Comments
Transcript
enigma syncro extra tenuta enigma matrox a tenuta
L i n e a AT EN a a lta t e n u ta per ospedali, cliniche e camere bianche high sealed Atena range FOR HOSPITALS, CLINICS AND NURSERY ROOMS E n i g m a M at r o x a T e n u ta E n i g m a S y n c r o E x t r a T e n u ta E n i g m a M at r o x a T e n u ta E n i g m a S y n c r o E x t r a T e n u ta Atena Enigma syncro extra tenuta & Enigma matrox a tenuta Specializzata nella progettazione e produzione di controsoffitti, Atena S.p.A. da oltre 20 anni realizza prodotti di grande successo. E grazie ad una vasta gamma di soluzioni per controsoffitti, Atena è in grado di soddisfare i requisiti specifici di ogni ambiente. Per rispondere alle esigenze del settore sanitario Atena ha sviluppato Enigma Syncro Extra Tenuta ed Enigma Matrox a Tenuta due sistemi di controsoffittatura par ticolarmente indicati per ospedali, cliniche, studi medici e dentistici, laboratori di analisi, camere bianche, sale operatorie, centri meccanografici e laboratori alimentari. Ambienti questi, dove é richiesto un elevato grado di salubrità, sicurezza e comfor t ambientale. · 4 · controsoffitti per ospedali, cliniche e camere bianche fa l s e c e i l i n g s f o r h o s p i ta l s c l i n i c s a n d n u r s e y r o o m s Atena has been producing successful products for twenty years, focusing on false ceilings. Thanks to a wide range of products, Atena is able to satisfy each request for any environment. In order to enter the sanitary market, Atena has developed two new systems, Enigma Syncro extra Tenuta and Enigma Matrox a Tenuta, both suitable for hospitals, clinics, medical and dentist studios, analysis labs, nursery rooms and operating rooms. In these settings there is a high need of hygiene, security and comfor t. · 5 · a lta t e n u ta | high s ta b i l i t y IgIene e controllo Per ridurre il proliferare di organismi patogeni e salvaguardare il livello di igienicità degli ambienti ospedalieri, i pannelli Atena possono essere verniciati con una speciale miscela di resine epossidiche e poliesteri, che svolge una specifica azione igienizzante e disinfettante sulle superfici rivestite. La vernice utilizzata è disponibile in una vasta gamma di colori con diversi gradi di brillantezza e finitura. Prove chimiche e di durabilità hanno dimostrato un alto livello di resistenza della vernice alla nebbia salina. Alta Tenuta Nei sistemi E n i g m a m at r o x a t e n u ta ed E n i g m a s i n c r o e x t r a t e n u ta è prevista l’applicazione di una specifica guarnizione in neoprene tra i pannelli, mentre, in corrispondenza delle pareti la sigillatura viene completata mediante l’utilizzo di molle blocca pannelli e di specifica gomma neoprenica tra gli stessi e la cornice perimetrale. · 6 · una linea standard di controsoffitti speciali standard ceilings special solution CONTROL AND HYGIENE To maintain a high hygiene standard in all sanitary places, Atena tiles can be coated with a special mixture of epoxy and polyester which has a specific power of deterging and sanitizing surfaces.The applied painting is available in a large range of colours, brightness and finishing. Chemical tests have proved its high resistance level to salt corrosion. HIGH STABILITY These two new systems have been conceived with a special neoprene gasket between the tiles. In order to fix them to the wall, special tiles holding springs are supplied in the package together with a fixing glue used to stick the tiles to the perimeter trim. · 7 · a lta q u a l i tà | high quality Comfort luminoso e acustico Il comfor t di un ambiente sanitario è sicuramente influenzato dal livello di riflessione della luce e dal grado di isolamento acustico. I controsoffitti Atena presentano una brillantezza standard del 20% valore questo che può subire variazioni in relazione al colore e alla finitura scelta. L’accoppiamento dei pannelli Atena a specifici materiali fonoassorbenti e fonoisolanti permette di ottenere impor tanti risultati di regolazione dei tempi di riverbero, favorendo il raggiungimento della condizione acustica ottimale. ResiStenza all’umidità Grazie alle caratteristiche proprie dell’alluminio e dell’acciaio, i pannelli Atena Metal Modular mantegono una stabilità dimensionale anche in ambienti estremamente umidi. Condizione questa che può verificarsi in caso di edifici, che presentano una frequente escursione termica, un’alta concentrazione di persone o che sono stati realizzati in tempi rapidi. · 8 · una linea standard di controsoffitti speciali standard ceilings special solution ACOUSTIC AND VISUAL COMFORT Comfor t in a sanitary room depends on light reflection level and acoustic insulation. Atena false ceilings have a standard 20% brightness level, strictly connected to colour and finishing. Combining Atena tiles with specific sound absorbing and insulating materials, the result obtained is a perfect acoustic condition of the room. HUMIDITY RESISTANCE Atena metal tiles maintain all their features even in humid places, thanks to steel and aluminium proper ties. Atena systems can suit buildings with a high density of people, with frequent changes in temperature or constructions realized in a very shor t time. · 9 · sicurezza | t o ta l e t o ta l safety SICUREZZA al fuoco Tutti i controsoffitti della gamma Metal Modular, e i controsoffitti speciali Atena come Enigma s y n c r o e x t r a t e n u ta ed E n i g m a M at r o x ottemperano lo standard Euroclasse a t e n u ta in materia di reazione al fuoco. Secondo la nuova classificazione dei sistemi antincendio viene considerato il livello d’infiammabilità, il livello di fumi emessi e l’eventuale formazione di par ticelle infiammate. Sicurezza e Resistenza alle sollecitazioni Resistenti agli ur ti, alle vibrazioni e alle sollecitazioni, i pannelli Atena sono installati su strutture flessibili con elevate caratteristiche di resistenza alla torsione. Per garantire un maggiore livello di sicurezza i controsoffitti Atena E n i g m a m at r o x a t en u ta s y n c r o e x t r a t e n u ta ed E n i g m a sono stati dotati di sistemi antisganciamento. PULIZIA E MANUTENZIONE La pulizia e la manutenzione dei controsoffitti Atena pur essendo semplice da eseguire richiede comunque cura e attenzione. La pulizia del controsoffitto metallico può essere eseguita con detergenti neutri e poco abrasivi e disinfettanti non agressivi. In caso di danneggiamento i pannelli possono essere riverniciati o sostituiti. · 10 · una linea standard di controsoffitti speciali standard ceilings special solution FIRE security All Atena Metal Modular false ceilings, such as Enigma Syncro Extra Tenuta and Enigma Matrox a tenuta, respect the European standards for fire reaction. The new classification establishes the level of fire injection, the release of smoke and the spread of burning elements. SECURITY AND RESISTANCE TO EXTERNAL PRESSURE Atena tiles are mounted on flexible structures and can easily resist to strokes, vibrations, pressures and torsion. To assure a higher security level, Matrox and Syncro systems have been studied not to unhook. MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning and maintenance require some attention and care even though are easy and don’t take much time. It is necessary to use neutral and not aggressive soaps. In case of any damage, tiles can be repainted or replaced. · 11 · E n i g m a M at r o x ENIGMA matrox a tenuta nasce come evoluzione del sistema Matrox a struttura nascosta; un modello questo di norma utilizzato per la realizzazione di controsoffitti compatti non solo dal punto di vista estetico, ma soprattutto costruttivo. L’uso, infatti, del profilo tubolare come elemento por tante rende la struttura notevolmente solida e robusta. ENIGMA T e n u ta a matrox a tenuta combined with hidden structure is the suitable solution to realize a compact false ceiling, not only for its high aesthetical value but, above all, for its structural strength. The main carrier of the structure has been realized with a tubular shape in order to give more stability to the all system. Conceived as a development of Per il settore sanitario, invece, il sistema viene dotato di guarnizioni neopreniche da installare direttamente in cantiere. Gli angoli dei panneli Matrox sono, inoltre, perfettamente chiusi a garanzia di una totale impermeabilità del sistema. a Matrox false ceiling, for the sanitary market, the system has been equipped with a special gasket to be installed on site. To assure a total proof, all Matrox tile are shaped to have perfectly closed edges. · 12 · il sistema | the system Dettaglio dei B: pannelli ai ag g a n c i o tub i elios mediante apposita cl i p . B Detail: attachm e n t of the tiles to the eli o s p i p e with special clip . B Dettaglio C: tubo elios mediante aggancio del al m o n ta n t e molla di i m b r a g at u t u r a C C Dettaglio A: p e n d i n t u r a A Detail: h a n g e r Detail: holding spring. A Guarnizione | Gasket Dettaglio B | B Detail Dettaglio A | A Detail perimetrale a “c” “c” con molla omega perimeter with omega spring · 13 · coupling to the elios pipe by using an Dettaglio C | C Detail s p e c i f i c h e | s p e c i f i c at i o n s s e z i o n i p r o f i l o s t r u t t u r a e pa n ne l l i t i l e a n d p r o f i le s e c t i o n s I pannelli del controsoffitto Enigma Matrox sono disponibili sia nella versione ad angolo retto sia smussato. In entrambi i casi gli angoli degli stessi sono perfettamente chiusi. La guarnizione neoprenica da applicare sulla scanaIatura laterale dei pannelli, va posta in fase di installazione solo due lati. Il sistema risulterà, infatti, completamente sigillato per effetto dall’accostamento dei pannelli (schema A) e dell’uso della guarnizione neoprenica anche in corrispondenza dei perimetrali (dettaglio pag.13). sezione struttura structure section 90 62 Ø 22 ANGOLO RETTO - RIGHT EDGE 27 Eni gma Ma tro x til es a re a va il a b l e bo th w it h r i g h t and be v e ll ed ed g e. I n b o th c a ses th e a n g l e s ar e pe r f e c tl y c l o sed . Th e n eo p ren e g a s k e t , t o be appli e d o n th e til es sides, sh o u l d b e g l u e d dur i ng t he in sta l l a tio n p h a se, o n l y o n tw o s i d e s . The s ys t e m resu l ts c o m p l etel y sea l ed, t h a n k s t o t he us e o f th e g a sket betw een p a n el s s i d e b y s i de (dr awin g A ) a n d p erim eter p ro fil es ( d e t a i l on pag 1 3) . 600 ANGOLO SMUSSATO - BEVELLED EDGE 25 27 600 Schema A | A Scheme Guarnizione | Gasket · 14 · d e t ta g l i t e c n i c i | t e c h n i c a l d e ta i l s D e t ta g l i d i i n s ta l l a z i o ne 1 | l ay i n g d e ta i l s 2 P er una corretta controsoffitto cornici installazione dopo perimetrali la si 4 F or del delle procede con la D opo I di dei un ai montanti Q uesti delle A fter elios . on dei profili e con nella e la posa to scanalatura potranno , T he “C” channels will having placed the holding spring the tube , elios you must the “C” carriers and with 3 4 quindi , of the panels . T hese panels will at the end be hooked to the grid . tubo elios Ø 22 2 giunto per tubo elios mm 5 6 7 10 mm Pz. scatola | P./ b o x acciaio zincato | galvanised steel 4000 mm 10* elios profile joint acciaio zincato | galvanised steel / / 50 description | 8-9 elios tube Ø 22 mm descrizione 1 m at e r i a l e m at e r i a l 3 clips elios clip acciaio zincato | galvanised steel / 4 molla di imbragatura hooking srpring acciaio zincato | galvanised steel / 250 5 pannello matrox matrox tile | steel / / 6 guarnizione neoprenica gasket 7 montante beam acciaio zincato | 8 gancio con molla spring hook acciaio zincato 9 pendino con occhiello hanger with loop acciaio zincato di aggancio “c” con molla omega the installation of the gasket into the edges s y s te m e l e m e n t s 2 perimetrale a proceed with the attachment of tubular profiles essere agganciati all ’ orditura . 10 you 1000 / 1200 MM. di tubi clip sui l ’ aggancio guarnizione pannelli . interasse delle imbragatura con saranno , montanti l ’ inserimento procede della id frame , perimeter therefore be installed at a distance of tubolari 1 the the ceiling grid . Si | laying should proceed with the hangers and dell ’ orditura . molle e l e m e n t i d e l s i s te m a a correct installation of the ceiling after pendinatura del soffitto e l ’ installazione quindi , installati ad 1000 /1200 mm . 3 posa “c” acc . | alluminio | aluminium / / galvanised steel 49 X 27 10 * | galvanised steel / 100 | galvanised steel 250 | 500 | 1000 1500 | 2000 100 | steel 25 x 30 x 18 20* neoprene perimeter profile acc . with omega spring *Materiale consegnato in fasci | Material delivered in bundels · 15 · | alluminio | aluminium ENIGMA CA R ATTEMAT R ISTICHE ROX | FEAT U R ES DATI TECNICI/TECNICAL DETAILS: DIMENSIONI PANNELLI TILES DIMENSIONS 600x600 mm. Altre dimensioni su richiesta 600x600 mm. Other dimensions on request TIPOLOGIA TYPE Angolo retto e smussato a 45° Right edge or bevelled edge to 45° Alluminio Acciaio inox Acciaio preverniciato bianco Acciaio postverniciato* 6/10 5/10 5/10 5/10 e e e e 8/10 6/10 8/10 8/10 Alluminium Inox steel Pre painted white steel Post painted steel* 6/10 5/10 5/10 5/10 and and and and 8/10 6/10 8/10 8/10 * postverniciatura con polveri di poliestere (spessore minimo 60 microns) applicate mediante processo elettrostatico, senza piombo micalizzato opaco poliestere TGIC; la polvere termoindurente utilizzata è a base di resine poliesteri carbossilate sature specificatamente selezionate per la loro elevatissima stabilità alla luce e al calore. *electrostatic application of epoxy powder coating (minimum thickness 60 microns), tested to be highly resistant to light and warm. STRUTTURA NASCOSTA HIDDEN STRUCTURE Struttura del tipo ”a scomparsa” composta da tubi mobilio Ø 22 disposti parallelamente (con lo stesso passo dei pannelli) e fissati or togonalmente, tramite molla d’imbragatura, ad appositi ”profili primari” 49 x 27 mm in acciaio 6/10 (posto ad interasse di 1,2 ml.) Hidden structure Tube profiles with 22 mm diameter set in parallel (with the same distance of tiles) and or thogonally fixed on C main runners 49x27 in galvanised steel 6/10 (set with inter axe of 1,2 lm) through a holding spring Pendintura hangers Tondini zincati Ø 4 mm. con lunghezza max. di 1 ml. Sistema di sospensione regolabile a mezzo di “pendini su gancio con molla”. Galvanised round bars 4 mm diameter with maximum length of 1 lm. Adjustable suspension system through hangers with hook spring. soluzioni perimetrali perimeter Profilo avente sezione a “C” delle dimensioni di 25x30x18mm in acciaio della stessa finitura dei pannelli, guarnizione di tenuta e molla ad omega. “C” profile dimensions 25x30x18 mm in steel with the same finishing of the tiles, sealing gasket and omega spring. tenuta holding Integrazione con guarnizione monoadesiva in neoprene posata lungo i bordi del pannello su i due lati adiacenti e fissaggio degli stessi mediante apposite molle d’imbragatura. Supplied with a neoprene mono adhesive gasket along the two sides of the tiles and fixing system through holding springs. MATERIALI E PESI MATERIAL AND WEIGHT COLORI COLOURS FINITURE FINISHING Tinte Ral Ral colours Superficie liscia priva di forature e bordi sagomati. Spigoli ad angolo retto e smussato. · 16 · Plain surface without perforation. Right and bevelled edges C e r t i f i c a z i o n i | c e r t i f i c at i o n s CERTIFICAZIONI/CERTIFICATES: Resistenza alla flessione FLEXibility RESISTANCE Campata max mm 1200 - Classe 1 Bearing capacity max 1200 - 1 Class Durabilità verniciati DURABILITY OF POST-PAINTED ITEMS Classe C C Class Durabilità zincati DURABILITY OF GALVANIZED ITEMS Classe B B Class Emissione di sostanze pericolose RELEASE OF DANGEROUS SUBSTANCES Non rilasciano sostanze nocive secondo la Normativa Europea EN 13964:2007. No release of any dangerous substance according to the European law EN13964:2007. REAzione AL FUOCO FIRE REACTION Per pannellatura rif. EN13964:2007 Non forata Classe A1 For tiles according to EN13964:2007 Not perforated A1 Class · 17 · E n i g m a S y n c r o E x t r a T e n u ta ENIGMA Extra ENIGMA Tenuta rappresenta la migliore soluzione tecnica per la realizzazione di controsoffitti ad alta tenuta. Syncro Tenuta Questo sistema a struttura nascosta é infatti, costituito da travetti a C e distanziali oppor tunamente sagomanti per aggianciarsi alle asole dei primari. Su ogni profilo sia esso travetto primario o distanziale viene posta centralmente la guarnizione di tenuta. I pannelli Syncro vengono, quindi, agganciati all’orditura tramite le molle di tenuta che oltre a garantire un aggancio sicuro creano una pressione dei pannelli proprio sulle guarnizioni aumentando l’impermabilità del sistema. Syncro extra with its high holding represents the best technical solution for the creation of false ceilings with firm strength. This is in fact a hidden structure system, consisting of C-beams and spacers properly shaped to fit the punches of the primary profiles. On whether a every primary holding or gasket is profile, spacer, centrally placed. Syncro panels are then fixed by springs to the grid which ensure a perfect bond to create some pressure on the linings of the panels, increasing impermeability of the system. · 18 · the il sistema | the system D et ta g l i o C: incrocio con pa n n e l l i a g g a n c i at i . C D eta i l : c r o s s i n g h o o k e d pa n e l s . D ettaglio B: with molla di tenuta dei pa n n e l l i . B D etail : D et ta g l i o A: pa n e l s aggancio d e i d i s ta n z i a l i a l sealing spr i n g . t r av e t t o p r i m a r i o . A D eta i l : hooking of the croos tees to the p r i m a ry p r o f i l e . Dettaglio A | A Detail Dettaglio B | B Detail · 19 · Dettaglio C | C Detail s p e c i f i c h e | s p e c i f i c at i o n s Nel sistema a tenuta, in fase di installazione viene In this sealed system, while installing, the special posta la guarnizione neoprenica al centro dei neoprene gasket is placed at the center of the beams travetti e dei distanziali per tutta la loro lunghezza. and cross profiles, throughout their total length. I pannelli sono perfettamente adiacenti e spingono The panels are perfectly aligned and push the sulla gasket through the holding springs which are guarnizione grazie all’uso delle molle di aggancio che vanno inserite sulle asole dei travetti installed on the slots of the primary beams. primari. Completano il sistema le molle a V poste The system is completed with V shape springs in corrispondenza dei profili perimetrali dotati placed at the perimeter of the profiles equipped anch’essi di guarnizione neoprenica. with neoprene gasket. 1 L 2 L 3 guarnizione | gasket 4 85 1) 2) 3) 4) Sezione del sistema. Sezione della struttura con guarnizione in neoprene. Vista dal basso della struttura con guarnizione. Perimetrale con molla e guarnizione di tenuta. 1) 2) 3) 4) · 20 Section of the system. Section of the structure with neoprene gasket. Bottom view of the structure with gasket. Perimeter profile with spring and gasket. · d e t ta g l i t e c n i c i | t e c h n i c a l d e ta i l s s e z i o n i pa n ne l l i e t r ave t t i tile and beam sections 30 600 30 D e t ta g l i d i i n s ta l l a z i o ne Il pannello Enigma Syncro é disponibile esclusivamente ad angolo retto. In corrispondenza delle asole, il pannello é dotato di una staffa con gancio preformato, sul quale viene iserita la molla. Enigma Syncro is available exclusively with right edge and, at the slots, the panel has a bracket with a preformed hook, where to enclose the spring. Il sistema permette la realizzazione di pannelli di qualsiasi dimensione. Whit this system it is possible to realize all sizes of tiles. 600 l ay i n g d e ta i l s p e r l ’ i n s ta l l a z i o n e d e l s i s te m a , d o p o av e r e s eguito la posa d el to install th e syst em , aft er th e se tting up of th e pe r i me t e r p r o f i l o p e r i me t r a l e s i p r o c e d e c o n l a p e n d i n atura d el soffitto profil e , you proc ee d with th e hang e rs of th e ce iling , th e l ay i n g e l ’ a g g a n c i o d e i p r o f i l i p r i m a r i a l l a s ta f fa d i s o spe nsion e , se gue of th e main grids , th e n following th e cross tee s . q u i n d i , l a p o s a d e i d i s ta n z i a l i p e r s e m p l i ce i n c a stro sui primari . Y ou Si p r o c e d e c o n l ’ a p p l i c a z i o n e d e l l a g u a r n i z i o n e e l ’ aggancio d ei plac e th e n th e holding se al and hang th e til es us i n g t he spe cial spring s. pa n ne l l i t r a m i te l e a p p o s i t e m o l l e . 1 1) 2) 3) 4) 2 3 Aggancio del profilo primario alla staffa di sospensione. Inserimento del distanziale sul primario. Molle Syncro in aggancio sulle asole dei por tanti. Pannello agganciato alla struttura. · 1) 2) 3) 4) 21 · 4 Attaching the primary profile to suspension bracket. Inser t the cross tee on the primary. Syncro springs hooked on the slots of the carrier. panel attached to the structure. s p e c i f i c h e | s p e c i f i c at i o n s elementi accessori a c ce s s o r ie s m o l l e d i t e n u ta pe r s i s te m a b a s c u l a n te modalità di pendinatura sealing opening spring T ype Per consentire un rapido accesso all’intercapedine, il sistema può essere reso basculante grazie all’utilizzo di apposite molle. 1) Barra asolata Holed bar 2) Barra filettata Threaded bar 3) Pendino con molla Hanger whit spring To allow a rapid access to the interspace, the system can be open and basculating thanks to the use of special springs. of hangers La staffa di sospensione del sistema può essere pendinata mediante barra filettata, barra asolata, pendino a molla doppia. Assonometria di un modello basculante | Axonometric of a basculating model. · 22 · The suspension bracket can be fixed by using: threaded rods, hangers, slotted bars, and double springs. d e t ta g l i t e c n i c i | t e c h n i c a l d e ta i l s e l e m e n t i d e l s i s te m a 1 6 | s y s te m e l e m e n t s 2 3 4 5 7 8 9 10 11 -12 13 14 -15 -16 Staffa di sospensione Hanging bracket id descrizione description “c” | m at e r i a l e “c” beam acciaio zincato | galvanised steel h 85 x b 50 / “c” cross acciaio zincato | galvanised steel h 45 x b 50 / acciaio zincato h 83 x b 48 100 1 travetto a 2 distanziale 3 raccordo longitudinale longitunal joint 4 pannello syncro syncro tile 5 perimetrale a molla di tenuta a spring 6 molla syncro syncro spring acciaio armonico | 7 molla syncro basculante syncro swing spring acciaio armonico | 8 staffa syncro syncro hooking bracket 9 guarnizione neoprenica gasket 10 staffa di sospensione hanging bracket “doppia l” “v” con Pz. scatola | P./ b o x mm m at e r i a l “l” perimeter profile with “v” | galvanised steel acc. | alluminio | steel | aluminium / / acc. | alluminio | steel | aluminium 43 x 10 x 15 x 20 / spring steel / / spring steel / / acciao al carbonio | carbon steel h 28 | L 100 / / / galvanised steell / 100 100 100 neoprene acciaio zincato x 11 barra filettata Ø6mm threaded bar Ø6mm acciaio zincato | galvanised steel 1000 | 1500 2000 | 3000 12 dadi Ø6mm nuts Ø6mm acciaio zincato | galvanised steel / 13 barra asolata holed bar 14 pendino con occhiello Ø4mm hanger with loop Ø4mm acciaio zincato | galvanised steel 250 | 500 | 1000 1500 | 2000 100 15 pendino con gancio Ø4mm hanger wih hook Ø4mm acciaio zincato | galvanised steel 250 | 500 | 1000 1500 | 2000 100 16 doppia molla Ø4mm double spring Ø4mm acciaio zincato | galvanised steel / 100 acciaio · 23 · 8/10 | 8/10 steel 8,5 x 26 x 4000 10 ENIGMA CA R ATTEMAT R ISTICHE ROX | FEAT U R ES DATI TECNICI/TECNICAL DETAILS: DIMENSIONI PANNELLI TILES DIMENSIONS 600x600 mm. Altre dimensioni su richiesta 600x600 mm. Other dimensions on request TIPOLOGIA TYPE Lisci accostati Not perforated, laid side by side Alluminio Acciaio inox Acciaio preverniciato bianco Acciaio postverniciato* da 7/10 a 8/10 da 5/10 a 6/10 da 5/10 a 8/10 da 5/10 a 8/10 Alluminium Inox steel Pre painted white steel Post painted steel* from from from from 7/10 5/10 5/10 5/10 to to to to 8/10 6/10 8/10 8/10 * postverniciatura con polveri di poliestere (spessore minimo 60 microns) applicate mediante processo elettrostatico, senza piombo micalizzato opaco poliestere TGIC; la polvere termoindurente utilizzata è a base di resine poliesteri carbossilate sature specificatamente selezionate per la loro elevatissima stabilità alla luce e al calore. *electrostatic application of epoxy powder coating (minimum thickness 60 microns), tested to be highly resistant to light and warm. STRUTTURA NASCOSTA HIDDEN STRUCTURE Struttura nascosta composta da travetti a “C“ e distanziali in acciaio zincato 8/10. Hidden structure made up of 8/10 galvanised steel “C” beams and cross tees. Pendintura hangers Staffa di sospensione con barra asolata, barra filettata o doppio pendino a molla. Hanging bracket with holed bar, threaded bar, or standard hanger whit double spring. soluzioni perimetrali perimeter Profilo avente sezione a “doppia L” delle dimensioni di 43x10x15x20 mm in acciaio della stessa finitura dei pannelli. Molla a “V” “Double L” profile dimensions 43x10x15x20 mm in steel with the same finishing of the tiles. “V”spring tenuta holding Integrazione con guarnizione monoadesiva in neoprene posata centralmente e per tutta la lunghezza dei travetti e dei distanziali a C. Molle di aggancio pannelli ad alta tenuta, Molle a V spingi pannello per profilo perimetrale. Guarnizione per perimetrale. Supplied with a neoprene mono adhesive gasket placed at the center of the beams and cross profiles, throughout their total length. Tile fixing system through holding springs. “V” perimeter profile spring. Gasket for perimeter profile. COLORI COLOURS Tinte Ral Ral colours FINITURE FINISHING Superficie liscia priva di forature e bordi sagomati. Plain surface without perforation. MATERIALI E PESI MATERIAL AND WEIGHT · 24 · C e r t i f i c a z i o n i | c e r t i f i c at i o n s CERTIFICAZIONI/CERTIFICATES: Resistenza alla flessione FLEXibility RESISTANCE Campata max mm 1200 - Classe 1 Bearing capacity max 1200 - 1 Class Durabilità verniciati DURABILITY OF POST-PAINTED ITEMS Classe C C Class Durabilità zincati DURABILITY OF GALVANIZED ITEMS Classe B B Class Emissione di sostanze pericolose RELEASE OF DANGEROUS SUBSTANCES Non rilasciano sostanze nocive secondo la Normativa Europea EN 13964:2007. No release of any dangerous substance according to the European law EN13964:2007. REAzione AL FUOCO FIRE REACTION Per pannellatura rif. EN13964:2007 Non forata Classe A1 For tiles according to EN13964:2007 Not perforated A1 Class · 25 · Atena controsoffitti originali sopra tutte le teste on head original ceilings only WIDE RANGE vasta gamma Liberi di progettare opere uniche Be free to project extraordinary ed architectural ogni originali per ambiente conferire la sua ad giusta configurazione. Dalla semplice give to masterpieces each setting its and right appeal. di Atena S.p.A. offers standard and pannelli e singole strutture alla fornitura special systems in a wide range realizzazione di sistemi speciali e of solutions to realise original and su misura Atena dispone di una safe false ceilings. gamma completa di soluzioni per controsoffitti originali e sicuri. · 26 · Comfort acustico Il luminoso comfor t di un ambiente e ACOUSTIC COMFORT AND VISUAL è The reflection of light and the sicuramente influenzato dal livello acoustic insulation di riflessione della luce e dal grado elements which di isolamento acustico. comfor t of an environment. I controsoffitti Atena presentano Atena una brillantezza standard del 20% standard gloss of 20%, which can valore be influenced by the colour and questo che può subire variazioni in relazione al colore e false are main influence ceilings the present a the finishing chosen. alla finitura scelta. Putting together Atena tiles and L’accoppiamento dei pannelli Atena special a specifici materiali fonoassorbenti insulating materials, it is possible sound absorbing and e fonoisolanti permette di ottenere to improve the sound reverberation impor tanti risultati di regolazione and reaching the best acoustic dei tempi di riverbero, favorendo status. il raggiungimento della condizione acustica ottimale. ResiStenza all’umidità HUMIDITY RESISTANCE Grazie alle caratteristiche proprie Thanks to the steel and aluminium dell’alluminio qualities, Atena products maintain e dell’acciaio, prodotti Atena mantegono stabilità dimensionale anche i una in their proper ties also in high humidity environments. ambienti estremamente umidi. This Condizione verificarsi che questa in caso presentano escursione che di una può edifici, frequente termica, un’alta concentrazione di persone o che sono stati realizzati in tempi rapidi. · 27 · for fact all makes buildings them suitable with unstable temperature range, high density of people or realized in a shor t period of time. Sicurezza e Resistenza alle sollecitazioni SECURITY AND ENDURANCE TO EXTERNAL STRAINS Resistenti agli ur ti, alle vibrazioni e Atena tiles are mounted up on alle sollecitazioni, i pannelli Atena flexible structures which allow high sono installati su strutture flessibili levels of resistance to external con strains and crashes. elevate caratteristiche di resistenza alla torsione. SICUREZZA al fuoco FIRE security Tutti i controsoffitti della gamma All Atena false ceilings follow the Atena standards of Euro class for what ottemperano lo standard Euroclasse in materia di reazione concerns fire security. al fuoco. According to the new anti fire Secondo la nuova classificazione system the risk of dei the release of smoke and par ticles sistemi viene antincendio considerato il livello flammability, in fire must be under control. d’infiammabilità, il livello di fumi emessi e l’eventuale formazione di par ticelle infiammate. PULIZIA E MANUTENZIONE MAINTENANCE AND CLEANING La pulizia e la manutenzione dei Cleaning and maintenance require controsoffitti Atena pur essendo some semplice though are easy to make and don’t da eseguire richiede attention comunque cura e attenzione. take much time. La pulizia care even controsoffitto It is necessary to use neutral and metallico può essere eseguita con not aggressive soaps. In case of detergenti neutri e poco abrasivi. any damage, tiles can be repainted In or replaced. caso di del and danneggiamento i pannelli possono essere riverniciati o sostituiti. · 28 · Atena controsoffitti resistenti e sicuri reliable false ceilings Tutte le dimensioni sono nominali ed espresse in millimetri. Tutti i pesi sono espressi al netto della tara. Tutte le specifiche possono essere soggette a variazioni senza preavviso. Per maggiori dettagli su colori, forature, perimetrali e modalità d’installazione consultare le schede tecniche on-line: atena-it.com Per ulteriori informazioni contattare l’ufficio commerciale - tel. + 39 0421 75526 [email protected] All dimensions are nominal and expressed in millimeters. All technical specification data and information can be changed without advise. More details concernings colours, perforations, perimeter profiles and laying instructions are described in technical data sheets suitable on line: atena-it.com For further information please contact sales department: - tel. + 39 0421 75526 [email protected] · 29 · a t e n Catalogo Stamapato - a i t . c o m “ L i n e a A t e n a A lta T e n u ta ” - V e r s i o n e il 2011 2011 - Rev 0 Atena S.p.A. Via A. De Gasperi, 52 - 30020 Gruaro (VE) Italia Tel: +39 0421 75526 Fax.+ 39 0421 75692 atena-it.com | [email protected]