...

Manuale d`uso

by user

on
Category: Documents
14

views

Report

Comments

Transcript

Manuale d`uso
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TG1070JT
KX-TG1072JT
Telefono Cordless Digitale
con Segreteria Telefonica
Modello n. KX-TG1090JT
KX-TG1070
Prima dell’uso iniziale, caricare
le batterie per circa 10 ore.
Indice
Introduzione .............................................. 2
Preparazione ............................................ 4
Impostazioni del telefono ....................... 10
Composizione / Risposta di
chiamate ................................................. 12
Rubrica .................................................... 14
Servizio ID chiamante ............................ 15
Funzioni della segreteria
telefonica ................................................ 16
Funzionamento con più
apparecchi .............................................. 19
Informazioni utili ..................................... 20
Per utilizzare questa funzione, è necessario attivare il
servizio ID chiamante con il proprio fornitore di servizi.
ID chiamante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e
conservarlo per future consultazioni.
1
Introduzione
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale
Panasonic.
Per riferimento futuro
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in
garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
• Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
• In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di Conformità:
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è
conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sulle
apparecchiature radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio &
Telecommunications Terminal Equipment), Direttiva 1999/5/EC.
È possibile scaricare la dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti
nel presente manuale sul sito Web: http://www.doc.panasonic.de
Contattare:
Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Il telefono portatile
KX-TG1070 / KX-TG1090
Il modello raffigurato è il KX-TG1070.
2
KX-TG1072
Introduzione
Accessori in dotazione
Quantità
n.
Articolo
1.
Adattatore CA per l’unità
base
Parte n. PQWATG1070CE
1
1
2.
Cavo della linea telefonica
1
1
3.
Batterie ricaricabili tipo
AAA (R03)
Parte n. HHR-55AAAB o
HHR-4EPT
2
4
4.
Coperchio del portatile*
1
2
5.
Caricatore
Parte n. PQWETGA107CE
–
1
6.
Spina del telefono
1
1
KX-TG1070/KX-TG1090
KX-TG1072
* Il coperchio del portatile è consegnato già montato sull’apparecchio.
1.
4.
2.
5.
3.
6.
Nota:
• Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare soltanto 2 batterie ricaricabili al nichelidruri metallici (Ni-MH) di formato AAA (R03) con capacità fino a 750 mAh. Si
raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic (Modello n. P03P).
• Decliniamo ogni responsabilità circa eventuali danni all’unità o peggioramento delle
prestazioni derivanti dall’uso di batterie ricaricabili non Panasonic.
3
Preparazione
vicino all’apparecchio e sia facilmente
accessibile.
Informazioni importanti
Generale
Attenzione:
•
•
•
•
-
•
•
•
•
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
fornito in dotazione a questo prodotto,
riportato a pagina 3.
Non collegare l’adattatore CA a prese di
corrente CA diverse da prese standard
220-240 V CA.
Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
Le batterie dell’unità portatile devono
essere ricaricate o non funzionano in modo
non corretto.
Si verifica un’interruzione di corrente.
La funzione di blocco tastiera è attivata.
Non aprire l’unità base, il caricatore o il
portatile se non per sostituire le batterie.
Questo prodotto non deve essere utilizzato
vicino ad apparecchiature mediche di
emergenza o cura intensiva e non deve
essere utilizzato da persone portatrici di
pacemaker.
Prestare attenzione al fine di evitare che
oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio.
Evitare che questo prodotto venga
sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni
meccaniche o che venga esposto a fumo o
polveri.
Soltanto l’apparecchio portatile in dotazione
può essere utilizzato con l’unità base. Non
è possibile registrare o utilizzare nessun
altro apparecchio portatile.
•
Precauzioni con le batterie
•
•
•
•
•
Ambiente
•
•
•
4
Non utilizzare questo prodotto vicino ad
acqua.
Questo prodotto deve essere tenuto
lontano da sorgenti di calore quali radiatori,
cucine, ecc. Non deve inoltre essere
posizionato in locali con temperature
inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C.
L’adattatore CA viene utilizzato come
dispositivo principale di disconnessione.
Assicurarsi che la presa CA sia installata
Per evitare il rischio di scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a pioggia
o a qualsiasi forma di umidità.
Scollegare questa unità dalle prese
elettriche se emette del fumo, un odore
anomalo o un rumore insolito. Queste
condizioni possono causare incendio o
scossa elettrica. Assicurarsi che il fumo sia
cessato e contattare un centro di
assistenza autorizzato.
•
•
Si raccomanda di utilizzare le batterie
riportate a pagina 3. Utilizzare
esclusivamente batterie ricaricabili.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non smaltire le batterie nel fuoco in quanto
possono esplodere. Per le istruzioni di
smaltimento speciale, verificare le
normative locali in materia di ambiente.
Non aprire o modificare le batterie.
L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle
batterie è corrosivo e può causare
bruciature o lesioni agli occhi o alla pelle.
L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
Prestare attenzione quando si maneggiano
le batterie. Evitare che materiali conduttivi
quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a
contatto con le batterie, altrimenti vi sono
rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o
surriscaldamento del materiale conduttivo
con conseguenti ustioni.
Caricare le batterie in conformità con le
informazioni fornite in questo manuale
d’uso.
Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente l’unità base in dotazione (o
il caricatore). Non manomettere l’unità base
(o il caricatore). La mancata osservanza di
queste istruzioni può comportare rischi di
dilatazione o esplosione delle batterie.
Preparazione
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere
mescolati con i rifiuti domestici
generici.
Per un corretto trattamento, recupero e
riciclaggio, portare questi prodotti ai
punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo
prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero derivare,
altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli,
contattare la propria autorità locale o il
punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire
apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore per
ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni
al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.
5
Preparazione
Collegamenti
Posizione
Per un funzionamento a una distanza
massima e senza rumori, collocare
l’unità base:
• Lontano da apparecchi elettrici quali
televisori, radio, personal computer o
altri telefoni.
• In un luogo adatto, elevato e centrale.
Unità base
Gancio
Installazione delle batterie
1. Alla rete telefonica
2. 220-240 V, 50 Hz
Nota:
• Utilizzare esclusivamente l’adattatore
CA e il cavo per la linea telefonica
forniti con questo adattatore.
• Collegare saldamente l’adattatore CA
alla presa CA.
• Per il montaggio dell’unità base alla
parete, leggere pagina 24.
Caricatore
Importante:
• Pulire le estremità delle batterie (+,–)
usando un panno asciutto.
• Installare le batterie senza toccare le
estremità delle batterie (+,–) o i
contatti dell’unità.
1 Premere con decisione la tacca del
coperchio del portatile e farla scorrere
nella direzione della freccia.
2
KX-TG1072
Inserire prima il terminare negativo (–)
delle batterie. Chiudere il coperchio
del portatile.
1
1. 220-240 V, 50 Hz
Nota:
• Non effettuare mai l’installazione di un
cavo durante un temporale.
• Non collegare l’adattatore CA a una
presa di corrente CA montata al
soffitto, in quanto il peso
dell’adattatore può causarne lo
scollegamento.
6
Nota:
• Utilizzare esclusivamente le batterie
ricaricabili fornite in dotazione.
Preparazione
Carica delle batterie
sull’unità base o caricatore senza effetti
negativi sulle batterie.
Il grado di carica delle batterie potrebbe non
essere visualizzato correttamente dopo la
sostituzione delle batterie. In questo caso,
collocare il portatile sull’unità base o
caricatore e caricarlo per almeno 10 ore.
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile
sull’unità base per circa 10 ore.
Durante la ricarica, sul display appaiono
. Quando le
alternativamente le icone
e
batterie sono completamente cariche, l’icona
rimane visualizzata sul display.
•
Grado di carica
Comandi
Icona batteria Significato
Il portatile può essere utilizzato.
Portatile
KX-TG1070 / KX-TG1072
Il portatile deve essere caricato.
Prestazioni delle batterie Ni-MH
Panasonic
Se le batterie vengono ricaricate per 10 ore
quando sono completamente scariche, è
possibile ottenere le seguenti prestazioni.
Funzionamento
In uso continuo
In modalità
standby
Tempo
funzionamento
Massimo 10 ore *
Massimo 120
ore*
* A una temperatura di funzionamento di 25°C.
Nota:
•
•
•
•
Sono necessarie 10 ore per la carica
completa delle batterie, tuttavia, è possibile
utilizzare il portatile se sul display rimane
durante la ricarica.
visualizzata l’icona
È normale che le batterie non raggiungano
la carica completa alla prima ricarica. È
possibile ottenere prestazioni massime
dalle batterie dopo alcuni cicli completi di
caricamento/scaricamento (uso).
Le prestazioni reali delle batterie dipendono
congiuntamente dalla frequenza di utilizzo
e non utilizzo del portatile (standby).
Anche dopo che il portatile è stato caricato
completamente, può essere lasciato
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ricevitore
Display
[ /C] Silenziatore voce / Annullamento
[ ] Conversazione
[
/INT] Rubrica / Chiamata interna
[ /
] Volume giù / Elenco dei
numeri chiamati
7. Contatto di ricarica
8. [
/OK] Importazione / OK
9. [ /CID] Volume su / Registro chiamate
10. [ ] Disattiva
11. [R] Richiamo
12. Microfono
7
Preparazione
Portatile
Caricatore
KX-TG1090
KX-TG1072
1
1. Contatto di ricarica
Display
Icone
1. Ricevitore
2. Display
3. [
/C] Segreteria telefonica /
Annullamento / Silenziatore voce
4. [
] Conversazione
5. [
] Vivavoce
6. [ /
] Volume giù / Elenco dei
numeri chiamati
7. Contatto di ricarica
8. [
/INT] Rubrica / Chiamata interna
9. [ /OK] Impostazione / OK
10. [ /CID] Volume su / Registro
chiamate
11. [
] Disattiva
12. [R] Richiamo
13. Microfono
Significato
Nel raggio di comunicazione
dell’unità base
• Quando non appare
questa icona : è fuori
portata, non è registrato o
non vi è corrente sulla base
Modalità impostazione
Portatile in fase di chiamata
esterna o di risposta a una
chiamata
Chiamata in entrata
Chiamata interna in corso
Volume della suoneria
disattivo
Blocco tastiera attivato
Unità base
Microfono disattivato
1. Contatto di ricarica
2. [
] Localizzatore
8
1
Rubrica
2
Il portatile può essere
utilizzato
Il portatile deve essere
caricato
Preparazione
Icone
Significato
Appare quando si preme
[ ]
Appare quando si preme
[ ]
Appare quando si preme
[R]
Simboli utilizzati in questo
manuale d’uso
Simbolo
Significato
[
/OK]
Premere [
>
Procedere all’operazione
successiva
/ OK]
Appare quando si tiene
premuto [0]
[ ]
Se il numero del portatile in
uso è 2, appare “[2]”
Appare quando si tiene
premuto [INT].
Solo per KX-TG1090
Icone
Significato
La funzione vivavoce è attiva
La segreteria telefonica è
attiva
La modalità di impostazione
della segreteria telefonica è
selezionata
Nuovo messaggio presente
nella casella dei messaggi
La segreteria telefonica
risponde a una chiamata o
è stato registrato un nuovo
messaggio.
La memoria della segreteria
telefonica è piena
9
Impostazioni del telefono
Guida alle impostazioni del telefono
Di seguito viene riportata una tabella di riferimento con tutte le voci che possono essere
personalizzate sul portatile.
Voci
Impostazioni predefinite
Pagina
Data e ora
-
Pagina 10
Formato di visualizzazione 12 o 24 ore
24 ore
Pagina 10
Tono della suoneria del portatile
1
Pagina 10
Volume della suoneria del portatile
5
Pagina 11
Tono dei tasti del portatile
Attivo
Pagina 11
Modalità di composizione *
Tono
Pagina 11
Risposta automatica
Disattivo
Pagina 11
Tempo di richiamo *
100 minuti
Pagina 11
PIN *
0000
Pagina 11
* Non è necessario programmare la stessa voce usando un altro portatile (per i modelli
con 2 o più portatili in dotazione).
Data e ora
1
2
3
4
5
[
/OK] > [1]
Inserire le ore e i minuti correnti
(Impostazione di fabbrica: inserimento in
formato 24 ore).
[ /OK]
Inserire il giorno, il mese e l’anno in corso
(gg-mm-aa).
[
/OK] per salvare l’impostazione.
Formato di visualizzazione 12 e 24
ore
1
2
3
Nota:
•
Nota:
•
•
10
(Solo per KX-TG1072) Se si imposta la data
e l’ora con il portatile 1, premere [
]e
[
] su un altro portatile per visualizzare
l’ora su quel portatile .
La data e l’ora potrebbero non essere
corrette dopo un’interruzione di corrente
elettrica. In tal caso, impostare nuovamente
la data e l’ora.
[
/OK] > [2]
Premere [ ] o [ ] per scegliere tra il
formato di visualizzazione “12” e “24” ore.
[
/OK] per salvare l’impostazione.
Quando viene selezionato il formato 12 ore,
vicino all’ora corrente appaiono le lettere “A”
o “P” per indicare un’ora del mattino (AM) o
del pomeriggio (PM).
Tono della suoneria del portatile
1
2
•
3
[
/OK] > [4]
Premere [ ] o [ ] per scegliere una
suoneria.
Sono disponibili 6 diverse suonerie.
[
/OK] per salvare le impostazioni.
Impostazioni del telefono
Volume della suoneria del portatile
1
2
•
•
3
[
/OK] > [5]
Premere [ ] o [ ] per selezionare il
volume della suoneria del portatile.
Sono disponibili 5 livelli.
Durante la selezione il portatile riproduce il
tono selezionato a quel volume.
/OK] per salvare l’impostazione.
[
Tono dei tasti del portatile (Attivo/
Disattivo)
1
2
3
[
/OK] > [6]
Premere [ ] o [ ] per attivare “On” o
disattivare “OFF” il tono dei tasti del
portatile.
[
/OK] per salvare l’impostazione.
Modalità di composizione (Toni/
Impulsi)
1
2
[
/OK] > [7]
Premere [ ] o [ ] per scegliere tra le
modalità di composizione a toni “1” o a
impulsi “2” .
/OK] per salvare l’impostazione.
3 [
Nota:
• Consultare il fornitore del servizio /
compagnia telefonica per ulteriori dettagli su
questa impostazione.
Risposta automatica
La funzione di Risposta automatica permette di
rispondere alle chiamate semplicemente
sollevando il portatile dall’unità base o
caricatore. Non è necessario premere il
pulsante [
].
/OK] > [8]
1 [
2 Premere [ ] o [ ] per scegliere tra “On”
(Attivo) e “OFF” (Disattivo).
3 [
/OK] per salvare l’impostazione.
Tempo di richiamo
Sono disponibili 8 valori per il tempo di richiamo.
1 [
/OK] > [R]
2 Premere [ ] o [ ] per scegliere un valore
(opzioni: 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 e
800 minuti) (impostazione predefinita: 100
minuti).
3 [
/OK] per salvare l’impostazione.
Nota:
• Consultare il fornitore del servizio /
compagnia telefonica per ulteriori dettagli su
questa impostazione.
Impostazione del PIN
Impostare il PIN per impedire ad altri di resettare
accidentalmente le impostazioni del telefono.
• L’impostazione predefinita è “0000”.
Cambio del PIN
Se si desidera cambiare il PIN, annotare il nuovo
PIN poiché l’apparecchio non fornirà il PIN.
/OK] > [ ]
1 [
/OK]
2 Inserire l’attuale PIN di 4 cifre > [
• Se viene inserito un PIN errato, verrà
emesso un lungo bip sonoro.
3 Creare un nuovo PIN (4 cifre).
4 [ /OK]
5 Inserire ancora il nuovo PIN creato per
confermare.
/OK] per salvare il PIN.
6 [
• Se viene inserito un PIN errato, verrà
emesso un lungo bip.
Ripristino delle impostazioni
predefinite
Le impostazioni del telefono (pagina 10) e
l’impostazione della segreteria telefonica
(pagina 16 -18) vengono riportate alle
impostazioni predefinite.
/OK] > [9]
1 [
2 Inserire il PIN (4 cifre).
/OK] per
3 Premere nuovamente [
ripristinare le impostazioni predefinite.
Nota:
• Se viene inserito un PIN errato, verrà
emesso un lungo bip sonoro.
• La data e l’ora non verranno reimpostate ai
valori predefiniti.
• Le seguenti voci verranno eliminate :
-Elenco dei numeri chiamati
-Numeri della rubrica
-Registro delle chiamate
-Registrazioni, incluso il messaggi di saluto
dell’utente e i messaggi dei chiamanti
11
Composizione / Risposta di chiamate
semplicemente sollevando il portatile
dall’unità base o caricatore quando si
riceve una chiamata. (Pagina 10).
Composizione di chiamate
1
•
2
Comporre il numero di telefono > [ ]
Per correggere un errore di
digitazione, premere [C] per
cancellarlo. Tenere premuto [C] per
cancellare tutti i numeri digitati.
Al termine della conversazione,
premere [ ] o collocare il portatile
sull’unità base o caricatore.
Regolare il volume del ricevitore
Premere [ ] o [ ] nel corso di una
chiamata. Sono disponibili 5 livelli.
Vivavoce
(Solo per KX-TG1090)
Il portatile dispone di un vivavoce digitale,
che consente di effettuare conversazioni a
mani libere.
1 Durante una conversazione, premere
[
] per attivare il vivavoce.
2 Al termine della conversazione,
premere [ ] o collocare il portatile
sull’unità base o caricatore.
Nota:
• Per risultati ottimali, utilizzare il
vivavoce in un ambiente tranquillo.
• Per tornare al ricevitore, premere [ ].
Regolare il volume dell’altoparlante
Premere [ ] o [ ] durante la
conversazione. Sono disponibili 5 livelli.
Risposta alle chiamate
1
Premere [ ] per rispondere alla
chiamata.
2 Al termine della conversazione,
premere [ ] o collocare il portatile
sull’unità base o caricatore.
Nota:
• Con la funzione di Risposta
automatica attiva, è possibile
rispondere alle chiamate
12
Localizzatore del portatile
1
•
2
•
Premere [
] sull’unità base.
Quando è in corso la localizzazione del
portatile, l’ora e il numero del portatile
visualizzati scompariranno
temporaneamente dal display del
portatile.
Per interrompere la localizzazione,
] sull’unità
premere nuovamente [
base o premere [ ] su ciascun
portatile.
Il portatile emette un bip sonoro per 1
minuto.
Pulsante Pausa (per utenti con
servizi PBX/extraurbani)
Quando si utilizza una PBX o un servizio di
linea extraurbana, viene talvolta richiesta
una pausa. Tenere premuto [0] per circa 2
secondi per creare una pausa.
Composizione a toni temporanea
(per utenti con linea a impulsi)
È possibile passare temporaneamente al
modo di composizione a toni quando
risulta necessario accedere a servizi a
toni (ad esempio, servizi bancari
telefonici).
1 Effettuare una chiamata.
2 Premere [ ] quando viene richiesto di
immettere il proprio codice o il PIN,
quindi premere il tasto di
composizione appropriato.
• Il modo di composizione tornerà al
modo a impulsi quando si termina la
chiamata.
Composizione / Risposta di chiamate
“112”, “118”, “115” e “113”. Gli utenti
non possono programmarli.
Richiamo
Nell’elenco dei numeri chiamati vengono
memorizzati gli ultimi 4 numeri composti
(massimo 20 cifre ciascuno).
1 [ /
] > Premere [ ] o [ ] per
selezionare il numero desiderato.
2 Premere [ ] per ricomporre il
numero.
Nota:
• Se il numero è più lungo di 12 cifre,
verranno visualizzate soltanto le ultime
11 cifre precedute da “_”.
Cancellare un numero nell’elenco dei
numeri chiamati
1 [ /
] > Premere [ ] o [ ] per
controllare i numeri.
2 [C] per eliminare il numero
selezionato.
Cancellare l’intero elenco dei numeri
chiamati
1 [ /OK] > [0] > [ /
]
2 [ /OK] per confermare
l’eliminazione.
Modalità silenziosa
Per disattivare la suoneria, tenere
premuto [ ] finché l’icona “ ” non
appare sul display.
• Quando si riceve una chiamata in
”
entrata, soltanto l’icona “
lampeggia sul display ad indicare una
chiamata in arrivo.
Per attivare la suoneria, tenere premuto
[ ] finché l’icona “
” non scompare dal
display.
Nota:
• Anche se è stata impostata la
modalità silenziosa, il portatile
squillerà per la localizzazione a
volume massimo.
Silenziatore voce
1
•
TG1072 o [
] per il modello KXTG1090 per disattivare il microfono del
portatile.
L’interlocutore non potrà sentire
alcuna voce.
Quando questa funzione è attiva, sul
2
Premere [
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo
da impedire l’attivazione accidentale dei
tasti. Durante il blocco della tastiera, è
possibile rispondere alle chiamate in
entrata ma tutte le altre funzioni (solo i
numeri di emergenza possono essere
chiamati) sono disabilitate.
Per attivare il blocco tastiera, premere il
pulsante [ ] per circa 2 secondi.
• Per disattivare il blocco tastiera,
premere nuovamente il pulsante [ ]
per circa 2 secondi.
Nota:
• Quando è in funzione il blocco tastiera
sul display appare l’icona
.
• I numeri di emergenza vengono
memorizzati precedentemente come
Durante una conversazione, premere
[ ] per il modello KX-TG1070/KX-
•
display appare l’icona “
”.
] per il modello KX-
TG1070/KX-TG1072 o [
] per il
modello KX-TG1090 per disattivare il
silenziatore voce.
Pulsante R (per utilizzare la funzione di
richiamo)
Il pulsante [R] viene utilizzato per accedere
ai servizi telefonici opzionali. Per ulteriori
informazioni contattare il fornitore del
servizio / compagnia telefonica.
13
Rubrica
Aggiungere voci alla
rubrica
La rubrica permette di effettuare chiamate
senza dover comporre il numero
manualmente. È possibile aggiungere 10
numeri di telefono alla rubrica.
]
1 [ /OK] > [
2 Premere [ ] o [ ] per selezionare
una posizione nella rubrica (0-9).
3 Inserire il numero dell’interlocutore
(massimo 20 cifre).
4 [ /OK] per salvare il numero di
telefono nella rubrica.
Comporre le chiamate
1
[
] > Premere [ ] o [ ] per
visualizzare il numero desiderato.
2 [ ]
Nota:
• (KX-TG1090) - Premere [ ] per
parlare con l’auricolare. Se si
desidera utilizzare l’altoparlante
invece, premere [
].
Modificare i numeri
1
2
3
4
5
[ /OK] > [
]
Premere [ ] o [ ] per selezionare
una posizione nella rubrica (0-9).
Premere [C] per cancellare la
digitazione precedente, o tenere
premuto [C] per cancellare tutte le
digitazioni.
Inserire il nuovo numero di telefono.
[ /OK] per salvare il numero di
telefono modificato nella rubrica.
Cancellare l’intera rubrica
1
2
14
[ /OK] > [0] > [
]
[ /OK] per confermare
l’eliminazione.
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID
chiamante
Importante:
• Questo apparecchio è compatibile con
la funzione ID chiamante. Per utilizzare
le funzioni ID chiamante (ad esempio,
la visualizzazione dei numeri di
telefono dei chiamanti) è necessario
attivare il servizio ID chiamante.
Per ulteriori informazioni, contattare il
fornitore del servizio / compagnia
telefonica.
Funzioni di ID chiamante
Quando viene ricevuta una chiamata
esterna, è possibile visualizzare il numero
di telefono del chiamante. Se una
chiamata non viene risposta, i numeri di
telefono degli ultimi 10 chiamanti
verranno registrati nel registro delle
chiamate e la voce “ -CALL-” appare sul
display.
• Le seguenti non rimarranno nel
registro delle chiamate:
- “-O-” (Fuori area): Il chiamante
telefona da un’area in cui non è fornito
il servizio ID chiamante.
- “-P-” (Chiamata privata): Il chiamante
richiede di impedire l’invio delle
informazioni sul chiamante.
- Le informazioni del chiamante per le
chiamate risposte.
Nota:
• Premere [ ] per chiamare il numero
selezionato.
• Se un numero di telefono nell’elenco
non è mai stato letto, viene visualizzata
una “n ” prima del numero.
• Se il numero è più lungo di 10 cifre,
verranno visualizzate solo le ultime 10
cifre precedute da “ ”.
Cancellazione di un numero nel registro
delle chiamate
1 [ /CID] > Premere [ ] o [ ] per
controllare i numeri.
2 [C] per cancellare i numeri selezionati.
Cancellazione dell’intero registro delle
chiamate
1 [
/OK] > [0] > [ /CID]
/OK] per confermare
2 [
l’eliminazione.
Controllo del registro delle chiamate
[ /CID] > Premere [ ] o [ ] per
controllare i numeri.
•
Se la data e l’ora vengono impostati o
le informazioni del chiamante
includono la data e l’ora, è possibile
visualizzarle premendo il pulsante [#].
Se si desidera tornare al numero di
telefono, premere nuovamente [#].
15
Funzioni della segreteria telefonica (KX-TG1090)
Segreteria telefonica
L’apparecchio include una segreteria telefonica
che consente di rispondere e registrare delle
chiamate quando non si è in grado di
rispondere al telefono. La capacità di
registrazione totale (incluso il messaggio di
saluto dell’utente e i messaggi dei chiamanti) è
di circa 8 minuti.
Importante:
• Quando i chiamanti lasciano dei messaggi,
l’apparecchio registra il giorno e l’ora per
ciascun messaggio. Assicurarsi che la data
e l’ora siano state impostate (pagina 10).
• I messaggi vengono mantenuti anche se si
verifica un’interruzione di corrente.
Attivazione/disattivazione
della segreteria telefonica
1
•
2
3
4
•
[
]
L’icona “ ” lampeggia sul display.
[0 ON/OFF]
Premere [ ] o [ ] per scegliere tra “On”
(Attivo) e “OFF” (Disattivo).
[
/OK] per salvare l’impostazione > [
]
Quando la segreteria telefonica è attivata,
viene visualizzata l’icona “ ”.
Selezione della lingua per il
messaggio di saluto preregistrato
È possibile selezionare delle versioni in 4 lingue.
1 [
]
• L’icona “ ” lampeggia sul display.
2 [2 LANG]
3 Premere [ ] o [ ] per selezionare la
lingua “1” (Inglese), “2” (Tedesco), “3”
(Greco) o “4” (Italiano).
4 [
/OK] per salvare l’impostazione > [
]
Registrazione di un messaggio di
saluto
1
•
2
3
4
•
5
[
]
L’icona “ ” lampeggia sul display.
]
[9
Iniziare a registrare il proprio messaggio di
saluto dopo il segnale acustico. Tenere il
portatile a circa 20 cm e parlare in modo
chiaro verso il microfono. La lunghezza
massima del messaggio di saluto è di 60
secondi (minimo 1 secondo) con conto alla
rovescia a partire da 60 secondi durante la
registrazione.
[
] per salvare la registrazione.
Viene riprodotto il messaggio di saluto.
[
]
Messaggio di saluto
Riproduzione del messaggio di saluto
Quando l’apparecchio risponde a una chiamata,
i chiamanti ricevono un messaggio di saluto. È
possibile registrare un proprio messaggio di
saluto o utilizzare un messaggio di saluto
preregistrato.
1
•
2
•
Se il messaggio registrato dall’utente non è
disponibile, verrà utilizzato il messaggio di
saluto preregistrato. Il messaggio di saluto
preregistrato non può essere cancellato.
16
3
[
]
L’icona “ ” lampeggia sul display.
[7 ]
Il messaggio di saluto dell’utente (se
disponibile) o quello preregistrato verrà
riprodotto tramite l’altoparlante.
Dopo la riproduzione, premere [
].
Funzioni della segreteria telefonica (KX-TG1090)
Cancellazione del messaggio di saluto
1
•
2
3
4
[
]
L’icona “ ” lampeggia sul display.
]
[7
Premere [#x] per cancellare il messaggio di
saluto dell’utente mentre si ascolta il
messaggio. Il messaggio di saluto
preregistrato non può essere cancellato. Se
si cancella il messaggio di saluto dell’utente,
l’apparecchio riprodurrà un messaggio di
saluto preregistrato.
[
]
2
•
•
•
Comandi diretti
Tasto
5
4
6
#x
Registrazione dei messaggi
in arrivo
Una volta accesa la segreteria telefonica,
questa raccoglierà le chiamate in entrata dopo 4
squilli senza risposta. I chiamanti possono
lasciare un messaggio vocale dopo il messaggio
di saluto e il segnale acustico. La lunghezza
massima del messaggio è di 60 secondi (minimo
1 secondo).
[5
]
I nuovi messaggi vengono riprodotti
dall’altoparlante.
Se non ci sono nuovi messaggi, verranno
riprodotti tutti i messaggi dopo un bip.
Consultare la seguente tabella e premere i
tasti per la funzione corrispondente.
Funzioni
Avvia e interrompe la
riproduzione dei messaggi
Ripete il messaggio corrente
Salta il messaggio
Cancella il messaggio
corrente
Nota:
•
Visualizzazione delle informazioni relative al
messaggio
Memoria dei messaggi piena
Quando la memoria dei messaggi è piena, i
chiamanti non possono lasciare messaggi dopo
aver ascoltato il messaggio di saluto e 6 bip
sonori prima che la linea venga interrotta. “F”
lampeggia sul display ad indicare che la
memoria dei messaggi è piena. Anche se la
memoria dei messaggi è piena, è ancora
possibile controllare la segreteria telefonica a
distanza.
“01” – numero sequenziale del messaggio
“n” – il messaggio corrente è nuovo
“12-33P” – ora di registrazione del messaggio
(12:33 PM)
“23” – data di registrazione del messaggio
• I messaggi nuovi e vecchi sono separati da
un lungo bip sonoro. Questo può essere
udito anche alla fine di tutti i messaggi.
Cancellazione di tutti i messaggi nella
casella dei messaggi
Filtro chiamate
1
2
[
[
/OK] > [0] > [#x]
/OK] per cancellare.
Mentre un chiamante sta lasciando un
messaggio, l’utente può ascoltare la chiamata
dall’altoparlante.
Ascolto dei messaggi
Attivazione / disattivazione del filtro
chiamata
I messaggi vengono memorizzati e riprodotti in
ordine cronologico (prima i messaggi più
recenti).
]
1 [
• L’icona “ ” lampeggia sul display.
1
•
2
3
[
]
L’icona “ ” lampeggia sul display.
[3 SCREEN]
Premere [ ] o[ ] per scegliere tra “On”
17
Funzioni della segreteria telefonica (KX-TG1090)
4
(Attivo) e “OFF” (Disattivo).
/OK] per salvare l’impostazione. > [
[
3
]
4
Filtro chiamate
Mentre un chiamante sta lasciando un
messaggio, è possibile ascoltare la chiamata
tramite l’altoparlante del portatile. Per regolare il
volume dell’altoparlante, premere [ ] o [ ]
ripetutamente. È possibile rispondere alla
] sul portatile.
chiamata premendo [
•
5
Immettere un nuovo codice di accesso (4
cifre) quindi premere il tasto [
/OK].
Immettere il nuovo codice di accesso
ancora una volta per confermare.
>[
/OK]
Se viene inserito un codice di accesso
errato, viene emesso un lungo bip.
[
]
Uso della segreteria telefonica a
distanza
Funzionamento a distanza
Usando un telefono a toni, è possibile chiamare
il proprio numero di telefono dall’esterno e
accedere all’apparecchio per ascoltare i
messaggi vocali.
Importante:
• Per azionare la segreteria telefonica a
distanza, è necessario prima impostare un
codice di accesso per l’ascolto a distanza.
Tale codice deve essere immesso ogni
volta che si aziona la segreteria telefonica
a distanza.
Codice di accesso a distanza
1
Comporre il proprio numero di telefono da
un telefono a toni.
2 Premere [ ] appena si sente il messaggio
di saluto, questo verrà interrotto.
3 Inserire il codice di accesso remoto.
• Vengono riprodotti i nuovi messaggi.
• Se non ci sono nuovi messaggi, verranno
riprodotti tutti i messaggi dopo un lungo bip.
4 Consultare la seguente tabella e premere i
tasti per la funzione corrispondente.
Nota:
• È possibile riagganciare in qualsiasi
momento.
Comandi a distanza
Quando si aziona la segreteria telefonica a
distanza, è necessario immettere un codice di
accesso a distanza. Questo codice permette di
evitare che utenti non autorizzati possano
ascoltare i propri messaggi a distanza.
L’impostazione di fabbrica è “0000”.
Tasto
Cambio del codice di accesso a
distanza
Se si cambia il codice di accesso a distanza, si
consiglia di annotare il nuovo codice di
accesso in quanto l’apparecchio non fornisce
tale informazione.
1 [
]
• L’icona “ ” lampeggia sul display.
2 Premere [ ] e immettere il vecchio codice
di accesso a distanza quindi premere
[
/OK] per confermare.
• Se viene inserito un codice di accesso
errato, viene emesso un lungo bip.
18
Funzioni
5
Avvia e interrompe la
riproduzione dei messaggi
4
Ripete il messaggio corrente
6
Salta il messaggio
Cancella il messaggio
corrente
Nota:
•
Verranno emessi dei segnali acustici di
errore (2 lunghi bip) se viene inserito un
codice di accesso a distanza non corretto.
È possibile immettere nuovamente il codice
di accesso a distanza. In caso di ulteriore
errore, la linea verrà interrotta.
Funzionamento con più apparecchi (KX-TG1072)
Intercomunicazione tra
portatili
Trasferimento di chiamate
esterne tra portatili
È possibile eseguire delle chiamate interne tra i
portatili.
Esempio: Quando il portatile 1 chiama il
portatile 2
1 Portatile 1:
Tenere premuto [INT] finché l’icona “ ”
non appare sul display. Premere [2] (numero
di portatile desiderato).
2 Portatile 2:
] per rispondere.
Premere [
3 Al termine della conversazione, premere
].
[
Nota:
• Se appare la rubrica quando si preme [INT],
premere [C], quindi tenere premuto [INT].
Esempio: Quando il portatile 1 trasferisce una
chiamata esterna al portatile 2
1 Portatile 1:
Durante una chiamata esterna, tenere
premuto [INT] finché l’icona “ ” non
appare sul display.
Premere [2] (numero di portatile
desiderato).
• La chiamata esterna verrà messa in attesa.
]
Se non si riceve risposta, premere [
per tornare alla chiamata esterna.
2 Portatile 2:
Premere [
] per rispondere alla chiamata.
• Il portatile 2 può parlare con il portatile 1.
3 Portatile 1:
] per trasferire la chiamata
Premere [
esterna al portatile 2.
Nota:
• La chiamata esterna può essere trasferita
soltanto se è stata stabilita la
comunicazione interna.
Passare da una chiamata
esterna a una chiamata
interna con un portatile
Esempio: Quando il portatile 1 passa da una
chiamata esterna a una chiamata interna con il
portatile 2
1 Portatile 1:
Durante una chiamata esterna, tenere
premuto [INT] finché l’icona “ ” non
appare sul display.
Premere [2] (numero di portatile desiderato).
• La chiamata esterna verrà messa in attesa.
] per
Se non si riceve risposta, premere [
tornare alla chiamata esterna.
2 Portatile 2:
Premere [
] per rispondere alla chiamata.
• Il portatile 2 può parlare con il portatile 1.
3 Portatile 1:
Tenere premuto [INT] per tornare alla
chiamata esterna.
Portatile 2:
Premere [
] per terminare la chiamata.
Chiamata in conferenza
con una chiamata esterna
e un portatile
Esempio: Quando il portatile 1 parla con una
chiamata esterna e il portatile 2
1 Portatile 1:
Durante una chiamata esterna, tenere
premuto [INT] finché l’icona “ ” non
appare sul display.
Premere [2] (numero di portatile
desiderato).
• La chiamata esterna verrà messa in attesa.
]
Se non si riceve risposta, premere [
per tornare alla chiamata esterna.
2 Portatile 2:
] per rispondere alla chiamata.
Premere [
• Il portatile 2 può parlare con il portatile 1.
3 Portatile 1:
] per stabilire una chiamata in
Premere [
conferenza con la chiamata esterna e il
portatile 2.
19
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi
Se persistono difficoltà anche dopo le seguenti istruzioni, disconnettere l’adattatore CA e rimuovere le
batterie del portatile. Riconnettere allora l’adattatore CA e installare le batterie.
Problema
L’icona
Causa e soluzione
scompare.
•
•
•
•
L’icona
lampeggia.
•
•
•
Impossibile effettuare o
ricevere chiamate.
•
•
Il portatile è troppo distante dall’unità base. Spostarlo
più vicino.
L’adattatore CA non è collegato. Verificare i
collegamenti.
Si utilizza il portatile o l’unità base in una zona con
un’elevata interferenza elettrica. Collocare il portatile e
l’unità base lontano da fonti di interferenza, quali
antenne e cellulari.
La registrazione del portatile è stata cancella.
Registrare il portatile all’unità base (pagina 23).
È stato premuto [
]o[
] quando il portatile non
era collegato all’unità base (l’icona non viene
visualizzata). Consultare la soluzione relativa al
problema per cui l’icona
scompare.
È stato premuto [ ] quando un altro portatile era
impegnato in una conversazione telefonica. Attendere
che l’altro utente abbia terminato la chiamata.
È stato premuto [ ] quando un altro portatile stava
impostando la segreteria telefonica. Attendere che
l’altro utente abbia terminato l’operazione.
L’adattatore CA o il cavo telefonico non è collegato.
Verificare i collegamenti.
La funzione di blocco tastiera è attivata. Disattivarla
(pagina 13).
L’apparecchio non squilla.
•
Il volume della suoneria è disattivato. Regolare il
volume della suoneria (pagina 11).
Il portatile non si accende.
•
Assicurarsi che le batterie siano state installate
correttamente (pagina 6).
Caricare le batterie per 10 ore (pagina 7).
•
Si sentono scariche di
elettricità statica, il suono è
disturbato. Interferenze da
altri apparecchi elettrici.
20
•
•
•
Collocare il portatile e l’unità base lontano da altre
apparecchiature elettriche.
Spostarsi più vicino all’unità base.
L’unità è collegata a una linea telefonica con servizio
ADSL. Si consiglia di collegare un filtro (contattare il
proprio fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica
tra l’unità base e la presa della linea telefonica.
Informazioni utili
Problema
Causa e soluzione
Durante una chiamata si avverte
del rumore.
•
Si utilizza il portatile o l’unità base in una zona con
un’elevata interferenza elettrica. Collocare il
portatile e l’unità base lontano da fonti di
interferenza, quali antenne e cellulari.
Si preme [
] ma l’ultimo
numero composto non viene
visualizzato/composto.
•
Il numero di ricomposizione è risultato più lungo di
20 cifre. Ricomporre il numero manualmente.
Le batterie sono state caricate per
10 ore, ma l’icona
lampeggia
comunque.
•
Pulire i contatti di ricarica e ricaricare nuovamente
le batterie (pagina 7,8).
È necessario sostituire le batterie (pagina 6).
Le batterie sono state caricate per
10 ore, ma la durata operativa
sembra breve.
•
Pulire le estremità della batteria (+, –) e i contatti
dell’unità usando un panno asciutto.
Le informazioni sul chiamante non
vengono visualizzate.
•
È necessario sottoscrivere un servizio ID
chiamante.
L’unità è collegata a una linea telefonica con
servizio ADSL. Si consiglia di collegare un filtro
(contattare il proprio fornitore di servizi ADSL) alla
linea telefonica tra l’unità base e la presa della
linea telefonica.
Quando si risponde alle chiamate, le informazioni
sul chiamante non verranno lasciate nel registro
delle chiamate.
•
•
•
Ho resettato il portatile ma si sente
un lungo segnale sonoro e il
display torna sulla modalità
impostazione.
•
Il reset non è riuscito. Riprovare (pagina 11).
I numeri memorizzati nella rubrica e
nell’elenco dei numeri chiamati
risultano cancellati.
•
Se si ripristinano le impostazioni predefinite, i
numeri nella rubrica e nell’elenco dei numeri
chiamati vengono cancellati.
Impossibile inserire il PIN.
•
Se il PIN è stato cambiato ma è stato dimenticato,
contattare il Centro di Assistenza Panasonic più
vicino.
Appare la voce -CALL-.
•
Le informazioni sul chiamante sono state ricevute
(pagina 15).
21
Informazioni utili
Segreteria telefonica (KX-TG1090)
Problema
Causa e soluzione
L’unità non registra nuovi
messaggi.
•
La segreteria telefonica è spenta.
Accenderla (pagina 16).
L’interlocutore lamenta
l’impossibilità di lasciare un
messaggio.
•
La segreteria telefonica è spenta.
Accenderla (pagina 16).
La memoria dei messaggi è piena.
Cancellare in numeri che non
servono (pagina 17).
Impossibile azionare la segreteria
telefonica con il portatile.
•
•
•
Impossibile azionare la segreteria
telefonica.
•
•
•
•
Mentre si registra un messaggio di
saluto o si ascoltano dei
messaggi, l’apparecchio squilla e
la registrazione si interrompe.
22
•
Un chiamante sta lasciando un
messaggio. Attendere che il
chiamante termini l’operazione.
Il portatile è troppo distante dall’unità
di base. Avvicinarsi.
È stato immesso il codice di
accesso a distanza errato. Se si
dimentica il codice di accesso a
distanza, ripristinare le impostazioni
predefinite (pagina 11, 18).
Si premono i tasti di composizione
troppo rapidamente. Premere
ciascun tasto con decisione.
La segreteria telefonica è spenta.
Accenderla (pagina 16).
Si sta utilizzando un telefono ad
impulsi. Provare nuovamente
utilizzando un telefono a toni.
È presente una chiamata in entrata.
Rispondere alla chiamata e
riprovare in seguito.
Informazioni utili
Registrazione del portatile
Specifiche
Il portatile e l’unità base in dotazione sono
preregistrate. Se l’icona non appare sul
display del portatile quando l’apparecchio è
acceso, significa che il portatile non è
registrato all’unità base. Registrare il portatile.
1 Unità base:
Tenere premuto il pulsante di localizzazione
[
] per circa 10 secondi per passare
alla modalità di registrazione.
• Se tutti i portatili iniziano a squillare nella
fase 1, premere il pulsante [
] per
interrompere e provare nuovamente.
2 Portatile:
[
/OK] > [ ] > Immettere il PIN
(Impostazione predefinita “0000”, pagina
11) > [
/OK]
• La voce “-Sub-” lampeggia sul display.
• Il portatile cercherà l’unità base per la
registrazione.
• Quando la registrazione è stata completata,
appare l’icona e viene emesso un bip
sonoro.
•
Standard: DECT (Digital Enhanced
Cordless Telecommunications, o
telecomunicazioni digitali avanzate senza
fili)
• Numero di canali: 120 Canali Duplex
• Gamma di frequenza: da 1,88 GHz fino a
1,9 GHz
• Procedura duplex : TDMA (Time Division
Multiple Access, o accesso multiplo a
divisione di tempo)
• Distanza canali: 1728 kHz
• Velocità bit : 1152 kbit/s
• Modulazione: GFSK (Gaussian
Frequency Shift Keying, o codifica a
spostamento di frequenza gaussiana)
• Potenza trasmissione RF : Circa 250mW
• Alimentazione elettrica: 220–240 V, 50
Hz
• Codifica vocale: ADPCM 32 kbit/s
• Consumo elettrico:
Unità base:
Standby: Circa 3,5 W
Massimo: Circa 9,2 W
Caricatore*1:
Standby: Circa 0,6 W
Massimo: Circa 5,0 W
Condizioni di funzionamento: 5 °C–40
°C, 20%–80 % umidità relativa dell’aria
(secco)
• Dimensioni:
Unità base: Circa 47 mm × 116 mm × 107
mm
Portatile: Circa 142 mm × 34 mm × 47 mm
Caricatore*1: Circa 45 mm × 88 mm × 79
mm
• Massa (peso):
Unità base: Circa 120 g
Portatile: Circa 120 g
Caricatore*1*2: Circa 230 g
*1 KX-TG1072
*2 Include l’adattatore CA.
Nota:
• Le specifiche sono soggette a modifiche.
• Le illustrazioni utilizzate in questo manuale
d’uso possono differire leggermente dal
prodotto.
23
Informazioni utili
Montaggio a parete
Unità base
70 mm
Viti
24
Informazioni utili
Centri di assistenza per telefoni cordless
ABRUZZO
BASILICATA
CALABRIA
CAMPANIA
EMILIA R.
FRIULI V.G.
LAZIO
LIGURIA
LOMBARDIA
AVEZZANO
L’AQUILA
PESCARA
TERAMO
MATERA
POTENZA
COSENZA
CROTONE
S. MARIA CATANZARO
REGGIO CALABRIA
REGGIO CALABRIA
ROGES RENDE (CS)
AVELLINO
BENEVENTO
AVERSA
CASERTA
CASTELLAMMARE STABIA
NAPOLI
NAPOLI
SALERNO
BOLOGNA
FERRARA
FORLIf
MACERONE CESENA
MODENA
PIACENZA
PARMA
RAVENNA
REGGIO EMILIA
RIMINI
LATISANA
PASIAN DI PRATO
PORDENONE
TRIESTE
CIVITAVECCHIA
LATINA
GAETA
FROSINONE
RIETI
ROMA
ROMA
GENOVA
LA SPEZIA
SAVONA
VENTIMIGLIA
TORRE BOLDONE
REZZATO
BESNATE
CINISELLO BALSAMO
COMO
CREMONA
LECCO
LODI
BERNAREGGIO
MANTOVA
MANTOVA
MILANO
MILANO
MILANO
MILANO
PAVIA
SARONNO
RICCI VINCENZO ELETTRONICA
C.E.A.C. SNC
ELETTRONICA PESCARA SNC
C.A.T. DI BELLONE VITTORIO
RICCARDI COSIMO
REMOLLINO & LORUSSO SNC
ICOREL TELEFONIA E TELECOM.
BALZANO & VELLONE SNC
ALFIERI ROSARIO
PROTEL DI LICANDRO SARINO
RADIOTECNICA REGGINA SNC
CENTRO VIDEO SNC DI CONTE & C.
MARCUS ELETTRONICA
ELETTRONICA NASTI
REN ELETTRONICA SNC
AUDIO SERVICE SNC
VIDEOELETTRONICA SERVICE
ASSI.TEL DI BOVE CINZIA
R.T.M. S.R.L.
M.C. ELETTRONICA SNC
TECNOSERVICE.COM SRL
ELECTRON SNC
RIVA E MAZZA SNC
LELLI ODO
A.Z. VIDEO SNC
ASS.TEC.
HTS S.R.L.
TECHNOLAB SNC
LABORATORIO G2 SNC
CE.RI.EL. SNC
T.E.C. di MORO
VIDEO TRE SNC
AUDIO VIDEO SERVICE SNC
S.A.E.
R.F. ELETTRONICA SNC
C.C.E. SAS DI COPPOLA F. E C. SAS
KOSMO ELETTRONICA
VIDEOTEC
AUDIO VIDEO SERVICE
PANASERVICE SRL
RADIO GAGA
G.S.M. S.R.L.
TOGNETTI SNC
TELESERVICE SNC
CENTRO ASSIST.TECNICA SNC
ROTA GIORGIO
MEGAH TELECOMUNICAZIONI SNC
MICROTEL ELECTRONICS
E.C.S. SRL EXPRESS CELLULAR SERVICE
ELECTRONICfS CENTER
GUARNERI & SPOTTI SNC
GIRIBALDI SIRO
CONTARDI RENATO
IL LABORATORIA S.R.L.
C.A.T. SERVICE DI GIRELLI R. SAS
TECNOVIDEO SNC
T. L.T. di Tosini G.
VIDEOTECNICA SNC
ELETTRONICA SERVICE DI TONOLI M.
VIDEOPACINI
COMPTELECTRO
GSC ELETTRONICA SNC
“V. S. ANDREA, 24”
“V. F. P. TOSTI, 40/A”
“V. G. D’ASCANIO, 5/9"
“V. DELL’AEROPORTO, 76/78"
“V. S. STEFANO, 51”
“V. MESSINA, 8/10”
CONTRADA CUTURA
“V. I MAGGIO, 29”
“V. AQUILEIA, 6”
“V. RAVAGNESE INFERIORE, 4/5”
“V.LE CALABRIA, 68”
“V. COSENZA, 16”
“V.LE ITALIA, 353”
“V. TORRE DELLA CATENA, 151”
“V. DELLA LIBERTA’, 54/56"
“V. CATTANEO, 4/6”
“V. PLINIO IL VECCHIO, 25/31”
“V. G. GIGANTE, 23/F “
“V. NUOVA POGGIOREALE, 161/F”
“V. DEI MILLE, 138”
“V. R. LONGHI, 16 A-B”
“V. F.LLI AVENTI, 59”
“V. BIDENTE, 67”
“V. CESENATICO, 5442”
“V. PIAZZA, 41”
“V. BUOZZI, 9/B”
“V. LANFRANCO, 8”
“V. ROMEA, 36”
“V. BRIGATA REGGIO, 47 A/B”
“V. FLAMINIA,130”
“V. SABBIONERA, 4”
“V. SANTA CATERINA, 59”
“V. A. FOSSATI, 9 ANG. V. ZANUSSI”
“V. CARPINETO, 8/1”
“V. BRAMANTE, 45”
“PIAZZA MENTANA, 2/3”
“V. PAPA GIOVANNI XXIII, 4”
“V. TEVERE, 60”
“V. ISONZO, 38/40”
“L.GO SALINARI, 8/12”
“V. TRIPOLITANIA, 191/193”
“V. NOVARO, 22/R”
“V. LUNIGIANA, 589”
“V. PONCHIELLI, 27/R”
“V. METELLA, 3”
“V. MARTINELLA, 65”
“V. ZANARDELLI, 30/A”
“V. DE GASPERI, 19”
“V. PELIZZA DA VOLPEDO, 3”
“V. GIULINI, 9”
“V. PLATANI, 12”
“V. C. FERRARIO, 23/A”
“V. LODINO, 4”
“V. ROMA, 90”
“V. DIGA MASETTI, 1/C”
“PIAZZA DE GASPERI, 28”
“V. QUARTO CAGNINO, 24”
“V. SAVONA, 142”
“V. TOLSTOJ, 39”
“V. PACINI, 67”
“V.LE LIBERTA’, 63"
“V. C. MIOLA, 39”
0863 410187
0862 413363
085 60888
0861 415745
0835 333671
0971 444243
0984 448987
0962 21173
0961 764266
0965 641436
0965 592000
0984 393222
0825 782162
0824 47953
081 8901144
0823 329099
081 8723865
081 5494115
081 5538480
089 330591
051 360986
0532 94492
0543 781380
0547 311028
059 828030
0523 712783
0521 294589
0544 64008
0522 301652
0541 383103
0431 520349
0432 69847
0434 571104
040 827960
0766 35489
0773 696249
0771 464649
0775 212093
0746 200111
06 5403864
06 86211624
010 5299159
0187 507656
019 810058
0184 239011
035 344492
030 2593106
0331 275124
02 66018151
031 279820
0372 411370
0341 494357
0371 425246
039 6884290
0376 327754
0376 321554
02 48202414
02 474645
02 48958498
02 70638384
0382 304160
02 9600038
25
Informazioni utili
LOMBARDIA
MARCHE
MOLISE
PIEMONTE
PUGLIA
SARDEGNA
SICILIA
TOSCANA
TRENTINO
26
SONDRIO
VARESE
VARESE
ANCONA
PORTO D’ASCOLI
FANO
PESARO
RICCIA
ALESSANDRIA
ASTI
COSSATO
CUNEO
NOVARA
S. BERNARDO IVREA
TORINO
TORINO
ALTAMURA
BARI
BARI
BARLETTA
BRINDISI
FOGGIA
FOGGIA
LECCE
LECCE
MAGLIE
MARTINA FRANCA
TARANTO
ALGHERO
CAGLIARI
ORISTANO
OLBIA
SASSARI
AGRIGENTO
ALCAMO
CALTANISSETTA
CATANIA
CATANIA
MESSINA
PALERMO
RAGUSA
SIRACUSA
TREMESTIERI ETNEO
G.B.P. ELETTRONICA PAROLO
CENCI PIETRO & C. SNC
STUDIO ALPHA
PCM TELECOM SRL
TELETECNICA RIPARAZIONI SNC
TECNOVIDEO ELETTRONICA L
TECNOVIDEO ELETTRONICA S/L
TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE
TELEFONTEST SNC
TELEPROGRAM
SICURVIDEO
ALADINA RADIO SRL
C.D. ELETTRONICA
S.I.R.P.E.L. S.R.L
T.E.R. SNC
C.A.T.E. SNC
MULTI CENTER SERVICE SRL
A.D. SERVICE SNC
NITTI AGOSTINO
MARINELLI BENEDETTO
TAURISANO SERVICE SRL
PALAZZO COSTRUZIONI ELETTRONICHE
STEAR SNC
RIZZO MICHELE
VIDEO SERVICE ELECTRONICS
C.I.S.E. DI CAMPANALE VITO
SIRTEL
NEW TEAM SERVICE SNC
CENTRO ASSISTENZA TV BOSIO
AUDIO ELETTRONICA
LA VIDEO ELETTRONICA SNC
BRACCU GAVINO
C.S.P. S.R.L.
TORNATORE SALVATORE
DRAGO MARIO
VULLO MICHELE
A.A.V. DI FRANCESCO PRIVITERA
C.G. ELETTRONICA di Catania & C. SNC
BSR ELETTRONICA
SERVICE MESSINA SNC
RADIOFRANCO
R.E.I. SERVICE
PRECISION SERVICE
AREZZO
MARRAGHINI CLAUDIO
FIRENZE
CLEVER S.R.L.
LIVORNO
TELETRONICS SNC
PIOMBINO
DIGITEC SRL
GROSSETO
TECNO SERVICE
MASSA
D.B.S. ELETTRONICA SNC
MASSA
ELECTRONIC SERVICE SNC
PISA Madonna DellfAcqua S.G. GLOBAL SERVICE S.R.L.
PISTOIA
D.R.I.M.E. SNC
QUERCETA
EUROLAB SNC
S. GIOVANNI VALDARNO
HESP SERVICE S.R.L.
EMPOLI
VIDEO Cdi PANTALEO CARMELO
S. VITO
SAEL
SIENA LOC. S. MARTINO
CENTRO ASS. HI-FI SNC
BOLZANO
MESSNER PAUL
TRENTO
ELECTRONIC CENTER DI FURLANI
“V. BRENNERO, 7”
“V. MERINI, 7”
“V. BRUNICO,106”
“V. NENNI, 28”
“V. VAL TIBERINA, 25”
“V. DEL PONTE, 11/D”
“V. GIOLITTI, 79 “
“V. V. EMANUELE, 67/69”
“V. ISONZO, 9”
“C.SO SAVONA, 31”
“V. MAZZINI, 2/A”
“V. AGOSTINIANI, 1”
“STRADA DAMINA, 4/C”
AREA IND.PIP/V. CUNEO
“V. CUNIBERTI, 58/H”
“V. ASIAGO, 8”
“V. DELLE CAPPELLE, 22/C”
“STRADA CALVANI, 27/31”
“V. PETRAGLIONE, 20”
“V. DEI SALICI, 14”
“V. NUMA POMPILIO, 55”
“V.LE L.PINTO, 61”
“V. E. PERRONE, 16”
“V. G. MAGGIO,17/19”
“V. S. PELLICO, 19”
“V. VITTORIO EMANUELE, 33”
“V. TARANTO, 87 A/10”
“V. DALMAZIA, 96”
“V. MICHELANGELO, 10”
“V. DEI CARROZ, 22”
“V. SARDEGNA, 91
“V. DE SIMONE, 3/B”
“V. ROCKFELLER, 44”
“P.ZZA METELLO, 3”
“V. SAVONA, 98”
“V. GORIZIA, 16”
“V. F. CRISPI, 206/208”
“V. G. VAGLIASINDI, 37/a”
“V. CANOVA, 24/30h”
“V. BORREMANS, 21/29”
“C.SO VITTORIO VENETO, 568”
“V. GORIZIA, 43/B”
“V. CONVENTO D/CARMINE, 10
CATANIA Zona Canalicchio”
“V. MINCIO, 29”
“V. BARDAZZI, 56/58”
“V. PALESTRO, 60/C int.”
“V. VOLTA, 17”
“V. BIRMANIA, 5/7/9”
“V. SIMON MUSICO, 2C”
“V. S. LEONARDO, 37 - MARINA”
“V. B. CROCE, 1”
“V. C. ZANZOTTO, 208”
“V. AURELIA, 5”
“P.ZZA BEATO ANGELICO, 6”
“V. DELLA CHIESA DI AVANE, 4/6”
V. VECCHIA PESCIATINA IV TRAV.
“V. DELLA REPUBBLICA, 13”
“V.LE TRIESTE, 36”
“V. DE GASPERI, 124”
0342 219466
0332 234183
0332 332723
071 2804966
0735 650371
0721 806404
0721 411014
0874 716783
0131 55850
0141 353182
015 925134
0171 412791
0321 398004
0125 239954
011 4551987
011 7723463
080 3146416
080 5020006
080 5013765
0883 514054
0831 564069
0881 745116
0881 778483
0832 246520
0832 308901
0836 423500
080 4803444
099 7350773
079 984850
070 522704
0783 300026
0789 50114
079 210555
0922 22094
0924 508348
0934 551367
095 535167
095 504450
090 364149
091 227715
0932 255855
0931 464429
095 491391
0575 904377
055 434948
0586 425330
0565 227419
0564 454985
0585 489893
0585 251019
050 894011
0573 935230
0584 743622
055 9122522
0571 82192
0583 997300
0577 318420
0471 501277
0461 923565
Informazioni utili
UMBRIA
VALLE d’AOSTA
VENETO
PERUGIA
TERNI
AOSTA
BELLUNO
ALTAVILLA VICENTINA
MARGHERA
PADOVA
PADOVA
ROVIGO
TREVISO
VALLA’DI RIESE PIO X
VERONA
VERONA
OMEGA SAS
NEW VIDEO SERVICE
TELESERVICE DI PAONESSA
DA RONCH PIETRO
SISTEL SNC
SERTEL S.A.S
CARPANESE ELETTRONICA
SARTORI SNC
DIGITAL SERVICE DI ALBIERO L.
GLOBAL SERVICE
GLOBAL SERVICE
MARCOLONGO
PESENTE GIOVANNI
“V. FRACASSINI, 27/29”
“V. DELLA RINASCITA, 29/37”
“V. CHAMBERY, 112”
“V. VITTORIO VENETO, 143”
“V.LE S.AGOSTINO, 44/46”
“V. RINASCITA, 43”
“STR. SETTE MARTIRI, 101”
“V. MARONCELLI, 94”
“V. F.LLI CAIROLI, 5”
“STRADA SCUDETTO, 19”
“V. J. F. KENNEDY, 72 “
“V. T. CAMPANELLA, 1”
“V. MARIN FALIERO, 69”
075 5057809
0744 400367
0165 44141
0437 931250
0444 289099
041 923858
049 624160
049 772188
0425 33945
0422 430318
0423 747301
045 8402682
045 565788
27
1999/5/EC
Ufficio Vendite:
Panasonic Italia S.p.a.
Via Lucini, 19-20125 MILANO
http://www.panasonic.it
servizio clienti : 02-67.07.25.56
Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060
Copyright:
Questo materiale è protetto da diritto d’autore detenuto da Panasonic Communications
Co., Ltd. e può essere riprodotto esclusivamente per uso interno. Ogni altra
riproduzione, in tutto o in parte, è probita senza il consenso scritto di Panasonic
Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Tutti i diritti riservati.
PQQX15470ZA
28
Fly UP