the Val
Venosta. Kuperion succeeded in independently developing an
abstract style of painting, whose colour sense, intuition, composition and airiness influenced a whole series of local artists.
merano.eu / 49 /
Legenda
Legend
Pittogrammi per categorie
Pictogram categories
a
b
c
Stelle - hotel, alberghi, pensioni | Stars - hotels, inns, guesthouses
Soli - affittacamere privati | Suns - private rooms for rent
Fiori - agriturismo | Flowers - Farm Holidays
Pittogrammi per aziende partner e gruppi di hotel
Pictograms for Partners and Hotel Groups
01.07-04.09.2016
MARKUS VALLAZZA - RETROSPETTIVA
Markus Vallazza è nato nel 1936 a Ortisei; è pittore, grafico e
illustratore. La mostra a cura di Gunther Oberhollenzer propone un’ampia selezione di opere inedite. Merano Arte rende
omaggio a uno dei più noti artisti altoatesini della generazione del secondo dopoguerra, dedicandogli un’ampia retrospettiva in occasione dei suoi 80 anni.
MAJOR RETROSPECTIVE FOR THE 80th BIRTHDAY OF
MARKUS VALLAZZA
Markus Vallazza was born in 1936 in Ortisei in the Val Gardena and is regarded as one of the most famous South Tyrolean
artists of the post-war period. This major retrospective on the
occasion of his 80th birthday is intended to honour his life’s
work. Merano Arte will be showing a large number of previously unpublished original works.
/ 50 / merano.eu
Gallo Rosso - Agriturismo | Red Rooster - Farm Holidays
Partner delle Terme Merano | Partner of Terme Merano
Convenzione con un golf club | Convention center with golf club
Bikehotel | South Tyrol Bike Hotels
Südtirol Privat - B&Bs
Pittogrammi per infrastrutture e dotazioni
Pictograms for infrastructures/facilities
s
y
z
A
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
16.09.2016-08.01.2017
FRIDA PARMEGGIANI
Nuove creazioni della costumista Frida Parmeggiani in occasione del suo settantesimo compleanno. I costumi che ha
realizzato per le Salzburger Festspiele, per Bayreuth e nel
corso di vent’anni di collaborazioni con Robert Wilson, rimangono nella storia del teatro. In collaborazione con l’Università
Mozarteum di Salisburgo.
FRIDA PARMEGGIANI
In 2016 the Merano costume designer Frida Parmeggiani will
be celebrating her 70th birthday. Her costumes have appeared
at the Salzburg and Bayreuth Festivals; nor will her twodecade-long collaboration with Robert Wilson ever be forgotten. A joint exhibition of costumes with new creations on the
subject of space-nature-architecture is planned for Salzburg
and Merano.
ALTRE MOSTE A MERANO ARTE:
Figure Umane (nell’ambito del festival “Pirmavera Meranese”
che si tiene dal 24.03 al 05.06.2016)
MeranoArte & 12. Giornata del contemporaneo (08.10.2016).
MERANO ARTE: OTHER projects
HumanShapes (as part of the “Merano Spring” festival from
24.03. to 05.06.2016)
Merano Arte & the 12th Day of Contemporary Art (08.10.2016)
Info: www.kunstmeranoarte.org
Con riserva di modifiche! | Subject to alteration!
22.04-26.06.2016
ITALOMODERN 1+2
Panoramica sull’architettura nel nord Italia dal 1946 al 1976,
ripercorre le varie espressioni del modernismo nel secondo
dopoguerra. La selezione dell’architetto Martin Feiersinger
e dell’artista Werner Feiersinger (autore delle foto) propone
una serie di architetture ascrivibili alle correnti del neorealismo, del razionalismo, del brutalismo e dell’architettura organica. Un progetto di AUT-Innsbruck.
ITALOMODERN 1+2
The exhibition offers an insight into the architecture of northern Italy from 1946 to 1976. With a focus on individual buildings, architect Martin Feiersinger and artist Werner Feiersinger have selected projects by neo-realists and rationalists,
brutalists and organicists. The spectrum ranges from small
up to megalomaniac-style residential buildings, and from
machine-like architecture to bold designs and idiosyncratic
individual works by little-known architects. Nearly 90 buildings are presented with numerous photographs, a short introductory text as well as newly drawn plans that indicate the
current state of the buildings from a subjective point of view.
d
f
g
h
j
l
Hotels Belvita | Belvita Hotels
Camere o suite con porta comunicante
Rooms or suites with connecting door
Colazione a buffet | Breakfast buffet
Cucina dietetica/integrale | Diet/whole-food cuisine
Cucina senza glutine | Gluten-free cuisine
M
N
O
•
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
TV in camera/appartamento | TV in room/apartment
Accesso a internet | Internet access available
WiFi
Bagno/doccia al piano | Shared bath/shower
Parcheggio | Parking area
Garage e/o parcheggio coperto | Garage or covered parking
Parco giochi | Playground
Stanza giochi per bambini | Playroom for children
Anreise
Arrivo
How to get there
Restaurant
Ristorante
Restaurant
Skiverleih
Noleggio sci
Ski rental
Tipp
Consiglio
Tip
Wandern
Escursionismo
Hiking
Rifugi
Mountain lodges
News
News
Naturpark
Parco naturale
Nature park
Stazione a monte
Top station
Consiglio per famiglie
Tip for families
Radverleih
Noleggio biciclette
Bike rentals
Stazione a valle
Valley station
Attivi in vacanza
Active recreation
Schwimmbad
Piscina
Swimming pool
Attrazione
Highlight
Manifestazioni
Events
Seilbahn, Sessellift
Funivia, seggiovia
Cable car, chairlift
Shopping
Shopping
Trambahn, Standseilbahn
Cremagliera/funicolare
Tram, funicular railway
Tourist information
Burgen und Baudenkmäler
Castelli e monumenti architettonici
Castles and historical monuments
Genuss
Gastronomia
Food & wine
Parcheggio
Parking area
Chiese e abbazie
Churches and monasteries
Museum
Museo
Museum
Deposito bici - struttura
chiusa | Covered
bike storage area
News
Hütten
Sala conferenze/seminari
| Conference/seminar room
Familientipp
Bergstation
Aria condizionataTalstation
in camera | Air conditioning
in room
Aktiv unterwegs
Camere per allergici
| Rooms for allergy sufferers
Veranstaltungen
Highlight
Maso con bestiame Webcam
| Farm with livestock breeding
Shopping
Webcam
Webcam
Maso con frutticoltura
o viticoltura
Touristinfocultivation
Farm with fruit/wine
Informazioni turistiche
Ristorante apertoParkplatz
al pubblico | Public Restaurant
Kirchen und Klöster
CasaClima A | ClimateHouse A certification
Motociclisti benvenuti | Motorcyclists welcome
Carta di credito | Credit cards accepted
Camerata | Shared rooms
Cani non ammessi | Dogs not allowed
Assistenza ai bambini | Childcare
Pittogrammi per il tempo libero, sports e wellness
Pictograms for recreation, sports, wellness
Y
Z
1
2
}
{
7
3
4
5
6
8
Piscina | Swimming pool
Piscina coperta | Indoor swimming pool
Ingresso libero alla piscina pubblica
Free admission to public pool
Sauna
Massaggi | Massages
Bagno turco | Turkish bath
Trattamenti di bellezza | Beauty treatments
Noleggio biciclette | Bicycle hire
Sala fitness | Fitness room
Equitazione | Horseback riding
Tennis
Prato o terrazza | Sunbathing lawn or terrace
Area tranquilla | Quite area
Accessibile con sedia a rotelle | Suitable for wheelchair users
Ascensore | Elevator
Skischule
Scuola di sci
Ski school
MeranCard
Pittogrammi solo per appartamenti
Pictograms for apartments only
9
0
!
@
#
$
%
Camera e soggiorno separati
Bedroom and living room separated
Pulizia finale extra | Final cleaning extra
Lavastoviglie | Dishwasher
Colazione su richiesta | Breakfast upon request
Servizio pane fresco | Baked goods delivered
Stoviglie disponibili | Tableware available
Biancheria disponibile | Laundry facilities
Informazioni generali | General information
I singoli inserenti in questa broschure rispondono della veridicità dei dati contenuti nelle singole inserzioni. Questo elenco contiene solo gli esercizi associati dell’Azienda di Soggiorno di Merano e
non costituisce un elenco esaustivo delle strutture ricettive del comune di Merano. Per la classificazione degli esercizi rispondono la Provincia Autonoma di Bolzano e l’ufficio comunale competente.
Tutte le indicazioni fornite sono state elaborate con cura, tuttavia l’Azienda di Soggiorno di Merano non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori. Prezzi: I prezzi elencati si intendono per
persona e giorno oppure appartamento al giorno per 2 persone. Servizi sono compresi e si orientano in base alla categoria dell’albergo, al comfort, alla posizione e dimensione della stanza, nonché alla
stagione. Più tassa di soggiorno da € 0,70 a € 1,30 a persona/notte, a seconda della categoria alberghiera. Bambini sotto i 14 anni sono esenti. Non comprendono supplementi di breve soggiorno.
We advise you that the advertiser guarantees for the indications contained in the insertion. The Tourist Authority can therefore not be called to account for these indications. The following compendium of hotels
has no pretension of completeness. It contains exclusively the member-accommodations of the Tourist Authority Merano. The institutions responsible for the categorization of the accommodations is the Autonomous Province Bolzano and the respective municipal office. Despite the accurate revision of the data, the Tourist Authority Merano cannot guarantee for its correctness. Prices: The mentioned prices shall be
understood per person and day, for the holiday home per apartment and per day for two persons and conforming to the category, the facilities, the room’s position and size, and the season including the VAT. Plus
local tax from € 0,70 to € 1,30 per person/night, depending on the accommodation category. Children up to the age of 14 are exempt. Extra amounts for short stays are not included.
Editore | Editor.
Fotos. Azienda di Soggiorno di Merano | Tourist Authority Merano Grafic. [email protected] Stampa | Print. Südtirol Druck Testi | Write. Dr. Simone Facchini, Gareth Norbury
Azienda di Soggiorno di Merano | Tourist Authority Merano, Clorenzo Masin, Frieder Blickle, Alex Filz, Merano Marketing | Marketing Company Merano, Terme Merano - Tappeiner,
Fotopress Arigossi, Manuela Prossliner, I Giardini di Castel Trauttmansdorff | The Gardens of Trauttmansdorff Castel, Fotoclub Immagine,
Settimane Musicali Meranesi | Classic festival - Georg Mayr, Touriseum, Meranoarte, Merano Winefestival, Mark Benini, Damian Pertoll, Valentino Dibiasi
merano.eu / 51 /
» Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo
Merano Tourist Office
I-39012 MERANO (BZ)
corso Libertà, 45
tel. +39 0473 272000
fax +39 0473 235524
[email protected]
Fly UP