Comments
Description
Transcript
Materia Vera - Antica Ceramica Rubiera
25 catalogo p rod otti 25 catalogo p rod otti MateriaVera Antica Ceramica Rubiera S.r.l. Via Salvaterra, 18/A - 42048 Rubiera RE - Italy Tel. +39 0522 628841 - Fax +39 0522 628976 www.anticaceramica.it [email protected] MateriaVera n a t u r a l e i s p i r a z i o n e c e r a m i c a MateriaVera n a t u r a l n a t u r a l e Antica Ceramica Rubiera è produttore di piastrelle in grès porcellanato per tutti gli usi architettonici: civili, industriali e commerciali. Nasce nel 1961 a Rubiera (RE), nel cuore del comprensorio ceramico, tra le provincie di Reggio Emilia e Modena. Da oltre 50 anni produce piastrelle da pavimento e rivestimento, con una presenza costantemente crescente sul mercato italiano ed internazionale. Antica Ceramica Rubiera, grazie a continui investimenti nella tecnologie produttive, nella ricerca e sviluppo, è oggi una realtà industriale moderna e dinamica, che produce materiali ceramici di elevate prestazioni tecniche, garantendo una qualità estetica in linea con le tendenze contemporanee. Attraverso un rinnovamento che ha richiesto moderni impianti a tecnologia digitale e soluzioni avanzate di ingegneria integrata, Antica Ceramica Rubiera diviene negli ultimi anni un laboratorio di tecnologia, in grado di ideare, sviluppare e produrre nuovi contenuti ceramici. Antica Ceramica Rubiera è partner attivo di formato dalla collaborazione industriale e commerciale di Antica Ceramica Rubiera, Dado Ceramica, Trial Ceramica. ACR catalogo prodotti business tool 1961Nasce Antica Ceramica Rubiera 1989 Ingresso nel gruppo Dado Ceramica 1992 Produzione interna dei pezzi speciali da pavimento 2000 Conversione della monocottura in gres porcellanato smaltato i n s p i r a t i o n i s p i r a z i o n e i n c e r a m i c c e r a m i c a Antica Ceramica Rubiera makes porcelain stoneware tiles for all architectural applications: civilian, industrial and commercial. It was founded in 1961 at Rubiera, near Reggio Emilia, in the centre of the ceramic manufacturing district, straddling the provinces of Reggio Emilia and Modena. It has been making floor and wall tiles for over 50 years, expanding steadily in the Italian and international markets. The ongoing investment in production technologies, research and development has made Antica Ceramica Rubiera a modern and dynamic industrial company, manufacturing ceramic materials that are known for their superior technical performance and high aesthetic standards, making them a perfect match for contemporary trends. The company has focused on regeneration by applying modern systems based on digital technology and cutting edge integrated engineering solutions, leading Antica Ceramica di Rubiera to become a laboratory of technology in recent years, capable of creating, developing and producing new ceramic content. Antica Ceramica Rubiera is an active partner in the industrial and commercial synergy linking Antica Ceramica Rubiera, Dado Ceramica, and Trial Ceramica. 2002 Installazione delle linee di scelta ottica 2005 Produzione dei grandi formati 1961 Foundation of Antica Ceramica Rubiera 2011 Introduzione della tecnologia digitale HD in octacromia 1989Joined Dado Ceramica Group 2012 Completo rinnovo degli impianti produttivi di Rubiera: produzione di formati fino a 120 cm 1992 In-house production of trim tiles for flooring 2000 Conversion of single-fired ceramics to glazed porcelain stoneware 2013 Inizia la produzione degli spessorati da 18 mm 2002 Installation of optical sorting lines 2014 Conseguimento della Certificazione ISO 9001 2011 Introduction of octochrome HD digital technology 2005 Production of large sizes 2012 Total refit of the manufacturing facility at Rubiera: production of sizes up to 120 cm 2013 Start of production of 18 mm thicknesses 2014 ISO 9001 Certification obtained 1 guida / Tecnologia Technology prodotto / Nome Serie Series Name Formati Sizes Arboretum 15,5x62 Variazione cromatica Color change Sistema PEI - R PEI - R System 6"x24" PEI III PEI IV 002611/42 88 Tile V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles 002610/42 Fondo R9 88 Arboretum Betulla PEI IV Arboretum Larice PEI IV 15,5x62 14 15,5x62 14 Codice Code Descrizione Description 002613/42 88 002612/42 88 Arboretum Wengè PEI III Arboretum Olmo PEI III 15,5x62 14 15,5x62 14 Formato cm Cm size 002334/56 78 Manhattan Rett. PEI IV 60x604 Categoria prezzo mq Sqm price code Sistema PEI PEI System Pezzi per scatola Pieces per box Schemi di posa / Laying suggestions Posa consigliata Suggested laying Pezzo speciale Posa sconsigliata Not suggested laying Trim Si consiglia di posare il materiale sfalsato di 1/10 (6,2 cm). Non è consigliabile posare il materiale sfalsato di 1/2 (31 cm). We recommend laying the material in a 1/10 (6,2 cm) staggered arrangement. We do not recommend laying the material in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement. pezzi speciali trims Battiscopa 7,2x62 002622/09 Betulla 002625/09 Wengè 002623/09 Larice 002624/09 Olmo 20 15 15 15 15 Gradino Frontale 31x62 1 002684/61 Betulla 002685/61 Wengè 002686/61 Larice 002687/61 Olmo Gradino Angolare DX/SX 31x62 81 81 81 81 002688/120 Betulla 002689/120 Wengè 002690/120 Larice 002691/120 Olmo Categoria prezzo al pezzo Price per unit code 1 91 91 91 91 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 15,5x62 9 mm 14 1,35 21,60 40 54 885 Pezzi speciali (vedi a pagina 4) Trims (see at page 4) 2 20 15 GRADO DI VARIAZIONE CROMATICA pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 58 Battiscopa 8,5x45 002596/09 Perla V1 Prodotto monocromatico. The least amount of shade and texture variation. Attainable in naturally fired clay products. V2 Prodotto con leggera 59 variazione cromatica. Light to moderate shade and texture variation within each carton. V3 Prodotto con marcata variazione cromatica. High shade texture variation within each carton. V4 Prodotto con forte variazione cromatica. Very high shade and texture variation within each carton. Tabella pesi e imballi Weight and sizes table 3 guida / indice / Per formato in ogni categoria Index by shape in each category MateriaVera Pezzi speciali MURETTI e pietre Trims Brick Limestone Graniti Megaliti Muro di Assisi 7 19 13 23 29 Muro di Siena Moda Mattoncino Porfidi Fossili Palladiana 33 45 47 39 37 LEGNO-CERAMICO Baita Parquet 51 57 Arboretum 61 pavimenti profondità pedata profondità pedata Gradino Angolare DX grad ino f ront . profondità pedata Gradino Frontale Gradino Angolare SX ino a pias trella ng. c on p iastr ella profondità pedata Gradino Angolare Da tagliare in fase d'opera dal posatore in base alla reale profondità della pedata della scala. A richiesta è possibile fornire il gradino già a misura (previa comunicazione della ESATTA dimensione della pedata). To be cut on-site by the installer in accordance with the actual depth of the tread of the stair. Upon request, the step may be supplied cut to measure (given that the EXACT measurements of the tread are provided in advance). 4 101 103 113 83 87 107 79 Metro Slate Malibù Antiche Abbazie Calanco Pietra 89 95 97 67 73 77 basic grad con Supreme Domus Scout / Ultra India Quarzi The Big Apple Rock Sale e Pepe Roccia 129 130 Tinta Unita 131 VARIOUS varie Istruzioni per l’istallazione Tiling instructions Scout/Ultra122 Caratteristiche tecniche Technical features 133 Consigli di posa, pulizia e manutenzione Advice for installation, cleaning and maintenance 134 Antica Ceramica Rubiera Merchandising 138 Certificazione UNI EN ISO 9001 UNI EN ISO 9001 Certification 143 Condizioni generali di vendita General sale conditions 144 Indice analitico List of contents 148 5 MURETTI e pietre / Brick 31x62 12”x24” La migliore riproduzione del muro in mattone pieno, realizzata con tecnica digitale in una perfetta tridimensionalità e fedeltà cromatica. É utilizzabile per interni ed esterni, in ambienti che vanno dallo stile rustico al contemporaneo urbano. The paramount reproduction of solid brick walls, using digital technology for a perfect, three-dimensional appearance and true colour. Can be used for indoor and outdoor applications, ranging from rustic to contemporary urban settings. ACR MURETTI e pietre walls and stones Brick Red Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 6 7 Brick 31x62 V2 12”x24” V4 PEI IV R10 V3 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Si consiglia di usare stucco per fughe Mapei n. 100 impastato con sabbia grigia V2 Posa consigliata per la Serie Brick Suggested layout for Brick collection We recommend using Mapei grout n. 100 mixed with grey sand 003007/37 003012/40 89 Brick White PEI IV 61 Frammento Brick White 31x627 PEI IV Si consiglia di usare stucco per fughe Mapei n. 112 V3 003005/37 We recommend using Mapei grout n. 112 003010/40 89 Brick Grey PEI IV PEI IV Si consiglia di usare stucco per fughe Mapei n. 112 We recommend using Mapei grout n. 112 61 Frammento Brick Red 31x627 PEI IV 31x48,56 Si consiglia di usare stucco per fughe Mapei n. 112 V4 We recommend using Mapei grout n. 112 003093/40 89 Brick Mix Posa specifica per Angolo Rivestimento Serie Brick Specific layout for Angolo Rivestimento brick collection PEI IV 003011/40 89 003092/37 61 61 61 61 31x48,56 V3 Brick Red 003139/40 Brick White 003140/40 Brick Grey 003141/40 Brick Red 003094/40 Brick Mix 61 Frammento Brick Grey 31x627 003006/37 Angolo Rivestimento 5x5x316 31x48,56 PEI IV 31x627 Schemi di posa / Laying suggestions Posa consigliata per la Serie Brick Suggested layout for Brick collection 61 Frammento Brick Mix PEI IV 31x48,56 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 8 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x62 9 mm 7 1,35 22 60 81 1340 Si consiglia di posare il materiale sfalsato di 25 cm. We suggest laying the material in a 25 cm staggered arrangement. 9 Brick 31x62 12”x24” MURETTI e pietre / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Brick Red 10 11 Brick 31x62 MURETTI e pietre / 12”x24” Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Graniti Brick White 31x62 12”x24” Un materiale di eccezionale versatilità per tutti gli ambienti della casa, interno ed esterno e con ogni stile di arredo. La superficie riproduce con fedeltà tridimensionale e colorazioni miscelate due varietà di materiali: il muretto di scaglie di pietra e il mosaico listellare in legno. An exceptionally versatile material for any room in the home, for interiors or exteriors and any style of decor. The surface faithfully reproduces the blend of colours and three-dimensional appearance of two types of materials: stone walls and mosaic strips in wood. Granito Nero Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 12 13 Brick Grey Graniti 31x62 PEI III R11 12”x24” V2 V3 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles V2 002644/37 002646/37 89 Granito Carrara V3 89 Granito Beige PEI III PEI III 31x627 31x627 V3 002645/37 002647/37 89 Granito Grigio V3 PEI III 89 Granito Marrone 31x627 PEI III 31x627 V3 002643/37 89 Granito Nero PEI III 31x627 V2 002933/37 89 Granito Leggendario PEI III Granito Beige 31x627 Schemi di posa / Laying suggestions V3 V2 002943/37 89 002934/37 89 Granito Wall Rovere Mix PEI III Granito Affascinante PEI III 31x627 Posa consigliata Suggested laying 31x627 Angolo Rivestimento 13x34x312 “Effetto legno” “wood effect” pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen dimensioni sizes dimensions abmessungen 14 spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal Posa sconsigliata Not suggested laying kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x62 9 mm 7 1,35 22,00 60 81 1340 Fondo 31x62 Beige, Grigio, Nero 9 mm 7 1,35 22,00 40 54 900 002669/61 Carrara81 002671/61 Beige 81 002670/61 Grigio 81 002672/61 Marrone 81 002668/61 Nero 81 Si consiglia di posare il materiale sfalsato di 1/4 (15,5 cm). Non è consigliabile posare il materiale sfalsato di 1/2 (31 cm). We recommend laying the material in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement. We do not recommend laying the material in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement. 15 Graniti 31x62 MURETTI e pietre / 12”x24” Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Granito Grigio Granito Carrara 16 Granito Wall Rovere Mix Granito Affascinante Granito Marrone 17 Graniti 31x62 12”x24” MURETTI e pietre / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Granito Leggendario Limestone 31x62 12”x24” Grès porcellanato che interpreta con fedeltà il muretto di scaglie di marmo o ardesia. É indicato per il rivestimento di pareti, in interno ed in esterno. Ha la superficie di fine tridimensionalità ed è disponibile in due varianti di colore a contrasto: chiaro e scuro. Porcelain stoneware offering a faithful representation of walls made of slate or marble chips. It is an ideal covering for indoor or outdoor walls. Its fine, three-dimensional surface is available in two contrasting colour versions: light or dark. Limestone Dark Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 18 19 Limestone 31x62 PEI IV R10 12”x24” V3 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Limestone Light 003009/37 89 Limestone Light PEI IV 31x627 003008/37 89 Limestone Dark PEI IV 31x627 Schemi di posa / Laying suggestions Posa consigliata Suggested laying Posa sconsigliata Not suggested laying Si consiglia di posare il materiale sfalsato di 1/4 (15,5 cm). Non è consigliabile posare il materiale sfalsato di 1/2 (31 cm). We recommend laying the material in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement. We do not recommend laying the material in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement. pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 20 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x62 9 mm 7 1,35 22 60 81 1340 21 Limestone 31x62 12”x24” MURETTI e pietre / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Limestone Dark / Limestone Light Megaliti 31x62 12”x24” L’interpretazione in chiave ceramica delle opere murarie realizzate con pietre tagliate nettamente e di diversi formati. La superficie si presta efficacemente all’uso esterno a pavimento e rivestimento. La ricercata grafica digitale permette anche un interessante utilizzo in interno. The ceramic version of masonry walls built with sharply cut stones in different shapes. It is an ideal solution for outdoor floors or walls. Its sophisticated digital graphics also makes it an interesting choice for indoor use. Megalite Pomice Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 22 23 Megaliti 31x62 PEI IV R11 12”x24” V3 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles 002614/37 002615/37 89 Megalite Selce PEI IV 89 Megalite Pomice PEI IV 31x626 31x626 002616/37 002617/37 89 Megalite Focaia PEI IV 31x626 89 Megalite Cromite PEI IV Megalite Focaia 31x626 Megalite Focaia Schemi di posa / Laying suggestions Angolo Rivestimento 13x34x31 Posa consigliata Suggested laying Posa sconsigliata Not suggested laying Si consiglia di posare il materiale sfalsato di 1/4 (15,5 cm). Non è consigliabile posare il materiale sfalsato di 1/2 (31 cm). We recommend laying the material in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement. We do not recommend laying the material in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement. 2 002640/61 Selce81 002638/61 Focaia 81 002641/61 Cromite 81 002639/61 Pomice 81 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 24 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x62 9,5 mm 6 1,155 22,00 60 69,30 1340 25 Megaliti 31x62 12”x24” MURETTI e pietre / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Megalite Pomice Megalite Selce 26 Megalite Cromite Megalite Selce 27 Megaliti 31x62 12”x24” MURETTI e pietre / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Megalite Cromite Muro di Assisi 31x62 12”x24” Piastrella in grès porcellanato ispirata ai tipici rivestimenti murari rustici, realizzati in opera con pietre di toni e formati assortiti, con bordi irregolari. Il materiale è armoniosamente stonalizzato nella singola piastrella ed è indicato per tutti i rivestimenti e per pavimenti esterni. Porcelain stoneware tile inspired by traditional country walls, erected on site and featuring an assortment of stones in different sizes and colours with irregular edges. The individual tiles have attractive colour shading and are suitable for covering outdoor walls or floors. Muro di Assisi Grigio Megalite Focaia Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 28 29 Muro di Assisi 31x62 12”x24” PEI IV R11 V3 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Muro di Assisi Beige 002648/37 002649/37 89 Muro di Assisi Grigio PEI IV 31x626 Angolo Rivestimento 13x34x31 89 Muro di Assisi Beige PEI IV 31x626 2 002683/61 Beige81 002682/61 Grigio 81 Schemi di posa / Laying suggestions Posa consigliata Suggested laying Posa sconsigliata Not suggested laying Si consiglia di posare il materiale sfalsato di 1/4 (15,5 cm). Non è consigliabile posare il materiale sfalsato di 1/2 (31 cm). We recommend laying the material in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement. We do not recommend laying the material in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement. pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen dimensioni sizes dimensions abmessungen 30 spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x62 Grigio 9,5 mm 6 1,155 22 60 69,30 1340 Fondo 31x62 Beige 9,5 mm 6 1,155 22 40 46,2 900 31 Muro di Assisi 31x62 12”x24” MURETTI e pietre / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Muro di Assisi Beige Muro di Siena 31x62 12”x24” Un materiale ceramico che riproduce con pienezza estetica un rivestimento murale composto da pietre di taglio regolare e con bordi leggermente smussati. La serie è progettata per i rivestimenti esterni, ma trova impiego anche per pavimentazioni molto caratterizzate. A ceramic material reproducing the true looks of a wall made of uniformly cut stones with slightly rounded edges. The series was designed for covering outdoor walls, but can also be used for floors with personality. Muro di Siena Beige Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 32 33 Muro di Siena 31x62 12”x24” PEI IV R11 V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles 002942/37 002941/37 89 Muro di Siena Gold PEI IV 31x627 Angolo Rivestimento 13x34x31 89 Muro di Siena Beige PEI IV 31x627 2 002983/61 Gold81 002982/61 Beige 81 Schemi di posa / Laying suggestions Posa consigliata Suggested laying Posa sconsigliata Not suggested laying Si consiglia di posare il materiale sfalsato di 1/4 (15,5 cm). Non è consigliabile posare il materiale sfalsato di 1/2 (31 cm). We recommend laying the material in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement. We do not recommend laying the material in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement. Muro di Siena Beige pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 34 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x62 9 mm 7 1,35 22 60 81,00 1340 35 Muro di Siena 31x62 12”x24” MURETTI e pietre / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Muro di Siena Gold Palladiana 31x31 12”x12” Un materiale progettato per l’esterno e che trova applicazione in tutti gli ambienti della casa, pavimento e rivestimento. La superficie è antiscivolo, molto variata nei toni nella singola lastra, dall’aspetto di un posato multiformato ed è disponibile in due colori. A material designed for outdoor use that is an ideal solution for floors and walls in any room in the home. The non-slip surface features a high variation of the tones of each slab, creating a surface made of multiple shapes, and is available in two colours. Palladiana Beige Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 36 37 Palladiana 31x31 MURETTI e pietre / PEI IV R10 12”x12” V3 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Fossili 15,3x31 6”x12” 31x31 12”x12” 31x62 12”x24” 002546/26 Palladiana Beige 002547/26 65 PEI IV 65 Palladiana Grigio 31x3115 La soluzione più completa per l’esterno, progettata in tre formati, tre colori e due gradi di resistenza alla scivolosità per adattarsi ad ogni condizione di uso. L’aspetto estetico è quello della pietra tagliata a sega, con differenti granulosità e striature. La serie è utilizzabile con facilità in ambienti domestici e commerciali. PEI IV 31x3115 Palladiana Grigio The most complete solution for outdoor flooring, designed in three sizes, three colors and two different surfaces, reproducing the effect of a saw-cut stone, with different grain and streak. This collection is suitable for domestic and commercial ambiences. Fossili Giallo Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 38 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x31 8 mm 15 1,44 22,10 72 103,68 1610 39 Fossili 15,3x31 PEI III PEI IV 6”x12” 31x31 12”x12” 31x62 12”x24” R10 R12 V3 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles pezzi speciali trims * TP3O20/37 Fossili Giallo TP3006/33 89 PEI IV - R10 31x627 Fossili Giallo TP3202/41 66 PEI IV - R10 Fossili Giallo 85 PEI IV - R10 31x3114 15,3x3117 TP3O00/33 TP32O0/41 Fossili Giallo 66 PEI IV - R12 31x3114 Fossili Giallo TP3003/128 Mosaico Mattoncino Giallo TP3O02/23 103 R12 55 Terminale a Elle Monolitico Giallo 15,3x3123 Battiscopa 7,5x3146 TP3O01/09 Giallo15 TP34O1/09 Ruggine15 TP31O1/09 Grigio15 R11 15x4x308 85 PEI IV - R12 15,3x3117 R10 Gradino Frontale 32x311 TP3O04/61 Giallo81 TP3408/61 Ruggine81 TP31O4/61 Grigio81 * TP346O/37 Fossili Ruggine TP3406/33 89 PEI III - R10 31x627 Fossili Ruggine TP3407/41 66 PEI III - R10 Fossili Ruggine 85 PEI III - R10 31x3114 15,3x3117 TP34O6/33 TP34O7/41 Fossili Ruggine 66 PEI III - R12 Fossili Ruggine TP3403/128 Mosaico Mattoncino Ruggine TP34O2/23 103 R12 55 Terminale a Elle Monolitico Ruggine 15,3x3123 R10 R11 15x4x308 85 Gradino Angolare DX/SX 32x311 PEI III - R12 TP3O05/120 Giallo91 TP3409/120 Ruggine91 TP31O5/120 Grigio91 15,3x3117 31x3114 * TP312O/37 Fossili Grigio 89 TP31OO/33 PEI IV - R10 31x627 Fossili Grigio TP3302/41 66 PEI IV - R10 Fossili Grigio 85 PEI IV - R10 31x3114 15,3x3117 TP31O0/33 TP33O0/41 Fossili Grigio 66 PEI IV - R12 31x3114 Fossili Grigio 40 spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn Mosaico Mattoncino Grigio TP31O2/23 103 R12 PEI IV - R12 15,3x3117 55 Terminale a Elle Monolitico Grigio 15,3x3123 R11 15x4x308 85 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen dimensioni sizes dimensions abmessungen TP3103/128 note notes *E’ OBBLIGATORIO posare il Terminale a Elle Monolitico SFALSATO essendo di dimensione diversa rispetto alle piastrelle *It is MANDATORY to lay Terminale a Elle Monolitico STAGGERED (not following same joint) due to the difference in dimension between tiles and special pieces pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal 36 39,24 680 Fondo 31x62 9 mm 7 1,35 22,00 60 81,00 1340 Mosaico Mattoncino 15,3x31 8,5 mm 23 1,09 18,20 Fondo 31x31 8,5 mm 14 1,35 21,50 72 97,20 1570 Battiscopa 7,5x31 8,5 mm 46 14,26 ml/collo 19,60 Fondo 15,3x31 8,5 mm 17 0,806 13,50 85 68,51 1170 Terminale a Elle 15x4x30 8,5 mm 8 2,40 ml/collo 8,20 41 Fossili 15,3x31 6”x12” 31x31 12”x12” 31x62 12”x24” MURETTI e pietre / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Fossili Ruggine Fossili Giallo 42 Fossili Grigio Fossili Grigio Fossili Ruggine 43 Fossili 15,3x31 6”x12” 31x31 12”x12” 31x62 12”x24” MURETTI e pietre / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Fossili Giallo Fossili Grigio Moda Mattoncino 31x62 12”x24” Lastre in grès porcellanato che ampliano l’estetica del tradizionale cubetto di porfido variandone le dimensioni. Il lastricato diventa così più vario, arricchendo di nuove geometrie gli spazi esterni e con il dettaglio dei toni tipico della tecnica digitale HD. Porcelain stoneware slabs stretching the appearance of traditional porphyry cubes by changing their size. This gives the floor a more dynamic look, creating new geometrical patterns for outdoor spaces and featuring the detail provided by the typical colours of HD digital techniques. Fossili Giallo Moda Mattoncino Brunito Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 44 45 Moda Mattoncino 31x62 PEI IV 12”x24” MURETTI e pietre / R11 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles V2 Porfidi 31x62 12”x24” 002652/37 002653/37 89 Moda Mattoncino Brunito PEI IV 31x627 Colori compatti e una struttura superficiale bocciardata e antiscivolo. La serie riproduce il tradizionale porfido italiano, impiegabile con continuità in interno ed esterno, con destinazione d’uso residenziale e commerciale anche di elevato traffico. 89 Moda Mattoncino Rosso PEI IV 31x627 Dense colours with a non-slip, bush-hammered surface structure. The series reproduces traditional Italian porphyry and can be used to create a seamless look to link interiors and exteriors, for residential use or high-traffic commercial applications. pezzi speciali trims Battiscopa 10x6220 Terminale a Elle 16,5x6x318 002675/09 Brunito 002676/09 Rosso 002679/23 Brunito 002680/23 Rosso 15 15 55 55 Porfido Grigio / Porfido Cotto Moda Mattoncino Rosso note notes Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles Nell’utilizzo del prodotto si consiglia una fuga di 3 mm tra una lastra e l’altra. For the finish, a joint of 3 mm is recommended between one tile and the next. pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 46 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x62 9 mm 7 1,35 22 60 81 1340 47 Porfidi 31x62 PEI IV R10 12”x24” V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Porfido Sabbia 002493/33 66 Porfido Sabbia PEI IV 31x627 002491/33 66 Porfido Cotto PEI IV 31x627 002492/33 66 Porfido Grigio PEI IV 31x627 Schemi di posa / Laying suggestions pezzi speciali trims 002490/33 66 Porfido Fumo PEI IV 31x627 Battiscopa 7,2x6220 Terminale a Elle 16,5x6x318 002497/09 Sabbia 002495/09 Cotto 002496/09 Grigio 002494/09 Fumo 002514/23 Sabbia 002512/23 Cotto 002513/23 Grigio 002511/23 Fumo 15 15 15 15 Posa sconsigliata Not suggested laying Si consiglia di posare il materiale sfalsato di 1/4 (15,5 cm). Non è consigliabile posare il materiale sfalsato di 1/2 (31 cm). We recommend laying the material in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement. We do not recommend laying the material in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement. 55 55 55 55 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 48 Posa consigliata Suggested laying dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x62 9 mm 7 1,35 23,50 60 81 1430 49 LEGNO-CERAMICO / Baita 14x85 5,5”x33,5” Una collezione contemporanea dell’estetica elegante: doghe di parquet ceramico senza nodi dalle morbide tonalità di colore ed una superficie smaltata morbida e coprente per tutte le soluzioni di interno domestico e commerciale leggero. A contemporary collection with an air of elegance: knot-free ceramic parquet boards in soft shades of colour and a soft, yet solid glazed surface, the perfect solution for all residential interiors or for light-traffic commercial applications. ACR LEGNO-CERAMICO Ceramic Wood Baita Grigio Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 50 51 Baita 14x85 PEI V 5,5"x33,5" R10 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles V2 003021/64 104 104 Baita Bianco PEI V 003020/64 Baita Beige PEI V 14x8510 14x8510 003018/64 003019/64 104 Baita Grigio PEI V 14x8510 104 Baita Noce PEI V 14x8510 Schemi di posa / Laying suggestions Posa consigliata Suggested laying Posa sconsigliata Not suggested laying Si consiglia di posare il materiale sfalsato di 1/10 (8,5 cm). Non è consigliabile posare il materiale sfalsato di 1/2 (42,5 cm). We recommend laying the material in a 1/10 (8,5 cm) staggered arrangement. We do not recommend laying the material in a 1/2 (42,5 cm) staggered arrangement. Gradino Angolare DX 32x851 003103/235 Baita Bianco 003105/235 Baita Beige 003107/235 Baita Noce 003109/235 Baita Grigio pezzi speciali trims 96 96 96 96 Battiscopa 10x856 Gradino Frontale 32x851 Gradino Angolare SX 32x851 003095/14 Baita Bianco 003096/14 Baita Beige 003097/14 Baita Noce 003098/14 Baita Grigio 003099/180 Baita Bianco 003100/180 Baita Beige 003101/180 Baita Noce 003102/180 Baita Grigio 003104/235 Baita Bianco 003106/235 Baita Beige 003108/235 Baita Noce 003110/235 Baita Grigio 20 20 20 20 105 105 105 105 96 96 96 96 Baita Noce pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 52 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 14x85 10 mm 10 1,20 23,90 50 60,00 1215 53 Baita 14x85 5,5"x33,5" Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Baita Beige 54 55 Baita 14x85 5,5”x33,5” LEGNO-CERAMICO / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Baita Bianco Parquet 15,5x62 6”x24” La soluzione in grès porcellanato smaltato, con tecnologia digitale HD, che riprende l’effetto del parquet artigianale, riproponendone tutte le fiammature, le venature rigate e anche l’inconfondibile presenza dei nodi. La serie si sviluppa su cinque colori nei toni caldi e freddi. The glazed porcelain stoneware uses HD digital technology, incorporating the looks of the best parquet, including flamed effects, grain and even the unmistakable presence of knots. The series is available in five, warm and cold colours. Parquet Rosso Modaiolo Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 56 57 Parquet 15,5x62 PEI III PEI IV 6"x24" R9 V2 V3 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles V3 002660/42 002658/42 88 Parquet Biondo Vanitoso V2 PEI IV 88 Parquet Bianco Leggendario 15,5x6214 PEI IV 15,5x6214 V2 V3 002661/42 002659/42 88 Parquet Moro Affascinante PEI IV 88 Parquet Grigio Imperiale 15,5x6214 PEI IV 15,5x6214 V3 002662/42 Schemi di posa / Laying suggestions 88 Parquet Rosso Modaiolo PEI III Parquet Biondo Vanitoso Posa consigliata Suggested laying Posa sconsigliata Not suggested laying Si consiglia di posare il materiale sfalsato di 1/10 (6,2 cm). Non è consigliabile posare il materiale sfalsato di 1/2 (31 cm). We recommend laying the material in a 1/10 (6,2 cm) staggered arrangement. We do not recommend laying the material in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement. Parquet Bianco Leggendario 15,5x6214 pezzi speciali trims Battiscopa 7,2x6220 Gradino Frontale 31x621 Gradino Angolare DX/SX 31x621 002665/09 Biondo Vanitoso 002666/09 Moro Affascinante 002667/09 Rosso Modaiolo 002663/09 Bianco Leggendario 002664/09 Grigio Imperiale 002692/61 Biondo Vanitoso 002693/61 Moro Affascinante 002694/61 Rosso Modaiolo 002695/61 Bianco Leggendario 002696/61 Grigio Imperiale 002697/120 Biondo Vanitoso 91 002698/120 Moro Affascinante 91 002699/120 Rosso Modaiolo 91 002700/120 Bianco Leggendario91 002701/120 Grigio Imperiale 91 15 15 15 15 15 81 81 81 81 81 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 58 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 15,5x62 9 mm 14 1,35 21,60 40 54 885 59 Parquet 15,5x62 6”x24” LEGNO-CERAMICO / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Arboretum 15,5x62 6”x24” Legno ceramico dallo stile moderno e distintivo. La grafica digitale disegna con precisione le sfumature e le lunghe venature longitudinali tipiche del parquet di pregio. La serie si sviluppa in quattro colori ed ha un formato versatile, per tutti gli spazi della casa. Ceramic wood with a modern and distinctive style. The digital graphics recreate the typical shades of colour and the long, longitudinal grain of the best parquet. The series is available in four colours and has a versatile shape for all rooms in the home. Arboretum Larice Parquet Moro Affascinante Parquet Grigio Imperiale Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 60 61 Arboretum 15,5x62 6"x24" PEI III PEI IV R9 V3 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Arboretum Wengè 002610/42 002611/42 88 Arboretum Betulla 88 Arboretum Larice PEI IV PEI IV 15,5x6214 15,5x6214 002613/42 88 002612/42 88 Arboretum Wengè PEI III Arboretum Olmo PEI III 15,5x6214 15,5x6214 Schemi di posa / Laying suggestions Posa consigliata Suggested laying Posa sconsigliata Not suggested laying Si consiglia di posare il materiale sfalsato di 1/10 (6,2 cm). Non è consigliabile posare il materiale sfalsato di 1/2 (31 cm). We recommend laying the material in a 1/10 (6,2 cm) staggered arrangement. We do not recommend laying the material in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement. pezzi speciali trims Battiscopa 7,2x6220 Gradino Frontale 31x621 Gradino Angolare DX/SX 31x621 002622/09 Betulla 002625/09 Wengè 002623/09 Larice 002624/09 Olmo 002684/61 Betulla 002685/61 Wengè 002686/61 Larice 002687/61 Olmo 002688/120 Betulla 002689/120 Wengè 002690/120 Larice 002691/120 Olmo 15 15 15 15 81 81 81 81 91 91 91 91 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 62 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 15,5x62 9 mm 14 1,35 21,60 40 54 885 63 Arboretum 15,5x62 LEGNO-CERAMICO / 6”x24” Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Arboretum Olmo 64 Arboretum Betulla 65 PAVIMENTI / Antiche Abbazie 31x31 12”x12” Perfetta realizzazione del cotto anticato con i bordi irregolari, effetti di stonalizzazione superficiale per il calpestio, sfumature di colorazione e morbide lucidature. La gamma comprende 5 colori ed è disponibile anche una versione con superficie grip per il sicuro impiego in esterno. Perfect recreation of antique terracotta with uneven edges and shades of colour running across the surface, soft tones and polished effects. The range includes 5 colours and a version with a grip surface for safe use out of doors. ACR PAVIMENTI floors Antiche Abbazie Senanque Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 66 67 Antiche Abbazie 31x31 PEI IV 12”x12” R9 R12 V4 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles 65 002219/26 65 002214/26 65 Lerins PEI IV Silvacane PEI IV Senanque PEI IV 31x31 14 31x3114 002259/26 65 Thoronet PEI IV 31x3114 31x3114 002520/28 002521/28 86 Senanque Grip PEI IV - R12 31x3114 note Serie Antiche Abbazie notes 002215/26 86 Thoronet Grip PEI IV - R12 31x3114 pezzi speciali trims Per l’irregolarità della sua forma questo prodotto non può essere calibrato. Si consiglia una posa con fuga larga tipica dei prodotti rustici. Due to its characteristics and its irregular shape this product cannot be calibrated. It is advisable to use a wide joint, typical for all rustic floorings. attenzione: prodotto stonalizzato, si consiglia di miscelare il materiale durante la posa, prelevando le piastrelle da diverse scatole. I toni sono puramente indicativi e soggetti a continue variazioni. attention please: as the characteristic of this product is to be made by many shades as its own peculiarity, we suggest you to mix the material while laying it, by taking the tiles from different boxes. the tonalities are purely indicative and they are exposed to continual variations. 002286/26 Molleges Battiscopa 7,5x3146 002231/06 Silvacane 002229/06 Thoronet 002260/06 Lerins 002304/06 Molleges 002230/06 Senanque 26 26 26 26 26 65 Gradino Frontale Torello Incollato 31x316 Gradino Angolare Torello Incollato 31x312 002815/36 Silvacane 002816/36 Thoronet 002817/36 Lerins 002818/36 Molleges 002819/36 Senanque 002820/68 Silvacane 002821/68 Thoronet 002822/68 Lerins 002823/68 Molleges 002824/68 Senanque 75 75 75 75 75 93 93 93 93 93 PEI IV 31x3114 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 68 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x31 9 mm 14 1,35 22 72 97,20 1600 69 Antiche Abbazie 31x31 12”x12” PAVIMENTI / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Antiche Abbazie Lerins 70 Antiche Abbazie Molleges 71 Antiche Abbazie 31x31 12”x12” PAVIMENTI / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Antiche Abbazie Thoronet Calanco 31x31 12”x12” Il cotto della tradizione in una veritiera interpretazione. La serie, dai lati con profilo regolare leggermente scagliati, propone il calore della terracotta lucidata dall’uso, con le sottili imprecisioni della superficie. La gamma è in quattro colori, dei quali uno si distingue per l’originale forte miscela stonalizzata. A convincing version of traditional terracotta. The series features smooth edges slightly chipped and offers the warmth of terracotta tiles that have become smooth by use, with the same subtle inconsistencies on the surface. The range includes four colours, one of which features an original and strong combination of tones. Calanco Rio Rocca Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 72 73 Calanco 31x31 PEI IV 12”x12” R9 V4 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Calanco Rio Sole 001368/23 Rio Dolo 55 PEI IV 31x3114 001367/23 Rio Re 001721/23 Rio Sole Calanco Rio Dolo 55 PEI IV 31x3114 55 PEI IV 31x3114 001220/23 55 Rio Rocca PEI IV 31x31 14 note notes pezzi speciali trims Materiale seminato, stonalizzato per effetto rustico. “Materiale seminato” Random material, shaded for a rustic effect. “Materiale seminato” matériau à semis, stonalisé pour effet rustique. “Materiale seminato” gestreutes Material mit abgetönten Farben für eine rustikale Wirkung Battiscopa 7,5x3146 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 74 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x31 9 mm 14 1,35 22 72 97,20 1600 001236/06 Rio Rocca 001369/06 Rio Re 001372/06 Rio Dolo 001528/06 Rio Sole 26 26 26 26 Gradino Frontale Torello Incollato 31x316 Gradino Angolare Torello Incollato 31x312 002825/36 Rio Rocca 002826/36 Rio Re 002740/36 Rio Dolo 002827/36 Rio Sole 002828/68 Rio Rocca 002829/68 Rio Re 002741/68 Rio Dolo 002830/68 Rio Sole 75 75 75 75 93 93 93 93 75 Calanco 31x31 12”x12” PAVIMENTI / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Calanco Rio Re Pietra 31x31 12”x12” Una serie versatile e basilare disponibile in quattro colori, tra caldi e freddi. Le sfumature non complesse, insieme alla superficie leggermente marcata e discretamente luminosa rendono il prodotto impiegabile con facilità in tutti gli usi, residenziali e commerciali leggeri. A basic and versatile series available in four, warm and cold colours. The simple shades of colour, together with the slightly marked and fairly bright surface, make the product easy to use for any residential or light commercial applications. Pietra Cotto / Pietra Rosa Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 76 77 Pietra 31x31 PEI IV 12”x12” R9 PAVIMENTI / V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Rock 31x31 12”x12” 31x62 12”x24” 001306/23 55 Pietra Rosa PEI IV 31x3114 001373/23 Una serie perfettamente impiegabile in ogni contesto abitativo da interno grazie alla superficie smaltata liscia. La superficie riproduce le sfumature a bassa stonalizzazione del cemento lisciato, sviluppate in una gamma a quattro colori e due formati, che copre tutte le tonalità, dal chiaro allo scuro. 55 Pietra Cotto PEI IV 31x3114 A series that is a perfect solution for any style of home interior thanks to its smooth glazed surface. The surface reproduces the gently shaded colours of smoothened concrete, available in a range of four colours and two sizes, including light and dark shades. 001300/23 Pietra Grigio 55 PEI IV 31x3114 001303/23 55 Pietra Giallo PEI IV 31x31 14 pezzi speciali trims Rock Ghiaia Battiscopa 7,5x3146 001342/06 Pietra Grigio 001346/06 Pietra Giallo 001347/06 Pietra Rosa 001374/06 Pietra Cotto 26 26 26 26 Gradino Frontale Torello Incollato 31x316 Gradino Angolare Torello Incollato 31x312 002833/36 Pietra Grigio 002834/36 Pietra Giallo 002835/36 Pietra Rosa 002836/36 Pietra Cotto 002837/68 Pietra Grigio 002838/68 Pietra Giallo 002839/68 Pietra Rosa 002840/68 Pietra Cotto 75 75 75 75 93 93 93 93 Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 78 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x31 9 mm 14 1,35 22 72 97,20 1600 79 Rock 31x31 PEI III PEI IV 12”x12” 31x62 12”x24” R9 V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Rock Terra 002407/33 66 002383/24 DA2196/105 76 32 Mosaico Ghiaia 5x5 Ghiaia PEI IV 31x62 7 31x3114 31x31 12 66 002381/24 DA2197/105 32 002406/33 Carbone PEI III 31x62 7 Ghiaia Carbone PEI IV 76 Mosaico Carbone 5x5 PEI III 31x3112 31x3114 Schemi di posa / Laying suggestions 002405/33 002384/24 66 Polvere PEI IV 31x627 Polvere 76 Posa consigliata Suggested laying Posa sconsigliata Not suggested laying Si consiglia di posare il materiale sfalsato di 1/4 (15,5 cm). Non è consigliabile posare il materiale sfalsato di 1/2 (31 cm). We recommend laying the material in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement. We do not recommend laying the material in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement. PEI IV 31x3114 pezzi speciali trims Battiscopa 7,5x3146 002408/33 002382/24 66 Terra PEI III Terra 002396/06 Polvere 002397/06 Terra 002398/06 Ghiaia 002399/06 Carbone 76 PEI III 26 26 26 26 31x3114 31x627 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen dimensioni sizes dimensions abmessungen 80 spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x62 9 mm 7 1,35 23,50 60 81 1430 Fondo 31x31 9 mm 14 1,35 22 72 97,20 1600 Mosaico 31x31 9 mm 12 1,1163 16,40 Battiscopa 7,2x6220 Gradino Frontale 31x621 Gradino Angolare DX/SX 31x621 002416/09 Polvere 002427/09 Terra 002426/09 Ghiaia 002425/09 Carbone 002781/61 Polvere 002782/61 Terra 002783/61 Ghiaia 002784/61 Carbone 002785/120 Polvere 002786/120 Terra 002787/120 Ghiaia 002788/120 Carbone 15 15 15 15 81 81 81 81 91 91 91 91 81 Rock 31x31 12”x12” 31x62 12”x24” PAVIMENTI / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Rock Carbone / Rock Mosaico Ghiaia India 31x62 12”x24” Collezione ispirata alle pietre a spacco, dalla superficie leggermente strutturata e con una sottile venatura in lunghezza. La gamma dei colori comprende tonalità calde e fredde, versatili per ogni applicazione interna residenziale e commerciale. Collection inspired by hewn stones, with a lightly textured surface and subtle lengthwise grain. The range of colours includes warm and cold shades, versatile for any interior application and residential or commercial application. India Delhi Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 82 83 India 31x62 PEI III PEI IV 12”x24” R9 V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Schemi di posa / Laying suggestions 002420/33 Posa consigliata Suggested laying Posa sconsigliata Not suggested laying Si consiglia di posare il materiale sfalsato di 1/4 (15,5 cm). Non è consigliabile posare il materiale sfalsato di 1/2 (31 cm). We recommend laying the material in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement. We do not recommend laying the material in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement. 66 Calcutta PEI IV 31x627 002419/33 66 Delhi PEI III 31x627 India Calcutta India Bombay pezzi speciali trims 002417/33 66 Bombay PEI IV Battiscopa 7,2x6220 31x627 002433/09 Bombay 002434/09 Bangalore 002435/09 Delhi 002436/09 Calcutta 002418/33 66 Bangalore PEI III 31x627 15 15 15 15 Gradino Frontale 31x621 Gradino Angolare DX/SX 31x621 002801/61 Bombay 002802/61 Bangalore 002800/61 Delhi 002799/61 Calcutta 002805/120 Bombay 002806/120 Bangalore 002804/120 Delhi 002803/120 Calcutta 81 81 81 81 91 91 91 91 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 84 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x62 9 mm 7 1,35 23,50 60 81 1430 85 India 31x62 12”x24” PAVIMENTI / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles India Bangalore Quarzi 31x62 12”x24” Lastre di grès porcellanato con le miscelature dei colori tipiche delle rocce quarziti. La superficie, dalle leggere screziature chiare, è morbida e coprente. La gamma in quattro colori, due tinte calde e due fredde, rende il prodotto idoneo per tutti gli ambienti. Porcelain stoneware slabs with the typical colours of quartzite stone. The gently veined pale surface is soft yet solid. The range is available in four colours with two warm and two cold tones, making the product ideal for any room. Quarzi Grigio Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 86 87 Quarzi 31x62 PEI IV 12”x24” R9 PAVIMENTI / V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Metro 45x45 18”x18” 002477/33 Un grès porcellanato che propone nella superficie e nel disegno il battuto di cemento utilizzato nei pavimenti industriali. La serie si sviluppa in cinque colori, dalle morbide sfumature non stonalizzate, che coprono tutta la gamma dei toni, caldi e freddi. 66 Quarzo Beige PEI IV 31x627 Porcelain stoneware whose surface and design recreates the concrete surfaces of industrial floors. The series is available in five soft, non-shaded colours, including warm and cold tones. 002476/33 66 Quarzo Marrone PEI IV 31x627 pezzi speciali trims 002478/33 66 Quarzo Sabbia PEI IV Battiscopa 7,2x6220 31x627 002500/09 Beige 002499/09 Marrone 002501/09 Sabbia 002498/09 Grigio 15 15 15 15 Metro Antracite 002475/33 66 Quarzo Grigio PEI IV 31x627 Gradino Frontale 31x621 Gradino Angolare DX/SX 31x621 002807/61 Beige 002808/61 Marrone 002809/61 Sabbia 002810/61 Grigio 002811/120 Beige 002812/120 Marrone 002813/120 Sabbia 002814/120 Grigio 81 81 81 81 91 91 91 91 Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 88 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x62 9 mm 7 1,35 23,50 60 81 1430 89 Metro 45x45 PEI III PEI IV 18”x18” R9 V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Metro Grigio 002583/3366 002587/3366 Metro Avorio Metro Moka 45x45 PEI IV 7 PEI III 45x45 7 002584/3366 002585/3366 002586/3366 Metro Perla Metro Grigio Metro Antracite 45x45 PEI IV 7 PEI IV 45x45 45x45 7 PEI III 7 pezzi speciali trims Battiscopa 8,5x4520 Gradino Frontale 45x451 Gradino Angolare 45x451 002596/09 Perla 002597/09 Grigio 002598/09 Antracite 002595/09 Avorio 002599/09 Moka 002753/68 Perla 002754/68 Grigio 002755/68 Antracite 002756/68 Avorio 002757/68 Moka 002758/140 Perla 002759/140 Grigio 002760/140 Antracite 002761/140 Avorio 002762/140 Moka 15 15 15 15 15 93 93 93 93 93 94 94 94 94 94 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 90 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 45x45 9 mm 7 1,4175 25,50 52 73,71 1346 91 Metro 45x45 18”x18” PAVIMENTI / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Metro Perla Metro Avorio Metro Moka 92 93 Metro 45x45 18”x18” PAVIMENTI / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Metro Antracite Slate 45x45 18”x18” Lastre in grès porcellanato ispirate all’ardesia. La superficie smaltata, non ruvida, ripropone le miscele dalle numerose tonalità di colore tipiche di questa pietra naturale. La serie è utilizzabile in ambienti domestici e commerciale leggero. Porcelain stoneware slabs inspired by slate. The smooth, glazed surface features the many blends of colour that are typical of this natural stone. The series can be used for residential and light commercial applications. Slate Grey Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 94 95 Slate 45x45 PEI IV 18”x18” R9 PAVIMENTI / V3 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Malibù 45x45 18”x18” 002575/3366 002576/3366 Slate Beige Slate Grey 45x45 PEI IV 7 Una presenza classica nelle ceramiche da interno: superfici lisce e smaltate ad effetto “bagnato” che arredano con riflessi luminosi gli ambienti interni. La serie, con grafica digitale, riproduce una morbida pietra venata, proposta nel formato quadrato, in tre colori. A classic, interior ceramic surface: smooth glazed surfaces with a “wet” look to decorate interiors with reflected light. The series is made using digital graphics to reproduce a soft veined stone, available in a square shape, in three colours. PEI IV 45x45 7 Slate Beige Malibù Topanga Beige pezzi speciali trims Battiscopa 8,5x4520 Gradino Frontale 45x451 Gradino Angolare 45x451 002605/09 Beige 002606/09 Grey 002763/68 Beige 002764/68 Grey 002767/140 Beige 002768/140 Grey 15 15 93 93 Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 94 94 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 96 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 45x45 9 mm 7 1,4175 25,50 52 73,71 1346 97 Malibù PEI IV 45x45 18”x18” R9 V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles 002862/3366 002861/3366 Lagoon Grigio Zuma Cemento 45x45 PEI IV 7 45x45 PEI IV 7 002860/3366 Topanga Beige 45x45 PEI IV 7 Malibù Zuma Cemento pezzi speciali trims pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 98 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 45x45 9 mm 7 1,4175 25,50 52 73,71 1346 Battiscopa 8,5x4520 Gradino Frontale 45x451 Gradino Angolare 45x451 002864/09 Topanga Beige 002866/09 Lagoon Grigio 002865/09 Zuma Cemento 002868/68 Topanga Beige 002870/68 Lagoon Grigio 002869/68 Zuma Cemento 002872/140 Topanga Beige 002874/140 Lagoon Grigio 002873/140 Zuma Cemento 15 15 15 93 93 93 94 94 94 99 Malibù 45x45 18”x18” PAVIMENTI / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Malibù Lagoon Grigio Supreme 62x62 24”x24” La naturalità della pietra venata incontra la luminosità e la brillantezza dello smalto superficiale lucido. Le lastre in grès porcellanato, disponibili in due morbide colorazioni, sono particolarmente adatte per ambienti interni di stile classico o contemporaneo. Naturalness of the veined stone meets brightness and brilliance of the glossy glaze. Glazed porcelain tiles slabs, available in two smooth colors, particularly suitable for indoor classical and contemporary ambiences. Supreme Beige Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles 100 101 Supreme 62x62 PEI IV 24”x24” PAVIMENTI / R9 V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Domus 31x62 12”x24” 62x62 24”x24” Una serie per ambienti interni di grande naturalezza e dalla superficie smaltata liscia. Nel disegno riproduce gli effetti di nuvolatura e levigatura tipiche delle pavimentazioni in resina lisciata. Le lastre sono disponibili in due formati, quadrata e rettangolare e due colori. 003090/40 003091/40 61 Supreme Beige PEI IV 61 Supreme Grey 62x625 A collection characterized by a smooth glossy surface, suitable for indoor ambiences. The design represents the cloud and polish effects typical of smoothed resin. Slabs are available in two colors and two sizes, square and rectangular. PEI IV 62x625 Supreme Grey Domus Fog pezzi speciali trims Battiscopa 7,2x6220 Gradino Frontale 32x621 Gradino Angolare DX 32x621 003111/9 Supreme Beige 003112/9 Supreme Grey 003113/180 Supreme Beige 003114/180 Supreme Grey 003115/235 Supreme Beige 003117/235 Supreme Grey 15 15 105 105 96 96 Gradino Angolare SX 32x621 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 102 Gres porcellanato smaltato ingelivo Glazed porcelain frost-proof tiles dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 62x62 9,5 mm 5 1,922 31,00 24 46,13 948,56 003116/235 Supreme Beige 003118/235 Supreme Grey 96 96 103 Domus 31x62 PEI IV 12”x24” 62x62 24”x24” R9 V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles 003088/33 66 003086/40 61 Domus Fog PEI IV Domus Fog PEI IV 31x627 62x625 003089/33 003087/40 66 Domus Taupe PEI IV Domus Taupe 31x627 Domus Taupe 61 PEI IV 62x625 pezzi speciali trims Gradino Angolare DX 32x621 003123/235 Domus Fog 003125/235 Domus Taupe pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 104 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 31x62 9 mm 7 1,35 23,50 60 81 1430 Fondo 62x62 9,5 mm 5 1,922 31,00 24 46,13 948,56 96 96 Battiscopa 7,2x6220 Gradino Frontale 32x621 Gradino Angolare SX 32x621 003119/9 Domus Fog 003120/9 Domus Taupe 003121/180 Domus Fog 003122/180 Domus Taupe 003124/235 Domus Fog 003126/235 Domus Taupe 15 15 105 105 96 96 105 Domus 31x62 12”x24” 62x62 24”x24” PAVIMENTI / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Domus Taupe The Big Apple 30x60 12”x24” 60x60 24”x24” Grès porcellanato rettificato con impasto colorato nella stessa cromia della superficie. Il modello di riferimento è il cemento lisciato, dalla superficie satinata. É impiegabile sia a pavimento che a rivestimento in tutti gli ambienti, anche ad elevato traffico commerciale. Porcelain stoneware with ground edges whose coloured body is in the same shade as the surface. It refers back to the satin-polished surface of smooth concrete. It can be used for floors or walls in all rooms, even subject to high traffic commercial. The Big Apple Manhattan Rett. Gres porcellanato smaltato ingelivo, rettificato, impasto colorato Glazed porcelain frost-proof tiles, coloured-body, rectified 106 107 The Big Apple 30x60 PEI IV 12”x24” 60x60 24”x24” R9 V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo, rettificato, impasto colorato Glazed porcelain frost-proof tiles, coloured-body, rectified 002339/57 002404/5780 002403/51 Staten Island Rett. Staten Island Rett. 002338/51 80 Queens Rett. PEI IV 30x60 77 Queens Rett. 6 PEI IV 60x604 PEI IV 30x60 6 002359/16 41 60x60 77 PEI IV 4 Fascia Tribeca 2,1x60 002341/61 81 002340/56 78 Bronx Rett. PEI IV Bronx Rett. PEI IV 30x606 002335/61 Manhattan Rett. 30x60 60x604 10 81 PEI IV 6 002334/56 Manhattan Rett. 78 PEI IV 60x604 pezzi speciali trims Battiscopa 8,5x6020 Gradino Frontale 60x601 Gradino Angolare 60x601 002424/11 Staten Island 002372/11 Brooklyn 002371/11 Manhattan 002374/11 Bronx 002373/11 Queens 002771/140 Staten Island 002772/140 Brooklyn 002773/140 Manhattan 002774/140 Bronx 002775/140 Queens 002776/235 Staten Island 002777/235 Brooklyn 002778/235 Manhattan 002779/235 Bronx 002780/235 Queens 95 95 95 95 95 94 94 94 94 94 96 96 96 96 96 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 108 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal 002337/6181 002336/56 Fondo 30x60 Rett. 9,5 mm 6 1,08 22,50 48 51,84 1095 Brooklyn Rett. Brooklyn Rett. Fondo 60x60 Rett. 9,5 mm 4 1,44 29 30 43,20 870 30x60 PEI IV 6 60x60 78 PEI IV 4 109 The Big Apple 30x60 12”x24” 60x60 24”x24” Gres porcellanato smaltato ingelivo, rettificato, impasto colorato PAVIMENTI / Glazed porcelain frost-proof tiles, coloured-body, rectified The Big Apple Brooklyn Rett. / The Big Apple Staten Island Rett., Fascia Tribeca The Big Apple Queens Rett. The Big Apple Manhattan Rett. 110 111 The Big Apple 30x60 12”x24” 60x60 24”x24” Gres porcellanato smaltato ingelivo, rettificato, impasto colorato Glazed porcelain frost-proof tiles, coloured-body, rectified The Big Apple Bronx Rett. PAVIMENTI / Scout / Ultra Rettificato 61x61 24”x24” Naturale Natural 60x60 24”x24” Rectified Grès porcellanato di alto spessore per pavimenti esterni realizzabili con le diverse tecniche di posa e in tutte le condizioni d’uso. Pietra, legno, cemento sono i modelli ispirativi delle serie, declinati in miscele di colori non contrastate per inserirsi in tutti gli stili abitativi. Extra thick porcelain stoneware for outdoor floors using a variety of techniques for installation and for any conditions of use. Stone, wood, and concrete inspired the series, available in blends of non-contrasting colours making them an ideal match for any lifestyle. Scout White Gres porcellanato smaltato ingelivo, impasto colorato Glazed porcelain frost-proof tiles, coloured-body 112 113 Scout 61x61 24”x24” Naturale Natural 60x60 24”x24” Rettificato Rectified PEI IV R11 V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo, impasto colorato Glazed porcelain frost-proof tiles, coloured-body pezzi speciali trims Elemento ad Elle 15x5x601 Scout/91123 301788/81 69 Scout White PEI IV 301789/86 100 Scout Smoke PEI IV 61x612 61x612 301805/96 101 301804/105 102 Scout White Rett. PEI IV Scout Smoke Rett. PEI IV 60x602 Gradino Angolare 60x601 Gradino Frontale 60x601 Scout/107244 Scout/106148 note notes Disponibili solo su ordinazione / Available on demande. Disponibili in tutti i colori / Available on all the colours. 60x602 Scout Beige 301790/86 100 301786/86 100 301787/81 Scout Fog PEI IV Scout Black PEI IV Scout Beige 69 PEI IV 61x612 61x612 61x612 301803/105 102 301802/105 102 301801/96 101 Scout Fog Rett. PEI IV Scout Black Rett. PEI IV Scout Beige Rett. PEI IV 60x602 60x602 60x602 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen dimensioni sizes dimensions abmessungen 114 spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 61x61 18 mm 2 0,7442 31,66 30 22,33 970 Fondo 60x60 Rett. 18 mm 2 0,72 30,66 30 21,60 940 115 Ultra 61x61 24”x24” Naturale Natural 60x60 24”x24” Rettificato Rectified PEI IV R11 V2 Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles pezzi speciali trims Elemento ad Elle 15x5x601 Ultra/91123 301793/86 100 301792/86 100 301827/86 100 Ultra Grey PEI IV Ultra Antracite PEI IV Ultra Wood PEI IV 61x612 61x612 61x612 301808/105 102 301807/105 102 301826/105 102 Ultra Grey Rett. PEI IV Ultra Antracite Rett. PEI IV Ultra Wood Rett. PEI IV 60x602 60x602 60x602 Gradino Angolare 60x601 Gradino Frontale 60x601 Ultra/107244 Ultra/106148 note notes Disponibili solo su ordinazione / Available on demande. Disponibili in tutti i colori / Available on all the colours. AREA LED / Scout / Ultra 301791/86 100 301794/81 69 Ultra Black PEI IV Ultra Beige PEI IV 61x612 61x612 Led Scout/498 301806/105 102 301809/96 101 60x601 Ultra Black Rett. PEI IV Ultra Beige Rett. PEI IV Led Ultra/498 60x602 60x602 108 108 60x601 note notes Disponibili solo su ordinazione pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 116 dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 61x61 18 mm 2 0,7442 31,66 30 22,33 970 Fondo 60x60 Rett. 18 mm 2 0,72 30,66 30 21,60 940 Available on demande. Disponibili in tutti i colori Available on all the colours. 117 Scout 61x61 24”x24” Naturale Natural 60x60 24”x24” Rettificato Rectified PAVIMENTI / Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Scout Smoke Scout Fog Scout Smoke Scout White / Scout Black 118 119 Ultra 61x61 24”x24” Naturale Natural 60x60 24”x24” Rettificato Rectified Caratteristiche tecniche / Caratteristiche tecniche conformi alla norma EN 14411 (ISO 13006) B1a Allegato G Technical features compliant with standards EN 14411 (ISO 13006) B1a annex G Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles Caratteristica tecnica Technical feature Norma Norms Valore richiesto dalle norme Required standards Scout / Ultra Assorbimento d’acqua Water absorption UNI EN ISO 10545-3 ≤ 0,5% ≤ 0,5% Resistenza alla flessione Bending strength UNI EN ISO 10545-4 ≥ 35 N/mm2 > 47 Resistenza a flessione e carico di rottura Bending and breaking load strength UNI EN 13748-1 - Resistenza al gelo Resistance to frost UNI EN ISO 10545-12 Nessuna alterazione No alteration Non gelivo Frost-proof Carico di rottura a flessione Breaking strength UNI EN 1339 ANNEX F - Classe U7 - Centro / Centre ≥ 10 kN - Centro del lato / Centre of side ≥ 4,40 kN - Diagonale / Diagonal ≥ 5,70 kN Carico statico concentrato di rottura Concentrated static breaking load P Medio / Average 12,1 kN T Medio / Average 42,5 MPa UNI EN 12825 Lunghezza e larghezza Lenght and width Spessore Thickness Caratterisiche di regolarità Regularity characteristics Ultra Black Ultra Grey 120 UNI EN ISO 10545-2 ± 0,6% max ± 5% max Rettilineità spigoli Straightness of sides ± 0,5% max Ortogonalità Rectangularity ± 0,6% max Planarità Lenght and width ± 0,5% max Tolleranze minime Low alteration Resistenza all’abrasione (metodo PEI) Wear resistance (PEI test) UNI EN ISO 10545-7 Come dichiarato ≥4 Resistenza alle macchie Staining resistance UNI EN ISO 10545-14 Min. 3 Conforme Corresponding Stabilità dei colori Colours stability DIN 51094 Stabile Stable Nessuna variazione No change of colours Durezza Superficie Mohs Mohs surface hardness UNI EN 101 ≥6 ≥8 Ultra Wood 121 istruzioni per l’istallazione / Scout / ultra Cosa sono Scout e Ultra / What Scout and Ultra are VANTAGGI / ADVANTAGES Lastre 61x61 cm naturali o 60x60 cm rettificate in gres porcellanato colorato in massa di spessore 18 mm per interni ed esterni. Colored body porcelain stoneware 18 mm thick slabs for indoor and outdoor, in size 61x61 (not rectified) or 60x60 (rectified). Per TE e per L’AMBIENTE / For YOU and for the ENVIRONMENT MECCANICI MECHANICAL RESISTENTE AI CARICHI DI ROTTURA RESISTANT TO BREAKAGE LOAD RESISTENTE AL GRAFFIO E ALLA SCALFITTURA RESISTANT TO SCRATCH RESISTENTE ALL’ABRASIONE RESISTANT TO ABRASION DOVE e COME SI USAno / WHERE and HOW THEY ARE USED Queste indicazioni rappresentano delle indicazioni generali basate sullo stato dell’arte e non vincolanti. Fare riferimento alle normative specifiche di ogni singolo paese per realizzare una pavimentazione a regola d’arte. The following tips and suggestions are not binding for the manufacturer. Please refer to the regulations in force in your Country for a correct and adequate fixing. RESIDENZIALE / RESIDENTIAL aree carrabili drive-over areas giardini gardens vialetti footpaths and driveways POSA SU ERBA INSTALLATION ONTO GRASS POSA SU SABBIA INSTALLATION ONTO SAND POSA SU GHIAIA INSTALLATION ON GRAVEL POSA SU MASSETTO CON COLLA * LAYING ON SCREED WITH ADHESIVE* POSA SOPRAELEVATA INSTALLATION ONTO FLAT SURFACES (RAISED LAYING) patio/terrazze Patios/terraces CHIMICO-FISICI PUBBLICO / PUBLIC AREAS stabilimenti balneari bathing establishments aree industriali/commerciali (negozi, ristoranti, bar…) industrial/Commercial areas (shops, restaurants, bars…) camminamenti e arredo urbano walkways and urban furniture CHEMICAL AND PHYSICAL parchi parks RESISTENTE AGLI SBALZI TERMICI RESISTANT TO THERMAL SHOCK COLORI STABILI NEL TEMPO CHROMATIC STABILITY RESISTENTE AL SALE RESISTANT TO SALT RESISTENTE AGLI AGENTI CHIMICI E MUFFE RESISTANT TO CHEMICAL AGENTS AND MOULDS FACILE DA PULIRE EASY TO CLEAN PRESTAZIONALI PERFORMANCE FACILE DA POSARE EASY TO INSTALL VERSATILE VERSATILE ISPEZIONABILE E REMOVIBILE REMOVABLE, EASY TO INSPECTION (installation without glue only) ANTISCIVOLO ANTI-SLIP * Pavimentazione carrabile a basso traffico veicolare. * Installation on driveways with low vehicular traffic 122 123 istruzioni per l’istallazione / Scout / ultra POSA su ERBA / INSTALLATION onto GRASS A) Posa diretta su erba Direct installation on grass POSA su SABBIA / INSTALLATION onto SAND LASTRA MANTO ERBOSO Slab Grass surface (Not suitable for lawn-mowers usage) 5/10 cm LASTRA Slab STRATO DI SABBIA ben livellato Layer of sand duly leveled B) Posa a secco su erba Installation on grass (Suitable for lawn-mowers usage) 5/6 cm DI PROFONDITÁ 5/6 cm dragging LASTRA posizionata piú in basso del manto erboso calpestabile Slab to be laid below grass level distanza tra le lastre: posizionare le lastre distanziate tra loro in base all’effetto estetico che si vuole ottenere (camminamento “a passi”, vialetto ecc). Distance between the slabls: slabs can be install to obtain several aesthetics effects/designs (walkway, stepping stone pattern and so on). Distance between slabs depends on the design we want to create. POSA su GHIAIA / INSTALLATION onto GRAVEL TNT LETTO DI GHIAIA di almeno 3 cm di profonditá (granulometria > 4 mm) Layer of gravel, minimum 3 cm recommended (granulometry > 4mm) Macro-holed, non-woven polypropylene fabric cordolo in cemento o assi di legno Cement curb or wooden plank ghiaia ben livellata granulometria 4-8 mm per 10 cm di profondità Duly leveled gravel, granulometry between 4-8 mm, 10 cm depth eventuale TNT Macro-holed, non-woven polypropylene fabric distanza tra le lastre: posizionare le lastre distanziate tra loro in base all’effetto estetico che si vuole ottenere (camminamento “a passi”, vialetto ecc). per ottenere un effetto “tappeto”: posizionare un cordolo in cemento per delimitare l’area da piastrellare. cordolo in cemento cement curb Distance between the slabls: slabs can be install to obtain several aesthetics effects/ designs (walkway, stepping stone pattern and so on). Distance between slabs depends on the design we want to create. Realization of “carpet effect” flooring: a cement curb can be laid to delimit the area in which slabls are installed. Queste indicazioni rappresentano delle indicazioni generali basate sullo stato dell’arte e non vincolanti. The following tips and suggestions are not binding for the manufacturer. 124 asportare uno strato di terreno di 10-20 cm di profondità Drag a layer of ground (10-20 cm) pietrisco compatto granulometria mista (16-35 mm) per 10 cm di profondità Crushed stone, mixed granulometry (16-35 mm), 10 cm depth pendenza sottofondo 2% Creation of 2% inclination during levelling and compacting phases distanza tra le lastre: posizionare le lastre distanziate tra loro in base all’effetto estetico che si vuole ottenere (camminamento “a passi”, vialetto ecc). Le fughe possono essere riempite con sabbia o ghiaia. Distance between the slabs: slabs can be install to obtain several aesthetics effects/designs (walkway, stepping stone pattern and so on). Distance between slabs depends on the design we want to create. Joints can be filled with sand or gravel. Queste indicazioni rappresentano delle indicazioni generali basate sullo stato dell’arte e non vincolanti. The following tips and suggestions are not binding for the manufacturer. 125 istruzioni per l’istallazione / POSA su MASSETTO con COLLA LAYING on SCREED with ADHESIVE A) Posa su pavimento esterno non impermeabilizzato (terreno) Installation on outdoor non waterproof floor (ground) LASTRA Slab Posa delle lastre con un collante per esterni seguendo sempre le indicazioni specifiche del produttore dell’adesivo utilizzato e seguendo la tecnica della doppia spalmatura. Slabs must be fixed by using an adhesive suitable for outdoor use and strictly following the instructions and specifications indicated by the adhesive’s manufacturer (a double adhesive layer is always recommended). Massetto di 8-10 cm con rete elettrosaldata posizionata a metà dello spessore dello strato. 8-10 cm screed, arc welded mesh to be positioned in the centre. Strato di livellamento in calcestruzzo avente spessore adeguato. Pendenza 1,25-2,5% Concrete leveling layer with adequate thickness. Inclination 1,25-2,5% Strato di ghiaia compatto eventualmente stabilizzato con calcestruzzo Compact layer of gravel (eventually stabilized using concrete) TERRENO / Ground B) Posa su pavimento esterno impermeabilizzato Installation on outdoor waterproof floor Scout / ultra POSA SOPRAELEVATA / INSTALLATION onto FLAT SURFACES (raised laying) Ad oggi non esiste una normativa specifica per i pavimenti sopraelevati da esterno, si rimanda pertanto al professionista progettista un’attenta valutazione dei requisiti del progetto. To date, there is no existing regulatory standard regarding outdoor raised floors. Therefore, the Customer/Designer/Project Manager has to arrange for a careful assessment of the project and its requirements. SCOUT / ULTRA 18 mm supporto da esterno in polipropilene (fisso, regolabile o autolivellante) POLYPROPYLENE LOAD-BEARING SUPPORTS SUITABLE FOR OUTDOOR (may be fixed, adjustable or self-levelling) Opzionale: pannello termoisolate di adeguata densità Optional: HEAT INSULATING PANEL with adequate density Strato di separazione termoisolante (foglio di polietilene) HEAT INSULATING layer (polyethylene sheet) strato di impermeabilizzazione WATERPROOFING layer massetto in pendenza SCREED with adequate INCLINATION TERRENO o STRUTTURA PORTANTE / GROUND or FLOOR LASTRA Slab Posa delle lastre con un collante per esterni seguendo sempre le indicazioni specifiche del produttore dell’adesivo utilizzato e seguendo la tecnica della doppia spalmatura. Slabs must be fixed by using an adhesive suitable for outdoor use and strictly following the instructions and specifications indicated by the adhesive’s manufacturer (a double adhesive layer is always recommended). Massetto di 8-10 cm con rete elettrosaldata posizionata a metà dello spessore dello strato. 8-10 cm screed, arc welded mesh to be positioned in the centre. Strato drenante / Draining layer Strato di separazione termoisolante / Heat insulating layer Strato di impermeabilizzazione / Waterproofing layer Strato di livellamento/pendenza / Levelling/inclination layer struttura portante (solaio) / Floor fughe: obbligatoria la fuga a giunto aperto con ampiezza di fuga variabile maggiore di 5 mm ed utilizzo di sigillanti cementizi di classe 2. I giunti di dilatazione sono obbligatori. Grout: using class 2 cement grouting and a minimum 5 mm grout line is mandatory. Expansion joints are mandatory too. Queste indicazioni rappresentano delle indicazioni generali basate sullo stato dell’arte e non vincolanti. The following tips and suggestions are not binding for the manufacturer. 126 127 Sale e Pepe 30,5x30,5 12”x12” 30,5x61 12”x24” PEI IV R9 V2 Gres fine porcellanato a tutta massa / Full body porcelain stoneware 301503/19 107 301504/20 108 Sale e Pepe Beige PEI IV Sale e Pepe Brown PEI IV 30,5x30,515 30,5x30,515 301505/19 107 301639/20 108 301502/20 Sale e Pepe Silver PEI IV Sale e Pepe Grey PEI IV Sale e Pepe Graphite PEI IV 30,5x30,515 ACR basic 30,5x30,515 301811/25 109 301815/26 Sale e Pepe Beige PEI IV Sale e Pepe Brown 30,5x30,515 65 PEI IV 30,5x617 30,5x617 301812/25 109 301813/26 Sale e Pepe Silver PEI IV Sale e Pepe Graphite 30,5x617 108 65 PEI IV 30,5x617 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen dimensioni sizes dimensions abmessungen 128 spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 30,5x30,5 7 mm 15 1,39 20,52 72 100,08 1500 Fondo 30,5x61 7 mm 7 1,30 25,00 40 52,00 1000 129 Roccia 30,5x30,5 PEI IV R10 12”x12” V2 Gres fine porcellanato a tutta massa / Full body porcelain stoneware Tinta Unita 20x20 8”x8” Rivestimento in bicottura / Double-fired wall tile Tinta Unita Matt 301742/22 106 301763/24 Roccia Silver PEI IV Roccia Graphite 30,5x30,513 76 302789/18 PEI IV 30,5x30,513 301762/22 106 301761/24 Roccia Beige PEI IV Roccia Brown 30,5x30,513 76 PEI IV 30,5x30,513 110 302790/18 110 302791/23 55 302792/23 55 Bianco Matt Beige Matt Celeste Matt Verde Matt 20x2035 20x2035 20x2035 20x2035 302796/28 302793/23 302794/23 86 55 55 302795/23 55 Nero Matt Giallo Matt Blu Matt Grigio Matt 20x2035 20x2035 20x2035 20x2035 302798/23 302799/23 Tinta Unita Lux 302797/18 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen 130 110 55 55 302800/23 55 Bianco Lux Beige Lux Celeste Lux Verde Lux 20x2035 20x2035 20x2035 20x2035 302809/18 302801/23 302802/23 302803/23 110 55 55 55 302804/28 86 Ondulato Bianco Giallo Lux Blu Lux Grigio Lux Rosso Lux 20x2035 20x2035 20x2035 20x2035 20x2035 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal dimensioni sizes dimensions abmessungen spessore thickness epaisseur stärke pz/collo pcs/box pc/boite stk/ktn mq/collo sqm/box m/boite qm/ktn kg/collo kg/box kg/boite kg/ktn colli/europal box/europal boites/europal ktn/europal mq/europal sqm/europal m/europal qm/europal kg/europal kg/europal kg/europal kg/europal Fondo 30,5x30,5 8,5 mm 13 1,21 20,52 72 87,12 1464 Fondo 20x20 Matt/Lux 7,2 mm 35 1,40 15,00 76 106,40 1160 131 Caratteristiche tecniche / Caratteristiche tecniche conforme alla norma EN 14411 (ISO 13006) B1a Allegato G Technical features compliant with standards EN 14411 (ISO 13006) B1a annex G Caratteristica tecnica Technical feature Norma Norms Valore richiesto dalle norme Required standards Gres porcellanato Assorbimento d’acqua Water absorption UNI EN ISO 10545-3 ≤ 0,5% ≤ 0,5% Resistenza alla flessione Bending strength UNI EN ISO 10545-4 ≥ 35 N/mm 2 Conforme Corresponding Resistenza al gelo Resistance to frost UNI EN ISO 10545-12 Nessuna alterazione No alteration Non gelivo Frost-proof Lunghezza e larghezza Lenght and width Spessore Thickness Caratterisiche di regolarità Regularity characteristics UNI EN ISO 10545-2 ± 0,6% max ± 5% max Rettilineità spigoli Straightness of sides ± 0,5% max Ortogonalità Rectangularity ± 0,6% max Planarità Lenght and width ± 0,5% max Tolleranze minime Low alteration Resistenza all’abrasione (metodo PEI) Wear resistance (PEI test) UNI EN ISO 10545-7 Come dichiarato ≥4 Resistenza alle macchie Staining resistance UNI EN ISO 10545-14 Min. 3 Conforme Corresponding Stabilità dei colori Colours stability DIN 51094 Stabile Stable Nessuna variazione No change of colours Durezza Superficie Mohs Mohs surface hardness UNI EN 101 ≥6 6-8 Caratteristiche tecniche conforme alla norma UNI EN 14411 BIII (ISO 13006) GL Allegato L Technical features compliant with standards UNI EN 14411 BIII (ISO 13006) GL Annex L ACR VARIE VARIOUS 132 Caratteristica tecnica Technical feature Caratterisiche di regolarità Regularity characteristics Norma Norms Bicottura Valore richiesto dalle norme Required standards Tinta Unita pag. 131 Lunghezza e larghezza Lenght and width ± 0,5% Spessore Thickness ± 10% Conforme Corresponding UNI EN ISO 10545-2 Ortogonalità Rectangularity ± 0,50% Planarità Lenght and width - 0,30% + 0,50% Assorbimento d’acqua Water absorption UNI EN ISO 10545-3 > 10 15% Resistenza alla flessione Bending strength UNI EN ISO 10545-4 15 N/mm 2 12 N/mm2 ≤ 7,5 mm > 7,5 mm Coefficiente espansione termica lineare Thermal expansion coefficient UNI EN ISO 10545-8 Resistenza al cavillo Crazing resistance UNI EN ISO 10545-11 Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance UNI EN ISO 10545-9 Resistenza agli acidi Chemical resistance UNI EN ISO 10545-13 Come indicato dal produttore As indicated by the producer Resistenza alle macchie Staining resistance UNI EN ISO 10545-14 Classe 3 Class 3 Conforme Corresponding Richiesta Requested Conforme Corresponding Conforme Corresponding 133 Consigli di posa, pulizia e manutenzione 134 CONSIGLI DI POSA Advice for installation Non si accettano reclami relativi a materiale già posato. Per una posa eseguita a regola d’arte è richiesta, in generale, l’osservanza dei seguenti criteri: We cannot accept complaints made after the material has been installed. To achieve a state-of-theart installation the following criteria must be observed: 1. Resistenze adeguate del sottofondo; 2. Rispetto dei tempi di maturazione del massetto; 3. Posa in ambienti di sole civili abitazioni. Applicazioni diverse dovranno essere sottoposte a verifica di ANTICA CERAMICA RUBIERA srl; 4. Rispetto degli eventuali giunti strutturali presenti; 5. Realizzazione di giunto elastico perimetrale, per ogni elemento in elevazione, con limitazione delle superfici continue a non oltre 50-60 m (25-30 m in presenza di grandi vetrate); 6. Utilizzo di opportuno adesivo di classe C2 (per interno) o C2E (per esterno) secondo EN 12004, utilizzando la tecnica della doppia spalmatura; 7. Utilizzo di idoneo stucco avendo cura di effettuare prove preventive di pulibilità in caso di stuccature a contrasto; 8.All’atto della posa prelevare piastrelle alternativamente da diverse scatole; 9. Controllare, prima della posa, tonalità, calibro e scelta. 1.Adequate sub-base resistance; 2. Respect of the slab setting times; 3.Installation in residential environments only. Any different applications must be examined by ANTICA CERAMICA RUBIERA srl; 4. Respect of any existing structural joints; 5. Realization of expansion joint for the perimeter, for all raised elements, with limitation of continuous surfaces to no more than 50-60 sqm 25-30 sqm in areas containing large window/glass installations or when used externally); 6.The use of a suitable C2 (for interior use) or C2E (for external use) adhesive according to EN12004, applied with the double spread coating technique; 7.The use of a suitable grout, checked and tested first, in the case of contrasting grout, and tested in a small area to verify that it can be effectively cleaned away; 8. During laying, pick tiles alternately from different boxes; 9. Check that the calibre, shade and sorting grade are correct before installing. Il prodotto rettificato consente anche di ottenere una superficie in cui la giunzione fra una lastra e l’altra è appena percettibile (minimo 2/3 mm). Nell’utilizzo del prodotto naturale si consiglia una fuga di 4/5 mm tra una lastra e l’altra. Rectified products also enable to obtain surfaces where joints are hardly perceptible (minimum 2/3 mm). For the natural finish, a joint of 4/5 mm is recommended between one tile and the next. 135 Lavaggio-Protezione e manutenzione del Gres Porcellanato. Antica Ceramica Rubiera consiglia l’utilizzo di Antica Ceramica Rubiera recommend the use of 1. Lavaggio dopo posa 3. Protezione tipo lappato 1. Washing after laying 3. Lappato protection Il lavaggio dopo posa è un una fase di fondamentale importanza per tutti gli interventi successivi e per la manutenzione. Con il lavaggio acido dopo posa si eliminano i residui di posa e il normale sporco di cantiere come: malta, colla, pittura, sporco da cantiere di varia natura... È bene sapere che oltre il 90% delle contestazioni in cantiere è dovuto ad un cattivo, o addirittura inesistente, lavaggio con detergente acido dopo posa. Per questa operazione Fila propone Deterdek, detergente disincrostante acido che non sviluppa fumi nocivi e non aggredisce le fughe. Rimuove lo sporco da cantiere - malta, stucco, incrostazioni di varia natura. Fila Deterdek unisce all’azione disincrostante anche una efficace azione pulente. La pulizia di fine cantiere si esegue a completa stagionatura dello stucco cementizio (almeno 36-48 ore), attenendosi scrupolosamente ai consigli di seguito riportati: • Utilizzare Fila Deterdek diluito 1:5 (1 litro di Detredek in 5 di acqua possibilmente calda) • Spazzare bene il pavimento quindi distribuire uniformemente la soluzione di Detredek diluito, utilizzando un normale spazzettone, mop-lavapavimenti (mocio) o uno straccio ruvido per ambienti residenziali oppure frizionando con monospazzola dotata di dischi con tampone di colore verde per grandi superfici; • Lasciare agire per qualche minuto, in funzione dell’intensità dello sporco; • Intervenire energicamente con spugna abrasiva tipo verde oppure con spazzolone con setole in nylon o nel caso di grandi superfici con monospazzola munita di disco verde e aspira liquidi. • Raccogliere il residuo con stracci oppure con aspiraliquidi. Resa: 1 litro/40 m2 – diluizione 1:5. Per rimuovere i residui di stucco epossidico consigliamo di utilizzare lo specifico detergente Fila CR10. Prima di eseguire la pulizia con il Fila CR10 attendere i tempi di messa in esercizio del fugante utilizzato, attenendosi scrupolosamente ai consigli di seguito riportati: • Stendere direttamente sulla superficie da pulire con una pennellessa, coprendo perfettamente tutti i residui di stucco; • Lasciare agire per circa 30 minuti; • Strofinare con spugna abrasiva o eventualmente spatola sui residui più consistenti. Per l’applicazione a pavimento è possibile intervenire con monospazzola utilizzando il disco più opportuno • Risciacquare con cura. • Nel caso di residui più tenaci ripetere l’applicazione seguendo le stesse modalità e lasciando agire più a lungo il prodotto. Con la protezione si: • Impermeabilizza la superficie, rendendola antisporco • Ridona lucentezza superficiale • Facilita la manutenzione ordinaria La migliore protezione si realizza con Fila PD15, un protettivo liquido antisporco che penetra in profondità proteggendo il pavimento senza generare pellicole superficiali, per questo motivo Fila PD15 non altera il colore della superficie e la sua efficacia rimane inalterata nel tempo e resiste agli agenti chimici. • Stendere il prodotto puro a pavimento perfettamente asciutto e pulito (almeno 4-8 ore dopo il lavaggio), applicarlo con pennellessa o straccio avendo cura di distribuirlo in modo omogeneo su tutta la superficie comprese le fughe. • Massaggiare accuratamente il prodotto in fase di stesura in modo da farlo penetrare bene e di eliminare completamente i residui di prodotto dalla superficie. • Entro 10 minuti dall’applicazione di Fila PD15 bisogna togliere la parte in eccesso che si eventualmente è rimasta in superficie, con straccio di cotone pulito e asciutto o della semplice carta tipo scottex. Resa: 1 litro/70 m2 circa. Washing after laying is a fundamentally important stage for any subsequent treatment and for maintenance. Acid washing after laying removes laying residues and normal building site dirt, such as: grout, glue, paint, different kinds of building site dirt It is a good thing to know that over 90% of site complaints are due to poor, or even inexistent, washing with acid detergent after laying. For this operation, Fila suggests Deterdek, the acid-based descaling detergent that does not emit harmful fumes and does not harm the grouting. It removes building-site dirt - grout, plaster, different kinds of encrusted dirt. Fila Deterdek combines descaling with effective cleaning. The site must be cleaned on completion, when the concrete grouting is completely dry (at least 36-48 hours), closely following the instructions given below: • Use Fila Deterdek diluted 1:5 (1 litre of Deterdek in 5 of water, preferably hot) • Brush the floor thoroughly, then evenly apply the solution of diluted Deterdek using a normal flat brush, floor mop or a rough household floor cloth or rubbing with a single-brush machine, fitted with discs with green buffer for large surfaces; • Leave for a few minutes, depending on how dirty the surface is; • Rub hard with a green abrasive sponge or flat brush with nylon bristles or, for large areas, a single-brush machine fitted with green disc and liquid vacuum cleaner; • Remove residues with cloths or a liquid vacuum cleaner. Coverage: 1 litre/40 m² – dilution 1:5 To remove residues of epoxy grouting we recommend using the specific Fila CR10 detergent. Before cleaning with Fila CR10 wait until the grouting product applied is ready for use, closely following the instructions given below: • Apply directly to the surface to be cleaned using a large flat paintbrush, perfectly covering all residues of plaster. • Leave for about 30 minutes • Rub with an abrasive sponge or even a spatula to remove larger residues. A single-brush machine fitted with the most appropriate disc can be used for floors • Rinse thoroughly • For more stubborn residues, repeat the same procedure, leaving the product to work for longer. Protection: • Waterproofs the surface, making it dirt proof • Restores surface sheen • Makes ordinary maintenance easier The best protection is offered by Fila PD15, a dirt-proofing liquid protector that penetrates deep down. Fila PD15 protects the floor without forming a surface film and therefore does not alter the surface colour and its effectiveness remains unaltered over time and resists chemical agents. • On a perfectly clean dry floor and at least 4-8 hours after washing, apply undiluted with a flat paintbrush or cloth, taking care to spread evenly over the entire surface, including the grouting. • Rub thoroughly when applying to make the product penetrate well and completely remove product residues from the surface. • 10 minutes after applying, any excess residues of Fila PD15 MUST be removed from the surface, with a clean dry cotton cloth or simple kitchen roll. Coverage: 1 litre/70 m² approx. 2. Protezione tipo levigato Con la protezione si: • Impermeabilizza la superficie, rendendola antimacchia • Impermeabilizza le fughe, rendendole antimacchia • Facilita la manutenzione ordinaria La migliore protezione si realizza con Fila MP/90, un protettivo liquido antimacchia che penetra in profondità proteggendo il pavimento senza generare pellicole superficiali, per questo motivo Fila MP/90 non altera il colore della superficie e la sua efficacia rimane inalterata per diversi anni. • Stendere puro a pavimento asciutto e pulito (almeno 4 ore dopo il lavaggio), applicarlo con pennellessa, rullo o straccio avendo cura di distribuirlo in modo omogeneo su tutta la superficie comprese le fughe. • A pavimento asciutto (dopo circa 4-8 ore) togliere la parte in eccesso che si è seccata ed è rimasta in superficie, con straccio di cotone pulito e asciutto, lucidatrice o monospazzola con disco beige. I residui tenaci si possono rimuovere utilizzando un panno pulito imbevuto di Fila MP/90. Resa: 1 litro/30 m2 circa. 4. Protezione tipo naturale-strutturato Nel caso di superfici rustiche lo sporco si deposita negli interstizi del materiale, rendendo difficile la manutenzione. In questo caso, per pavimentazioni interne ed esterne si consiglia di utilizzare Fila STOP DIRT che protegge il pavimento dallo sporco rendendo più facile la manutenzione ordinaria. Il protettivo Fila STOP DIRT protegge il pavimento senza creare pellicole superficiali, non altera il colore della superficie e non modifica l’originale grado di scivolosità (prove eseguite secondo i metodi B.C.R.A. e ASTMC 1028-2007). • Stendere il prodotto puro a pavimento perfettamente asciutto e pulito (almeno 4-8 ore dopo il lavaggio), applicarlo con pennellessa o straccio avendo cura di distribuirlo in modo omogeneo su tutta la superficie comprese le fughe. • Massaggiare accuratamente il prodotto in fase di stesura in modo da farlo penetrare bene e di eliminare completamente i residui di prodotto dalla superficie. • Entro 10 minuti dall’applicazione di Fila STOP DIRT bisogna togliere la parte in eccesso che si eventualmente è rimasta in superficie, con straccio di cotone pulito e asciutto o della semplice carta tipo scottex. 5. Manutenzione per tutte le superfici Per la pulizia di tutti i giorni FilaCleaner detergente neutro a basso residuo. Si diluisce a seconda dello sporco. Ad elevate diluizioni non necessita di risciacquo. Non lascia, sulla superficie lavata, residui cerosi o siliconici in quanto ne è privo. Si può usare anche con macchine lavasciuga. Resa: 2.000 m2 con 1 litro - diluizione 1:200. Per sporchi più intensi e per togliere le macchie Fila PS/87 detergente sgrassante e smacchiatore. Un prodotto, tante funzioni: detergente, sgrassante, decerante e smacchiatore. Basta scegliere la diluizione giusta per ottenere l’effetto desiderato. • Diluito 1:10 in acqua, per rimuovere sporchi intensi • Puro, lasciandolo agire per circa 20-40 minuti per rimuovere le macchie e residui di stucco epossidico. 2. Polished protection Protection: • Waterproofs the surface, making it stain proof • Waterproofs grouting, making it stain proof • Makes ordinary maintenance easier The best protection is offered by Fila MP/90, a stain-proofing liquid protector that penetrates deep down. Fila MP/90 protects the floor without forming a surface film and therefore does not alter the surface colour and its effectiveness remains unaltered for several years. • On a clean dry floor and at least 4 hours after washing, apply undiluted with a flat paintbrush, roller or cloth, taking care to spread evenly over the entire surface, including the grouting. • When dry (after about 4-8 hours), remove any dried excess from the surface with a clean dry cotton cloth, machine polisher or single-brush machine with beige disc. Stubborn residues can be removed with a clean cloth soaked in Fila MP/90. Coverage: 1 litre/30 m² approx. 4. Natural-textured protection Dirt gets stuck in the uneven surface of rough-finish floors, making maintenance difficult. In this case, we recommend using Fila STOP DIRT for indoor and outdoor floors and paving. It protects the surface from dirt and makes everyday cleaning easier. Fila STOP DIRT protects the floor or paving without forming a surface film and does not alter the surface colour or the original skid resistance of the material (tests carried out using B.C.R.A. and ASTMC 1028-2007 methods). • On a perfectly clean dry floor and at least 4-8 hours after washing, apply undiluted with a flat paintbrush or cloth, taking care to spread evenly over the entire surface, including the grouting. • Rub thoroughly when applying to make the product penetrate well and completely remove product residues from the surface. • 10 minutes after applying, any excess residues of Fila STOP DIRT MUST be removed from the • surface, with a clean dry cotton cloth or simple kitchen roll. 5. Maintenance for all surfaces For everyday cleaning FilaCleaner low-residue neutral detergent. Dilute depending on the dirt. When highly diluted it does not need rinsing. It does not leave waxy or silicon residues on the washed surface as it does not contain them. It can also be used with washing and drying machines. Coverage: 2,000 m² with 1 litre – dilution 1:200 For more intense dirt and for removing stains Fila PS/87 degreasing detergent and stain remover. One product, lots of uses: detergent, degreaser, wax remover and stain remover. Just choose the right dilution to give the desired effect. • Diluted 1:10 in water to remove intense dirt • Undiluted, left to work for around 20-40 minutes to remove stains and residues of epoxy grouting. FILA Industria Chimica Spa 136 Via Garibaldi, 58 - 35018 San Martino di Lupari - Padova - ITALY T +39 049 94 67 300 - F +39 049 94 60 753 - www.filachim.com - [email protected] 137 merchandising / merchandising / culle / expo tabelle tablets cm 62x68 - 49x87 pannelli / panels cm 100,5x200,5 Serie Limestone Serie Brick Serie Megaliti * LA TONALITÀ DEI COLORI È INDICATIVA - Consegna di campioni a titolo gratuito (art. 2° 3° comma lettera D D.p.r. 633 del 26/10/1972) - Campioni gratuiti esclusi dall’obbligo di bolla di accompagnamento. Art. 4 Comma 6 D.P.R. 627 6/10/78 Serie Muro di Assisi Serie Graniti Culla Muretti (Set completo di 3 pz.) Dimensioni cm 60x30x80 h Peso totale Culla kg 50,00 LA TONALITÀ DEI COLORI È INDICATIVA - Consegna di campioni a titolo gratuito (art. 2° 3° comma lettera D D.p.r. 633 del 26/10/1972) - Campioni gratuiti esclusi dall’obbligo di bolla di accompagnamento. Art. 4 Comma 6 D.P.R. 627 6/10/78 * Serie Muro di Siena Serie Moda Mattoncino Serie Porfidi Culla Scout Dimensioni cm 60x60x45 h Peso totale Culla Portacartelle kg 80,00 * Dimensioni cm 55x70x81 h Peso totale Portacartelle kg 20,00 Culla Ultra 138 Dimensioni cm 60x60x45 h Peso totale Culla kg 80,00 * Per tutti i pannelli posati, indicare l’articolo di riferimento per la posa. * With reference to the panels with laid tiles please indicate the item/color that has to be laid. 139 merchandising / merchandising / pannelli / panels cm 100,5x200,5 pannelli / panels cm 100,5x200,5 Serie Palladiana Serie Fossili Serie India * Serie Quarzi * * Valore Pannelli 100,5x200,5 € 110,00 cad Serie Baita Serie The Big Apple Serie Parquet * * Serie Supreme Serie Arboretum Serie Rock * Serie Domus Serie Metro * Serie Malibù * * 140 * Per tutti i pannelli posati, indicare l’articolo di riferimento per la posa. * With reference to the panels with laid tiles please indicate the item/color that has to be laid. * 141 merchandising / CERTIFICAZIONE UNI EN ISO 9001 pannelli / panels cm 100,5x200,5 Serie Antiche Abbazie * Serie Slate Serie Calanco * Valore Pannelli 100,5x200,5 € 110,00 cad 142 * Per tutti i pannelli posati, indicare l’articolo di riferimento per la posa. * With reference to the panels with laid tiles please indicate the item/color that has to be laid. Antica Ceramica Rubiera S.r.l. ha sempre ritenuto che la qualità del proprio servizio fosse il fondamento del successo commerciale dell’Azienda ed ha quindi ritenuto opportuno istituire un Sistema di Gestione per la Qualità con l’obbiettivo di migliorare continuamente il grado di soddisfazione dei propri Clienti. In quest’ottica, nel mese di luglio 2014, Antica Ceramica Rubiera S.r.l. ha ottenuto dall’ente TÜV Austria Cert Gmbh la certificazione che attesta la conformità dell’organizzazione aziendale di Antica Ceramica Rubiera S.r.l. ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001. Antica Ceramica Rubiera S.r.l. considère depuis toujours que la qualité de son service est à la base de la réussite commerciale de l’entreprise. C’est pourquoi elle a jugé bon d’instituer un Système de Gestion Qualité, dans le but d’améliorer en permanence le niveau de satisfaction de sa clientèle. C’est dans cet objectif qu’en juillet 2014, TÜV Austria Cert Gmbh a délivré à Antica Ceramica Rubiera S.r.l. la certification attestant la conformité de l’entreprise Antica Ceramica Rubiera S.r.l. aux conditions requises par la norme EN ISO 9001. Antica Ceramica Rubiera S.r.l. has always believed that the quality of the service it provides is the key to the success of the business. This is why the company has set up a Quality Management System, with the aim of continually improving customer satisfaction. With this in mind, in July 2014, Antica Ceramica Rubiera S.r.l. obtained certification from the body TÜV Austria Cert Gmbh, attesting to the compliance of the corporate organisation of Antica Ceramica Rubiera S.r.l. with the UNI EN ISO 9001 standard. Antica Ceramica Rubiera S.r.l. ist seit jeher überzeugt, dass die Qualität des eigenen Services grundlegend für den kommerziellen Erfolg der Firma ist. Deshalb hat sie es als angemessen erachtet, ein Qualitätsmanagementsystem mit dem Ziel einzurichten, das Niveau der Kundenzufriedenheit ständig zu verbessern. In diesem Sinne hat Antica Ceramica Rubiera S.r.l. im Juli 2014 von der Einrichtung TÜV Austria Cert Gmbh eine Zertifizierung erhalten, die die Übereinstimmung der Betriebsorganisation von Antica Ceramica Rubiera S.r.l. mit den Anforderungen der Norm UNI EN ISO 9001 bescheinigt. 143 Condizioni Generali di Vendita OGGETTO DELLA FORNITURA. La fornitura comprende esclusivamente quanto indicato nella conferma d’ordine. Eventuali caratteristiche e dati risultanti da cataloghi o illustrazioni sono sempre approssimativi ed è quindi facoltà della Venditrice apportare quelle variazioni che si ritenessero opportune senza obbligo di preavviso. ORDINI. Sono sempre impegnativi per il Compratore: la Venditrice sarà vincolata solo dopo la conferma scritta. S’intende comunque che ogni ordine viene fatto con la completa accettazione da parte del Compratore di tutte le condizioni generali stabilite dalla Venditrice. Nell’ordinazione dovranno essere contemplati soltanto articoli di produzione corrente: non saranno comunque oggetto di conferma quei materiali per i quali la Venditrice in dipendenza di esigenze interne o di mercato, ha ritenuto opportuno sospendere la produzione. Ogni ordine deve essere inoltrato per iscritto, anche se, per ragioni di urgenza dovesse essere preceduto da comunicazione telefonica. TRATTATIVE. Quanto contemplato nella conferma della Venditrice annulla eventuali accordi o trattative che non siano riportati nella conferma stessa. TERMINE DI CONSEGNA. Decorre dalla data della conferma d’ordine e deve intendersi come approssimativo: esso non costituisce comunque condizione essenziale e può essere prorogato dei diritto dalla Venditrice per cause indipendenti dalla propria volontà. SPEDIZIONE. La spedizione si intende effettuata al momento in cui la fornitura viene messa a disposizione dell’acquirente o all’atto della consegna al vettore. Sono ammesse spedizioni anche parziali senza che ciò debba costituire per il Cliente causa di ritardo. TRASPORTO. La merce, salvo specifico patto contrario scritto, è sempre venduta franco Stabilimento Antica Ceramica Rubiera srl e viaggia a rischio e pericolo del Compratore anche se la Venditrice si fosse assunta l’onere della consegna a domicilio. Il Compratore è tenuto a precisare al momento dell’ordine dettagliate modalità di trasporto: la Venditrice spedirà la merce col mezzo ritenuto più opportuno qualora mancassero preventive indicazioni al riguardo, senza che ciò costituisca per il Compratore motivo di reclamo. ASSICURAZIONE. Se richiesta è sempre a carico dell’acquirente. IMBALLO. Salvo accordi diversi, preventivamente accettati dalla Venditrice, l’imballo sarà sempre in cartoni: avvenuta la consegna all’acquirente o al vettore senza reclami o riserve, cessa ogni responsabilità della venditrice. RECLAMI. I reclami relativi ad eventuali ammanchi o rotture dovranno essere fatti esclusivamente al vettore: qualunque altro reclamo relativo alla natura e caratteristiche del materiale dovrà essere tempestivamente inoltrato alla Venditrice a mezzo lettera raccomandata, non oltre in ogni caso 10 gg. dal ricevimento della merce. TRASCORSO TALE TERMINE SI INTENDE CHE LA MERCE È STATA VISTA ED ACCETTATA nello stato in cui si trova. 144 CARATTERISTICHE MATERIALI. Le tonalità dei colori campionati hanno carattere puramente indicativo, così come la possibilità di ripetere tonalità precedentemente fornite, non rappresenta impegno per la fornitrice e motivo di reclamo per l’acquirente. GARANZIA. La Venditrice garantisce la qualità di quanto fornito conformemente alla scelte richieste dal Compratore: si impegna a sostituire in pari quantità quei materiali che, a suo insindacabile giudizio, dovessero presentare difetti tali da non essere considerati conformi all’ordine, senza peraltro essere tenuta a risarcimento di danni diretti o indiretti di qualsiasi ragione. La garanzia non è trasferibile ed è valida soltanto nei confronti dell’acquirente cui è intestata la fattura di vendita. CONTESTAZIONI. Nel modo più assoluto non saranno presi in esame i reclami riferentisi a materiali già in opera. In ogni caso, anche qualora il Compratore ritenesse di poter vantare reclami o diritti, non sono ammissibili ritardi o sospensioni di pagamento in corso. INADEMPIENZE E INSOLVENZE. In caso di mancato o ritardato pagamento totale o parziale, sarà facoltà della Venditrice risolvere in tutto o in parte qualsiasi contratto in atto, facendo valere ogni suo diritto. PREZZI. Si intendono sempre riferiti al listino in vigore al momento della conferma della Venditrice. Sono sempre relativi a merce franco stabilimento e non comprendono quindi altri oneri come I.V.A. bolli o tasse di qualsiasi natura, che saranno sempre a carico del Compratore. PAGAMENTI. I pagamenti dovranno essere effettuati come indicati nella conferma d’ordine: a tutti gli effetti il luogo del pagamento resta fissato nella sede dell’Antica Ceramica Rubiera srl anche se effettuati a mezzo di personale autorizzato, rimessa diretta, tratte autorizzate o effetti. La Venditrice ha facoltà di porre in circolazione i titoli ricevuti in pagamento, i quali si intendono sempre accettati prosolvendo e salvo buon fine. L’inosservanza dei termini di pagamento dà diritto alla Venditrice: - d i esigere gli interessi di mora al tasso commerciale corrente più le spese; - d i emettere tratte ritenendole autorizzate in luogo dei pagamenti pattuiti per rimessa diretta; - di sospendere ogni evasione di ordini in corso; - in caso di protesti di esigere a vista l’importo totale dovutole. SPESE TRATTE. Gli oneri relativi al bollo delle tratte emesse dalla Venditrice sono a carico dell’acquirente e saranno conteggiate in fattura e comprese nella tratta stessa. FORO. Qualsiasi controversia dipendente o conseguente da contratti con Antica Ceramica Rubiera srl, anche se riferibili ad affari trattati da propri dipendenti o incaricati fuori dalla propria Sede, unico Foro competente è quello di Reggio Emilia. RISERVA DI PROPRIETÀ - La merce resta di proprietà dell’Antica Ceramica Rubiera srl fino a suo completo pagamento. SUBJECT OF THE SUPPLY. The supply only includes that indicated in the order confirmation. Features and information given in catalogues or illustrations are always approximate and it is therefore the seller’s right to make any variations considered necessary without advance warning. ORDERS. These are always binding for the purchaser: the seller shall only be committed after written confirmation. It is, however, understood that each order is placed with the purchaser’s full acceptance of all general conditions established by the seller. Only articles of current production shall be contemplated in the order: those materials the production of which the seller has considered it advisable to suspend owing to internal or market requirements shall not therefore be subject to confirmation. Every order shall be made in writing although this can be preceded by a telephone call in the event of urgent need. NEGOTATIONS. Everything indicated in the seller’s confirmation voids an agreement or negotiation which may not be included in the confirmation itself. DELIVERY TERM. This runs from the date of the order confirmation and shall be considered as approximate; it shall not, in any case, be considered an essential condition and may be extended by the seller in the event of unforeseen circumstances. DISPATCH. Dispatch is understood to have been made the moment in which the goods are placed at the purchaser’s disposal on deliver to the carrier.Partial dispatches are also permitted without this being considered by the customer as cause of delay. TRANSPORT. Excepting specific agreement in writing to the contrary, the goods are always understood as having been sold ex works Antica Ceramica Rubiera srl and travel at the purchaser’s risk even when the seller has assumed the charge of delivery at the purchaser’s. The purchaser undertakes to live details about the means of transport when placing the order: failing this, the seller shall dispatch the goods via the means considered most opportune without this entitling the purchaser to make claims. INSURANCE. If requested and always at the purchaser’s charge. PACKING. Excepting different agreements accepted by the seller packing shall always be in cartons: all responsibilities of the seller shall cease once delivery has been made to the purchaser or carrier without claims or reserves. CLAIMS. Claims pertaining to missing goods or breakages shall only be made to the carrier. Any other claim concerning the nature or features of the material shall be immediately forwarders to the seller by means of registered letter no later than 10 days following receipt of the goods themselves. Once this terms has elapsed the goods shall be understood to have been examined and accepted as they are. FEATURES OF THE MATERIALS. The shades of the sample colours are purely indicative while the possibility of repeating previously supplied colour tones shall not be binding for the seller and shall not entitle the purchaser to make claims. GUARANTEE. The seller guarantees the quality of the supplied materials according to the grades requested by the purchaser: the seller undertakes to replace in equal quantities those materials which, according to his final judgement, present defects as to be considered not in compliance with the order, without, moreover, being obliged to reimbursement of direct or indirect damages for any reason whatsoever. The guarantee cannot be transferred and shall only be valid for the purchaser to whom the sales invoice is made out. DISPUTES. In no case shall claims pertaining to already laid materials be considered. Moreover, in no case shall delays or suspensions of payments in progress be permitted even if the purchaser considers himself entitled to make claims. UNFULMIMENTS AND INSOLVENCIES. In the case of total or partial unfulfilled or delayed payment the seller shall have the right to completely or partly withdraw from a contract in progress and to demand all his rights. PRICES. These are always understood to refer to the price list in force at the moment of the seller’s confirmation. They always pertain to goods delivered ex works and do not, therefore, include other chares such as VAT, stamps or taxes of any nature which shall be at the purchaser’s charge. PAYMENTS. Payments shall always be fulfilled as indicated on the order confirmation: in any case, the place of payment shall always be the registered offices of Antica Ceramica Rubiera srl even if made through authorized personnel direct remittance, authorized drafts or bills. The seller has the rights to circulate the instruments received in payment which shall always be understood to have been accepted pro solvendo and subject to collection. Failure to comply with the terms of payment entitles the seller to: - exact the arrears interests at the current commercial rate, plus expenses; - issue drafts, considering them authorized in place of the agreed payments by direct remittance; - suspend fulfilment of orders in progress; - in the event of protests, to exact the total due sum on sight DRAFT EXPENSES. Charges pertaining to the stamps on the drafts issued by the seller shall be at the Purchaser’s charge, shall be calculated in future and included in the draft itself. COMPETENT COURT. The only competent court shall be that of Reggio Emilia for all disputes resulting from or following contracts with Antica Ceramica Rubiera srl even when they concern business negotiated by employees of the company or authorized persons outside the registered offices. RESERVE OF PROPERTY. All goods shall remain the property of Antica Ceramica Rubiera srl until payment is made in full. 145 OBJET DE LA FORNITURE - La fourniture comprend exclusivement ce qui est indiqué dans la confirmation de commande. Les caractéristiques et données indiquées sur les catalogues ou les illustrations sont toujours indicatives; le vendeur a donc la faculté d’apporter les variations qu’il retiendrait opportunes sans obligation de préavis. COMMANDES - Elles engagent toujours l’acheteur; le vendeur sera retenu engagé uniquement après la confirmation écrite. Il est entendu dans tous les cas que chaque commande est faite sous acceptation totale et entière de l’acheteur des conditions générales fixées par le vendeur. La commande devra reporter uniquement les articles de production courante; en aucun cas les matériaux pour lesquels le vendeur, dépendamment des exigences internes ou de marché a retenu opportun d’arrêter la production, ne feront pas l’objet d’une confirmation. Toute commande doit être adressée par écrit, même si pour des raisons d’urgence elle devait être précédée d’une communication téléphonique. NEGOCIATIONS - Ce qui est prévu dans la confirmation du vendeur invalide tous accords éventuels ou négociations qui n’auraient pas été reportées dans la dite confirmation. DELAIS DE LIVRAISON - Les délais courent à compter de la date de la confirmation de commande et son donnés à titre indicatif; ils ne constituent en aucun cas une condition essentielle et peuvent être prorogés de droit par le vendeur pour des causes indépendantes de sa volonté. EXEPEDITION - L’expédition s’entend effectuée au moment où la fourniture est mise à disposition de l’acheteur lors de livraison au transporteur les envois, même partiels sont admis sans que cela constitue une cause de retard pour le client. TRANSPORT - La marchandise, sauf accord écrit contraire, est toujours vendue franco établissement Antica Ceramica Rubiera srl et voyage aux risques et périls de l’acheteur même si le vendeur aurait pris à sa charge la livraison à domicilie. L’acheteur est tenu de préciser, lors de la commande, les modalité détaillées de transport; le vendeur expédiera la marchandise avec le moyen qu’il retiendra plus opportun dans le cas où des indications précises ne lui seraient pas fournies à ce sujet, sans que cela constitue un motif de réclamation de la part de l’acheteur. ASSURANCE - Quand elle est requise, elle est toujours à la charge de l’acheteur. EMBALLAGE - Sauf accords contraires, acceptés préalablement par le vendeur, l’emballage sera toujours en cartons: une fois que la livraison a été effectuée à l’acheteur ou au transporteur sans réclamations ou réserves, toute responsabilité du vendeur cesse. RECLAMATIONS - Les réclamations relatives à d’éventuels manques ou cassures devront être présentées exclusivement au transporteur; toute autre réclamation concernant la nature et les caractéristiques du matériel devra être adressée immédiatement au vendeur par lettre recommandée dans les dix jours qui suivent la réception de la marchandise. Passé de cela, la 146 marchandise sera considérée comme acceptée dans l’état dans lequel elle se trouve. GARANTIE - Le vendeur garantit la qualité du produit fourni conformément aux choix requis par l’acheteur; il s’engage à remplacer dans les mêmes quantités les matériaux qui, d’après son jugement sans appel, présenteraient des défauts tels à ne pas être considérés conformes à la commande, sans pour cela être tenue au remboursement de dégâts directs ou indirects de quelconque nature. La garantie n’est pas aliénable et elle est valable uniquement à l’égard de l’acheteur auquel est instituée la facture de vente. CONTESTATIONS - Les réclamations concernant des matériaux déjà en œuvre ne seront absolument pas prises en compte. Dans tous les cas, même si l’acheteur estimerait pouvoir avancer des réclamations ou prétendre des droits, aucun retard ou cessation des paiements en cours ne sera admissible. INEXECUTION ET INSOLVIBILITE - Dans le cas de non paiement ou paiement retardé total ou partiel, le vendeur aura faculté de résilier tout ou partie du contrat en cours, en faisant valoir tous ses droits. PRIX - Les prix se réfèrent toujours au tarif en vigueur au moment de la confirmation du vendeur pour la marchandise franco établissement et ne comprennent donc pas tout autre frais tels que TVA, timbres fiscaux ou taxes de quelconque nature, qui seront toujours à la charge de l’acheteur. PAIEMENTS - Les paiements doivent être effectués comme indiqué dans la confirmation de commande; à tous les effets le lieu de paiement est fixé auprès du siège de Antica Ceramica Rubiera srl même s’ils sont effectués par l’intermédiaire de personnel autorisé, par paiement direct, traites acceptés ou effets bancaires. Le vendeur a la faculté de mettre en circulation les effets reçus pour paiement, que s’entendent toujours acceptés par cession en vue de paiement et sauf bonne fin. La non observation des délais de paiement donnera droit au vendeur: −d’exiger les intérêts de retard au taux commercial courant en plus des frais; −d’émettre des traites en les considérant autorisées à la place des paiements convenus comme paiement direct; −de suspendre toute exécution de commande en cours; − d’exiger le paiement à vue, en cas de protêts, du montant total qui lui est du. FRAIS D’EMISSION DE TRAITES - Les frais relatifs au timbre fiscal des traites émises par le vendeur sont à la charge de l’acheteur et seront reportés sur facture et comprises dans la traite. TRIBUNAL - Seul le tribunal de grande instance de Reggio Emilia sera compétent pour tout différent dépendant ou conséquent de contrats avec Antica Ceramica Rubiera srl même si pouvant se référer à des affaires négociées par ses propres employés ou mandatés hors de son Siège. RISERVE DE PROPRIETE’ - La marchandise reste de notre propriété jusqu’au payement total. VERKAUFSGEGENSTAND - Die Lieferung wird ausschließlich entsprechend der Auftragsbestaetigung aussgefuehrt. Alle Angaben und Daten aus Katalogen und Abbildungen sind als richtungsweisend anzusehen, und daher ist der Verkaeufer befugt, erforderliche Abaenderungen ohne vorherige Benachrichtigung durchzufuehren. AUFTRAEGE - Diese sind fuer den Kaeufer immer verbindlich. Der Verkaeufer ist erst nach einer schriftlichen Bestaetigung daran gebunden. Bei jedem Auftrag muß der Kaeufer den allgemeinen Verkaufsbedingungen zustimmen, die vom Verkaeufer festgelegt wurden. Am Auftrag duerfen nur Artikel der laufenden Produktion angefuert werden. Jede Waren, die der Verkaeufer aus innenbetrieblichen oder marktbedingten Gruenden aus der Produktion genommen hat, werden nicht bestaetigt. Jeder Auftrag muß per Einschreiben uebermittelt werden, auch wenn aufgrund von Dringlichkeit eine vorherige telefonische Mitteilung erfolgt ist. VERHANDLUNGEN - Alle Vereinbarungen oder Verhandlungen, die nicht auf der Auftragsbestaetigung aufscheinen, sind ungueltig. LIEFERFRIST - Sie beginnt ab dem Datum der Auftragsbestaetigung und ist als annaehernd anzusehen . Diese ist nicht als Grundbedingung anzusehen und kann seitens des Verkaeufers verlaengert wird, wenn hoehere Gewalt vorliegt. AUSLIEFERUNG - Als Auslieferung ist der Zeitpunkt anzusehen, an dem die Ware dem Kaeufer durch Uebergabe an den Transportunternehmer zur Verfuegung steht. Es sind auch Teillieferungen erlaubt, ohne daß dies fuer den Kunden als Verzoegerung gilt. TRANSPORT - Die Ware wird, sofern nicht ausdruecklich schriftlich etwas Anderslautendes festgelegt wird, immer ab Werk Antica Ceramica Rubiera srl oder ab Antica Ceramica Rubiera Lager bei Frascari Adriano, Via Radici in Piano, 116, Castellarano (RE) - Tel. 0536-824747 - Fax. 0536-823535, geliefert, und der Kaeufer traegt die Verantwortung fuer den Transport, auch wenn der Verkaeufer sich fuer eine Lieferung frei Haus verpflichtet hat. Der Kaeufer muß bei Auftragserteilung die genauen Transportmodalitaeten angeben. Wenn diese nicht genau angefuehrt sind, kann der Verkaeufer ueber die Transportart entscheiden, ohne daß der Kaeufer nachtraeglich Beschwerde einlegen kann. VERSICHERUNG - Auf Wunsch und immer zu Lasten des Kaeufers. VERPACKUNG - Wenn nicht anders vereinbart und vom Verkaeufer im voraus genehmigt wurde, erfolgt die Verpackung in Kartons. Nach Uebergabe der Ware an den Kaeufer oder den Transportunternehmer, ohne daß Reklamationen oder Vorbehalte erhoben wurden, erlischt die Verantwortung des Verkaeufers. REKLAMATIONEN - Reklamationen ueber Fehlbestand oder Bruch muessen ausschließlich an den Transportunternehmer, gestellt werden. Alle uebrigen Reklamationen betreffend Material muessen fristgemaeß per Einschreiben innerhalb 10 Tage nach Erhalt der Ware an den Verkaeufer gerichtet werden. Nach Ablauf dieser Frist wird die Ware als besichtigt und angenommen betrachtet, so wie sie ist. GARANTIE - Der Verkaeufer garantiert da die Qualitaet der gelieferten Waren der gewuenschten Auswahl des Kaeufers entspricht. Weiters verpflichtet sich der Verkaeufer jene die Defekte aufweisen und daher nicht dem Auftrag entsprechen, nach eigenem unanfechtbarem Urteil durch qualitaetsmaeßig gleichwertige Materialien zu ersetzen, ohne jedoch fuer direkte oder inderekte Schaeden jeglicher Art zu haften. Die Garantie ist nicht uebertragbar und nur dem Kaeufer gegennueber gueltig, auf dessen Name die Rechnung ausgestellt wurde. BEANSTANDUNGEN - Auf keinem Fall koennen bereits verarbeite Waren reklamiert werden. Sollten jedoch seitens des Kaeufers Reklamationen oder Rechte beansprucht werden, so duerfen faellige Zahlungen weder verzoegert noch eingestellt werden. NICHTEINHALTUNG UND ZAHLUNGSUNFAEHIGKEIT - Bei Nichtbezahlung oder teilweisem oder totalem Zahlungsrueckstand behaelt sich der Verkaeufer das Recht vor, alle laufenden Vertraege teilweise oder im ganzen aufzuloesen und alle seine Rechte geltend zu machen. PREISE - Es gilt die bei Auftragsertilung gueltige Preisliste. Die Preise sind ab Werk und enthalten weder die mehrwertsteuer, Stempelmarkengebuehren oder Steuern jedlicer Art, die immer zu lasten des Kaeufer gehen. ZAHLUNG - Die Zahlung erfolgt entsprechend den Anfuehrungen auf der Auftragsbestaetigung. Der Zahlungsort bleibt in jeder Hinsicht der Firmensitz der Antica Ceramica Rubiera srl auch wenn die Zahlung durch Bevollmaechtigte, durch Barzahlung, gezogen Wechsel oder Effekten erfolgt. Der Verkaeufer hat das Recht, die erhaltenen Wertpapiere im Umlauf zu setzen, die immer zahlungshalber und unter ueblichem Vorbehalt angenommen werden. Bei Nichteinhaltung der Zahlungsziele der Verkaeufer: −Verzugszinsen zum ueblichen Zinssatz zuzueglich Spesen verlagen; −Wechsel ziehen anstelle der vereinbarten Barzahlung; − alle laufender Auftraege stoppen; − bei Protesterhebung die Gesamtschuld eintreiben. WECHSELSPESEN - Alle anfallenden Wechselspesen gehen zu Lasten des Kaeufers. Sie werden auf der Rechnung gesondert angefuert und sind im Wechselbetrag beruecksichtigt. GERICHTSSTAND - Reggio Emilia ist alleiniger Gerichtsstand fuer alle Streitfaelle, die sich aus den Vertraegen der Antica Ceramica Rubiera srl ergeben und damit verbunden sind, sowie aus Geschaeftsverhandlungen seitens Arbeitnehmer oder bevollmaechtigten Personen außerhalb des Werks. EIGENTUMSVORBEHALT - Die Ware bleibt bis zur vollstaendigen Bezahlung unser Eigentum. 147 indice analitico / indice analitico / colore serie pag colore serie pag colore serie pag colore serie pag Affascinante Graniti Cotto Pietra Graniti Graniti Cotto Porfidi Marrone Quarzi Wengè Arboretum Antracite Ultra Cromite Megaliti Mix Brick White Brick Avorio Metro Dark Limestone Moka Metro White Scout Bangalore India Delhi India Molleges Antiche Abbazie Wood Ultra Beige Baita Focaia Megaliti Moro Affascinante Parquet Zuma Cemento Malibù 14 62 8 114 117 98 Beige Graniti Fog Domus Nero Graniti Beige Muro di Assisi Fog Scout Nero Matt Tinta Unita Beige Muro di Siena Fumo Porfidi Noce Baita Beige Palladiana Ghiaia Rock Olmo Arboretum Beige Quarzi Giallo Fossili Ondulato Bianco Tinta Unita Beige Roccia Giallo Pietra Perla Metro Beige Sale e Pepe Giallo Lux Tinta Unita Polvere Rock Beige Scout Giallo Matt Tinta Unita Pomice Megaliti Beige Slate Gold Muro di Siena Queens The Big Apple Beige Supreme Graphite Roccia Red Brick Beige Ultra Graphite Sale e Pepe Rio Dolo Calanco Beige Lux Tinta Unita Grey Brick Rio Re Calanco Beige Matt Tinta Unita Grey Sale e Pepe Rio Rocca Calanco Betulla Arboretum Grey Slate Rio Sole Calanco Bianco Baita Grey Supreme Rosa Petra Bianco Leggendario Parquet Grey Ultra Rosso Moda Mattoncino Bianco Lux Tinta Unita Grigio Baita Rosso Lux Tinta Unita Bianco Matt Tinta Unita Grigio Fossili Rosso Modaiolo Parquet Biondo Vanitoso Parquet Grigio Graniti Ruggine Fossili Black Scout Grigio Metro Sabbia Porfidi Black Ultra Grigio Muro di Assisi Sabbia Quarzi Blu Lux Tinta Unita Grigio Palladiana Selce Megaliti Blu Matt Tinta Unita Grigio Pietra Senanque Antiche Abbazie Bombay India Grigio Porfidi Silvacane Antiche Abbazie Bronx The Big Apple Grigio Quarzi Silver Roccia Brooklyn The Big Apple Grigio Imperiale Parquet Silver Sale e Pepe Brown Sale e Pepe Grigio Lux Tinta Unita Smoke Scout Brown Roccia Grigio Matt Tinta Unita Staten Island The Big Apple Brunito Moda Mattoncino Lagoon Grigio Malibù Taupe Domus Calcutta India Larice Arboretum Terra Rock Carbone Rock Leggendario Graniti Thoronet Antiche Abbazie Carrara Graniti Lerins Antiche Abbazie Topanga Beige Malibù Celeste Lux Tinta Unita Light Limestone Verde Lux Tinta Unita Celeste Matt Tinta Unita Manhattan The Big Apple Verde Matt Tinta Unita 14 88 8 90 68 58 14 133 52 62 131 90 80 24 108 8 74 74 74 74 78 46 131 58 40 48 88 24 69 68 130 129 114 109 104 80 69 98 131 131 Wall Rovere Mix Metro 78 48 24 20 84 24 104 114 48 80 40 78 131 131 34 130 129 8 129 96 102 116 52 40 14 90 30 38 78 48 88 58 131 131 98 62 14 68 20 109 Marrone Antracite 14 90 116 90 84 52 14 30 34 38 88 130 129 115 96 102 116 131 131 62 52 58 131 131 58 114 116 131 131 84 108 109 129 130 46 84 80 14 131 131 148 149 NOTE / 150 NOTE / 151 25 . luglio 2014 I colori e le caratteristiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Antica Ceramica Rubiera srl si riserva di apportare modifiche e/o eliminare senza preavviso i prodotti declinando ogni responsabilità per danni diretti o indiretti derivanti da eventuali modifiche. Colours and optical features of the materials illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. Antica Ceramica Rubiera srl can change the indicated products without notice declining any responsability for direct or in direct damage that depend on these changes. Antica Ceramica Rubiera Catalogo Generale coordinamento marketing Antica Ceramica Rubiera progetto G&CO grafica e colore stampa Grafiche Pioppi Si ringrazia per la concessione delle locations GALASSIA spa • pag. 16 (basso dx) HIDRA Ceramica srl • pag. 16 (basso sx) MINACCIOLO spa • pag. 54/55 MORASSUTTI Arredamenti - Play srl • pag. 59 (basso) REGIA srl • pag. 111 SANTAROSSA spa • pag. 13, 17 (alto), 82, 85 (basso), 110 SCANDOLA Mobili srl • pag. 71, 105 € 32,00 152