...

Tre giorni indimenticabili Tradizione e innovazione in

by user

on
Category: Documents
29

views

Report

Comments

Transcript

Tre giorni indimenticabili Tradizione e innovazione in
Anno/
II° - N° 2/2015 - Trimestrale/
Tre giorni indimenticabili
Tradizione e innovazione in mostra
Più lontani in tempi ridotti
Dal 1955 Varvel progetta e realizza riduttori e variatori per
applicazioni fisse di piccola e media potenza. Partner affidabile
nella produzione e vendita di organi di trasmissione grazie a
un elevato livello di servizio, offre anche soluzioni personalizzate
operando nel rispetto dei valori dell’impresa socialmente
responsabile. Modularità e flessibilità guidano la progettazione
dei prodotti Varvel nella realizzazione di kit comuni a tutte le
famiglie di riduttori, agevolando così l’attività di distributori e
rivenditori che possono configurare in pochi minuti il prodotto
richiesto dal singolo cliente.
Per rafforzare il proprio impegno nella società, dal 2004 Varvel ha
iniziato un programma di sostegno continuativo di 3 associazioni
onlus: UNICEF (Fondo delle Nazioni Unite per l’Infanzia), MSF
(Medici Senza Frontiere) e ANT (Associazione Nazionale Tumori).
Anche il rispetto e la tutela dell’ambiente fanno parte dei valori
Varvel ed è per questo che dal 2001 Varvel ha certificato il
Sistema Ambientale secondo la norma UNI EN ISO 14001.
Since 1955 Varvel has been making speed reducers and variators
for light industry applications. A reliable partner in power transmission
equipment thanks to its excellent customer service record, the
company also offers customized solutions that are consistently
compatible with its values as a socially responsible company.
Modularity and flexibility guide the design of Varvel kit products that
are compatible with all gearbox series. This feature makes it easy for
the distributors to set up required products in just a few minutes.
In order to strengthen our commitment to society, Varvel has
since 2004 been providing ongoing support to three non-profit
organisations: UNICEF (United Nations Children’s Fund), MSF
(Médicins sans Frontères) and ANT (National Cancer Association).
Environmental protection is also part of Varvel’s values and it
is for this reason that Varvel certified in 2001 its Environmental
System to standard UNI EN ISO 14001.
varvel.com
VARVEL SpA - Via 2 Agosto 1980, 9 - Loc. Crespellano - 40053 Valsamoggia (BO) - Italy - T. +39.051.6721811 - F. +39.051 6721825 - [email protected]
LETTERA DEL PRESIDENTE
LETTER FROM THE PRESIDENT
Una community che cresce
A growing community
Dr. Francesco Berselli
President Varvel SpA
È difficile trasmettere in poche righe tutte le emozioni che abbiamo vissuto in questo inizio anno. Sono stati mesi intensi,
in cui le celebrazioni del sessantesimo sono state un’occasione per rivedere tante persone che quotidianamente lavorano con Varvel
e per Varvel, in tutto il mondo.
Abbiamo trascorso tre giorni all’insegna del gusto, non solo della buona tavola, ma soprattutto della condivisione di quei valori
che ci guidano ogni giorno nel nostro operato, puntando all’eccellenza dei prodotti, certamente, ma sempre con grande attenzione
alle persone, all’ambiente, alle categorie svantaggiate, rendendo Varvel a tutti gli effetti un’azienda socialmente responsabile.
Questo traguardo così importante ci ha permesso di stilare dei bilanci su ciò che abbiamo realizzato insieme e di tracciare progetti
per il futuro, dimostrando come l’esperienza e la storicità siano solide basi su cui continuare a costruire, non solo per noi stessi,
ma anche per le generazioni che verranno.
Musei e monumenti sono stati la cornice ideale per vivere il territorio che ci ha visto nascere e crescere, mentre in azienda abbiamo
mostrato come nascono i nostri riduttori e variatori che oggi sono apprezzati ed installati in oltre sessanta Paesi, in tutti i cinque continenti.
Una grande festa, dunque, dedicata a tutti coloro che con il proprio impegno ci hanno permesso di spegnere sessanta candeline.
Il dono più bello, tra i tanti ricevuti e di cui ancora ringraziamo, è stato sicuramente l’aver constatato come Varvel sia realmente
una community costituita da persone che hanno saputo instaurare rapporti che non si limitano al solo ambito professionale,
con una sincera partecipazione alle iniziative che Varvel propone.
Un affetto ed una simpatia che si sono manifestati in diversi momenti, durante la tre giorni dedicata agli stakeholder che ci hanno
raggiunto dall’Italia e da tanti altri Paesi, testimoniandoci come si sia generato uno spirito di squadra unico, recepito ed apprezzato,
nonché fatto proprio. Un motivo, questo, di grande soddisfazione per chi, come Varvel, ha sempre valorizzato le persone, nella convinzione
che siano proprio queste a segnare quella differenza che oggi da Bologna ci vede a pieno titolo proiettati nel panorama internazionale.
Grazie a tutti.
A few lines cannot express all the emotions we experienced in the first half of this year.
The past six months were intense and the celebrations of our sixtieth gave us the chance to meet a lot of people who are working with
Varvel and for Varvel worldwide.
We enjoyed three wonderful days together, not only we tasted good food, but we also shared the values that guide us every day in our
work, aiming of course for the excellence of products but with great care for environment, community and underprivileged people,
assessing Varvel as a socially responsible company.
Such an important achievement allowed us to take into account what we have already accomplished and to plan future activities;
we will continue to grow on the solid foundations of our history and experience, not only for ourselves but also for the generations to come.
We accompanied our guests in the city of our origin and growth, guiding them through monuments and museums, and we showed
them our facilities to become friendly with the manufacturing of our gearboxes and variators, appreciated in over sixty countries
in all five continents.
It was a great party dedicated to all those have allowed us to blow out sixty candles with their commitment.
We are truly thankful for the many gifts received, but the most precious one was indeed the confirmation that Varvel is really a team
who created not only professional relationships but sincere participation in our initiatives.
Care and simpathly repeatedly manifested by our Italian and worldwide stakeholders during the three-day visit were a true demonstration
of our appreciated team spirit.
This makes us very proud and we highly appreciate our team, which is the added value that makes our success possible and brings
us into the international scenery.
Thank you all.
SOMMARIO
SUMMARY
VARVEL International
2 2015
Anno II° - N° 2 - Trimestrale
2nd Year - N. 2 - Quarterly
EDITORE
PUBLISHER
Varvel SpA
Via 2 Agosto 1980, 9
Loc. Crespellano
40053 Valsamoggia (BO) - IT
Tel. +39.051.6721811
Fax +39.051.6721825
[email protected]
DIRETTORE EDITORIALE
EDITOR
Francesco Berselli
DIRETTORE RESPONSABILE
EDITOR-IN-CHIEF
Matteo Barboni
REDAZIONE
NEWSROOM
Borderline snc
DIREZIONE CREATIVA
CREATIVE DIRECTOR
Alan Amicosante
HANNO COLLABORATO AI TESTI
CONTRIBUTORS
Mauro Cominoli
Giampaolo Giacomozzi
Federica Salciccia
Giacomo Schirò
FOTOGRAFIE
PICTURES
Archivi Varvel SpA e Borderline snc
REGISTRAZIONE
REGISTRATION
N. 8355 del 31/07/2014
del Tribunale di Bologna
IDEAZIONE E IMPAGINAZIONE
LAYOUT
Borderline snc
Via Parisio, 16 - 40137 Bologna
Tel. +39.051.4450204
Fax +39.051.6237200
[email protected]
1
3
4
12
14
19
20
22
24
Lettera del Presidente
Letter from the President
Francesco Berselli
Editoriale
Editorial
Tre giorni indimenticabili
Three unforgettable days
Matteo Barboni
Federica Salciccia, Giacomo Schirò
Good notes
Good notes
Tradizione e innovazione in mostra
Tradition and innovation on show
Federica Salciccia, Giacomo Schirò
Varvel senza confini
Varvel without borders
Federica Salciccia
Più lontani in tempi ridotti
Farther and faster
Prestazioni da Grand Prix
Grand Prix performance
Mauro Cominoli
Giampaolo Giacomozzi
Il sociale come cultura d’impresa
Social responsibility as corporate attitude
Giacomo Schirò
STAMPA
PRINTER
Grafiche MDM srl - Forlì
COPYRIGHT E DIRITTI RISERVATI: articoli, fotografie, disegni che pervengono in redazione non vengono restituiti, anche se non pubblicati. È vietato riprodurre qualsiasi parte della pubblicazione senza
autorizzazione scritta preventiva da parte dell’Editore. Editore e Autori non potranno, in nessun caso, essere responsabili per incidenti e/o danni che a chiunque possano derivare per qualsivoglia motivo o causa,
in dipendenza dell’uso improprio delle informazioni qui contenute. - COPYRIGHT. ALL RIGHTS RESERVED: any mailed text, picture or image will not be returned, even if not published. All material that appears
on this magazine is subject to copyright and can only be reprinted with the prior written permission of the publisher. Publisher and writers will not, in any case, be responsible for incidents and/or damages
caused to anyone for any reason derived by the improper use of the information published in the magazine.
RESPONSABILE DATI PERSONALI: Varvel SpA - Ufficio trattamento dati: via 2 Agosto 1980, 9 - Loc. Crespellano - 40053 Valsamoggia (BO) Italia - [email protected]. Il trattamento dei dati personali avviene ai
sensi dell’art. 13 D.Lgs 196/2003. Per l’aggiornamento, la cancellazione dei dati e altri diritti dell’art. 7 del D.Lgs 196/2003, è necessario scrivere al titolare dei trattamenti dei dati: Varvel SpA. - PERSONAL DATA
PERSONAL DATA PROCESSING MANAGER: Varvel SpA - Personal Data processing Office: via 2 Agosto 1980, 9 - Loc. Crespellano - 40053 Valsamoggia (BO) Italia - [email protected]. Personal data is processed
under the Italian regulation Art. 13 D.Lgs 196/2003. To update or delete personal information and for other rights under Art. 7 D.Lgs 196/2003, please send a letter to the Personal Data Processing Manager: Varvel SpA.
EDITORIALE
EDITORIAL
A prova di mondo
World-proof
Matteo Barboni
Editor-in-Chief
Che il 2015 sarebbe stato un anno speciale si era intuito, ma il secondo trimestre lo ha decisamente confermato. Le celebrazioni
del sessantesimo hanno permesso alla grande community di Varvel di ritrovarsi a Bologna, per conoscere l’azienda, le persone
ed il territorio in cui l’azienda ha sede.
Un grande momento di festa, ma anche di confronto e di scambio di esperienze, per approfondire ulteriormente la conoscenza
delle tante novità di prodotto presentate nei due appuntamenti molto attesi, ad Hannover Messe ed successivamente ad Ipack-Ima.
Varvel ha infatti svelato i propri tesori in uno stand appositamente pensato per valorizzare il frutto dell’intensa ricerca del reparto R&D,
con gioielli di meccanica di precisione made in Italy che hanno conquistato il pubblico internazionale, dimostrando come innovazione
ed esperienza siano un binomio estremamente solido e positivo.
Un’energia, quella espressa da Varvel, che non si è limitata ai prodotti, ma che ha interessato tutta l’azienda nel suo complesso,
a partire dalla logistica. L’estensione dei mercati di riferimento e la crescita delle richieste derivanti dall’affermazione della qualità made
in Varvel hanno infatti indotto l’azienda a lanciare un nuovo servizio di consegna veloce, VARfast, per soddisfare in tempi estremamente
ristretti le richieste che giungono dagli oltre sessanta Paesi in cui opera quotidianamente.
Un grande slancio verso il futuro, quello di cui ha dato prova Varvel in questi mesi, senza per questo tralasciare il territorio, i giovani
e le categorie svantaggiate, secondo una cultura della solidarietà e dell’impegno che l’azienda, socialmente responsabile, sente propria
e che anzi auspica di diffondere nella speranza di poter essere fonte di ispirazione per altre imprese.
Le celebrazioni dell’anniversario, così come i riscontri ottenuti nelle fiere, i nuovi prodotti e l’ottimizzazione della supply chain sono chiari
segni volti a confermare la continuazione di quel processo di internazionalizzazione avviato da Varvel in questi anni ed oggi in pieno
sviluppo. Una riprova di come un’azienda, grazie al lavoro di squadra e al rispetto di valori condivisi, possa portare nel mondo non soltanto
l’eccellenza delle produzioni, ma anche quello “stile Varvel” fatto proprio dall’intera community dei propri stakeholder.
We already thought that 2015 would be a special year and so the second quarter of the year has definitely confirmed it.
The celebrations of the sixtieth corporate anniversary have been the occasion for the entire Varvel’s community of spending time together
in Bologna, learning more about the company, meeting its staff and visiting the area where the company is based.
A joyful moment, but also an occasion to share opinions and experiences and to deepen the knowledge about all the new products showed
a few days before at Hannover and Ipack-Ima Fairs. The company has unveiled its novelties in a stand specifically designed to enhance
the products, resulting from the intense research work of the R&D Department. These products, real excellence of made-in-Italy engineering,
have seduced the international audience, proving how much our work is based on a positive combination of innovation and expertise.
Varvel shows energy expressed not only in products but across the enterprise as a whole, starting from logistics. To deal with market
and demand growth, highlighted by the quality of ‘made-in-Varvel’ products, the company has decided to launch a new fast delivery service,
VARfast, in order to respond with very short notice to the increasing requests from over sixty countries where the company operates daily.
During recent months, Varvel proved to be able to move forward into the future without forgetting the territory, the young
and the disadvantaged people, according to a corporate culture of solidarity. A commitment that Varvel, as a socially responsible company,
feels as a part of its essence and hopes will become a source of inspiration to other enterprises.
The celebrations of the sixtieth corporate anniversary, the positive feedback achieved during the tradeshows, the new products
and the supply chain optimization are a clear evidence of the company’s on-going internationalization process.
Varvel, thanks to its teamwork and the respect of shared values, is able to bring to the world not only the excellence of its products,
but also the “Varvel style” that the whole stakeholder community has borrowed.
CORPORATE
TRE GIORNI INDIMENTICABILI
Federica Salciccia
Giacomo Schirò
Dopo la festa con tutti i dipendenti
e le loro famiglie, lo scorso febbraio, le celebrazioni del sessantesimo sono proseguite in compagnia
degli stakeholder internazionali.
Sono state oltre 100 le persone che
lo scorso aprile hanno raggiunto
Bologna per trascorrere insieme
allo staff Varvel una tre giorni dedicata a questo importante traguardo
aziendale, visitando i luoghi che
l’hanno vista crescere.
Il desiderio dell’azienda è stato
proprio quello di fare percepire
agli stakeholder il sistema di valori
che accomuna tutti i membri della
squadra e che anima il loro lavoro. Tutto questo è stato possibile grazie a un ricco programma
di visite e momenti di convivialità,
all’interno degli stabilimenti di
Crespellano e nelle vicine città di
Bologna e Modena, ricche di storia e tradizione industriale. Il primo
appuntamento in programma è
Tanti ospiti da tutto il mondo
per festeggiare il sessantesimo anniversario dalla fondazione
proprio dove tutto è cominciato
stato presso il Museo del Patrimonio Industriale di Bologna, sede
museale in cui è raccontata la
storia produttiva del territorio e
dove è presente uno spazio espositivo dedicato proprio a Varvel,
annoverata tra le aziende più significative della tradizione industriale meccanica locale.
Il Presidente Francesco Berselli e il
Direttore Generale Mauro Cominoli
hanno accolto gli invitati, dopo
un’esclusiva visita serale, spiegando
le motivazioni che legano la celebrazione del sessantesimo alla suggestiva location. Oltre all’onore di
essere annoverata tra le aziende
esposte presso il museo, in quanto
realtà produttiva con radici profonde
nel tessuto industriale emiliano, Varvel infatti, attraverso l’impegno quotidiano e la ricerca costante di
innovazione, si proietta nel futuro,
con le numerose novità di prodotto
presentate pochi giorni prima ad
La foto ricordo con tutti gli ospiti, nella suggestiva cornice di Piazza S. Stefano.
Picture of all Varvel’s guests in S. Stefano Square.
4
THREE UNFORGETTABLE DAYS
Worldwide guests to celebrate the sixtieth anniversary
of our founding right where everything started
After the party with all the employees and their families on
last February, the celebrations
of the sixtieth continued with
the international stakeholders.
In April, more than 100 people
reached Bologna to spend three
days as Varvel’s guests to celebrate this important milestone.
The company’s wish was to
make the stakeholders feel
the values shared by all the
Varvel team and which inspires their work.
This has been possible thanks
to the many sight-seeing and
convivial meetings at the headquarters in Crespellano and in
the nearby cities of Bologna
and Modena, towns rich in history and industrial tradition.
The first event was the visit at
the Industrial Heritage Museum in Bologna to learn the
industrial history of the region, where there is a Varvel’s
dedicated corner, assessing
Varvel among the most significant companies in local mechanical tradition.
During that exclusive event,
President Francesco Berselli
and Managing Director Mauro
Cominoli welcomed the guests
explaining why the celebration
of Varvel’s sixtieth started in
this suggestive location. In addition to the honour of being
exhibited among other companies at the museum as a firm
with deep roots in the industrial surrounding of Emilia,
Varvel, through daily effort and
constant search for innovation,
prepairs for the future with several new products.
These products were unveiled
at Hannover Fair only a few
days earlier, and a lot of challenging new projects are
scheduled to start in the next
few months.
Varvel’s first 60 years can be
considered as a very solid
ground to make the leap into
the future with enthusiasm
and confidence.
After the welcome speech and
the good-luck toast, the buffet
dinner was served, with typical
dishes of Bolognese cuisine, in
a jovial atmosphere highlighting
harmony and closeness of people attending the meeting.
A lot of events were scheduled
for the following days, starting
with a morning visit to downtown Bologna, where the
company had its headquarters
since 1955.
The pleasant stroll under the
city arcades, a unique architec-
VARVEL
VARVELINTERNATIONAL
INTERNATIONAL 3
22014
2015
Hannover e gli importanti progetti in
partenza già nei prossimi mesi.
I primi sessant’anni di attività dalla
fondazione sono la più solida delle
basi per preparare lo slancio verso
il futuro con fiducia e passione.
Al discorso di benvenuto ed al brindisi benaugurante è seguita la cena
a buffet, con la degustazione di proposte tipiche della cucina bolognese, in un clima gioviale che ha
subito coinvolto i partecipanti, facendo percepire l’affiatamento della
community fin dai primi momenti.
La giornata successiva è stata intensa fin da subito, con una visita
mattutina al centro storico di Bologna, città da cui tutto ha avuto origine e dove l’azienda ha avuto sede
fino agli anni Novanta. La bella passeggiata sotto i caratteristici portici
del capoluogo emiliano, per ammirare un patrimonio architettonico
unico al mondo, di quasi quaranta
chilometri di passaggi coperti all’aria aperta, ha caratterizzato il tour,
arricchito dalla visita a numerosi
luoghi d’interesse. Tra questi, l’emblematica e irriverente fontana del
Nettuno, simbolo della città noto in
tutto il mondo e la centralissima
Piazza Maggiore, una delle prime
piazze costruite dopo la caduta dell’Impero Romano in Italia e antica
sede medievale della vita cittadina,
su cui si affacciano Palazzo d’Accursio, sede monumentale del municipio di Bologna, Palazzo del
Podestà, oggi location per eventi ed
un tempo aula giudiziaria e teatro, e
la basilica di San Petronio, sesta
chiesa d’Europa per grandezza e ultima grande opera di architettura
tardo-gotica in Italia, dal pregiato
valore artistico custodito e caratterizzata dalla splendida facciata
in marmo.
Bologna dell’arte, ma anche del
gusto, tanto che non è mancata
anche la visita alla pittoresca area
del Quadrilatero, ricca di tradizione
artigianale e commerciale ed antica
sede delle principali corporazioni dei
mestieri della città, oggi animata da
botteghe artigianali e tipici banchi
alimentari con le specialità locali.
Ad amplificare la suggestione del
percorso sono state poi la splendida Piazza Santo Stefano, nota
anche come Piazza delle Sette
Chiese, uno degli scorci più carat-
6
tural heritage of nearly forty kilometres of covered walkways,
took the guests to several monuments and places of interest.
Among these, the emblematic
and irreverent Fontana del Nettuno, world-famous symbol of
Bologna, the central Piazza
Maggiore, one of the first squares built after the fall of the
Roman Empire in Italy and the
medieval theatre of the city life,
Palazzo d’Accursio, monumental headquarters of Bologna’s
municipality, Palazzo del Podestà, today glamour location and
former courtroom and theatre,
and the Basilica of San Petronio, sixth-largest church in Eu-
rope and latest great masterpiece of late Gothic architecture in Italy, an unparalleled
artistic value defined by the
beautiful marble façade.
Bologna, city of art and of great
cuisine: the tour of the city
brought the visitors to the colourful area known as the Quadrilatero, ancient seat of the city
guilds, full of workshops and
local food specialties stores.
The suggestive walk around
continued through the fascinating Piazza Santo Stefano, also
known as square of the Seven
Churches, one of the most picturesque corners of Bologna,
then the City Library of the Ar-
7
teristici di Bologna, la Biblioteca
Comunale dell’Archiginnasio, un
tempo sede dell’Università di Bologna, la più antica del mondo ed
il teatro anatomico, aula dove avvenivano le dimostrazioni di anatomia per gli studenti di medicina.
Al termine della visita, gli ospiti sono
stati accompagnati nel cuore della
Motor Valley, a Modena, presso la
Casa Museo Enzo Ferrari, dove è
nato il mito della macchina da corsa
più amata nel mondo. Ad attenderli,
il Presidente Francesco Berselli e il
Direttore Generale Mauro Cominoli
che hanno ripercorso insieme i tratti
salienti della storia della Ferrari e
delle grandi aziende meccaniche
del territorio emiliano, mettendo in
risalto quei valori che accomunano
l’imprenditoria meccanica della regione: l’intraprendenza, l’attenzione
per l’eccellenza, la capacità di non
arrendersi. Valori che sono ancora
oggi fonte di ispirazione per Varvel
e per tutta la community ad essa
riconducibile.
La visita ha entusiasmato tutta la
comitiva che ha potuto toccare
con mano alcuni dei miti della velocità, rari esemplari di automobile e modelli passati alla storia, il
tutto arricchito da un gustoso
pranzo a base delle ghiotte tipicità
modenesi, all’interno del museo
stesso, in una sala appositamente
riservata agli ospiti di Varvel.
Dopo una sosta in hotel, la comitiva
è tornata nel cuore di Bologna per
la cena di gala. Dopo aver ammirato
la bellezza di Piazza Santo Stefano
immersa nella sua affascinante e
magica atmosfera serale, gli invitati
sono stati accompagnati presso il ristorante “La Capriata”. La location,
inserita all’interno del caratteristico
passaggio di Corte Isolani e riservata per la serata in esclusiva a Varvel, è stata il teatro di una serata
all’insegna dell’eleganza e della più
sincera convivialità, allietata da un
gustoso menù tutto bolognese.
L’emozione si è fatta palpabile al
momento del taglio della torta,
quando il Presidente Francesco
Berselli e il Direttore Generale
Mauro Cominoli hanno ringraziato
tutti i partecipanti per aver preso
parte ai festeggiamenti rendendo
unico l’anniversario della nascita
dell’azienda.
chiginnasio, once the seat of the
University of Bologna, the first
university in the world (1088
AD), and the anatomical theatre,
classroom where students
could learn anatomy through
practical demonstrations.
After the tour, the guests were
accompanied to Modena, the
heart of the Motor Valley. Here
the visit of museum ‘Casa Enzo
Ferrari’, the birthplace of the
most loved racing car in the
world. Together with President
Francesco Berselli and Managing Director Mauro Cominoli
the visitors retraced the main
features of Ferrari’s history and
also of the most important mechanical engineering companies of Emilia region. All these
industries are united by the
same values: resourcefulness,
attention to excellence, ability
of not to give in easily, all values that are a source of inspiration for Varvel and its entire
community.
It also was an opportunity to
see some of the most important velocity myths and rare
models of cars’ history, followed by a lunch with a tasting
variety of local food specialities
inside a reserved room of the
museum.
After returning to Bologna for
the gala dinner, the guests admired the beauty of Piazza
Santo Stefano, even more fascinating thanks to the evening atmosphere, before to move to “La
Capriata” - typical restaurant
with bolognese cuisine inside
the characteristic ‘Corte Isolani
passage’ especially reserved for
the Varvel community.
The cake-cutting was a very
emotional moment: President
Francesco Berselli and Managing Director Mauro Cominoli
thanked all the participants for
sharing the celebrations for the
sixtieth anniversary of the
company, making it a really
special event.
The fruit dessert represented
the coherence among different
components that together
created a delicious single cake,
just like the “Varvel’s way”: a
VARVELINTERNATIONAL 22015
Il dolce scelto, una variopinta torta
alla frutta, è stata scelta come simbolo della coesione tra componenti
diverse che, poste le une accanto
alle altre, danno vita ad un unicum
delizioso, proprio come la stessa filosofia che anima Varvel, un insieme di persone che, pur nella loro
individualità, lavorando insieme costruiscono ogni giorno il successo
di un’azienda che ha saputo affermarsi a livello internazionale.
La festa è proseguita con una degustazione di liquori e distillati, in un
adiacente locale, anch’esso riservato in esclusiva agli ospiti di Varvel
che hanno ricevuto, a sorpresa, una
pergamena a ricordo dell’evento.
L’ultima giornata si è aperta con
una visita agli stabilimenti Varvel,
attraverso un percorso che ha
permesso a tutti gli stakeholder di
osservare di persona le attrezzature e gli impianti che ogni giorno
danno vita ai prodotti made in Italy
così apprezzati in tutto il mondo.
Un luogo in cui passato, presente
e futuro si incontrano, grazie all’impegno di tutti. Si è trattato di
un momento di grande condivisione, durante il quale i visitatori
hanno avuto il piacere di conoscere l’intero staff di collaboratori
dell’azienda e constatare la dedizione che caratterizza ciascuno
di essi nello svolgimento delle
proprie mansioni.
Tappa conclusiva del tour è stata
la suggestiva Villa Beccadelli Grimaldi, un raffinato palazzo del XVI
secolo affacciato su un parco secolare, poco distante dalla sede
dell’azienda. Con grande emozione il Presidente Francesco Berselli ha ripercorso i momenti
salienti delle tre giornate appena
trascorse, concentrandosi soprattutto sul focus dell’evento, cioè
l’importanza del lavoro di squadra
che coinvolge l’intera community
Varvel, costituita da persone dislocate in oltre sessanta Paesi e
in tutti i cinque continenti, ma vicine grazie alla comune passione
per il proprio mestiere e al rispetto
di valori condivisi di cui ciascuno
dei membri si fa portavoce.
Il buffet, servito in giardino, è stata
un’ulteriore occasione per un
brindisi ed uno scambio di saluti,
prima della partenza.
Celebrare questo anniversario è
stato il modo perfetto per ricordare che un’azienda come Varvel, portavoce dell’eccellenza
made in Italy in tutto il mondo, si
fonda sul lavoro di ogni singola
persona che, da vicino e da lontano, ne è parte integrante. E ciascuno, grazie a questo evento,
ha avuto l’occasione di ripercorrere la storia di un’impresa che
si caratterizza per le solide radici
di un’esperienza lunga sei decenni, ma con lo sguardo sempre
rivolto al futuro.
group of people who, despite
their individuality, work together in order to build the ongoing company’s success.
The long day celebration ended
for Varvel’s guests, by presenting everyone a certificate of
attendance to the event.
The last day of celebrations
started with a guided tour of
Varvel’s premises allowing all
stakeholders to closely look at
the facilities and equipment
where the products are made.
It was really a special occasion
to meet all the company’s employees and to directly establish their work witness.
Final step of the meeting was
the suggestive Villa Beccadelli
Grimaldi, a 16th century mansion nearby the company.
There, President Francesco
Berselli retraced all the key
moments of the event, particularly focusing on the importance of being a real community,
a group of people located in
over sixty countries of the five
continents but next-door neighbours thanks to the passion
for a common work, respecting
all the same values.
Then, the outdoor buffet was
the moment for toasting and
greeting before the departure.
The celebration was the unique occasion to remember
that Varvel flags made-in-Italy
products worldwide but based
on the work of every near and
faraway single persons and
with the eyes firmly fixed on
the future.
11
Goondotes!
IMPARARE
LAVORANDO
dall’organismo
ipato all’indagine realizzata
tec
par
ha
a,
gn
ma
Ro
ilia
l’Em
interno delle
, insieme a molte aziende del zata sulle ricadute della formazione continua svolta all’
che
vel
Var
per
i
ltat
risu
imi
aliz
Ott
Fondimpresa. L’analisi era foc izione dal Fondo.
bilaterale Orione per conto di
attenzione ai
dispos
si aziendali, con particolare
grazie ai contributi messi a
ces
pro
dei
rno
inte
all’
ne
zio
imprese nel corso del 2013
ma
me i risultati
ine, il ruolo rivestito dalla for
i. Inoltre sono stati presi in esa
ann
mi
ulti
li
neg
to
fat
dis
sod
Tra i temi affrontati nell’indag
ne e
da ha preso in considerazio
bisogni formativi che l’azien
tivi e gli
ottenuti dai progetti forma
lizzare
rea
e
nd
inte
obiettivi che Varvel
ndosi
na
ag
ad
gu
,
nel prossimo futuro
tori,
ista
erv
int
gli
l’apprezzamento de
rpe
il
to
tut
a
lta
per l’attenzione rivo
i.
ent
end
dip
i
per
o
corso formativo pensat
LEARNING
BY WORKING
TEMPO DI ESAMI
alf of Fondimpresa tocarried out by Orion on beh
Varvel participated in a survey
red excellent results.
s in Emilia Romagna and sco
gether with many enterprise
training courpositive effects of continuous
Varvel, da sempre attenta alla formazione dei giovani, rinThis analysis focused on the
Fund’s
panies in 2013, thanks to the
nova
anche quest’anno il sostegno alla Fondazione Aldini Valeses performed inside the com
: the
topics covered by the survey
riani
di
Bologna.
Nelle giornate del 10 e 11 giugno, infatti, l’azienda
contributions. Some of the
s inside business process,
non
ha
fatto
mancare
il proprio supporto ai giovani alle prese con gli esami
role played by training course
y already took into acfinali
del
corso
IFTS
“Tecnico
superiore per la industrializzazione del prodotto
the training needs the compan
the achievements
e
del
processo
della
meccanica”,
in
attuazione del Piano Triennale Regionale della
count and met in recent years,
goals Varvel is
Formazione superiore - Rete Politecnica 2013 - 2015. Nella due giorni, i ragazzi sono
of training projects and the
near fustati chiamati a dar prova delle proprie abilità, in una duplice verifica. Il primo giorno,
planning to accomplish in the
the
d
iate
rec
infatti, si sono cimentati nello svolgimento di una dimostrazione pratica con
ture. Interviewers app
l’ausilio dei riduttori fornite per l’occasione dall’azienda, mentre il giorno
attention that Varvel dedicasuccessivo è stato il turno delle prove orali, ottenendo il Certificato
ted to the entire training
di Specializzazione Tecnica Superiore - IV° Livello Europeo.
process designed
for the employees.
EXAM TIME
WITH VARVEL
Varvel always pays attention to youngsters’ education and also this
year confirmed the Aldini Valeriani Foundation support in Bologna.
On June 10 and 11, 2015, the enterprise accompanied to the final
test all the students who attended the IFTS course “High-Level Engineer in Product and Mechanical Process Engineering”, presented
in the 2014 tender “Call for submission of Technical Education and
Training Courses (IFTS) and high and top training projects” as implementation of the Three-Year Regional High-Education Scheme Polytechnic Network, 2013 - 2015. During a two-days exam, the students demonstrated their skills in a twofold test. On the first day,
they engaged in a practical simulation test using gearboxes donated by Varvel to perform the job; the next day they took oral test. At
the end of the course, students obtained the Certificate of Higher Technical Qualification - 4th European Level.
12
RDE
E
P
N
O
N
L
E
VARV
IL PASSO
i”, tradizionale
minata 2 Mulinma
am
“C
la
to
ta
or
edizione si è
o Varvel ha supp
(BO), la cui 32
a
ili
Em
ll’
de
Anche quest’ann
la
zo
podistica di An
manifestazione
.
a poiché lo
15
20
no
ug
a 7 gi
a questa iniziativ
to
or
pp
su
svolta domenic
rio
op
e correttezza
ciso di dare il pr
tto, condivisione
pe
ris
e,
on
zi
L’azienda ha de
za
iz
al
a i valori di soci
nità.
sport rappresent
propria quotidia
Anzola dellla
ne
e
ch
an
ne
ie
st
o di via Lunga ad
so
tiv
or
el
Sp
ro
nt
che Varv
Ce
l
da
ulti e bambini.
partita alle 8:30
rse varianti per ad
ve
di
n
co
,
La camminata è
km
13
dimostrato la
si per un totale di
in cui Varvel ha
,
ne
io
is
iv
l’Emilia, snodando
nd
co
tive dell’imata di sport e di
tteristiche distin
ra
ca
lle
de
a
Una bella mattin
un
e,
zione con istiione per il social
e e la collabora
tiv
ia
iz
in
costante attenz
e
os
er
.
attraverso num
rio di cui fa parte
presa espressa
azioni del territo
ci
so
as
ed
ti
en
tuzioni,
ort for the “Twothis year its supp
so
ilia
al
ed
w
ne
re
Varvel
race of Anzola Em
ng
ki
al
w
al
on
iti
.
trad
on June 7, 2015
Mills Walk”, the
ition took place
ed
ex
nd
an
32
is
se
t
or
ho
(BO), w
ative as sp
iti
in
is
th
t
or
pp
y,
su
st
aring and hone
Varvel chose to
ion, respect, sh
at
iz
in
al
g
ci
tin
so
or
of
pp
on
pressi
always su
en
be
s
ha
ny
pa
values the com
in Ane.
lif
ay
everyd
a Sports Centre
ng
Lu
a
Vi
e
th
om
d fr
, with
The walk starte
n a 13 km path
8:30, filing dow
at
O)
(B
a
.
ili
ts
Em
zola
and adul
ives for children
lues,
different alternat
aring of good va
sh
d
an
ts
or
sp
of
ng
to the
A beautiful morni
nt commitment
ta
ns
co
e
th
ed
ow
es exwhere Varvel sh
inguishing featur
st
di
’s
ny
pa
m
co
e
social, one of th
y initiatives.
e support to man
th
h
ug
ro
th
d
se
pres
S
GA
A TUTTO
PACE
VARVEL KEEPS
atti, l’azienda
l SpA: quest’anno, inf
rve
Va
in
ne
be
o
nn
sa
Lo
Ingegneria
che muove il mondo.
ritevole del master in
me
più
nte
de
stu
La passione è la leva
lo
dio
ional Datagest
e con una borsa di stu
r il Business, Profess
pe
ne
zio
ma
for
ha deciso di premiar
a
Alt
di
io iniziato tre
, organizzato dall’ente
uzione di un connub
ec
os
pr
la
nta
se
della Moto da Corsa
re
pp
r ra
provenienti dalle
to di Varvel al maste
tanti ragazzi emiliani
ret
alt
ad
dio
di Bologna. Il suppor
stu
di
rse
corsa.
nda assegnò due bo
ssione per le moto da
pa
de
an
gr
a
un
anni fa, quando l’azie
da
imati
rvel a favore
moto del 2012 e an
pegno profuso da Va
m
ll’i
de
a
m
er
nf
aree colpite dal terre
co
re
numerose inicipazione è un’ulterio
o, nel novero delle
or
lav
l
de
do
on
Anche questa parte
m
l
ne
cingono ad entrare
le ed internazionale.
dei ragazzi che si ac
o locale che naziona
ell
liv
a
sia
a
es
pr
m
ti dall’i
ziative portate avan
LE
ROTT
AT FULL TH
a scholarship the
s decided to award
ha
it
ar
ye
is
th
at
th
SpA,
her education
well known in Varvel
ional, institution of hig
so
ss
is
ofe
is
Pr
Th
t
.
es
rld
tag
wo
Da
e
th
by
en the company
Bologna
that moves
d three years ago wh
eering, organized in
rte
Passion is the lever
gin
sta
En
ce
cle
ian
cy
all
tor
an
Mo
of
r’s in Race
ents the continuation
torcycle racing love.
best student of Maste
Varvel support repres
and driven by the mo
r’s
12
ste
20
Ma
in
ion to the many
s.
e
es
ak
sin
qu
bu
rth
work world, in addit
e
s hit by the ea
th
for professional
ea
ter
ar
e
en
th
s
m
ter
gs
fro
s
un
nt
to stude
itment in helping yo
gave two scholarships
ation of Varvel’s comm
irm
nf
co
er
rth
fu
a
is
This participation
mpany.
l initiatives of the co
local and internationa
13
INTERNATIONAL
TRADIZIONE E INNOVAZIONE IN MOSTRA
Federica Salciccia
Giacomo Schirò
Sessant’anni di tradizione e un vivace slancio innovativo sono gli
elementi che caratterizzano Varvel, evidenziati negli incontri con
il pubblico internazionale nei mesi
di aprile e maggio, in occasione di
Hannover Messe e Ipack-Ima.
In Germania, dal 13 al 17 aprile,
Varvel ha partecipato ad Hannover Messe, fiera internazionale
biennale della meccanica, presentando un nuovo design dello
stand e portando con sé alcuni
prodotti storici, che hanno permesso la crescita dell’azienda, insieme alle attese novità ideate dal
reparto Ricerca & Sviluppo.
Presso il nuovo e scenografico stand
realizzato per l’occasione, i numerosi
visitatori hanno potuto vedere e toccare con mano gli elementi rappresentativi dell’intera gamma di
prodotti made in Varvel esposti,
come se fossero veri e propri gioielli
di meccanica di precisione.
Allo stand sono state presentate le
consolidate serie di riduttori pendolari e ortogonali RN-RO-RV, i riduttori a vite senza fine RS ed RT,
i riduttori ad ingranaggi RD, i riduttori epicicloidali a gioco ridotto RG
e i moduli entrata ISM con albero
sporgente e BSM anti-retro.
Numerose anche le novità, come i
riduttori a vite senza fine SRS050
con coperchio integrale, il riduttore
ad assi paralleli RB13, le nuove
guarnizioni solide laminate in grafite, la nuova stella giunto e la
nuova serie di riduttori ortogonali
a 2 coppie di riduzione RO2.
La serie di riduttori pendolari ad
assi paralleli RN e i riduttori orto-
14
Ottimi riscontri dal pubblico internazionale per le numerose novità
di prodotto esposte all’Hannover Messe e ad Ipack-Ima insieme
ai pezzi che hanno decretato il successo di Varvel negli anni
gonali delle serie RO e RV sono
pensati per applicazioni con potenze frazionarie e medie, come
l'azionamento di nastri trasportatori. Grazie all’affidabilità e alla ridotta manutenzione richiesta, sono
particolarmente indicati per installazioni nell’industria meccanica. La
robusta struttura non subisce deformazioni significative sotto effetto
della coppia di funzionamento e dei
carichi esterni con positivi risultati
sulle superfici di tenuta. I riduttori
ortogonali delle serie RO e RV, costruiti in esecuzione a due e tre
coppie di riduzione, sono disponibili
con diversi tipi di alberi di uscita,
sistemi di fissaggio con piedi,
flangia o con montaggio pendolare con braccio di reazione.
I riduttori a vite senza fine in alluminio pressofuso e ghisa delle serie
RS e RT uniscono design innovativo
ed elevate prestazioni: durata, robustezza, facilità di montaggio e
Lo staff di Varvel all’Hannover Messe.
Varvel’s staff at Hannover Messe.
TRADITION AND INNOVATION
ON SHOW
Excellent international feedback for the many
new products displayed at Hannover Messe
and Ipack-Ima together with the items that have
decreed Varvel’s success over the years
A sixty year long tradition and a
lively innovative impulse: these
are the distinctive features of
Varvel, shown in April and May,
in the international scenarios of
Hannover Messe and Ipack-Ima.
Varvel participated in Hannover
Messe, the international biennial exhibition of mechanics in
Germany, April 13 to 17, showing the new booth design and
bringing along several products that enabled the company’s steady growth and the
awaited new products desi-
gned and engineered by the
R&D department.
In the suggestive new booth, visitors could see and touch representative products of the whole
Varvel’s range exposed as real
jewels of precision engineering.
Here Varvel displayed its shaft
mounted and bevel/helical gearboxes RN-RO-RV, worm gearboxes RS and RT, helical
in-line gearboxes RD, low backlash planetary gear units RG,
ISM solid shaft and BSM backstop attachments.
There were also several 2015
launches, as the integral 50
mm SRS worm gearbox, the
parallel shaft RB13 gearbox,
the new solid laminated graphite gaskets, the new flexible
coupling spider and the new
range of bevel helical gearboxes with two gear stages RO2.
The series of shaft mounted
gearboxes RN and bevel/helical gearboxes of the series RO
and RV are conceived for light
industry applications, belt conveyors driving as an example.
Due to their long-term reliability and reduced maintenance
requirements, they are particu-
INTERNATIONAL
grande possibilità di personalizzazione sono le caratteristiche che li
definiscono. La serie di riduttori
pendolari RS e quella per fissaggio
universale RT sono ideali per l’azionamento dei sistemi di alimentazione a cavo, di sollevamento, di
apertura e chiusura di finestre.
Ad Hannover Messe sono stati
esposti anche i riduttori coassiali
della serie RD, la soluzione ideale
per la personalizzazione richiesta
dai clienti. Semplici e robusti, i riduttori di velocità RD si distinguono per efficienza, qualità,
modularità e versatilità di impiego.
La serie RD è composta da una carcassa fusa in un unico pezzo con
supporto interno per 2 o 3 coppie di
ingranaggi, pensati soprattutto per
l’azionamento dei sistemi di alimentazione a catena piatta, dei sistemi
a batteria e dei sistemi di pulizia.
Dopo averlo mostrato per la prima
volta al pubblico internazionale in
Austria durante l’Energiesparmesse di Wels, Varvel ha portato ad
Hannover Messe il motoriduttore ad
assi paralleli RB13, nuovo modello
di riduttore della serie RB pensato
per caldaie a pellet dalle altissime
performance e con una notevole
silenziosità di funzionamento.
Varvel ha presentato anche i moduli di entrata ISM, utilizzabili su
tutte le serie di riduttori Varvel tramite la semplice inserzione di un
giunto di accoppiamento per ottenere un riduttore con albero di entrata sporgente adatto a motori ad
albero cavo o per trasmissioni a
cinghia, puleggia, catena. Ciò consente ai rivenditori di non occupare
i magazzini con tutti i tipi e tutte le
dimensioni di riduttori per tutte le
possibili configurazioni di entrata.
È sufficiente che dispongano di alcune unità ISM per ciascuna grandezza di riduttore per potere
assemblare immediatamente il riduttore della tipologia e della dimensione richieste dal cliente.
Inoltre, ad Hannover Messe Varvel
ha esposto anche BSM, modulo
contenente un cuscinetto antiretro che consente un solo senso
di rotazione, che può essere montato in entrata ad ogni riduttore.
La modularità di questi accessori
e la facilità di montaggio consentono di assemblare caso per caso
i componenti necessari per fornire
la soluzione richiesta dal cliente
senza particolari oneri economici
di immobilizzo materiale.
Il nuovo riduttore a vite senza fine
SRS050 rappresenta il miglioramento di uno dei prodotti di punta
dell’azienda. Il nuovo modello, con
uno dei due coperchi laterali integrale con la carcassa, determina un
innalzamento delle performance,
avendo una migliore rigidità torsionale e un migliore fissaggio all’applicazione del cliente. L’aumento da
4 ad 8 dei fori filettati laterali presenti
sul coperchio, permette al cliente di
scegliere di fissare il riduttore in po-
larly suitable in outdoor mechanical engineering installations.
The robust framework is not
subjected to significant buckling
under torque and external loads,
giving positive outcome on oil
seal tightness. Bevel/helical gearboxes RO and RV, built with 2
or 3 reduction stages, are available with solid output shafts,
foot, flange or torque arm fixing.
RS and RT worm gearboxes in
cast aluminium and cast iron
combine innovative design and
high performance: durability, robustness, ease of installation
and great possibilities for custo-
Visitatori presso lo stand Varvel all’Hannover Messe.
Visitors at Varvel’s stand at Hannover Messe.
sizioni ruotate di 45° (e non di 90°
come in precedenza) oppure di utilizzare un maggior numero di viti per
il fissaggio (da 4 ad 8), sempre a beneficio della rigidità di fissaggio del
riduttore al telaio della macchina.
Questa innovazione elimina il rischio di trafilamento di lubrificante
tra la carcassa ed il coperchio laterale integrale del riduttore.
A queste modifiche della struttura
del riduttore corrisponde l’adozione delle nuove guarnizioni SLA
solide laminate in grafite al posto
del precedente sigillante liquido,
mization are their distinctive features. They’re right fit for auger
feeding systems, lifting, opening and closing of windows.
At Hannover Messe Varvel displayed also the RD series of
helical gearboxes, the ideal solution for customization. Robust and simple, the RD speed
reducers are defined by efficiency, quality, modularity and
versatility of application. The
gearboxes of the RD series are
made of a single piece casted
body for 2 or 3 gear stages, de-
signed for flat chain feeding,
battery and cleaning systems.
After its presentation to the international audience of Energiesparmesse in Wels-Austria,
at Hannover Messe Varvel
brought the parallel shaft gearbox RB13, new high performing and low-noise model of
the RB series designed for boilers and pellet heaters.
Varvel also presented the new
ISM input shaft modules, to fit
on all Varvel gearboxes, in order
to get a gearbox with input
solid shaft, suitable for belt,
pulley and chain transmissions.
These features allow dealers
and resellers not to keep in
stock every type of gearboxes,
in all sizes and ratios. It is
enough to have some ISM modules available for each gearbox size and assemble the
solution required by the custo-
15
VARVELINTERNATIONAL 22015
Lo stand di Varvel presente anche ad Ipack-Ima.
Varvel’s stand at Ipack-Ima
riscontrando quest’ultima la pressoché totale assenza di perdite tra
carcassa e coperchi laterali per
problemi di mancata polimerizzazione dei sigillanti liquidi.
Il successo derivante da questa
innovazione ha portato l’azienda
ad estendere le guarnizioni anche
alle altre grandezze e serie dei riduttori made in Varvel.
Il vantaggio di tale soluzione non
si limita solo all’eliminazione del
problema dei trafilamenti tra carcassa e coperchi laterali. Le guarnizioni solide, infatti, agiscono
anche da elemento di anti svitamento delle viti, rendendo tutte le
serie di riduttori che le supportano
molto adatte alle applicazioni in
cui agiscono vibrazioni importanti.
Una delle più importanti novità
presentate in occasione di Hannover Messe è il nuovo giunto elastico a stella, dal design rivisto e
ottimizzato. Il nuovo inserto elastico, per ora realizzato nella
grandezza G6, è nato da un team
di lavoro interfunzionale che ha
unito competenze tecnologiche e
di progettazione per la definizione
della geometria migliore per tale
componente, la scelta di un tecnopolimero dalle prestazioni ade-
16
guate, la valutazione del partner
per lo stampaggio ad iniezione
per la realizzazione del prodotto.
Il tecnopolimero prescelto rappresenta un forte passo avanti rispetto ai tradizionali elastomeri
termoplastici a base TPU e TPE: si
tratta infatti di una poliammide
potenziata e additivata con uno
speciale inserto elastomerico, che
la rende insieme resistente ad urti
e vibrazioni, impiegabile in un
ampio range di temperature e resistente ai fenomeni di fatica.
La nuova geometria è stata studiata direttamente sul nuovo materiale e pensata per ottenere la
miglior combinazione fra potenziamento delle zone critiche e alleggerimento del particolare. Il
nuovo giunto a stella, in base a
tutti i test realizzati, mostra tutte
le caratteristiche necessarie ad
essere impiegabile in ambienti
soggetti alla normativa ATEX.
Anche ad Ipack-Ima, così come
all’Hannover Messe, l’attenzione
è stata letteralmente catalizzata
dalla nuova serie di riduttori ortogonali a due coppie di riduzione
RO2. Varvel ha infatti ottenuto un
grande successo con la partecipazione alla più importante mani-
mer in a few minutes. Furthermore, at Hannover Messe Varvel also displayed the BSM
modules, containing a backstop
bearing that allows only oneway rotation and that can be
mounted on input of all Varvel
gearboxes.
The modularity and the assembling ease of these modules allow
the customization of the product
for the exact required solution
without high inventory costs.
The new worm gearbox SRS050
is an improvement of one of
Varvel’s flagship products. This
new model, with one of the two
side covers of the gearbox integral with the housing, scores an
increase of the performances
through the improvement of the
torsional rigidity and of the cu-
stomer application mounting.
The increase from 4 to 8 of the side
threaded holes on the cover, allows
the customer to set the gear unit at
positions rotated 45° (and not 90°
as before) or to use a greater number of screws for fixing (4 to 8) to
improve the mounting stiffness to
the machine frame. This innovation
eliminates possible lubricant leakage between the gearbox housing and the integral side cover.
These SRS050 upgrade matches the new solid graphite laminated gaskets SLA instead
of the former liquid sealants:
the new gaskets avoid any
possible leakage between the
housing and the side covers
resulting from the missed polymerization of liquid sealants.
The success accomplished with
this innovation led the company
to enlarge the range of new gaskets to other sizes and series
of Varvel’s gearboxes.
In addition to avoiding the leakage
of lubricant, the new solid gaskets
have an anti-loosening effect on
the screws. That’s the reason they
are highly appreciated in applications with heavy vibrations.
One of the most important innovations presented at Hannover
Messe is a new flexible coupling
spider in a revised and optimized design. The new elastic element, now in G6 size, has been
carried out by a cross-functional
teamwork, which handled every
aspect of the new flexible coupling, from the definition of a
new optimized geometry, to the
choice of the right polymer, up to
the selection of the qualified
injection moulding partner.
The chosen polymer is a powerful step ahead compared with
traditional TPU and TPE thermoplastic elastomer as made of an
enhanced polyamide with a
special elastomeric insert, that
makes it shock and vibration resistant, usable in a wide range
of extreme temperatures and
resistant to fatigue effects.
The new geometry was specially studied for the new material and designed, to obtain
the best combination of enhancement of current critical areas
INTERNATIONAL
festazione fieristica italiana nel
campo delle tecnologie del processing e del packaging, tenutasi
a Milano dal 19 al 23 maggio. Un
evento tutto italiano, ma di respiro
internazionale, dal forte richiamo
per le aziende di tutto il mondo.
A colpire i visitatori è stata la novità più evidente della rivoluzionaria serie RO2: la riduzione a due
delle coppie di ingranaggi, una
conica in entrata e una cilindrica
in uscita. Una grande differenza
rispetto ai riduttori della consolidata serie RO-RV che presentano
sempre tre coppie di ingranaggi.
Ulteriore peculiarità della nuova
serie è la struttura monolitica della
carcassa del riduttore, che consente di utilizzare forature di fissaggio al telaio superiori rispetto
alla concorrenza e che ha portato
grandi benefici nella rigidità torsionale del riduttore e quindi nel fissaggio all’applicazione dell’utente.
Un’idea, quella di progettare una
serie innovativa di riduttori, nata a
seguito di indagini di mercato che
hanno evidenziato l’esigenza di
gran parte delle applicazioni di rapporti di riduzione con un rapporto
massimo di circa 1/50. Proprio per
rispondere a questa necessità, il
reparto Ricerca & Sviluppo dell’azienda ha deciso di progettare la
serie RO2, caratterizzata da una
selezione dei rapporti di riduzione,
da 1/5,1 a 1/51,5, per un totale di
20 rapporti, al fine di soddisfare
tutte le esigenze del mercato.
Ultimo vantaggio, la capacità di torsione superiore rispetto ai principali concorrenti di circa il 20-30%.
Proprio ad Ipack-Ima, sei anni fa,
fu presentata in anteprima la
serie di riduttori epicicloidali a
Alcuni riduttori Varvel esposti ad Ipack-Ima.
Varvel’s gearboxes at Ipack-Ima.
gioco ridotto RG, che si conferma
protagonista anche di questa
nuova edizione, a riprova della
forza dei prodotti made in Varvel.
La serie di riduttori RG, costruita
con carcassa monolitica in acciaio
da bonifica su cui è ricavata una
corona dentata interna, mediante
brocciatura, permette di alloggiare 1 o 2 stadi di riduzione. Progettati secondo le norme ISO con
l’ausilio di programmi di analisi
strutturale per verifica della deformata e dello stress, i riduttori della
serie RG sono costruiti con ingranaggi in acciaio da bonifica, sottoposti a trattamento termico di
indurimento. Sono previste quattro 4 gamme di grandezze, con
rapporti di riduzione da 1:3 a
1:100 e con coppie nominali in
uscita da 12 ÷ 220 Nm.
Adattabilità e precisione, solidità e
innovazione sono le quattro parole
chiave che continuano a rendere i
prodotti Varvel delle eccellenze
Made In Italy, apprezzate in Italia e
nel mondo, come confermato dal
successo ottenuto nelle due manifestazioni fieristiche.
and weight reduction. According to tests carried out, this
new spider shows all the necessary features to be used in
ATEX environment.
At Ipack Ima (May 19 to 23,
Milan) visitors’ attention has
been focused on the new twostage bevel/helical gearboxes
series RO2, already exposed at
Hannover Messe. Varvel has
achieved a great success during the important exhibition for
processing and packaging technology, Ipack Ima, an internationally recognized Italian event.
The audience attention has been
caught by the RO2 series’ most
significant feature: the two
gear stage ratios, one conical
at input and one cylindrical at
output, in addition to traditional
three-gear stages RO3.
A monolithic structure of the gear
housing is a further technical
feature in addition to two more fixing holes to the machine frame
than the competition. This is a
great benefit to the torsional rigidity of the gearboxes and con-
sequently in application fixing.
Several market researches
have highlighted that most applications require reduction ratios with a maximum ratio of
about 50:1. To match this need,
Varvel’s R&D department has
designed the new range of gearboxes RO2 with a reduction
ratio range from 5.2:1 to 51.5:1
for a total of twenty ratios that
meet the majority of speeds required by the market.
Among the advantages, the higher
torque capacity by 20% to 30%
compared with key competitors.
The planetary gearboxes RG
series was previewed six years
ago at Ipack-Ima 2009. Also
this year, the visitors appreciated this range of reducers, confirming the on-going success
of Varvel’s products.
The planetary speed reducers,
series RG, are designed in one
and two stage versions, with
hardened steel housing and
broached internal gear.
Manufactured to latest ISO design specifications checked by
computer-aided structural analysis for deflection and stress
distribution. RG reducers are
made of alloyed steel gearing,
hardened and tempered.
This range comes in four sizes
with reduction ratios from 3:1
to 100:1 and nominal output
torques from 12 to 220 Nm.
Modularity, accuracy, reliability
and innovation are the four
keywords that make Varvel’s
products, Italian excellences
known all over the world, as
confirmed by the tradeshows
recent success.
17
+
Research
Experience
( Technology + Innovation )
VARVEL SpA
Via 2 Agosto 1980, 9 ■ Loc. Crespellano ■ 40053 Valsamoggia (BO) ■ Italy
Tel. +39 051 6721811 ■ Fax +39 051 6721825 ■ [email protected]
www.varvel.com
= RO2
INTERNATIONAL
VARVEL SENZA CONFINI
Federica Salciccia
Il successo internazionale ottenuto da Varvel nell’ultimo periodo non si è limitato ai due
appuntamenti internazionali di
aprile, con l’Hannover Messe e
di maggio ad Ipack-Ima, in cui
l’azienda ha partecipato direttamente alle kermesse.
Nell’ottica di una capillare presenza in tutto il mondo, finalizzata a supportare i propri
partner nei diversi Paesi e a
Diversi appuntamenti nel mondo, tra cui Svezia e India,
segnano lo sviluppo internazionale dell’impresa
continuando a raccogliere consensi
nendo importanti riscontri tra i
professionisti del settore.
Nello stesso mese, l’azienda
WELLCOTECH SDN BERHAD ha
partecipato alla fiera Metaltech, a
Kuala Lumpur - Malaysia, evento
leader nel settore delle macchine
utensili, della lavorazione dei metalli e dell'industria manifatturiera.
Il mese di giugno è stata la volta
di un’altra vetrina d’eccezione,
rappresentata dalla della Fiera In-
MGM-Varvel a Intec 2015 (India).
MGM-Varvel at Intec 2015 (India).
sviluppare ulteriormente il processo di internazionalizzazione
intrapreso da diversi anni, la
gamma dei prodotti made in
Varvel è stata protagonista di
altre importanti manifestazioni
fieristiche, Elfack 2015 in Svezia, Metaltech in Malaysia e
Intec 2015 in India.
Lo scorso maggio, l’azienda
BEVI, una delle più importanti
imprese scandinave per la fornitura di attrezzature elettriche e
di sistemi di trasmissioni di potenza, ha presentato i prodotti
Varvel a Gothenburg, in Svezia,
durante Elfack 2015, la più importante manifestazione fieristica nell’ambito della tecnologia
elettrica del Nord Europa, otte-
ternazionale di Commercio Industriale (INTEC) di Coimbatore,
India che ha visto per la prima
volta la presenza dello stand
MGM-Varvel, joint venture costituita nel 2010, quando le due
importanti realtà del settore meccanico italiano MGM SpA e Varvel
SpA hanno caratterizzato questa
importante realtà industriale, con
un impianto nella città di Chennai, nel Sud-Est dell’India, inaugurato nel febbraio 2011.
Continuano inoltre le visite presso
gli stakeholder in tutto il mondo,
per continuare a consolidare le
relazioni e per illustrare personalmente le tante novità di prodotto che hanno segnato questo
inizio anno.
VARVEL WITHOUT BORDERS
Several worldwide events, especially in Sweden
and India, show Varvel’s international development.
The company is continuing to receive approvals
The international success
achieved by Varvel during the
recent months has gone beyond Hannover Messe and
Ipack-Ima, two of the most important mechanical tradeshows in Europe.
In order to reach a widespread
presence and support its partners around the five continents,
the company has participated
in several important trade fairs,
like Elfack 2015 in Sweden,
Metaltech in Malaysia and Intec
2015 in India.
Last May, BEVI AB, one of most
important Scandinavian companies in power transmission
equipment, has exhibited Varvel’s products in Gothenburg,
Sweden, during Elfack 2015,
the northern Europe leading
tradeshow for electrical technology, achieving important
acknowledgements among the
visitors.
During the same month, WELLCOTECH SDN BHD, a Malaysian
company specialized in gearbox
distribution, has shown Varvel’s
production at Metaltech, Kuala
Lumpur, Malaysia, a leading trade
A Guipúzcoa con “Balbino e Hijos” (Spagna).
In Guipúzcoa with “Balbino e Hijos” (Spain).
fair for machine tools, metalworking and manufacturing industry.
In June another important exhibition took place, the International Industrial Trade Fair (INTEC
2015) in Coimbatore, India, where
MGM-VARVEL Power Transmission Ltd participated for the
first time. This joint venture was
established between MGM SpA
and Varvel SpA in 2010 and
it is based in Chennai, in the
South-East of India.
Varvel also continues to visit
periodically its distribution net
in order to consolidate relationships and to show new products worldwide.
BEVI AB a Elfack 2015 (Svezia).
BEVI AB at Elfack 2015 (Sweden).
19
PRODUCT
PIÙ LONTANI IN TEMPI RIDOTTI
Mauro Cominoli
General managing director Varvel SpA
Sempre più performanti, non solo
nei prodotti. In quest’anno ricco di
novità Varvel SpA lancia il servizio
di consegna veloce VARfast, per
rispondere in tempi strettissimi
Con VARfast si inaugura
il nuovo servizio di consegna veloce
in Italia e all’estero
spedizione espresso, in duplice
modalità. In base alla configurazione del prodotto, se la richiesta
viene fatta per i singoli kit, si garantisce la spedizione entro circa
Ovunque.
Sempre.
Puntuale.
FARTHER AND FASTER
VARfast: the new fast delivery service
in Italy and abroad
Il NUOVO SERVIZIO di SPEDIZIONE VELOCE
24h per singoli kit. 72h per pezzi assemblati da kit.
Per ordini fast: [email protected]
alle richieste che arrivano sempre
più numerose da tutto il mondo.
Già presente in oltre 60 Paesi in
tutti i 5 continenti, Varvel rappresenta nel mondo un esempio d’imprenditoria italiana d’eccellenza
per la qualità espressa nei prodotti
e la capacità di innovare la propria
gamma anche con soluzioni personalizzate. Tutta l’azienda, dalla ricerca e sviluppo alla produzione,
fino alla logistica, è costantemente
attenta a soddisfare le esigenze di
un mercato in continua e sempre
più rapida evoluzione.
Proprio con queste motivazioni
Varvel ha deciso di offrire ai
clienti un nuovo servizio di consegna rapida in Italia e all’estero.
Per tutti i clienti che richiedono
di ricevere rapidamente i riduttori
e i motoriduttori (assemblabili da
kit) e i variatori meccanici di velocità, a partire da luglio è possibile richiedere un servizio di
20
24 ore. Se invece il cliente ha
necessità di prodotti già assemblati, con VARfast l’azienda si impegna ad effettuare la consegna
in tutto il mondo entro 72 ore
circa dall’ordine.
VARfast è un servizio veloce e utile,
ottenibile con una contenuta maggiorazione del prezzo di vendita.
Si garantisce la puntualità della
consegna, nell’ottica di migliorare
la produttività dei clienti e di dimostrare ancora una volta la qualità del servizio offerto in perfetto
stile Varvel. L’azienda, infatti,
come in tutte le altre attività, si
pone nei confronti dei clienti come
un partner strategico, dall’ideazione del prodotto alla consegna,
e non come un semplice fornitore
di prodotto o servizio.
Tutti gli ordini per consegna rapida VARfast devono essere inviati
al seguente indirizzo:
[email protected].
More and more efficient, not
only in terms of products. This
year full of news, Varvel SpA
launches VARfast, a new delivery service to react to worldwide growing requests at the
shortest notice.
Already operating in over 60
countries of all five continents,
Varvel represents an example
of Italian entrepreneurship of
excellence in product quality
and innovation ability of customized solutions.
The company, from R&D to manufacturing and logistics, constantly focuses on matching
the needs of a market in continuous and rapid evolution.
To follow this trend, Varvel decided to offer customers VARfast, the new fast delivery
service in Italy and abroad. Customers needing quick delivery
of gearboxes, gearedmotors
and variators (in kit form and
fully assembled) may ask for
an express delivery service
from July on.
VARfast is available in two different ways according to the
product configuration: loose kit
form delivery within 24 hours
and fully assembled units within 72 hours from the order.
VARfast is a fast and convenient
service available with a moderate increase on the unit price.
On-time delivery boosts the customer productivity and proves
the service quality of Varvel style.
Actually, Varvel takes part with
VARfast and other activities in
a strategic partnership with the
customers from product design to
delivery, and not as a mere commodities and services supplier.
Please forward all VARfast delivery
requests through the address:
[email protected].
.
e
il k
en
h
.W
t
n
wa
u
o
What y
u
o
y
W
.
d
e
ne
e
r
he
u
o
y
The NEW
ugh:
Order thro
rvel.com
varfast@va
VARVEL SpA
Via 2 Agosto 1980, 9
Loc. Crespellano ■ 40053 Valsamoggia (BO) ■ Italy
Tel. +39 051 6721811 ■ Fax +39 051 6721825
[email protected] www.varvel.com
FAST
SHIPPING SERVICE
24hrs in kit form.
72hrs fully assembled.
VARVELINTERNATIONAL 22015
PRESTAZIONI DA GRAND PRIX
Giampaolo Giacomozzi
R&D
La serie dei riduttori epicicloidali
a gioco ridotto tipo RG deve il suo
successo ai risultati raggiunti in
termini di precisione, efficienza e
silenziosità di funzionamento, ottenuti non solo grazie ai processi
di fabbricazione messi a punto
dall’azienda, ma anche dalle
scelte progettuali adottate. Tra
queste, la realizzazione di una
carcassa monolitica in acciaio da
bonifica, su cui è ricavata, mediante brocciatura, la corona dentata interna che consente di
alloggiare 1 o 2 stadi di riduzione.
Il materiale scelto per il corpo corona
ed i trattamenti che esso subisce
sono essenziali per ottenere un’ottima precisione e finitura della dentatura a seguito della delicata
operazione di brocciatura, realizzata mediante utensili progettati e
realizzati da fornitori specializzati
in collaborazione con l’azienda stessa.
La precisione del riduttore, infatti,
deriva in prima analisi dalla concentricità che si ottiene durante
tale lavorazione fra la dentatura
del corpo corona e le due sedi dei
cuscinetti, realizzate direttamente
sulla carcassa del riduttore in
un’unica operazione.
A determinare l’ottenimento di riduttori precisi, efficienti e silenziosi concorrono ovviamente
anche gli altri componenti del
treno planetario, anch’essi realizzati in maniera ottimale. Nello
specifico, sia il pignone solare che
gli ingranaggi satelliti devono essere di ottima qualità, ottenuta
grazie alla stretta sinergia instaurata da Varvel con l’azienda produttrice degli ingranaggi e con il
costruttore della dentatrice e degli
utensili utilizzati per realizzare tali
componenti. Tale lavoro sinergico
ha permesso di avere ingranaggi
in qualità 5-6, dovuti fondamentalmente alla realizzazione del
22
Precisione, efficienza e silenziosità, ma anche progettazione
customizzata per l’intera filiera produttiva alla base
del successo dei riduttori epicicloidali a gioco ridotto tipo RG
ciclo di produzione mediante dentatura skiving come operazione finale del ciclo produttivo.
Per garantire un’elevata precisione ed
un ottimale rendimento della trasmissione, anche la componentistica commerciale utilizzata è di marca primaria
e gli ingranaggi satelliti sono montati
su gabbie a rullini metalliche, mentre
il pignone solare, il relativo manicotto
entrata e l’albero porta satelliti sono
montati su cuscinetti di precisione.
Per raggiungere valori elevati di
rendimento globale del riduttore,
in fase di progettazione si è deciso che lo stesso non preveda tenute striscianti né in ingresso né
in uscita, ma solamente cuscinetti
di tipo schermato.
Inoltre la lubrificazione a grasso,
specificatamente studiata assieme ad un fornitore specializzato, ha permesso di eliminare le
perdite dovute a sbattimento del
lubrificante, assicurando il funzionamento del riduttore in un ampio
campo di temperature consentite.
La precisione, l’efficienza e la silenziosità di funzionamento dei riduttori epicicloidali RG hanno
permesso la realizzazione di numerose applicazioni speciali, in al-
GRAND PRIX PERFORMANCE
Accuracy, efficiency and quietness,
but also customization for the whole production
chain are success keys of low-backlash planetary
gearboxes RG type
The RG series of low-backlash
planetary gearboxes owes its
success to the achieved results
in accuracy, efficiency and
quietness.
These features are not only results of manufacturing processes tuned up by the company,
but also of basic engineering;
among them, the realization of
one-piece tempered-steel housing, inside which the internal
ring gear is broached, featuring
one or two reduction stages.
Body materials and thermal
treatments are crucial to get
excellent tooth accuracy and finishing after broaching, that is
realized with dedicated tooling
designed and manufactured by
professionals in team with the
company’s R&D department.
Il riduttore epicicloidale a gioco ridotto del tipo RG.
Low-backlash planetary gearbox RG type.
The gearbox’s accuracy comes
first from the concentricity of
ring gear body and bearing
seats, straight machined in just
one operation.
Obviously, gearbox accuracy,
efficiency and quietness are
the result of optimum machining of all other components of
the planetary train.
Therefore, both the sun gear
and the planet gears must be
of excellent quality that was
made possible by the close synergy among Varvel, the gear
and hobbing machine manufacturers and the used tooling.
This teamwork allowed the
manufacturing of quality 5-6
gears, also thanks to skiving
toothing as final operation.
Also trade components of primary quality are needed to
guarantee the highest accuracy
and transmission efficiency.
Planet gears are mounted on
needle bearings and sun gear,
input and planet gear shafts on
precision bearings.
Sealed bearings replaced standard input and output oil seals
to achieve high values of total
efficiency.
Furthermore, grease lubrication,
specifically selected in cooperation with lubrication experts,
eliminated oil churning losses
and ensured gearbox operation
in a wide temperature range.
Accuracy, efficiency and quietness
PRODUCT
cuni casi estreme per velocità di
rotazione e prestazioni raggiunte.
È questo il caso di un progetto
speciale in cui un riduttore epicicloidale RG051 rapporto 3/1 è
stato utilizzato come moltiplicatore in un utensile robotizzato dedicato alla foratura delle lamiere
delle fusoliere dei moderni aerei
per il trasporto passeggeri.
Il riduttore è utilizzato come moltiplicatore, per cui la velocità di
entrata, pari a circa 5000 rpm, è
applicata all’ingranaggio che si
vede in esterno a sinistra del riduttore. Tale velocità, di per sé già
decisamente elevata, viene moltiplicata per tre nell’ingranamento
con i satelliti planetari, per cui la
velocità di rotazione dei satelliti e
dell’albero di uscita, albero a cui
è collegato l’utensile di foratura, è
pari a circa 15000 rpm.
È evidente che precisione, efficienza e silenziosità di funzionamento sono fondamentali in una
applicazione in cui le velocità in
gioco sono superiori ai 15000
rpm, velocità che siamo soliti vedere negli schermi televisivi
quando le telecamere inquadrano
i contagiri delle moto o delle auto
da corsa! Ovviamente per simili
prestazioni la progettazione deve
essere completamente rivista e
non può essere quella dei riduttori
standard. Il gioco degli ingranaggi,
ad esempio, deve necessariamente essere aumentato in ottica
della velocità di rotazione e delle
dilatazioni che gli organi meccanici
subiscono in funzione della velocità di rotazione e quindi della
temperatura di funzionamento.
L’aumento dei giochi di progetto
degli ingranaggi deve però prevedere il mantenimento di una qualità
di taglio molto spinta, in quanto con
velocità di funzionamento così elevate, non potrebbe essere garantita
la medesima silenziosità di ingranamento dei riduttori standard.
Ulteriori parametri da tenere in
considerazione sono la rigidezza
torsionale del riduttore e l’equilibratura dinamica in rotazione, su
cui si è dovuti intervenire a livello
di progetto, modificando i cuscinetti di entrata e di uscita del riduttore, adottando delle serie speciali
ed equilibrando i componenti in
rotazione alle più alte velocità.
allowed RG planetary gearboxes
to work in special applications of
high speed and performances.
This is the case of a special
project where a planetary gearbox RG051 with ratio 1:3,
was selected as a speed increaser in a robotic tool dedicated to jet fuselage drilling.
This gearbox, used as speed
increaser, has an input speed
of about 5000 rpm that is multiplied three times by the planetary satellites, to operate the
drilling tool running at approx.
15,000 rpm.
Precision, efficiency and quietness are essential in an application where the involved
speed is higher than 15,000
rpm; a speed that is possible to
watch on TV when cameras are
shooting tachometers during
car or motorcycle races!
In similar performances, design must be specially conceived and cannot be that of
standard gearboxes; the gear
backlash must be increased to
compensate materials’ expansion due to speed and operational temperature.
However, a design of gear backlash
increase must provide for a high
cutting quality because high speeds cannot hold the same meshing
quietness of standard reducers.
Additional parameters are gearbox torsional stiffness and
dynamic balancing that needed
design replacement of special
input and output bearings and
dynamic balancing of the rotating parts.
23
VARVELINTERNATIONAL 22015
IL SOCIALE COME CULTURA D’IMPRESA
Giacomo Schirò
L’impegno verso la società può ed anzi
dovrebbe essere, parte integrante
della mission aziendale. Questa, in
sintesi, l’opinione espressa dal Direttore Generale Mauro Cominoli nel
corso di una recente intervista televisiva sull’emittente TRC dove, insieme
alla Dottoressa Lea Boschetti del Comitato Direttivo di UNICEF Italia, ha
ampiamente esposto tale concetto.
In particolare, il General Manager di
Varvel ha inteso mettere in luce quella
cultura della responsabilità sociale che
deve essere diffusa sia nelle aziende,
con il coinvolgimento di dipendenti e
stakeholder, sia presso le associazioni
industriali, così da rendere ancora più
forte l’impatto economico programmatico, consentendo così di poter
preventivare le azioni da compiere,
rendendole ancora più efficaci.
Nel corso della trasmissione, l’ing.
Cominoli ha testimoniato in prima
persona come un’azienda possa
decidere di offrire sostegno a
Onlus e altre importanti realtà attive nel sociale in maniera concreta e continuativa.
In quest’ottica, da oltre 10 anni Varvel
SpA affianca UNICEF, ANT e Medici
Senza Frontiere. L’approccio adottato
dall’azienda ha inteso legare le donazioni ai risultati aziendali ottenuti:
dal 2004 Varvel devolve a ciascuna
In televisione per testimoniare, attraverso l’esperienza di Varvel,
come il tessuto produttivo possa rappresentare una risorsa
preziosa per lo sviluppo di una solidarietà efficace e condivisa
delle tre Onlus 2 centesimi di euro
per ogni prodotto venduto. Alla crescita dell’azienda corrisponde quindi
un incremento delle donazioni.
Un meccanismo virtuoso che coinvolge concretamente tutto il personale e lo incentiva a operare al meglio
per finalizzare un importante impegno
condiviso volto ad accrescere costantemente il contributo donato.
Proprio su questa filosofia è stato
possibile creare quello che ad oggi
rappresenta a pieno titolo un esempio
d’impresa socialmente responsabile.
La speranza è quella di riuscire a
creare una rete di aziende che possano sostenere Onlus o altri progetti
benefici, così da favorire la realizzazione di un numero sempre crescente
di iniziative. Gli investimenti continuativi a favore delle tre Onlus nascono
dal desiderio del Presidente Francesco Berselli di essere un partner affidabile per le associazioni, che così
possono contare ogni anno su un appoggio concreto e preventivabile, indispensabile per dare veramente
aiuto alle persone più svantaggiate.
Oltre alle tre grandi Onlus, Varvel
appoggia numerose iniziative a
carattere locale e nazionale, sia in
ambito associativo che individuale, con una ricaduta diretta sul
territorio in cui l’azienda è ubicata.
SOCIAL RESPONSIBILITY
AS CORPORATE ATTITUDE
We’ve been on television to witness how responsible
entrepreneurship can be a valuable resource for the
development of an effective and shared solidarity
Social commitment can be, and indeed had to be, a crucial part of the
corporate mission. This is in short
the opinion outlined by Mauro Cominoli, Varvel’s Managing Director,
during a recent television interview on TRC TV in Bologna where,
together with Lea Boschetti of UNICEF-Italy Steering Committee, he
fully explained his point of view.
The Varvel’s Managing Director
especially highlighted that social
commitment should be shared
by the companies, with the direct involvement of employees,
stakeholders and trade associations, in order to improve the impact of their economic aids to
social and charitable projects.
Mr Cominoli, through Varvel’s experience, first-hand witnessed
how a company can decide to
support non-profit organizations
and other major social projects in
a concrete and continuous way.
Lea Boschetti del Comitato Direttivo di UNICEF Italia e il Direttore Generale di Varvel Mauro Cominoli, intervistati da Camilla
Di Collalto durante la trasmissione “Detto tra noi” di TRC TV.
Lea Boschetti of UNICEF-Italy Steering Committee and Varvel’s Managing Director Mauro Cominoli interviewed by Camilla
Di Collalto on TRC TV show “Detto tra noi”.
24
For over 10 years, Varvel SpA
has been continuously supporting UNICEF, ANT and MSFDoctors without Borders.
The strategy has been tying donations to achieved corporate results:
since 2004, the company donates to
each of the three non-profit organizations two Euro-cents for each
product sold. A company's growth
returns raised donations. It generates a virtuous process that involves
the employees in this important and
shared commitment to increase donations, also motivating individual
conduct in the day-to-day duty.
Varvel fully represents with this
commitment an example of a
socially responsible company.
The hoped goal is the creation of
a network of enterprises that can
support non-profit organizations
or other charitable projects to
boost a growing number of initiatives dedicated to youngsters
and disadvantaged people.
The on-going donations to UNICEF, ANT and MSF-Doctors without Borders are an expressed
desire of President Francesco
Berselli, since continuity is essential to allow the three organizations to plan their activities year
by year, counting on Varvel’s concrete and predictable support.
In addition to the three major
non-profit organizations, Varvel
supports several initiatives on
a local and national level, with
a direct impact on the territory
where the company is located.
varvel.com
JOIN the COMMUNITY
FACEBOOK.COM/VARVELSPA
ISSUU.COM/VARVEL
LINKEDIN.COM/COMPANY/VARVEL-SPA
SLIDESHARE.NET/VARVELSPA
TWITTER.COM/VARVELSPA
YOUTUBE.COM/USER/VARVELSPA
PROSSIMI EVENTI • UPCOMING EVENTS
30/07-02/08 • 2015
INDIA - Pragati Maidan - New Delhi
24-27 • 08 • 2015
INDIA - Bombay Convention and Exhibition Centre
Goregaon, Mumbai
22-25 • 10 • 2015
23-26 • 11 • 2015
TURKEY - Tüyap Fuar ve Kongre Merkezi Istanbul
UAE - World Trade Centre, Dubai
MGM-VARVEL Power Transmission Pvt Ltd
VARVEL SpA - Headquarters
Ware House N. G3 and G4 I Ground Floor
Indus Valley’s Logistic Park I Unit 3
Mel Ayanambakkam I Vellala Street
Chennai - 600 095 I Tamil Nadu, INDIA
[email protected]
www.mgmvarvelindia.com
Via 2 Agosto 1980, 9
Loc. Crespellano
40053 Valsamoggia (BO) I Italy
+39 051 6721811
[email protected]
www.varvel.com
Power Transmission Equipment made in Italy
Design and production
Since 1955, Varvel has been
developing fixed and variable gear
boxes for light industry applications.
Reliable and respectful of the
values of a socially responsible
enterprise, Varvel guarantees a
high technical level also in
customized solutions.
Modularity and flexibility
Varvel excels out in planning and
manufacturing sub-assemblies in kit
form that are common to the gearbox
families, all made in Italy. This makes
the distributor’s job easier as product
configuration is arranged and made
ready in a few minute work.
Innovation and globalization
Varvel reckons that new
synergies are possible to
be handled outside the Italian
marketplace as well; a trend
to the future that allowed Varvel
to become a dynamic company
used to facing international
challenges.
VARVEL S.p.A.
Via 2 Agosto 1980, 9 • Loc. Crespellano • 40053 Valsamoggia (BO) Italy
Tel. +39 051 6721811 • Fax +39 051 6721825 • e-mail: [email protected]
www.varvel.com
Fly UP