Comments
Description
Transcript
FOTO/9MSA3 - FOTO/9MSA3-ST
FOTO/9MSA3 - FOTO/9MSA3-ST ITALIANO 1. DESCRIZIONE GENERALE L’amplificatore fotocellula a 2 raggi FOTO/9MSA3 è stata ideato, progettato e costruito con lo scopo di garantire, in abbinamento ad apposite sonde, la massima sicurezza in un accesso automatizzato; Es: ascensori, bussole antirapina, porte automatiche, basculanti, industriali, etc… Può essere utilizzato sia posizionando le sonde dirattamente sul varco, che all’interno di una o più coste di sicurezza. Conforme agli standard Europei di riferimento (“Direttiva Macchine 89/392/CEE” e “Compatibilità Elettromagnetica 89/336/CEE”), è costruito con “Elettronica Ridondante”. Gran parte del circuito è quindi costituito da componenti e funzioni doppie che si traduce in un funzionamento contemporaneo ed in parallelo di due circuiti speculari che offrono ampie garanzie di corretto e costante funzionamento dello stesso amplificatore e quindi della fotocellula completa. La ridondanza del circuito permette di mantenere la sicurezza anche nel caso in cui un componente qualsiasi della scheda elettronica si danneggi, come richiesto dalla “Direttiva Macchine 89/392/CEE” Grazie a queste sue caratteristiche il FOTO/9MSA3 può essere abbinato a qualsiasi apparecchiatura di comando anche se priva della funzione di autotest, costituendo una parte fondamentale per la sicurezza e la conformità alle normative di riferimento dell’impianto su cui viene montato. Tale prodotto è inoltre disponibile nella versione con box per uso esterno (IP55) dotato di passacavi (mod. FOTO/9MSA3-ST). 2. • • • • • • • • CARATTERISTICHE PRINCIPALI Sistema multiplexato e sincronizzato per un’altissima immunità ai disturbi Elettronica ridondante Gestione di due raggi selezionabili 1 uscita a relè in scambio N.O./N.C. corrispondente all’interruzione di uno o di entrambi i raggi, con tempo di intervento rapidissimo Facilità di installazione e di allinemento delle sonde grazie alla funzione “Install check” di attenuazione dell’intensità dei raggi infrarossi. Abbinabile alle sonde Prastel modelli: CR/9MS, CR/9MS9, CR/9MSD, CR/9MSP, CR/FC, CR/20MS Conformità alla normativa UNI 8612 Conforme alle Direttive Europee di riferimento: Direttiva Macchine 89/392/CEE Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 89/336/CEE 3. CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione Potenza assorbita Lunghezza d’onda I.R. Portata Uscita a relè (contatto pulito in scambio) Tempo d’intervento del relè Tempo di ripristino Temperatura di Funzionamento Dimensioni Peso FOTO/9MSA3 12÷24 Vac/dc ± 10% (selezionabile) Max. 1 W (2 raggi) 850 nm 5 ÷ 20 m nominali N.A. / N.C. 20 ms FOTO/9MSA3-ST 0,5 s -20 °C ÷ +70 °C 110 X 75 X 35 mm (FOTO/9MSA3), 110X55X75 (FOTO/9MSA3-ST) 420 g (FOTO/9MSA3), 520 g (FOTO/9MSA3-ST) 4. COLLEGAMENTO E MESSA IN FUNZIONE DELLA CENTRALINA • Prima di eseguire l’installazione dell’amplificatore fotocellula FOTO9/MSA3 leggere le “Avvertenze generali per la sicurezza”. • Fissare il box tramite gli appositi fori di fissaggio • Allineare le sonde (si vedano i modelli citati al punto 2) • Fare passare i cavi di collegamento nelle apposite asole nella versione FOTO/9MSA3, o negli appositi passacavi nella versione FOTO/9MSA3-ST. • Collegare i cavi di alimentazione e di segnale e verificare il corretto posizionamento del ponticello di alimentazione (CHIUSO = 12 Vac/dc, APERTO = 24 Vac/dc). • Se viene collegato solamente 1 raggio (TX1 - RX1), assicurarsi che il relativo selettore sia nella corretta posizione • Alimentare e verificare che il LED di allineamento dei raggi sia acceso. • Premere il pulsante di “Install check”; a questo punto l’intensità dei raggi collegati viene ridotta del 40 %. Durante questa operazione assicurarsi che il LED di allineamento rimanga acceso. PRASTEL S.r.l. Via del Vetraio, 7 40138 Bologna Italy - Tel. +39-051-6023311 Fax +39-051-538460 E-mail: [email protected] - Web site: http://www.prastel.com FOTO/9MSA3 FOTO/9MSA3-ST 01/1999.DOC M E M B E R O F FOTO/9MSA3 - FOTO/9MSA3-ST ENGLISH 1. DESCRIPTION FOTO/9MSA3 is a double-beam photocell amplifier especially designed and constructed to ensure, when used in conjunction with appropriate sensors, maximum safety for automatic accesses such as lift doors, burglar-proof double doors, automatic, overhead and industrial doors, and so on. The device can be mounted by positioning the sensors either directly in the doorway or inside one or more safety hips. Built in compliance with European reference standards (Machinery Directive 89/392/EEC and Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC), the device incorporates “redundant electronics”. The circuitry largely features double components and functions which means that the two specular circuits are capable of operating simultaneously and in parallel thus ensuring correct and consistent operation of the amplifier and consequently of the complete photocell. In fact, thanks to the circuitry redundancy, maximum safety is always guaranteed even in case of damage to the electronic card, as required by Machinery Directive 89/392/EEC. This special feature permits FOTO/9MSA3 to be used in conjunction with all types of control units, even those not featuring the selftest function, thus guaranteeing the maximum safety of the final installation at all times, as required by applicable reference standards. The amplifier is also available in a box (IP55) featuring appropriate fairleads for outdoor installation (model FOTO/9MSA3-ST). 2. MAIN FEATURES • Multiplexed and synchronised system for maximum noise immunity • Redundant electronics • Possibility of selecting any of the two beams • One NO/NC switchable relay output corresponding to the breaking of one or both beams, with ultraquick response time • Easy installation and alignment of sensors thanks to the i “Install check” function for attenuation of the intensity of infrared beams. • Possibility of combination with Prastel’s sensor models: CR/9MS, CR/9MS9, CR/9MSD, CR/9MSP, CR/FC, CR/20MS • Compliance with UNI 8612 Standards • Compliance with European reference directives: Machinery Directive 89/392/EEC Electromagnetic Compatibility (EMC) 89/336/EEC FOTO/9MSA3 3. TECHNICAL FEATURES Power supply Maximum power input Infrared wave length Rated range Relay output (clean switchable contact) Relay response time Reset time Operating temperature Dimensions Weight 12-24 Vac/dc ± 10% (selectable) 1W (2 beams) 850 nm 5 to 20 m NO/NC 20 ms 0.5 sec FOTO/9MSA3-ST -20 to + 70 °C 110x75x35 mm (FOTO/9MSA3,110x55x75 mm (FOTO/9MSA3-ST) 420 grams (FOTO/9MSA3), 520 grams (FOTO/9MSA3-ST) 4. WIRING AND START-UP • • • • • • • Before installing the FOTO/9MSA3 photocell amplifier, carefully read the “General Safety Precautions”. Install the box via the appropriate mounting holes. Align the sensors (namely any of those cited in point 2 above). Route the connection cables through the appropriate slots for the FOTO/9MSA3 or through the appropriate fairleads for the FOTO/9MSA3ST. Connect the power and signal cables and check that the power jumper has been correctly positioned (CLOSED = 12Vac/dc, OPEN = 24 Vac/dc). In case of only one beam (TX1 - RX1) being connected, make sure that the corresponding selector has been set to the correct position. Power and check that the beam alignment LED comes on. Press the “install check” button to reduce the intensity of the connected beams by 40%. During this operation, check that alignment LED always stays on. PRASTEL S.r.l. Via del Vetraio, 7 40138 Bologna Italy - Tel. +39-051-6023311 Fax +39-051-538460 E-mail: [email protected] - Web site: http://www.prastel.com FOTO/9MSA3 FOTO/9MSA3-ST 01/1999.DOC M E M B E R O F FOTO/9MSA3 - FOTO/9MSA3-ST FRANÇAIS 1. DESCRIPTION GENERALE L’amplificateur de la photocellule à 2 rayons FOTO/9MSA3 a été conçu, étudié et réalisé pour garantir, en association avec les sondes appropriées, une sécurité maximum dans un accès automatisé. Par exemple: ascenseurs, guichets anti-cambriolage, portes automatiques, basculantes, industrielles, etc. On peut l’utiliser soit en plaçant les sondes directement sur le passage soit à l’intérieur d’un ou plusieurs bourrelets de sécurité. Conforme aux standards européens de référence (« Directive sur les Machines 89/392/CEE » et « Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE »), il est fabriqué selon un concept d’« Electronique redondante ». Une grande partie du circuit est donc constituée de composants et de fonctions doubles, se traduisant par un fonctionnement simultané et en parallèle de deux circuits spéculaires garantissant un fonctionnement correct et permanent de l’amplificateur, donc de toute la photocellule. La redondance du circuit permet de maintenir la sécurité même en cas de détérioration de l’un quelconque des composants de la carte électronique, comme l’exige la « Directive sur les Machines 89/392/CEE ». Grâce à ses caractéristiques, on peut associer l’amplificateur FOTO/9MSA3 à n’importe quel appareil de commande, même si celui-ci ne possède pas de fonction autotest, ce qui est essentiel pour la sécurité et la conformité aux normes de référence de l’installation sur laquelle il est monté. Ce produit est également disponible dans la version comprenant un boîtier pour l’utilisation en extérieur (IP55) doté de passe-fils (mod. FOTO/9MSA3-ST). 2. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES • Système multiplexé et synchronisé pour assurer une insensibilité aux perturbations très élevée • Electronique redondante • Gestion de deux rayons programmables • 1 sortie à relais en commutation N.O./N.F. correspondant à l’interruption de l’un ou des deux rayons, avec temps d’intervention très rapide • Facilité d’installation et d’alignement des sondes grâce à la fonction « Install check » d’atténuation de l’intensité des rayons infrarouges. • Pouvant être associé aux sondes Prastel modèles: CR/9MS, CR/9MS9, CR/9MSD, CR/9MSP, CR/FC, CR/20MS • Conformité aux normes UNI 8612 • Conforme aux Directives Européennes de référence: Directive Machines 89/392/CEE Compatibilité Electromagnétique (EMC) 89/336/CEE 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Puissance absorbée Longueur d’onde R.I. Portée Sortie à relais (contact non alimenté en commutation) Temps d’intervention du relais Temps de réarmement Température de fonctionnement Dimensions Poids FOTO/9MSA3 12 ÷ 24 Vca/cc ± 10% (programmable) 1 W maxi (2 rayons) 850 mm 5 ÷ 20 m (valeur nominale) N.O. / N.F. 20 ms FOTO/9MSA3-ST 0,5 s -20 °C ÷ +70 °C 110 x 75 x 35 mm (FOTO/9MSA3), 110x55x75 (FOTO/9MSA3-ST) 420 g (FOTO/9MSA3), 520 g (FOTO/9MSA3-ST) 4. RACCORDEMENT ET MISE EN SERVICE DE LA CENTRALE • Avant de procéder à l’installation de l’amplificateur de photocellule FOTO9/MSA3, lire les « Avertissements généraux concernant la sécurité ». • Fixer le boîtier au moyen des trous de fixation prévus à cet effet. • Aligner les sondes (voir les modèles cités au point 2). • Faire passer les câbles de liaison dans les orifices prévus sur la version FOTO/9MSA3 ou dans les passe-fils prévus sur la version FOTO/9MSA3-ST. • Relier les câbles d’alimentation et de signaux et vérifier si la position du cavalier d’alimentation est correcte (FERME = 12 Vca/cc, OUVERT = 24 Vca/cc). • Si l’on ne relie qu’un seul rayon (TX1 - RX1), s’assurer que le sélecteur correspondant est dans la bonne position. • Alimenter et vérifier si la LED d’alignement des rayons est bien allumée. Appuyer sur le bouton « Install check »; l’intensité des rayons reliés est alors réduite de 40%. Pendant cette opération, s’assurer que la LED d’alignement reste allumée. PRASTEL S.r.l. Via del Vetraio, 7 40138 Bologna Italy - Tel. +39-051-6023311 Fax +39-051-538460 E-mail: [email protected] - Web site: http://www.prastel.com FOTO/9MSA3 FOTO/9MSA3-ST 01/1999.DOC M E M B E R O F FOTO/9MSA3 - FOTO/9MSA3-ST DEUTSCH 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der mit 2 unabhängigen Strahlen arbeitende Photozellenverstärker FOTO/9MSA3 wurde konzipiert, entwickelt und konstruiert mit der Zielsetzung, in Kopplung mit speziellen Sonden die höchstmögliche Sicherheit eines automatisierten Zugangs zu gewährleisten. Beispiele: Aufzüge, Bank-Sicherheitsschleusen (Drehtür-„Hülsen“), Automatiktore, Garagentore, Industrietore usw... Kann verwendet werden, indem die Sonden direkt auf der Durchfahrt/dem Durchgang oder auch auf einer oder mehrerer Sicherheitsflanken positioniert werden. Das Gerät steht in Übereinstimmung mit den strengen europäischen Referenzstandards (“EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG” und “EG-Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/CEE”) und wurde mit “Redundanz-Elektronik” ausgeführt. Ein großer Teil des Elektronikkreises setzt sich also aus Doppelfunktions-Komponenten zusammen, das heißt, zwei deckungsgleiche Kontrollkreise arbeiten gleichzeitig und parallel, wodurch eine hohe Zuverlässigkeit im Hinblick auf das korrekte und konstante Funktionieren des Verstärkers und somit der Photozelle insgesamt gewährleistet werden kann. Die Redundanz des Kontrollkreises ermöglicht die Beibehaltung der Sicherheit auch im Fall des Defekts einer beliebigen Komponente der Elektronikkarte, so wie es von der “EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG” gefordert wird. Dank dieser technischen Eigenschaften kann FOTO/9MSA3 mit jeder beliebigen Steuerapparatur gekoppelt werden, auch dann, wenn diese nicht mit der Autotest-Funktion ausgestattet ist, welche eine fundamentale Sicherheitskomponente darstellt und für die Übereinstimmung mit dem Bezugsregelwerk der Anlage, auf dem die Installation erfolgt, unverzichtbar ist. Dieses Produkt ist darüber hinaus erhältlich in der Version mit Box für den externen Betrieb (IP55), ausgestattet mit Kabeldurchgängen (Mod. FOTO/9MSA3-ST). 2. • • • • • • • • 3. DIE WICHTIGSTEN TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN Multiplex-System, synchronisiert für eine extrem hohe Immunität gegen Störungen Redundanz-Elektronik Steuerung zweier Strahlen nach Wahl 1 N.O./N.C Wechselschalt-Ausgangsrelais (Arbeitskontakt/Ruhekontakt), in Korrespondenz mit der Unterbrechung eines oder beider Strahlen, mit extrem kurzer Reaktionszeit. Leichte Installation und einfache Zentrierung der Sonden dank der Funktion “Install Check” zur Dämpfung der Intensität der Infrarotstrahlen. Kompatibel mit den Prastel-Sonden, Modelle: CR/9MS, CR/9MS9, CR/9MSD, CR/9MSP, CR/FC, CR/20MS Übereinstimmung mit der Norm UNI 8612 Übereinstimmung mit den zuständigen EG-Richtlinien: EG-Richtlinie 89/392/EWG EG-Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMC) 89/336/EWG TECHNISCHE DATEN Speisung Leistungsaufnahme Infrarotstrahlen-Wellenlänge Reichweite Relaisausgang (sauberer Kontakt in Wechselstellung) Relais-Reaktionszeit Rückstellzeit Betriebstemperatur Abmessungen Gewicht 4. • • • • • • • • FOTO/9MSA3 12÷24 V ac / dc ± 10% (wählbar) max. 1 W (2 Strahlen) 850 nm 5 ÷ 20 m (Nennwert) Arbeitskontakt (N.O.) / Ruhekontakt (N.C.) 20 ms FOTO/9MSA3-ST 0,5 s -20 °C ÷ +70 °C 110 X 75 X 35 mm (FOTO/9MSA3), 110X55X75 (FOTO/9MSA3-ST) 420 g (FOTO/9MSA3), 520 g (FOTO/9MSA3-ST) ANSCHLUSS UND INBETRIEBSETZUNG DER ZENTRALE Bevor Sie mit der Installation des Photozellen-Verstärkers FOTO9/MSA3 beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig die “Allgemeinen Sicherheitshinweise” durch. Fixieren Sie die Box unter Verwendung der dazu vorgesehenen Befestigungsschrauben. Richten Sie die Sonden aus (siehe die im Punkt 2 genannten Modelle) Führen Sie die Kabel durch die dazu vorgesehenen Langlöcher bei der Version FOTO/9MSA3 beziehungsweise über die Kabeldurchgänge bei der Version FOTO/9MSA3-ST. Schließen Sie die Versorgungs- und die Signalkabel an und überprüfen Sie die korrekte Positionierung der Speisungstyp-Brücke (GESCHLOSSEN = 12 V ac/dc, OFFEN = 24 V ac/dc). Beim Anschluss nur 1 Strahls (TX1 - RX1) vergewissern Sie sich, dass der zuständige Wählschalter in der richtigen Position steht. Führen Sie Strom zu und stellen Sie sicher, dass die Strahlen-Zentrier-LED leuchtet. Drücken Sie die Taste “Install Check”: Die Intensität der angeschlossenen Strahlen wird nun um 40 % reduziert. Stellen Sie sicher, dass während dieses Vorgangs die Zentrier-LED stets leuchtet. PRASTEL S.r.l. Via del Vetraio, 7 40138 Bologna Italy - Tel. +39-051-6023311 Fax +39-051-538460 E-mail: [email protected] - Web site: http://www.prastel.com FOTO/9MSA3 FOTO/9MSA3-ST 01/1999.DOC M E M B E R O F FOTO/9MSA3 - FOTO/9MSA3-ST ESPAÑOL 1. DESCRIPCIÓN GENERAL El amplificador de fotocélula de 2 rayos FOTO/9MSA3 ha sido ideado, proyectado y construido con la finalidad de garantizar, en acoplamiento con las sondas respectivas, la máxima seguridad en un acceso automatizado; Ej.: ascensores, puertas giratorias antirrobo, puertas automáticas, puertas de vaivén, industriales, etc.. Puede ser utilizado tanto ubicando las sondas directamente sobre el paso como en el interior de uno o más costas de seguridad. Conforme a los estándares europeos de referencia («Directiva de Máquinas 89/392/CEE» y «Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE»), y construido con «Electrónica Redundante». Una gran parte del circuito está constituido entonces por componentes y funciones dobles, lo cual se traduce en un funcionamiento simultáneo y en paralelo de dos circuitos especulares que ofrecen amplias garantías para un correcto y constante funcionamiento del mismo amplificador y por lo tanto, de la fotocélula completa. La redundancia del circuito permite mantener la seguridad aún en caso de que un componente cualquiera de la ficha electrónica se dañe, según lo exigido por la «Directiva de Máquinas 89/392/CEE». Gracias a sus características, el FOTO/9MSA3 puede ser acoplado a cualquier aparato de mando, aún si éste no posee la función de autotest, constituyendo una parte fundamental para la seguridad y la conformidad con las normas de referencia de la instalación sobre la cual está montado. Dicho producto se encuentra disponible además en la versión con box para uso externo (IP55) provisto con pasacables (Mod. FOTO/9MSA3-ST). 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Sistema multiplexado y sincronizado para una asegurar una inmunidad a los disturbios muy elevada • Electrónica redundante • Gestión de dos rayos seleccionables • 1 salida de relé en conmutación N.A./N.C., correspondiente a la de uno o de ambos rayos, con un tiempo de intervención muy rápido • Facilidad de instalación y de alineación de las sondas, gracias a la función «Install check» de atenuación de la intensidad de los rayos infrarrojos. • Acoplable a las sondas Prastel de los modelos: CR/9MS, CR/9MS9, CR/9MSD, CR/9MSP, CR/FC, CR/20MS • Conformidad con la norma UNI 8612 • Conforme a las Directivas Europeas de referencia: Directiva de Máquinas 89/392/CEE Compatibilidad Electromagnética (EMC) 89/336/CEE 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Potencia absorbida Longitud de onda R.I. Alcance Salida de relé (contacto no alimentado en conmutación) Tiempo de intervención del relé Tiempo de restablecimiento Temperatura de funcionamiento Dimensiones Peso FOTO/9MSA3 12÷24 Vac/dc ± 10% (programable) Máx. 1 W (2 rayos) 850 nm 5 ÷ 20 m nominales N.A. / N.C. FOTO/9MSA3-ST 20 ms 0,5 s -20 °C ÷ +70 °C 110 X 75 X 35 mm (FOTO/9MSA3), 110X55X75 (FOTO/9MSA3-ST) 420 g (FOTO/9MSA3), 520 g (FOTO/9MSA3-ST) 4. CONEXIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE LA CENTRAL • Antes de proceder a la instalación del amplificador de fotocélula FOTO9/MSA3, leer las «Advertencias Generales Para la Seguridad». • Fijar el box mediante los orificios de fijación respectivos • Alinear las sondas (véase los modelos citados en el punto 2) • Hacer pasar los cables de conexión por las ranuras correspondientes en la versión FOTO/9MSA3, o por los pasacables respectivos en la versión FOTO/9MSA3-ST. • Conectar los cables de alimentación y de señal y verificar la correcta ubicación del puente de alimentación (CERRADO = 12 Vac/dc, ABIERTO = 24 Vac/dc). • Si se conecta solamente un rayo (TX1 - RX1), asegurarse que el selector respectivo esté en la posición correcta • Alimentar y verificar que el LED de alineación de los rayos esté encendido. Presionar el botón de «Install check». En este punto, la intensidad de los rayos conectados es reducida en un 40%. Durante esta operación asegurarse que el LED de alineación permanezca encendido. PRASTEL S.r.l. Via del Vetraio, 7 40138 Bologna Italy - Tel. +39-051-6023311 Fax +39-051-538460 E-mail: [email protected] - Web site: http://www.prastel.com FOTO/9MSA3 FOTO/9MSA3-ST 01/1999.DOC M E M B E R O F FOTO/9MSA3 - FOTO/9MSA3-ST RX TX TX TX RX TX RX RX RX RX TX TX Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 L1 RX TX TX RX TX RX H2 H2 CR9/MS RX H1 TX H1 Fig. 4 L1= L1=Distanza installazione (Portata) L1= Distancia instalación (Capacidad) H2= Distanza min. verticale tra gli optosensori TX/RX H2= Distancia mínima vertical entre los optosensores TX/RX H1= Distanza min. da terra degli optosensori TX/RX H1= Distancia mínima de los optosensores TX/RX a partir del suelo Errore max. disallineamento Error máximo desalineación Fig. 5 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m 8m 9m 10 m 14 cm 28 cm 42 cm 56 cm 70 cm 84 cm 98 cm 112 cm 126 cm 140 cm 7 cm 14 cm 21 cm 28 cm 35 cm 42 cm 49 cm 56 cm 63 cm 70 cm ± 2° Distanza minima dei raggi se installati Minimun beam distance if installed in the Distance minimun des rayons, s’ils sont Mindestabstand der Strahlen, wenn Distancia mínima entre los rayos cuando nella stessa direzione in funzione della same direction, based on the installation montès dans la mème direction, en diese in gleicher Richtung installiert sind. están instalados en la misma dirección, distanza d’installazione distance. fonction de la distance d’installation Hängt von der Installations-Entfernung en función de la distancia de instalación. ab Con raggi invertiti (Fig.4) la distanza With the beams reversed (Fig. 4), the Avec les rayons inversès (Fig. 4) la Mit invertiertem Lichtstrahl (Abb. 4) ist Cuando los dos rayos están invertidos minima tra i raggi è di 5 cm (valido per minimun distance between the beams is distance minimun entre les rayons est 5 der Mindestabstand 5 cm (gültig für alle (Fig. 5) la distancia mínima entre los tutte le portate). 5 cm (valid for all ranges). cm (valable pour toutes les portées). Reichweiten). mismos es de 5cm .(válido para todos Per portate maggiori di 4 m , si consiglia For ranges greater than 4 m , we Pour des portées dépassant 4 m, il est Für Reichweiten über 4 m wird Recomendamos instalar los d’installare gli opto-sensori TX/RX recommend installing the TX/RX optic conseillé d’installer les capteurs optiques empfohlen, die Optosensoren TX/RX optosensores TX/RX invertidos (Fig. 5) invertiti (Fig.4) sensors reversed (Fig. 4). TX/RX inversés (Fig. 4). umgekehrt zu installieren (Abb. 5). los alcances). Selezione dell’alimentazione Power supply selection LED raggio allineato Alignment LED CLOSED=12V LED OPEN = 24 V 2 1 2 3 1 2 + ~ ~ 3 4 1 5 2 3 1 Raggi TX (centrale rosso) TX beams (central red) 1 2 N.C. N.O. Alimentazione Power supply 1 2 - 2 4 Va c / d c FASTON Selettore di 1 o 2 raggi 1 or 2 beams selector Pulsante per verifica installazione Install check button 1 2 Raggi RX (centrale bianco) TX beams (central white) PRASTEL S.r.l. Via del Vetraio, 7 40138 Bologna Italy - Tel. +39-051-6023311 Fax +39-051-538460 E-mail: [email protected] - Web site: http://www.prastel.com FOTO/9MSA3 FOTO/9MSA3-ST 01/1999.DOC M E M B E R O F