Comments
Description
Transcript
Nuovi sistemi per porte garage.
italiano english Nuovi sistemi per porte garage. New systems for garage doors. verolux.com Nuovi sistemi per porte garage. New systems for garage doors. Perchè una porta garage Verolux Why a Verolux garage door 22 cm. Le porte basculanti necessitano di un meccanismo che richiede molto spazio per completare la manovra di sollevamento sia all’esterno (parte bassa) che in all’interno (parte alta) del Garage. Overhead doors need a mechanism that requires wider encumbrance for the lifting operation both outside (lower part) as well as inside the Garage (upper part). Le porte sezionali possono creare qualche difficoltà in quei garage con soffitti piuttosto bassi, in quanto il loro meccanismo richiede un ingombro medio in altezza di circa 22 cm non permettendo l’ingresso di veicoli più alti di una comune berlina. Sectional doors can cause some difficulties in those garages with rather low ceilings, because their mechanism requires a medium encumbrance of about 22 cm, not allowing the entrance of vehicles higher than a common sedan. Butterfly Si solleva distendendosi lungo il soffitto con un ingombro di soli 10 cm nella parte alta, grazie anche ad un efficientissimo sistema brevettato costituito da un meccanismo semplice e minimale. It lifts up by stretching out along the ceiling with an encumbrance of just 10 cm in the higher part, thanks to an extraordinary efficient patented system made up of a simple and minimal mechanism. 4 Elephant MiniElephant Porte ad avvolgimento. Il telo sale verticalmente e si avvolge su un rullo di acciaio zincato, il tutto assemblato con un sistema Box dal notevole design. Roll-up doors. The cloth lifts up vertically and rolls up in a zinc-coated steel roll, all assembled with a remarkable design Box system. Le porte garage BUTTERFLY ed ELEPHANT vengono prodotte con un alluminio o acciaio di alta qualità ed equipaggiate con moderne motorizzazioni. Necessitano di pochissima manutenzione e vi offrono una garanzia d'investimento a lunga durata. The BUTTERFLY and ELEPHANT garage doors are produced with high-quality aluminium and equipped with modern control systems. They need low maintenance and offer a long term investment guarantee. Approfittate del massimo comfort al top della tecnologia. A voi la scelta. Take advantage of the maximum comfort at the top of technology. You can choose. 5 Perchè una porta garage Verolux Why a Verolux garage door Plus CONSIGLIATE ANCHE NELLA SOSTITUZIONE DI VECCHIE PORTE Le nostre porte vengono montate in funzione delle esigenze o delle situazioni presenti nel cantiere, mantenendo una flessibilità ed una condizione di adattamento ad ogni tipo di vincolo che lo stesso cantiere presenta. Our doors are mounted according to the needs and conditions of the construction site, keeping flexibility and an adapting characteristic to any kind of constraint that the same construction site presents. SEMPLICITà DI INSTALLAZIONE Le nostre porte garage sono state progettate per rendere semplice il lavoro di ogni installatore, infatti in pochissime mosse il prodotto viene assemblato e applicato. Our garage doors are designed to make simple the work of each installers, indeed in few movements the product can be assembled and applied. AMPIA POSSIBILITÀ DI CONFIGURAZIONE Le porte vengono realizzate su misura secondo i vostri bisogni e desideri, grazie ad un’ampia disponibilità di colori, materiali e un vastissimo corredo di accessori optional (manovre di comando, di sicurezza, di soccorso ecc.). The doors are tailor-made according to your needs and wishes, thanks to a wide availability of colours, materials and a wide range of optional accessories (control, security, emergency systems, etc.). INGOMBRI RIDOTTI AL MINIMO Grazie a meccanismi semplici, funzionali e resistenti appositamente ingegnerizzati e brevettati. Minimum encumbrance thanks to simple, functional and resistant mechanisms specifically designed and patented. MASSIMA LONGEVITÀ E MINIMA MANUTENZIONE Le porte garage in alluminio anti corrosione sono state testate presso i nostri laboratori per una serie di 35.000 cicli in apertura e in chiusura (pari a poco meno di 24 anni considerando 4 cicli giornalieri) senza subire deterioramenti tali da inficiare il regolare funzionamento. The corrosion-resistant aluminium garage doors have been tested in our laboratories for 35.000 opening and closing cycles (corresponding to less than 24 years considering 4 daily cycles), showing no wear affecting their operation. 6 RIDUZIONE DELL’IMPATTO ACUSTICO Sia la porta BUTTERFLY che la ELEPHANT, sono dotate di motorizzazioni appositamente selezionate per ridurre al minimo il rumore in fase di funzionamento. Inoltre le doge di acciaio o alluminio coibentate con poliuretano espanso garantiscono un ottimale isolamento termico e acustico. Both the BUTTERFLY and ELEPHANT doors are equipped with specifically selected motorization that reduces to a minimum the noise emission during operation. Furthermore, the steel or aluminium slats, insulated with foam, ensure a perfect thermal and acoustic insulation. MECCANISMI ANTIEFFRAZIONE Le porte sono equipaggiate con sistemi di sicurezza che permettono il blocco motore ovvero con accessori antisollevamento ovvero con serrature. The doors are equipped with security systems that allow motor arrest or with anti-lifting accessories or locks. GARANZIA DI MASSIMA SICUREZZA La presenza di un ostacolo viene rilevata immediatamente oltre che dai normali sensori a parete, anche dal nuovo sistema NOTOUCH applicato all’estremità del terminale, che impone l’impulso di risalita ancor prima di toccare l’ostacolo. The presence of an obstacle is detected immediately by the common wall-detectors as well as by the new NOTOUCH system applied to the terminal edge that forces the lifting drive even before touching the obstacle. MANOVRE DI SOCCORSO In caso di emergenza le nostre porte garage sono equipaggiate con manovre di soccorso di serie o in optional. In case of emergency, our garage doors are equipped with emergency standard or optional mechanisms. MARCATURA CE Le nostre porte sono state certificate da uno dei più importanti e severi istituti di certificazione: il CSI di Bollate (MI), superando brillantemente i test di prova di resistenza al vento con una Classe 4 e di sicurezza in caso di rottura di parti meccaniche secondo la norma EN 13241-1:2003. Our doors have been certified by one of the most important and rigorous CSI Certification Institutes of Bollate (in the Milan province), brilliantly passing wind resistance tests with Class 4 and security tests in case of mechanic parts breakage according to the EN 132411:2003 standard. 7 INDICE Profili per porte garage. 10 Sistema Elephant. 16 Sistema Mini Elephant. 34 Consigli per il montaggio. 44 Sistema Butterfly. 52 Consigli per il montaggio. 68 Optional. 72 Certificazioni. 78 Profiles for garage doors. Elephant System. Mini Elephant System. Assembling advices. Butterfly System. Assembling advices. Certifications. Profili per porte garage. Garage’s profiles for door garage. Lame ALLUMINIO ALUMINIUM blades Spessore alluminio 0,58 + vernice. Aluminium thickness 0,58 + paint. DIMENSIONI MASSIME VALIDE PER MARCATURA VALID MEASURES FOR LABELING Larg. ml Width ml Alt. ml Height ml Sup. m2 Surface m2 Resistenza al vento Wind resistance 4,00 4,50 18,00 classe 3 TRASMITTANZA TERMICA U = W/m2 °K thermal transmittance 2,38 AL77N AL77NF Curved ALUMINUM profile of classic design with polyurethane. Curved and holed ALUMINIUM profile, classic design, with polyurethane. Profilo in ALLUMINIO curvo, design classico, con poliuretano. Profilo in ALLUMINIO curvo, forato, design classico, con poliuretano. SEZIONE MM. SECTION KG / M2 WEIGHT STECCHE PER 1 MT. SLATS 19 x 77 5,72 N° 13 Profilo in alluminio curvo e rigato, prodotto con l’impiego di lamiera preverniciata. Questo prodotto risulta una “elegante” alternativa alle comuni serrande metalliche. Solitamente viene utilizzata nei garage o nei negozi; disponibile in vari colori. Può essere corredato da una serie completa di accessori di nostra produzione che permettono il montaggio classico a cassonetto (Elephant) o lungo il soffitto (Butterfly) indicato per garage a volta bassa. Curve and lined profiles aluminium produced with prepainted coils. This product is an “elegant” alternative to traditional metallic doors for shops and garages; available in various colours. It can be supplied with a complete series of accessories for classic assembly box (Elephant) and sliding systems along the ceiling (Butterfly), adequate for low vault garages. AVVOLGIMENTO IN MM. SU RULLO DA Ø 100 - Ø 130 WINDING IN MM. ON ROLL OF Ø 100 - Ø 130 ALTEZZA LUCE 2500 3000 3500 4000 4500 Ø 100 280 300 320 340 360 Ø 130 300 320 340 355 370 Ø 200 340 350 370 390 400 SPAN HEIGHT INGOMBRO ENCUMBRANCE H D D H CONFEZIONI n° 14 stecche per pacco PACKING n° 14 slates for packet 10 Profili per porte garage. Garage’s profiles for door garage. Lame ACCIAIO STEEL blades Spessore acciaio 0,50 + PVC. Steel thickness 0,50 + PVC. DIMENSIONI MASSIME VALIDE PER MARCATURA VALID MEASURES FOR LABELING AC77N AC77NF Curved STEEL profile, classic design with polyurethane. Curved and holed STEEL profile, classic design with polyurethane. Profilo in ACCIAIO curvo, design classico, con poliuretano. Larg. ml Width ml Alt. ml Height ml Sup. m2 Surface m2 Resistenza al vento Wind resistance 4,00 4,50 18,00 CLASSE 3 SEZIONE MM. SECTION KG / M2 WEIGHT STECCHE PER 1 MT. SLATS 19 x 77 12,50 N° 13 Profilo in ACCIAIO curvo, forato, design classico, con poliuretano. Profilo in acciaio curvo e rigato, prodotto con l’impiego di lamiera rivestita in PVC. Questo prodotto risulta una “robusta ed elegante” alternativa alle comuni serrande metalliche. Solitamente viene utilizzata nei garage o nei negozi; disponibile in vari colori. Può essere corredato da una serie completa di accessori che permettono il montaggio classico a cassonetto (Elephant) o lungo il soffitto (Butterfly) indicato per garage a volta bassa. Curve and lined steel profile produced with PVC coated steel plate. This profile results in a “elegant and robust” alternative to the common metallic shutters. Usually used for garage doors and shops, available in various colours. It can be matched with a complete series of accessories for classic assembly, Box Systems (Elephant), or Sliding Systems (Butterfly). AVVOLGIMENTO IN MM. SU RULLO DA Ø 100 - Ø 130 WINDING IN MM. ON ROLL OF Ø 100 - Ø 130 ALTEZZA LUCE 2500 3000 3500 4000 4500 Ø 100 280 300 320 340 360 Ø 130 300 320 340 355 370 Ø 200 340 350 370 390 400 SPAN HEIGHT INGOMBRO ENCUMBRANCE H D D H CONFEZIONI n° 6 stecche per pacco PACKAGING no.6 slates for package 11 Profili per porte garage. Garage’s profiles for door garage. Lame ALLUMINIO ESTRUSO EXTRUDED ALUMINIUM blades Spessore alluminio 1,20 + vernice. Aluminium thickness 1,20 + paint. DIMENSIONI MASSIME VALID MEASURES AL77ET AL77ETF Curved EXTRUDED ALUMINIUM profile. Curved and holed EXTRUDED ALUMINIUM profile. Profilo in ALLUMINIO ESTRUSO curvo rigato. Larg. ml Width ml Alt. ml Height ml Sup. m2 Surface m2 6,00 6,00 20,00 SEZIONE MM. SECTION KG / M2 WEIGHT STECCHE PER 1 MT. SLATS 19 x 77 10,00 N° 13 Profilo in ALLUMINIO ESTRUSO, forato. Profilo estruso, curvo, rigato. Viene impiegato per porte garage da chi ha necissità di maggiore sicurezza, in quanto presenta delle caratteristiche di robustezza maggiori sia rispetto alla versione in alluminio che a quella in acciaio. Anche questo profilo può essere corredato da propri accessori per vari tipi di montaggio (a cassonetto o a soffitto). Profile of extruded aluminium. Used for garage doors for who needs more safety thanks to its characteristics of increased robustness in respect to the steel and aluminium versions. Also this profile can be supplied with accessories for the various types of assembling (box or sliding systems). AVVOLGIMENTO IN CM. SU RULLO DA Ø 100 - Ø 130 WINDING IN MM. ON ROLL OF Ø 100 - Ø 130 ALTEZZA LUCE 2500 3000 3500 4000 4500 Ø 100 280 300 320 340 360 Ø 130 300 320 340 355 370 Ø 200 340 350 370 390 400 SPAN HEIGHT INGOMBRO ENCUMBRANCE H D D H CONFEZIONI n° 2 stecche per pacco PACKING n° 2 slates for packet 12 Profili per porte garage. Garage’s profiles for door garage. Cartella COLORI Colours list Alluminio. Aluminium. 01A 03A F1A M6A 10A 13A 15A 16A 03P 05P* 06P F1P 10P* 13P 15P 16P 30P 34P* 36P 39P* 34A 36A Acciaio. Steel. 21P * Si consiglia sempre di verificare la disponibilità colori. It is always advisable to check the availability of colours. Estrusi. Extruded. 01A 03A 13A 15A 16A 01L 03L 13L 15L 16L 30A Verniciatura eseguita su ordinazione con un minimo di 150 ml. Painting made to order with a minimum of ml. 150. A Verniciatura bucciata. Orange peel. L Verniciatura lucida. Glossy. P Plastificato. Plastificated colours. Per altri colori si richiede un quantitativo minimo che l’azienda si riserva di valutare in base alla specifica richiesta. For other colours requires a minimum amount that the company will evaluate based on the specific request. 13 Profili ed accessori per porte garage. Profiles and accessories for door garage. L’Oblò Solo con il sistema l’OBLò della Verolux hai la possibilità di realizzare una porta garage con le barre forate e quelle cieche dello stesso colore e materiale, per una omogeneità del prodotto dal gradevolissimo impatto estetico. Only with the Verolux L’OBLò system you have the possibility to make a door garage made of holed bars and blind ones of the same colour and material, for a product homogeneity with a very pleasant look. DESCRIZIONE. DESCRIPTION. DISEGNO. DESIGN. ARTICOLO. ARTICLE. COLOR. CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. Coppia di cornici, anteriore e posteriore, completa di viti. AG.OBLO.77 Zanzariera in acciaio Inox per Oblo sistema Verolux. AG.MOSQ.77 ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL 25 PZ Arieggiatore in plastica per oblo Sistema Verolux. AG.VENT.77 98P OPACO. OPAQUE. 99P TRASPARENTE. 25 PZ Frames pair, front and back frame, with screws. Stainless steel insect screen Verolux system bull’s eye. Plastic aerator for Verolux system bull’s eye. Vetrino in plastica per oblo Sistema Verolux. Plastic slide for Verolux system bull’s eye. 14 COLORE. AG.WIND.77 15P TESTA DI MORO. CHOCOLATE. 98P BIANCO. WHITE. TRANSPARENT. 98P OPACO. OPAQUE. 99P TRASPARENTE. TRANSPARENT. 50 PZ 25 PZ Profili ed accessori per porte garage. Profiles and accessories for door garage. SOLO FORATO. ONLY PERFORATED. A GIORNO. FRAME ONLY. Sistema brevettato Verolux Impreziosisci la tua serranda con il sistema L’OBLò scegli fra varie alternative: areatore, vetrino (lucido o opaco), zanzariera, o solo cornice. Patented Verolux System ZANZARIERA. MOSQUITO NET. VETRINO. SLIDE. AERATORI. AERATORS. combinazione vetrino con zanzariera. COMBINATION SLIDE WITH MOSQUITO NET. Embellish your shutter with the new L’OBLò system (Verolux patent), choosing among various alternatives: aerators, slide (opaque or polished), mosquito net or just frame. 15 Sistema Elephant. Elephant System. Elephant Doppio Sistema di apertura ad avvolgimento, manuale o motorizzato Regala al tuo box, negozio, o rimessa una nuova veste dal design invidiabile. Perfetta per aperture fino a 4,50 m. di altezza, corredabili con splendidi Oblò brevettati Verolux. Double opening system with a manual or motor rolling Give your garage or shop a new enviable design, perfect for openings up to 4.50 meters that can be equipped with beautiful patented “VEROLUX” BULL’S EYES. 19 Componenti per Elephant. Elephant’s components. Possibili configurazioni Possible types of assembling. Montaggio con cassonetto. Assembling with box. 20 Componenti per Elephant. Elephant’s components. Possibili configurazioni Possible types of assembling. Montaggio senza cassonetto con motore tubolare. Assembling without box with tubular motor. 21 Componenti per Elephant. Elephant’s components. Possibili configurazioni Possible types of assembling. Montaggio senza cassonetto con motore classico e molle di richiamo con anticaduta. Assembling without box with classic motor and cross-reference spring with anti-fall. 22 Componenti per Elephant. Elephant’s components. Possibili configurazioni Possible types of assembling. Montaggio senza cassonetto con sistema manuale classico. Assembling without box with classic manual operation. 23 Componenti per Elephant. Elephant’s components. Supporto a bandiera Flag-type support DESCRIZIONE. DESCRIPTION. DISEGNO. DESIGN. Supporto universale Elephant. Universal support Elephant. Fianchi completi Elephant in kit da assemblare. Complete end caps in kit to be assembled. CONFEZIONE STANDARD. ARTICOLO. MISURA. ARTICLE. SIZE. mm. AG.SUP.ELEPHANT 350 400 COPPIA AG.FIA.TO.ELEPHANT 350 400 COPPIA CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. PAIR PAIR COLORE. COLOR. ZINCATO. ZINC-COATED. 01P BIANCO. WHITE. 17P NERO. BLACK. Cassonetti Boxes DESCRIZIONE. DESCRIPTION. DISEGNO. DESIGN. Profilo cassonetto parte alta. Box profile top side. Profilo cassonetto tondo parte bassa. TIPOLOGIA. ARTICOLO. MISURA. ARTICLE. SIZE. mm. ALTO. UPSIDE. P.C350.A P.C400.A 6000 5800 3 BARRE. BARS. P.C350.T P.C400.T 6000 5800 3 BARRE. BARS. TYPOLOGY. BASSO TONDO. ROUND UNDERSIDE. Round box profile underside. Colori Box System. Box System colours. 01A 24 M5A Per altri colori si richiede un quantitativo minimo di 2500 ml. For other colours minimum quantity of 2500 ml is requested. STANDARD PACKAGE. COLORE. COLOR. 01A BIANCO. WHITE. M5A MARRONE. BROWN. 01A BIANCO. WHITE. M5A MARRONE. BROWN. Componenti per Elephant. Elephant’s components. Offrire Prodotti di Design e di Qualità. Offer products of Design and Quality. 25 Componenti per Elephant. Elephant’s components. lavorare con impegno Etico e Ambientale. Working with ethical and environmental commitment. 26 Componenti per Elephant. Elephant’s components. Guide Rails DESCRIZIONE. DISEGNO. DESCRIPTION. DESIGN. Guida eal 90 g a misura indicata per ISTALLAZIONI CON BOX. TYPOLOGY. BARRE SLATS EAL 90 G rail tailored size suitable for INSTALLATIONS WITH BOX. MISURA. ARTICOLO. CONFEZIONE STANDARD. SIZE. mm. STANDARD PACKAGE. TAGLIO A MISURA. 2 pz. ARTICLE. P.E90G.M TIPOLOGIA. TAILORED CUT. P.E90G.T P.E90G.C 6500 5800 COLORE. COLOR. 01A BIANCO. WHITE. 03A GRIGIO. GREY. 13A BIANCO PERLA. PEARL WHITE. 10 pz. 10 pz. 15A TESTA DI MORO. CHOCOLATE. 16A VERDE. GREEN. 30A GRIGIO MARMO. MARBLE GRAY. DESCRIZIONE. DISEGNO. DESCRIPTION. DESIGN. Guida eal 65 s a misura indicata per istallazioni senza box. ARTICLE. P.E65S.M P.E65S.T P.E65S.T TYPOLOGY. BARRE SLATS EAL 65 S Rail tailored size suitable for INSTALLATIONS WITHOUT BOX. ARTICOLO. TIPOLOGIA. MISURA. CONFEZIONE STANDARD. SIZE. mm. STANDARD PACKAGE. TAGLIO A MISURA. 2 pz. TAILORED CUT. 6500 5800 COLORE. COLOR. 01A BIANCO. WHITE. 03A GRIGIO. GREY. 13A BIANCO PERLA. PEARL WHITE. 10 pz. 10 pz. 15A TESTA DI MORO. CHOCOLATE. 16A VERDE. GREEN. 30A GRIGIO MARMO. MARBLE GREY. 27 Componenti per Elephant. Elephant’s components. Adattatori Adapters DESCRIZIONE. DESCRIPTION. Adattatore per attacco rullo tubolare da Ø 60 o Ø 70 indicato per serrande tradizionali. Adapter for tubular roll coupling of Ø 60 or Ø 70 suitable for spring motors. Adattatore motore a piastra 100 x 100 perno tondo indicato per motori tubolari. Plate motor adapter 100 x 100 round pin suitable for tubular motors. Adattatore a piastra 90 x 130 per manovra manuale di emergenza indicato per motori tubolari. DISEGNO. DESIGN. TIPOLOGIA. ARTICOLO. CONFEZIONE STANDARD. ENTRAMBI I LATI AM.SUP.VX.MOT.EUPK 2 pz. LATO MOTORE AM.SUP.VX.5009 1 pz. LATO MOTORE AM.SUP.GA.AXNPMS 1 pz. LATO MOTORE AM.SUP.GA.AXPSM 1 pz. LATO MOTORE AM.SUP.GA.AXP100.EST 1 pz. LATO MOTORE AM.SUP.GA.AXNPMQ 1 pz. TYPOLOGY. BOTH SIDES MOTOR SIDE MOTOR SIDE ARTICLE. STANDARD PACKAGE. Plate adapter 90 x 130 for manual emergency operation, suitable for tubular motors. Adattatore a piastra piatto 100 x 100 per manovra manuale di emergenza indicato per motori tubolari. MOTOR SIDE Flat plate adapter 100 x 100 for manual emergency operation for tubular motors. Adattatore motore esterno per 150 NM indicato per motori tubolari. External motor adapter for 150 NM suitable for tubular motors. Adattatore motore quadro 45° indicato per motori tubolari. Square motor adapter 45° suitable for tubular motors. 28 MOTOR SIDE MOTOR SIDE Componenti per Elephant. Elephant’s components. Adattatori Adapters DESCRIZIONE. DESCRIPTION. Adattatore motore per fissaggio T6E indicato per motori tubolari. Motor adapter for T6E fixing suitable for tubular motors. Anticaduta da 250 NM x Ø 25 indicato per motori tubolari. DISEGNO. DESIGN. TIPOLOGIA. ARTICOLO. CONFEZIONE STANDARD. LATO MOTORE AM.SUP.SM.079 1 pz. LATO FOLLE AM.ANT.250.T8 1 pz. LATO FOLLE AM.ANT.137.T6 1 pz. LATO FOLLE AG.SUP.PIA.GHISA 1 pz. TYPOLOGY. MOTOR SIDE NEUTRAL SIDE ARTICLE. STANDARD PACKAGE. Anti-fall of 250 NM x Ø 25 suitable for tubular motors. Anticaduta da 137 NM x quadro 18 indicato per motori tubolari. NEUTRAL SIDE Anti-fall of 137 NM x square 18 suitable for tubular motors. Piastra in ghisa con cuscinetto indicato per motori tubolari. Cast iron plate with bearing suitable for tubular motors NEUTRAL SIDE Eventuali staffe possono essere realizzate appositamente su richiesta del cliente al fine di poter istallare motori con attacchi diversi da quelli impiegati solitamente. Possible clamps shall be manufactured specifically on request by the customer in order to install motors with coupling different from the ordinary ones. 29 Componenti per Elephant. Elephant’s components. Componenti Components DESCRIZIONE. DESCRIPTION. Rullo da Ø 102 Rullo da Ø 133 indicato per motori tubolari. Roll of Ø 102 Roll of Ø 133 suitable for tubular motors. Rullo da Ø 60 Rullo da Ø 70 indicato per motori a molla. Roll of Ø 60 Roll of Ø 70 suitable for spring motors. Disco tondo asse Ø 25 mm. per fondello normale da saldare nel rullo dalla parte lato folle. Round plate axle Ø 25 mm. for normal bottoms to be welded in the roll from the neutral side. Disco tondo asse Ø 25 mm. per fondello anticaduta da 230 Nm da saldare nel rullo dalla parte lato folle. Round disk axle Ø 25 mm. for anti-fall bottom of 230 Nm to be welded in the roll from the neutral side. Disco con foro quadro 18 mm. per fondello normale e anticaduta da 137 Nm da saldare nel rullo dalla parte lato folle. Disk with square hole 18 mm. for common bottom and anti-fall of 137 Nm to be welded in the roll from the neutral side. Anelli in nylon e scatola porta molla per rullo tubolare da Ø 60 mm. per apertura manuale o con motore Europack. Nylon rings and spring-bearing box suitable for tubular roll of Ø 60 mm. for manual opening or Europack motor opening. 30 DISEGNO. DESIGN. TIPOLOGIA. ARTICOLO. CONFEZIONE STANDARD. Ø 102 Ø 133 P.RU102.M P.RU133.M 1 pz. Ø 60 Ø 70 P.RU60.TONDO.M P.RU70.TONDO.M 1 pz. Ø 102 Ø 133 - AM.DIS.NORM.R102 AM.DIS.NORM.R133 AM.FON.CILN.R25 1 pz. Ø 102 Ø 133 - AM.DIS.NORM.R102 AM.DIS.NORM.R133 AM.FON.CILN.R25.A 1 pz. Ø 102 Ø 133 - AM.DIS.ANTIC.R102 AM.DIS.ANTIC.R133 AM.FON.CILN.Q18 1 pz. Ø 60 - AG.SCAT.PORTAM.60x200 AG.ANELLO.SCATOLA.200 2 pz. TYPOLOGY. ARTICLE. STANDARD PACKAGE. Componenti per Elephant. Elephant’s components. Componenti Components DESCRIZIONE. DESCRIPTION. Gancio attacco telo sagomato con base in alluminio indicato su teli che utilizzano la scatola portamolla. Moulded fastening hook for sheet with aluminium base suitable for sheets with spring-bearing box. Gancio attacco telo arrotondato con base in alluminio. Rounded fastening hook for sheet with aluminium base. Adattatore in ghisa necessario per l’incastro del motore tubolare nel rullo da Ø 102. Cast iron adapter needed to insert the tubular motor into the roll of Ø 102. Barra di rinforzo per profilo cassonetto tondo. DISEGNO. DESIGN. ARTICOLO. CONFEZIONE STANDARD. AG.GA77S10ZCIL 2 pz. AG.CA77T107CIL 2 pz. Ø 102 Ø 133 AM.ADA.GAP102 AM.ADA.GAP133 1 pz. - AG.BARRA.RIN 1 pz. AA.GR.A34.ROT ROTOLO. AA.GR TAGLIATO A MISURA. TIPOLOGIA. TYPOLOGY. per PORTAMOLLA FOR SPRING BEARING Ø 60 ARTICLE. STANDARD PACKAGE. PER RULLO for ROLL Ø 102 Ø 133 PER RULLO for ROLL Strengthening slat for round box profile. Guarnizione da 34 mm in rotoli o a misura da applicare sulle guide. - Gasket of 34 mm in tailored rolls to be applied on the rails. Guarnizione per terminale 77 in rotoli o a misura da applicare alla basea del terminale. Gasket for terminal 77 in tailored rolls to be applied to the terminal base. ROLL. TAILORED CUT. - AA.GR.7FI.ROT AA.GR ROTOLO. ROLL. TAGLIATO A MISURA. TAILORED CUT. 31 Componenti per Elephant. Elephant’s components. Componenti Components DESCRIZIONE. DESCRIPTION. Lampeggiante. Flashing light. DISEGNO. DESIGN. TIPOLOGIA. ARTICOLO. CONFEZIONE STANDARD. A 24 VOLT A 220 volt AM.ARMS.LAMP.220 1 pz. TYPOLOGY. ARTICLE. STANDARD PACKAGE. molla SinISTRA Kit completo di puleggia con paracadute, micro e molla a spirale di varie portate. Complete kit of pulley with anti-fall and coil spring of various capacity. Motore per sistema con molle a spirale. Motor for coil spring motor. Motore tubolare. Tubular motor. LEFT SPRING kg 6,5 kg 7,0 kg 7,5 molla DesTRA RIGHT SPRING 1 pz. kg 6,5 kg 7,0 kg 7,5 AM.GAP.MOLLA.65DX AM.GAP.MOLLA.70DX AM.GAP.MOLLA.75DX - AM.GAP.EUROPACK 1 pz. 80 NM AM.GAP.080NM AM.GAP.080NM.E AM.GAP.100NM AM.GAP.100NM.E AM.GAP.150NM AM.GAP.150NM.E AM.GAP.250NM AM.GAP.250NM.E 1 pz. 100 NM 150 NM 250 NM E = CON EMERGENZA. WITH EMERGENCY 32 AM.GAP.MOLLA.65SX AM.GAP.MOLLA.70SX AM.GAP.MOLLA.75SX Componenti per Elephant. Elephant’s components. progettare soluzioni per la vita. Designing solutions for life. 33 Componenti per MiniElephant. MiniElephant’s components. MiniElephant Accessori. Accessories. 34 Componenti per MiniElephant. MiniElephant’s components. 35 Componenti per MiniElephant. MiniElephant’s components. Possibili configurazioni Possible types of assembling Montaggio con cassonetto e motore tubolare. Assembling with box and tubular motor. 36 Componenti per MiniElephant. MiniElephant’s components. Cassonetti Boxes DESCRIZIONE. DESCRIPTION. Profilo alto per cassonetto in alluminio presso piegato verniciato con foglio di protezione. DISEGNO. DESIGN. A Upside profile of pressed and folded painted aluminium with protective sheet. Profilo basso per cassonetto 45° in alluminio presso piegato verniciato con foglio di protezione. S TIPOLOGIA. ARTICOLO. MISURA. ALTO P.C250.A 6000 5800 TYPOLOGY. UPSIDE ARTICLE. P.C300.A P.C250.S SIZE. mm. CONFEZIONE STANDARD. COLORE. 4 BARRE. BARS. 01A BIANCO. STANDARD PACKAGE. M5A MARRONE. 4 BARRE. BARS. 01A BIANCO. P.C300.S TIPOLOGIA. ARTICOLO. MISURA. ARTICLE. SIZE. mm. COPPIA PAIR AC.FIA.45.250.R AC.FIA.45.300.R 250 300 2 pz. - AG.INV.10ZE90G - 2 pz. Underside profile of pressed and folded painted aluminium for box 45° with protection sheet. WHITE. 3 BARRE. BARS. 6000 5800 BASSO 45° UNDERSIDE 45° COLOR.. 3 BARRE. BARS. BROWN. WHITE. M5A MARRONE. BROWN. Fianchi End caps DESCRIZIONE. DESCRIPTION. DISEGNO. DESIGN. Fianco 45° rinforzato in alluminio. Reinforced end caps 45° of aluminium. Invito in ferro zincato. Guide roll of galvanized steel. TYPOLOGY. CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. COLORE. COLOR.. 01A BIANCO. WHITE. M5A MARRONE. BROWN. - Colori Box System. Box System colours. 01A M5A Per altri colori si richiede un quantitativo minimo di 2500 ml. Other colours minimum quantity of 2500 ml is requested. 37 Componenti per MiniElephant. MiniElephant’s components. Guide Guides DESCRIZIONE. DESCRIPTION. DISEGNO. DESIGN. Guida eal 90 g a misura. TIPOLOGIA. TYPOLOGY. ARTICOLO. MISURA. P.E90G.M TAGLIO A MISURA. ARTICLE. CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. 2 pz. TAILORED CUT. BARRE. BARS. EAL 90 G rail tailored. SIZE. mm. P.E90G.T P.E90G.C 6500 5800 COLORE. COLOR. 01A BIANCO. WHITE. 03A GRIGIO. GREY. 13A BIANCO PERLA. PEARL WHITE. 10 pz. 10 pz. 15A TESTA DI MORO. CHOCOLATE. 16A VERDE. GREEN. 30A GRIGIO MARMO. MARBLE GREY. Componenti Components TIPOLOGIA. ARTICOLO. CONFEZIONE STANDARD. Rullo ottagonale. Spessore 11/10. Ø 70 P.RU70.M 1 pz. Rullo da Ø 102 indicato per motori tubolari. Ø 102 P.RU102.M 1 pz. DESCRIZIONE. DESCRIPTION. Octagonal roll. Thickness 11/10. Roll of Ø 102 suitable for tubular motors. 38 DISEGNO. DESIGN. TYPOLOGY. ARTICLE. STANDARD PACKAGE. Componenti per MiniElephant. MiniElephant’s components. 39 Componenti per MiniElephant. MiniElephant’s components. Componenti Components TIPOLOGIA. ARTICOLO. CONFEZIONE STANDARD. Disco tondo asse Ø 25 mm. per fondello normale da saldare nel rullo dalla parte lato folle. Ø 102 - AM.DIS.NORM.R102 AM.FON.CILN.R25 1 pz. Disco con foro quadro 18 mm. per fondello normale e anticaduta da saldare nel rullo dalla parte lato folle. Ø 102 - AM.DIS.ANTIC.R102 AM.FON.CILN.Q18 1 pz. DESCRIZIONE. DESCRIPTION. Round plate axle Ø 25 mm. for normal bottoms to be welded in the roll from the neutral side. Disk with square hole 18 mm. for standard bottom and anti-fall to be welded in the roll from the neutral side. Adattatore a piastra completo con cuscinetto per portate inferiori a 40 kg. Complete plate adapter with bearing for capacities lower than 40 kg. Adattatore a piastra in ghisa per portate superiori a 40 kg. Cast iron plate adapter for capacities over 40 kg. Adattatore piastra in ferro zincato per motore con foro tondo. Zinc-coated plate adapter for motor with round hole. Anticaduta da 137 NM per quadro 18. Anti-fall of 137 NM for square 18. 40 DISEGNO. DESIGN. TYPOLOGY. LATO FOLLE. NEUTRAL SIDE. ARTICLE. AC.CUS.ZINC.D42.BOC.FE.PIAT AC.SUP.PIA.FIA.RIN.CUS42 STANDARD PACKAGE. 1 pz. LATO FOLLE. AG.SUP.PIA.GHISA 1 pz. LATO FOLLE. AC.SUP.PIA.FIA.RIN.PER12 1 pz. LATO FOLLE. AM.ANT.137.T6 1 pz. NEUTRAL SIDE. NEUTRAL SIDE. NEUTRAL SIDE. Componenti per MiniElephant. MiniElephant’s components. Componenti Components DESCRIZIONE. DESCRIPTION. DISEGNO. DESIGN. ARTICOLO. CONFEZIONE STANDARD. AG.FON.RF.REG.R70 1 pz. Ø 70 AC.FON.XCUS42.MAX.R70 AC.CUS.ZINC.D42.BOC.FE.PIAT 1 + 1 pz. LATO MOTORE. AM.SUP.GA.AXPSM 1 pz. LATO MOTORE. AM.SUP.GA.AXNPMS 1 pz. LATO MOTORE. AM.SUP.GA.AXNPMQ 1 pz. da Ø 70 a Ø 102 AM.ADA.ANEL.PLAS.101 1 pz. TIPOLOGIA. TYPOLOGY. Fondello regolabile per rullo ottagonale. per rullo da Fondello fisso per rullo ottagonale con cuscinetto per supporto con innesto tondo. per rullo da Adjustable cap for octagonal roll. Fix bottom for octagonal roll with bearing for support with round insert. Adattatore a piastra in ferro piatto zincato 100 x 100 per manovra manuale di emergenza. Flat zinc-coated iron plate adapter 100 x 100 for manual emergency operation. Adattatore a piastra 90 x 130 per manovra manuale di emergenza. Plate adapter 90 x 130 for manual emergency operation. Adattatore motore quadro 45°. Square motor adapter 45°. Adattatore per rullo da Ø 70 indispensabile per il montaggio del MiniElephant. Adapter for roll of Ø 70 requested to assemble the MiniElephant. FOR ROLL OF Ø 70 FOR ROLL OF MOTOR SIDE. MOTOR SIDE. MOTOR SIDE. FROM Ø 70 TO Ø 102 ARTICLE. STANDARD PACKAGE. 41 Componenti per MiniElephant. MiniElephant’s components. Unire semplicità d’uso ed efficienza tecnologica. Combine ease of use and efficiency technology. 42 Componenti per MiniElephant. MiniElephant’s components. Componenti Components TIPOLOGIA. ARTICOLO. CONFEZIONE STANDARD. Adattatore necessario per l’incastro del motore tubolare nel rullo da Ø 102. Ø 102 AM.ADA.GAP102 1 pz. Adattatore per motore su rullo ottagonale da Ø 70. Ø 70 AM.ADA.GAAX57 1 pz. A 24 VOLT A 220 volt AM.ARMS.LAMP.220 1 pz. DESCRIZIONE. DISEGNO. DESCRIPTION. DESIGN. TYPOLOGY. ARTICLE. STANDARD PACKAGE. Adapter needed for inserting the motor in the roll of Ø 102. Adapter for motor on octagonal roll of Ø 70. Lampeggiante. Flashing light. Configurazione accessori. Accessories arrangement. Per portate sotto i 40 Kg. For capacities below 40 kg. ( ( ) ) ( / / ) Per portate sopra i 40 Kg. For capacities over 40 kg. ( / / ) ( / / ) 43 Consigli per il montaggio. Assembling suggests. Consigli per il montaggio. Assembling advices. 44 Consigli per il montaggio. Assembling suggests. Scelta del diametro del rullo Choice of roll diameter DIAMETRO RULLO ROLLDIAMETER (mm.) 60 x 0,5 LARGHEZZA RULLO. ROLL LENGHT. (mm.) 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 3500 3750 4000 4250 4500 4750 5000 5250 5500 Misure in Kg. 131 76 53 39 30 24 19 16 13 - - - - - - - - - - 206 120 83 61 47 37 30 25 21 18 15 - - - - - - - - 602 361 250 184 141 111 90 75 63 53 46 40 35 31 28 25 23 20 19 70 x 1,1 447 260 181 133 102 80 65 54 45 38 33 29 25 23 20 - - - - Ø 102 x 2,0 2456 1429 992 729 558 441 357 295 248 211 182 159 140 124 110 99 89 81 74 Ø 133 x 3,0 8194 4767 3311 2432 1862 1471 1192 985 828 705 608 530 466 412 368 330 298 270 246 (ottag. octag.) 60 x 0,8 (ottag. octag.) Ø 60 x 2,5 (tondo. round.) (ottag. octag.) (tondo. round.) (tondo. round.) Questi dati sono indicativi. 1. Individuare sull’asse relativo la larghezza del rullo e la misura della vostra serranda; 2. Incrociare sulla colonna identificata il peso (espresso in Kg) che più si avvicina a quello della vostra serranda; 3. Individuare il diametro corrispondente sulla colonna a margine di sinistra. These data are for reference. 1. Identify on the corresponding line the roll width and the size of your shutter; 2. On the identified column, match with the corresponding weight (in kg) closer to the one of your shutter; 3. Identify the corresponding diameter on the left edge column. Schema di montaggio anelli per adattare il rullo da 70 Ring Assembling Scheme to adapt the roll of 70 200 800 MAX 2000 800 MAX 200 70 102 2500 200 700 700 700 200 70 102 3000 200 650 650 650 650 200 70 102 3500 200 102 620 620 620 620 620 200 70 45 Consigli per il montaggio. Assembling suggests. motore tubolare. TUBULAR MOTOR. Scelta della potenza motore Choice of motor power ALLUMINIO. ALUMINIUM. L telo (m.) H telo (m.) m2 2,00 2,00 4,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,25 2,25 2,25 2,25 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 2,00 2,25 2,50 2,75 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 4,50 5,06 5,62 6,19 23,00 26,00 29,00 32,00 35,00 37,00 40,00 26,00 29,00 32,00 35,30 ACCIAIO. STEEL. Coppia necessaria AL77N Rullo. 18 70 * 21 23 26 29 33 36 20 23 27 30 Roll. 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * Peso AC77N (Kg) 50,00 56,30 62,50 69,00 75,00 81,30 87,50 56,30 63,30 70,50 77,50 Coppia necessaria AC77N Rullo. 39 70 * 45 50 56 63 70 77 44 50 57 64 Roll. 5 70 * 6 70 * 4 70 * 5 5 70 * 70 * 70 * 70 * 38,50 33 70 * 84,50 71 Ø 102 2,25 3,50 7,87 45,00 41 70 * 98,50 87 Ø 102 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,75 2,75 2,75 2,75 2,75 2,75 2,75 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,25 3,25 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 2,00 2,25 5,00 5,62 6,25 6,87 7,50 8,12 8,75 5,50 6,19 6,87 7,56 8,25 8,94 9,65 6,00 6,75 7,50 8,25 9,00 9,75 10,50 6,50 7,31 41,70 29,00 32,00 37,70 39,50 43,00 48,75 50,00 32,00 35,30 39,20 43,10 47,00 51,00 55,00 35,00 38,50 43,00 47,00 51,30 55,60 60,00 37,00 41,70 37 22 26 29 33 36 41 45 25 28 32 36 40 45 49 27 31 35 29 34 38 3,25 3,00 9,75 55,60 47 3,25 3,25 3,50 3,50 3,50 3,50 3,25 3,50 2,00 2,25 2,50 2,75 10,56 11,37 7,00 7,87 8,75 9,62 * con anello adattatore da 102 mm. * with adapter ring of 102 mm. 60,20 65,00 40,00 45,00 50,00 55,00 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * 70 * Ø 102 54 46,30 51,00 70 * 49 44 8,12 8,94 70 * Ø 102 2,50 2,75 70 * 39 3,25 3,25 70 * 43 53 58 32 36 41 46 Ø 102 Ø 102 70 * 91,50 62,50 70,30 78,20 86,00 94,00 101,50 110,00 71,50 77,50 86,00 94,50 103,20 112,00 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 70 78 87 96 53 61 70 78 86 96 67 94,00 103,20 112,50 58 76 85 94 122,00 105 81,30 63 131,30 112,00 Ø 102 63 84,50 Ø 102 Ø 102 56 107 75,00 91,50 Ø 102 48 121,00 Ø 102 Ø 102 79 101,50 122,00 116 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 5 5 6 6 4 5 5 5 5 6 6 4 5 5 5 5 6 6 4 5 5 5 5 6 6 4 92 Ø 102 5 82 117 68 120,50 Ø 102 6 5 87,50 109,50 Ø 102 5 Ø 102 128 98,50 Ø 102 5 73 132,00 142,20 4 70 * 6,75 7,31 TURNS ROLL. 5 3,00 3,25 Giri asse. 70 * 70 * 2,25 2,25 46 PESO AL77N (Kg) 140 78 89 113 Ø 102 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 133 5 5 6 6 4 5 5 5 Consigli per il montaggio. Assembling suggests. ALLUMINIO. ALUMINIUM. ACCIAIO. STEEL. L telo (m.) H telo (m.) m2 PESO AL77N (Kg) 3,50 3,00 10,50 60,20 51 Ø 102 132,00 126 Ø 133 5 3,50 3,50 12,25 70,00 63 Ø 102 153,20 150 Ø 133 6 3,50 3,75 3,75 3,25 2,00 2,25 3,75 2,50 3,75 3,00 3,75 3,75 3,75 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,25 4,25 4,25 4,25 4,25 4,25 4,25 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,75 4,75 4,75 4,75 4,75 4,75 2,75 3,25 3,50 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 11,37 7,50 8,44 65,00 43,00 48,20 9,37 53,50 11,25 64,20 10,31 12,19 13,12 8,00 9,00 10,00 11,00 12,00 13,00 14,00 8,50 9,56 10,62 11,69 12,75 13,81 14,87 9,00 10,12 11,25 12,37 13,5 14,62 15,75 9,50 10,89 11,87 13,06 14,25 15,44 59,00 69,50 75,00 45,60 51,30 57,00 63,00 69,00 74,20 80,00 49,00 54,60 61,00 67,00 73,00 79,00 85,00 51,30 58,00 64,20 71,00 77,00 84,00 90,00 54,20 61,00 68,00 75,00 81,50 88,00 Coppia necessaria AL77N 57 34 39 44 49 54 61 67 36 41 47 52 58 65 72 38 44 50 56 62 69 76 40 47 53 59 65 73 81 43 49 56 62 70 77 4,75 3,50 16,62 95,00 85 5,00 2,25 11,25 64,20 52 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 6,00 2,00 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 2,00 10,00 12,50 13,75 15,00 16,25 17,50 12,00 57,00 71,50 79,00 85,50 93,00 100,00 68,20 45 59 65 73 81 89 63 Rullo. Peso AC77N (Kg) Coppia necessaria AC77N Rullo. Roll. Ø 102 Ø 102 142,20 94,00 Ø 102 105,50 Ø 102 130,00 Ø 102 152,50 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 141,00 135 164,00 100,00 113,00 Ø 102 150,00 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 91 89 115 158 175,00 106,50 144 172 82 120,00 109 146,20 138 133,00 160,00 173,00 186,00 112,50 155,00 Ø 102 161 163,00 Ø 102 Ø 102 148 130 126,50 Ø 102 121 137,50 Ø 102 Ø 102 84 108 125,00 Ø 102 72 117,20 Ø 102 Ø 102 138 123 153 168 183 87 115 141,00 130 170,00 162 183,00 197,00 119,00 146 178 194 91 Ø 102 134,00 122 Ø 102 163,00 154 Ø 102 Ø 102 148,50 178,20 Ø 102 193,00 Ø 102 125,00 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 Ø 102 208,00 137 171 150,00 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 102 Ø 102 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 102 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 102 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 102 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 4 5 5 5 5 6 6 4 5 5 5 5 6 6 4 5 5 5 5 6 6 4 5 5 5 5 6 6 4 5 5 5 5 114 Ø 133 4 204 162 219,00 Ø 102 6 6 172,00 203,20 Ø 102 TURNS ROLL. Ø 133 128 187,50 Ø 133 Giri asse. 187 141,00 157,00 Roll. 144 180 197 215 137 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 Ø 133 6 5 5 5 5 6 6 4 47 Consigli per il montaggio. Assembling suggests. motore CON mollE A SPIRALE. MOTOR WITH SPIRAL SPRING. Numero e tipo di molle Quantity and type of springs CARATTERISTICHE SERRANDA ALLUMINIO PESO 5,7 Kg/m2 ACCIAIO PESO 12,5 Kg/m2 ALUMINIUM WEIGHT 5,7 Kg/m STEEL WEIGHT 12,5 Kg/m2 2 CHARACTERISTICS SHUTTER H L (m.) 1,5 2 2,5 3 3,5 4 1,5 2 2,5 3 3,5 4 Peso (Kg) - 20 29 34 40 46 37,5 50 62,5 75 87,5 100 Numero molle - 1 1 1 1 2 1 2 2 3 2+1 2+1 Tipo molla (Kg) - 7,5 7,5 7,5 7,5 7 7,5 7 7,5 7,5 7,5 / 7 7,5 / 7 Giri di carica - 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 Peso (Kg) - 29 36 43 50 59 47 62,5 78 94 110 125 Numero molle - 1 1 1 2 2 1 2 2 2 2+1 2 Tipo molla (Kg) - 7,5 7,5 7,5 7 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 / 7 7,5 Giri di carica - 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4,5 3,5 4,5 4,5 4,5 6 Peso (Kg) 27 35 43 52 60 70 56 75 94 112,5 132 150 Numero molle 1 1 1 2 2 2 1 2 2 2 2+1 2+1 Tipo molla (Kg) 7,5 7,5 7,5 7 7,5 7,5 7,5 7 7,5 7,5 7,5 / 7 7,5 / 7 Giri di carica 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 6 5 4,5 5,5 5,5 5,5 Peso (Kg) 30 40 50 60 70 80 66 87,5 110 132 154 175 Numero molle 1 1 2 2 2 2 2 2+1 2+1 1+2 2+1 3 Tipo molla (Kg) 7,5 7,5 7 7,5 7,5 7,5 7 7,5 / 7 7,5 / 7 7,5 / 7 7,5 / 7 7,5 Giri di carica 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4,5 5 3,5 4,5 5,5 5,5 6 Peso (Kg) 34 46 57 70 80 92 75 100 125 150 175 - Numero molle 1 1 2 2 2 2 1 2 2 2+1 3 - Tipo molla (Kg) 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 / 7 7,5 7,5 / 7 7,5 - Giri di carica 3,5 3,5 3,5 3,5 4,5 5 5 4 6 6 6 - Weight (Kg) 2 m. Number of springs Type of spring (Kg) Charge turns Weight (Kg) 2,5 m. Number of springs Type of spring (Kg) Charge turns Weight (Kg) 3 m. Number of springs Type of spring (Kg) Charge turns Weight (Kg) 3,5 m. Number of springs Type of spring (Kg) Charge turns Weight (Kg) 4 m. Number of springs Type of spring (Kg) Charge turns 48 1.Individua il peso a m2 del telo. 2.Incrocia la colonna dell'altezza con la riga della largezza del telo in base alla misura luce della porta garage. 3.Leggi i dati tecnici inseriti nella colonna corrispondente. 1. Identify the weight for square meter of sheet. 2. Match the height column with the row corresponding to the sheet width according to the opening size of the door garage. 3. Read the technical data inside the corresponding column. Consigli per il montaggio. Assembling suggests. Elephant Semplice da installare. Easy to install. Testato su 35.000 cicli di apertura e chiusura senza aver subito il minimo cedimento. Tested for 35,000 opening and closing cycles without suffering the smallest failure. Semplice da manutenere. Easy to maintain. Adatto a tutte le marche e tipologie di motori. Suitable for all brands and types of motor. Ingombri ridotti al minimo anche con altezze fino a m. 4,5. Encumbrances reduced to a minimum also with height up to m. 4.5. INGOMBRO MASSIMO MAXIMUM ENCUMBRA 40 cm. ALTEZZA MASSIMA MAXIMU M HEIGHT 4,5 m. INGOMBRO MASSIMO MAXIMUM ENCUMBRANCE 9 cm. + 2,6 cm. verolux.com 49 Consigli per il montaggio. Assembling suggests. 50 Consigli per il montaggio. Assembling suggests. motore CON mollE A SPIRALE. MOTOR WITH SPIRAL SPRING. Consigli per il montaggio Assembling advices Installazione con motore e 1 molla. Installation with one-spring motor. SX Centro serranda Foro passaggio guaina EF cavo alimentazione. Sheath passing hole EF power cable. Shutter centre Foro diam. 9 mm. per motore. Hole diam. 9 mm. for motor. Cavo alimentazione. Supply cable. Fori passaggio puleggia. Pulley passing hole. 420 480 80 45 595 93 Larghezza minima 1400 mm. Minimum width 1400 mm. Installazione con motore e 2 molle. Installation with two-springs motor. DX SX Foro passaggio guaina EF cavo alimentazione. Sheath passing hole EF power cable. Centro serranda Shutter centre Fori passanti diam. 9 mm. per puleggia SX. Passing holes diam. 9 mm. for pulley left. 180 93 Foro diam. 9 mm. per motore. Hole diam. 9 mm. for motor. Cavo alimentazione. Supply cable. 595 420 Fori passanti diam. 9 mm. per puleggia DX. Passing holes diam. 9 mm. for pulley right. 595 93 180 480 Larghezza minima 2500 mm. Minimum width 2500 mm. Installazione con motore e 3 molle. Installation with three-springs motor. DX Foro passaggio guaina EF cavo alimentazione. Sheath passing hole EF power cable. Fori passanti diam. 9 mm. per puleggia SX. Passing holes diam. 9 mm. for pulley left. 180 93 SX Cavo alimentazione. Supply cable. Centro serranda Shutter centre Foro diam. 9 mm. per motore. Hole diam. 9 mm. for motor. Fori passanti diam. 9 mm. per puleggia CENTRALE. Passing holes diam. 9 mm. for pulley CENTRAL. 80 45 595 420 480 SX 125 93 Fori passanti diam. 9 mm. per puleggia DX. Passing holes diam. 9 mm. for pulley Dx. 595 93 180 595 Larghezza minima 3100 mm. Minimum width 3100 mm. 51 Sistema Butterfly. Butterfly System. Butterfly Butterfly Nuovo sistema di apertura a scorrimento Un sistema di apertura silenzioso, con un ingombro ridottissimo, dal notevole impatto estetico e con una incredibile affidabilità. Tutto questo è BUTTERFLY, la nuova porta garage di Verolux. Perfetta per aperture fino a 4,50 m. di larghezza, corredabili con splendidi Oblò brevettati Verolux. New opening sliding system A quiet opening system, with minimum encumbrance, a remarkable aesthetic impact and extraordinary reliability. This is BUTTERFLY, the new Verolux garage door. Perfect for openings up to 4.50 meters furnished with the beautiful patented VEROLUX OBLò (bull’s eyes). 55 Componenti per Butterfly. Butterfly’s components. Possibili configurazioni Possible types of assembling Montaggio con motore. Assembling with motor. 56 Componenti per Butterfly. Butterfly’s components. Possibili configurazioni Possible types of assembling Montaggio senza mtore. Assembling without motor. 57 Componenti per Butterfly. Butterfly’s components. Kit preassemblato Pre-assembled Kit 58 Componenti per Butterfly. Butterfly’s components. AG.BUTTERFLY.KIT Già assemblato pronto per il montaggio sul posto. Already assembled and ready to me assembled on site. • Possibile scegliere tre misure in base all’altezza della porta da mm. 3250, mm. 3650, mm. 4005 (vedi tabella pag. 70-71). • Undici portate in base al peso del telo da Kg. 20 a Kg. 120 (vedi tabella pag. 70-71). • Gli accessori non inclusi nel Kit sono da ordinare separatamente (vedi Tabella a pag. 69). • Disponibile in due colori: 01A BIANCO 15A MARRONE. • It is possible to choose three sizes according to the door height: from 3250 mm., to 3650 mm. or 4005 mm. (see page 70-71). • Eleven different ranges bases on the weight of the roller by kg.20 until kg.120 (see page 70-71). • Accessories non included in the Kit must be ordered separately (see pag. 69). • Aveilable in two colours: 01A. WHITE 15A. BROWN. 59 Componenti acquistabili separatamente Components that can be bought separately 60 Componenti per Butterfly. Butterfly’s components. Componenti Components DESCRIZIONE. DESCRIPTION. Guida verticale E77S in barre. Vertical rail E77S in bars. Guida orizzontale E77C contenete meccanismo Butterfly. Horizontal rail E77C containing Butterfly mechanism. Carter di chiusura orizzontale guida E77C. Horizontal rail Closing Carter E77C. Angolare di collegamento guida E77S con guida E77C. Rail Corner connector E77S with E77C rail. Tappi di chiusura guida E77S sia per sistema monotubo che bitubo. Rail closing plugs E77S for single-tube and double-tube system. DISEGNO. DESIGN. TIPOLOGIA. ARTICOLO. MISURA. BARRE. P.E77S.T P.E77S.C 6500 5800 TYPOLOGY. BARS. BARRE. BARS. BARRE. BARS. COPPIA. PAIR. ARTICLE. P.E77C.C P.E55C.C AG.BUT.KIT.ANG.CO.BIANCO AG.BUT.KIT.ANG.CO.NERO SIZE. mm. CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. 2 pz. COLOURS. 01A BIANCO. WHITE. 15A MARRONE. BROWN. 3250 * 3650 ** 4050 *** 2 pz. 3250 * 3650 ** 4050 *** 2 pz. - COLORE. 01A BIANCO. WHITE. 15A MARRONE. BROWN. 01A BIANCO. WHITE. 15A MARRONE. BROWN. 2pz. 01P BIANCO. WHITE. 17P NERO. BLACK. 1 kit 2 Tappi piccoli. Small plugs. KIT AG.BUT.KIT.TAPPIE77C.BIANCO AG.BUT.KIT.TAPPIE77C.NERO 2 Tappi grandi. - Big plugs. 01P BIANCO. Small tubes. 17P NERO. 8 Tubicini. 8 Viti. WHITE. BLACK. Screws. 8 Dadi. Nuts. * Per altezze ad ingombro massimo fino a 2450 mm. For height at maximum encumbrance until 2450 mm. ** Per altezze ad ingombro massimo fino a 2850 mm. For height at maximum encumbrance until 2850 mm. *** Per altezze ad ingombro massimo fino a 3250 mm. For height at maximum encumbrance until 3250 mm. 61 Componenti per Butterfly. Butterfly’s components. Componenti Components TIPOLOGIA. ARTICOLO. MISURA. Rivoluzionario tappo con ruote. NYLON AA.TAPPO.77.BUTTERFLY - Tubolare portamolla in plastica con anima in metallo. - AG.TUB.TON.PMS 3250 3650 4050 DESCRIZIONE. DESCRIPTION. Revolutionary plug with rolls. DISEGNO. DESIGN. TYPOLOGY. ARTICLE. Spring-bearing tubular with metal core. Molle a spirale di varie portate. Coil srping of various capacities. Anelli di congiunzione tra molle e spintori. Joining rings between springs and pusher tugs. Carrelli di sostegno tubolari. Tubular support trolleys. Spintore bitubo con braccio regolabile. Double tube pusher tug with adjustable arm. 62 DA 10 KG DA 15 KG DA 20 GK DA 25 KG DA 30 KG SIZE. mm. AG.BUT.KIT.MOL.COM 780 1 conf. 50 pz. 1 conf. 4 pz. 10 per molla da combinare liberamente. 10 for spring to be combined freely. AG.ANEL.FERMO.CARR - CON PINNA INCLUSA. AG.BUT.KIT.CARRELLO.SOS - acciaio zincato. AG.BUT.KIT.CARR.BIT - ZINC-COATED STEEL. STANDARD PACKAGE. 1 kit NYLON WITH FIN INCLUDED. CONFEZIONE STANDARD. 1 conf. 50 pz. 1 conf. 30 pz. 1 kit 2 pz. Componenti per Butterfly. Butterfly’s components. Definire gli spazi con funzionalità ed eleganza. Define the spaces with functionality and elegance. 63 Componenti per Butterfly. Butterfly’s components. Componenti Components DESCRIZIONE. DESCRIPTION. Spintore monotubo con braccio regolabile. Single-tube pusher tug with adjustable arm. DISEGNO. DESIGN. TIPOLOGIA. ARTICOLO. MISURA. Acciaio zincato. AG.BUT.KIT.CARR.MON - TYPOLOGY. ZINC-COATED STEEL. ARTICLE. SIZE. mm. CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. 1 kit 2 pz. 1 KIT 1 Barra. Barra attacco telo. Sheet fastening bar. BARRE. BARS. AG.BUT.KIT.BARRA.AT 6500 4500 Bar. 2 Attacchi laterali. Side fastenings. 1 Attacco centrale. Central fastening. 1 kit Piattina forata, zincata, per fissaggio guide completa di perni e dadi. - Holed washers to fix rails including guide pins and nuts. AG.PIA.FOR.107 AG.PIA.F10Z030 4 Piattine. 1000 Washers. 14 Dadi. Nuts. 14 Viti speciali. Special screws. Spazzolino per guida E77C. - AA.SP.5X130.ROT 150.000 Guarnizione per terminale. - AA.GR.7FI.ROT 100.000 - AG.GR.ANT.STR - Brush for E77C rail. Gasket for terminal. Guarnizione antistrappo. Tear-proof gasket. 64 ROTOLO. ROLL. ROTOLO. ROLL. 2 pz. A MISURA. TAILORED CUT. TAPPO PLUG 2 brevetti EUROPEI EUROPEAN PATENTS Una esclusività assoluta funzionale al nostro sistema Butterfly. An absolute exclusivity suitable for our Butterfly system. CARATTERISTICHE. Ruote disposte a semicerchio per agevolare la manovra del telo sull'angolo di collegamento punto più critico della manovra. Composto da due sezioni ad incastro per aderire perfettamente al profilo. Ruote posizionate nella parte inferiore del tappo invece che esternamente al fine di sopportare il peso delle stecche evitando l’effetto leva. FEATURES. Wheels arranged in semicircle to facilitate the sheet handling on the connection corner, the most critical handling point. Made up of two joint sections in order to perfectly stick to the profile. Wheels positioned in the lower part of the plug instead of on the outside in order to bear the slats weight by avoiding lever. Componenti per Butterfly. Butterfly’s components. Componenti Components TIPOLOGIA. ARTICOLO. MISURA. CONFEZIONE STANDARD. A 24 VOLT A 220 VOLT AM.ARMAS.LAMP.220 - 1 pz. Dispositivo di sicurezza anticontatto ad infrarossi. - AM.ARMAS.NOTOUCH - 1 conf. Scheda elettronica di autotest abilitata al controllo del sistema No-touch. - AM.BUT.KIT.CENTRALINA - 1 kit - AM.SOM.DUO650 - 1 kit ABS AG.MA77I17PSMO - 1 conf. (10 pz.) DESCRIZIONE. DESCRIPTION. Lampeggiante. Flashing light. Infra-red no-touch security device. DISEGNO. DESIGN. TYPOLOGY. ARTICLE. SIZE. mm. STANDARD PACKAGE. Electronic card for autotest activated to control the No-touch system. Motore centrale a traino per porte garage con interruttore uomo comando e manovra di soccorso interna. Pulling central motor for garage doors with man control and internal emergency operation. Maniglie esterne ad incasso. External recess handle. 66 Componenti per Butterfly. Butterfly’s components. Butterfly Semplice da installare. Easy to install. Testato su 35.000 cicli di apertura e chiusura senza aver subito il minimo cedimento. Tested for 35,000 opening and closing cycles without suffering the smallest failure. Semplice da manutenere. Easy to maintain. Completo di kit per l'installazione anche su garage con soffitti ad inclinazioni insolite. Including installation kit also on garages with unusual inclined ceilings. Ingombri ridotti al minimo anche con larghezze fino a m. 4,5. Encumbrances reduced to a minimum also with height up to m. 4.5. LARGHEZZA MASSIMA MAXIMU LENGTH 4,5 m. INGOMBRO MASSIMO MAXIMUM ENCUMBRA 10 cm. INGOMBRO MASSIMO MAXIMUM ENCUMBRA 7,7 cm. verolux.com 67 Consigli per il montaggio. Assembling suggests. Consigli per il montaggio. Assembling advices. 68 Consigli per il montaggio. Assembling suggests. Elenco degli articoli fuori Kit Butterfly Articles list out of Butterfly Kit ARTICOLI NECESSARI. NEEDED ARTICLES. ARTICOLO. DESCRIZIONE. TIPOLOGIA. PAGINA. P.E77S.M Guida Verticale. A MISURA. pag. 61 AG.BUT.KIT.ANG.CO.BIANCO oppure AG.BUT.KIT.ANG.CO.NERO Angoli di collegamento. PEZZI. pag. 61 AG.PIA.FOR.107 AG.PIA.F10Z030 Piattina forata. PEZZI. pag. 62 AG.BUT.KIT.BARRA.AT Barra attacco telo del motore. A MISURA. pag. 64 AG.MA77I17PSMO Maniglie esterne ad incasso. PEZZI. pag. 66 ARTICLE. DESCRIPTION. Vertical rail. Corner connector. Holed washers. Sheet fastening bar. External recess handle. TYPOLOGY. TAILORED. PIECES. PIECES. TAILORED. PIECES. page. ARTICOLI IN CASO DI MANOVRA CON MOTORE. MOTOR OPERATION ARTICLES. ARTICOLO. DESCRIZIONE. TIPOLOGIA. PAGINA. AG.GR.ANT.STR Guarnizione antistrappo. A MISURA. pag. 64 AM.ARMAS.LAMP.220 Lampeggiante. PEZZI. pag. 66 AM.SOM.DUO650 Motore. PEZZI. pag. 66 AM.BUT.KIT.CENTRALINA Scheda elettronica. PEZZI. pag. 66 AM.ARMAS.NOTOUCH Dispositivo di sicurezza. PEZZI. pag. 66 ARTICLE. DESCRIPTION. Tear-proof gasket. Flashing light. Motor. Electronic card. Infra-red no-touch. TYPOLOGY. TAILORED. PIECES. PIECES. PIECES. PIECES. page. 69 Consigli per il montaggio. Assembling suggests. Alluminio Aluminium mm. ALTEZZA TELO MASSIMO INGOMBRO. shutter hidht max encumbrance. 2050 2150 MISURA GUIDA E77C ORIZZONTALE. mm. LARGHEZZA TELO. roller width. 2350 2450 2550 3250 Rail mesure horizontal. 70 2250 2650 2750 2850 2950 3640 3050 3150 3250 4050 2000 20 Kg 20 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 2100 20 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 2200 20 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 2300 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 2400 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 50 Kg 50 Kg 2500 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 2600 30 Kg 30 Kg 30 Kg 30 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 2700 30 Kg 30 Kg 30 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 2800 30 Kg 30 Kg 30 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 2900 30 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 60 Kg 3000 30 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 60 Kg 60 Kg 3100 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 3200 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 3300 40 Kg 40 Kg 40 Kg 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 3400 40 Kg 40 Kg 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 70 Kg 3500 40 Kg 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 70 Kg 70 Kg 3600 40 Kg 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 70 Kg 70 Kg 3700 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 70 Kg 70 Kg 3800 40 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 3900 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 80 Kg 4000 50 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 80 Kg Consigli per il montaggio. Assembling suggests. Acciaio Steel mm. ALTEZZA TELO MASSIMO INGOMBRO. shutter hidht max encumbrance. 2050 2150 MISURA GUIDA E77C ORIZZONTALE. 2350 2450 2550 2650 3250 Rail mesure horizontal. mm. LARGHEZZA TELO. roller width. 2250 2750 2850 2950 3050 3640 3150 3250 4050 2000 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 2100 60 Kg 60 Kg 60 Kg 60 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 90 Kg 2200 60 Kg 60 Kg 60 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 90 Kg 90 Kg 90 Kg 2300 60 Kg 60 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 90 Kg 90 Kg 90 Kg 100 2400 60 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 90 Kg 90 Kg 90 Kg 100 Kg 100 Kg 2500 70 Kg 70 Kg 70 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 90 Kg 90 Kg 90 Kg 100 100 100 2600 70 Kg 70 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 90 Kg 90 Kg 90 Kg 100 Kg 100 Kg 100 Kg 110 Kg 2700 70 Kg 70 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 90 Kg 90 Kg 100 100 100 100 100 110 2800 70 Kg 80 Kg 80 Kg 80 Kg 90 Kg 90 Kg 90 Kg 100 Kg 100 Kg 110 Kg 110 Kg 110 Kg 120 Kg 2900 80 Kg 80 Kg 80 Kg 90 Kg 90 Kg 100 Kg 100 Kg 100 Kg 110 Kg 110 Kg 110 Kg 110 Kg 120 Kg 3000 80 Kg 80 Kg 90 Kg 90 Kg 90 Kg 100 Kg 100 Kg 110 Kg 110 Kg 110 Kg 120 Kg 120 Kg 120 Kg 3100 80 Kg 90 Kg 90 Kg 90 Kg 100 Kg 100 Kg 100 Kg 110 Kg 110 Kg 120 Kg 120 Kg 120 Kg - 3200 80 Kg 90 Kg 90 Kg 100 Kg 100 Kg 100 Kg 110 Kg 110 Kg 120 Kg 120 Kg 120 Kg - - 3300 90 Kg 90 Kg 100 Kg 100 Kg 100 Kg 110 Kg 110 Kg 120 Kg 120 Kg 120 Kg - - - 3400 90 Kg 90 Kg 100 Kg 100 Kg 110 Kg 110 Kg 110 Kg 120 Kg 120 Kg - - - - 3500 90 Kg 100 Kg 100 Kg 100 Kg 110 Kg 120 Kg 120 Kg 120 Kg - - - - - 3600 90 Kg 100 Kg 100 Kg 110 Kg 110 Kg 120 Kg 120 Kg - - - - - - 3700 100 Kg 100 Kg 110 Kg 110 Kg 110 Kg 120 Kg 120 Kg - - - - - - 3800 100 Kg 100 Kg 110 Kg 110 Kg 120 Kg 120 Kg - - - - - - - 3900 100 Kg 110 Kg 110 Kg 120 Kg 120 Kg - - - - - - - - 4000 100 Kg 110 Kg 110 Kg 120 Kg 120 Kg - - - - - - - - 71 Componenti per Butterfly. Butterfly’s components. Optional 72 Optional Sistema antisollevamento. Da inserire tra il telo e il rullo. Questo sistema impedisce il sollevamento del telo da parte di male-intenzionati privi di comando di azionamento. Tappi di arresto per serranda tradizionale di colore nero. Arrest plugs for manual manoeuvre. Anti-lifting system. To be inserted between the shutter and roll. This system avoids shutter lifting by ill-intentioned people without operation control. TIPOLOGIA. TYPOLOGY. - ARTICOLO. ARTICLE. CONFEZIONE STANDARD. TIPOLOGIA. 1 pz. - STANDARD PACKAGE. AG.BLOC.SIC.77 Maniglia esterna di colore nero per serranda. TYPOLOGY. ARTICOLO. ARTICLE. AG.TAP.ARR.NER.40 CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. 2 pz. Maniglie da incasso per applicazioni esterne. Recess box with internal and external unlock key. Recess Handles for external applications. TIPOLOGIA. TYPOLOGY. - ARTICOLO. ARTICLE. AG.MAN.PLAS.NERA.SER CONFEZIONE STANDARD. TIPOLOGIA. 1 pz. ESTERNO STANDARD PACKAGE. TYPOLOGY. ARTICOLO. ARTICLE. AG.MA77I17PSMO CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. 2 pz. 73 Optional Serratura per terminale completa di piattine destra e sinistra. Sblocco manuale esterno a corda con chiave. Lock for terminal including right and left washer. External key manual unlock. TIPOLOGIA. TYPOLOGY. TIPOLOGIA. TYPOLOGY. ESTERNO ARTICOLO. ARTICLE. AG.KIT.SBLOC.MAN CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. 1 pz. Pulsantiera da incasso uomo presente per il controllo del singolo motore. Recess keyboard present man for controlling the single motor. ARTICOLO. ARTICLE. CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. MONTAGGGIO CENTRALE AG.SER77CHICEM 1 pz. MONTAGGIO LATERALE AG.SER77CHILAM 1 pz. Trasmettitore a due canali con portata a 150 m. Dimensione 70x40x13 mm. Remote control. TIPOLOGIA. TYPOLOGY. INTERNO 74 ARTICOLO. ARTICLE. AM.INTER.MAN.INC CONFEZIONE STANDARD. TIPOLOGIA. 1 pz. - STANDARD PACKAGE. TYPOLOGY. ARTICOLO. ARTICLE. AM.RADIOCOM.2CA CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. 1 pz. Pensare la tecnologia per l’uomo. Think of the technology for humans. 75 Optional Sportello esterno con chiave, contenente pulsantiera di comando twisty con sblocco manuale del freno motore. External door with key, including twisty control keyboard with manual unlock of the motor brake. TIPOLOGIA. TYPOLOGY. ARTICOLO. ARTICLE. CONFEZIONE STANDARD. AM.GAP.CASSETTA 1 pz. INTERRUTTORE AM.GAP.INT.ROTANTE 1 pz. Selettore di comando tipo esterno con chiave di sicurezza (cilindro europeo DIN 18252) in box in lega di alluminio. ESTERNO 76 ARTICOLO. ARTICLE. AM.SEL.CHIA TIPOLOGIA. TYPOLOGY. ESTERNO ARTICOLO. ARTICLE. AM.SEL.C.IN CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. 1 pz. Tastiera da esterno con codice numerico resistente in ambienti umidi, salini, polverosi e acidi. External control selector with security key (European cylinder lock DIN 18252) in aluminium alloy box. TYPOLOGY. Recessed control selector with key-door and lifting / descent reversing switch. STANDARD PACKAGE. CASSETTA ESTERNA TIPOLOGIA. Selettore di comando da incasso con sportello a chiave e commutatore con autoritorno salita / discesa. External keyboard with numeric code resistant in humid, salty, dusty and acid environments. CONFEZIONE STANDARD. TIPOLOGIA. 1 pz. ESTERNO STANDARD PACKAGE. TYPOLOGY. ARTICOLO. ARTICLE. AM.TASTIERA.NUM CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. 1 pz. Optional Lettore di prossimità funzionante con TAGS (chiavette magnetiche). Robusto corpo anti-vandalo in policarbonato con protezione anti-svitamento. Distanza di lettura 6 - 10 cm. Proximity reader operating with TAGS (magnetic sticks). Robust vandal resistant body made of polycarbonate with anti-unscrew protection. Reading distance 6 - 10 cm. TIPOLOGIA. TYPOLOGY. ESTERNO ARTICOLO. ARTICLE. AM.LETTORE.PROS TIPOLOGIA. 1 pz. ESTERNO INTERNO STANDARD PACKAGE. Infra-red detection system. It forces the lifting control of the garage door avoiding to touch the obstacle. In conformity with the laws EN 12453 – EN 12445 TYPOLOGY. - ARTICOLO. ARTICLE. AM.ARMAS.NOTOUCH Presence detection wall photoelectric cell. CONFEZIONE STANDARD. Sistema di rilevamento a infrarossi. Impone il comando di risalita della porta garage evitando il tocco dell’ostacolo. Conforme alle norme EN 12453 - EN 12445. TIPOLOGIA. Fotocellulle a parete per rilevamento presenza. TYPOLOGY. ARTICLE. AM.FOTCEL.PAR CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. 1 pz. Lampeggiante a led, discreto ma efficace. Led flashing light, fair but effective. CONFEZIONE STANDARD. TIPOLOGIA. 1 conf. ESTERNO STANDARD PACKAGE. ARTICOLO. TYPOLOGY. ARTICOLO. ARTICLE. AM.ARMAS.LAMP.LED CONFEZIONE STANDARD. STANDARD PACKAGE. 1 pz. 77 Certificazioni. Certificates. Certificazioni. Certificates. Certificazioni VEROLUX Verolux certificates. Il primario obiettivo di consolidare il marchio Verolux S.r.l. in Italia e nel mondo ha indotto i vertici della società a realizzare un programma di certificazioni interne che esaltino le caratteristiche dei nostri prodotti e i traguardi raggiunti dall’azienda in materia di tutela ambientale nel significato più ampio del termine. Questa iniziativa mira a toccare la sensibilità dei clienti, fornitori, e più in generale di tutti gli stakeholders al fine di ottenere una serie di vantaggi competitivi e di immagine all’interno del mercato nel quale opera. Codeste certificazioni sono contrassegnate da dei bollini, ognuno dei quali ha un significato ben preciso. The primary objective of consolidating the Verolux S.r.l. brand in Italy and worldwide persuaded the top-management of the company to realize a program of internal certifications in order to enhance both the characteristics of our products and the goals reached by our company in the field of environmental care in the broadest sense of the word. This initiative is aimed at raising the awareness of customers, suppliers, and more generally all the stakeholders in order to obtain a series of competitive and image benefits within the market in which it operates. These certifications are marked by labels, each one with a definite meaning. Economicità del prodotto: significa che il prodotto contraddistinto da questi marchi è di alta qualità ed economicamente fruibile da tutti. CHEAP PRODUCTS: this means that a high quality product marked with these labels can be afforded by anybody. Materiali riciclabili: questo simbolo caratterizza un prodotto composto da materiali riciclabili. Nel caso dell’avvolgibile l’alluminio è riciclabile al 100% e all’infinito, ed il poliuretano può essere reimpiegato con appositi cicli di rigenerazione. RECYCLABLE MATERIALS: this label defines a product made of recyclable materials (aluminium for roller shutters is endlessly 100% recyclable, and also polyurethane can be re-used, through specific cycles of regeneration). Risparmio energetico: questo simbolo caratterizza un prodotto che consente di beneficiare di un risparmio energetico sfruttando l’interruzione del ponte termico che riduce la trasmittanza caldo/freddo dall’ambiente interno a quello esterno. ENERGY SAVING: this label refers to a product that allows to benefit of energy saving by using thermal bridge interruption that reduces cold/ warm transmittance from inner to the external environment. Azienda certificata: significa che l’azienda è certificata da enti qualificati; nel caso specifico l’ente in questione è CERTIQUALITY. CERTIFIED COMPANY: this means that our company has been certified by qualified bodies; specifically, the certification authority is CERTIQUALITY. Cura della salute umana: questo simbolo identifica la cura (imposta anche dalla normativa della certificazione il cui ottenimento è sinonimo di garanzia) che l’azienda ha per la salute del personale impiegato. Health Care: this label identifies the way the factory cares about the health of the personnel employed (which is also provided by the norms of certification, the achievement of which is synonymous of guarantee). Utilizzo di energia pulita: questo simbolo caratterizza un prodotto realizzato interamente con energia ottenuta da fonti rinnovabili. USE OF CLEAN ENERGY: this symbol identifies a product entirely realized with energy obtained from renewable resources. Abbattimento delle emissioni inquinanti: il fatto di essere certificati impone all’azienda di avere il totale controllo sulle emissioni inquinanti che nel nostro caso sono praticamente nulle. REDUCTION OF POLLUTING EMISSIONS: having been certified, the company shall have total control over polluting emissions, that in our case are practically null. 80 Certificazione Certiquality UNI EN ISO 14001:2004 Certificazione di Qualità Dichiarazione di Conformità Dichiarazione di Resistenza Termica 81 CONCEPT OTILOS CREATIVI PUBBLICITARI Copyright © 2013 OTILOS Creativi Pubblicitari srl. Tutti i diritti riservati. Versione SE-J13 VEROLUX s.r.l. Z.I. - Via C. Contegiacomo,7 70017 PUTIGNANO (BA) ITALY Tel. +39 080 4911118 Fax +39 080 4931617 [email protected] C.F / P. IVA 05941530726