...

Piacevole accoglienza Atmospheric accommodation

by user

on
Category: Documents
98

views

Report

Comments

Transcript

Piacevole accoglienza Atmospheric accommodation
Piacevole accoglienza
Atmospheric accommodation
Soggiornare a Merano
Your stay in Merano
2015
www.merano.eu
Merano, la città del benessere
Merano, the town of wellbeing
Località di villeggiatura per le classi aristocratiche e fonte di ispirazione per scrittori
e intellettuali di tutto il mondo, Merano abbina nobili vestigia a un presente fatto di
qualità della vita, di eleganza, di savoir vivre. Le vette alpine che la circondano annuncia un tessuto urbano in cui diversi stili architettonici, eredità di una storia vivace,
s'intercalano ad ampi aree verdi, parchi e giardini. Il clima caratterizzato da una spiccata
mitezza è elemento fondamentale del “flair meranese”, quell'atmosfera nella quale
giocano, assieme, tradizioni alpine e spirito mediterraneo.
A resort for the aristocratic classes and a source of inspiration for writers and intellectuals from all over the world, Merano combines the traces of its noble past with a
present marked by quality of life, elegance and savoir-vivre. The surrounding Alpine
peaks form the backdrop to an urban fabric where different architectural styles, the
legacy of the town’s dynamic history, are interspersed with wide green spaces, parks
and gardens. The climate is notable for its mildness and is a fundamental element of
the “Merano style”, an atmosphere where Alpine traditions rub shoulders with the
Mediterranean spirit.
These are the tangible and intangible elements upon which rests an environment
that at every season invites visitors to stroll and discover the different features of the
town, with monuments created both by nature and by human ingenuity. There is the
Promenade along the River Passer past the Art Nouveau style of the Kurhaus;
merano.eu / 3 /
Elementi materiali e immateriali sui quali nasce un contesto che invita, in ogni stagione,
a passeggiare e così scoprire i diversi lineamenti della città, monumenti dell'ingegno
umano e monumenti naturali. Ecco quindi le Promenade lungo il fiume Passirio, sulle
quali affaccia il liberty del Kurhaus; il sentiero di Sissi che conduce, sulle orme dell'Imperatrice Elisabetta, ai famosi Giardini di Castel Trauttmansdorff lambendo ville e castelli; i quattro chilometri di passeggiata Tappeiner, pittoresco balcone a mezzacosta
sulla valle dell'Adige; i “Waalweg”, percorsi che affiancano gli antichi canali irrigui nei
dintorni, tra prati, frutteti e boschi.
Camminando ci si imbatte in eleganti residenze, chiese, manieri: dal Duomo di San
Nicolò al Castello Principesco, in centro, testimoni muti di storia e di un fermento cultura ancora oggi esuberante che si manifesta negli eventi ospitati al Kurhaus, negli appuntamenti del Teatro Puccini, nei tanti musei che raccontano ora le tendenze dell'arte moderna (Merano Arte), ora il mondo femminile nei secoli (Museo delle Donne),
ora gli sviluppi del turismo altoatesino (Touriseum). Storia, arte e cultura caratterizzano inoltre il Palais Mamming Museum, la cui inaugurazione è prevista nel 2015, nuovo
polo d'attrazione. Mentre da tempo ampiamente affermate sono le Terme Merano,
oasi di relax e benessere, fra piscine e un variegato reparto saune, i trattamenti dello
“Spa & Vital Center” e il centro fitness per i i più atletici. Chi ama, anche in vacanza, fare
attività s'affida inoltre alle strutture della Meranarena - pattinaggio, tennis, il nuovo
lido -, chi invece vuole dedicarsi allo shopping ha a disposizione i Portici e i suoi paraggi, un autentico centro commerciale naturale, ma anche i mercati settimanali e quelli
contadini. Il 2015 porta in dote anche una nuova rassegna, il “Mercato Meranese”, che
ogni sabato da fine marzo a fine ottobre consentirà l'acquisto di prodotti della gastronomia e dell'artigianato locale.
A proposito di gastronomia: rispecchia l'identità alpina e allo stesso mediterranea del
territorio, abbinando sapori e contesti agresti ad altri più eleganti, internazionali, ricercati: gli appuntamenti di “Foodie Factory-L'officina del gusto di Merano e dintorni”
sono una splendida opportunità per scoprirli da vicino.
/ 4 / merano.eu
the Sissi Trail that follows the footsteps of the Empress Elisabeth to the famous Gardens of Trauttmansdorff Castle past villas and castles; the four kilometres of the
Tappeinerweg Trail, a picturesque balcony overlooking the valley of the River Adige;
and the “Waalwege”, paths that follow the ancient irrigation channels through the
meadows, orchards and woodlands of the surrounding area.
As we walk we come across elegant residences, churches and country houses: from
the Cathedral of Saint Nicholas to the Princes’ Castle in the centre, silent witnesses to history and a still vibrant culture that is manifested in the events hosted at the
Kurhaus, the Puccini Theatre and the many museums that display trends in modern
art (Merano Arte), the world of women through the centuries (the Women’s Museum) or the development of tourism in South Tyrol (the Touriseum). History, art and
culture also characterise the Palais Mamming Museum, a new attraction planned to
open in 2015. Long established by contrast are the Merano Thermal Baths, an oasis of
relaxation and wellbeing, with its numerous pools and a sauna area, treatments in the
“Spa & Vital Centre” and a fitness centre for the more athletically inclined. Sports enthusiasts will also be able to indulge their passion while on holiday at the Meranarena,
with skating, tennis, and the new lido, while those who prefer shopping can savour
the Portici (arcades) and their environs, a genuine centre of commerce, as well as the
weekly markets, including farmers’ markets. The year 2015 will also bring a new event,
the “Merano Market”, to be held every Saturday from late March to late October, offering the chance to purchase food products and local handicrafts.
And, talking of gastronomic matters, the region’s mixed Alpine and Mediterranean
identity is reflected in the combinations of traditional flavours and contexts with others of a more elegant, international and refined nature: the “Foodie Factory”, a culinary workshop for Merano and its surroundings, represents a wonderful opportunity
to appreciate these close up.
merano.eu / 5 /
Primavera a Merano
Spring in Merano
Il risveglio della natura e le giornate soleggiate convincono presto i bar e i caffè ad
allestire i tavolini all'aperto: è arrivata la primavera, la città prende vita e si respira
la voglia di passare del tempo all'aria aperta. Con aprile riaprono i Giardini di Castel
Trauttmansdorff, premiati nel 2013 con il prestigioso “International Garden of the
Year”: ottanta ambienti botanici rappresentativi delle diverse regioni del mondo, una
biodiversità straordinaria e una moltitudine di attrazioni fra i quali i “padiglioni artistici” e il “giardino proibito” dalle bizzarre sculture.
As nature awakens and the days become longer and sunnier, bars and cafes start setting up their tables outdoors: now spring has arrived, the town comes alive and with
it the desire to spend time in the fresh air. April sees the reopening of the Gardens
of Trauttmansdorff Castle, awarded the prestigious title of “International Garden of
the Year” in 2013, with eighty botanical environments representing various regions of
the world, an extraordinary biodiversity and a multitude of attractions including the
“artistic pavilions” and the “forbidden garden” with its bizarre sculptures.
/ 6 / merano.eu
merano.eu / 7 /
In recent years this season has witnessed several initiatives offering different opportunities. Between April and June the town and its surrounding areas play host
to “Merano Vitae”, a series of excursions, tastings and workshops aimed at those
seeking wellness and vitality, all forming part of the wider panorama of the “Merano
Spring”, which is aimed at celebrating the landscape and green spaces. In late March
too begins the “Merano Market”, which is always held on Saturdays and offers local
crafts and gastronomic products.
Easter Monday is the time of the traditional Haflinger horse races that open the
season at the Merano Racecourse, where thoroughbreds will be competing in May
(see also Summer chapter). Then comes the “Half-Marathon Merano-Lagundo”,
where a throng of runners will take part in a weekend sports festival. May sees the
return of “Merano in Yoga”, a fascinating and spirited gathering dedicated to holistic
disciplines, a meeting that brings together internationally renowned yoga experts
and an increasing number of practitioners and enthusiasts, which has its culinary
counterpart in the “Vegetarian Weeks”.
Negli ultimi anni, in questa stagione sono sorte numerose iniziative capaci di offrire
opportunità diverse. Tra aprile e giugno la città e le località dei dintorni sono scenario di “Merano Vitae”, rassegna di escursioni, degustazioni e workshop rivolti a
chi cerca vitalità e benessere. Rientrano nel più ampio panorama della “Primavera
Meranese”, volta a celebrare il paesaggio e le aree verdi. A fine marzo viene inoltre
inaugurato il “Mercato Meranese”, sempre di sabato, palcoscenico dei prodotti artigianali e gastronomici tipici.
Il Lunedì di Pasqua è invece il momento delle corse rusticane dei cavalli avelignesi,
occasione d'apertura della stagione dell'ippodromo, dove i purosangue cominciano
a confrontarsi a maggio (vedi anche il paragrafo Estate). Segue la “Half Marathon
Merano-Lagundo” partecipata da un esercito di corridori in un fine settimana di festa dello sport. Poi, a maggio, il ritorno di “Merano in Yoga”, ammaliante e brioso
momento d'incontro dedicato alle discipline olistiche, meeting che raduna personalità di spessore internazionale dello yoga e un numero crescente di praticanti e appassionati. Risvolto culinario della manifestazione sono le “Vegetarian Weeks”.
/ 8 / merano.eu
Estate a Merano
Summer in Merano
Lunghe giornate di sole e temperature gradevoli, ancor più lungo il fiume, da godersi
indugiando sulle terrazze che degradano verso il corso d'acqua. Oppure da rinfrescare al parco delle Terme, piscine incastonate in una rigogliosa vegetazione, o al nuovo
lido. La sera, poi, fra piazze e vicoli fanno capolino musica e allegria.
Estate a Merano può voler dire relax ma anche attività. In un batter d'occhio s'approdare alle alte quote di Merano 2000 (vedi anche il paragrafo Inverno), che in questa
stagione diventando uno sfaccettato paradiso escursionistico alpino con vie ben segnate e adatte tanto alle famiglie quanto ai “montanari” più esperti. I paesaggi sono
Long days of sunshine and pleasant temperatures, especially along the river, can be
enjoyed while lingering on the terraces that run down towards the water, or at the
Merano Thermal Baths, with their swimming pools surrounded by lush vegetation,
or at the new lido. In the evening there is music and merriment to be found in the
squares and alleyways.
Summer in Merano can mean both relaxing and being active. A modern cable car
whisks you to Merano 2000 (see also Winter chapter), which in summer becomes a
vast Alpine paradise with well-marked paths suitable both for families and for experienced mountain-climbers, with landscapes that shimmer in their beauty. Looking
/ 10 / merano.eu
merano.eu / 11 /
down to the valley floor, you can see an ocean of greenery nestling in the midst of the
city: this is the Merano Racecourse, where the racing season comes to life. Regarded
as one the finest race tracks in Europe, it offers restaurants, a playground and of course
the incredible thrill of thoroughbred racing. Merano is particularly famous for its steeplechase events, the most spectacular of all the horse-racing disciplines.
incantevoli e cangianti. Guardando il fondovalle, balza all'occhio un oceano di verde
immerso nella città: è l'ippodromo, dove la stagione di corse entra nel vivo. Impianto
considerato fra i più belli d'Europa, offre ristorazione, un parco giochi e naturalmente
l'incredibile emozione dei purosangue al galoppo. In particolare, Merano è celebre
per le corse a ostacoli, la specialità ippica più spettacolare.
È anche il periodo migliore per scoprire il territorio in bicicletta: placidamente, pedalando lungo la rete di piste ciclabili si raggiungono ameni paesini e contesti naturali
da cartolina. I giochi di colore delle fioriture dipingono nel frattempo la tela dei Giardini di Castel Trauttmansdorff dove, fra giugno e agosto, vanno in scena le “Serate ai
Giardini”, rassegna di world music che ospita cantanti e musicisti di spessore internazionale - negli anni passati, fra gli altri, Yann Tiersen, Mario Biondi, Emiliana Torrini
e Andreas Vollenweider.
Il centro città è animato da iniziative in serie. Un'incredibile carica di genuinità e divertimento irrompe in giugno con “Asfaltart”, il festival degli artisti di strada. Fra luglio e
agosto meranesi e ospiti si mischiano sotto le stelle, nei bar e presso i palcoscenici, nei
vivaci “Martedìsera” ispirati a temi sempre differenti e nei concerti di “Merano una
sera d'estate”. La musica d'autore trova invece il suo teatro in “MeranoJazz”, a metà luglio, che in parallelo manda in onda i laboratori della “Mitteleuropean Jazz Academy”.
/ 12 / merano.eu
It is also the best time to explore the area by bicycle, gently pedalling along the network of cycle paths through charming villages and picture-postcard landscapes.
Meanwhile a riot of colours can be seen at the Gardens of Trauttmansdorff Castle which between June and August stage the “Garden Nights”, a sequence of world
music events featuring internationally renowned singers and musicians. Past editions
included performances by such stellar artists as Yann Tiersen, Mario Biondi, Emiliana
Torrini and Andreas Vollenweider.
The town centre is marked by a vibrant series of initiatives. In June comes “Asfaltart”,
a festival of street artists and an incredible blend of authenticity and fun. Between July
and August locals and visitors mingle beneath the stars, in the bars and by the stages
of the lively “Tuesday evening in Merano” event series, inspired by ever-changing
themes and the concerts of “A summer evening in Merano”. Highly original music can
then be found at “MeranoJazz” in mid-July, which in parallel hosts the workshops of
the “Central European Jazz Academy”.
Autunno a Merano
Autumn in Merano
La chioma degli alberi si colora di tinte pastello e le montagne si candeggiano del
bianco della prima neve. Ciò malgrado, in città le temperature sono ancora piacevoli.
L'autunno meranese è la stagione del “Törggelen”, l'usanza tipica che unisce il sapore delle caldarroste e del vino nuovo - ma anche delle specialità più tipiche della
cucina sudtirolese - a gite fuori porta. La raccolta delle mele e la vendemmia sono
lo sfondo della Festa dell'Uva, il terzo fine settimana di ottobre, momento più di
ogni altro radicato nella tradizione. Tre giorni di musica popolare, balli e brindisi, che
quest'anno si uniscono alla 17ª edizione della Raduno della bande musicali dell'Alto Adige e ai suoi 4.000 componenti.
The leaves on the trees turn to pastel shades and the mountains are dusted with
the white of the first snow, yet in the town temperatures remain balmy. Autumn in
Merano is the season of “Törggelen”, the local custom that combines the tastes of
roast chestnuts and new wine, as well as typical specialities from the cuisine of South
Tyrol, all at outdoor events. The apple and grape harvests are the background to the
Merano Grape Festival, held on the third weekend in October, and more deeply
rooted in tradition than any other occasion. Three days of folk music, dancing and carousing this year coincide with the 17th Festival of South Tyrolean marching bands
with their 4,000 members.
merano.eu / 15 /
Gli appassionati della “classica” si ritrovano alle Settimane Musicali Meranesi, da
tempo nel novero dei festival più rinomati del continente, grazie a concerti di prestigiose orchestre e celebri solisti ospitati principalmente al Kursaal, già da fine agosto
sino al tramonto di settembre. Nel frattempo l'ippodromo (vedi anche il paragrafo Estate) vive il suo momento clou con il Palio del Burgraviato, sfida fra Comuni
del territorio abbinati a cavalli avelignesi e purosangue, ma soprattutto con il Gran
Premio Merano Forst. L'ultima domenica di settembre, i binocoli dell'ippica mitteleuropea sono puntati su Merano e su questa corsa, la principale e più ricca in ostacoli
d'Italia, cimento che solca la storia dal 1935 in una cornice di festa e mondanità.
Si respira aria glamour, la stessa che caratterizza nello stesso periodo Merano Fashion,
passerella del meglio delle boutique meranesi, e che si respira pure al Merano
WineFestival, nella prima metà di novembre, un viaggio incredibile alla scoperta del
meglio della vitivinicoltura italiana e mondiale, ma anche della gastronomia e delle
tendenze in cucina. Un momento incorniciato da una galassia di iniziative che affrontano il tema del gusto in modo esclusivo, gioioso e rigoroso ad un tempo, e da diversi
punti di vista, con degustazioni e cene ma anche incontri e dibattiti.
Fans of classical music can enjoy themselves at the Merano Music Weeks, long
one of Europe’s most popular festivals, with concerts by prestigious orchestras and
famous soloists held primarily at the Kursaal from the end of August until the end of
September. Meanwhile, highlights at the Merano Racecourse (see also Summer chapter) include the Burggräfler Palio, a challenge between local municipalities competing on Haflinger mounts and thoroughbreds, and especially the Merano Forst
Grand Prix when, on the last Sunday of September, the eyes of the Central European
horseracing world are on this race in Merano, the biggest and richest steeplechase
in Italy, a contest that has been held since 1935 against a festive and sophisticated
backdrop.
This palpable glamour can at the same time be found at Merano Fashion, with the best
from Merano’s boutiques appearing on the catwalk, while the Merano WineFestival,
held in the first half of November, offers a wonderful journey of discovery through
the highlights of Italian and international wine production, as well as of gastronomy
and cooking trends. It is all framed by a galaxy of initiatives that address the theme
of taste in an exclusive, joyful yet meticulous manner, celebrating different points of
view while hosting tastings and meals, not to mention meetings and debates.
Inverno a Merano
Winter in Merano
La natura alpina imbiancata è lo scenario impareggiabile sul quale Merano recita la
sua versione invernale. La magia della neve arriva anche a fondovalle, posandosi sui
Mercatini di Natale, il momento più suggestivo di una stagione che nei diversi mesi
offre possibilità per tutta la sua famiglia, grazie ai cinque comprensori sciistici e i
percorsi escursionistici, ma anche grazie alle Terme Merano e al suo bouquet di
opportunità di relax e svago.
The white mountain scenery is the incomparable backdrop to winter in Merano. The
magic of snow also reaches the valley floor, dusting the Christmas markets, the highlight of a season whose months offer something for all the family thanks to the nearby five ski areas and winter walks, and also thanks to the Merano Thermal Baths
and the wide range of opportunities for leisure and relaxation.
I Mercatini di Merano, gli unici a essere affacciati su un fiume, si distinguono dai
tanti altri per la loro capacità di fondere la tradizione con elementi di modernità:
l'atmosfera è carica di suggestione e tante sono le cose da fare e scoprire intrattenendosi fra le casette della gastronomia e dell'artigianato, per poi vivere l'intera città:
visite guidate speciali, laboratori per bambini, concerti. In questo contesto, la sera di
San Silvestro i meranesi si ritrovano per celebrare il nuovo anno con cenoni nei ristoranti e una grande festa sotto le stelle.
Merano’s Christmas Market, the only one held along a riverbank, is distinguished
by its ability to blend the traditional and modern, with its charming atmosphere and
multitude of things to do and discover at the food and crafts stands, followed by an
experience of the entire town, with special tours, workshops for children and concerts.
New Year’s Eve in Merano is an occasion to gather and see in the New Year, with fine
dining available in restaurants and a giant party under the stars.
Tra fine dicembre e inizio gennaio, a 2.300 metri di quota si propone un'esperienza inimitabile: la possibilità di passare una notte immersi nella natura incontaminata, ospiti
di tende attrezzate. È il Salewa Basecamp Merano, dedicato agli amanti della montagna e a tutti coloro che cercano un'avventura mozzafiato. Le tende sono allestite nel
comprensorio di Merano 2000 (vedi anche paragrafo Estate), la “terrazza soleggiata
della città” dove si può scegliere fra quaranta chilometri di piste di diversa difficoltà,
tracciati per freerider e snowboarder, vari sentieri escursionistici, la discesa per le
slitte, il “Luckis Kinderland per i bambini”, l'Alpin Bob - il bob su rotaia più lungo
d'Italia: una serie di offerte che consente a ciascuno di trovare la montagna che cerca.
Between late December and early January, a unique experience is available at an altitude of 2,300 metres above sea level: the chance to spend a night surrounded by
unspoilt nature in a fully-equipped tent. This is the Salewa Basecamp Merano, dedicated to mountain lovers and all those in search of a breathtaking adventure. The
tents are set up in the Merano 2000 ski area (see also Summer chapter), the “sun
terrace of the town”, where you can choose between 40 kilometres of runs of varying
difficulty, areas for freeriders and snowboarders, numerous hiking trails, a sledding
run, “Luckis Kinderland” for children and the Alpin Bob - Italy’s longest bob sled on
rails: a whole range of offers to ensure that everyone finds the mountain experience
they are looking for.
Alle coppie si suggerisce inoltre di non mancare le settimane gastronomiche “Aphrodisiac Food”: cibo e sensualità a braccetto nei ristoranti a febbraio, durante il periodo
di San Valentino.
Couples are also recommended to try out the “Aphrodisiac Food” weeks in February, where gastronomy and sensuality are combined in restaurants during the period
around St Valentine’s Day.
/ 20 / merano.eu
Grazie al profondo rinnovo del Kurhaus, negli anni Ottanta del Novecento, la città si
è dotata di una location straordinaria per eleganza e autorevolezza, e di attrezzature
che - soprattutto il Kursaal, la sala maggiore - permettono un'eccellente acustica. Il
Kurhaus, considerato uno dei palazzi polifunzionali più eleganti e rinomati dell'intero
arco alpino, è membro dell'Historic Conference Centres of Europe. Nel 2015, fra gli
altri, qui si ritrovano i partecipanti alla fiera Wedding Day, i membri dell'Unione
farmacisti tedeschi (per la 53ª volta a Merano!), i delegati di Anusca-35° convegno
dell'Associazione Nazionale Ufficiali di Stato Civile e d'Anagrafe, e si tengono diverse
manifestazioni locali, seminari, congressi aziendali e naturalmente eventi e concerti
di spessore internazionale.
L'Azienda di Soggiorno supporta gli organizzatori in qualità di partner nella pianificazione, nell'organizzazione e nello svolgimento di convegni a Merano.
Città congressuale
Town of congresses
Merano vanta una lunga tradizione come sede di congressi. Era il 1886 quando, ancora in epoca asburgica, a qui si riunirono medici provenienti da tutto il mondo. Lungo
questo solco seguì una serie di grandi assemblee che portarono in città ospiti preminenti e copioso pubblico. Con il passaggio di secolo si verificò un'accelerazione
dell'attività congressuale nei campi più disparati fornendo così il decisivo slancio a
questa attitudine, conservata e accresciuta fino ai giorni nostri.
/ 22 / merano.eu
Merano boasts a long tradition as a congress venue. Back in 1886, still in the time of
the Habsburgs, physicians from around the world assembled there, to be followed by
a long series of major gatherings that brought famous guests and a large public to
the town. The number of congresses increased over the century, covering a very wide
range of subject areas, and providing a decisive impetus with growth continuing until
the present day.
The thorough renovation of the Kurhaus in the 1980s endowed the town with a
unique location of elegance and authority that was blessed - especially in the great
room of the Kursaal - with excellent acoustics. The Kurhaus, regarded as one of the
most elegant multi-functional buildings in the entire Alpine area, is a member of the
Historic Conference Centres of Europe. Among others appearing in 2015 will be the
Wedding Day fair, the German Union of Pharmacists (for the 53rd time in Merano),
delegates of Anusca, the national conference of the Italian Association of Registrars,
as well as several local events, seminars, corporate conventions and of course international events and concerts.
The Tourist Authority supports organisers as a partner in the planning, organisation
and realisation of meetings in Merano.
merano.eu / 23 /
aaaaa
castel fragsburg
relais & chÂteaux
Fam. A. Ortner
Via Fragsburg, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 244071
Cell. +39 347 3587408
Fax +39 0473 244493
[email protected]
www.fragsburg.com
37 f7
syzACDEFGIJM
ORTUY23784
IV-XI
20
€ 164,00-315,00
€ 194,00-345,00
n
u
v
3 d4
aaaaa
palace merano
Espace henri chenot
Via Cavour, 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 271000
Fax +39 0473 271100
[email protected]
www.palace.it
www.henrichenot.com
i-xiI
23
42
32
€ 282,00-1.082,00
€ 347,00-1.147,00
€ 408,00-1.208,00
m
u
v
x
n
s
Fam. Schanung
Via Scena, 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234100
Fax +39 0473 237200
[email protected]
www.rundegg.com
I-XII
6
21
€ 95,00-165,00
€ 125,00-195,00
€ 160,00-230,00
m
u
v
x
n
i-xIi
m 4 n 48
u € 70,00-300,00
v € 90,00-320,00
aaaaS
park hotel
mignon
Fam. Glatt-Amort
Via K. Grabmayr, 5
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230353
Fax +39 0473 230644
[email protected]
www.hotelmignon.com
Fam. Eisenkeil
Via Alessandro Manzoni, 1
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230230
Fax +39 0473 233312
[email protected]
www.meranerhof.com
iII-I
13
46
€ 115,00-140,00
€ 128,00-160,00
€ 148,00-180,00
m
u
v
n
s 13
syzADEFGIJLM
NORUYZ23478
V
168 d5
aaaaS
HOTEL ANSITZ
PLANTITSCHERHOF
Fam. Gufler
Via Dante, 56
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230577
Fax +39 0473 211922
[email protected]
www.plantitscherhof.com
iI-I
m
u
v
n
s
2
33
€ 99,00-210,00
€ 122,00-266,00
/ 24 / merano.eu
2
yzADEFGIJNRT
UZY2478
syzABCDEFGIJ
KMNORTUVYZ23
478
m
u
v
x
n
a a a as
meisters hotel
irma
Fam. Meister
Via Belvedere, 17
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 212000
Fax +39 0473 231355
[email protected]
www.hotel-irma.com
III-XI
16
39
€ 129,00-269,00
€ 149,00-289,00
€ 174,00-314,00
m
u
v
x
n
iV-XI
12
33
€ 75,00-133,00
€ 95,00-153,00
m
u
w
aaaaS
Fam. Robert Hofer
Via Pienzenau, 1
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234030
Fax +39 0473 212028
[email protected]
www.hotelpienzenau.com
syABCDEFGJMN
ORTUV234789@
#$%0
s 12
141 e6
hotel
alexander
iV-xi
20
5
€ 110,00-220,00
€ 135,00-250,00
n
u
v
n
yzADEFGILNUV
Z23478
aaaa
HOTEL PIENZENAU AM SCHLOSSPARK
Fam. Podmirseg
Via Dante, 110
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 232345
Fax +39 0473 211455
[email protected]
www.hotel-alexander.it
s
syzACDEFGIJM
ORTUVWXYZ237
8
iII-I
m 1 n 26
u € 57,00-109,00
v € 67,00-176,00
yACDEFGIJUYZ
278
110 c3
197 C3
22 c3
classic hotel
meranerhof
iII-xI
3
47
€ 121,00-385,00
€ 151,00-415,00
Fam. Amort-Ellmenreich
Via Herrmann von Gilm, 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236610
Fax +39 0473 236687
[email protected]
www.hotel-adria.com
Fam. Hölzl-Pippi
Via Mainardo, 41
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 492550
Fax +39 0473 492551
[email protected]
www.cityhotel-merano.it
syzACDEFGINO
UXYZ23478
5 c5
aaaa
HOTEL
adria
39 C3
aaaas
172 E6
27 c5
city hotel merano
ristorante
23 d4
aaaaa
a a a as
hotel castel
rundegg
syzACDEFGIJM
NOTUZ23478
18 c5
aaaaS
HOTEL TERME MERANo
Piazza Terme, 1
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 259000
Fax +39 0473 259099
[email protected]
www.hoteltermemerano.it
syzADEFGJKMO
RTUVXYZ23478
I
syzACDEFGJKM
NORTUVYZ2347
8
iI-Ii
m 139 n 139
u € 114,00-260,00
v € 134,00-280,00
aaaa
HOTEL aurora
Fam. Aukenthaler
Passegg. Lungo Passirio, 38
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 211800
Fax +39 0473 211113
[email protected]
www.hotel-aurora-meran.com
iII-I
m 13 n 21 s 2
u € 59,00-239,00
v € 91,00-271,00
x € 129,00-299,00
syDEFGNORTU2
78zA
merano.eu / 25 /
8 C5
180 c6
20 d5
aaaa
12 a3
HOTEL
juliane
Fam. Inderst
Via dei Campi, 6
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 211700
Fax +39 0473 230176
[email protected]
www.juliane.it
iII-XI
2
29
€ 81,00-107,00
€ 99,00-125,00
m
u
v
aaaa
iII-xi
19
31
€ 91,00-140,00
€ 111,00-160,00
€ 131,00-180,00
m
u
v
x
o 3 4P
177 e4
a a aa
hotel
pollinger
hotel bavaria
Via Salita alla Chiesa, 15
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236375
Fax +39 0473 236371
[email protected]
www.bavaria.it
n
syzADEFGIJMT
UVYZ23478 OR
n
syADEFGIMRTU
VYZ2378
III-I
m 1 n 29 s 2
u € 83,00-111,00
v € 106,00-136,00
syzADEFGIJMO
TUVYZ23478 K
85 a3
179 c2
aaaa
HOTEL
bellevue
yDEGINTUVWF
HOTEL
BURGGRÄFLERHOF
n
/ 26 / merano.eu
s 31
aaaa
HOTEL sittnerhof
Fam. Brunner
Via Giuseppe Verdi, 58
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446331
Fax +39 0473 220631
[email protected]
www.sittnerhof.it
Via Hasler, 11
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230034
Fax +39 0473 235266
[email protected]
www.hotel-burggraeflerhof.com
m
u
v
aaaa
HOTEL ristorante
villa tivoli
m
u
v
92 B7
iII-xi
1
6
€ 76,00-124,00
€ 86,00-134,00
iII-xi
2
31
5
€ 73,00-148,00
€ 85,00-160,00
m
u
v
n
s
o
1 5P
syzACDEFGIJM
TUVWYZ23478
iII-XI
2
18
€ 100,00-145,00
€ 120,00-185,00
m 30 n 46
u € 70,00-140,00
v € 85,00-155,00
aaaa
HOTEL brunner
syACDEFGIJM
UXYZ2378
syzACDEFGIJM
RTUVYZ23478
iII-I
m 4 n 38
u € 96,00-138,00
v € 112,00-153,00
x € 127,00-168,00
n
Fam. Heidi & Franz Brunner
Via Giuseppe Verdi, 31/A
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446150
Fax +39 0473 221577
[email protected]
www.hotel-brunner.it
i-XII
m 4 n 18
u € 56,00-84,00
v € 65,00-93,00
yzACDEGIKMTY
38W
146 a2
Fam. Defranceschi
Via Giuseppe Verdi, 72
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446282
Fax +39 0473 446849
[email protected]
www.villativoli.it
Corso Libertà, 194
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 447621
Fax +39 0473 220769
[email protected]
www.hotel-bellevue-meran.it
i-XII
hotel sonnenburg
Fam. Wieser
Via Ivigna, 14
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230050
Fax +39 0473 233097
[email protected]
www.sonnenburg.it
Via S. Maria del Conforto, 30
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 270004
Fax +39 0473 210665
[email protected]
www.pollinger.it
a a as
aaaa
yzADEFGIJMNR
TUYZ2348 W
a a as
hotel
europa splendid
Fam. Strohmer
Corso Libertà, 178
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 232376
Fax +39 0473 230221
[email protected]
www.europa.bz
I-XII
8
41
€ 64,00-133,00
€ 83,50-152,50
€ 100,00-169,00
m
u
v
x
n
a a as
HOTEL
jasmin
36 c3
yzDEGJMORTU3
163 a2/3
Fam. Larcher
Via Giuseppe Verdi, 39
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446035
Fax +39 0473 207273
[email protected]
www.hotel-jasmin.com
iII-XI
1
12
€ 55,00-70,00
€ 65,00-100,00
m
u
v
n
yzDEFGIKTY23
8
merano.eu / 27 /
143 c5
a a as
hotel
sonnenhof
Fam. Brandstätter
Via Leichter, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 233418
Fax +39 0473 233383
[email protected]
www.sonnenhof-meran.com
iII-I
m 1 n 12 s 1
u € 63,00-120,00
v € 75,00-132,00
aaa
hotel
annabell
34 e6
Via Orazio Gaigher, 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234060
Fax +39 0473 256766
[email protected]
www.annabell.it
syDEGIJMUY24
8T F
n 12
u € 55,00-69,00
86 A1
160 d5
aaa
hotel
aster
Fam. Sommese - Strohmer
Via Dante, 40
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 232458
Fax +39 0473 258833
[email protected]
www.hotelaster.com
I-XII
m 4 n 15 s 2
u € 56,00-88,00
aaas
aaa
HOTEL
eremita einsiedler
HOTEL wessobrunn
Fam. Mair
Via Laurin, 99
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 220320
Fax +39 0473 220790
[email protected]
www.hotel-wessobrunn.com
iII-Xi
3
30
€ 59,00-101,00
€ 70,00-112,00
m
u
v
n
Fam. Cavagna
Via Val di Nova, 29
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 232191
Fax +39 0473 256407
[email protected]
www.einsiedler.com
iII-XI
2
28
€ 41,00-67,00
€ 58,00-84,00
€ 69,00-95,00
s1
syzACDEFGIJK
LMTQUVWY378
a a as
hotel
windsor
m
u
v
x
162 c2
Fam. Widmann
Via Rezia, 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446556
Fax +39 0473 446558
[email protected]
www.windsorhotel.it
III-I
m 3 n 16
u € 60,00-110,00
/ 28 / merano.eu
n
aaa
hotel
elisabeth
49 c7
IIi-XI
10
30
€ 45,00-90,00
€ 50,00-100,00
m
u
v
n
iV-X
m 12 n 22 s 2
u € 51,00-164,00
w € 59,00-175,00
syADEFGJNTVW
IY348
169 d4/5
aaa
hotel
freiheim
iII-XI
2
1 1-2P
8
€ 46,00-64,00
€ 66,00-116,00
m n o
u
o
yzACDEFGIJKL
MRTUYZ268
149 a1
m 3 n 25
u € 50,00-65,00
v € 64,00-75,00
aaa
hotel
isabella
o 3 2-4P
yEFGIJLTUWY2
34890@$%&7 K
V$%&
97 e4
IV-X
m 5 n 23 s 2
u € 55,00-80,00
v € 65,00-90,00
176 e6
aaa
i-xiI
m 6 n 24 s 2
u € 64,00-128,00
v € 70,00-138,00
aaa
hotel
maximilian
syzACDEFGIKM
TUVWYZ2348
118 e6
Via Castel Gatto, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236380
Fax +39 0473 211441
[email protected]
www.hotel-maximilian.it
yCDEFGIMOUVY
248
19 E3
Via Piave, 58
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234700
Fax +39 0473 211360
[email protected]
www.hotel-isabella.com
yzACDEFGIRTU
VY8M
m 4 n 25
u € 50,00-70,00
v € 60,00-80,00
yzACDEFGIJLM
NORTUVWY8
Fam. Ladurner
Via Orazio Gaigher, 13
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 237214
Fax +39 0473 237057
[email protected]
www.hotel-ladurner.com
aaa
hotel
gruberhof
IV-X
i-xiI
hotel
ladurner
Fam. Schweigl
Via Parrocchia, 22
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236511
Fax +39 0473 212761
[email protected]
www.hotelgruberhof.com
Fam. Zöggeler
Via Karl Walser, 13
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 220285
Fax +39 0473 220057
[email protected]
www.hotel-elisabeth.com
syDEFGIJMOTU
Y8V
Via Cavour, 101
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 253200
Fax +39 0473 253280
[email protected]
www.kolpingmeran.it
Fam. Nagler
Via G. Parini, 1-4/A
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 237342
Fax +39 0473 258185
[email protected]
www.freiheim.it
yCDEGIMUWY8
3
24 c5
aaa
hotel
kolping meran
Via Parini, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 273273
Fax +39 0473 273230
[email protected]
www.filipinum.it
yEFGIJKMOTUW
78Z2
IIi-I
95 d5
aaa
HOTEL
filipinum
III-XI
3
24
€ 52,50-72,50
€ 63,50-83,50
m n
u
v
s 3 o 2 2-4P
aaa
hotel
palma
yzADEGJOTUVY
Z248
102 c5
Via San Giorgio, 20
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236375
Fax +39 0473 236371
[email protected]
www.bavaria.it
syCDEFIJMTU8
G V
iII-XI
m 5 n 11
u € 89,00-138,00
v € 109,00-158,00
x € 129,00-178,00
syADEFGIMRTU
VYZ2378
merano.eu / 29 /
aaa
HOTEL
salgart
11 e6
142 E6
9 e5
Fam. Trogmann
Via Cava, 2/A
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234203
Fax +39 0473 234203
[email protected]
www.ausserweindlhof.com
Via Santa Caterina, 31
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234468
Fax +39 0473 234478
[email protected]
www.salgart.com
iV-X
n 26
u € 52,00-82,00
v € 64,00-94,00
aaa
hotel
schönbrunn
yDEGIKMUVWYZ
238 zA
186 e5
Via Mayr-Nusser, 29
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 231300
Fax +39 0473 231236
[email protected]
www.schoenbrunn.it
III-I
yEGFIJMTUVY2
378
I-XII
n 4 o4 2-4P
u € 35,00-48,00
o € 60,00-80,00
aaa
aaa
Fam. Reiterer
Via Jobmann, 12
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 237494
Fax +39 0473 211603
[email protected]
www.hotel-tannerhof.it
Via Orazio Gaigher, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234825
Fax +39 0473 210104
[email protected]
www.hotel-tiffany.net
iII-xiI
3
16
€ 52,00-63,00
m
u
n
iII-x
Fam. Obex
Via Scena, 49
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234610
Cell. +39 338 1456747
Fax +39 0473 234610
[email protected]
www.italy-web.com/grafenstein
m 3 n 11
u € 55,00-69,00
v € 66,00-76,00
syDEFGIJKMT
UVYZ8zAC1
yDEFGIMTUWY3
8
m 14 n 57
u € 37,00-55,00
v € 50,00-70,00
x € 63,00-85,00
aaa
HOTEL
steiner
m 9 n 26
uEZ € 51,00-64,00
uDZ € 43,00-55,00
/ 30 / merano.eu
yEFGHIKMTUV8
I-XII
46 a3
44 e3/4
88 c2
15 f5
aaa
pensione
hecherhof
Fam. Höller
Via Fink, 18
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 233165
Cell. +39 328 7235879
Fax +39 0473 258140
[email protected]
www.hecherhof.com
syACDEGHIJMR
TUY8
I-XII
yEGIJLQVWY23
48
n8
u € 38,00-48,00
144 a2
aaa
yDEFGIMTUY3J
V
aaa
hotel tappeiner
Fam. Ebner
Salita Silvana, 21
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446777
Fax +39 0473 448818
[email protected]
www.hotel-tappeiner.it
Via Laurin, 60
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 448800
Numero Verde 800 082846
Fax +39 0473 505110
[email protected]
www.hotel-steiner.it
iII-X
81 c7
m 2 n 11
u € 44,00-54,00
Via Parrocchia, 6
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 231133
Fax +39 0473 231747
[email protected]
www.thurm.it
i-XII
yIKMTVWY8EQ@
#$&90 %
aaa
pensione
grafenstein
hotel tiffany
hotel tannerhof
m 1 n 12
u € 50,00-78,00
aaa
HOTEL
alla torre
56 f6
aaa
pensione
AUSSERWEINDLHOF
syDEGFIMRUV7
8Z2
iII-xi
7
28
€ 52,00-77,00
€ 65,00-90,00
m
u
v
n
Fam. Strohmer
Via Speckbacher, 9
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 447654
Fax +39 0473 222726
[email protected]
www.westend.it
yzCDEGINTUV3
8
73 e5
aaa
HOTEL westend
pensione
st. urban
i-xIi
m 9 n 13
u € 50,00-75,00
v € 68,00-93,00
Fam. Schenk
Via Schallhof, 16
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234966
[email protected]
www.st-urban.net
iII-I
yEFGITUVY8
m 2 n 11
u € 42,00-49,00
v € 59,00-66,00
merano.eu / 31 /
147 c7
aaa
pensione
verdorfer
Fam. Verdorfer
Via Scena, 47
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 232492
[email protected]
www.hotel-verdorfer.it
yEGIJKFTUVY3
8
III-XI
m 1 n 12 s 2
u € 42,00-70,00
105 c3
191 f5/6
aa
garni pensione
Weingut
Fam. Flarer
Via Fink, 23
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236926
[email protected]
www.torgglbauer.com
Fam. Ladurner-Pircher
Via Schallhof, 1/a
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 237807
Fax +39 0473 237974
[email protected]
www.hotel-weingut.it
syEIJKMQTVWY
8
iV-x
yDEGIMTUVY8
iV-XII
m 2 n 8 s 10
u € 36,00-48,00
193 E5
a a as
garni hotel
ottmanngut
m 8 n 8
u € 38,00-51,00
101 b3
aaa
yCEFGIMNUV8
Fam. Renate Kuen
Via K.-Wolf, 26
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446171
Fax +39 0473 446171
[email protected]
www.garnisabine.com
iII-i
n8
u € 50,00-80,00
yEGIW8U T
III-I
m 2 n 3 o 5 2-5P
u € 36,00-37,00
o € 67,00-70,00
II-I
m 1 n 8
u € 99,00-134,00
Fam. Klotzner
Via Schallhof, 3A
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230282
Fax +39 0473 211192
[email protected]
www.winzerhof.it
garni hotel
residence flora
iII-Xi
19
€ 35,00-55,00
€ 45,00-75,00
Fam. Hölzl-Pippi
Via XXX Aprile, 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 448335
Fax +39 0473 220544
[email protected]
www.merano-flora.it
i-xiI
16 2-6P
34
€ 59,00-196,00
€ 76,00-180,00
€ 40,00
n
u
v
yzDEGIJKMQTW
YZ248
aa
pensione
SALVATORIANE
n
u
o
103 c5
m
u
v
/ 32 / merano.eu
n
o
148 e6
aaa
hotel garni
zima
Fam. Christa Raffeiner
Via Winkel, 83
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 230408
Fax +39 0473 275752
[email protected]
www.hotelzima.com
syBCDEFGIJKL
MTUVY7890@#$
%& A
III-XI
yzADEGIMTUWY
2478 J
123 c2
aaa
i-xiI
85 a3
o 5 2-4P
o € 132,00-240,00
o € 276,00-449,00
01.09.2009
10:17 Uhr
aaaa
Page 1
yzABCDEFGIJM
RSTUVYZ23489
0!@%& 7$#
146 a2
residence
villa verdi
Fam. Defranceschi
Via Giuseppe Verdi, 72
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446282
Fax +39 0473 446849
[email protected]
www.villa-verdi.it
DEGIJTUMV
m 6 n 9
u € 55,00-80,00
III-I
Project1:Layout 1
m 4 n 19
u € 53,00-70,00
Fam. Stocker
Via Segantini, 1
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 447451
Fax +39 0473 229493
[email protected]
www.hotel-lux.it
yACDEFIJNTU8
zGHMVW
a a aa
residence
la villa - sittnerhof
syCEFGIM890@
#$%&
Fam. Brunner
Via Giuseppe Verdi, 58
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446331
Fax +39 0473 220631
[email protected]
www.residence-lavilla.it
garni pensione
lux
Via Belvedere, 6
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 498700
Fax +39 0473 256168
[email protected]
www.sds-meran.org
III-XII
8
10
€ 46,00-85,00
€ 50,00-90,00
183 c3
aaa
pensionE winzerhof
195 a3
aa
garni villa
SAbine
garni hotel villa tyrol
Marion Targa
Via XXX Aprile, 8
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 449719
Mobil +39 333 3623357
[email protected]
www.garnityrol.it
Fam. Kirchlechner
Via Giuseppe Verdi, 18
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 449656
Fax +39 0473 207510
[email protected]
www.ottmanngut.it
aaa
104 e5
aaa
pensione
TORGGLBAUER
i-xiI
o 10 1-4P
o € 113,00-250,00
syzABCDEGIJM
NRTUYZ23789F
4!$%
€ 15,00-40,00
merano.eu / 33 /
80 d4
o
Fam. Bernhard Holzner
Corso Libertà, 2
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 237749
Fax +39 0473 275986
[email protected]
www.restaurantsigmund.it
sBDEFGIJLMUY
890#$%
n 2 o 6 2-6P
o € 70,00-100,00
o € 76,00-120,00
iII-II
aaa
sEGIMTVW89F0
!$%&
aaa
residence ladurnerhof
Fam. Runggaldier
Via Giuseppe Verdi, 52
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 446024
Fax +39 0473 206161
[email protected]
www.ladurnerhof.it
Fam. Minach
Via Gilm, 8
I-39012 Merano
Tel. & Fax +39 0473 236725
Cell. +39 331 5998250
[email protected]
www.app-diana.it
i-XII
yEGRUVO
n4
u € 75,00-110,00
78 C5
aaa
residence
diana
Fam. Prunner
Via Schaffer, 17
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 945631
Fax +39 0473 945556
[email protected]
www.villahelvetia.com
i-XIi
o
o
o
10 1-6P
€ 102,00-145,00
€ 128,00-145,00
€ 14,00-29,00
sBCDEFGIKMQU
VW3890!#$%&
aaa
gardenresidence
zea curtis
Fam. Waldner
Via S. Maria del Conforto, 24
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 234046
Fax +39 0473 211956
[email protected]
www.zeacurtis.com
IV-I
42 1-6P
4
3
€ 103,50-138,00
€ 180,00-259,00
€ 36,50
s
o
aaa
i-XII
o 6 1-4P o 3 1-2P
o € 114,00-135,00
o € 142,00-165,00
Via Castel Gatto, 8
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 236784
Fax +39 0473 236784
[email protected]
www.rebenhof.it
€ 30,00
BDEGIKMUW890
@#$%&3
yEITW8
iV-X
n6
u € 30,00-37,00
15 f5
o 6 2-4P
o € 56,00-80,00
€ 8,00-20,00
/ 34 / merano.eu
o
o
o
aaa
residence pollingerhof
Fam. Huber
Via San Floriano, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 235148
Fax +39 0473 258679
[email protected]
www.residencepollingerhof.it
yBCEGIJLQVWY
234890@#$% T
aa
residence
huber
Fam. Huber
Via S. Maria del Conforto, 38
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 210107
Fax +39 0473 275413
[email protected]
www.app-huber.com
III-XI
5 1-4P
€ 40,00-68,00
€ 73,00-98,00
€ 8,00-15,00
syBDEGIJKMTU
VXY2347890@#
$%&
hecherhof
I-XII
28 F5
175 e4
appartamenti-pensione
Fam. Höller
Via Fink, 18
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 233165
Cell. +39 328 7235879
Fax +39 0473 258140
[email protected]
www.hecherhof.com
206 e/f6
bbb
affittacamere
haus rebenhof
residence villa helvetia
€ 10,00-20,00
n
o
o
224 c4
bbbb
affittacamere
sigmund
Fam. Glatt-Amort
Via Otto Huber, 19
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 449564
Fax +39 0473 230644
[email protected]
www.desireemeran.com
I-XII
7 2P
10 4P
€ 65,00-100,00
€ 98,00-130,00
€ 10,00
o
o
o
109 a3
14 b3
aaa
residence
désirée
KQY89#$%EFIT
GBM &0
iII-xi
6 1-4P
€ 40,00-78,00
€ 82,00-98,00
€ 12,00-15,00
o
o
o
aa
residence
villa curacao
Dr. Antonietta Mutz
Via Alfieri, 9
I-39012 Merano
Cell. +39 335 8263090
Tel. & Fax +39 0473 442292
[email protected]
www.villacuracao.it
i-XII
6 2-5P
€ 62,00-74,00
€ 84,00-102,00
€ 6,00-18,00
o
o
o
151 e4
bbb
43 d3
appartamenti
mathilde
Fam. Mathilde Perkmann
Via Ugo Foscolo, 42
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 449420
Fax +39 0473 449353
[email protected]
www.mathilde.it
BEFIJ890#$%&
GT
i-xIi
EFIMTUV9$%&
o 4 2-6P
o € 71,00-78,00
€ 18,00
173 b3
bbb
203 e4/5
appartamenti
wiesengrund
Via Pollinger, 3
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 292469
Cell. +39 347 1586079
Fax +39 0473 292469
[email protected]
www.app-wiesengrund.it
sEFGIMVW3890
$%&B
i-XII
o 1 2-4P
o € 66,00-76,00
EMTV389#$%
&I
€ 10,00
merano.eu / 35 /
agrIturismo | farm holiday
Nome indirizzo
name address
202 a3
ccc
SITTNERHOF
AGRITURISMO
Fam. Martin Brunner
Via Giuseppe Verdi, 60
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 221631
Fax +39 0473 206520
[email protected]
www.bauernhofurlaub.it
i-xiI
3
3
€ 49,00-62,00
€ 101,00-132,00
€ 15,00-20,00
n o
u
o
Nome indirizzo
name address
Fam. Christian Ehrlich
Via Schenna 36, I-39012 Merano
[email protected]
www.hotel-angelica.com
m n o
PERS.
attrezzatura servizi
accomodations amenities
prezzo
price
sGIJMTW8
u € 32,00-37,00
Nr.
apertura
opening
affittacamere | private rooms for rent
RIEDER b b b
-
Tel. +39 0473 446107
5
-
Fam. Maria Magdalena Rieder
Via Giuseppe Verdi 54, I-39012 Merano
[email protected]
www.haus-rieder.com
RIGLHOF b b b
Fam. Egger-Flarer
Via della Cava 15, I-39012 Merano
[email protected]
www.riglhof.it
yEGIJQWY89!@
#$%
TRENKWALDER b b b
contatto
contact
m n o
PERS.
attrezzatura servizi
accomodations amenities
prezzo
price
Nr.
apertura
opening
Tel. +39 0473 234407
Fax +39 0473 238072
4
21
-
syACDEFIKYG u € 50,00-68,00
238
III-I
Via Lazago, 7A
I-39012 Merano
[email protected]
HAUS GAMPER b
32 c6
Via Rosengarten, 4
I-39012 Merano
[email protected]
iII-XII
226 b3
Tel. +39 0473 239412
Fax +39 0473 239412
-
6
-
yEIQTY8G
IV-XI
u € 29,00-34,00
218 f6
l
Tel. +39 0473 231088
-
5
-
Fam. Josef Trenkwalder
Via Pienzenau 1/B, I-39012 Merano
[email protected]
www.trenkwalder.info
camere maia alta b b
hotel
ANGELICA a a a
contatto
contact
EFGIMW8
iII-X
u € 27,00-42,00
242 d/E6
Tel. +39 0473 232220
Fax +39 0473 232220
-
6
-
GIVY8B
u € 25,00-65,00
gl
Tel. +39 0473 442636
Fax +39 0473 442636
-
3
-
AEFGHIMTV3
u € 25,00-31,00
i-XII
212 C5
i-XII
219 a2
pensione-APPARTAMENTI | GuestHouse-apartments
riedingerhof a a a
Fam. Verdorfer
Via Scena 45, I-39012 Merano
[email protected]
www.riedingerhof.com
garni
PARTANESHOF a a a a
Fam. Matthaeus-Ladurner
Via Giuseppe Verdi 66, I-39012 Merano
[email protected]
www.partanes.com
SIRMIAN a a a
Fam. Pichler
Via Mayrhofer 6, I-39012 Merano
[email protected]
www.sirmian.com
WAIDMANNHOF a a a
Fam. Trenkwalder
Via Planta 2, I-39012 Merano
[email protected]
www.waidmannhof.com
UNTERHASLERHOF a a
Via Planta, 12
I-39012 Merano
[email protected]
www.unterhaslerhof.com
Tel. +39 0473 233273
Cell. +39 339 5261625
Fax +39 0473 256091
1
9
3
k
Tel. +39 0473 446260
Fax +39 0473 446243
III-XI
140 c7
2
20
-
1
6
2 2P
yCDEFIJOQTU u € 66,50-85,00
WY238 G
yMTVWY890@G u € 44,00-52,00
#$%EFIJ
o € 82,00-91,00
€ 12,00-25,00
Tel. +39 0473 234766
Fax +39 0473 257880
2
11
-
gl
Tel. +39 0473 233326
Fax +39 0473 233326
-
8
1
yEGIMQVWY U u € 42,00-49,00
8
yEFIY890@#$ u € 35,00-41,00
%
o € 50,00-60,00
III-XI
53 a3
IIi-xi
Via Goethe, 76
I-39012 Merano
[email protected]
184 c6
IV-XI
Tel. +39 0473 442983
Fax +39 0473 442983
-
7
-
yEGIMRTV
u € 45,00-60,00
j
Fam. Innerhofer
Via Planta 2/A, I-39012 Merano
[email protected]
www.neuhaeuslhof.com
Bichler a a
Fam. Bichler
Via Hagen 30, I-39012 Merano
[email protected]
www.fewo-meran.de
/ 36 / merano.eu
apartment
EGGHOF im Weingut b b b
29 c6/7
III-XI
182 b6
g
appartements lena b b b
Tel. +39 0473 210177
Cell. +39 335 294160
Fax +39 0473 235977
ATLANTIC b b b
living apartments
morgenstern b b b
Fam. Raffl
Via Winkel 43A, I-39012 Merano
[email protected]
www.morgenstern.it
i-XII
63 b2
Villa majense b b b
Fam. G. Sepp
Via Christomannos 2, I-39012 Merano
[email protected]
www.villa-majense.it
haus alber b b
Tel. +39 0473 230389
Fax +39 0473 277623
-
-
3 1-2P
6 2-4P
g
Tel. +39 0473 232303
Fax +39 0473 231869
BEGIQWY89!# o € 76,00-106,00
$% U
o € 90,00-210,00
€ 10,00-28,00
- - 19 1-4P
EGIKTUWY89$ o € 46,00-56,00
o € 49,00-59,00
iII-I
130 c6
Tel. +39 0473 443826
Fax +39 0473 277203
Fam. Siebenförcher
Via Laurin 76, I-39012 Merano
[email protected]
www.egghof.it
Fam. Simeaner
Via Laugen 8, I-39012 Merano
[email protected]
www.residenceatlantic.com
residence
neuhäuslhof a a a
-
Tel. +39 0473 232402
2
-
Matthias Thaler
Via Val di Nova 31, I-39012 Merano
[email protected]
Via Dante, 120
I-39012 Merano
[email protected]
www.appartements-lena.info
albergo | inn
HANNY a a
Haus THALER b
yHIJKMTVW8
F
u € 27,00-29,00
iI-XII
220 c7
appartamenti | apartments
g
Tel. +39 0473 232636
Fax +39 0473 258429
syBCEFIJKLM u € 42,50-55,00
QTVY89!@#$% o € 82,50-103,50
&U0G
€ 12,50-19,00
Fam. Martha Alber
Via Planta 4, I-39012 Merano
[email protected]
www.haus-alber.com
Tel. +39 0473 233093
Fax +39 0473 211230
Tel. +39 0473 234469
Cell. +39 338 9716290
Fax +39 0473 943759
-
-
2 1-2P
2 3-4P
€ 15,00
-
-
-
-
-
-
1 2P
2 2-4P
1 2-5P
BCEFGIJMTW8 o € 72,00-85,00
9#$%&
o € 77,00-107,00
o € 87,00-132,00
2 2P
2 2-4P
CDEGIJTUY8
9!#$%&
2 2-3P
2 2-5P
BEFGIJMTV38 o € 50,00-100,00
9$%&
o € 60,00-125,00
Tel. +39 0473 231502
Cell. +39 338 1938905
Fax +39 0473 231502
o € 57,00-110,00
o € 112,00-160,00
€ 10,00-25,00
l
Tel. +39 0473 239321
Fax +39 0473 069199
CDEFGJKM389 o € 123,00-129,00
!#$% BI&Q
o € 145,00-175,00
-
-
4 2P
-
1 2-3P
2 2-4P
246 a2
i-XiI
89 e6
i-XII
159 e5
i-XII
204 d5
I-XII
BEGIT89!$%U o € 75,00-107,00
€ 10,00
-
I-xiI
I9#$%&
o € 53,00-70,00
o € 63,00-115,00
205 D5
iII-X
216 c5/6
i-XII
174 f5
merano.eu / 37 /
Nome indirizzo
name address
contatto
contact
m n o
PERS.
attrezzatura servizi
accomodations amenities
prezzo
price
Nr.
apertura
opening
49 c7
2000
Merano
0
funivia
no 200
a
ll
ra
a
e
d
M
r
a
c
300m
le
b
a
c
om the
300m fr
agrIturismo | farm holiday
17 d3
rme
dalle Te l Bath
a piedi
a
5 minuti om the Therm
fr
t
o
fo
y
in b
5m
affittacamere | private rooms for rent
Tel. +39 0473 237262
Fam. Lorenz Bauer
Via Scuderie 16, I-39012 Merano
[email protected]
www.auhof.it
fg
BÄCKSTEINERHOF c c c c
Tel. +39 0473 232648
Fax +39 0473 232648
5
1
f
Tel. +39 0473 235477
-
4 2 2-3P
yGIJKLMQTVY u € 35,00-50,00
38
yEFGIJKMQTW u € 34,00-46,00
A89!@#$%&
o € 70,00-76,00
IQT8WF
u € 26,00-30,00
f
III-XII
208 f2
III-XII
210 b6
III-XII
236 d7
aaaa
appartamenti | apartments
Fam. Karin Höller
Via Hagen 23, I-39012 Merano
[email protected]
www.stoeckerhof.it
BAMGUAT c c c
fg
Tel. +39 0473 230455
Fax +39 0473 256868
-
-
fk
Tel. +39 0473 443321
Fam. Peter Ladurner
Via Karl Walser 8, I-39012 Merano
[email protected]
www.bamguatmeran.it
g
Weinmesserhof c c c
Tel. +39 0473 446598
Fax +39 0473 446598
Fam. Markus Laimer
Via Karl Walser 5, I-39012 Merano
[email protected]
www.weinmesserhof.it
- 1 2-4P 2 2-6P
2 1-2P
1 1-3P
1 2-4P
yFKQW9!@#$
%EGI8
o € 70,00-110,00
o € 97,00-144,00
€ 5,00-12,00
EFIJMQTWY38 o € 54,00-86,00
9!#$%&B
o € 65,00-108,00
o € 87,00-126,00
III-XII
249 a1
I-XII
214 f5
Fam. Cavagna
Via Val di Nova, 29
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 232191
Fax +39 0473 256407
[email protected]
www.einsiedler.com
€ 7,00
€ 5,00-7,00
incl.
€ 25,00-33,00**
€ 25,00-33,00**
€ 25,00-33,00**
incl.
€ 3,30
€ 0,65/Kw
Piscina all’aperto
Outdoor pool
Posteggi Camper
Camper emplacements
Allacciamento corrente
Scarico
Electric current connection Sewage facilities
-
-
2 1-2P
1 2-4P
EGIKMQWY89# o € 63,00-71,00
$%!
o € 74,00-82,00
€ 7,00-12,00
-
-
f
1 2-3P
1 2-5P
2 2-6P
GQ89!#$%& W o € 50,00-62,00
KI
o € 55,00-96,00
o € 66,00-120,00
IV-XI
209 a1
Piscina coperta
Indoor pool
Doccia
Shower
Acqua potabile
Drinkable water
Accesso a Internet
Internet access
Accesso TV
TV connection
Lavatrici
Washing mashine
zentrum meran 2014_ITAL+ENG.pdf
I-XII
1
Cani ammessi
Dogs allowed
18.11.14
WiFi gratis
free WiFi
13:46
Vi
a
P.ta Venosta
252 a1
Lavabi
Washbasin
Ga
l il
Parco giochi
Playground
Posti all’ombra
Shady spots
Piscina all’aperto
Outdoor pool
Doccia
Shower
Gabinetti
Toilets
Lavabi
Washbasin
Acqua potabile
Drinkable water
Puliza stoviglie
Dishwashing facilities
Cani ammessi
Dogs allowed
TIROLO
DORF TIROL
ei
Seggiovia
Merano - Tirolo
Chairlift
Merano - Tirolo
Chiesa dei
Capuccini
Church of the
Capuchins
Galleria
Convento
€ 8,00-9,00
€ 4,20-4,70
€ 4,60-4,90
€ 10,70-12,80
€ 8,50-9,50
€ 4,80-5,60
€ 6,20-7,50
€ 3,70-4,60
€ 3,20-3,50
€ 2,50
Prato-terrazzo
Sunbathing lawn
Allacciamento corrente
Scarico
Electric current connection Sewage facilities
Ristorante
Restaurant
Giardino delle erbe aromatiche
Herb Garden
s
Pa
se
yCDFGIMTUVW u € 23,50-28,00
P.zza
del Grano
Galleria
Pobitzer
ilei
196 c2
r t ici
Municipio
Town hall
armio
Galleria
Portici
Galleria
Putz
Via Fossato Molino
P.zza Teatro
C . s o Li b e r t à
r
s
Pas
Duomo S. Nicolò
Cathedral of St. Nicholas
Via P
o
rtici
P.zza Duomo
Pfarrplatz
Galleria
Hager
Teatro Puccini
Puccini Theatre
Galleria
Kurhaus
Liber
t
Via
Galleria
Raffl
Azienda di Cura Soggiorno e Turismo
Tourist Authority
C.so
ia
Passegg
ine
e gg
i at
i
aG
P
lf -
ro
me
na
de
S. LEONARDO
Polveriera
Gunpowder Tower
a di Risp
Galleria
Ariston
pe
Galleria
Kranauer
Via Gal
Via P
o
Ta
p
Castello
Principesco
The Princes'Castle
Via L. da Vinci
i-XII
Via Cass
-
Via delle C
o rse
27
Via delle Corse
4
ta
Galleria
Algunder Kellerei
ia
Tel. +39 0473 201475
Fax +39 0473 207154
gg
Via Carducci, 77
I-39012 Merano
[email protected]
www.jugendherberge.it
26.03.-02.11.2015
26.11.2015-10.01.2016
**incl. 2 Per./Auto/Moto
ostello | hostel
YOUTH HOSTEL MERANO
Via Piave, 44
I-39012 Merano
Tel. +39 0473 231249
Fax +39 0473 235524
[email protected]
www.camping-merano.it
iII-XI
à
Ponte Romano
”Ponte Romano” Bridge
Pa s s
Via
H
Galleria Steinach
Kurhaus
P.te Teatro
Theatre Bridge
Senti
Piazza Terme
Thermal Bath place
P.te d. Posta
Post Bridge
Via S. Giorgio
Vicolo
Ortenstein
Vicolo
Kallmünz
Vicolo
Seisenegg
Via
Gia
rd in
i
ero d
i Siss
i
Pass
Sissi
path
e gg i
at a d
' I nv e
rno / Winter-Promenade
Sissi-Weg /
Sissi path
Sal it a a
l la Chies a
Chiesa San Giorgio
St. George's Church
m
m
er-
Pr o
Sosta Bus turistici (15 minuti)
Tourist-bus-stop (15 minutes)
P.ta Passiria
al ler
Vicolo
Steinach
Galleria
Esplanade
P.zza della Rena
ta Lungo Passirio - Promenade
Parco Rosegger
Rosegger Parc
iria
gio
STÖCKERHOF c c c c
-
ior
Fam. Anton Nischler
Via Karl Walser 9, I-39012 Merano
[email protected]
www.neuhauserhof.it
Tel. +39 0473 440606
Cell. +39 338 9717352
Fax +39 0473 440606
camping merano
S. G
NEUHAUSERHOF c c c c
aaa
camping hermitage
Vi a
Fam. Kiem/Innerhofer
Via Labers 41, I-39012 Merano
[email protected]
-
-
e
ÖTZERHOF c c
7
n ad
Fam. Matthäus Verdorfer
Via delle Piante 42, I-39012 Merano
[email protected]
www.baecksteinerhof.com
-
me
AUHOF c c c c
Su
av
r
aC
hi
Parco
Marconi
Parc
Via F.Pe
t r a rc a
lla
Ro
m
abe
Parco
Schiller
Parc
Informazioni turistiche
Tourist Information
Biblioteca Civica
City library
Farmacia
Pharmacy
Zona a traffico limitato
Limited traffic zone
Parcheggio coperto
Covered parking lot
Museo
Museum
Taxi
Strade di accesso principali
Main roads
Parcheggio
Parking
Castello
Castle
Canocchiali
Telescope
Pista ciclabile urbana
Cycle paths inside town
Biglietteria bus
Ticket office (bus-service)
Parco giochi
Children's playground
Noleggio gratuito biciclette
Free bycicle rental
Pista ciclabile sovracomunale
Cycle paths outside town
Posta centrale
Postoffice
Acqua di sorgente
Spring water
Mediateca Multilingue
Blue Park
Via
ibaldi
Via Ga
r
Parco delle Terme
Thermal Bath Parc
Mir
a
Via P
ia
in
el
ve
we
SCENA
a te
Vi
Sc
Vi
a
Or t
d 'Es t
nk
Wi
Via
M.-
Passeggiata
ur
avo
aC
r
Via
Noleggio bici gratuito
Free bicycle rental
Via
/ 38 / merano.eu
Parco Elisabetta
Elizabeth Parc
ou
l le
Vi
Chiesa S. Spirito
Church of the Holy Ghost
Terme Merano
Merano Thermal Baths
Tel. 0473 252000
www.thermemeran.it
www.termemerano.it
Merano and Environs are reachable the whole year with different
means of transport. Take a look at the various possibilities you can
choose on www.merano.eu or www.meranerland.com
By car
Come arrivare a Merano e dintorni
How to get to Merano and Environs
Merano e dintorni sono raggiungibili tutto l’anno con tutti i mezzi di trasporto. Per informazioni su come arrivare a Merano e dintorni,
Vi consigliamo il sito www.merano.eu oppure www.meranodintorni.com
in automobile
» da sud
· uscita autostrada: Bolzano sud (svincolo per la Superstrada Bolzano-Merano)
· autostrada del Brennero A22 - numero verde: 800 279940
» da ovest
· attraverso il Passo Resia - SS 40
· attraverso il Passo dello Stelvio - SS 38 (solo in estate)
» da est
· attraverso il Passo Monte Croce (imbocco in Val Pusteria, SS 49)
· attraverso la Val di Landro (imbocco in Val Pusteria, SS 49)
» Bollettino del traffico
· centrale Viabilità Bolzano - tel. 0471 200198
in treno
Collegamenti ferroviari fino alla stazione di Merano. Informazioni: www.trenitalia.com, www.bahn.com/it,
www.obb-italia.com e per i treni in Alto Adige: www.sii.bz.it - n. verde 840 000471
Servizio trasporto bagagli: i Vostri bagagli vengono ritirati da un corriere e portati nel luogo che avete scelto per
le Vostre vacanze in Alto Adige: Insam Express, tel. 0471 796110, fax 0471 796109, www.insamexpress.it
in aereo
Areoporti nelle vicinanze:
» Bolzano - info: www.adb-airport.it
» Bergamo (Orio al Serio) - info: www.sacbo.it
» Verona (Valerio Catullo) - info: www.aeroportoverona.it
» Venezia (Marco Polo) - info: www.veniceairport.it
» Treviso (Canova) - info: www.trevisoairport.it
» Milano (Malpensa) - info: ww.seamilano.eu
» Monaco di Baviera - info: www.munich-airport.de
» Innsbruck - info: www.innsbruck-airport.com
Transfer dagli aeroporti:
· Malpensa (Milano)-Bergamo-Verona-Merano
· Monaco di Baviera-Merano
» Info: Alto Adige Bus, www.altoadigebus.it, tel. 0471 665244
» Info: Bus Group Alto Adige, www.busgroup.it, tel. 0471 095156
Collegamenti autobus e treni a Merano e dintorni
» Informazioni sui mezzi di trasporto pubblici in Alto Adige: www.sii.bz.it - n. verde 840 000471
/ 40 / merano.eu
» from the north
· Munich - Rosenheim - Kufstein (A 12 Inntal Freeway,
obligatory toll) - Innsbruck (A 13 Brenner Freeway, obligatory toll) - Brennero (A 22 Brennero Freeway, obligatory toll) Bolzano (Exit Bolzano South) - Merano (MEBO-Highway)
· Munich - Garmisch - Innsbruck - Brennero (A 22 Brennero Freeway, obligatory toll) - Bolzano (Exit Bolzano South) - Merano (MEBO-
Highway)
· Brennero - Vipiteno - Passo Giovo - Val Passiria - Merano
· Ötztal - Passo Rombo - Val Passiria - Merano
» from the west
· Ulm - Kempten - Füssen - Fernpass - Imst - Landeck - Passo Resia (State Road 40 + 38) - Merano
· Bregenz - Feldkirch - Arlberg - Landeck - Passo Resia
(State Road 40 + 38) - Merano
· St. Moritz - Ofenpass - Münster - Taufers in Münster - Glorenza Merano
· Zürich - Landquart - Klosters - Vereinatunnel - Zernez - Ofenpass Münster - Taufers in Münster - Glorenza - Merano
» from the east
· Lienz - Innichen - Val Pusteria (State Road 49) - (A 22 Brennero Free-
way, obligatory toll) Bolzano - Merano (MEBO-Highway) - Merano
By plane (from the UK to the following airports):
nearest airport: Bolzano
Flights to Verona (1.5 hours’ drive from Bolzano) from:
· London Stansted - www.ryanair.com
· London Gatwick - www.britishairways.com
Flights to Venice (approximately 2.5 hours’ drive from Bolzano) from:
· London Heathrow and Manchester - www.flybmi.com
· Gatwick and Manchester - www.britishairways.com
· London, Stansted, Liverpool, Shannon and Dublin - www.ryanair.com
· London, Stansted, East Midlands, Gatwick, Bristol & Belfast www.easyjet.com
Flights to Milan (approximately 3 hours’ drive from Bolzano) from:
· Stansted, London Luton, East Midlands, Bristol, Bournemouth, Manchester, Liverpool, Glasgow, Shannon and Dublin - www.ryanair.com
· Gatwick, Bristol and Edinburgh - www.easyjet.com
Flights to Innsbruck (approximately 80 min. drive from Bolzano) from:
· London Gatwick, Liverpool, Manchester and Bristol - www.easyjet.com
Car hire is available from all airports and hotels can arrange airport
transfers for guests.
Busfares - transfer by bus
·airport Malpensa (Milano)-Bergamo-Verona-Merano
· airport München-Merano
Info: Alto Adige Bus, www.altoadigebus.it, tel. +39 0471 665244
Info: Bus Group Alto Adige, www.busgroup.it, tel. +39 0471 095156
SMS transfer:
· airport Innsbruck-Merano, transfer on request,
www.flughafentransfer.at, phone +43 (0)662 81610
By bus
» from Munich (Germany)
Meraner Land Express from 18th March to 7th November 2015 every Wednesday and Saturday. From Munich ZOB at 2.00 p.m. - arrival in Merano
main station at 6.15 p.m. and departure from Merano main station at 6.00 a.m. - arrival in Munich ZOB at 11 a.m. Coaches will take you straight
to your hotel without long waiting times: Per person (round-trip ticket) € 75,00, per person (one-way ticket) € 45,00. Children until 6 years free,
from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Tourist Office Merano, phone +39 0473 272000 or www.merano.eu
» from Stuttgart (Germany):
Südtirol Tours bus service during the whole year from Stuttgart to Merano.
Arrive at Stuttgart main station every Saturday at 10.50 a.m., arrival Merano at 6.30 p.m. - departure from Merano main station/piazza Prader
every Sunday at 9.00 a.m., arrival at 5.30 p.m. Modern coaches will take you straight to your hotel in Merano without long waiting times: Per person from Stuttgart (round-trip ticket) € 160,00, per person (one-way ticket) € 90,00. Per person from Ulm (round-trip ticket) € 135,00, per person
(one-way ticket) € 75,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction.
Info and booking: Company Klopfer, Südtirol Tours, Winnenden, phone +49 (0)7195 7884, fax +49 (0)7195 74439, www.suedtiroltours.de
Train connections from all major cities in Germany at: www.bahn.de
» from Switzerland:
Südtirol Express from 4th April to 31st October 2015 every Saturday from St. Gallen to Merano. Modern coaches will take you straight to your
hotel in Merano without long waiting times: Per person (round-trip ticket) SFR 180,00, per person (one-way ticket) SFR 120,00. Booking fee SFR
10,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Südtirol Express, Hofmann Reisen, phone +41 (0)71 2981111,
fax +41 (0)71 2980917, www.suedtirolexpress.ch, [email protected]. Train connection Switzerland at: www.sbb.ch
» from Bern:
Eurobus every Sunday from 12th April to 28th June and from 16th August to 4th October 2015 from Bern - Basel - Luzern - Zürich - Winterthur St. Gallen - Merano main station. From Bern at 6.30 a.m.- arrival Merano/main station 3.00 p.m. From Merano 3.15 p.m. - arrival Bern 11.15 p.m.
Per person (round-trip ticket) SFR 195,00, per person (one-way ticket) SFR 135,00. Booking fee SFR 20,00/40,00.
Info and booking: Eurobus AG, CH-5210 Windisch, phone +41 (0)564616363, www.eurobus.ch
By train
Rail service to Merano train station. Information: www.trenitalia.com, www.bahn.com (from Germany), www.obb.at/en (from Austria) and for the
train in South Tyrol: www.sii.bz.it
Pick-up service for your luggages: Insam Express, phone +39 0471 796110, fax +39 0471 796109, www.insamexpress.it
merano.eu / 41 /
museumobil Card
Carte vantaggi
Your bonus cards
GuestCard
La card vantaggi per ospiti di Merano e dintorni. Tante idee per grandi avventure a prezzo conveniente. Musei, strutture per lo sport e per il tempo libero di ricreazione di Merano e dintorni
offrono ai possessori della GuestCard riduzioni e molti buoni motivi per scoprire le varie località
nei dintorni di Merano. La GuestCard Vi viene consegnata dal Vostro albergatore (esercizi partner dell’Azienda di Soggiorno). La carta è gratuita e può essere usata durante tutta la vacanza.
Info:
Your bonus card for Merano and Environs offers many ideas for great experiences at little cost.
Exclusive reductions are available to GuestCard holders at museums, sport and leisure areas in
Merano and its surroundings, providing numerous good reasons to discover the various localities around Merano. The GuestCard is free and will be presented to you by your host on arrival
(partner of the Tourist Authority). It is valid for the entire duration of your stay.
For further information:
GuestCard
2015
mobilcard
AUTONOME PROVINZ
BOZEN - SÜDTIROL
Abteilung Mobilität
Con la “Mobilcard Alto Adige” è possibile utilizzare tutti i mezzi pubblici del Trasporto
Integrato Alto Adige: i treni (dal Brennero fino a Trento e da Malles fino a San Candido) e gli
autobus del trasporto locale (autobus urbani, extraurbani e citybus) per 3 o 7 giorni consecutivi. Si trova la Card in tutti punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige, negli uffici
turistici e in alcuni esercizi ricettivi.
Info:
Purchasing the South Tyrol Mobilcard lets you travel for 3 or 7 consecutive days on all public
transport run by South Tyrol Integrated Transport (buses, regional trains, participating lift
facilities). The Mobilcard is available at all sales points of South Tyrol Integrated Transport,
in tourist offices and in some hotels.
All timetables and further information can be found at:
adulti | adults juniors (6-14 anni | years)
Prezzi | Prices: € 15,00
€ 7,50
Mobilcard 1 giorno | day
€ 23,00 € 11,50
Mobilcard 3 giorni | days € 28,00 € 14,00
Mobilcard 7 giorni | days PROVINCIA AUTONOMA
DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Ripartizione Mobilità
Il titolare della museumobil Card può scoprire i musei altoatesini e spostarsi con i trasporti
pubblici per 3 oppure 7 giorni consecutivi (vedi Mobilcard). La museumobil Card consente un
singolo accesso ai vari musei che aderiscono a questa iniziativa. La Card è ottenibile in tutti
punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige e negli uffici turistici.
Info:
The 3- or 7-day museumobil Card allows visitors to explore the museum landscape of South
Tyrol using public transport (buses, regional trains, participating lift facilities). Over 70 museums
and collections can be visited. Use of public transport is for an unlimited period and the
museumobil Card allows one entry into each participating museum. The Card can be obtained
in the offices of South Tyrol Integrated Transport and in tourist offices.
For current information:
adulti | adults juniors (6-14 anni | years)
Prezzi | Prices: € 28,00 € 14,00
museumobil Card 3 giorni | days
€ 32,00 € 16,00
museumobil Card 7 giorni | days
Bikemobil Card
Con la bikemobil Card è possibile esplorare l’intera regione turistica di Merano e dintorni
con il treno e la bicicletta, ovvero nel modo più sostenibile dal punto di vista ambientale.
Si può ricorrere a tutti i mezzi del servizio pubblico integrato dell’Alto Adige. Sei stazioni
lungo la linea Merano-Malles sono servite da un noleggio bici e le stesse (comprese nel
prezzo) possono essere restituite in ognuno dei sei centri. La bikemobil Card si può acquistare presso ogni sportello del sistema di trasporto integrato dell’Alto Adige (stazioni
ferroviarie e dei bus), negli uffici turistici o nei punti noleggio bici.
Ulteriori informazioni su o per il noleggio bici tel. 0473 201500,
The bikemobil Card lets you explore the Merano and Environs by train and bicycle in
the best and most environmentally friendly way. All public transport run by South Tyrol
Integrated Transport can be used. Six stations on the Merano-Malles line offer bike rental
and can be used to return any rented bikes. The bikemobil Card is available at all sales
offices of South Tyrol Integrated Transport (train and bus stations), in tourist offices and
at bike hire businesses.
Further details at: or for bike hire tel. +39 0473 201500,
adulti | adults juniors (6-14 anni | years)
Prezzi | Prices: 1 giorno | 1-day card € 24,00 € 12,00
€ 30,00 € 15,00
3 giorni | 3-day card
€ 34,00 € 17,00
7 giorni | 7-day card
Per informazioni su ulteriori Cards prego visitate il sito
For information about more Cards please see
BusCard Merano e dintorni | Merano and environs buscard
Meran und Umgebung
Merano e dintorni
Bei jeder Fahrt entwerten • obliterare ad ogni corsa
Lokale Mobilcard | Mobilcard di zona
7 Tage | 7 giorni
/ 42 / merano.eu
BusCard
La “BusCard Merano e dintorni” è la variante locale che collega Merano con i paesi limitrofi tramite bus ed è valida 7 giorni consecutivi. Il costo è di € 15,00, ed è disponibile negli uffici turistici.
Info:
The Merano and Environs BusCard is the local variant and is valid for 7 consecutive days.
All buses in the area in and surrounding Merano can be used. The Merano BusCard costs
€ 15,00, and is available in tourist offices.
For further information:
merano.eu / 43 /
16:26
234 246
Mo
V
Vi a
il i
r
sl e
Ha
250
i
30
186
Vi
a
236
240 239
131
W
i nk
el
176
34 172
Vi
a
156
9
Da
e
nt
73
148
D
221
242
11
203
178
230
6
20
142
223
E
79
I Giardini
di Castel Trauttmansdorff
The Gardens
of Trauttmansdorff Castle
89
118
245
2
208
ZONA ARANCIONE, accessi consigliati:
· Attraverso Lagundo per chi viene da nord (Val Venosta)
· Uscita MeBo Merano-Centro per chi viene da sud
· Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa per chi viene da sud
· Strada Statale 38
ORANGE ZONE, access:
· Through Lagundo/Algund, if you come from the north
· Exit highway MeBo Merano-Centro, if you come from the south
· Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa,
if you come from the south
· Route 38
84
Vi a d e l l a
Cav a
3
ZONA BLU, accessi consigliati:
· Uscita MeBo Merano-Centro
· Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa
BLUE ZONE, access:
· Exit highway MeBo Merano-Centro
· Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa
4
-Verdines
218
MERANO SUD - BOLZANO
Superstrada/Highway MeBo
5
ZONA VERDE, accessi consigliati:
· Uscita MeBo Merano-Centro
· Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa
· Uscita MeBo Merano-Sud/Sinigo
· Strada Statale 38
GREEN ZONE, access:
· Exit highway MeBo Merano-Centro
· Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa
· Exit highway MeBo Merano-Sud/Sinigo
· Route 38
6
F
cen a
Fink
>
Bolzano
a
56
le S
15
Vi a
o
aR
Vi
m
191
cia
28
in
68
ge
1
ni
Tu
nn
el
Tu
nn
el Ga
lle
ria
-
Via Virg
168
214
174
di
Poligono
Shooting stand
140
29
e
141
eA
/ 44 / merano.eu
MARLENGO
LANA
PASSO PALADE
132
244 206
m
Uscita/Exit
Marlengo-Maia Bassa
49 220 C
248
32
i er
188
231
97
Scena
gh
Piste sci da fondo
Cross-country skiing
Municipio
Town Hall
204
104
175 45
177 151
184
Castello
Rametz
66
Piste slittino
Sledgeruns
Parco giochi
Playground
l
nt
r
44
Fi u
Cimitero
Cemetery
ke
193
215
180
A li
ay
d
in
e
Ospedale
Hospital
V
bm
Via
de
ala
eP
el l
W
Da
160
159
MERAN
ARENA
Superstrada
Highway
MeBo
Piste da sci
Skiruns
95
67
Ingresso/Entry
Val Venosta
81
147
232
205
169
Roma
Via
E
Uscita/Exit
Merano - Maia Bassa
Marlengo
Vi a
143
FUNIVIA DI MERANO 2000
AVELENGO
243
ia
80
130
o nt a
25
27
Vi a
19
Seggiovia
Chair-lift
Vi a M
24
el
23
a
Vi
237
mi
122
nk
Wi
Via P
iave
3
r ia
er
122
216
Via Belvedere
103
P.zza
Fontana
Vi a
rca
78
152
Via Gra
17
Minigolf
(chiuso per restauro - due to renovation works)
Escursioni
Excursions
197
64
Atletica
Athletic sports
Funivia
Cableway
P.zza Terme
Via
G
Via Pe
tra
P.te d.
Posta
ra b
ma
yr
P
Via H.Gilm-Str.
Vi a H
a sl
P.te Rezia
5
102
92
229
18
aP
224
B
82
Vi
22
114
212
pp
e in
er
8
P.te
Teatro
183
a Ta
P.zza
tic
ici Duomo
241
C.so Libertà
P.zza
Teatro 110
at
Via Maia
te
225
182
o
Via Virgilio
36
Via P
or
D
F
Posta centrale
Post Office
Piazza del
Grano 42
io
d
Pala
elle
Via d
Castelli e porte città
Castle and town gates
en
gg
i
<
Via Piave
Museo
Museum
>
Campeggio
Camping site
o rr
< T
P
38
43
ir
ass
i
i li o
134
Seggiovia
Chairlift
Merano - Tirolo
ali
le
irg
210
se
88
ge
Stazione F.S.
Railway Station
Via
G
C.so Libertà
196
162
Ingresso Val Venosta
Entry Val Venosta
di
Automobil Club
Tel. +39 0473 236422
226 217
201
101
as
Uscita / Exit Merano Centro
eA
Oggetti smarriti
Lost and Found Office
to
oeth
e
179
C
um
Pubblica Sicurezza
Police
r
46
Sentiero per Tirolo
173
105
Piscina coperta
Swimming indoor
Campo sportivo
Football ground
i ne
39
123
Piazza
Mazzini
Tennis
pe
14
Fi
Accesso alla superstrada
Entrance Highway
et
Terme di Merano
Thermal Spa Centre
Tel. +39 0473 252000
ed
Piscina
Swimming pool
Ta
p
rdi
pe Ve
usep
V.Gi
Parcheggio Terme
Car Park Terme
ia
lf
Wo
arl
aK
Vi
Via
G
a
Palaghiaccio
Ice Stadium
gg
63
p
ro
Eu
Parcheggio
Car Park
ta
109
195
e
V.l
Ippodromo e centro equestre
Racecourse & Horse Riding Club
A
Be n
ss e
o
lW
12
Rotatoria
Merano centro
Traffic circle
Merano Centre
SIMBOLI · SIGNS · SIGNES
7
SCENA
VERDINES
n te
53 202
85 238
Salita
Silvana
he
a
Pa
163
Vi
a
219
oet
6
S.S. 44
Vi
146
lf
Via
G
5
S. LEONARDO
PASSO GIOVO
PASSO DEL ROMBO
A
FONTE SAN MARTINO
r
Ka
LAGUNDO
VAL VENOSTA
PASSO RESIA
PASSO STELVIO
A CH
B
Informazioni turistiche
Tourist Information
4
209
144
149 83
QUARAZZE
A
The location of your hotel corresponds to one of the six coloured
zones (red, yellow, green, orange, brown, blue). Please follow the
route corresponding to the colour of your hotel zone. If you have to leave
the route, there will be a sign indicating the name of your hotel.
We wish you a pleasant stay in Merano.
3
TIROLO
Via Laurin
La città è stata divisa in sei zone colorate per facilitare la ricerca degli
esercizi alberghieri (rossa, gialla, verde, arancione, marrone,
blu). Una volta giunti a Merano seguite il percorso (frecce direzionali) del
colore della zona in cui si trova il Vostro albergo.
Vi auguriamo una lieta permanenza a Merano.
86
252 249
er
ls
H
R O YA L
2
Castel Torre
te Pa s s irio
1
Via
Wa
re n
HOTEL
ROUTE
H
O
T
E
L
R
O
U
T
E
To
r
17.11.14
Via
Rom
a
1
Via Ga
ribaldi
hotelroute_IT-ENG_17.11.2014.pdf
S tr
ad
aP
ro
v
235
247
7
37
ZONA MARRONE - ROSSA - GIALLA, accessi consigliati:
· Uscita MeBo Merano-Sud/Sinigo
· Strada Statale 38
· Strada Provinciale Scena-Verdins
BROWN - RED - YELLOW ZONE, access:
· Exit highway MeBo Merano-Sud/Sinigo
· Route 38
· Route Scena-Verdins
merano.eu / 45 /
45
Highlights 2015
NUOVO! NEW!
mercato meranese
merano market
28.03.-10.10. ogni sabato | every Saturday
8.00-13.00 h - corso Libertà
01.01.2015
CONCERTO DI CAPODANNO
DELL’ORCHESTRA HAYDN DI BOLZANO E TRENTO
NEW YEAR’S CONCERT WITH THE HAYDN ORCHESTRA
OF BOLZANO AND TRENTO
Kursaal Merano - h 17.00
Info: www.musikmeran.it
30.01.-01.02.2015
UIAA ICE CLIMBING WORLDCUP 2015
Piazza Terme Merano (30.01.) & Corvara in Passiria (31.01.-01.02.)
Info: www.eisklettern.it
28.03.-03.05.2015
LA PRIMAVERA A MERANO
MERANO SPRING
Merano
Info: www.merano.eu
06.04.2015
TRADIZIONALI CORSE DEI CAVALLI HAFLINGER E SFILATA
TRADITIONAL HAFLINGER HORSE RACes AND PROCESSION
Ippodromo di Merano | Merano town centre and Merano Racecourse
Info: www.haflinger.eu & www.merano.eu
26.04.2015
22a HALF-MARATHON merano-lagundo &
CORSA POPOLARE RUN 4FUN
22nd HALF-MARATHON merano-lagundo &
MERANO “RUN4FUN”
Merano - Lagundo
Info: www.marathon-meran.com
Maggio | May 2015
FOODIE FACTORY PRESSO MERANO ARTE
Merano Arte nella casa della Cassa di Risparmio
Merano Arte, Raiffeisen building
Info: www.foodiefactory.it
/ 46 / merano.eu
Maggio-agosto | May-August 2015
SERATE AI GIARDINI - WORLD MUSIC
GARDEN NIGHTS - WORLD MUSIC AT ITS FINEST
I Giardini di Castel Trauttmansdorff - h 21.00
The Gardens of Trauttmansdorff Castle Merano - h 21.00
Info: www.trauttmansdorff.it
Maggio-ottobre | May-October 2015
STAGIONE DI CORSE ALL’IPPODROMO DI MERANO
RACING SEASON AT THE MERANO RACECOURSE
Ippodromo di Merano | Merano Racecourse
Info: www.meranogaloppo.it
09.-10.05.2015
5a EDIZIONE DI YOGA MEETING “MERANO IN YOGA”
5th YOGA MEETING “MERANO IN YOGA”
Kurhaus Merano ed altri luoghi all’aperto
Kurhaus Merano and outdoors
Info: www.merano.eu & www.yogameeting.org
21.-25.05.2015
PASSEGGIATA DEI SAPORI
GOURMET MARKET
Passeggiata Lungo Passirio Merano | Passer Promenade Merano
Info: [email protected] & www.merano.eu
Giugno - tutte le domeniche
Sundays in June
COLAZIONE DA SISSI A CASTEL TRAUTTMANSDORFF
BREAKFAST WITH SISSI AT TRAUTTMANSDORFF CASTLE
I Giardini di Castel Trauttmansdorff Merano - h 9.00-12.00
The Gardens of Trauttmansdorff Castle Merano - h 9.00-12.00
Info: www.trauttmansdorff.it
Giugno-luglio | June to July 2015
KALLMÜNZ SUMMER FESTIVAL MERANO 2015
Castel Kallmünz Merano | Kallmünz Castle Merano
Info: www.merano.eu & www.kallmuenz.it
Giugno, luglio ed agosto 2015 - ogni venerdì
Fridays in June, July and August 2015
TRAUTTMANSDORFF DI SERA
TRAUTTMANSDORFF after hours
Giardini di Sissi a Castel Trauttmansdorff e Touriseum Merano
The Gardens of Trauttmansdorff Castle & Touriseum Merano
h 18.00-23.00
Info: www.trauttmansdorff.it & www.touriseum.it
Metà giugno | Mid-June 2015
11° RADUNO INTERNAZIONALE DI AUTO D’EPOCA CITRÔEN
11th INTERNATIONAL CITROËN VINTAGE CAR MEETING
Centro città e piazza Terme Merano
Merano town centre and Piazza Terme
Info: www.citroensm.com
12.-14.06.2015
ASFALTART 2015
FESTIVAL INTERNAZIONALE D’ARTE DI STRADA
INTERNATIONAL STREET ART FESTIVAL
Centro città e piazza Terme Merano
Merano town centre and Piazza Terme
Info: www.asfaltart.it
13.-20.06.2015
10a VINO MIGLIA - RADUNO AUTO D’EPOCA
10th VINO MIGLIA - OLD-TIMER MEETING
Centro città - piazza Terme Merano
Merano town centre and Piazza Terme
Info: www.vino-miglia.de
Luglio-agosto | July & August 2015
MARTEDÌSERA
TUESDAY EVENING IN MERANO
Centro città Merano | Merano town centre - h 20.00-23.00
Info: www.merano.eu
05.-12.07.2015
SÜDTIROL CLASSIC 2015
Scena, Merano e dintorni | Scena, Merano and surroundings
Info: www.suedtirolclassic.com
14.-17.07.2015
19° FESTIVAL MERANOJAZZ &
14° MITTELEUROPEAN JAZZ ACADEMY
19th MERANO JAZZ FESTIVAL &
14th CENTRAL EUROPEAN JAZZ ACADEMY
Castel Kallmünz Merano | Kallmünz Castle Merano
Info: www.meranojazz.it
21.-26.07.2015
GRAN PREMIO DOLOMITI 2015
RADUNO AUTO D’EPOCA | OLD-TIMER MEETING
Centro città - piazza Terme Merano | Dolomites - Merano
Info: www.granpremiodolomiti.com
15.-16.08.2015
meeting ippico di ferragosto
TOP-QUALITY FLAT RACING
Ippodromo di Merano | Merano Racecourse
Info: www.meranogaloppo.it
26.06.-05.07.2015
33° JAZZFESTIVAL ALTO ADIGE
33rd SOUTH TYROL JAZZFESTIVAL
Merano e dintorni | Merano and surroundings
Info: www.suedtiroljazzfestival.com
25.08.-23.09.2015
30e SETTIMANE MUSICALI MERANESI
30th SOUTH TYROL CLASSIC FESTIVAL
MERANO MUSIC WEEKS
Kurhaus Merano - Teatro Puccini Merano
Merano Kurhaus and Puccini Theatre
Info: www.meranofestival.com
Luglio e agosto | July & August 2015
MERANO UNA SERA D’ESTATE
A SUMMER EVENING IN MERANO
Centro città Merano | Merano town centre
Info: www.merano.eu
September | Settembre 2015
3° PALIO DEL BURGRAVIATO
3rd burggräfler PALIO
Ippodromo di Merano | Merano Racecourse
Info: www.meranogaloppo.it
merano.eu / 47 /
Mostre temporanee nei musei …
Special exhibitions at the museums …
… presso il touriseum
… AT THE TOURISEUM
September | Settembre 2015
3° MERANO MAGIC FESTIVAL
MERANO MAGIC FESTIVAL 2015 - A GALA OF ILLUSIONS
Kursaal Merano
Info: www.merano.eu
Metà settembre-metà novembre 2015
Mid-September - mid-November 2015
AUTUNNO MERANESE
AUTUMN IN MERANO
Merano e dintorni | Merano and surroundings
Info: www.meranodintorni.com
25.09.2015
MERANO FASHION 2015
Kursaal Merano
Info: www.merano.eu
27.09.2015
76° GRAN PREMIO MERANO FORST
76th MERANO FORST GRAND PRIX
Ippodromo di Merano | Merano Racecourse
Info: www.meranogaloppo.it
Ottobre | October 2015
MAIAOKTOBERFEST
Ippodromo di Merano | Merano Racecourse
Info: www.meranogaloppo.it
03.10. & 10.10.2015
14° FESTIVAL INTERNAZIONALE DI OTTONI
14th INTERNATIONAL BRASS FESTIVAL
Kursaal Merano - h 20.30
03.10.2015 - MNOZIL BRASS
10.10.2015 - RODNEY MARSALIS PHILADELPHIA BIG BRASS
Info: www.brassfestival.net
16.10.2015
23° ALPEN GRAND PRIX FESTIVAL DI MUSICA FOLCLORISTICA
23rd ALPEN GRAND PRIX - festival of folk music
Kursaal Merano - h 20.00
Info: www.alpengrandprix.com
16.-18.10.2015
LANDESMUSIKFEST & FESTA DELL’UVA 2015
FOLK MUSIC AND GRAPE FESTIVAL 2015
Centro città Merano | Merano town centre
Info: www.merano.eu e www.vsm.bz.it
24.10.2015
5° FESTIVAL DEL TÈ E DELLE ERBE AROMATICHE
5th TEA AND AROMATIC HERB FESTIVAL
Kurhaus Merano - h 10.00-17.00
Info: www.merano.eu & www.fachschule-frankenberg.it
06.-09.11.2015
MERANO WINEFESTIVAL 2015
Kurhaus, Passeggiata, piazza Terme Merano
Merano Kurhaus - Piazza Terme - Passer Promenade
Info: www.meranowinefestival.com
26.11.2015-06.01.2016
MERCATINI DI NATALE MERANO
MERANO CHRISTMAS MARKET
Centro città, Passeggiata, piazza Terme e piazza della Rena - Merano
Merano town centre - Passer Promenade - Piazza Terme - Piazza
della Rena
Info: www.mercatini.merano.eu
26.12.2015
CONCERTO DI S. STEFANO CON L’ORCHESTRA
SYMPHONIC WINDS & PEI-CHING WU (TAIWAN)
CONCERT: SYMPHONIC WINDS 2015 & PEI-CHING WU
(TAIWAN)
Kursaal Merano - h 20.30
Info: www.symphonicwinds.it
31.12.2015
SAN SILVESTRO A MERANO
NEW YEAR IN MERANO
Centro città - piazza Terme - piazza Teatro - Merano
Piazza della Rena - Piazza Terme - Puccini Theatre Merano
Info: www.merano.eu
01.04.-15.11.2015
MOSTRA “GUERRA E TURISMO”
Per i territori meridionali del Tirolo storico lo scoppio della Prima
Guerra Mondiale e il suo prosieguo hanno significato una censura
radicale. Con l’entrata in guerra dell’Italia nel 1915 il territorio a sud
del Brennero si trasformò da qualificata regione di villeggiatura e
“balcone meridionale della Monarchia” in un teatro di combattimenti: filo spinato e accampamenti militari erano disseminati nei luoghi
che un tempo erano stati mete di vacanza e di scalate, dall’Ortles
fino alle Dolomiti di Sesto. Il turismo subì un arresto: hotel, alberghi
e rifugi si svuotarono improvvisamente. Alberghi e pensioni vennero assegnati come acquartieramenti per ufficiali, e talvolta anche
per i soldati. Gli hotel di maggiori dimensioni furono riconvertiti
in ospedali militari per tutta la durata della guerra. Per gli albergatori e i ristoratori proprietari di una struttura sulla linea di tiro,
da un giorno all’altro crollò tutto quanto avevano faticosamente
costruito nell’arco di decenni. Dopo la Prima Guerra Mondiale le
ferrovie di guerra delle Dolomiti divennero la struttura portante
di un turismo in rapida e sorprendente rinascita. Proprio dove in
passato si combatterono battaglie particolarmente aspre, il turismo riconquistò a sé le località di vacanza con un effetto tanto più
travolgente. Questa mostra illustra le numerose connessioni tra
il turismo prima del 1914 e quanto sviluppatosi nel periodo successivo al 1918. Come seppero convivere guerra e turismo? Quali
conseguenze di lungo periodo ha avuto la Prima Guerra Mondiale
nei territori di rilevanza turistica come le Dolomiti e quali di esse
persistono ancora oggi?
“WAR AND TOURISM” - SPECIAL EXHIBITION AT THE
TOURISEUM (TRAUTTMANSDORFF CASTLE)
In 1915 Tyrol, previously the “southern balcony of the Habsburg
Empire”, was transformed from a recreational area into a theatre
of war: from the Ortler to the Dolomites, what had been favoured
destinations among tourists and mountaineers suddenly sprouted
barbed wire and military barracks. Hotels, restaurants and mountain
huts rapidly emptied. Behind the front lines, spa resorts and tourist
destinations were converted into military hospitals. For hoteliers
and innkeepers with establishments in the line of fire, the work of
decades was ruined overnight. Yet, after the First World War, the
conflict zones of the Dolomites became the backbone of a surprisingly rapid revival in tourism. The special exhibition at the Touriseum focuses on the influence of the First World War on the development of tourism in South Tyrol. How did war and tourism interact?
What have been the implications of the First World War for tourism
in areas such as Merano or the Dolomites up until the present day?
Con riserva di modifiche! | Subject to alteration!
Info: www.touriseum.it
/ 48 / merano.eu
… AL MUSEO DELLE DONNE
… AT THE WOMEN’S MUSEUM
12.12.2014-31.07.2015
EROINE SILENZIOSE: IL FRONTE FEMMINILE DURANTE LA
PRIMA GUERRA MONDIALE
Mostra in occasione del centenario della Prima Guerra Mondiale
per indagare la situazione femminile in quel periodo, capire in
quali settori e aspetti della vita le donne fossero attive e in che
modo venissero sfruttate come forza lavoro. Le tematiche: Merano prima della scoppio della Prima Guerra Mondiale - euforia
di guerra; professioni e campi di occupazione femminile; vita
quotidiana - attività delle donne nell’economia domestica ed in
agricoltura; guerra: amore e prostituzione.
INVISIBLE HEROINES
THE WOMEN’S FRONT IN THE FIRST WORLD WAR
The Women’s Museum highlights the situation of women in
Merano and its surroundings during the First World War. The
exhibition addresses various topics such as Merano before and
after the outbreak of the First World War, the jobs and various
aspects of work performed by women during the war years, the
tasks of women in everyday life and the role of peace activists.
On display are original objects, large-format photos from the
Merano city archives, newspaper reports and documents from
the war years in the Merano region. There will also be a wideranging supporting programme.
Novembre 2015-gennaio 2016 | November 2015 to June 2016
ANNI BONIFICATI - L’ETÀ PER I TEMPI MODERNI
L’aspettativa di vita delle donne aumenta sempre di più, dato che
la loro maggioranza - essendosi innalzata la durata media della
vita a livello mondiale -, trascorre la prolungata durata di vita
ancora relativamente in buona salute e svolgendo in modo solo
parzialmente limitato le proprie attività. Viene mostrata la varietà di stile, con la quale questa “nuova” età delle donne può essere rappresentata! Attraverso immagini, brevi racconti e filmati
sono presentate donne di diverse generazioni, da diversi Paesi e
con stili di vita molto diversi. Ogni donna ha avuto il coraggio di
confidare il significato che attribuisce a questa fase della propria
vita. L’incapacità di prendere atto dell’inevitabile mutamento
delle donne con l’età è elegantemente disapprovata dall’esposizione, non con forza e con zelo, ma piuttosto in modo indiretto e
diversificato, attraverso oggetti scherzosi e storie sorprendenti.
merano.eu / 49 /
Legenda
Legend
Pittogrammi per categorie
Pictogram categories
Info: www.museia.it
… MUSEO D’ARTE CONTEMPORANEA MERANO ARTE
… AT MERANO ARTE
Da febbraio a aprile 2015 | January to April 2015
FROM & TO MERANO-NIZZA
In occasione del progetto “From & To Merano-Nizza” cinque artisti
italiani e cinque artisti francesi sono stati invitati a realizzare una
mostra insieme. L’esposizione inaugurata a novembre 2014 a Villa
Arson, Nizza, e sarà ospitata a Merano Arte a partire da febbraio
2015. A cura di: Eric Mangion (direttore di Villa Arson, Nizza) e da
Valerio Dehò (direttore artistico di Merano Arte).
FROM & TO MERAN-NIZZA
The “From & To Meran-Nizza” project grew from the work between emerging Italian artists and talented art creators from
France, resulting in new works that are now documented in a
journal. The exhibition in Merano is curated by Eric Mangion
(Director of the “Villa Arson” centre in Nice) and Valerio Dehò
(Merano Arte).
Da aprile a giugno 2015 | April to June 2015
FOODIE FACTORY: EAT & ART
Arte & Cucina - il cibo nell’arte contemporanea
In occasione della mostra “Eat & Art”, nell’ambito dell’iniziativa “officina del gusto” di Merano e dintorni, Merano Arte ospita la Foodie
Factory, in collaborazione con l’Azienda di Soggiorno di Merano. Un
laboratorio in cui si sperimenta con prodotti selvatici e spontanei,
sempre freschi, locali e di stagione, in cui vengono preparati cibi
creativi, innovativi e sani, reinterpretando anche le antiche ricette.
Con la Foodie Factory gli spazi espositivi di Merano Arte rendono
protagonisti il valore culturale del cucinare e del mangiare, il tutto
dal punto di vista dell’arte. Partendo dall’opera di Daniel Spoerri,
inventore della “Eat Art”, saranno proposte in mostra 10-15 posizioni di artisti contemporanei che interpretano il tema del cibo, della
cucina e del gusto. L’esposizione esplora come l’approccio artistico
che coinvolge l’ambito alimentare si esprima in tematiche fortemente attuali quali la ricchezza e la fame, i disturbi alimentari e le
manie salutiste, la dietologia moderna e il fast food.
/ 50 / merano.eu
a
b
c
Stelle - hotel, alberghi, pensioni | Stars - hotels, inns, guesthouses
Soli - affittacamere privati | Suns - private rooms for rent
Fiori - agriturismo | Flowers - Farm Holidays
Pittogrammi per aziende partner e gruppi di hotel
Pictograms for Partners and Hotel Groups
Food in art / Art from and with foodstuffs /
About food in art
In the context of the “Foodie Factory”, Merano’s culinary laboratory, Merano Arte is focusing on the cultural significance of
cooking, eating and pleasure from an artistic perspective. Some
10-15 works will be shown, starting with Daniel Spoerri as the inventor of “Eat Art” (art with and from foodstuffs). The exhibition
shows how the way in which art deals with the theme of “food”
has been given a new topicality against a backdrop of abundance
and hunger and in the face of modern nutritional doctrines and
fast food.
d
e
f
g
h
i
j
k
l
A partire da metà giugno 2015 | From mid-June 2015
FRANCESCA WOODMAN & BIRGIT JÜRGENSSEN
Opere dalla collezione Verbund di Vienna
Uno dei principali focus della collezione Verbund riguarda quella generazione di artiste che hanno segnato la storia dell’arte negli anni
Settanta. La mostra a Merano Arte è dedicata all’opera dell’artista
americana Francesca Woodman (1958-1981) e a quella dell’austriaca
Birgit Jürgenssen (1949-2003). Le 80 fotografie della Woodman
vengono esposte per la prima volta in versione originale.
FRANCESCA WOODMAN & BIRGIT JÜRGENSSEN
WORKS FROM THE “SAMMLUNG VERBUND”
One of the main areas of collection of the Viennese “VERBUND”
organisation is the generation of artists who made art history
in the 1970s. The exhibition is dedicated to the highly varied
legacy of the American Francesca Woodman (1958-1981) and
the works of the Austrian Birgit Jürgenssen (1949-2003). The 80
photographs of Woodman in the possession of the “SAMMLUNG
VERBUND” can be seen for the first time at Merano Arte in their
original size.
ALTRE MOSTE A MERANO ARTE:
Alois Kuperion - in occasione del 50o anniversario della morte
(dal 25.09.2015 al 10.01.2016)
Architettura e pianificazione urbanistica nella Merano degli anni
Trenta. A cura degli Arch. Walter Gadner e Magdalene Schmidt
(dal 02.10.2015 al 10.01.2016)
OTHER EXHIBITIONS AT MERANO ARTE:
50th anniversary of the death of Alois Kuperion
(25.09.2015-10.01.2016)
Walter Gadner and Magdalene Schmidt - Architecture of the
1930s in Merano and town planning (02.10.2015-10.01.2016)
Info: www.kunstmeranoarte.org
Hotels Belvita | Belvita Hotels
Hotel per famiglie | Family Hotels
Gallo Rosso - Agriturismo | Red Rooster - Farm Holidays
Partner delle Terme Merano | Partner of Terme Merano
Convenzione con un golf club | Convention center with golf club
Hotel Vitalpina | Vitalpina Hotels
Bikehotel | South Tyrol Bike Hotels
Merano Vitae
Südtirol Privat - B&Bs
Pittogrammi per infrastrutture e dotazioni
Pictograms for infrastructures/facilities
s
y
z
A
B
C
D
E
F
G
H
Con riserva di modifiche! | Subject to alteration!
ROLLING BACK THE YEARS - AGE IN THE MODERN ERA
More and more women are getting older, because increased life
expectancy worldwide means that most women are now achieving longer lifespans in relatively good health and with - usually scarcely restricted mobility. The exhibition illustrates the variety of
ways in which women cope with aging. Older women from various
age groups, different countries and very different life situations
are presented via images, short histories and films. Each woman
has had the courage to decide what meaning she will give to this
phase of her life. There will also be a varied programme in support
of the exhibition.
Camere o suite con porta comunicante
Rooms or suites with connecting door
Colazione a buffet | Breakfast buffet
Cucina dietetica/integrale | Diet/whole-food cuisine
Cucina senza glutine | Gluten-free cuisine
Angolo cottura e/o uso cucina | Kitchenette or use of kitchen
Accessibile con sedia a rotelle | Suitable for wheelchair users
Ascensore | Elevator
TV in camera/appartamento | TV in room/apartment
Accesso a internet | Internet access available
WiFi
Bagno/doccia al piano | Shared bath/shower
Informazioni generali | General information
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Skischule
Scuola di sci
Ski school
Anreise
Arrivo
How to get there
Restaurant
Ristorante
Restaurant
Skiverleih
Noleggio sci
Ski rental
Tipp
Consiglio
Tip
Wandern
Escursionismo
Hiking
Hütten
News
News
News
Naturpark
Parco naturale
Nature park
Bergstation
Familientipp
Radverleih
Noleggio biciclette
Bike rentals
Talstation
Aktiv unterwegs
Attivi in vacanza
Active recreation
Schwimmbad
Piscina
Swimming pool
Highlight
Veranstaltungen
Seilbahn, Sessellift
Funivia, seggiovia
Cable car, chairlift
Shopping
Trambahn, Standseilbahn
Cremagliera/funicolare
Tram, funicular railway
Touristinfo
Burgen und Baudenkmäler
Genuss
Gastronomia
Food & wine
Parkplatz
Kirchen und Klöster
Museum
Museo
Museum
Rifugi
Parcheggio | Parking
Mountainarea
lodges
Consiglio per famiglie
Stazione a monte
Garage e/o parcheggio
coperto | Garage
orfamilies
covered parking
Tip for
Top station
Stazione a valle
Parco giochi | Playground
Valley station
Manifestazioni
Stanza giochi perAttrazione
bambini | Playroom for
Eventschildren
Highlight
Webcam
Shopping
Webcam
Deposito bici - struttura
bike storage area
Shopping
Webcam chiusa | Covered
Castelli e monumenti architettonici
Informazioni turistiche
Sala conferenze/seminari
Castles and historicalroom
monuments
Tourist information | Conference/seminar
Chiese e abbazie
Aria condizionataParcheggio
in area
camera | Air conditioning
in room
Churches and monasteries
Parking
Maso con bestiame | Farm with livestock breeding
Maso con frutticoltura o viticoltura
Farm with fruit/wine cultivation
Ristorante | Restaurant
CasaClima A | ClimateHouse A certification
Motociclisti benvenuti | Motorcyclists welcome
Carta di credito | Credit cards accepted
Camerata | Shared rooms
Cani non ammessi | Dogs not allowed
Assistenza ai bambini | Childcare
Pittogrammi per il tempo libero, sports e wellness
Pictograms for recreation, sports, wellness
Y
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
Piscina | Swimming pool
Piscina coperta | Indoor swimming pool
Ingresso libero alla piscina pubblica
Free admission to public pool
Sauna e/o wellness | Sauna and/or spa
Noleggio biciclette | Bicycle hire
Sala fitness | Fitness room
Equitazione | Horseback riding
Tennis
Massaggi e/o trattamenti di bellezza
Massages and/or beauty treatments
Prato o terrazza | Sunbathing lawn or terrace
Area tranquilla | Quite area
Pittogrammi solo per appartamenti
Pictograms for apartments only
9
0
!
@
#
$
%
&
Camera e soggiorno separati
Bedroom and living room separated
Pulizia finale extra | Final cleaning extra
Lavastoviglie | Dishwasher
Colazione su richiesta | Breakfast upon request
Servizio pane fresco | Baked goods delivered
Stoviglie disponibili | Tableware available
Biancheria disponibile | Laundry facilities
Cucina separata | Separate kitchen
I singoli inserenti in questa broschure rispondono della veridicità dei dati contenuti nelle singole inserzioni. Questo elenco contiene solo gli esercizi associati dell’Azienda di Soggiorno di Merano e
non costituisce un elenco esaustivo delle strutture ricettive del comune di Merano. Per la classificazione degli esercizi rispondono la Provincia Autonoma di Bolzano e l’ufficio comunale competente.
Tutte le indicazioni fornite sono state elaborate con cura, tuttavia l’Azienda di Soggiorno di Merano non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori. Prezzi: I prezzi elencati si intendono per
persona e giorno oppure appartamento al giorno per 2 persone. Servizi sono compresi e si orientano in base alla categoria dell’albergo, al comfort, alla posizione e dimensione della stanza, nonché alla
stagione. Più tassa di soggiorno da € 0,70 a € 1,30 a persona/notte, a seconda della categoria alberghiera. Bambini sotto i 14 anni sono esenti. Non comprendono supplementi di breve soggiorno.
We advise you that the advertiser guarantees for the indications contained in the insertion. The Tourist Authority can therefore not be called to account for these indications. The following compendium of hotels
has no pretension of completeness. It contains exclusively the member-accommodations of the Tourist Authority Merano. The institutions responsible for the categorization of the accommodations is the Autonomous Province Bolzano and the respective municipal office. Despite the accurate revision of the data, the Tourist Authority Merano cannot guarantee for its correctness. Prices: The mentioned prices shall be
understood per person and day, for the holiday home per apartment and per day for two persons and conforming to the category, the facilities, the room’s position and size, and the season including the VAT. Plus
local tax from € 0,70 to € 1,30 per person/night, depending on the accommodation category. Children up to the age of 14 are exempt. Extra amounts for short stays are not included.
Editore | Editor.
Fotos. Azienda di Soggiorno di Merano | Tourist Authority Merano Grafic. [email protected] Stampa | Print. Südtirol Druck Testi | Write. Dr. Simone Facchini, Gareth Norbury
Azienda di Soggiorno di Merano | Tourist Authority Merano, Clorenzo Masin, Frieder Blickle, Alex Filz, Merano Marketing | Marketing Company Merano, Terme Merano - Tappeiner,
Fotopress Arigossi, Manuela Prossliner, I Giardini di Castel Trauttmansdorff | The Gardens of Trauttmansdorff Castel, Fotoclub Immagine,
Settimane Musicali Meranesi | Classic festival - Georg Mayr, Touriseum, Meranoarte, Merano Winefestival, Mark Benini, Damian Pertoll, Valentino Dibiasi, Mauro Dellafiore
merano.eu / 51 /
» Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo
Tourist Authority Merano
I-39012 MERANO (BZ)
corso Libertà, 45
tel. +39 0473 272000
fax +39 0473 235524
[email protected]
Fly UP