Comments
Transcript
Piacevole accoglienza Atmospheric accommodation
Piacevole accoglienza Atmospheric accommodation Soggiornare a Merano Your stay in Merano 2015 www.merano.eu Merano, la città del benessere Merano, the town of wellbeing Località di villeggiatura per le classi aristocratiche e fonte di ispirazione per scrittori e intellettuali di tutto il mondo, Merano abbina nobili vestigia a un presente fatto di qualità della vita, di eleganza, di savoir vivre. Le vette alpine che la circondano annuncia un tessuto urbano in cui diversi stili architettonici, eredità di una storia vivace, s'intercalano ad ampi aree verdi, parchi e giardini. Il clima caratterizzato da una spiccata mitezza è elemento fondamentale del “flair meranese”, quell'atmosfera nella quale giocano, assieme, tradizioni alpine e spirito mediterraneo. A resort for the aristocratic classes and a source of inspiration for writers and intellectuals from all over the world, Merano combines the traces of its noble past with a present marked by quality of life, elegance and savoir-vivre. The surrounding Alpine peaks form the backdrop to an urban fabric where different architectural styles, the legacy of the town’s dynamic history, are interspersed with wide green spaces, parks and gardens. The climate is notable for its mildness and is a fundamental element of the “Merano style”, an atmosphere where Alpine traditions rub shoulders with the Mediterranean spirit. These are the tangible and intangible elements upon which rests an environment that at every season invites visitors to stroll and discover the different features of the town, with monuments created both by nature and by human ingenuity. There is the Promenade along the River Passer past the Art Nouveau style of the Kurhaus; merano.eu / 3 / Elementi materiali e immateriali sui quali nasce un contesto che invita, in ogni stagione, a passeggiare e così scoprire i diversi lineamenti della città, monumenti dell'ingegno umano e monumenti naturali. Ecco quindi le Promenade lungo il fiume Passirio, sulle quali affaccia il liberty del Kurhaus; il sentiero di Sissi che conduce, sulle orme dell'Imperatrice Elisabetta, ai famosi Giardini di Castel Trauttmansdorff lambendo ville e castelli; i quattro chilometri di passeggiata Tappeiner, pittoresco balcone a mezzacosta sulla valle dell'Adige; i “Waalweg”, percorsi che affiancano gli antichi canali irrigui nei dintorni, tra prati, frutteti e boschi. Camminando ci si imbatte in eleganti residenze, chiese, manieri: dal Duomo di San Nicolò al Castello Principesco, in centro, testimoni muti di storia e di un fermento cultura ancora oggi esuberante che si manifesta negli eventi ospitati al Kurhaus, negli appuntamenti del Teatro Puccini, nei tanti musei che raccontano ora le tendenze dell'arte moderna (Merano Arte), ora il mondo femminile nei secoli (Museo delle Donne), ora gli sviluppi del turismo altoatesino (Touriseum). Storia, arte e cultura caratterizzano inoltre il Palais Mamming Museum, la cui inaugurazione è prevista nel 2015, nuovo polo d'attrazione. Mentre da tempo ampiamente affermate sono le Terme Merano, oasi di relax e benessere, fra piscine e un variegato reparto saune, i trattamenti dello “Spa & Vital Center” e il centro fitness per i i più atletici. Chi ama, anche in vacanza, fare attività s'affida inoltre alle strutture della Meranarena - pattinaggio, tennis, il nuovo lido -, chi invece vuole dedicarsi allo shopping ha a disposizione i Portici e i suoi paraggi, un autentico centro commerciale naturale, ma anche i mercati settimanali e quelli contadini. Il 2015 porta in dote anche una nuova rassegna, il “Mercato Meranese”, che ogni sabato da fine marzo a fine ottobre consentirà l'acquisto di prodotti della gastronomia e dell'artigianato locale. A proposito di gastronomia: rispecchia l'identità alpina e allo stesso mediterranea del territorio, abbinando sapori e contesti agresti ad altri più eleganti, internazionali, ricercati: gli appuntamenti di “Foodie Factory-L'officina del gusto di Merano e dintorni” sono una splendida opportunità per scoprirli da vicino. / 4 / merano.eu the Sissi Trail that follows the footsteps of the Empress Elisabeth to the famous Gardens of Trauttmansdorff Castle past villas and castles; the four kilometres of the Tappeinerweg Trail, a picturesque balcony overlooking the valley of the River Adige; and the “Waalwege”, paths that follow the ancient irrigation channels through the meadows, orchards and woodlands of the surrounding area. As we walk we come across elegant residences, churches and country houses: from the Cathedral of Saint Nicholas to the Princes’ Castle in the centre, silent witnesses to history and a still vibrant culture that is manifested in the events hosted at the Kurhaus, the Puccini Theatre and the many museums that display trends in modern art (Merano Arte), the world of women through the centuries (the Women’s Museum) or the development of tourism in South Tyrol (the Touriseum). History, art and culture also characterise the Palais Mamming Museum, a new attraction planned to open in 2015. Long established by contrast are the Merano Thermal Baths, an oasis of relaxation and wellbeing, with its numerous pools and a sauna area, treatments in the “Spa & Vital Centre” and a fitness centre for the more athletically inclined. Sports enthusiasts will also be able to indulge their passion while on holiday at the Meranarena, with skating, tennis, and the new lido, while those who prefer shopping can savour the Portici (arcades) and their environs, a genuine centre of commerce, as well as the weekly markets, including farmers’ markets. The year 2015 will also bring a new event, the “Merano Market”, to be held every Saturday from late March to late October, offering the chance to purchase food products and local handicrafts. And, talking of gastronomic matters, the region’s mixed Alpine and Mediterranean identity is reflected in the combinations of traditional flavours and contexts with others of a more elegant, international and refined nature: the “Foodie Factory”, a culinary workshop for Merano and its surroundings, represents a wonderful opportunity to appreciate these close up. merano.eu / 5 / Primavera a Merano Spring in Merano Il risveglio della natura e le giornate soleggiate convincono presto i bar e i caffè ad allestire i tavolini all'aperto: è arrivata la primavera, la città prende vita e si respira la voglia di passare del tempo all'aria aperta. Con aprile riaprono i Giardini di Castel Trauttmansdorff, premiati nel 2013 con il prestigioso “International Garden of the Year”: ottanta ambienti botanici rappresentativi delle diverse regioni del mondo, una biodiversità straordinaria e una moltitudine di attrazioni fra i quali i “padiglioni artistici” e il “giardino proibito” dalle bizzarre sculture. As nature awakens and the days become longer and sunnier, bars and cafes start setting up their tables outdoors: now spring has arrived, the town comes alive and with it the desire to spend time in the fresh air. April sees the reopening of the Gardens of Trauttmansdorff Castle, awarded the prestigious title of “International Garden of the Year” in 2013, with eighty botanical environments representing various regions of the world, an extraordinary biodiversity and a multitude of attractions including the “artistic pavilions” and the “forbidden garden” with its bizarre sculptures. / 6 / merano.eu merano.eu / 7 / In recent years this season has witnessed several initiatives offering different opportunities. Between April and June the town and its surrounding areas play host to “Merano Vitae”, a series of excursions, tastings and workshops aimed at those seeking wellness and vitality, all forming part of the wider panorama of the “Merano Spring”, which is aimed at celebrating the landscape and green spaces. In late March too begins the “Merano Market”, which is always held on Saturdays and offers local crafts and gastronomic products. Easter Monday is the time of the traditional Haflinger horse races that open the season at the Merano Racecourse, where thoroughbreds will be competing in May (see also Summer chapter). Then comes the “Half-Marathon Merano-Lagundo”, where a throng of runners will take part in a weekend sports festival. May sees the return of “Merano in Yoga”, a fascinating and spirited gathering dedicated to holistic disciplines, a meeting that brings together internationally renowned yoga experts and an increasing number of practitioners and enthusiasts, which has its culinary counterpart in the “Vegetarian Weeks”. Negli ultimi anni, in questa stagione sono sorte numerose iniziative capaci di offrire opportunità diverse. Tra aprile e giugno la città e le località dei dintorni sono scenario di “Merano Vitae”, rassegna di escursioni, degustazioni e workshop rivolti a chi cerca vitalità e benessere. Rientrano nel più ampio panorama della “Primavera Meranese”, volta a celebrare il paesaggio e le aree verdi. A fine marzo viene inoltre inaugurato il “Mercato Meranese”, sempre di sabato, palcoscenico dei prodotti artigianali e gastronomici tipici. Il Lunedì di Pasqua è invece il momento delle corse rusticane dei cavalli avelignesi, occasione d'apertura della stagione dell'ippodromo, dove i purosangue cominciano a confrontarsi a maggio (vedi anche il paragrafo Estate). Segue la “Half Marathon Merano-Lagundo” partecipata da un esercito di corridori in un fine settimana di festa dello sport. Poi, a maggio, il ritorno di “Merano in Yoga”, ammaliante e brioso momento d'incontro dedicato alle discipline olistiche, meeting che raduna personalità di spessore internazionale dello yoga e un numero crescente di praticanti e appassionati. Risvolto culinario della manifestazione sono le “Vegetarian Weeks”. / 8 / merano.eu Estate a Merano Summer in Merano Lunghe giornate di sole e temperature gradevoli, ancor più lungo il fiume, da godersi indugiando sulle terrazze che degradano verso il corso d'acqua. Oppure da rinfrescare al parco delle Terme, piscine incastonate in una rigogliosa vegetazione, o al nuovo lido. La sera, poi, fra piazze e vicoli fanno capolino musica e allegria. Estate a Merano può voler dire relax ma anche attività. In un batter d'occhio s'approdare alle alte quote di Merano 2000 (vedi anche il paragrafo Inverno), che in questa stagione diventando uno sfaccettato paradiso escursionistico alpino con vie ben segnate e adatte tanto alle famiglie quanto ai “montanari” più esperti. I paesaggi sono Long days of sunshine and pleasant temperatures, especially along the river, can be enjoyed while lingering on the terraces that run down towards the water, or at the Merano Thermal Baths, with their swimming pools surrounded by lush vegetation, or at the new lido. In the evening there is music and merriment to be found in the squares and alleyways. Summer in Merano can mean both relaxing and being active. A modern cable car whisks you to Merano 2000 (see also Winter chapter), which in summer becomes a vast Alpine paradise with well-marked paths suitable both for families and for experienced mountain-climbers, with landscapes that shimmer in their beauty. Looking / 10 / merano.eu merano.eu / 11 / down to the valley floor, you can see an ocean of greenery nestling in the midst of the city: this is the Merano Racecourse, where the racing season comes to life. Regarded as one the finest race tracks in Europe, it offers restaurants, a playground and of course the incredible thrill of thoroughbred racing. Merano is particularly famous for its steeplechase events, the most spectacular of all the horse-racing disciplines. incantevoli e cangianti. Guardando il fondovalle, balza all'occhio un oceano di verde immerso nella città: è l'ippodromo, dove la stagione di corse entra nel vivo. Impianto considerato fra i più belli d'Europa, offre ristorazione, un parco giochi e naturalmente l'incredibile emozione dei purosangue al galoppo. In particolare, Merano è celebre per le corse a ostacoli, la specialità ippica più spettacolare. È anche il periodo migliore per scoprire il territorio in bicicletta: placidamente, pedalando lungo la rete di piste ciclabili si raggiungono ameni paesini e contesti naturali da cartolina. I giochi di colore delle fioriture dipingono nel frattempo la tela dei Giardini di Castel Trauttmansdorff dove, fra giugno e agosto, vanno in scena le “Serate ai Giardini”, rassegna di world music che ospita cantanti e musicisti di spessore internazionale - negli anni passati, fra gli altri, Yann Tiersen, Mario Biondi, Emiliana Torrini e Andreas Vollenweider. Il centro città è animato da iniziative in serie. Un'incredibile carica di genuinità e divertimento irrompe in giugno con “Asfaltart”, il festival degli artisti di strada. Fra luglio e agosto meranesi e ospiti si mischiano sotto le stelle, nei bar e presso i palcoscenici, nei vivaci “Martedìsera” ispirati a temi sempre differenti e nei concerti di “Merano una sera d'estate”. La musica d'autore trova invece il suo teatro in “MeranoJazz”, a metà luglio, che in parallelo manda in onda i laboratori della “Mitteleuropean Jazz Academy”. / 12 / merano.eu It is also the best time to explore the area by bicycle, gently pedalling along the network of cycle paths through charming villages and picture-postcard landscapes. Meanwhile a riot of colours can be seen at the Gardens of Trauttmansdorff Castle which between June and August stage the “Garden Nights”, a sequence of world music events featuring internationally renowned singers and musicians. Past editions included performances by such stellar artists as Yann Tiersen, Mario Biondi, Emiliana Torrini and Andreas Vollenweider. The town centre is marked by a vibrant series of initiatives. In June comes “Asfaltart”, a festival of street artists and an incredible blend of authenticity and fun. Between July and August locals and visitors mingle beneath the stars, in the bars and by the stages of the lively “Tuesday evening in Merano” event series, inspired by ever-changing themes and the concerts of “A summer evening in Merano”. Highly original music can then be found at “MeranoJazz” in mid-July, which in parallel hosts the workshops of the “Central European Jazz Academy”. Autunno a Merano Autumn in Merano La chioma degli alberi si colora di tinte pastello e le montagne si candeggiano del bianco della prima neve. Ciò malgrado, in città le temperature sono ancora piacevoli. L'autunno meranese è la stagione del “Törggelen”, l'usanza tipica che unisce il sapore delle caldarroste e del vino nuovo - ma anche delle specialità più tipiche della cucina sudtirolese - a gite fuori porta. La raccolta delle mele e la vendemmia sono lo sfondo della Festa dell'Uva, il terzo fine settimana di ottobre, momento più di ogni altro radicato nella tradizione. Tre giorni di musica popolare, balli e brindisi, che quest'anno si uniscono alla 17ª edizione della Raduno della bande musicali dell'Alto Adige e ai suoi 4.000 componenti. The leaves on the trees turn to pastel shades and the mountains are dusted with the white of the first snow, yet in the town temperatures remain balmy. Autumn in Merano is the season of “Törggelen”, the local custom that combines the tastes of roast chestnuts and new wine, as well as typical specialities from the cuisine of South Tyrol, all at outdoor events. The apple and grape harvests are the background to the Merano Grape Festival, held on the third weekend in October, and more deeply rooted in tradition than any other occasion. Three days of folk music, dancing and carousing this year coincide with the 17th Festival of South Tyrolean marching bands with their 4,000 members. merano.eu / 15 / Gli appassionati della “classica” si ritrovano alle Settimane Musicali Meranesi, da tempo nel novero dei festival più rinomati del continente, grazie a concerti di prestigiose orchestre e celebri solisti ospitati principalmente al Kursaal, già da fine agosto sino al tramonto di settembre. Nel frattempo l'ippodromo (vedi anche il paragrafo Estate) vive il suo momento clou con il Palio del Burgraviato, sfida fra Comuni del territorio abbinati a cavalli avelignesi e purosangue, ma soprattutto con il Gran Premio Merano Forst. L'ultima domenica di settembre, i binocoli dell'ippica mitteleuropea sono puntati su Merano e su questa corsa, la principale e più ricca in ostacoli d'Italia, cimento che solca la storia dal 1935 in una cornice di festa e mondanità. Si respira aria glamour, la stessa che caratterizza nello stesso periodo Merano Fashion, passerella del meglio delle boutique meranesi, e che si respira pure al Merano WineFestival, nella prima metà di novembre, un viaggio incredibile alla scoperta del meglio della vitivinicoltura italiana e mondiale, ma anche della gastronomia e delle tendenze in cucina. Un momento incorniciato da una galassia di iniziative che affrontano il tema del gusto in modo esclusivo, gioioso e rigoroso ad un tempo, e da diversi punti di vista, con degustazioni e cene ma anche incontri e dibattiti. Fans of classical music can enjoy themselves at the Merano Music Weeks, long one of Europe’s most popular festivals, with concerts by prestigious orchestras and famous soloists held primarily at the Kursaal from the end of August until the end of September. Meanwhile, highlights at the Merano Racecourse (see also Summer chapter) include the Burggräfler Palio, a challenge between local municipalities competing on Haflinger mounts and thoroughbreds, and especially the Merano Forst Grand Prix when, on the last Sunday of September, the eyes of the Central European horseracing world are on this race in Merano, the biggest and richest steeplechase in Italy, a contest that has been held since 1935 against a festive and sophisticated backdrop. This palpable glamour can at the same time be found at Merano Fashion, with the best from Merano’s boutiques appearing on the catwalk, while the Merano WineFestival, held in the first half of November, offers a wonderful journey of discovery through the highlights of Italian and international wine production, as well as of gastronomy and cooking trends. It is all framed by a galaxy of initiatives that address the theme of taste in an exclusive, joyful yet meticulous manner, celebrating different points of view while hosting tastings and meals, not to mention meetings and debates. Inverno a Merano Winter in Merano La natura alpina imbiancata è lo scenario impareggiabile sul quale Merano recita la sua versione invernale. La magia della neve arriva anche a fondovalle, posandosi sui Mercatini di Natale, il momento più suggestivo di una stagione che nei diversi mesi offre possibilità per tutta la sua famiglia, grazie ai cinque comprensori sciistici e i percorsi escursionistici, ma anche grazie alle Terme Merano e al suo bouquet di opportunità di relax e svago. The white mountain scenery is the incomparable backdrop to winter in Merano. The magic of snow also reaches the valley floor, dusting the Christmas markets, the highlight of a season whose months offer something for all the family thanks to the nearby five ski areas and winter walks, and also thanks to the Merano Thermal Baths and the wide range of opportunities for leisure and relaxation. I Mercatini di Merano, gli unici a essere affacciati su un fiume, si distinguono dai tanti altri per la loro capacità di fondere la tradizione con elementi di modernità: l'atmosfera è carica di suggestione e tante sono le cose da fare e scoprire intrattenendosi fra le casette della gastronomia e dell'artigianato, per poi vivere l'intera città: visite guidate speciali, laboratori per bambini, concerti. In questo contesto, la sera di San Silvestro i meranesi si ritrovano per celebrare il nuovo anno con cenoni nei ristoranti e una grande festa sotto le stelle. Merano’s Christmas Market, the only one held along a riverbank, is distinguished by its ability to blend the traditional and modern, with its charming atmosphere and multitude of things to do and discover at the food and crafts stands, followed by an experience of the entire town, with special tours, workshops for children and concerts. New Year’s Eve in Merano is an occasion to gather and see in the New Year, with fine dining available in restaurants and a giant party under the stars. Tra fine dicembre e inizio gennaio, a 2.300 metri di quota si propone un'esperienza inimitabile: la possibilità di passare una notte immersi nella natura incontaminata, ospiti di tende attrezzate. È il Salewa Basecamp Merano, dedicato agli amanti della montagna e a tutti coloro che cercano un'avventura mozzafiato. Le tende sono allestite nel comprensorio di Merano 2000 (vedi anche paragrafo Estate), la “terrazza soleggiata della città” dove si può scegliere fra quaranta chilometri di piste di diversa difficoltà, tracciati per freerider e snowboarder, vari sentieri escursionistici, la discesa per le slitte, il “Luckis Kinderland per i bambini”, l'Alpin Bob - il bob su rotaia più lungo d'Italia: una serie di offerte che consente a ciascuno di trovare la montagna che cerca. Between late December and early January, a unique experience is available at an altitude of 2,300 metres above sea level: the chance to spend a night surrounded by unspoilt nature in a fully-equipped tent. This is the Salewa Basecamp Merano, dedicated to mountain lovers and all those in search of a breathtaking adventure. The tents are set up in the Merano 2000 ski area (see also Summer chapter), the “sun terrace of the town”, where you can choose between 40 kilometres of runs of varying difficulty, areas for freeriders and snowboarders, numerous hiking trails, a sledding run, “Luckis Kinderland” for children and the Alpin Bob - Italy’s longest bob sled on rails: a whole range of offers to ensure that everyone finds the mountain experience they are looking for. Alle coppie si suggerisce inoltre di non mancare le settimane gastronomiche “Aphrodisiac Food”: cibo e sensualità a braccetto nei ristoranti a febbraio, durante il periodo di San Valentino. Couples are also recommended to try out the “Aphrodisiac Food” weeks in February, where gastronomy and sensuality are combined in restaurants during the period around St Valentine’s Day. / 20 / merano.eu Grazie al profondo rinnovo del Kurhaus, negli anni Ottanta del Novecento, la città si è dotata di una location straordinaria per eleganza e autorevolezza, e di attrezzature che - soprattutto il Kursaal, la sala maggiore - permettono un'eccellente acustica. Il Kurhaus, considerato uno dei palazzi polifunzionali più eleganti e rinomati dell'intero arco alpino, è membro dell'Historic Conference Centres of Europe. Nel 2015, fra gli altri, qui si ritrovano i partecipanti alla fiera Wedding Day, i membri dell'Unione farmacisti tedeschi (per la 53ª volta a Merano!), i delegati di Anusca-35° convegno dell'Associazione Nazionale Ufficiali di Stato Civile e d'Anagrafe, e si tengono diverse manifestazioni locali, seminari, congressi aziendali e naturalmente eventi e concerti di spessore internazionale. L'Azienda di Soggiorno supporta gli organizzatori in qualità di partner nella pianificazione, nell'organizzazione e nello svolgimento di convegni a Merano. Città congressuale Town of congresses Merano vanta una lunga tradizione come sede di congressi. Era il 1886 quando, ancora in epoca asburgica, a qui si riunirono medici provenienti da tutto il mondo. Lungo questo solco seguì una serie di grandi assemblee che portarono in città ospiti preminenti e copioso pubblico. Con il passaggio di secolo si verificò un'accelerazione dell'attività congressuale nei campi più disparati fornendo così il decisivo slancio a questa attitudine, conservata e accresciuta fino ai giorni nostri. / 22 / merano.eu Merano boasts a long tradition as a congress venue. Back in 1886, still in the time of the Habsburgs, physicians from around the world assembled there, to be followed by a long series of major gatherings that brought famous guests and a large public to the town. The number of congresses increased over the century, covering a very wide range of subject areas, and providing a decisive impetus with growth continuing until the present day. The thorough renovation of the Kurhaus in the 1980s endowed the town with a unique location of elegance and authority that was blessed - especially in the great room of the Kursaal - with excellent acoustics. The Kurhaus, regarded as one of the most elegant multi-functional buildings in the entire Alpine area, is a member of the Historic Conference Centres of Europe. Among others appearing in 2015 will be the Wedding Day fair, the German Union of Pharmacists (for the 53rd time in Merano), delegates of Anusca, the national conference of the Italian Association of Registrars, as well as several local events, seminars, corporate conventions and of course international events and concerts. The Tourist Authority supports organisers as a partner in the planning, organisation and realisation of meetings in Merano. merano.eu / 23 / aaaaa castel fragsburg relais & chÂteaux Fam. A. Ortner Via Fragsburg, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 244071 Cell. +39 347 3587408 Fax +39 0473 244493 [email protected] www.fragsburg.com 37 f7 syzACDEFGIJM ORTUY23784 IV-XI 20 € 164,00-315,00 € 194,00-345,00 n u v 3 d4 aaaaa palace merano Espace henri chenot Via Cavour, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 271000 Fax +39 0473 271100 [email protected] www.palace.it www.henrichenot.com i-xiI 23 42 32 € 282,00-1.082,00 € 347,00-1.147,00 € 408,00-1.208,00 m u v x n s Fam. Schanung Via Scena, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234100 Fax +39 0473 237200 [email protected] www.rundegg.com I-XII 6 21 € 95,00-165,00 € 125,00-195,00 € 160,00-230,00 m u v x n i-xIi m 4 n 48 u € 70,00-300,00 v € 90,00-320,00 aaaaS park hotel mignon Fam. Glatt-Amort Via K. Grabmayr, 5 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230353 Fax +39 0473 230644 [email protected] www.hotelmignon.com Fam. Eisenkeil Via Alessandro Manzoni, 1 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230230 Fax +39 0473 233312 [email protected] www.meranerhof.com iII-I 13 46 € 115,00-140,00 € 128,00-160,00 € 148,00-180,00 m u v n s 13 syzADEFGIJLM NORUYZ23478 V 168 d5 aaaaS HOTEL ANSITZ PLANTITSCHERHOF Fam. Gufler Via Dante, 56 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230577 Fax +39 0473 211922 [email protected] www.plantitscherhof.com iI-I m u v n s 2 33 € 99,00-210,00 € 122,00-266,00 / 24 / merano.eu 2 yzADEFGIJNRT UZY2478 syzABCDEFGIJ KMNORTUVYZ23 478 m u v x n a a a as meisters hotel irma Fam. Meister Via Belvedere, 17 I-39012 Merano Tel. +39 0473 212000 Fax +39 0473 231355 [email protected] www.hotel-irma.com III-XI 16 39 € 129,00-269,00 € 149,00-289,00 € 174,00-314,00 m u v x n iV-XI 12 33 € 75,00-133,00 € 95,00-153,00 m u w aaaaS Fam. Robert Hofer Via Pienzenau, 1 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234030 Fax +39 0473 212028 [email protected] www.hotelpienzenau.com syABCDEFGJMN ORTUV234789@ #$%0 s 12 141 e6 hotel alexander iV-xi 20 5 € 110,00-220,00 € 135,00-250,00 n u v n yzADEFGILNUV Z23478 aaaa HOTEL PIENZENAU AM SCHLOSSPARK Fam. Podmirseg Via Dante, 110 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232345 Fax +39 0473 211455 [email protected] www.hotel-alexander.it s syzACDEFGIJM ORTUVWXYZ237 8 iII-I m 1 n 26 u € 57,00-109,00 v € 67,00-176,00 yACDEFGIJUYZ 278 110 c3 197 C3 22 c3 classic hotel meranerhof iII-xI 3 47 € 121,00-385,00 € 151,00-415,00 Fam. Amort-Ellmenreich Via Herrmann von Gilm, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236610 Fax +39 0473 236687 [email protected] www.hotel-adria.com Fam. Hölzl-Pippi Via Mainardo, 41 I-39012 Merano Tel. +39 0473 492550 Fax +39 0473 492551 [email protected] www.cityhotel-merano.it syzACDEFGINO UXYZ23478 5 c5 aaaa HOTEL adria 39 C3 aaaas 172 E6 27 c5 city hotel merano ristorante 23 d4 aaaaa a a a as hotel castel rundegg syzACDEFGIJM NOTUZ23478 18 c5 aaaaS HOTEL TERME MERANo Piazza Terme, 1 I-39012 Merano Tel. +39 0473 259000 Fax +39 0473 259099 [email protected] www.hoteltermemerano.it syzADEFGJKMO RTUVXYZ23478 I syzACDEFGJKM NORTUVYZ2347 8 iI-Ii m 139 n 139 u € 114,00-260,00 v € 134,00-280,00 aaaa HOTEL aurora Fam. Aukenthaler Passegg. Lungo Passirio, 38 I-39012 Merano Tel. +39 0473 211800 Fax +39 0473 211113 [email protected] www.hotel-aurora-meran.com iII-I m 13 n 21 s 2 u € 59,00-239,00 v € 91,00-271,00 x € 129,00-299,00 syDEFGNORTU2 78zA merano.eu / 25 / 8 C5 180 c6 20 d5 aaaa 12 a3 HOTEL juliane Fam. Inderst Via dei Campi, 6 I-39012 Merano Tel. +39 0473 211700 Fax +39 0473 230176 [email protected] www.juliane.it iII-XI 2 29 € 81,00-107,00 € 99,00-125,00 m u v aaaa iII-xi 19 31 € 91,00-140,00 € 111,00-160,00 € 131,00-180,00 m u v x o 3 4P 177 e4 a a aa hotel pollinger hotel bavaria Via Salita alla Chiesa, 15 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236375 Fax +39 0473 236371 [email protected] www.bavaria.it n syzADEFGIJMT UVYZ23478 OR n syADEFGIMRTU VYZ2378 III-I m 1 n 29 s 2 u € 83,00-111,00 v € 106,00-136,00 syzADEFGIJMO TUVYZ23478 K 85 a3 179 c2 aaaa HOTEL bellevue yDEGINTUVWF HOTEL BURGGRÄFLERHOF n / 26 / merano.eu s 31 aaaa HOTEL sittnerhof Fam. Brunner Via Giuseppe Verdi, 58 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446331 Fax +39 0473 220631 [email protected] www.sittnerhof.it Via Hasler, 11 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230034 Fax +39 0473 235266 [email protected] www.hotel-burggraeflerhof.com m u v aaaa HOTEL ristorante villa tivoli m u v 92 B7 iII-xi 1 6 € 76,00-124,00 € 86,00-134,00 iII-xi 2 31 5 € 73,00-148,00 € 85,00-160,00 m u v n s o 1 5P syzACDEFGIJM TUVWYZ23478 iII-XI 2 18 € 100,00-145,00 € 120,00-185,00 m 30 n 46 u € 70,00-140,00 v € 85,00-155,00 aaaa HOTEL brunner syACDEFGIJM UXYZ2378 syzACDEFGIJM RTUVYZ23478 iII-I m 4 n 38 u € 96,00-138,00 v € 112,00-153,00 x € 127,00-168,00 n Fam. Heidi & Franz Brunner Via Giuseppe Verdi, 31/A I-39012 Merano Tel. +39 0473 446150 Fax +39 0473 221577 [email protected] www.hotel-brunner.it i-XII m 4 n 18 u € 56,00-84,00 v € 65,00-93,00 yzACDEGIKMTY 38W 146 a2 Fam. Defranceschi Via Giuseppe Verdi, 72 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446282 Fax +39 0473 446849 [email protected] www.villativoli.it Corso Libertà, 194 I-39012 Merano Tel. +39 0473 447621 Fax +39 0473 220769 [email protected] www.hotel-bellevue-meran.it i-XII hotel sonnenburg Fam. Wieser Via Ivigna, 14 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230050 Fax +39 0473 233097 [email protected] www.sonnenburg.it Via S. Maria del Conforto, 30 I-39012 Merano Tel. +39 0473 270004 Fax +39 0473 210665 [email protected] www.pollinger.it a a as aaaa yzADEFGIJMNR TUYZ2348 W a a as hotel europa splendid Fam. Strohmer Corso Libertà, 178 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232376 Fax +39 0473 230221 [email protected] www.europa.bz I-XII 8 41 € 64,00-133,00 € 83,50-152,50 € 100,00-169,00 m u v x n a a as HOTEL jasmin 36 c3 yzDEGJMORTU3 163 a2/3 Fam. Larcher Via Giuseppe Verdi, 39 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446035 Fax +39 0473 207273 [email protected] www.hotel-jasmin.com iII-XI 1 12 € 55,00-70,00 € 65,00-100,00 m u v n yzDEFGIKTY23 8 merano.eu / 27 / 143 c5 a a as hotel sonnenhof Fam. Brandstätter Via Leichter, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 233418 Fax +39 0473 233383 [email protected] www.sonnenhof-meran.com iII-I m 1 n 12 s 1 u € 63,00-120,00 v € 75,00-132,00 aaa hotel annabell 34 e6 Via Orazio Gaigher, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234060 Fax +39 0473 256766 [email protected] www.annabell.it syDEGIJMUY24 8T F n 12 u € 55,00-69,00 86 A1 160 d5 aaa hotel aster Fam. Sommese - Strohmer Via Dante, 40 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232458 Fax +39 0473 258833 [email protected] www.hotelaster.com I-XII m 4 n 15 s 2 u € 56,00-88,00 aaas aaa HOTEL eremita einsiedler HOTEL wessobrunn Fam. Mair Via Laurin, 99 I-39012 Merano Tel. +39 0473 220320 Fax +39 0473 220790 [email protected] www.hotel-wessobrunn.com iII-Xi 3 30 € 59,00-101,00 € 70,00-112,00 m u v n Fam. Cavagna Via Val di Nova, 29 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232191 Fax +39 0473 256407 [email protected] www.einsiedler.com iII-XI 2 28 € 41,00-67,00 € 58,00-84,00 € 69,00-95,00 s1 syzACDEFGIJK LMTQUVWY378 a a as hotel windsor m u v x 162 c2 Fam. Widmann Via Rezia, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446556 Fax +39 0473 446558 [email protected] www.windsorhotel.it III-I m 3 n 16 u € 60,00-110,00 / 28 / merano.eu n aaa hotel elisabeth 49 c7 IIi-XI 10 30 € 45,00-90,00 € 50,00-100,00 m u v n iV-X m 12 n 22 s 2 u € 51,00-164,00 w € 59,00-175,00 syADEFGJNTVW IY348 169 d4/5 aaa hotel freiheim iII-XI 2 1 1-2P 8 € 46,00-64,00 € 66,00-116,00 m n o u o yzACDEFGIJKL MRTUYZ268 149 a1 m 3 n 25 u € 50,00-65,00 v € 64,00-75,00 aaa hotel isabella o 3 2-4P yEFGIJLTUWY2 34890@$%&7 K V$%& 97 e4 IV-X m 5 n 23 s 2 u € 55,00-80,00 v € 65,00-90,00 176 e6 aaa i-xiI m 6 n 24 s 2 u € 64,00-128,00 v € 70,00-138,00 aaa hotel maximilian syzACDEFGIKM TUVWYZ2348 118 e6 Via Castel Gatto, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236380 Fax +39 0473 211441 [email protected] www.hotel-maximilian.it yCDEFGIMOUVY 248 19 E3 Via Piave, 58 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234700 Fax +39 0473 211360 [email protected] www.hotel-isabella.com yzACDEFGIRTU VY8M m 4 n 25 u € 50,00-70,00 v € 60,00-80,00 yzACDEFGIJLM NORTUVWY8 Fam. Ladurner Via Orazio Gaigher, 13 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237214 Fax +39 0473 237057 [email protected] www.hotel-ladurner.com aaa hotel gruberhof IV-X i-xiI hotel ladurner Fam. Schweigl Via Parrocchia, 22 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236511 Fax +39 0473 212761 [email protected] www.hotelgruberhof.com Fam. Zöggeler Via Karl Walser, 13 I-39012 Merano Tel. +39 0473 220285 Fax +39 0473 220057 [email protected] www.hotel-elisabeth.com syDEFGIJMOTU Y8V Via Cavour, 101 I-39012 Merano Tel. +39 0473 253200 Fax +39 0473 253280 [email protected] www.kolpingmeran.it Fam. Nagler Via G. Parini, 1-4/A I-39012 Merano Tel. +39 0473 237342 Fax +39 0473 258185 [email protected] www.freiheim.it yCDEGIMUWY8 3 24 c5 aaa hotel kolping meran Via Parini, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 273273 Fax +39 0473 273230 [email protected] www.filipinum.it yEFGIJKMOTUW 78Z2 IIi-I 95 d5 aaa HOTEL filipinum III-XI 3 24 € 52,50-72,50 € 63,50-83,50 m n u v s 3 o 2 2-4P aaa hotel palma yzADEGJOTUVY Z248 102 c5 Via San Giorgio, 20 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236375 Fax +39 0473 236371 [email protected] www.bavaria.it syCDEFIJMTU8 G V iII-XI m 5 n 11 u € 89,00-138,00 v € 109,00-158,00 x € 129,00-178,00 syADEFGIMRTU VYZ2378 merano.eu / 29 / aaa HOTEL salgart 11 e6 142 E6 9 e5 Fam. Trogmann Via Cava, 2/A I-39012 Merano Tel. +39 0473 234203 Fax +39 0473 234203 [email protected] www.ausserweindlhof.com Via Santa Caterina, 31 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234468 Fax +39 0473 234478 [email protected] www.salgart.com iV-X n 26 u € 52,00-82,00 v € 64,00-94,00 aaa hotel schönbrunn yDEGIKMUVWYZ 238 zA 186 e5 Via Mayr-Nusser, 29 I-39012 Merano Tel. +39 0473 231300 Fax +39 0473 231236 [email protected] www.schoenbrunn.it III-I yEGFIJMTUVY2 378 I-XII n 4 o4 2-4P u € 35,00-48,00 o € 60,00-80,00 aaa aaa Fam. Reiterer Via Jobmann, 12 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237494 Fax +39 0473 211603 [email protected] www.hotel-tannerhof.it Via Orazio Gaigher, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234825 Fax +39 0473 210104 [email protected] www.hotel-tiffany.net iII-xiI 3 16 € 52,00-63,00 m u n iII-x Fam. Obex Via Scena, 49 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234610 Cell. +39 338 1456747 Fax +39 0473 234610 [email protected] www.italy-web.com/grafenstein m 3 n 11 u € 55,00-69,00 v € 66,00-76,00 syDEFGIJKMT UVYZ8zAC1 yDEFGIMTUWY3 8 m 14 n 57 u € 37,00-55,00 v € 50,00-70,00 x € 63,00-85,00 aaa HOTEL steiner m 9 n 26 uEZ € 51,00-64,00 uDZ € 43,00-55,00 / 30 / merano.eu yEFGHIKMTUV8 I-XII 46 a3 44 e3/4 88 c2 15 f5 aaa pensione hecherhof Fam. Höller Via Fink, 18 I-39012 Merano Tel. +39 0473 233165 Cell. +39 328 7235879 Fax +39 0473 258140 [email protected] www.hecherhof.com syACDEGHIJMR TUY8 I-XII yEGIJLQVWY23 48 n8 u € 38,00-48,00 144 a2 aaa yDEFGIMTUY3J V aaa hotel tappeiner Fam. Ebner Salita Silvana, 21 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446777 Fax +39 0473 448818 [email protected] www.hotel-tappeiner.it Via Laurin, 60 I-39012 Merano Tel. +39 0473 448800 Numero Verde 800 082846 Fax +39 0473 505110 [email protected] www.hotel-steiner.it iII-X 81 c7 m 2 n 11 u € 44,00-54,00 Via Parrocchia, 6 I-39012 Merano Tel. +39 0473 231133 Fax +39 0473 231747 [email protected] www.thurm.it i-XII yIKMTVWY8EQ@ #$&90 % aaa pensione grafenstein hotel tiffany hotel tannerhof m 1 n 12 u € 50,00-78,00 aaa HOTEL alla torre 56 f6 aaa pensione AUSSERWEINDLHOF syDEGFIMRUV7 8Z2 iII-xi 7 28 € 52,00-77,00 € 65,00-90,00 m u v n Fam. Strohmer Via Speckbacher, 9 I-39012 Merano Tel. +39 0473 447654 Fax +39 0473 222726 [email protected] www.westend.it yzCDEGINTUV3 8 73 e5 aaa HOTEL westend pensione st. urban i-xIi m 9 n 13 u € 50,00-75,00 v € 68,00-93,00 Fam. Schenk Via Schallhof, 16 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234966 [email protected] www.st-urban.net iII-I yEFGITUVY8 m 2 n 11 u € 42,00-49,00 v € 59,00-66,00 merano.eu / 31 / 147 c7 aaa pensione verdorfer Fam. Verdorfer Via Scena, 47 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232492 [email protected] www.hotel-verdorfer.it yEGIJKFTUVY3 8 III-XI m 1 n 12 s 2 u € 42,00-70,00 105 c3 191 f5/6 aa garni pensione Weingut Fam. Flarer Via Fink, 23 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236926 [email protected] www.torgglbauer.com Fam. Ladurner-Pircher Via Schallhof, 1/a I-39012 Merano Tel. +39 0473 237807 Fax +39 0473 237974 [email protected] www.hotel-weingut.it syEIJKMQTVWY 8 iV-x yDEGIMTUVY8 iV-XII m 2 n 8 s 10 u € 36,00-48,00 193 E5 a a as garni hotel ottmanngut m 8 n 8 u € 38,00-51,00 101 b3 aaa yCEFGIMNUV8 Fam. Renate Kuen Via K.-Wolf, 26 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446171 Fax +39 0473 446171 [email protected] www.garnisabine.com iII-i n8 u € 50,00-80,00 yEGIW8U T III-I m 2 n 3 o 5 2-5P u € 36,00-37,00 o € 67,00-70,00 II-I m 1 n 8 u € 99,00-134,00 Fam. Klotzner Via Schallhof, 3A I-39012 Merano Tel. +39 0473 230282 Fax +39 0473 211192 [email protected] www.winzerhof.it garni hotel residence flora iII-Xi 19 € 35,00-55,00 € 45,00-75,00 Fam. Hölzl-Pippi Via XXX Aprile, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 448335 Fax +39 0473 220544 [email protected] www.merano-flora.it i-xiI 16 2-6P 34 € 59,00-196,00 € 76,00-180,00 € 40,00 n u v yzDEGIJKMQTW YZ248 aa pensione SALVATORIANE n u o 103 c5 m u v / 32 / merano.eu n o 148 e6 aaa hotel garni zima Fam. Christa Raffeiner Via Winkel, 83 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230408 Fax +39 0473 275752 [email protected] www.hotelzima.com syBCDEFGIJKL MTUVY7890@#$ %& A III-XI yzADEGIMTUWY 2478 J 123 c2 aaa i-xiI 85 a3 o 5 2-4P o € 132,00-240,00 o € 276,00-449,00 01.09.2009 10:17 Uhr aaaa Page 1 yzABCDEFGIJM RSTUVYZ23489 0!@%& 7$# 146 a2 residence villa verdi Fam. Defranceschi Via Giuseppe Verdi, 72 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446282 Fax +39 0473 446849 [email protected] www.villa-verdi.it DEGIJTUMV m 6 n 9 u € 55,00-80,00 III-I Project1:Layout 1 m 4 n 19 u € 53,00-70,00 Fam. Stocker Via Segantini, 1 I-39012 Merano Tel. +39 0473 447451 Fax +39 0473 229493 [email protected] www.hotel-lux.it yACDEFIJNTU8 zGHMVW a a aa residence la villa - sittnerhof syCEFGIM890@ #$%& Fam. Brunner Via Giuseppe Verdi, 58 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446331 Fax +39 0473 220631 [email protected] www.residence-lavilla.it garni pensione lux Via Belvedere, 6 I-39012 Merano Tel. +39 0473 498700 Fax +39 0473 256168 [email protected] www.sds-meran.org III-XII 8 10 € 46,00-85,00 € 50,00-90,00 183 c3 aaa pensionE winzerhof 195 a3 aa garni villa SAbine garni hotel villa tyrol Marion Targa Via XXX Aprile, 8 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449719 Mobil +39 333 3623357 [email protected] www.garnityrol.it Fam. Kirchlechner Via Giuseppe Verdi, 18 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449656 Fax +39 0473 207510 [email protected] www.ottmanngut.it aaa 104 e5 aaa pensione TORGGLBAUER i-xiI o 10 1-4P o € 113,00-250,00 syzABCDEGIJM NRTUYZ23789F 4!$% € 15,00-40,00 merano.eu / 33 / 80 d4 o Fam. Bernhard Holzner Corso Libertà, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237749 Fax +39 0473 275986 [email protected] www.restaurantsigmund.it sBDEFGIJLMUY 890#$% n 2 o 6 2-6P o € 70,00-100,00 o € 76,00-120,00 iII-II aaa sEGIMTVW89F0 !$%& aaa residence ladurnerhof Fam. Runggaldier Via Giuseppe Verdi, 52 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446024 Fax +39 0473 206161 [email protected] www.ladurnerhof.it Fam. Minach Via Gilm, 8 I-39012 Merano Tel. & Fax +39 0473 236725 Cell. +39 331 5998250 [email protected] www.app-diana.it i-XII yEGRUVO n4 u € 75,00-110,00 78 C5 aaa residence diana Fam. Prunner Via Schaffer, 17 I-39012 Merano Tel. +39 0473 945631 Fax +39 0473 945556 [email protected] www.villahelvetia.com i-XIi o o o 10 1-6P € 102,00-145,00 € 128,00-145,00 € 14,00-29,00 sBCDEFGIKMQU VW3890!#$%& aaa gardenresidence zea curtis Fam. Waldner Via S. Maria del Conforto, 24 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234046 Fax +39 0473 211956 [email protected] www.zeacurtis.com IV-I 42 1-6P 4 3 € 103,50-138,00 € 180,00-259,00 € 36,50 s o aaa i-XII o 6 1-4P o 3 1-2P o € 114,00-135,00 o € 142,00-165,00 Via Castel Gatto, 8 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236784 Fax +39 0473 236784 [email protected] www.rebenhof.it € 30,00 BDEGIKMUW890 @#$%&3 yEITW8 iV-X n6 u € 30,00-37,00 15 f5 o 6 2-4P o € 56,00-80,00 € 8,00-20,00 / 34 / merano.eu o o o aaa residence pollingerhof Fam. Huber Via San Floriano, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 235148 Fax +39 0473 258679 [email protected] www.residencepollingerhof.it yBCEGIJLQVWY 234890@#$% T aa residence huber Fam. Huber Via S. Maria del Conforto, 38 I-39012 Merano Tel. +39 0473 210107 Fax +39 0473 275413 [email protected] www.app-huber.com III-XI 5 1-4P € 40,00-68,00 € 73,00-98,00 € 8,00-15,00 syBDEGIJKMTU VXY2347890@# $%& hecherhof I-XII 28 F5 175 e4 appartamenti-pensione Fam. Höller Via Fink, 18 I-39012 Merano Tel. +39 0473 233165 Cell. +39 328 7235879 Fax +39 0473 258140 [email protected] www.hecherhof.com 206 e/f6 bbb affittacamere haus rebenhof residence villa helvetia € 10,00-20,00 n o o 224 c4 bbbb affittacamere sigmund Fam. Glatt-Amort Via Otto Huber, 19 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449564 Fax +39 0473 230644 [email protected] www.desireemeran.com I-XII 7 2P 10 4P € 65,00-100,00 € 98,00-130,00 € 10,00 o o o 109 a3 14 b3 aaa residence désirée KQY89#$%EFIT GBM &0 iII-xi 6 1-4P € 40,00-78,00 € 82,00-98,00 € 12,00-15,00 o o o aa residence villa curacao Dr. Antonietta Mutz Via Alfieri, 9 I-39012 Merano Cell. +39 335 8263090 Tel. & Fax +39 0473 442292 [email protected] www.villacuracao.it i-XII 6 2-5P € 62,00-74,00 € 84,00-102,00 € 6,00-18,00 o o o 151 e4 bbb 43 d3 appartamenti mathilde Fam. Mathilde Perkmann Via Ugo Foscolo, 42 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449420 Fax +39 0473 449353 [email protected] www.mathilde.it BEFIJ890#$%& GT i-xIi EFIMTUV9$%& o 4 2-6P o € 71,00-78,00 € 18,00 173 b3 bbb 203 e4/5 appartamenti wiesengrund Via Pollinger, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 292469 Cell. +39 347 1586079 Fax +39 0473 292469 [email protected] www.app-wiesengrund.it sEFGIMVW3890 $%&B i-XII o 1 2-4P o € 66,00-76,00 EMTV389#$% &I € 10,00 merano.eu / 35 / agrIturismo | farm holiday Nome indirizzo name address 202 a3 ccc SITTNERHOF AGRITURISMO Fam. Martin Brunner Via Giuseppe Verdi, 60 I-39012 Merano Tel. +39 0473 221631 Fax +39 0473 206520 [email protected] www.bauernhofurlaub.it i-xiI 3 3 € 49,00-62,00 € 101,00-132,00 € 15,00-20,00 n o u o Nome indirizzo name address Fam. Christian Ehrlich Via Schenna 36, I-39012 Merano [email protected] www.hotel-angelica.com m n o PERS. attrezzatura servizi accomodations amenities prezzo price sGIJMTW8 u € 32,00-37,00 Nr. apertura opening affittacamere | private rooms for rent RIEDER b b b - Tel. +39 0473 446107 5 - Fam. Maria Magdalena Rieder Via Giuseppe Verdi 54, I-39012 Merano [email protected] www.haus-rieder.com RIGLHOF b b b Fam. Egger-Flarer Via della Cava 15, I-39012 Merano [email protected] www.riglhof.it yEGIJQWY89!@ #$% TRENKWALDER b b b contatto contact m n o PERS. attrezzatura servizi accomodations amenities prezzo price Nr. apertura opening Tel. +39 0473 234407 Fax +39 0473 238072 4 21 - syACDEFIKYG u € 50,00-68,00 238 III-I Via Lazago, 7A I-39012 Merano [email protected] HAUS GAMPER b 32 c6 Via Rosengarten, 4 I-39012 Merano [email protected] iII-XII 226 b3 Tel. +39 0473 239412 Fax +39 0473 239412 - 6 - yEIQTY8G IV-XI u € 29,00-34,00 218 f6 l Tel. +39 0473 231088 - 5 - Fam. Josef Trenkwalder Via Pienzenau 1/B, I-39012 Merano [email protected] www.trenkwalder.info camere maia alta b b hotel ANGELICA a a a contatto contact EFGIMW8 iII-X u € 27,00-42,00 242 d/E6 Tel. +39 0473 232220 Fax +39 0473 232220 - 6 - GIVY8B u € 25,00-65,00 gl Tel. +39 0473 442636 Fax +39 0473 442636 - 3 - AEFGHIMTV3 u € 25,00-31,00 i-XII 212 C5 i-XII 219 a2 pensione-APPARTAMENTI | GuestHouse-apartments riedingerhof a a a Fam. Verdorfer Via Scena 45, I-39012 Merano [email protected] www.riedingerhof.com garni PARTANESHOF a a a a Fam. Matthaeus-Ladurner Via Giuseppe Verdi 66, I-39012 Merano [email protected] www.partanes.com SIRMIAN a a a Fam. Pichler Via Mayrhofer 6, I-39012 Merano [email protected] www.sirmian.com WAIDMANNHOF a a a Fam. Trenkwalder Via Planta 2, I-39012 Merano [email protected] www.waidmannhof.com UNTERHASLERHOF a a Via Planta, 12 I-39012 Merano [email protected] www.unterhaslerhof.com Tel. +39 0473 233273 Cell. +39 339 5261625 Fax +39 0473 256091 1 9 3 k Tel. +39 0473 446260 Fax +39 0473 446243 III-XI 140 c7 2 20 - 1 6 2 2P yCDEFIJOQTU u € 66,50-85,00 WY238 G yMTVWY890@G u € 44,00-52,00 #$%EFIJ o € 82,00-91,00 € 12,00-25,00 Tel. +39 0473 234766 Fax +39 0473 257880 2 11 - gl Tel. +39 0473 233326 Fax +39 0473 233326 - 8 1 yEGIMQVWY U u € 42,00-49,00 8 yEFIY890@#$ u € 35,00-41,00 % o € 50,00-60,00 III-XI 53 a3 IIi-xi Via Goethe, 76 I-39012 Merano [email protected] 184 c6 IV-XI Tel. +39 0473 442983 Fax +39 0473 442983 - 7 - yEGIMRTV u € 45,00-60,00 j Fam. Innerhofer Via Planta 2/A, I-39012 Merano [email protected] www.neuhaeuslhof.com Bichler a a Fam. Bichler Via Hagen 30, I-39012 Merano [email protected] www.fewo-meran.de / 36 / merano.eu apartment EGGHOF im Weingut b b b 29 c6/7 III-XI 182 b6 g appartements lena b b b Tel. +39 0473 210177 Cell. +39 335 294160 Fax +39 0473 235977 ATLANTIC b b b living apartments morgenstern b b b Fam. Raffl Via Winkel 43A, I-39012 Merano [email protected] www.morgenstern.it i-XII 63 b2 Villa majense b b b Fam. G. Sepp Via Christomannos 2, I-39012 Merano [email protected] www.villa-majense.it haus alber b b Tel. +39 0473 230389 Fax +39 0473 277623 - - 3 1-2P 6 2-4P g Tel. +39 0473 232303 Fax +39 0473 231869 BEGIQWY89!# o € 76,00-106,00 $% U o € 90,00-210,00 € 10,00-28,00 - - 19 1-4P EGIKTUWY89$ o € 46,00-56,00 o € 49,00-59,00 iII-I 130 c6 Tel. +39 0473 443826 Fax +39 0473 277203 Fam. Siebenförcher Via Laurin 76, I-39012 Merano [email protected] www.egghof.it Fam. Simeaner Via Laugen 8, I-39012 Merano [email protected] www.residenceatlantic.com residence neuhäuslhof a a a - Tel. +39 0473 232402 2 - Matthias Thaler Via Val di Nova 31, I-39012 Merano [email protected] Via Dante, 120 I-39012 Merano [email protected] www.appartements-lena.info albergo | inn HANNY a a Haus THALER b yHIJKMTVW8 F u € 27,00-29,00 iI-XII 220 c7 appartamenti | apartments g Tel. +39 0473 232636 Fax +39 0473 258429 syBCEFIJKLM u € 42,50-55,00 QTVY89!@#$% o € 82,50-103,50 &U0G € 12,50-19,00 Fam. Martha Alber Via Planta 4, I-39012 Merano [email protected] www.haus-alber.com Tel. +39 0473 233093 Fax +39 0473 211230 Tel. +39 0473 234469 Cell. +39 338 9716290 Fax +39 0473 943759 - - 2 1-2P 2 3-4P € 15,00 - - - - - - 1 2P 2 2-4P 1 2-5P BCEFGIJMTW8 o € 72,00-85,00 9#$%& o € 77,00-107,00 o € 87,00-132,00 2 2P 2 2-4P CDEGIJTUY8 9!#$%& 2 2-3P 2 2-5P BEFGIJMTV38 o € 50,00-100,00 9$%& o € 60,00-125,00 Tel. +39 0473 231502 Cell. +39 338 1938905 Fax +39 0473 231502 o € 57,00-110,00 o € 112,00-160,00 € 10,00-25,00 l Tel. +39 0473 239321 Fax +39 0473 069199 CDEFGJKM389 o € 123,00-129,00 !#$% BI&Q o € 145,00-175,00 - - 4 2P - 1 2-3P 2 2-4P 246 a2 i-XiI 89 e6 i-XII 159 e5 i-XII 204 d5 I-XII BEGIT89!$%U o € 75,00-107,00 € 10,00 - I-xiI I9#$%& o € 53,00-70,00 o € 63,00-115,00 205 D5 iII-X 216 c5/6 i-XII 174 f5 merano.eu / 37 / Nome indirizzo name address contatto contact m n o PERS. attrezzatura servizi accomodations amenities prezzo price Nr. apertura opening 49 c7 2000 Merano 0 funivia no 200 a ll ra a e d M r a c 300m le b a c om the 300m fr agrIturismo | farm holiday 17 d3 rme dalle Te l Bath a piedi a 5 minuti om the Therm fr t o fo y in b 5m affittacamere | private rooms for rent Tel. +39 0473 237262 Fam. Lorenz Bauer Via Scuderie 16, I-39012 Merano [email protected] www.auhof.it fg BÄCKSTEINERHOF c c c c Tel. +39 0473 232648 Fax +39 0473 232648 5 1 f Tel. +39 0473 235477 - 4 2 2-3P yGIJKLMQTVY u € 35,00-50,00 38 yEFGIJKMQTW u € 34,00-46,00 A89!@#$%& o € 70,00-76,00 IQT8WF u € 26,00-30,00 f III-XII 208 f2 III-XII 210 b6 III-XII 236 d7 aaaa appartamenti | apartments Fam. Karin Höller Via Hagen 23, I-39012 Merano [email protected] www.stoeckerhof.it BAMGUAT c c c fg Tel. +39 0473 230455 Fax +39 0473 256868 - - fk Tel. +39 0473 443321 Fam. Peter Ladurner Via Karl Walser 8, I-39012 Merano [email protected] www.bamguatmeran.it g Weinmesserhof c c c Tel. +39 0473 446598 Fax +39 0473 446598 Fam. Markus Laimer Via Karl Walser 5, I-39012 Merano [email protected] www.weinmesserhof.it - 1 2-4P 2 2-6P 2 1-2P 1 1-3P 1 2-4P yFKQW9!@#$ %EGI8 o € 70,00-110,00 o € 97,00-144,00 € 5,00-12,00 EFIJMQTWY38 o € 54,00-86,00 9!#$%&B o € 65,00-108,00 o € 87,00-126,00 III-XII 249 a1 I-XII 214 f5 Fam. Cavagna Via Val di Nova, 29 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232191 Fax +39 0473 256407 [email protected] www.einsiedler.com € 7,00 € 5,00-7,00 incl. € 25,00-33,00** € 25,00-33,00** € 25,00-33,00** incl. € 3,30 € 0,65/Kw Piscina all’aperto Outdoor pool Posteggi Camper Camper emplacements Allacciamento corrente Scarico Electric current connection Sewage facilities - - 2 1-2P 1 2-4P EGIKMQWY89# o € 63,00-71,00 $%! o € 74,00-82,00 € 7,00-12,00 - - f 1 2-3P 1 2-5P 2 2-6P GQ89!#$%& W o € 50,00-62,00 KI o € 55,00-96,00 o € 66,00-120,00 IV-XI 209 a1 Piscina coperta Indoor pool Doccia Shower Acqua potabile Drinkable water Accesso a Internet Internet access Accesso TV TV connection Lavatrici Washing mashine zentrum meran 2014_ITAL+ENG.pdf I-XII 1 Cani ammessi Dogs allowed 18.11.14 WiFi gratis free WiFi 13:46 Vi a P.ta Venosta 252 a1 Lavabi Washbasin Ga l il Parco giochi Playground Posti all’ombra Shady spots Piscina all’aperto Outdoor pool Doccia Shower Gabinetti Toilets Lavabi Washbasin Acqua potabile Drinkable water Puliza stoviglie Dishwashing facilities Cani ammessi Dogs allowed TIROLO DORF TIROL ei Seggiovia Merano - Tirolo Chairlift Merano - Tirolo Chiesa dei Capuccini Church of the Capuchins Galleria Convento € 8,00-9,00 € 4,20-4,70 € 4,60-4,90 € 10,70-12,80 € 8,50-9,50 € 4,80-5,60 € 6,20-7,50 € 3,70-4,60 € 3,20-3,50 € 2,50 Prato-terrazzo Sunbathing lawn Allacciamento corrente Scarico Electric current connection Sewage facilities Ristorante Restaurant Giardino delle erbe aromatiche Herb Garden s Pa se yCDFGIMTUVW u € 23,50-28,00 P.zza del Grano Galleria Pobitzer ilei 196 c2 r t ici Municipio Town hall armio Galleria Portici Galleria Putz Via Fossato Molino P.zza Teatro C . s o Li b e r t à r s Pas Duomo S. Nicolò Cathedral of St. Nicholas Via P o rtici P.zza Duomo Pfarrplatz Galleria Hager Teatro Puccini Puccini Theatre Galleria Kurhaus Liber t Via Galleria Raffl Azienda di Cura Soggiorno e Turismo Tourist Authority C.so ia Passegg ine e gg i at i aG P lf - ro me na de S. LEONARDO Polveriera Gunpowder Tower a di Risp Galleria Ariston pe Galleria Kranauer Via Gal Via P o Ta p Castello Principesco The Princes'Castle Via L. da Vinci i-XII Via Cass - Via delle C o rse 27 Via delle Corse 4 ta Galleria Algunder Kellerei ia Tel. +39 0473 201475 Fax +39 0473 207154 gg Via Carducci, 77 I-39012 Merano [email protected] www.jugendherberge.it 26.03.-02.11.2015 26.11.2015-10.01.2016 **incl. 2 Per./Auto/Moto ostello | hostel YOUTH HOSTEL MERANO Via Piave, 44 I-39012 Merano Tel. +39 0473 231249 Fax +39 0473 235524 [email protected] www.camping-merano.it iII-XI à Ponte Romano ”Ponte Romano” Bridge Pa s s Via H Galleria Steinach Kurhaus P.te Teatro Theatre Bridge Senti Piazza Terme Thermal Bath place P.te d. Posta Post Bridge Via S. Giorgio Vicolo Ortenstein Vicolo Kallmünz Vicolo Seisenegg Via Gia rd in i ero d i Siss i Pass Sissi path e gg i at a d ' I nv e rno / Winter-Promenade Sissi-Weg / Sissi path Sal it a a l la Chies a Chiesa San Giorgio St. George's Church m m er- Pr o Sosta Bus turistici (15 minuti) Tourist-bus-stop (15 minutes) P.ta Passiria al ler Vicolo Steinach Galleria Esplanade P.zza della Rena ta Lungo Passirio - Promenade Parco Rosegger Rosegger Parc iria gio STÖCKERHOF c c c c - ior Fam. Anton Nischler Via Karl Walser 9, I-39012 Merano [email protected] www.neuhauserhof.it Tel. +39 0473 440606 Cell. +39 338 9717352 Fax +39 0473 440606 camping merano S. G NEUHAUSERHOF c c c c aaa camping hermitage Vi a Fam. Kiem/Innerhofer Via Labers 41, I-39012 Merano [email protected] - - e ÖTZERHOF c c 7 n ad Fam. Matthäus Verdorfer Via delle Piante 42, I-39012 Merano [email protected] www.baecksteinerhof.com - me AUHOF c c c c Su av r aC hi Parco Marconi Parc Via F.Pe t r a rc a lla Ro m abe Parco Schiller Parc Informazioni turistiche Tourist Information Biblioteca Civica City library Farmacia Pharmacy Zona a traffico limitato Limited traffic zone Parcheggio coperto Covered parking lot Museo Museum Taxi Strade di accesso principali Main roads Parcheggio Parking Castello Castle Canocchiali Telescope Pista ciclabile urbana Cycle paths inside town Biglietteria bus Ticket office (bus-service) Parco giochi Children's playground Noleggio gratuito biciclette Free bycicle rental Pista ciclabile sovracomunale Cycle paths outside town Posta centrale Postoffice Acqua di sorgente Spring water Mediateca Multilingue Blue Park Via ibaldi Via Ga r Parco delle Terme Thermal Bath Parc Mir a Via P ia in el ve we SCENA a te Vi Sc Vi a Or t d 'Es t nk Wi Via M.- Passeggiata ur avo aC r Via Noleggio bici gratuito Free bicycle rental Via / 38 / merano.eu Parco Elisabetta Elizabeth Parc ou l le Vi Chiesa S. Spirito Church of the Holy Ghost Terme Merano Merano Thermal Baths Tel. 0473 252000 www.thermemeran.it www.termemerano.it Merano and Environs are reachable the whole year with different means of transport. Take a look at the various possibilities you can choose on www.merano.eu or www.meranerland.com By car Come arrivare a Merano e dintorni How to get to Merano and Environs Merano e dintorni sono raggiungibili tutto l’anno con tutti i mezzi di trasporto. Per informazioni su come arrivare a Merano e dintorni, Vi consigliamo il sito www.merano.eu oppure www.meranodintorni.com in automobile » da sud · uscita autostrada: Bolzano sud (svincolo per la Superstrada Bolzano-Merano) · autostrada del Brennero A22 - numero verde: 800 279940 » da ovest · attraverso il Passo Resia - SS 40 · attraverso il Passo dello Stelvio - SS 38 (solo in estate) » da est · attraverso il Passo Monte Croce (imbocco in Val Pusteria, SS 49) · attraverso la Val di Landro (imbocco in Val Pusteria, SS 49) » Bollettino del traffico · centrale Viabilità Bolzano - tel. 0471 200198 in treno Collegamenti ferroviari fino alla stazione di Merano. Informazioni: www.trenitalia.com, www.bahn.com/it, www.obb-italia.com e per i treni in Alto Adige: www.sii.bz.it - n. verde 840 000471 Servizio trasporto bagagli: i Vostri bagagli vengono ritirati da un corriere e portati nel luogo che avete scelto per le Vostre vacanze in Alto Adige: Insam Express, tel. 0471 796110, fax 0471 796109, www.insamexpress.it in aereo Areoporti nelle vicinanze: » Bolzano - info: www.adb-airport.it » Bergamo (Orio al Serio) - info: www.sacbo.it » Verona (Valerio Catullo) - info: www.aeroportoverona.it » Venezia (Marco Polo) - info: www.veniceairport.it » Treviso (Canova) - info: www.trevisoairport.it » Milano (Malpensa) - info: ww.seamilano.eu » Monaco di Baviera - info: www.munich-airport.de » Innsbruck - info: www.innsbruck-airport.com Transfer dagli aeroporti: · Malpensa (Milano)-Bergamo-Verona-Merano · Monaco di Baviera-Merano » Info: Alto Adige Bus, www.altoadigebus.it, tel. 0471 665244 » Info: Bus Group Alto Adige, www.busgroup.it, tel. 0471 095156 Collegamenti autobus e treni a Merano e dintorni » Informazioni sui mezzi di trasporto pubblici in Alto Adige: www.sii.bz.it - n. verde 840 000471 / 40 / merano.eu » from the north · Munich - Rosenheim - Kufstein (A 12 Inntal Freeway, obligatory toll) - Innsbruck (A 13 Brenner Freeway, obligatory toll) - Brennero (A 22 Brennero Freeway, obligatory toll) Bolzano (Exit Bolzano South) - Merano (MEBO-Highway) · Munich - Garmisch - Innsbruck - Brennero (A 22 Brennero Freeway, obligatory toll) - Bolzano (Exit Bolzano South) - Merano (MEBO- Highway) · Brennero - Vipiteno - Passo Giovo - Val Passiria - Merano · Ötztal - Passo Rombo - Val Passiria - Merano » from the west · Ulm - Kempten - Füssen - Fernpass - Imst - Landeck - Passo Resia (State Road 40 + 38) - Merano · Bregenz - Feldkirch - Arlberg - Landeck - Passo Resia (State Road 40 + 38) - Merano · St. Moritz - Ofenpass - Münster - Taufers in Münster - Glorenza Merano · Zürich - Landquart - Klosters - Vereinatunnel - Zernez - Ofenpass Münster - Taufers in Münster - Glorenza - Merano » from the east · Lienz - Innichen - Val Pusteria (State Road 49) - (A 22 Brennero Free- way, obligatory toll) Bolzano - Merano (MEBO-Highway) - Merano By plane (from the UK to the following airports): nearest airport: Bolzano Flights to Verona (1.5 hours’ drive from Bolzano) from: · London Stansted - www.ryanair.com · London Gatwick - www.britishairways.com Flights to Venice (approximately 2.5 hours’ drive from Bolzano) from: · London Heathrow and Manchester - www.flybmi.com · Gatwick and Manchester - www.britishairways.com · London, Stansted, Liverpool, Shannon and Dublin - www.ryanair.com · London, Stansted, East Midlands, Gatwick, Bristol & Belfast www.easyjet.com Flights to Milan (approximately 3 hours’ drive from Bolzano) from: · Stansted, London Luton, East Midlands, Bristol, Bournemouth, Manchester, Liverpool, Glasgow, Shannon and Dublin - www.ryanair.com · Gatwick, Bristol and Edinburgh - www.easyjet.com Flights to Innsbruck (approximately 80 min. drive from Bolzano) from: · London Gatwick, Liverpool, Manchester and Bristol - www.easyjet.com Car hire is available from all airports and hotels can arrange airport transfers for guests. Busfares - transfer by bus ·airport Malpensa (Milano)-Bergamo-Verona-Merano · airport München-Merano Info: Alto Adige Bus, www.altoadigebus.it, tel. +39 0471 665244 Info: Bus Group Alto Adige, www.busgroup.it, tel. +39 0471 095156 SMS transfer: · airport Innsbruck-Merano, transfer on request, www.flughafentransfer.at, phone +43 (0)662 81610 By bus » from Munich (Germany) Meraner Land Express from 18th March to 7th November 2015 every Wednesday and Saturday. From Munich ZOB at 2.00 p.m. - arrival in Merano main station at 6.15 p.m. and departure from Merano main station at 6.00 a.m. - arrival in Munich ZOB at 11 a.m. Coaches will take you straight to your hotel without long waiting times: Per person (round-trip ticket) € 75,00, per person (one-way ticket) € 45,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Tourist Office Merano, phone +39 0473 272000 or www.merano.eu » from Stuttgart (Germany): Südtirol Tours bus service during the whole year from Stuttgart to Merano. Arrive at Stuttgart main station every Saturday at 10.50 a.m., arrival Merano at 6.30 p.m. - departure from Merano main station/piazza Prader every Sunday at 9.00 a.m., arrival at 5.30 p.m. Modern coaches will take you straight to your hotel in Merano without long waiting times: Per person from Stuttgart (round-trip ticket) € 160,00, per person (one-way ticket) € 90,00. Per person from Ulm (round-trip ticket) € 135,00, per person (one-way ticket) € 75,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Company Klopfer, Südtirol Tours, Winnenden, phone +49 (0)7195 7884, fax +49 (0)7195 74439, www.suedtiroltours.de Train connections from all major cities in Germany at: www.bahn.de » from Switzerland: Südtirol Express from 4th April to 31st October 2015 every Saturday from St. Gallen to Merano. Modern coaches will take you straight to your hotel in Merano without long waiting times: Per person (round-trip ticket) SFR 180,00, per person (one-way ticket) SFR 120,00. Booking fee SFR 10,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Südtirol Express, Hofmann Reisen, phone +41 (0)71 2981111, fax +41 (0)71 2980917, www.suedtirolexpress.ch, [email protected]. Train connection Switzerland at: www.sbb.ch » from Bern: Eurobus every Sunday from 12th April to 28th June and from 16th August to 4th October 2015 from Bern - Basel - Luzern - Zürich - Winterthur St. Gallen - Merano main station. From Bern at 6.30 a.m.- arrival Merano/main station 3.00 p.m. From Merano 3.15 p.m. - arrival Bern 11.15 p.m. Per person (round-trip ticket) SFR 195,00, per person (one-way ticket) SFR 135,00. Booking fee SFR 20,00/40,00. Info and booking: Eurobus AG, CH-5210 Windisch, phone +41 (0)564616363, www.eurobus.ch By train Rail service to Merano train station. Information: www.trenitalia.com, www.bahn.com (from Germany), www.obb.at/en (from Austria) and for the train in South Tyrol: www.sii.bz.it Pick-up service for your luggages: Insam Express, phone +39 0471 796110, fax +39 0471 796109, www.insamexpress.it merano.eu / 41 / museumobil Card Carte vantaggi Your bonus cards GuestCard La card vantaggi per ospiti di Merano e dintorni. Tante idee per grandi avventure a prezzo conveniente. Musei, strutture per lo sport e per il tempo libero di ricreazione di Merano e dintorni offrono ai possessori della GuestCard riduzioni e molti buoni motivi per scoprire le varie località nei dintorni di Merano. La GuestCard Vi viene consegnata dal Vostro albergatore (esercizi partner dell’Azienda di Soggiorno). La carta è gratuita e può essere usata durante tutta la vacanza. Info: Your bonus card for Merano and Environs offers many ideas for great experiences at little cost. Exclusive reductions are available to GuestCard holders at museums, sport and leisure areas in Merano and its surroundings, providing numerous good reasons to discover the various localities around Merano. The GuestCard is free and will be presented to you by your host on arrival (partner of the Tourist Authority). It is valid for the entire duration of your stay. For further information: GuestCard 2015 mobilcard AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung Mobilität Con la “Mobilcard Alto Adige” è possibile utilizzare tutti i mezzi pubblici del Trasporto Integrato Alto Adige: i treni (dal Brennero fino a Trento e da Malles fino a San Candido) e gli autobus del trasporto locale (autobus urbani, extraurbani e citybus) per 3 o 7 giorni consecutivi. Si trova la Card in tutti punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige, negli uffici turistici e in alcuni esercizi ricettivi. Info: Purchasing the South Tyrol Mobilcard lets you travel for 3 or 7 consecutive days on all public transport run by South Tyrol Integrated Transport (buses, regional trains, participating lift facilities). The Mobilcard is available at all sales points of South Tyrol Integrated Transport, in tourist offices and in some hotels. All timetables and further information can be found at: adulti | adults juniors (6-14 anni | years) Prezzi | Prices: € 15,00 € 7,50 Mobilcard 1 giorno | day € 23,00 € 11,50 Mobilcard 3 giorni | days € 28,00 € 14,00 Mobilcard 7 giorni | days PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione Mobilità Il titolare della museumobil Card può scoprire i musei altoatesini e spostarsi con i trasporti pubblici per 3 oppure 7 giorni consecutivi (vedi Mobilcard). La museumobil Card consente un singolo accesso ai vari musei che aderiscono a questa iniziativa. La Card è ottenibile in tutti punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige e negli uffici turistici. Info: The 3- or 7-day museumobil Card allows visitors to explore the museum landscape of South Tyrol using public transport (buses, regional trains, participating lift facilities). Over 70 museums and collections can be visited. Use of public transport is for an unlimited period and the museumobil Card allows one entry into each participating museum. The Card can be obtained in the offices of South Tyrol Integrated Transport and in tourist offices. For current information: adulti | adults juniors (6-14 anni | years) Prezzi | Prices: € 28,00 € 14,00 museumobil Card 3 giorni | days € 32,00 € 16,00 museumobil Card 7 giorni | days Bikemobil Card Con la bikemobil Card è possibile esplorare l’intera regione turistica di Merano e dintorni con il treno e la bicicletta, ovvero nel modo più sostenibile dal punto di vista ambientale. Si può ricorrere a tutti i mezzi del servizio pubblico integrato dell’Alto Adige. Sei stazioni lungo la linea Merano-Malles sono servite da un noleggio bici e le stesse (comprese nel prezzo) possono essere restituite in ognuno dei sei centri. La bikemobil Card si può acquistare presso ogni sportello del sistema di trasporto integrato dell’Alto Adige (stazioni ferroviarie e dei bus), negli uffici turistici o nei punti noleggio bici. Ulteriori informazioni su o per il noleggio bici tel. 0473 201500, The bikemobil Card lets you explore the Merano and Environs by train and bicycle in the best and most environmentally friendly way. All public transport run by South Tyrol Integrated Transport can be used. Six stations on the Merano-Malles line offer bike rental and can be used to return any rented bikes. The bikemobil Card is available at all sales offices of South Tyrol Integrated Transport (train and bus stations), in tourist offices and at bike hire businesses. Further details at: or for bike hire tel. +39 0473 201500, adulti | adults juniors (6-14 anni | years) Prezzi | Prices: 1 giorno | 1-day card € 24,00 € 12,00 € 30,00 € 15,00 3 giorni | 3-day card € 34,00 € 17,00 7 giorni | 7-day card Per informazioni su ulteriori Cards prego visitate il sito For information about more Cards please see BusCard Merano e dintorni | Merano and environs buscard Meran und Umgebung Merano e dintorni Bei jeder Fahrt entwerten • obliterare ad ogni corsa Lokale Mobilcard | Mobilcard di zona 7 Tage | 7 giorni / 42 / merano.eu BusCard La “BusCard Merano e dintorni” è la variante locale che collega Merano con i paesi limitrofi tramite bus ed è valida 7 giorni consecutivi. Il costo è di € 15,00, ed è disponibile negli uffici turistici. Info: The Merano and Environs BusCard is the local variant and is valid for 7 consecutive days. All buses in the area in and surrounding Merano can be used. The Merano BusCard costs € 15,00, and is available in tourist offices. For further information: merano.eu / 43 / 16:26 234 246 Mo V Vi a il i r sl e Ha 250 i 30 186 Vi a 236 240 239 131 W i nk el 176 34 172 Vi a 156 9 Da e nt 73 148 D 221 242 11 203 178 230 6 20 142 223 E 79 I Giardini di Castel Trauttmansdorff The Gardens of Trauttmansdorff Castle 89 118 245 2 208 ZONA ARANCIONE, accessi consigliati: · Attraverso Lagundo per chi viene da nord (Val Venosta) · Uscita MeBo Merano-Centro per chi viene da sud · Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa per chi viene da sud · Strada Statale 38 ORANGE ZONE, access: · Through Lagundo/Algund, if you come from the north · Exit highway MeBo Merano-Centro, if you come from the south · Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa, if you come from the south · Route 38 84 Vi a d e l l a Cav a 3 ZONA BLU, accessi consigliati: · Uscita MeBo Merano-Centro · Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa BLUE ZONE, access: · Exit highway MeBo Merano-Centro · Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa 4 -Verdines 218 MERANO SUD - BOLZANO Superstrada/Highway MeBo 5 ZONA VERDE, accessi consigliati: · Uscita MeBo Merano-Centro · Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa · Uscita MeBo Merano-Sud/Sinigo · Strada Statale 38 GREEN ZONE, access: · Exit highway MeBo Merano-Centro · Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa · Exit highway MeBo Merano-Sud/Sinigo · Route 38 6 F cen a Fink > Bolzano a 56 le S 15 Vi a o aR Vi m 191 cia 28 in 68 ge 1 ni Tu nn el Tu nn el Ga lle ria - Via Virg 168 214 174 di Poligono Shooting stand 140 29 e 141 eA / 44 / merano.eu MARLENGO LANA PASSO PALADE 132 244 206 m Uscita/Exit Marlengo-Maia Bassa 49 220 C 248 32 i er 188 231 97 Scena gh Piste sci da fondo Cross-country skiing Municipio Town Hall 204 104 175 45 177 151 184 Castello Rametz 66 Piste slittino Sledgeruns Parco giochi Playground l nt r 44 Fi u Cimitero Cemetery ke 193 215 180 A li ay d in e Ospedale Hospital V bm Via de ala eP el l W Da 160 159 MERAN ARENA Superstrada Highway MeBo Piste da sci Skiruns 95 67 Ingresso/Entry Val Venosta 81 147 232 205 169 Roma Via E Uscita/Exit Merano - Maia Bassa Marlengo Vi a 143 FUNIVIA DI MERANO 2000 AVELENGO 243 ia 80 130 o nt a 25 27 Vi a 19 Seggiovia Chair-lift Vi a M 24 el 23 a Vi 237 mi 122 nk Wi Via P iave 3 r ia er 122 216 Via Belvedere 103 P.zza Fontana Vi a rca 78 152 Via Gra 17 Minigolf (chiuso per restauro - due to renovation works) Escursioni Excursions 197 64 Atletica Athletic sports Funivia Cableway P.zza Terme Via G Via Pe tra P.te d. Posta ra b ma yr P Via H.Gilm-Str. Vi a H a sl P.te Rezia 5 102 92 229 18 aP 224 B 82 Vi 22 114 212 pp e in er 8 P.te Teatro 183 a Ta P.zza tic ici Duomo 241 C.so Libertà P.zza Teatro 110 at Via Maia te 225 182 o Via Virgilio 36 Via P or D F Posta centrale Post Office Piazza del Grano 42 io d Pala elle Via d Castelli e porte città Castle and town gates en gg i < Via Piave Museo Museum > Campeggio Camping site o rr < T P 38 43 ir ass i i li o 134 Seggiovia Chairlift Merano - Tirolo ali le irg 210 se 88 ge Stazione F.S. Railway Station Via G C.so Libertà 196 162 Ingresso Val Venosta Entry Val Venosta di Automobil Club Tel. +39 0473 236422 226 217 201 101 as Uscita / Exit Merano Centro eA Oggetti smarriti Lost and Found Office to oeth e 179 C um Pubblica Sicurezza Police r 46 Sentiero per Tirolo 173 105 Piscina coperta Swimming indoor Campo sportivo Football ground i ne 39 123 Piazza Mazzini Tennis pe 14 Fi Accesso alla superstrada Entrance Highway et Terme di Merano Thermal Spa Centre Tel. +39 0473 252000 ed Piscina Swimming pool Ta p rdi pe Ve usep V.Gi Parcheggio Terme Car Park Terme ia lf Wo arl aK Vi Via G a Palaghiaccio Ice Stadium gg 63 p ro Eu Parcheggio Car Park ta 109 195 e V.l Ippodromo e centro equestre Racecourse & Horse Riding Club A Be n ss e o lW 12 Rotatoria Merano centro Traffic circle Merano Centre SIMBOLI · SIGNS · SIGNES 7 SCENA VERDINES n te 53 202 85 238 Salita Silvana he a Pa 163 Vi a 219 oet 6 S.S. 44 Vi 146 lf Via G 5 S. LEONARDO PASSO GIOVO PASSO DEL ROMBO A FONTE SAN MARTINO r Ka LAGUNDO VAL VENOSTA PASSO RESIA PASSO STELVIO A CH B Informazioni turistiche Tourist Information 4 209 144 149 83 QUARAZZE A The location of your hotel corresponds to one of the six coloured zones (red, yellow, green, orange, brown, blue). Please follow the route corresponding to the colour of your hotel zone. If you have to leave the route, there will be a sign indicating the name of your hotel. We wish you a pleasant stay in Merano. 3 TIROLO Via Laurin La città è stata divisa in sei zone colorate per facilitare la ricerca degli esercizi alberghieri (rossa, gialla, verde, arancione, marrone, blu). Una volta giunti a Merano seguite il percorso (frecce direzionali) del colore della zona in cui si trova il Vostro albergo. Vi auguriamo una lieta permanenza a Merano. 86 252 249 er ls H R O YA L 2 Castel Torre te Pa s s irio 1 Via Wa re n HOTEL ROUTE H O T E L R O U T E To r 17.11.14 Via Rom a 1 Via Ga ribaldi hotelroute_IT-ENG_17.11.2014.pdf S tr ad aP ro v 235 247 7 37 ZONA MARRONE - ROSSA - GIALLA, accessi consigliati: · Uscita MeBo Merano-Sud/Sinigo · Strada Statale 38 · Strada Provinciale Scena-Verdins BROWN - RED - YELLOW ZONE, access: · Exit highway MeBo Merano-Sud/Sinigo · Route 38 · Route Scena-Verdins merano.eu / 45 / 45 Highlights 2015 NUOVO! NEW! mercato meranese merano market 28.03.-10.10. ogni sabato | every Saturday 8.00-13.00 h - corso Libertà 01.01.2015 CONCERTO DI CAPODANNO DELL’ORCHESTRA HAYDN DI BOLZANO E TRENTO NEW YEAR’S CONCERT WITH THE HAYDN ORCHESTRA OF BOLZANO AND TRENTO Kursaal Merano - h 17.00 Info: www.musikmeran.it 30.01.-01.02.2015 UIAA ICE CLIMBING WORLDCUP 2015 Piazza Terme Merano (30.01.) & Corvara in Passiria (31.01.-01.02.) Info: www.eisklettern.it 28.03.-03.05.2015 LA PRIMAVERA A MERANO MERANO SPRING Merano Info: www.merano.eu 06.04.2015 TRADIZIONALI CORSE DEI CAVALLI HAFLINGER E SFILATA TRADITIONAL HAFLINGER HORSE RACes AND PROCESSION Ippodromo di Merano | Merano town centre and Merano Racecourse Info: www.haflinger.eu & www.merano.eu 26.04.2015 22a HALF-MARATHON merano-lagundo & CORSA POPOLARE RUN 4FUN 22nd HALF-MARATHON merano-lagundo & MERANO “RUN4FUN” Merano - Lagundo Info: www.marathon-meran.com Maggio | May 2015 FOODIE FACTORY PRESSO MERANO ARTE Merano Arte nella casa della Cassa di Risparmio Merano Arte, Raiffeisen building Info: www.foodiefactory.it / 46 / merano.eu Maggio-agosto | May-August 2015 SERATE AI GIARDINI - WORLD MUSIC GARDEN NIGHTS - WORLD MUSIC AT ITS FINEST I Giardini di Castel Trauttmansdorff - h 21.00 The Gardens of Trauttmansdorff Castle Merano - h 21.00 Info: www.trauttmansdorff.it Maggio-ottobre | May-October 2015 STAGIONE DI CORSE ALL’IPPODROMO DI MERANO RACING SEASON AT THE MERANO RACECOURSE Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it 09.-10.05.2015 5a EDIZIONE DI YOGA MEETING “MERANO IN YOGA” 5th YOGA MEETING “MERANO IN YOGA” Kurhaus Merano ed altri luoghi all’aperto Kurhaus Merano and outdoors Info: www.merano.eu & www.yogameeting.org 21.-25.05.2015 PASSEGGIATA DEI SAPORI GOURMET MARKET Passeggiata Lungo Passirio Merano | Passer Promenade Merano Info: [email protected] & www.merano.eu Giugno - tutte le domeniche Sundays in June COLAZIONE DA SISSI A CASTEL TRAUTTMANSDORFF BREAKFAST WITH SISSI AT TRAUTTMANSDORFF CASTLE I Giardini di Castel Trauttmansdorff Merano - h 9.00-12.00 The Gardens of Trauttmansdorff Castle Merano - h 9.00-12.00 Info: www.trauttmansdorff.it Giugno-luglio | June to July 2015 KALLMÜNZ SUMMER FESTIVAL MERANO 2015 Castel Kallmünz Merano | Kallmünz Castle Merano Info: www.merano.eu & www.kallmuenz.it Giugno, luglio ed agosto 2015 - ogni venerdì Fridays in June, July and August 2015 TRAUTTMANSDORFF DI SERA TRAUTTMANSDORFF after hours Giardini di Sissi a Castel Trauttmansdorff e Touriseum Merano The Gardens of Trauttmansdorff Castle & Touriseum Merano h 18.00-23.00 Info: www.trauttmansdorff.it & www.touriseum.it Metà giugno | Mid-June 2015 11° RADUNO INTERNAZIONALE DI AUTO D’EPOCA CITRÔEN 11th INTERNATIONAL CITROËN VINTAGE CAR MEETING Centro città e piazza Terme Merano Merano town centre and Piazza Terme Info: www.citroensm.com 12.-14.06.2015 ASFALTART 2015 FESTIVAL INTERNAZIONALE D’ARTE DI STRADA INTERNATIONAL STREET ART FESTIVAL Centro città e piazza Terme Merano Merano town centre and Piazza Terme Info: www.asfaltart.it 13.-20.06.2015 10a VINO MIGLIA - RADUNO AUTO D’EPOCA 10th VINO MIGLIA - OLD-TIMER MEETING Centro città - piazza Terme Merano Merano town centre and Piazza Terme Info: www.vino-miglia.de Luglio-agosto | July & August 2015 MARTEDÌSERA TUESDAY EVENING IN MERANO Centro città Merano | Merano town centre - h 20.00-23.00 Info: www.merano.eu 05.-12.07.2015 SÜDTIROL CLASSIC 2015 Scena, Merano e dintorni | Scena, Merano and surroundings Info: www.suedtirolclassic.com 14.-17.07.2015 19° FESTIVAL MERANOJAZZ & 14° MITTELEUROPEAN JAZZ ACADEMY 19th MERANO JAZZ FESTIVAL & 14th CENTRAL EUROPEAN JAZZ ACADEMY Castel Kallmünz Merano | Kallmünz Castle Merano Info: www.meranojazz.it 21.-26.07.2015 GRAN PREMIO DOLOMITI 2015 RADUNO AUTO D’EPOCA | OLD-TIMER MEETING Centro città - piazza Terme Merano | Dolomites - Merano Info: www.granpremiodolomiti.com 15.-16.08.2015 meeting ippico di ferragosto TOP-QUALITY FLAT RACING Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it 26.06.-05.07.2015 33° JAZZFESTIVAL ALTO ADIGE 33rd SOUTH TYROL JAZZFESTIVAL Merano e dintorni | Merano and surroundings Info: www.suedtiroljazzfestival.com 25.08.-23.09.2015 30e SETTIMANE MUSICALI MERANESI 30th SOUTH TYROL CLASSIC FESTIVAL MERANO MUSIC WEEKS Kurhaus Merano - Teatro Puccini Merano Merano Kurhaus and Puccini Theatre Info: www.meranofestival.com Luglio e agosto | July & August 2015 MERANO UNA SERA D’ESTATE A SUMMER EVENING IN MERANO Centro città Merano | Merano town centre Info: www.merano.eu September | Settembre 2015 3° PALIO DEL BURGRAVIATO 3rd burggräfler PALIO Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it merano.eu / 47 / Mostre temporanee nei musei … Special exhibitions at the museums … … presso il touriseum … AT THE TOURISEUM September | Settembre 2015 3° MERANO MAGIC FESTIVAL MERANO MAGIC FESTIVAL 2015 - A GALA OF ILLUSIONS Kursaal Merano Info: www.merano.eu Metà settembre-metà novembre 2015 Mid-September - mid-November 2015 AUTUNNO MERANESE AUTUMN IN MERANO Merano e dintorni | Merano and surroundings Info: www.meranodintorni.com 25.09.2015 MERANO FASHION 2015 Kursaal Merano Info: www.merano.eu 27.09.2015 76° GRAN PREMIO MERANO FORST 76th MERANO FORST GRAND PRIX Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it Ottobre | October 2015 MAIAOKTOBERFEST Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it 03.10. & 10.10.2015 14° FESTIVAL INTERNAZIONALE DI OTTONI 14th INTERNATIONAL BRASS FESTIVAL Kursaal Merano - h 20.30 03.10.2015 - MNOZIL BRASS 10.10.2015 - RODNEY MARSALIS PHILADELPHIA BIG BRASS Info: www.brassfestival.net 16.10.2015 23° ALPEN GRAND PRIX FESTIVAL DI MUSICA FOLCLORISTICA 23rd ALPEN GRAND PRIX - festival of folk music Kursaal Merano - h 20.00 Info: www.alpengrandprix.com 16.-18.10.2015 LANDESMUSIKFEST & FESTA DELL’UVA 2015 FOLK MUSIC AND GRAPE FESTIVAL 2015 Centro città Merano | Merano town centre Info: www.merano.eu e www.vsm.bz.it 24.10.2015 5° FESTIVAL DEL TÈ E DELLE ERBE AROMATICHE 5th TEA AND AROMATIC HERB FESTIVAL Kurhaus Merano - h 10.00-17.00 Info: www.merano.eu & www.fachschule-frankenberg.it 06.-09.11.2015 MERANO WINEFESTIVAL 2015 Kurhaus, Passeggiata, piazza Terme Merano Merano Kurhaus - Piazza Terme - Passer Promenade Info: www.meranowinefestival.com 26.11.2015-06.01.2016 MERCATINI DI NATALE MERANO MERANO CHRISTMAS MARKET Centro città, Passeggiata, piazza Terme e piazza della Rena - Merano Merano town centre - Passer Promenade - Piazza Terme - Piazza della Rena Info: www.mercatini.merano.eu 26.12.2015 CONCERTO DI S. STEFANO CON L’ORCHESTRA SYMPHONIC WINDS & PEI-CHING WU (TAIWAN) CONCERT: SYMPHONIC WINDS 2015 & PEI-CHING WU (TAIWAN) Kursaal Merano - h 20.30 Info: www.symphonicwinds.it 31.12.2015 SAN SILVESTRO A MERANO NEW YEAR IN MERANO Centro città - piazza Terme - piazza Teatro - Merano Piazza della Rena - Piazza Terme - Puccini Theatre Merano Info: www.merano.eu 01.04.-15.11.2015 MOSTRA “GUERRA E TURISMO” Per i territori meridionali del Tirolo storico lo scoppio della Prima Guerra Mondiale e il suo prosieguo hanno significato una censura radicale. Con l’entrata in guerra dell’Italia nel 1915 il territorio a sud del Brennero si trasformò da qualificata regione di villeggiatura e “balcone meridionale della Monarchia” in un teatro di combattimenti: filo spinato e accampamenti militari erano disseminati nei luoghi che un tempo erano stati mete di vacanza e di scalate, dall’Ortles fino alle Dolomiti di Sesto. Il turismo subì un arresto: hotel, alberghi e rifugi si svuotarono improvvisamente. Alberghi e pensioni vennero assegnati come acquartieramenti per ufficiali, e talvolta anche per i soldati. Gli hotel di maggiori dimensioni furono riconvertiti in ospedali militari per tutta la durata della guerra. Per gli albergatori e i ristoratori proprietari di una struttura sulla linea di tiro, da un giorno all’altro crollò tutto quanto avevano faticosamente costruito nell’arco di decenni. Dopo la Prima Guerra Mondiale le ferrovie di guerra delle Dolomiti divennero la struttura portante di un turismo in rapida e sorprendente rinascita. Proprio dove in passato si combatterono battaglie particolarmente aspre, il turismo riconquistò a sé le località di vacanza con un effetto tanto più travolgente. Questa mostra illustra le numerose connessioni tra il turismo prima del 1914 e quanto sviluppatosi nel periodo successivo al 1918. Come seppero convivere guerra e turismo? Quali conseguenze di lungo periodo ha avuto la Prima Guerra Mondiale nei territori di rilevanza turistica come le Dolomiti e quali di esse persistono ancora oggi? “WAR AND TOURISM” - SPECIAL EXHIBITION AT THE TOURISEUM (TRAUTTMANSDORFF CASTLE) In 1915 Tyrol, previously the “southern balcony of the Habsburg Empire”, was transformed from a recreational area into a theatre of war: from the Ortler to the Dolomites, what had been favoured destinations among tourists and mountaineers suddenly sprouted barbed wire and military barracks. Hotels, restaurants and mountain huts rapidly emptied. Behind the front lines, spa resorts and tourist destinations were converted into military hospitals. For hoteliers and innkeepers with establishments in the line of fire, the work of decades was ruined overnight. Yet, after the First World War, the conflict zones of the Dolomites became the backbone of a surprisingly rapid revival in tourism. The special exhibition at the Touriseum focuses on the influence of the First World War on the development of tourism in South Tyrol. How did war and tourism interact? What have been the implications of the First World War for tourism in areas such as Merano or the Dolomites up until the present day? Con riserva di modifiche! | Subject to alteration! Info: www.touriseum.it / 48 / merano.eu … AL MUSEO DELLE DONNE … AT THE WOMEN’S MUSEUM 12.12.2014-31.07.2015 EROINE SILENZIOSE: IL FRONTE FEMMINILE DURANTE LA PRIMA GUERRA MONDIALE Mostra in occasione del centenario della Prima Guerra Mondiale per indagare la situazione femminile in quel periodo, capire in quali settori e aspetti della vita le donne fossero attive e in che modo venissero sfruttate come forza lavoro. Le tematiche: Merano prima della scoppio della Prima Guerra Mondiale - euforia di guerra; professioni e campi di occupazione femminile; vita quotidiana - attività delle donne nell’economia domestica ed in agricoltura; guerra: amore e prostituzione. INVISIBLE HEROINES THE WOMEN’S FRONT IN THE FIRST WORLD WAR The Women’s Museum highlights the situation of women in Merano and its surroundings during the First World War. The exhibition addresses various topics such as Merano before and after the outbreak of the First World War, the jobs and various aspects of work performed by women during the war years, the tasks of women in everyday life and the role of peace activists. On display are original objects, large-format photos from the Merano city archives, newspaper reports and documents from the war years in the Merano region. There will also be a wideranging supporting programme. Novembre 2015-gennaio 2016 | November 2015 to June 2016 ANNI BONIFICATI - L’ETÀ PER I TEMPI MODERNI L’aspettativa di vita delle donne aumenta sempre di più, dato che la loro maggioranza - essendosi innalzata la durata media della vita a livello mondiale -, trascorre la prolungata durata di vita ancora relativamente in buona salute e svolgendo in modo solo parzialmente limitato le proprie attività. Viene mostrata la varietà di stile, con la quale questa “nuova” età delle donne può essere rappresentata! Attraverso immagini, brevi racconti e filmati sono presentate donne di diverse generazioni, da diversi Paesi e con stili di vita molto diversi. Ogni donna ha avuto il coraggio di confidare il significato che attribuisce a questa fase della propria vita. L’incapacità di prendere atto dell’inevitabile mutamento delle donne con l’età è elegantemente disapprovata dall’esposizione, non con forza e con zelo, ma piuttosto in modo indiretto e diversificato, attraverso oggetti scherzosi e storie sorprendenti. merano.eu / 49 / Legenda Legend Pittogrammi per categorie Pictogram categories Info: www.museia.it … MUSEO D’ARTE CONTEMPORANEA MERANO ARTE … AT MERANO ARTE Da febbraio a aprile 2015 | January to April 2015 FROM & TO MERANO-NIZZA In occasione del progetto “From & To Merano-Nizza” cinque artisti italiani e cinque artisti francesi sono stati invitati a realizzare una mostra insieme. L’esposizione inaugurata a novembre 2014 a Villa Arson, Nizza, e sarà ospitata a Merano Arte a partire da febbraio 2015. A cura di: Eric Mangion (direttore di Villa Arson, Nizza) e da Valerio Dehò (direttore artistico di Merano Arte). FROM & TO MERAN-NIZZA The “From & To Meran-Nizza” project grew from the work between emerging Italian artists and talented art creators from France, resulting in new works that are now documented in a journal. The exhibition in Merano is curated by Eric Mangion (Director of the “Villa Arson” centre in Nice) and Valerio Dehò (Merano Arte). Da aprile a giugno 2015 | April to June 2015 FOODIE FACTORY: EAT & ART Arte & Cucina - il cibo nell’arte contemporanea In occasione della mostra “Eat & Art”, nell’ambito dell’iniziativa “officina del gusto” di Merano e dintorni, Merano Arte ospita la Foodie Factory, in collaborazione con l’Azienda di Soggiorno di Merano. Un laboratorio in cui si sperimenta con prodotti selvatici e spontanei, sempre freschi, locali e di stagione, in cui vengono preparati cibi creativi, innovativi e sani, reinterpretando anche le antiche ricette. Con la Foodie Factory gli spazi espositivi di Merano Arte rendono protagonisti il valore culturale del cucinare e del mangiare, il tutto dal punto di vista dell’arte. Partendo dall’opera di Daniel Spoerri, inventore della “Eat Art”, saranno proposte in mostra 10-15 posizioni di artisti contemporanei che interpretano il tema del cibo, della cucina e del gusto. L’esposizione esplora come l’approccio artistico che coinvolge l’ambito alimentare si esprima in tematiche fortemente attuali quali la ricchezza e la fame, i disturbi alimentari e le manie salutiste, la dietologia moderna e il fast food. / 50 / merano.eu a b c Stelle - hotel, alberghi, pensioni | Stars - hotels, inns, guesthouses Soli - affittacamere privati | Suns - private rooms for rent Fiori - agriturismo | Flowers - Farm Holidays Pittogrammi per aziende partner e gruppi di hotel Pictograms for Partners and Hotel Groups Food in art / Art from and with foodstuffs / About food in art In the context of the “Foodie Factory”, Merano’s culinary laboratory, Merano Arte is focusing on the cultural significance of cooking, eating and pleasure from an artistic perspective. Some 10-15 works will be shown, starting with Daniel Spoerri as the inventor of “Eat Art” (art with and from foodstuffs). The exhibition shows how the way in which art deals with the theme of “food” has been given a new topicality against a backdrop of abundance and hunger and in the face of modern nutritional doctrines and fast food. d e f g h i j k l A partire da metà giugno 2015 | From mid-June 2015 FRANCESCA WOODMAN & BIRGIT JÜRGENSSEN Opere dalla collezione Verbund di Vienna Uno dei principali focus della collezione Verbund riguarda quella generazione di artiste che hanno segnato la storia dell’arte negli anni Settanta. La mostra a Merano Arte è dedicata all’opera dell’artista americana Francesca Woodman (1958-1981) e a quella dell’austriaca Birgit Jürgenssen (1949-2003). Le 80 fotografie della Woodman vengono esposte per la prima volta in versione originale. FRANCESCA WOODMAN & BIRGIT JÜRGENSSEN WORKS FROM THE “SAMMLUNG VERBUND” One of the main areas of collection of the Viennese “VERBUND” organisation is the generation of artists who made art history in the 1970s. The exhibition is dedicated to the highly varied legacy of the American Francesca Woodman (1958-1981) and the works of the Austrian Birgit Jürgenssen (1949-2003). The 80 photographs of Woodman in the possession of the “SAMMLUNG VERBUND” can be seen for the first time at Merano Arte in their original size. ALTRE MOSTE A MERANO ARTE: Alois Kuperion - in occasione del 50o anniversario della morte (dal 25.09.2015 al 10.01.2016) Architettura e pianificazione urbanistica nella Merano degli anni Trenta. A cura degli Arch. Walter Gadner e Magdalene Schmidt (dal 02.10.2015 al 10.01.2016) OTHER EXHIBITIONS AT MERANO ARTE: 50th anniversary of the death of Alois Kuperion (25.09.2015-10.01.2016) Walter Gadner and Magdalene Schmidt - Architecture of the 1930s in Merano and town planning (02.10.2015-10.01.2016) Info: www.kunstmeranoarte.org Hotels Belvita | Belvita Hotels Hotel per famiglie | Family Hotels Gallo Rosso - Agriturismo | Red Rooster - Farm Holidays Partner delle Terme Merano | Partner of Terme Merano Convenzione con un golf club | Convention center with golf club Hotel Vitalpina | Vitalpina Hotels Bikehotel | South Tyrol Bike Hotels Merano Vitae Südtirol Privat - B&Bs Pittogrammi per infrastrutture e dotazioni Pictograms for infrastructures/facilities s y z A B C D E F G H Con riserva di modifiche! | Subject to alteration! ROLLING BACK THE YEARS - AGE IN THE MODERN ERA More and more women are getting older, because increased life expectancy worldwide means that most women are now achieving longer lifespans in relatively good health and with - usually scarcely restricted mobility. The exhibition illustrates the variety of ways in which women cope with aging. Older women from various age groups, different countries and very different life situations are presented via images, short histories and films. Each woman has had the courage to decide what meaning she will give to this phase of her life. There will also be a varied programme in support of the exhibition. Camere o suite con porta comunicante Rooms or suites with connecting door Colazione a buffet | Breakfast buffet Cucina dietetica/integrale | Diet/whole-food cuisine Cucina senza glutine | Gluten-free cuisine Angolo cottura e/o uso cucina | Kitchenette or use of kitchen Accessibile con sedia a rotelle | Suitable for wheelchair users Ascensore | Elevator TV in camera/appartamento | TV in room/apartment Accesso a internet | Internet access available WiFi Bagno/doccia al piano | Shared bath/shower Informazioni generali | General information I J K L M N O P Q R S T U V W X Skischule Scuola di sci Ski school Anreise Arrivo How to get there Restaurant Ristorante Restaurant Skiverleih Noleggio sci Ski rental Tipp Consiglio Tip Wandern Escursionismo Hiking Hütten News News News Naturpark Parco naturale Nature park Bergstation Familientipp Radverleih Noleggio biciclette Bike rentals Talstation Aktiv unterwegs Attivi in vacanza Active recreation Schwimmbad Piscina Swimming pool Highlight Veranstaltungen Seilbahn, Sessellift Funivia, seggiovia Cable car, chairlift Shopping Trambahn, Standseilbahn Cremagliera/funicolare Tram, funicular railway Touristinfo Burgen und Baudenkmäler Genuss Gastronomia Food & wine Parkplatz Kirchen und Klöster Museum Museo Museum Rifugi Parcheggio | Parking Mountainarea lodges Consiglio per famiglie Stazione a monte Garage e/o parcheggio coperto | Garage orfamilies covered parking Tip for Top station Stazione a valle Parco giochi | Playground Valley station Manifestazioni Stanza giochi perAttrazione bambini | Playroom for Eventschildren Highlight Webcam Shopping Webcam Deposito bici - struttura bike storage area Shopping Webcam chiusa | Covered Castelli e monumenti architettonici Informazioni turistiche Sala conferenze/seminari Castles and historicalroom monuments Tourist information | Conference/seminar Chiese e abbazie Aria condizionataParcheggio in area camera | Air conditioning in room Churches and monasteries Parking Maso con bestiame | Farm with livestock breeding Maso con frutticoltura o viticoltura Farm with fruit/wine cultivation Ristorante | Restaurant CasaClima A | ClimateHouse A certification Motociclisti benvenuti | Motorcyclists welcome Carta di credito | Credit cards accepted Camerata | Shared rooms Cani non ammessi | Dogs not allowed Assistenza ai bambini | Childcare Pittogrammi per il tempo libero, sports e wellness Pictograms for recreation, sports, wellness Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 Piscina | Swimming pool Piscina coperta | Indoor swimming pool Ingresso libero alla piscina pubblica Free admission to public pool Sauna e/o wellness | Sauna and/or spa Noleggio biciclette | Bicycle hire Sala fitness | Fitness room Equitazione | Horseback riding Tennis Massaggi e/o trattamenti di bellezza Massages and/or beauty treatments Prato o terrazza | Sunbathing lawn or terrace Area tranquilla | Quite area Pittogrammi solo per appartamenti Pictograms for apartments only 9 0 ! @ # $ % & Camera e soggiorno separati Bedroom and living room separated Pulizia finale extra | Final cleaning extra Lavastoviglie | Dishwasher Colazione su richiesta | Breakfast upon request Servizio pane fresco | Baked goods delivered Stoviglie disponibili | Tableware available Biancheria disponibile | Laundry facilities Cucina separata | Separate kitchen I singoli inserenti in questa broschure rispondono della veridicità dei dati contenuti nelle singole inserzioni. Questo elenco contiene solo gli esercizi associati dell’Azienda di Soggiorno di Merano e non costituisce un elenco esaustivo delle strutture ricettive del comune di Merano. Per la classificazione degli esercizi rispondono la Provincia Autonoma di Bolzano e l’ufficio comunale competente. Tutte le indicazioni fornite sono state elaborate con cura, tuttavia l’Azienda di Soggiorno di Merano non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori. Prezzi: I prezzi elencati si intendono per persona e giorno oppure appartamento al giorno per 2 persone. Servizi sono compresi e si orientano in base alla categoria dell’albergo, al comfort, alla posizione e dimensione della stanza, nonché alla stagione. Più tassa di soggiorno da € 0,70 a € 1,30 a persona/notte, a seconda della categoria alberghiera. Bambini sotto i 14 anni sono esenti. Non comprendono supplementi di breve soggiorno. We advise you that the advertiser guarantees for the indications contained in the insertion. The Tourist Authority can therefore not be called to account for these indications. The following compendium of hotels has no pretension of completeness. It contains exclusively the member-accommodations of the Tourist Authority Merano. The institutions responsible for the categorization of the accommodations is the Autonomous Province Bolzano and the respective municipal office. Despite the accurate revision of the data, the Tourist Authority Merano cannot guarantee for its correctness. Prices: The mentioned prices shall be understood per person and day, for the holiday home per apartment and per day for two persons and conforming to the category, the facilities, the room’s position and size, and the season including the VAT. Plus local tax from € 0,70 to € 1,30 per person/night, depending on the accommodation category. Children up to the age of 14 are exempt. Extra amounts for short stays are not included. Editore | Editor. Fotos. Azienda di Soggiorno di Merano | Tourist Authority Merano Grafic. [email protected] Stampa | Print. Südtirol Druck Testi | Write. Dr. Simone Facchini, Gareth Norbury Azienda di Soggiorno di Merano | Tourist Authority Merano, Clorenzo Masin, Frieder Blickle, Alex Filz, Merano Marketing | Marketing Company Merano, Terme Merano - Tappeiner, Fotopress Arigossi, Manuela Prossliner, I Giardini di Castel Trauttmansdorff | The Gardens of Trauttmansdorff Castel, Fotoclub Immagine, Settimane Musicali Meranesi | Classic festival - Georg Mayr, Touriseum, Meranoarte, Merano Winefestival, Mark Benini, Damian Pertoll, Valentino Dibiasi, Mauro Dellafiore merano.eu / 51 / » Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Tourist Authority Merano I-39012 MERANO (BZ) corso Libertà, 45 tel. +39 0473 272000 fax +39 0473 235524 [email protected]