15° Golf Meeting Interbancario Europeo 23 – 27 Maggio/May/Mai
by user
Comments
Transcript
15° Golf Meeting Interbancario Europeo 23 – 27 Maggio/May/Mai
15° Golf Meeting Interbancario Europeo 23 – 27 Maggio/May/Mai/Mai 2016 www.eurogolfmeeting.it Golf Club Cà della Nave Italia – Italy –Italien - Italie Manifestazione patrocinata dalla Federazione Italiana Golf Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Programma Lunedì 23 Maggio: h. 7/8 Banca Mediolanum Trophy (solo ad invito): Louisiana a coppie stableford al Golf Club Cà della Nave Falkensteiner Trophy (riservato a bancari e accompagnatori): Louisiana a coppie stableford al Golf Club Jesolo Attenzione: Per entrambe le gare le premiazioni si svolgeranno al Golf Club Cà della Nave. Seguirà buffet. Martedì 24 Maggio: h. 7/8 Mercoledì 25 Maggio: h. 7/8 Giovedì 26 Maggio: h. 7/8 Venerdì 27 Maggio: h. 7/8 Sabato 28 Maggio: h. 7/8 Presentazione della località del 16° Golf Meeting. 1^ giornata di qualificazioni. Al termine della gara, risultati e premiazioni 2^ giornata di qualificazioni Al termine della gara, risultati e premiazioni 3^ giornata di qualificazioni. Al termine della gara, risultati e premiazioni. Finale per le 39 squadre qualificate e altri finalisti Al termine della gara, risultati e premiazioni Giornata di recupero o Coppa per Nazioni Programme Monday, May 23: h.7/8 Banca Mediolanum Trophy (only on invitation): Scramble two players teams stableford, at Golf Club Cà della Nave. Falkensteiner Trophy (only for bank employees and their companions): Scramble two players teams stableford, at Golf Club Jesolo Attention: For both tournaments prize awarding will be at Golf Club Cà della Nave. Afterwards Buffet. Tuesday, May 24: h.7/8 Wednesday, May 25: h.7/8 Thursday, May 26: h.7/8 Friday, May 27: h.7/8 Saturday, May 28: h.7/8 Presentation of 16th Golf Meeting location. First day of qualification tournaments After the tournament: Results and prize awarding Second day of qualification tournaments After the tournament: Results and prize awarding Third day of qualification tournaments After the tournament: Results and prize awarding Final tournament for the 39 qualified teams and the individual winners of the qualification rounds. After the tournament: Results and prize awarding Reserve Day or Nations Cup Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Programm Montag, 23.Mai: h.7/8 Banca Mediolanum Trophy (nur auf Einladung): Zweier Scramble Stableford Zählweise, im Golf Club Cà della Nave. Falkensteiner Trophy (nur für Bankangehörige und Begleiter): Zweier Scramble Stableford Zählweise, im Golf Club Jesolo Achtung: Die Preisverleihung für beide Turniere findet im Golf Club Cà della Nave statt. Anschliessend Buffet. Dienstag, 24. Mai: h.7/80 Mittwoch, 25. Mai: h.7/8 Donnerstag, 26. Mai: h.7/8 Freitag, 27. Mai: h.7/8 Samstag, 38. Mai: h.7/8 Bekanntgabe Austragungsort 16. Meeting 1. Tag der Qualifikationsturniere, Nach dem Turnier Prämierung der Tagessieger 2. Tag der Qualifikationsturniere, Nach dem Turnier Prämierung der Tagessieger 3. Tag der Qualifikationsturniere, Nach dem Turnier Prämierung der Tagessieger Endturnier für die 39 besten Teams und die Einzelsieger der Qualifikationsturniere, Nach dem Turnier Bekanntgabe der Resultate und Siegerehrung. Ersatztag oder Nations Cup Programme Lundi 23 Mai : h.7/8 Banca Mediolanum Trophy (seulement sur invitation) : Scramble équipe 2 jouers stableford au Golf Club Cà della Nave. Falkensteiner Trophy (pour les employés de banque et accompagnateurs) : Scramble équipe 2 jouers stableford, au Golf Club Jesolo . Attention : Pour tous les deux tournois la remise des prix aura lieu au Golf Club Cà della Nave. Elle serà suivi d’un buffet. Mardi 24 Mai: h.7/80 Mercredi 25 Mai: h.7/8 Jeudi 26 Mai: h.7/8 Vendredi 27 Mai: h.7/8 Samedi 28 Mai: h.7/8 Présentation du lieu du 16 éme Golf Meeting 1ère journée de qualification A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix 2ème journée de qualification A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix 3ème journée de qualification A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix Finale pour les 39 équipes qualifiées et autres finalistes A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix Jouée de rattrapage ou Nations Cup Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE 15° Golf Meeting Interbancario Europeo Manifestazione patrocinata dalla Federazione Italiana Golf 23 – 27 Maggio / May 2016 Qualificazioni/Qualifications – Finale/Finale Golf Club Cà della Nave www.cadellanave.com Iscrizione sul sito internet: www.eurogolfmeeting.it Registration on the web: www.eurogolfmeeting.it Termine iscrizioni e pagamento: 6 maggio 2016 Quota associativa per concorrente: 120 Euro da bonificare sul conto intestato a: Golf Meeting Interbancario Europeo presso Cassa di Risparmio di Cesena - Ferrara Coordinate bancarie: IBAN: IT58 Y061 2013 010C C410 0306 162 Registration and payment until: 6 May 2016 Registration fee per person: 120 Euro to be credited to account holder: Golf Meeting Interbancario Europeo at Cassa di Risparmio di Cesena - Ferrara Bank code: IBAN: IT58 Y061 2013 010C C410 0306 162 BIC (Swift Code): CECRIT2C Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE 15° Golf Meeting Interbancario Europeo Manifestazione patrocinata dalla Federazione Italiana Golf 23– 27 Maggio / May 2016 Qualificazioni/Qualifications – Finale/Finale www.cadellanave.com Anmeldung im Internet: www.eurogolfmeeting.it Anmeldefrist und Einzahlungstermin: 6. Mai 2016 Anmeldegebühr pro Teilnehmer: 120 Euro Überweisung an Kontoinhaber: Golf Meeting Interbancario Europeo bei Cassa di Risparmio di Cesena - Ferrara Bankleitzahl: IBAN: IT58 Y061 2013 010C C410 0306 162 BIC (Swift Code) : CECRIT2C Inscription sur site Internet : www.eurogolfmeeting.it Limite des inscriptions et paiement : 6 Mai 2016 Droit d’inscription par concurrent : 120 Euros a virer au bénéficiaire : Golf Meeting Interbancario Europeo chez Cassa di Risparmio di Cesena - Ferrara Coordonnées bancaires : IBAN: IT58 Y061 2013 010C C410 0306 162 BIC (Swift Code): CECRIT2C Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Comitato Consultivo Gianni Testoni Helmut Schramm Luciano Patroncini Paolo Cederle Joachim Ebener Stanko Glavan Arto Kirjavainen Sandra Sasia Martin Sterzinger Presidente Onorario Presidente Vice Presidente Consigliere Consigliere Consigliere Consigliere Consigliere Consigliere Istit. Centrale Banche Popolari Ital. Cassa di Risparmio Bolzano Banca Nazionale del Lavoro Unicredit Stadtsparkasse München Factor Banka Pohjola Bank U.B.S. Alpenbank Italia Italia Italia Italia Germania Slovenia Finlandia Svizzera Austria Comitato Organizzatore Luciano Patroncini Helmut Schramm Luigi Magnoni Tel. 0039 348 7343708 Tel. 0039 347 2225206 Tel. 0039 347 3845451 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Giuria: Commissione Sportiva del Golf Club e Comitato Organizzatore Advisory Committee Gianni Testoni Helmut Schramm Luciano Patroncini Paolo Cederle Joachim Ebener Stanko Glavan Arto Kirjavainen Sandra Sasia Martin Sterzinger Honorary Chairman Chairman Vice Chairman Member Member Member Member Member Member Istit.Centrale Banche Popolari Ital. Cassa di Risparmio Bolzano Banca Nazionale del Lavoro Unicredit Stadtsparkasse München Factor Banka Pohjola Bank U.B.S. Alpenbank Italy Italy Italy Italy Germany Slovenia Finland Switzerland Austria Organizing Committee Luciano Patroncini Helmut Schramm Luigi Magnoni Tel. 0039 348 7343708 Tel. 0039 347 2225206 Tel. 0039 347 3845451 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Jury: Sport Committee of the Club and Organizing Committee Banca Mediolanum e Falkensteiner Trophy Regola Louisiana a coppie Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla ciascuno, poi, scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo ognuno con la propria palla e così via sino a completare la buca. Banca Mediolanum und Falkensteiner Trophy Scramble Rule Play Scramble (two-player teams, Stableford scoring). Both team members tee off and then pick the best shot. Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is holed. All 18 holes are played in this manner. Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Beratungsausschuss Gianni Testoni Helmut Schramm Luciano Patroncini Paolo Cederle Joachim Ebener Stanko Glavan Arto Kirjavainen Sandra Sasia Martin Sterzinger Ehrenpräsident Präsident Vizepräsident Beirat Beirat Beirat Beirat Beirat Beirat Istit.Centrale Banche Popolari Ital. Sparkasse Bozen Banca Nazionale del Lavoro Unicredit Stadtsparkasse München Factor Banka Pohjola Bank U.B.S. Alpenbank Italien Italien Italien Italien Deutschland Slovenien Finnland Schweiz Oesterreich Organisationskomitee Luciano Patroncini Helmut Schramm Luigi Magnoni Tel. 0039 348 7343708 Tel. 0039 347 2225206 Tel. 0039 347 3845451 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Jury: Sportkommission des Golf Club und Organisationskomitee Comité Consultatif Gianni Testoni Helmut Schramm Luciano Patroncini Paolo Cederle Joachim Ebener Stanko Glavan Arto Kirjavainen Sandra Sasia Martin Sterzinger Le Président Honoraire President Vice President Membre Membre Membre Membre Membre Membre Istit. Centrale Banche Popolari Ital. Cassa di Risparmio Bolzano Banca Nazionale del Lavoro Unicredit Stadtsparkasse München Factor Banka Pohjola Bank U.B.S. Alpenbank Italie Italie Italie Italie Allemagne Slovenie Finlande Suisse Autriche Comité Organisateur Luciano Patroncini Helmut Schramm Luigi Magnoni Tel. 0039 348 7343708 Tel. 0039 347 2225206 Tel. 0039 347 3845451 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Jury : Commission sport du Golf Club et Comité d’organisation Banca Mediolanum and Falkensteiner Trophy Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zählweise Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team wählt den besseren Abschlag aus, markiert die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser Vorgang wiederholt sich bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Löcher gespielt. Banca Mediolanum et Falkensteiner Trophy Règle: Scramble équipe 2 jouers Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit la balle de l’équipe qu’il considère le meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second coup. Le capitaine choisit à nouveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu’à ce que le trou soit terminé. Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Regolamento 1. Partecipazione: Il Golf Meeting Interbancario Europeo è riservato a giocatori di golf che siano dipendenti in attività di servizio o pensionati di aziende bancarie o associazioni bancarie. Possono partecipare giocatori e giocatrici dilettanti in possesso di handicap, regolarmente tesserati presso le rispettive Federazioni di Golf e soci di un circolo affiliato alle citate Federazioni. 2. Iscrizione: Ogni Banca potrà iscrivere 1 o più squadre composte da 2 o 3 giocatori. Sarà possibile l’iscrizione di un solo giocatore che potrà concorrere esclusivamente per la classifica individuale. All’atto dell’iscrizione via internet sul sito www.eurogolfmeeting.it il caposquadra dovrà dichiarare l’appartenenza all’azienda degli iscritti. Nell’iscrizione dovrà essere indicato il circolo di appartenenza, l’EGA del giocatore, il numero di tessera Federale e la data di nascita. Il numero massimo di iscrizioni per ogni giornata di qualificazione é di 160 giocatori. Raggiunto il numero massimo non sarà più possibile registrarsi per quella giornata e si dovrà scegliere una giornata alternativa. La quota dopo il 10 maggio non sarà rimborsata. 3. Formula e handicap: Tutte le gare si disputeranno con la formula 18 buche stableford per 3 categorie di handicap (EGA Playing Handicap 0-12, 12,1-20, 20,1-26). L’ handicap massimo di gioco è 26. Ai giocatori con handicap superiore verrà assegnato un handicap di gioco 26. Nel caso in cui i giocatori modificassero il proprio handicap nel corso della manifestazione, l’hcp resterà invariato per tutta la durata delle gare. 4. Qualificazioni: Le gare di qualificazione avranno luogo a partire da Martedì sino a Giovedì sul campo del Golf Club Cà della Nave Non è ammesso l’uso del cart salvo prescrizione medica, esclusa la gara del lunedì. Per ogni giornata di qualificazione passeranno in finale un minimo di 10 e un massimo di 18 squadre (inclusa la prima squadra lorda) base proporzionale al numero degli iscritti. Il risultato della squadra sarà formato dalla somma dei due migliori score individuali, in caso di parità si terrà conto del risultato scartato (terzo componente la squadra) ed in caso di ulteriore parità si conteggia il punteggio conseguito sulle ultime 9 buche ed in caso di ulteriore parità si conteggiano i punti sulle ultime sei, tre ecc…. E’ consentito l’uso di strumenti atti alla misurazione delle distanze o che possano migliorare il gioco. Si qualificheranno per la finale anche i primi tre giocatori di ogni categoria, il 1° Lordo, il 1° Senior e la 1° Lady di ogni giornata, indipendentemente dalla qualificazione della squadra, che concorreranno per la classifica individuale. 5. La finale: La finale si disputerà nella giornata di Venerdì al Golf Club Cà della Nave. Saranno ammesse alla finale le 39 squadre migliori delle giornate di qualificazioni, nonché i primi 3 giocatori di ogni categoria, il 1° Lordo, il 1° Senior e la 1° Lady per ciascuna giornata di qualificazione. 6. Premi: Qualificazioni: Alla fine di ogni giornata di qualificazione saranno premiati i primi 3 giocatori di ogni categoria, il 1° Lordo, la 1° Lady, il 1° Senior, il “Driving Contest” ed il “Nearest to the pin” uomini e donne. Finale: Classifica squadre: Saranno premiate le prime tre squadre nette, la migliore squadra lorda nonché i singoli componenti delle squadre vincenti. Classifica individuale: Tutti giocatori concorrono anche per la classifica individuale, indipendentemente dalla squadra di appartenenza. Saranno premiati i primi tre giocatori di ogni categoria individuale, il 1° Lordo, la 1° Lady, il 1° Senior, il “Driving Contest” ed il “Nearest to the pin”. 7. Le gare saranno disputate secondo le regole del Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews e secondo le regole locali in vigore presso il Circolo ospitante. In casi di parità, si tiene conto in proposito di quanto dispongono le norme della Federazione del paese organizzatore. 8. Il Comitato Organizzatore non assume alcuna responsabilità per danni che possono derivare a persone e/o cose, prima, durante e dopo la manifestazione. Gli iscritti acconsentono la pubblicazione dei propri dati sensibili e delle foto che li riguardano e l’utilizzo degli stessi da parte delle aziende sponsor. 9. Il Comitato Organizzatore ha la facoltà di apportare modifiche al programma per cause di forza maggiore. Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Rules 1. Participation: The European Interbank Golf Meeting is open to golf players who are active staff members or pensioners of a bank or banking association. Players allowed to participate must be amateurs in possession of a handicap, registered with their country’s golf federation and regular member of a golf club affiliated with the golf federation. 2. Registration: Each bank may register one or more teams, composed of two or three players. A bank may also register only one player. In this case, the player competes for the individual ranking only. At the moment of registration via internet (www.eurogolfmeeting.it) the team leader must declare that all players belong to the institution he represents. Furthermore, the players’ golf club, their EGA-handicap, the number of their ID-card of the national golf federation and the date of birth must be indicated A maximum of 160 players will be admit for each qualification day. Once that number has been reached, it will no longer be possible to register for that same day and an alternative qualification day has to be chosen. No reimbursement of registrations fees for cancellations received after May 10. 3. Tournament and handicap: All competitions will be played over 18 holes stableford in 3 categories of handicap (EGA Playing Handicap 0-12, 12,1-20, 20,1-26). The maximum playing handicap admitted will be 26. Players with a higher handicap will have to play with handicap 26. Handicap variations during the tournament week will not be take into account. 4. Qualifications: The qualification rounds will take place from Tuesday to Thursday on the Golf Club Cà della Nave Course. Use of golf cart is admit only with medical certification, exception on Monday competition. On every day a minimum of 10 and a maximum of 18 teams (including the best gross team) – in proportion to the players registered – will qualify for the final. The team ranking will be based on the sum of the two best individual scores per team. In case of parity, the third player’s result will be added, in case of further parity, the sum of the last nine holes will be added, and in case of further parity the last six, three etc. It has allowed the use of instruments to measure distances or that can improve the game. Furthermore, the three best players of each category, the best gross player, the 1 st lady and the 1st senior will qualify for the final. These players will compete for the individual ranking, independently from the qualification of their team. 5. Final: The final will be play on Friday on the Golf Club Cà della Nave Course. The 39 best teams of the qualification rounds will be admit to the final. Furthermore will be admitted the 3 best players of each category, the best gross player, the 1st lady and the 1st senior of each qualification day. 6. Prizes: Qualification: At the end of every qualification day prizes will be awarded to the 3 best players of each category, the best gross player, the 1st lady, the 1st senior, the “Longest drive” and the “Nearest to the pin”. Man and Women Final: Team ranking: Prizes will be awarded to the three teams with the best net results and to the team with the best gross result as well as to the single team members. Individual ranking: All players compete also for the individual ranking, independently from their bank team. Prizes will be awarded to the 3 best players of each category, the best gross player, the 1st lady, the 1st senior, the “Longest drive” and the “Nearest to the pin”. 7. All competitions will be disputed according to the rules of the Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews and according to the local rules of the hosting golf course. In case of a tie, the rules of the host country’s Golf Federation will apply. 8. The Organisation Committee will in no way be liable for any injury to persons or damage to property, before, during or after the Meeting. Participants agree the publication of sensitive information and pictures of themselves and the use thereof by the sponsoring companies. 9. The Organisation Committee is allowed to make changes to the programme in case of force majeure. Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Teilnahmebedingungen 1. Teilnahme: Am Europäischen Golf Meeting Interbancario können Golf spielende Angestellte und Pensionäre aller europäischen Kreditinstitute teilnehmen. Zur Teilnahme sind alle Amateurgolfer zugelassen, die ein Handicap nachweisen können, dem jeweiligen nationalen Golfverband angehören und Mitglieder eines dem Verband angehörenden Golfclubs sind. 2. Anmeldung: Die Kreditinstitute können eine oder mehrere Mannschaften von jeweils 2 oder 3 Spielern anmelden. Auch Anmeldungen von nur einem Spieler werden akzeptiert. In diesem Fall wird das Ergebnis nur für die Einzelrangliste gewertet. Bei der Anmeldung im Internet (www.eurogolfmeeting.it) muss der Team-Leiter die Bankzugehörigkeit der einzelnen Teammitglieder bestätigen. Weiterhin müssen Golf Club, EGA-Handicap, Nummer des Golfausweises des Golfverbandes und Geburtsdatum eines jeden Spielers angegeben werden. Für jeden Qualifikationstag können sich maximal 160 Spieler anmelden. Weitere Einschreibungen für diesen Tag werden nicht akzeptiert und es muss ein alternativer Spieltag gewählt werden. Für Absagen, die nach dem 10. Mai erfolgen, kann die Einschreibegebühr nicht rückerstattet werden. …… 3. Turnier und Handicap: Alle Turniere werden über 18 Löcher Stableford in 3 Handicap-Klassen (EGA Playing Handicap: 0-12, 12,1-20, 20,1-26) ausgetragen. Die maximale Spielvorgabe ist 26. Spielern mit einem höheren Handicap wird die Spielvorgabe 26 zugeteilt. Gespielt wird mit dem zu Beginn der Turnierwoche gemeldeten Handicap. Veränderungen während der Turnierwoche werden nicht in Betracht gezogen. 4. Qualifikation: Die Qualifikationsturniere finden von Dienstag bis Donnerstag auf dem Golfplatz Cà della Nave statt . Die Benutzung des Golfcarts ist nur mit ärztlicher Bescheinigung möglich, ausgenommem beim Eröffnungsturnier am Montag. Aus jeder Qualifikationsrunde rücken mindestens 10 und höchstens 18 Teams (inklusive das beste Brutto-Team) in das Finale vor. Dies wird proportional nach der Gesamtzahl der Spieler berechnet. Das Mannschaftsergebnis, sowohl in der Qualifikationsrunde wie im Finale, wird durch die Summe der zwei besten Einzelresultate erzielt. Bei gleicher Punktezahl zählt der Score des dritten Spielers. Bei weiterem Gleichstand zählen die Ergebnisse der letzten neun Löcher, im Fall von weiterem Gleichstand der letzen sechs, drei usw. Elektronische Messgeräte zur Berechnung der Distanz oder zur Erleichterung des Spielverlaufes sind erlaubt. Weiterhin rücken die drei Spieler mit den besten Nettoergebnissen in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior in das Finale vor. Alle individuellen Resultate werden für die Einzelrangliste gewertet, unabhängig von der Mannschaftszugehörigkeit. 5. Finale: Das Finale findet am Freitag auf dem Golfplatz Cà della Nave statt. Zum Finale werden die 39 besten Mannschaften der Qualifikationsrunden zugelassen, weiters die drei Spieler mit den besten Nettoergebnissen aus jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior eines jeden Qualifikationstages. 6. Preise: Qualifikationsrunden: Am Ende eines jeden Spieltages werden die drei besten Nettospieler in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior, der „Longest Drive“, der „Nearest to the Pin“ prämiert Finale: Mannschaftsrangliste: Prämiert werden die drei Mannschaften mit den besten Nettoergebnissen, die Mannschaft mit dem besten Bruttoergebnis sowie die einzelnen Mitglieder der Mannschaften. Einzelrangliste: Alle individuellen Resultate werden für die Einzelrangliste gewertet, unabhängig von der Mannschaftszugehörigkeit. Prämiert werden die drei besten Nettospieler in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior, der „Longest Drive“ und der „Nearest to the Pin“ Männer und Frauen. 7. Alle Turniere werden nach den Regeln des Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews und den lokalen Regeln des gastgebenden Golfclubs ausgetragen. Bei Punktegleichheit werden die Regeln des nationalen Golfverbandes zu Grunde gelegt. 8. Das Organisationskomitee übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuelle Personen- oder Sachschäden, die sich vor, während oder nach der Veranstaltung ereignen. Die Teilnehmer geben die Zustimmung zur Veröffentlichung ihrer persönlichen Daten sowie eventuelle sie darstellender Fotos und deren Verwendung von Seiten der Sponsoren. 9. Das Organisationskomitee hat das Recht, Änderungen am Programm vorzunehmen, die durch höhere Gewalt bedingt sind. Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Règlement 1. Participation: Le Meeting Interbancaire de Golf est réservé aux joueurs de golf employés de banque ou retraités d’établissements bancaires. Peuvent participer les joueurs amateurs en possession d’un handicap, régulièrement inscrits à une Fédération de golf et membre d’un club affilié à la Fédération. 2. Inscription: Chaque établissement de crédit pourra inscrire une ou plusieurs équipes composées de 2 ou 3 concurrents. Peut être inscrit un seul joueur qui participera exclusivement au classement individuel. Lors de l’inscription par Internet site www.eurogolfmeeting.it, le Chef d’Equipe devra déclarer de quel Etablissement dépendent les inscrits. Sur le bulletin d’inscription devra être indiqué le club d’appartenance, l’hcp des joueurs, le numéro de la carte de la fédération et la date de naissance. Le nombre maximum d’inscriptions pour chaque journée de qualification est de 160 joueurs. Une fois ce maximum atteint, il ne sera plus possible de s’inscrire pour cette journée et il conviendra de choisir un autre jour. Après le 10 mai, les arrhes ne seront pas rembourseées. 3. Formule et handicap: Toutes les compétitions seront disputées selon la formule 18 trous stableford pour 3 catégories de handicap (EGA Playing Handicap 0-12 ; 12,1-20 ; 20,1-26). Le handicap maximum est 26; les joueurs avec handicap supérieur se verront attribuer un handicap 26. Dans le cas où un joueur modifierait son handicap pendant la manifestation, l’handicap restera inchangé durant toute la durée des compétitions. 4. Qualification: Les épreuves de qualification auront lieu du mardi au jeudi sur le terrain du Golf Club Cà della Nave . L’usage d’une voiturette (cart) est interdit sauf prescription médicale, ad exception de la compétition de lundi. Pour chaque journée de qualification seront retenues pour la finale 10 équipes minimum et 18 (incluse la meilleure équipe en brut) maximum selon le nombre d’inscrits. Le résultat de l’équipe sera composé de la somme des 2 meilleurs scores individuels. En outre, seront qualifiés les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1er Brut, le 1er Senior et la 1ère Dame de chaque journée, indépendamment de la qualification de l’équipe, qui concourront pour le classement individuel. En cas d’égalité, sera pris en compte le résultat de le troisième composante de l’équipe et en cas d’égalité ultérieure, compteront les points obtenus sur les 9 derniers trous, et en cas d’égalité ultérieure le points del 6 derniers, 3 et. Il est autorisé l’utilisation d’instruments de mensuration des distances ou qui permettent l’amélioration du jeu. 5. La finale: la finale se disputera le vendredi sur le terrain du Golf Club Cà della Nave . Seront admises en finale les 39 meilleures équipes qualifiées ainsi que les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1 er Brut, le 1er Senior et la 1ère Dame de chacune des journées de qualification. 6. Les Lauréats : Qualification : à la fin de chaque journée de qualification, seront primés les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1 er Brut, la 1ère Dame, le 1er Senior, le Concours de Drive et le Concours d’Approche Finale : Classement par équipe : seront primés les 3 premières équipes en net, la meilleure équipe en brut ainsi que chaque joueur des équipes gagnantes. Classement individuel : tous les joueurs concourent également pour le classement individuel indépendamment de l’équipe d’appartenance. Seront primés : les 3 premiers joueurs de chaque catégorie individuelle, le 1 er Brut, la 1ère Dame, le 1er Senior, le Concours de Drive et le Concours d’Approche pour homme et femme. 7. Les compétitions seront disputées selon les règles du Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews et selon les règles locales en vigueur dans le club organisateur. En cas d’égalité, il sera tenu compte des dispositions de la Fédération du pays organisateur. 8. Le Comité Organisateur n’est pas responsable des dommages qui peuvent survenir aux personnes et/ou aux biens, avant, durant et après le déroulement de la manifestation. Les participants acceptent la publication d'informations sensibles et des photos qui peuvent les concerner et l’utilisation de celle-ci par les entreprises de parrainage. 9. Le Comité Organisateur a la possibilité d’apporter toute modification au programme pour cause de force majeure. Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Trophy (Solo ad invito, only on invitation, nur auf Einladung, seulement sur invitation) Regola Louisiana a coppie Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla ciascuno, poi, scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo ognuno con la propria palla e così via sino a completare la buca. Scramble Rule Play Scramble (two-player teams, Stableford scoring). Both team members tee off and then pick the best shot. Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is holed. All 18 holes are played in this manner. Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zählweise Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team wählt den besseren Abschlag aus, markiert die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser Vorgang wiederholt sich bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Löcher gespielt. Règle Scramble équipe 2 jouers Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit la balle de l’équipe qu’il considère le meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second coup. Le capitaine choisit à noveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu’à ce que le trou soit terminé. Lunedì 23 maggio Monday, May 23 Montag, 23. Mai Lundi 23 Mai Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Trophy Riservato a bancari ed accompagnatori, only for bank employees and their companions, nur fuer Bankangehoerige und Begleiter, pour les employés de banque et accompagnateurs Regola Louisiana a coppie Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla ciascuno, poi, scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo ognuno con la propria palla e così via sino a completare la buca. Scramble Rule Play Scramble (two-player teams, Stableford scoring).Both team members tee off and then pick the best shot. Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is holed. All 18 holes are played in this manner. Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zählweise Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team wählt den besseren Abschlag aus, markiert die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser Vorgang wiederholt sich bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Löcher gespielt. Règle: Scramble équipe 2 jouers) Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit la balle de l’équipe qu’il considère la meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second coup. Le capitaine choisit à noveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu’à ce que le trou soit terminé. Lunedì 23 maggio Monday, May 23 Montag, 23. Mai Lundi 23 Mai Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Casalbergo la Rocca, is family run hotel, set in the cosy village of Noale, just 30km away from Venice. Surrounded by a 700 m² garden, La Rocca offers a relaxed stay in modern style rooms or apartments. Distances: 20 km from Venice, 9km from CG Ca’ della Nave, 23km from GC Villa Condulmer, 68km from GC Jesolo Hotel Falkensteiner, Jesolo, Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo, designed as a 5-star hotel, is an enchanting homage to the glorious Italian seaside resorts of yesteryear, bringing the glamour and flair of Miami to the Adriatic. The building was designed by the American architect Richard Meier. €370,00 per double room/4 nights It includes: Breakfast, Garage Parking, Wifi, €860,40 per double room/4 nights It includes: Breakfast, Garage Parking, Wifi, Distances: 20 km from Venice, 53km from CG Ca’ della Nave, 46km from GC Villa Condulmer, 7km from GC Jesolo Hotel DoubleTree DoubleTree by Hilton, is a design hotel located 10 minutes' drive from VeniceAirport. It offers a large wellness&spa and modern, stylish rooms with extra-large beds. The Hotel is located at 2-minute drive from the exit of the A27 Motorway. Shuttle service from/to Marco Polo Airport and Venice. GC Villa Condulmer is just 500m away, 12km GC Ca’ della Nave, 50km to GC Jesolo. €585,00 per double room/4 nights It includes: Breakfast, Parking, Wifi, Wellness and Spa Hotel Villa Barbarich, Mestre. Set in a beautifully renovated villa 2 km outside Mestre, Villa Barbarich offers a free wellness centre, a gourmet restaurant. Rooms come with wood-beamed ceilings and feature views of the shared garden, Venezia Mestre Train Station with links to Venice is 4 km from the property. Venice Marco Polo Airport is only a 10minute drive away. Distances: 9km from GC Ca’della Nave, 14km from GC Villa Condulmer, 47km from GC Jesolo. €555,00 per double room/4 nights It includes: Breakfast, Parking, WiFi, Gym, Wellness Hotel Best Western BHR, Treviso, is a modern business hotel located close to the city centre. It feature 133 rooms, a congress centre, the DiVino Osteria Trevigiana restaurant and the Gioja Lounge Bar where guests can taste typical dishes of the Marca Trevigiana. €506,00 per double room/4 nights It includes: Breakfast, Parking, WiFi, Gym, Wellness Distances: 18km from GC Ca’della Nave, 16km from GC Villa Condulmer, 50km from GC Jesolo. Hotel Best Western Villa Pace Park Hotel Bolognese, Mogliano, It is an ancient Villa dated end '800, located only 4 km from Treviso, a medieval town surrounded by sixteenth-century walls. The hotel feauters a well renowned restaurant, spacious rooms with parquet floors, and satellite TV with Sky channels. Some rooms have e hydromassage shower. Distances: 8km from GC Villa Condulmer, 22km from GC Ca della Nave, 48km from GC Jesolo, 32km from Venice. Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE €410,00 per double room/4 nights In Superiori Room. It includes: Breakfast, Parking, WiFi, Wellness, Pool Hotel Villa Braida, Mogliano Veneto is set in an aristocratic €355,00 per double room/4 nights Venetian manor in Mogliano Veneto, in the quiet Venetian countryside. Villa Braida offers a fully equipped fitness room with Technogym machines, and 8 mountain bikes to explore the area. It includes: Breakfast, Parking, WiFi, Mediaset Tv Premium Channel Distances: 2km from GC Villa Condulmer, 21km from GC Ca della Nave, 48km from GC Jesolo, 22km from Venice. Hotel Villa Conestabile, Scorzè is a pet-friendly Villa Hotel in Scorzè, Fire burning in the fireplaces. Incredibly relaxed atmosphere. Feels more like staying at someone's countryside house Distances: 5km from GC Ca’ della Nave, 21km from GC Villa Condulmer, 61km from GC Jesolo, 24km from Venice. Hotel Villa Condulmer, Mogliano. Located right next to its own 18-hole Golf Club, the 5-star Hotel Villa Condulmer is surrounded by an historical park with swimming pool. Set in an 18th-century villa, it features a classic traditional restaurant and bar. Distances: attached to GC Villa Condulmer, 14km from GC Ca’ della Nave, 46km from GC Jesolo, 24km from Venice. Hotel Villa Fiorita, Monastier. Set within a refined 17th-century villa and a modern annex, this upscale hotel is located in a country setting,7 km away from the Museo dei Soldati della Battaglia. The hotel is pet-friendly and offer pet beds, grooming tools and access to a communal pet garden. €480,00 per double room/4 nights It includes: Breakfast, Parking, WiFi, €500,00 per double room/4 nights (in classic room) It includes: Breakfast, Parking, Wifi, Pool. €390,00 per double room/4 nights It includes: Breakfast, Parking, Wifi, 2 Outdoor Pools, Hot tub, Gym Distances: 17km from GC Villa Condulmer, 30km from GC Ca’ della Nave, 54 km from GC Jesolo, 34km from Venice. Hotel Villa Marcello is set in 4 hectares of parkland with 3 lakes. It offers free parking, free Wi-Fi, and air-conditioned rooms with minibar, satellite TV and private bathroom. Distances: 7km from GC Ca’ della Nave, 7km from GC Villa Condulmer, 48km from GC Jesolo, 24km from Venice. €350,00 per double room/4 nights It includes: Breakfast, Parking, Wifi, . Hotel Villa Patriarca, Mirano, Set in a lush garden in Mirano, The Marcello Giustinian Villa is 19 km afrom historical Villa Patriarca Hotel offers elegant rooms, typicalVenice restaurant, an outdoor pool, all at drive just fewfrom metersthe away from the elegantdivillage of and a 15-minute A4 Passante Mestre Mirano well known for the evening aperitivo in Piazza. motorway. €420,00 per double room/4 nights It includes: Breakfast, Parking, Wifi, Distances: 20 km from Venice, 9km from CG Ca’ della Nave, 23km from GC Villa Condulmer, 68km from GC Jesolo. Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Brunico, via Centrale 30, Alto Adige (Italia) Bruneck, Stadtgasse nr. 30, Südtirol (Italien) Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Hole in One www.almhof-call.com San Vigilio di Marebbe (BZ) Per ogni “hole in one” 1 Settimana per 2 persone presso il **** Almhof Hotel Call For each “hole in one” a-one week holiday for 2 people at the **** Almhof Hotel Call Für jedes “hole in one” 1 Woche für 2 Personen im **** Almhof Hotel Call Pour tout “hole in one” sera offert par **** Almhof Hotel Call 1 semaine pour 2 personnes Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Parck-zu-Asch Strasse 10 – Riscone (BZ) Tel. 0474 548009 www.hotelreischach.com Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE A Gagliole, piccolo Comune della Provincia di Macerata, Paolo Bravetti, unitamente al padre Silvano ed al fratello Stefano ha dato vita alla Tecnokaddy Golf Trolley, piccola azienda che produce carrelli elettrici in forma artigianale. Giocando su vari campi, Paolo ha notato che numerosi carrelli usati dai giocatori presentavano alcune lacune ed avevano difficoltà di manutenzione. La passione per il golf di Paolo Bravetti si è poi ampliata, seguendo il figlio Riccardo, già giovane campione. Ha così deciso di produrre 3 tipi di carrelli a 3 ruote, pieghevoli, maneggevoli e facili da condurre con un interruttore e varie velocità tali che si adattano facilmente alla camminata del giocatore. L’azienda sta ancora muovendo i primi passi, ma è entrata con successo nel mercato del nord Italia, in Svizzera ed in Portogallo ed anche in altri paesi, inoltre vengono effettuate dimostrazioni su quasi tutti i campi di gioco italiani contribuendo a diffondere la conoscenza del carrello elettrico della Tecnokaddy. La Tecnokaddy, a partire dal 6° Golf Meeting Interbancario Europeo di Jesolo, sino al 2012 ha dato in uso 20 carrelli ai giocatori provenienti da 9 paesi europei e sorteggiato un carrello alla finale. Nel 2016 Tecnokaddy sarà al Golf Club Cà della Nave per a dare in uso gratuito ai partecipanti i carrelli. Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Le aziende che hanno supportato il Golf Meeting dal 2001 al 2014 Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE STATISTICHE Banche Squadre Giocatori 2002 – G.C. RIMINI – G.C. BOLOGNA (I) 21 31 91 2003 – G.C. RIMINI – G.C. BOLOGNA (I) 32 58 168 2004 – G.C. LUNGAU (A) 36 72 188 2005 – G.C. VERSILIA (I) 38 80 229 2006 – G.C. ESTEREL (F) 36 88 239 2007 – G.C. JESOLO (I) 48 129 360 2008 – G.C. FINKENSTEIN – SELTENHEIM (A) 46 111 297 2009 – G.C. PARADISO DEL GARDA (I) 54 139 382 2010 – G.C. EBERSBERG – THAILING (D) 51 128 367 2011 – G.C. PARADISO DEL GARDA (I) 55 121 372 2012 – G.C. INNSBRUCK - IGLS (A) 50 124 358 2013 - G.C. CHERVO’ SAN VIGILIO (I) 54 124 370 2014 - G.C. RIVIERA GOLF RESORT (I) 40 111 342 Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE ALBO D’ORO / PAST WINNERS / VORJAHRESGEWINNER / PALMARES 2002 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes RIMINI – BOLOGNA 1^ UNICREDIT A 2^ JULIUS BAER B 3^ FACTOR BANKA Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Cobelli Marcello 2° Bidoggia Lionello 3° Vrtal Stefan (C.R. Bolzano B) (S.Paolo IMI A) (Allgemeine Bausparkasse) 1° Glavan Stanko (Factor Banka) 2° Vrtal Mazza Brigitte (Allgemeine Bausparkasse) 3° Veider Peter (Raiffeisen Brunico) 1° Mondgenast Reto (Julius Baer A) 2° Nannini Nerio (Deutsche Bank A) 3° Di Martino Giuseppe (Cariparma) Premi Speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Ferreri Bruno (Unicredit A) Marzot Biancamaria (Unicredit B) 2003 – Classifica a squadre / Team ranking / Sonderwertung / Classement equipes RIMINI – BOLOGNA 1^ R. L. B. TIROL A 2^ JULIUS BAER A 3^ ALPEN BANK Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Slapnik Boris 2° Ciuffarella Enrico 3° Pozzi Roberto (Nova Ljublianska Banka) (BNL Roma B) (Deutsche Bank B) 1° Fumi Giorgio (BNL Roma B) 2° Lanbach Bernhard (Alpen Bank) 3° Grassi Giorgio (S.Paolo IMI B) 1° Staehlin Juergen 2° Dupuy Pascal 3° Miglar Manfred (Julius Baer A) (Credit Agricole D) (R.L.B. Tirol A) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Driving contest Nearest to the pin Cappelli Alberto von Lipinski Petra Donà Mario Kozely Andrej (Rolo Banca) (Deutsche Bank A) (C.R. Bolzano B) (Factor Banka B) Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE 2004 – Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes LUNGAU 1^ BAWAG-PSK A 2^ R.L.B. TIROL 2 3^ UNICREDI C 1^ (lordo) CR. BOLZANO 1 Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Slapnik Boris 2° Blascheck Michael 3° Sparr Norbert (Nova Ljublianska Banka A) (Oesterr.National Bank) (Raiffeisenbank Bludenz) 1° Richoz Minh 2° Stahelin Jurgen 3° Pedrelli Michele (BCV Lausanne 1) (Julius Baer A) (Cariparma) 1° Jamnig Joachim (R.L.B. Tirol 2) 2° Schenkermayr Andreas (BAWAG-PSK B) 3° Verna Alberto (Unicredit B) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Driving contest Nearest to the pin Cerrato Giustino Vrtal Mazza Brigitte Wolf Andreas Zottl Erich (Unicredit C) (Allgemeine Bausparkasse) (Tiroler Sparkasse) (BAWAG-PSK B) 2005 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes VERSILIA 1^ BAWAG-PSK A 2^ UNICREDIT A 3^ UNICREDIT E 1^ (lordo) U.B.S. Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Fratnik Savo 2° Fumi Giorgio 3° Blascheck Michael 1° lordo 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 (Factor Banka) (BNL Roma 1) (Oesterr.National Bank) Tessadri Renato (Cassa Rurale Pergine) 1° Henning Peter 2° Ferreri Bruno 3° Wolfgang Urban (Allgemeine Bausparkasse 2) (Unicredit E) (BAWAG-PSK A) 1° Avancini Marco (Banca TrentoBolzano) 2° Grassi Marco (Unicredit A) 3° Schenkermayr Andreas (BAWAG-PSK A) Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Driving contest Nearest to the pin Mangin Jean Marie Pieronek Jolanta Baljer Nico Slapnik Boris (Credit Agricole D) (BAWAG-PSK G) (UBS) (Nova Ljublianska Banka) 2006 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes St. RAPHAEL 1^ U.B.S. G 2^ UNICREDIT F 3^ DEUTSCHE BANK B 1^ lordo U.B.S. L Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Slapnik Boris 2° Charles Frederic 3° Grattirola Fernando (Nova Ljublianska Banka 1) (U.B.S. L) (Credito Valtellinese 3) 1° Romeo Stefano 2° Lazzari Edoardo 3° Fischer Rudolf (Deutsche Bank B) (B.Popolare Sondrio 1) (Juliuas Baer A) 1° Gennari Roberto (Unicredit F) 2° Osterwalder Valentino (U.B.S. G) 3° Preindl Christoph (R.L.B. Tirol 2) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Driving contest Nearest to the pin Bresciani Pierluigi Conti Daniela Gräml Sandra Gräml Sandra (Unicredit B) (Unicredit A) (Stadtsparkasse München 2) (Stadtsparkasse München 2) 2007 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes LIDO DI JESOLO 1^ R.L.B. TIROL 1 2^ BNP PARIBAS 1 3^ MONTE PASCHI 1 1^ lordo C. RURALE PERGINE 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 2.Cat. / 2.Cat. / KL2 / Série 2 Risultati individuali Netto/Net 1° Ackermann Marc 2° Sironi Filippo 3° Fumi Giorgio (Stadtsparkasse München 1) (U.B.S. 1) (BNL 2) 1° Ribic Ernst 2° Mancini Pierluigi 3° Knörr Joachim (Nova Ljublianska Banka 2) (BNL 2) (H.V.B. D) Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Barresi Alberto (Monte Paschi 1) 2° Vettovaglia Alexandre (BNP Paribas 1) 3° Kosmerlj Mitja (Nova Ljublianska Banka 1) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior Costa Sergio (Banca Trento Bolzano) 1^ Lady Wand Alexandra (BNP Paribas 1) Driving contest Pejak Boris (Factor Banka 1) Nearest to the pin m Ackermann Marc (Stadtsparkasse München 1) Nearest to the pin f Schenkermayr Claudia (BAWAG-PSK B) 2008 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes VELDEN 1^ UNICREDIT GROUP E 2^ BANK AUSTRIA 2 3^ MAXIMA 1 1^ lordo RAIFFEISEN BEZIRKSBANK KLAGENFURT Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Velikajne Florian 2° Pivetz Thomas 3° Slapnik Boris 1° lordo (Maxima) (Bank Austria) (Nova Ljublianska Banka) Gattereder Gert (Raiffeisen Bezirksbank Klagenfurt) 2.Cat. / 2.Cat. / KL2 / Série 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Vezzani Giuliano 2° Stanic Borut 3° Kraill Manfred (Unicredit Group) (Nova Ljublianska Banka) (Bank Austria) 1° Susi Pierpaolo 2° Kosmerlj Mitja 3° Fasso Maurizio (UBS) (Nova Ljublianska Banka) (C.R. Bolzano) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Nearest to the pin Driving contest Calvellini Sergio Trouvé Celia Wand Alexandra Kähtävä Jenny (Monte dei Paschi) (BNP Paribas) (BNP Paribas) (Pohjola Bank) 2009 – Classifica a squadre / Team ranking / Teamvertung / Classement equipes PARADISO DEL GARDA 1^ POPOLARE SONDRIO A 2^ BNP PARIBAS 1 3^ NOVA LJUBLIANSKA BANKA 4 1^ lordo FACTOR BANKA 1 Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Risultati individuali Netto / Net 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 1° Sterzinger Martin 2° Ackermann Marc 3° Corvi Luigi 1° Lordo 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 (Alpenbank 1) (Stadtspakasse 2) (Pop. Sondrio A) Rocksandic Vlado (Factor Banka 1) 1° Caron Marco 2° Herzog Marko 3° Wand Alexandra (Pop. Sondrio A) (N.L.B. 4) (BNP Paribas 1) 1° Bruni Alessandro 2° Vettovaglia Alexander 3° Bonauguro Rino (M.te Paschi 2) (BNP Paribas 1) (Creval 5) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Nearest to the pin Driving contest Elmar Anton Punzmann Sonja Ehrhardt Alexander Trouvé Celia (Cred. Suisse Tritthorn) ( H.V.B. G) ( H.V.B. G) ( BNP Paribas 1) 2010 – Classifica a squadre / Team ranking / Teamvertung / Classement equipes EBERSBERG – GUT THAILING 1^ U.B.S. 1 2^ MERCEDES BENZ BANK 3^ NOVA LJUBLIANSKA BANKA 1 1^ lordo H.V.B. D 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 Risultati individuali Netto / Net 1° Becker Mathias 2° Thomys Philipp 3° Tessadri Renato 1° Lordo (H.V.B. D) (Credit Suisse 10) (Casse Rurali Trentine 1) Veltmann Lars (H.V.B. B) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Kosmerlj Mitja 2° Fünfgeld Gregor 3° Moriz Christian (Nova Ljublianska Banka 1) (Mercedes Benz Bank) (GAM) 1° Pedrazzini Enrico 2° Fasso Maurizio 3° Scheid Stefan (U.B.S. 1) (C.R. Bolzano B) (Bayern LB 1) Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Nearest to the pin Driving contest Fratnik Savo Pirner Irene Becker Matthias Fünfgeld Gregor (Factor Banka 3) ( H.V.B. E) ( H.V.B. D) ( Mercedes Benz Bank) 2011 – Classifica a squadre/Team ranking/Teamvertung/Classement Equipes PARADISO DEL GARDA 1^ 2^ 3^ STADTSPARKASSE MUNCHEN 1 UNICREDIT 6 U.B.S. MILANO 1^ lordo CASSE RURALI TRENTINE 1 Risultati individuali Netto / Net 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 1° Ackermann Mark 2° Ribola Roberto 3° Bortenlanger Dominik 1° Lordo 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 (Stadtsparkasse München 1) (Unicredit 6) (Stadtsparkasse München 1) Sesko Stefen (U.B.S. Weehawken) 1° Kosmerlj Mitja 2° Schenkermayr Andreas 3° Morselli Roberto (Nova Ljublianska Banka 1) (BAWAG PSK A) (Monte PASCHI Siena 3) 1° Kessler Stefan (Credit Suisse 2) 2° Lechner Zircknitzer Matteo (Unicredit 4) 3° Traunfellner Christoph (RLB Tirol 2) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Nearest to the pin Driving contest Kapic Suadam Sbul Marta Sinnikka Nikkander Dellan Kevener (Nova Ljublianska Banka 3) (Nova Ljublianska Banka 2) (Pohjola Bank 3) (U.B.S. Londra) 2012 – Classifica a squadre/Team ranking/Teamvertung/Classement Equipes INNSBRUCK-IGLS 1^ UNICREDIT ITALIA 16 2^ R.L.B. TIROL 2 3^ CASSE RURALI TRENTINE 1 1^ lordo ALPENBANK 1 Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Risultati individuali Netto / Net 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 1° Berger Stefan 2° Schoenbichler Ulrich 3° Medven Sreko 1° Lordo 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 (AlpenBank 1) (AlpenBank 2) (Factor Banka D.D. 1) Tessadri Renato (Casse Rurali Trentine 1) 1° Lerchner Matteo 2° Gervasutti Marco 3° Traunfellner Christoph (UNICREDIT Italia 16) (UNICREDIT Italia 16)) (R.L.B. Tirol 2) 1° Schneeberger Thomas 2° Medja Janko 3° Hausherr Christian (R.L.B. Tirol 2) (UNICREDIT Slovenja) (Julius Baer D) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Nearest to the pin Driving contest Vrtal Stefan Sartori Carmen Rovagnati Tanja Jaervinen Tero (Allgemeine Bausparkasse) (UNICREDIT Italia 5) (Tirolersparkasse) (Pohjola Bank 3) 2013 – Classifica a squadre/Team ranking/Teamvertung/Classement Equipes CHERVO’ SAN VIGILIO A causa delle avverse condizioni meteo la finale del 12° Eurogolfmeeting è stata annullata e sono stati premiati i migliori punteggi delle squadre nelle giornate di qualificazione Due to the bad weather conditions, the final of the 12° Eurogolfmeeting has been canceled and were rewarded the best results of each day of qualifying Wegen der schlechten Wetterbedingungen konnte das Finale des 12. Eurogolfmeetings leider nicht ausgetragen werden und es wurden die besten Teams der Qualifikationstage prämiert En raison des mauvaises conditions météorologiques, le final du 12 Eurogolfmeeting n'a pas pu être disputée. Les gagnants ont été désigné en fonction des meilleures résultats obtenues pendant les qualifications 1° Netta 2° Netta 3° Netta 1° Lorda UNICREDIT 12 RLB Tirol 2 B Pop Sondrio 1 UBS Milano 1 84 74 73 (terzo 30) 51 1° Lorda (terzo 20) 2014 – Classifica a squadre/Team ranking/Teamvertung/Classement Equipes RIVIERA GOLF RESORT 1^ 2^ 3^ 1^ lordo UBS Lausanne Casse Rurali Trentine 3 Credito Valtellinese 1 Banca Generali Private Banking Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 1° Stefano Berton 2° Celine Thiaville 3° Michel Akai 1°lordo (Creval 1) (BPCE 2) (UBS Ascona) RenatoTessadri (Casse Rurali Trentine 2) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 1° Francesco Albrigo 2° Stefano Lattanzi 3° Paolo Ravarino (Sparkasse Bozen D) (UNICREDIT 11) ( Banca Sella) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Beatrice Jacot 2° Paolo Zanoni 3° Martin Senn (UBS Lausanne) (Casse Rurali Trentine 3) ( UBS Lausanne) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior Sinnika Nikander 1^ Lady Isabelle Rouger Nearest to the pin Bianca Maria Marzot AlessandroBruni Driving contest Celine Thiaville ClaudioZuccheri (Pohjola Bank 4) ( BPCE 3) (UNICREDI 4) (Monte Paschi E) (BPCE 2) (UNICREDIT 11) 2015 – Classifica a squadre/Team ranking/Teamvertung/Classement Equipes EBERSBERG – GUT THAILING 1^ HVB C 2^ HVB E 3^ UBS Lugano 1 1^ lordo Casse Rurali Trentine 2 Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 1° Jakesch Helmut (HVB F) 2° Nolot Christian (Caceis Bank) 3° Ackermann Marc (Stadtspakasse München 1) 1°lordo RenatoTessadri (Casse Rurali Trentine 2) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 1° Zanoni Paolo (Casse Rurali Trentine 2) 2° Gmach Thomas (Kreisparkasse München Ebersberg B ) 3° Antisperger Alexander (HVB C) Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Hofmann Ute (Stadtsparkasse München 6) 2° Scheibl Hellen (HVB E) 3° Bodenstein Hans (HVB J) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Jakesch Helmut (HVB F) Bolognini Manuela (UNICREDIT 5) Nearest to the pin Punzmann Sonja (HVB E) Corvi Luigi (POP Sondrio 1) Driving contest Scheissl Simone (HVB G) Rollmann Reinhard (HVB C) FOTO 2002 – 2015 Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE 15° Golf Meeting Interbancario Europeo 23 – 27 Maggio 2016 Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE 15° Golf Meeting Interbancario Europeo KB Golf Meeting Interbancario 2016 – Golf Club Cà della Nave – Martellago VE