Comments
Description
Transcript
Manuale d`uso
Manuale d’uso Telefono Cordless Digitale Modello n. KX-TG1070JT KX-TG1072JT Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica Modello n. KX-TG1090JT KX-TG1070 Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 10 ore. Indice Introduzione .............................................. 2 Preparazione ............................................ 4 Impostazioni del telefono ....................... 10 Composizione / Risposta di chiamate ................................................. 12 Rubrica .................................................... 14 Servizio ID chiamante ............................ 15 Funzioni della segreteria telefonica ................................................ 16 Funzionamento con più apparecchi .............................................. 19 Informazioni utili ..................................... 20 Per utilizzare questa funzione, è necessario attivare il servizio ID chiamante con il proprio fornitore di servizi. ID chiamante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per future consultazioni. 1 Introduzione Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic. Per riferimento futuro Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia. Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base) Data di acquisto Nome e indirizzo del rivenditore Nota: • Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana. • In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore. Dichiarazione di Conformità: Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sulle apparecchiature radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment), Direttiva 1999/5/EC. È possibile scaricare la dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul sito Web: http://www.doc.panasonic.de Contattare: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Il telefono portatile KX-TG1070 / KX-TG1090 Il modello raffigurato è il KX-TG1070. 2 KX-TG1072 Introduzione Accessori in dotazione Quantità n. Articolo 1. Adattatore CA per l’unità base Parte n. PQWATG1070CE 1 1 2. Cavo della linea telefonica 1 1 3. Batterie ricaricabili tipo AAA (R03) Parte n. HHR-55AAAB o HHR-4EPT 2 4 4. Coperchio del portatile* 1 2 5. Caricatore Parte n. PQWETGA107CE – 1 6. Spina del telefono 1 1 KX-TG1070/KX-TG1090 KX-TG1072 * Il coperchio del portatile è consegnato già montato sull’apparecchio. 1. 4. 2. 5. 3. 6. Nota: • Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare soltanto 2 batterie ricaricabili al nichelidruri metallici (Ni-MH) di formato AAA (R03) con capacità fino a 750 mAh. Si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic (Modello n. P03P). • Decliniamo ogni responsabilità circa eventuali danni all’unità o peggioramento delle prestazioni derivanti dall’uso di batterie ricaricabili non Panasonic. 3 Preparazione vicino all’apparecchio e sia facilmente accessibile. Informazioni importanti Generale Attenzione: • • • • - • • • • Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito in dotazione a questo prodotto, riportato a pagina 3. Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente CA diverse da prese standard 220-240 V CA. Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando: Le batterie dell’unità portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo non corretto. Si verifica un’interruzione di corrente. La funzione di blocco tastiera è attivata. Non aprire l’unità base, il caricatore o il portatile se non per sostituire le batterie. Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad apparecchiature mediche di emergenza o cura intensiva e non deve essere utilizzato da persone portatrici di pacemaker. Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o polveri. Soltanto l’apparecchio portatile in dotazione può essere utilizzato con l’unità base. Non è possibile registrare o utilizzare nessun altro apparecchio portatile. • Precauzioni con le batterie • • • • • Ambiente • • • 4 Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua. Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con temperature inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C. L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità. Scollegare questa unità dalle prese elettriche se emette del fumo, un odore anomalo o un rumore insolito. Queste condizioni possono causare incendio o scossa elettrica. Assicurarsi che il fumo sia cessato e contattare un centro di assistenza autorizzato. • • Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 3. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili. Non mischiare batterie vecchie e nuove. Non smaltire le batterie nel fuoco in quanto possono esplodere. Per le istruzioni di smaltimento speciale, verificare le normative locali in materia di ambiente. Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi o alla pelle. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato. Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni. Caricare le batterie in conformità con le informazioni fornite in questo manuale d’uso. Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente l’unità base in dotazione (o il caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie. Preparazione Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. 5 Preparazione Collegamenti Posizione Per un funzionamento a una distanza massima e senza rumori, collocare l’unità base: • Lontano da apparecchi elettrici quali televisori, radio, personal computer o altri telefoni. • In un luogo adatto, elevato e centrale. Unità base Gancio Installazione delle batterie 1. Alla rete telefonica 2. 220-240 V, 50 Hz Nota: • Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA e il cavo per la linea telefonica forniti con questo adattatore. • Collegare saldamente l’adattatore CA alla presa CA. • Per il montaggio dell’unità base alla parete, leggere pagina 24. Caricatore Importante: • Pulire le estremità delle batterie (+,–) usando un panno asciutto. • Installare le batterie senza toccare le estremità delle batterie (+,–) o i contatti dell’unità. 1 Premere con decisione la tacca del coperchio del portatile e farla scorrere nella direzione della freccia. 2 KX-TG1072 Inserire prima il terminare negativo (–) delle batterie. Chiudere il coperchio del portatile. 1 1. 220-240 V, 50 Hz Nota: • Non effettuare mai l’installazione di un cavo durante un temporale. • Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA montata al soffitto, in quanto il peso dell’adattatore può causarne lo scollegamento. 6 Nota: • Utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili fornite in dotazione. Preparazione Carica delle batterie sull’unità base o caricatore senza effetti negativi sulle batterie. Il grado di carica delle batterie potrebbe non essere visualizzato correttamente dopo la sostituzione delle batterie. In questo caso, collocare il portatile sull’unità base o caricatore e caricarlo per almeno 10 ore. Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sull’unità base per circa 10 ore. Durante la ricarica, sul display appaiono . Quando le alternativamente le icone e batterie sono completamente cariche, l’icona rimane visualizzata sul display. • Grado di carica Comandi Icona batteria Significato Il portatile può essere utilizzato. Portatile KX-TG1070 / KX-TG1072 Il portatile deve essere caricato. Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic Se le batterie vengono ricaricate per 10 ore quando sono completamente scariche, è possibile ottenere le seguenti prestazioni. Funzionamento In uso continuo In modalità standby Tempo funzionamento Massimo 10 ore * Massimo 120 ore* * A una temperatura di funzionamento di 25°C. Nota: • • • • Sono necessarie 10 ore per la carica completa delle batterie, tuttavia, è possibile utilizzare il portatile se sul display rimane durante la ricarica. visualizzata l’icona È normale che le batterie non raggiungano la carica completa alla prima ricarica. È possibile ottenere prestazioni massime dalle batterie dopo alcuni cicli completi di caricamento/scaricamento (uso). Le prestazioni reali delle batterie dipendono congiuntamente dalla frequenza di utilizzo e non utilizzo del portatile (standby). Anche dopo che il portatile è stato caricato completamente, può essere lasciato 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ricevitore Display [ /C] Silenziatore voce / Annullamento [ ] Conversazione [ /INT] Rubrica / Chiamata interna [ / ] Volume giù / Elenco dei numeri chiamati 7. Contatto di ricarica 8. [ /OK] Importazione / OK 9. [ /CID] Volume su / Registro chiamate 10. [ ] Disattiva 11. [R] Richiamo 12. Microfono 7 Preparazione Portatile Caricatore KX-TG1090 KX-TG1072 1 1. Contatto di ricarica Display Icone 1. Ricevitore 2. Display 3. [ /C] Segreteria telefonica / Annullamento / Silenziatore voce 4. [ ] Conversazione 5. [ ] Vivavoce 6. [ / ] Volume giù / Elenco dei numeri chiamati 7. Contatto di ricarica 8. [ /INT] Rubrica / Chiamata interna 9. [ /OK] Impostazione / OK 10. [ /CID] Volume su / Registro chiamate 11. [ ] Disattiva 12. [R] Richiamo 13. Microfono Significato Nel raggio di comunicazione dell’unità base • Quando non appare questa icona : è fuori portata, non è registrato o non vi è corrente sulla base Modalità impostazione Portatile in fase di chiamata esterna o di risposta a una chiamata Chiamata in entrata Chiamata interna in corso Volume della suoneria disattivo Blocco tastiera attivato Unità base Microfono disattivato 1. Contatto di ricarica 2. [ ] Localizzatore 8 1 Rubrica 2 Il portatile può essere utilizzato Il portatile deve essere caricato Preparazione Icone Significato Appare quando si preme [ ] Appare quando si preme [ ] Appare quando si preme [R] Simboli utilizzati in questo manuale d’uso Simbolo Significato [ /OK] Premere [ > Procedere all’operazione successiva / OK] Appare quando si tiene premuto [0] [ ] Se il numero del portatile in uso è 2, appare “[2]” Appare quando si tiene premuto [INT]. Solo per KX-TG1090 Icone Significato La funzione vivavoce è attiva La segreteria telefonica è attiva La modalità di impostazione della segreteria telefonica è selezionata Nuovo messaggio presente nella casella dei messaggi La segreteria telefonica risponde a una chiamata o è stato registrato un nuovo messaggio. La memoria della segreteria telefonica è piena 9 Impostazioni del telefono Guida alle impostazioni del telefono Di seguito viene riportata una tabella di riferimento con tutte le voci che possono essere personalizzate sul portatile. Voci Impostazioni predefinite Pagina Data e ora - Pagina 10 Formato di visualizzazione 12 o 24 ore 24 ore Pagina 10 Tono della suoneria del portatile 1 Pagina 10 Volume della suoneria del portatile 5 Pagina 11 Tono dei tasti del portatile Attivo Pagina 11 Modalità di composizione * Tono Pagina 11 Risposta automatica Disattivo Pagina 11 Tempo di richiamo * 100 minuti Pagina 11 PIN * 0000 Pagina 11 * Non è necessario programmare la stessa voce usando un altro portatile (per i modelli con 2 o più portatili in dotazione). Data e ora 1 2 3 4 5 [ /OK] > [1] Inserire le ore e i minuti correnti (Impostazione di fabbrica: inserimento in formato 24 ore). [ /OK] Inserire il giorno, il mese e l’anno in corso (gg-mm-aa). [ /OK] per salvare l’impostazione. Formato di visualizzazione 12 e 24 ore 1 2 3 Nota: • Nota: • • 10 (Solo per KX-TG1072) Se si imposta la data e l’ora con il portatile 1, premere [ ]e [ ] su un altro portatile per visualizzare l’ora su quel portatile . La data e l’ora potrebbero non essere corrette dopo un’interruzione di corrente elettrica. In tal caso, impostare nuovamente la data e l’ora. [ /OK] > [2] Premere [ ] o [ ] per scegliere tra il formato di visualizzazione “12” e “24” ore. [ /OK] per salvare l’impostazione. Quando viene selezionato il formato 12 ore, vicino all’ora corrente appaiono le lettere “A” o “P” per indicare un’ora del mattino (AM) o del pomeriggio (PM). Tono della suoneria del portatile 1 2 • 3 [ /OK] > [4] Premere [ ] o [ ] per scegliere una suoneria. Sono disponibili 6 diverse suonerie. [ /OK] per salvare le impostazioni. Impostazioni del telefono Volume della suoneria del portatile 1 2 • • 3 [ /OK] > [5] Premere [ ] o [ ] per selezionare il volume della suoneria del portatile. Sono disponibili 5 livelli. Durante la selezione il portatile riproduce il tono selezionato a quel volume. /OK] per salvare l’impostazione. [ Tono dei tasti del portatile (Attivo/ Disattivo) 1 2 3 [ /OK] > [6] Premere [ ] o [ ] per attivare “On” o disattivare “OFF” il tono dei tasti del portatile. [ /OK] per salvare l’impostazione. Modalità di composizione (Toni/ Impulsi) 1 2 [ /OK] > [7] Premere [ ] o [ ] per scegliere tra le modalità di composizione a toni “1” o a impulsi “2” . /OK] per salvare l’impostazione. 3 [ Nota: • Consultare il fornitore del servizio / compagnia telefonica per ulteriori dettagli su questa impostazione. Risposta automatica La funzione di Risposta automatica permette di rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile dall’unità base o caricatore. Non è necessario premere il pulsante [ ]. /OK] > [8] 1 [ 2 Premere [ ] o [ ] per scegliere tra “On” (Attivo) e “OFF” (Disattivo). 3 [ /OK] per salvare l’impostazione. Tempo di richiamo Sono disponibili 8 valori per il tempo di richiamo. 1 [ /OK] > [R] 2 Premere [ ] o [ ] per scegliere un valore (opzioni: 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 e 800 minuti) (impostazione predefinita: 100 minuti). 3 [ /OK] per salvare l’impostazione. Nota: • Consultare il fornitore del servizio / compagnia telefonica per ulteriori dettagli su questa impostazione. Impostazione del PIN Impostare il PIN per impedire ad altri di resettare accidentalmente le impostazioni del telefono. • L’impostazione predefinita è “0000”. Cambio del PIN Se si desidera cambiare il PIN, annotare il nuovo PIN poiché l’apparecchio non fornirà il PIN. /OK] > [ ] 1 [ /OK] 2 Inserire l’attuale PIN di 4 cifre > [ • Se viene inserito un PIN errato, verrà emesso un lungo bip sonoro. 3 Creare un nuovo PIN (4 cifre). 4 [ /OK] 5 Inserire ancora il nuovo PIN creato per confermare. /OK] per salvare il PIN. 6 [ • Se viene inserito un PIN errato, verrà emesso un lungo bip. Ripristino delle impostazioni predefinite Le impostazioni del telefono (pagina 10) e l’impostazione della segreteria telefonica (pagina 16 -18) vengono riportate alle impostazioni predefinite. /OK] > [9] 1 [ 2 Inserire il PIN (4 cifre). /OK] per 3 Premere nuovamente [ ripristinare le impostazioni predefinite. Nota: • Se viene inserito un PIN errato, verrà emesso un lungo bip sonoro. • La data e l’ora non verranno reimpostate ai valori predefiniti. • Le seguenti voci verranno eliminate : -Elenco dei numeri chiamati -Numeri della rubrica -Registro delle chiamate -Registrazioni, incluso il messaggi di saluto dell’utente e i messaggi dei chiamanti 11 Composizione / Risposta di chiamate semplicemente sollevando il portatile dall’unità base o caricatore quando si riceve una chiamata. (Pagina 10). Composizione di chiamate 1 • 2 Comporre il numero di telefono > [ ] Per correggere un errore di digitazione, premere [C] per cancellarlo. Tenere premuto [C] per cancellare tutti i numeri digitati. Al termine della conversazione, premere [ ] o collocare il portatile sull’unità base o caricatore. Regolare il volume del ricevitore Premere [ ] o [ ] nel corso di una chiamata. Sono disponibili 5 livelli. Vivavoce (Solo per KX-TG1090) Il portatile dispone di un vivavoce digitale, che consente di effettuare conversazioni a mani libere. 1 Durante una conversazione, premere [ ] per attivare il vivavoce. 2 Al termine della conversazione, premere [ ] o collocare il portatile sull’unità base o caricatore. Nota: • Per risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in un ambiente tranquillo. • Per tornare al ricevitore, premere [ ]. Regolare il volume dell’altoparlante Premere [ ] o [ ] durante la conversazione. Sono disponibili 5 livelli. Risposta alle chiamate 1 Premere [ ] per rispondere alla chiamata. 2 Al termine della conversazione, premere [ ] o collocare il portatile sull’unità base o caricatore. Nota: • Con la funzione di Risposta automatica attiva, è possibile rispondere alle chiamate 12 Localizzatore del portatile 1 • 2 • Premere [ ] sull’unità base. Quando è in corso la localizzazione del portatile, l’ora e il numero del portatile visualizzati scompariranno temporaneamente dal display del portatile. Per interrompere la localizzazione, ] sull’unità premere nuovamente [ base o premere [ ] su ciascun portatile. Il portatile emette un bip sonoro per 1 minuto. Pulsante Pausa (per utenti con servizi PBX/extraurbani) Quando si utilizza una PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa. Tenere premuto [0] per circa 2 secondi per creare una pausa. Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi) È possibile passare temporaneamente al modo di composizione a toni quando risulta necessario accedere a servizi a toni (ad esempio, servizi bancari telefonici). 1 Effettuare una chiamata. 2 Premere [ ] quando viene richiesto di immettere il proprio codice o il PIN, quindi premere il tasto di composizione appropriato. • Il modo di composizione tornerà al modo a impulsi quando si termina la chiamata. Composizione / Risposta di chiamate “112”, “118”, “115” e “113”. Gli utenti non possono programmarli. Richiamo Nell’elenco dei numeri chiamati vengono memorizzati gli ultimi 4 numeri composti (massimo 20 cifre ciascuno). 1 [ / ] > Premere [ ] o [ ] per selezionare il numero desiderato. 2 Premere [ ] per ricomporre il numero. Nota: • Se il numero è più lungo di 12 cifre, verranno visualizzate soltanto le ultime 11 cifre precedute da “_”. Cancellare un numero nell’elenco dei numeri chiamati 1 [ / ] > Premere [ ] o [ ] per controllare i numeri. 2 [C] per eliminare il numero selezionato. Cancellare l’intero elenco dei numeri chiamati 1 [ /OK] > [0] > [ / ] 2 [ /OK] per confermare l’eliminazione. Modalità silenziosa Per disattivare la suoneria, tenere premuto [ ] finché l’icona “ ” non appare sul display. • Quando si riceve una chiamata in ” entrata, soltanto l’icona “ lampeggia sul display ad indicare una chiamata in arrivo. Per attivare la suoneria, tenere premuto [ ] finché l’icona “ ” non scompare dal display. Nota: • Anche se è stata impostata la modalità silenziosa, il portatile squillerà per la localizzazione a volume massimo. Silenziatore voce 1 • TG1072 o [ ] per il modello KXTG1090 per disattivare il microfono del portatile. L’interlocutore non potrà sentire alcuna voce. Quando questa funzione è attiva, sul 2 Premere [ Blocco tastiera Il portatile può essere bloccato in modo da impedire l’attivazione accidentale dei tasti. Durante il blocco della tastiera, è possibile rispondere alle chiamate in entrata ma tutte le altre funzioni (solo i numeri di emergenza possono essere chiamati) sono disabilitate. Per attivare il blocco tastiera, premere il pulsante [ ] per circa 2 secondi. • Per disattivare il blocco tastiera, premere nuovamente il pulsante [ ] per circa 2 secondi. Nota: • Quando è in funzione il blocco tastiera sul display appare l’icona . • I numeri di emergenza vengono memorizzati precedentemente come Durante una conversazione, premere [ ] per il modello KX-TG1070/KX- • display appare l’icona “ ”. ] per il modello KX- TG1070/KX-TG1072 o [ ] per il modello KX-TG1090 per disattivare il silenziatore voce. Pulsante R (per utilizzare la funzione di richiamo) Il pulsante [R] viene utilizzato per accedere ai servizi telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni contattare il fornitore del servizio / compagnia telefonica. 13 Rubrica Aggiungere voci alla rubrica La rubrica permette di effettuare chiamate senza dover comporre il numero manualmente. È possibile aggiungere 10 numeri di telefono alla rubrica. ] 1 [ /OK] > [ 2 Premere [ ] o [ ] per selezionare una posizione nella rubrica (0-9). 3 Inserire il numero dell’interlocutore (massimo 20 cifre). 4 [ /OK] per salvare il numero di telefono nella rubrica. Comporre le chiamate 1 [ ] > Premere [ ] o [ ] per visualizzare il numero desiderato. 2 [ ] Nota: • (KX-TG1090) - Premere [ ] per parlare con l’auricolare. Se si desidera utilizzare l’altoparlante invece, premere [ ]. Modificare i numeri 1 2 3 4 5 [ /OK] > [ ] Premere [ ] o [ ] per selezionare una posizione nella rubrica (0-9). Premere [C] per cancellare la digitazione precedente, o tenere premuto [C] per cancellare tutte le digitazioni. Inserire il nuovo numero di telefono. [ /OK] per salvare il numero di telefono modificato nella rubrica. Cancellare l’intera rubrica 1 2 14 [ /OK] > [0] > [ ] [ /OK] per confermare l’eliminazione. Servizio ID chiamante Uso del servizio ID chiamante Importante: • Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare le funzioni ID chiamante (ad esempio, la visualizzazione dei numeri di telefono dei chiamanti) è necessario attivare il servizio ID chiamante. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio / compagnia telefonica. Funzioni di ID chiamante Quando viene ricevuta una chiamata esterna, è possibile visualizzare il numero di telefono del chiamante. Se una chiamata non viene risposta, i numeri di telefono degli ultimi 10 chiamanti verranno registrati nel registro delle chiamate e la voce “ -CALL-” appare sul display. • Le seguenti non rimarranno nel registro delle chiamate: - “-O-” (Fuori area): Il chiamante telefona da un’area in cui non è fornito il servizio ID chiamante. - “-P-” (Chiamata privata): Il chiamante richiede di impedire l’invio delle informazioni sul chiamante. - Le informazioni del chiamante per le chiamate risposte. Nota: • Premere [ ] per chiamare il numero selezionato. • Se un numero di telefono nell’elenco non è mai stato letto, viene visualizzata una “n ” prima del numero. • Se il numero è più lungo di 10 cifre, verranno visualizzate solo le ultime 10 cifre precedute da “ ”. Cancellazione di un numero nel registro delle chiamate 1 [ /CID] > Premere [ ] o [ ] per controllare i numeri. 2 [C] per cancellare i numeri selezionati. Cancellazione dell’intero registro delle chiamate 1 [ /OK] > [0] > [ /CID] /OK] per confermare 2 [ l’eliminazione. Controllo del registro delle chiamate [ /CID] > Premere [ ] o [ ] per controllare i numeri. • Se la data e l’ora vengono impostati o le informazioni del chiamante includono la data e l’ora, è possibile visualizzarle premendo il pulsante [#]. Se si desidera tornare al numero di telefono, premere nuovamente [#]. 15 Funzioni della segreteria telefonica (KX-TG1090) Segreteria telefonica L’apparecchio include una segreteria telefonica che consente di rispondere e registrare delle chiamate quando non si è in grado di rispondere al telefono. La capacità di registrazione totale (incluso il messaggio di saluto dell’utente e i messaggi dei chiamanti) è di circa 8 minuti. Importante: • Quando i chiamanti lasciano dei messaggi, l’apparecchio registra il giorno e l’ora per ciascun messaggio. Assicurarsi che la data e l’ora siano state impostate (pagina 10). • I messaggi vengono mantenuti anche se si verifica un’interruzione di corrente. Attivazione/disattivazione della segreteria telefonica 1 • 2 3 4 • [ ] L’icona “ ” lampeggia sul display. [0 ON/OFF] Premere [ ] o [ ] per scegliere tra “On” (Attivo) e “OFF” (Disattivo). [ /OK] per salvare l’impostazione > [ ] Quando la segreteria telefonica è attivata, viene visualizzata l’icona “ ”. Selezione della lingua per il messaggio di saluto preregistrato È possibile selezionare delle versioni in 4 lingue. 1 [ ] • L’icona “ ” lampeggia sul display. 2 [2 LANG] 3 Premere [ ] o [ ] per selezionare la lingua “1” (Inglese), “2” (Tedesco), “3” (Greco) o “4” (Italiano). 4 [ /OK] per salvare l’impostazione > [ ] Registrazione di un messaggio di saluto 1 • 2 3 4 • 5 [ ] L’icona “ ” lampeggia sul display. ] [9 Iniziare a registrare il proprio messaggio di saluto dopo il segnale acustico. Tenere il portatile a circa 20 cm e parlare in modo chiaro verso il microfono. La lunghezza massima del messaggio di saluto è di 60 secondi (minimo 1 secondo) con conto alla rovescia a partire da 60 secondi durante la registrazione. [ ] per salvare la registrazione. Viene riprodotto il messaggio di saluto. [ ] Messaggio di saluto Riproduzione del messaggio di saluto Quando l’apparecchio risponde a una chiamata, i chiamanti ricevono un messaggio di saluto. È possibile registrare un proprio messaggio di saluto o utilizzare un messaggio di saluto preregistrato. 1 • 2 • Se il messaggio registrato dall’utente non è disponibile, verrà utilizzato il messaggio di saluto preregistrato. Il messaggio di saluto preregistrato non può essere cancellato. 16 3 [ ] L’icona “ ” lampeggia sul display. [7 ] Il messaggio di saluto dell’utente (se disponibile) o quello preregistrato verrà riprodotto tramite l’altoparlante. Dopo la riproduzione, premere [ ]. Funzioni della segreteria telefonica (KX-TG1090) Cancellazione del messaggio di saluto 1 • 2 3 4 [ ] L’icona “ ” lampeggia sul display. ] [7 Premere [#x] per cancellare il messaggio di saluto dell’utente mentre si ascolta il messaggio. Il messaggio di saluto preregistrato non può essere cancellato. Se si cancella il messaggio di saluto dell’utente, l’apparecchio riprodurrà un messaggio di saluto preregistrato. [ ] 2 • • • Comandi diretti Tasto 5 4 6 #x Registrazione dei messaggi in arrivo Una volta accesa la segreteria telefonica, questa raccoglierà le chiamate in entrata dopo 4 squilli senza risposta. I chiamanti possono lasciare un messaggio vocale dopo il messaggio di saluto e il segnale acustico. La lunghezza massima del messaggio è di 60 secondi (minimo 1 secondo). [5 ] I nuovi messaggi vengono riprodotti dall’altoparlante. Se non ci sono nuovi messaggi, verranno riprodotti tutti i messaggi dopo un bip. Consultare la seguente tabella e premere i tasti per la funzione corrispondente. Funzioni Avvia e interrompe la riproduzione dei messaggi Ripete il messaggio corrente Salta il messaggio Cancella il messaggio corrente Nota: • Visualizzazione delle informazioni relative al messaggio Memoria dei messaggi piena Quando la memoria dei messaggi è piena, i chiamanti non possono lasciare messaggi dopo aver ascoltato il messaggio di saluto e 6 bip sonori prima che la linea venga interrotta. “F” lampeggia sul display ad indicare che la memoria dei messaggi è piena. Anche se la memoria dei messaggi è piena, è ancora possibile controllare la segreteria telefonica a distanza. “01” – numero sequenziale del messaggio “n” – il messaggio corrente è nuovo “12-33P” – ora di registrazione del messaggio (12:33 PM) “23” – data di registrazione del messaggio • I messaggi nuovi e vecchi sono separati da un lungo bip sonoro. Questo può essere udito anche alla fine di tutti i messaggi. Cancellazione di tutti i messaggi nella casella dei messaggi Filtro chiamate 1 2 [ [ /OK] > [0] > [#x] /OK] per cancellare. Mentre un chiamante sta lasciando un messaggio, l’utente può ascoltare la chiamata dall’altoparlante. Ascolto dei messaggi Attivazione / disattivazione del filtro chiamata I messaggi vengono memorizzati e riprodotti in ordine cronologico (prima i messaggi più recenti). ] 1 [ • L’icona “ ” lampeggia sul display. 1 • 2 3 [ ] L’icona “ ” lampeggia sul display. [3 SCREEN] Premere [ ] o[ ] per scegliere tra “On” 17 Funzioni della segreteria telefonica (KX-TG1090) 4 (Attivo) e “OFF” (Disattivo). /OK] per salvare l’impostazione. > [ [ 3 ] 4 Filtro chiamate Mentre un chiamante sta lasciando un messaggio, è possibile ascoltare la chiamata tramite l’altoparlante del portatile. Per regolare il volume dell’altoparlante, premere [ ] o [ ] ripetutamente. È possibile rispondere alla ] sul portatile. chiamata premendo [ • 5 Immettere un nuovo codice di accesso (4 cifre) quindi premere il tasto [ /OK]. Immettere il nuovo codice di accesso ancora una volta per confermare. >[ /OK] Se viene inserito un codice di accesso errato, viene emesso un lungo bip. [ ] Uso della segreteria telefonica a distanza Funzionamento a distanza Usando un telefono a toni, è possibile chiamare il proprio numero di telefono dall’esterno e accedere all’apparecchio per ascoltare i messaggi vocali. Importante: • Per azionare la segreteria telefonica a distanza, è necessario prima impostare un codice di accesso per l’ascolto a distanza. Tale codice deve essere immesso ogni volta che si aziona la segreteria telefonica a distanza. Codice di accesso a distanza 1 Comporre il proprio numero di telefono da un telefono a toni. 2 Premere [ ] appena si sente il messaggio di saluto, questo verrà interrotto. 3 Inserire il codice di accesso remoto. • Vengono riprodotti i nuovi messaggi. • Se non ci sono nuovi messaggi, verranno riprodotti tutti i messaggi dopo un lungo bip. 4 Consultare la seguente tabella e premere i tasti per la funzione corrispondente. Nota: • È possibile riagganciare in qualsiasi momento. Comandi a distanza Quando si aziona la segreteria telefonica a distanza, è necessario immettere un codice di accesso a distanza. Questo codice permette di evitare che utenti non autorizzati possano ascoltare i propri messaggi a distanza. L’impostazione di fabbrica è “0000”. Tasto Cambio del codice di accesso a distanza Se si cambia il codice di accesso a distanza, si consiglia di annotare il nuovo codice di accesso in quanto l’apparecchio non fornisce tale informazione. 1 [ ] • L’icona “ ” lampeggia sul display. 2 Premere [ ] e immettere il vecchio codice di accesso a distanza quindi premere [ /OK] per confermare. • Se viene inserito un codice di accesso errato, viene emesso un lungo bip. 18 Funzioni 5 Avvia e interrompe la riproduzione dei messaggi 4 Ripete il messaggio corrente 6 Salta il messaggio Cancella il messaggio corrente Nota: • Verranno emessi dei segnali acustici di errore (2 lunghi bip) se viene inserito un codice di accesso a distanza non corretto. È possibile immettere nuovamente il codice di accesso a distanza. In caso di ulteriore errore, la linea verrà interrotta. Funzionamento con più apparecchi (KX-TG1072) Intercomunicazione tra portatili Trasferimento di chiamate esterne tra portatili È possibile eseguire delle chiamate interne tra i portatili. Esempio: Quando il portatile 1 chiama il portatile 2 1 Portatile 1: Tenere premuto [INT] finché l’icona “ ” non appare sul display. Premere [2] (numero di portatile desiderato). 2 Portatile 2: ] per rispondere. Premere [ 3 Al termine della conversazione, premere ]. [ Nota: • Se appare la rubrica quando si preme [INT], premere [C], quindi tenere premuto [INT]. Esempio: Quando il portatile 1 trasferisce una chiamata esterna al portatile 2 1 Portatile 1: Durante una chiamata esterna, tenere premuto [INT] finché l’icona “ ” non appare sul display. Premere [2] (numero di portatile desiderato). • La chiamata esterna verrà messa in attesa. ] Se non si riceve risposta, premere [ per tornare alla chiamata esterna. 2 Portatile 2: Premere [ ] per rispondere alla chiamata. • Il portatile 2 può parlare con il portatile 1. 3 Portatile 1: ] per trasferire la chiamata Premere [ esterna al portatile 2. Nota: • La chiamata esterna può essere trasferita soltanto se è stata stabilita la comunicazione interna. Passare da una chiamata esterna a una chiamata interna con un portatile Esempio: Quando il portatile 1 passa da una chiamata esterna a una chiamata interna con il portatile 2 1 Portatile 1: Durante una chiamata esterna, tenere premuto [INT] finché l’icona “ ” non appare sul display. Premere [2] (numero di portatile desiderato). • La chiamata esterna verrà messa in attesa. ] per Se non si riceve risposta, premere [ tornare alla chiamata esterna. 2 Portatile 2: Premere [ ] per rispondere alla chiamata. • Il portatile 2 può parlare con il portatile 1. 3 Portatile 1: Tenere premuto [INT] per tornare alla chiamata esterna. Portatile 2: Premere [ ] per terminare la chiamata. Chiamata in conferenza con una chiamata esterna e un portatile Esempio: Quando il portatile 1 parla con una chiamata esterna e il portatile 2 1 Portatile 1: Durante una chiamata esterna, tenere premuto [INT] finché l’icona “ ” non appare sul display. Premere [2] (numero di portatile desiderato). • La chiamata esterna verrà messa in attesa. ] Se non si riceve risposta, premere [ per tornare alla chiamata esterna. 2 Portatile 2: ] per rispondere alla chiamata. Premere [ • Il portatile 2 può parlare con il portatile 1. 3 Portatile 1: ] per stabilire una chiamata in Premere [ conferenza con la chiamata esterna e il portatile 2. 19 Informazioni utili Risoluzione dei problemi Se persistono difficoltà anche dopo le seguenti istruzioni, disconnettere l’adattatore CA e rimuovere le batterie del portatile. Riconnettere allora l’adattatore CA e installare le batterie. Problema L’icona Causa e soluzione scompare. • • • • L’icona lampeggia. • • • Impossibile effettuare o ricevere chiamate. • • Il portatile è troppo distante dall’unità base. Spostarlo più vicino. L’adattatore CA non è collegato. Verificare i collegamenti. Si utilizza il portatile o l’unità base in una zona con un’elevata interferenza elettrica. Collocare il portatile e l’unità base lontano da fonti di interferenza, quali antenne e cellulari. La registrazione del portatile è stata cancella. Registrare il portatile all’unità base (pagina 23). È stato premuto [ ]o[ ] quando il portatile non era collegato all’unità base (l’icona non viene visualizzata). Consultare la soluzione relativa al problema per cui l’icona scompare. È stato premuto [ ] quando un altro portatile era impegnato in una conversazione telefonica. Attendere che l’altro utente abbia terminato la chiamata. È stato premuto [ ] quando un altro portatile stava impostando la segreteria telefonica. Attendere che l’altro utente abbia terminato l’operazione. L’adattatore CA o il cavo telefonico non è collegato. Verificare i collegamenti. La funzione di blocco tastiera è attivata. Disattivarla (pagina 13). L’apparecchio non squilla. • Il volume della suoneria è disattivato. Regolare il volume della suoneria (pagina 11). Il portatile non si accende. • Assicurarsi che le batterie siano state installate correttamente (pagina 6). Caricare le batterie per 10 ore (pagina 7). • Si sentono scariche di elettricità statica, il suono è disturbato. Interferenze da altri apparecchi elettrici. 20 • • • Collocare il portatile e l’unità base lontano da altre apparecchiature elettriche. Spostarsi più vicino all’unità base. L’unità è collegata a una linea telefonica con servizio ADSL. Si consiglia di collegare un filtro (contattare il proprio fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica tra l’unità base e la presa della linea telefonica. Informazioni utili Problema Causa e soluzione Durante una chiamata si avverte del rumore. • Si utilizza il portatile o l’unità base in una zona con un’elevata interferenza elettrica. Collocare il portatile e l’unità base lontano da fonti di interferenza, quali antenne e cellulari. Si preme [ ] ma l’ultimo numero composto non viene visualizzato/composto. • Il numero di ricomposizione è risultato più lungo di 20 cifre. Ricomporre il numero manualmente. Le batterie sono state caricate per 10 ore, ma l’icona lampeggia comunque. • Pulire i contatti di ricarica e ricaricare nuovamente le batterie (pagina 7,8). È necessario sostituire le batterie (pagina 6). Le batterie sono state caricate per 10 ore, ma la durata operativa sembra breve. • Pulire le estremità della batteria (+, –) e i contatti dell’unità usando un panno asciutto. Le informazioni sul chiamante non vengono visualizzate. • È necessario sottoscrivere un servizio ID chiamante. L’unità è collegata a una linea telefonica con servizio ADSL. Si consiglia di collegare un filtro (contattare il proprio fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica tra l’unità base e la presa della linea telefonica. Quando si risponde alle chiamate, le informazioni sul chiamante non verranno lasciate nel registro delle chiamate. • • • Ho resettato il portatile ma si sente un lungo segnale sonoro e il display torna sulla modalità impostazione. • Il reset non è riuscito. Riprovare (pagina 11). I numeri memorizzati nella rubrica e nell’elenco dei numeri chiamati risultano cancellati. • Se si ripristinano le impostazioni predefinite, i numeri nella rubrica e nell’elenco dei numeri chiamati vengono cancellati. Impossibile inserire il PIN. • Se il PIN è stato cambiato ma è stato dimenticato, contattare il Centro di Assistenza Panasonic più vicino. Appare la voce -CALL-. • Le informazioni sul chiamante sono state ricevute (pagina 15). 21 Informazioni utili Segreteria telefonica (KX-TG1090) Problema Causa e soluzione L’unità non registra nuovi messaggi. • La segreteria telefonica è spenta. Accenderla (pagina 16). L’interlocutore lamenta l’impossibilità di lasciare un messaggio. • La segreteria telefonica è spenta. Accenderla (pagina 16). La memoria dei messaggi è piena. Cancellare in numeri che non servono (pagina 17). Impossibile azionare la segreteria telefonica con il portatile. • • • Impossibile azionare la segreteria telefonica. • • • • Mentre si registra un messaggio di saluto o si ascoltano dei messaggi, l’apparecchio squilla e la registrazione si interrompe. 22 • Un chiamante sta lasciando un messaggio. Attendere che il chiamante termini l’operazione. Il portatile è troppo distante dall’unità di base. Avvicinarsi. È stato immesso il codice di accesso a distanza errato. Se si dimentica il codice di accesso a distanza, ripristinare le impostazioni predefinite (pagina 11, 18). Si premono i tasti di composizione troppo rapidamente. Premere ciascun tasto con decisione. La segreteria telefonica è spenta. Accenderla (pagina 16). Si sta utilizzando un telefono ad impulsi. Provare nuovamente utilizzando un telefono a toni. È presente una chiamata in entrata. Rispondere alla chiamata e riprovare in seguito. Informazioni utili Registrazione del portatile Specifiche Il portatile e l’unità base in dotazione sono preregistrate. Se l’icona non appare sul display del portatile quando l’apparecchio è acceso, significa che il portatile non è registrato all’unità base. Registrare il portatile. 1 Unità base: Tenere premuto il pulsante di localizzazione [ ] per circa 10 secondi per passare alla modalità di registrazione. • Se tutti i portatili iniziano a squillare nella fase 1, premere il pulsante [ ] per interrompere e provare nuovamente. 2 Portatile: [ /OK] > [ ] > Immettere il PIN (Impostazione predefinita “0000”, pagina 11) > [ /OK] • La voce “-Sub-” lampeggia sul display. • Il portatile cercherà l’unità base per la registrazione. • Quando la registrazione è stata completata, appare l’icona e viene emesso un bip sonoro. • Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications, o telecomunicazioni digitali avanzate senza fili) • Numero di canali: 120 Canali Duplex • Gamma di frequenza: da 1,88 GHz fino a 1,9 GHz • Procedura duplex : TDMA (Time Division Multiple Access, o accesso multiplo a divisione di tempo) • Distanza canali: 1728 kHz • Velocità bit : 1152 kbit/s • Modulazione: GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying, o codifica a spostamento di frequenza gaussiana) • Potenza trasmissione RF : Circa 250mW • Alimentazione elettrica: 220–240 V, 50 Hz • Codifica vocale: ADPCM 32 kbit/s • Consumo elettrico: Unità base: Standby: Circa 3,5 W Massimo: Circa 9,2 W Caricatore*1: Standby: Circa 0,6 W Massimo: Circa 5,0 W Condizioni di funzionamento: 5 °C–40 °C, 20%–80 % umidità relativa dell’aria (secco) • Dimensioni: Unità base: Circa 47 mm × 116 mm × 107 mm Portatile: Circa 142 mm × 34 mm × 47 mm Caricatore*1: Circa 45 mm × 88 mm × 79 mm • Massa (peso): Unità base: Circa 120 g Portatile: Circa 120 g Caricatore*1*2: Circa 230 g *1 KX-TG1072 *2 Include l’adattatore CA. Nota: • Le specifiche sono soggette a modifiche. • Le illustrazioni utilizzate in questo manuale d’uso possono differire leggermente dal prodotto. 23 Informazioni utili Montaggio a parete Unità base 70 mm Viti 24 Informazioni utili Centri di assistenza per telefoni cordless ABRUZZO BASILICATA CALABRIA CAMPANIA EMILIA R. FRIULI V.G. LAZIO LIGURIA LOMBARDIA AVEZZANO L’AQUILA PESCARA TERAMO MATERA POTENZA COSENZA CROTONE S. MARIA CATANZARO REGGIO CALABRIA REGGIO CALABRIA ROGES RENDE (CS) AVELLINO BENEVENTO AVERSA CASERTA CASTELLAMMARE STABIA NAPOLI NAPOLI SALERNO BOLOGNA FERRARA FORLIf MACERONE CESENA MODENA PIACENZA PARMA RAVENNA REGGIO EMILIA RIMINI LATISANA PASIAN DI PRATO PORDENONE TRIESTE CIVITAVECCHIA LATINA GAETA FROSINONE RIETI ROMA ROMA GENOVA LA SPEZIA SAVONA VENTIMIGLIA TORRE BOLDONE REZZATO BESNATE CINISELLO BALSAMO COMO CREMONA LECCO LODI BERNAREGGIO MANTOVA MANTOVA MILANO MILANO MILANO MILANO PAVIA SARONNO RICCI VINCENZO ELETTRONICA C.E.A.C. SNC ELETTRONICA PESCARA SNC C.A.T. DI BELLONE VITTORIO RICCARDI COSIMO REMOLLINO & LORUSSO SNC ICOREL TELEFONIA E TELECOM. BALZANO & VELLONE SNC ALFIERI ROSARIO PROTEL DI LICANDRO SARINO RADIOTECNICA REGGINA SNC CENTRO VIDEO SNC DI CONTE & C. MARCUS ELETTRONICA ELETTRONICA NASTI REN ELETTRONICA SNC AUDIO SERVICE SNC VIDEOELETTRONICA SERVICE ASSI.TEL DI BOVE CINZIA R.T.M. S.R.L. M.C. ELETTRONICA SNC TECNOSERVICE.COM SRL ELECTRON SNC RIVA E MAZZA SNC LELLI ODO A.Z. VIDEO SNC ASS.TEC. HTS S.R.L. TECHNOLAB SNC LABORATORIO G2 SNC CE.RI.EL. SNC T.E.C. di MORO VIDEO TRE SNC AUDIO VIDEO SERVICE SNC S.A.E. R.F. ELETTRONICA SNC C.C.E. SAS DI COPPOLA F. E C. SAS KOSMO ELETTRONICA VIDEOTEC AUDIO VIDEO SERVICE PANASERVICE SRL RADIO GAGA G.S.M. S.R.L. TOGNETTI SNC TELESERVICE SNC CENTRO ASSIST.TECNICA SNC ROTA GIORGIO MEGAH TELECOMUNICAZIONI SNC MICROTEL ELECTRONICS E.C.S. SRL EXPRESS CELLULAR SERVICE ELECTRONICfS CENTER GUARNERI & SPOTTI SNC GIRIBALDI SIRO CONTARDI RENATO IL LABORATORIA S.R.L. C.A.T. SERVICE DI GIRELLI R. SAS TECNOVIDEO SNC T. L.T. di Tosini G. VIDEOTECNICA SNC ELETTRONICA SERVICE DI TONOLI M. VIDEOPACINI COMPTELECTRO GSC ELETTRONICA SNC “V. S. ANDREA, 24” “V. F. P. TOSTI, 40/A” “V. G. D’ASCANIO, 5/9" “V. DELL’AEROPORTO, 76/78" “V. S. STEFANO, 51” “V. MESSINA, 8/10” CONTRADA CUTURA “V. I MAGGIO, 29” “V. AQUILEIA, 6” “V. RAVAGNESE INFERIORE, 4/5” “V.LE CALABRIA, 68” “V. COSENZA, 16” “V.LE ITALIA, 353” “V. TORRE DELLA CATENA, 151” “V. DELLA LIBERTA’, 54/56" “V. CATTANEO, 4/6” “V. PLINIO IL VECCHIO, 25/31” “V. G. GIGANTE, 23/F “ “V. NUOVA POGGIOREALE, 161/F” “V. DEI MILLE, 138” “V. R. LONGHI, 16 A-B” “V. F.LLI AVENTI, 59” “V. BIDENTE, 67” “V. CESENATICO, 5442” “V. PIAZZA, 41” “V. BUOZZI, 9/B” “V. LANFRANCO, 8” “V. ROMEA, 36” “V. BRIGATA REGGIO, 47 A/B” “V. FLAMINIA,130” “V. SABBIONERA, 4” “V. SANTA CATERINA, 59” “V. A. FOSSATI, 9 ANG. V. ZANUSSI” “V. CARPINETO, 8/1” “V. BRAMANTE, 45” “PIAZZA MENTANA, 2/3” “V. PAPA GIOVANNI XXIII, 4” “V. TEVERE, 60” “V. ISONZO, 38/40” “L.GO SALINARI, 8/12” “V. TRIPOLITANIA, 191/193” “V. NOVARO, 22/R” “V. LUNIGIANA, 589” “V. PONCHIELLI, 27/R” “V. METELLA, 3” “V. MARTINELLA, 65” “V. ZANARDELLI, 30/A” “V. DE GASPERI, 19” “V. PELIZZA DA VOLPEDO, 3” “V. GIULINI, 9” “V. PLATANI, 12” “V. C. FERRARIO, 23/A” “V. LODINO, 4” “V. ROMA, 90” “V. DIGA MASETTI, 1/C” “PIAZZA DE GASPERI, 28” “V. QUARTO CAGNINO, 24” “V. SAVONA, 142” “V. TOLSTOJ, 39” “V. PACINI, 67” “V.LE LIBERTA’, 63" “V. C. MIOLA, 39” 0863 410187 0862 413363 085 60888 0861 415745 0835 333671 0971 444243 0984 448987 0962 21173 0961 764266 0965 641436 0965 592000 0984 393222 0825 782162 0824 47953 081 8901144 0823 329099 081 8723865 081 5494115 081 5538480 089 330591 051 360986 0532 94492 0543 781380 0547 311028 059 828030 0523 712783 0521 294589 0544 64008 0522 301652 0541 383103 0431 520349 0432 69847 0434 571104 040 827960 0766 35489 0773 696249 0771 464649 0775 212093 0746 200111 06 5403864 06 86211624 010 5299159 0187 507656 019 810058 0184 239011 035 344492 030 2593106 0331 275124 02 66018151 031 279820 0372 411370 0341 494357 0371 425246 039 6884290 0376 327754 0376 321554 02 48202414 02 474645 02 48958498 02 70638384 0382 304160 02 9600038 25 Informazioni utili LOMBARDIA MARCHE MOLISE PIEMONTE PUGLIA SARDEGNA SICILIA TOSCANA TRENTINO 26 SONDRIO VARESE VARESE ANCONA PORTO D’ASCOLI FANO PESARO RICCIA ALESSANDRIA ASTI COSSATO CUNEO NOVARA S. BERNARDO IVREA TORINO TORINO ALTAMURA BARI BARI BARLETTA BRINDISI FOGGIA FOGGIA LECCE LECCE MAGLIE MARTINA FRANCA TARANTO ALGHERO CAGLIARI ORISTANO OLBIA SASSARI AGRIGENTO ALCAMO CALTANISSETTA CATANIA CATANIA MESSINA PALERMO RAGUSA SIRACUSA TREMESTIERI ETNEO G.B.P. ELETTRONICA PAROLO CENCI PIETRO & C. SNC STUDIO ALPHA PCM TELECOM SRL TELETECNICA RIPARAZIONI SNC TECNOVIDEO ELETTRONICA L TECNOVIDEO ELETTRONICA S/L TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE TELEFONTEST SNC TELEPROGRAM SICURVIDEO ALADINA RADIO SRL C.D. ELETTRONICA S.I.R.P.E.L. S.R.L T.E.R. SNC C.A.T.E. SNC MULTI CENTER SERVICE SRL A.D. SERVICE SNC NITTI AGOSTINO MARINELLI BENEDETTO TAURISANO SERVICE SRL PALAZZO COSTRUZIONI ELETTRONICHE STEAR SNC RIZZO MICHELE VIDEO SERVICE ELECTRONICS C.I.S.E. DI CAMPANALE VITO SIRTEL NEW TEAM SERVICE SNC CENTRO ASSISTENZA TV BOSIO AUDIO ELETTRONICA LA VIDEO ELETTRONICA SNC BRACCU GAVINO C.S.P. S.R.L. TORNATORE SALVATORE DRAGO MARIO VULLO MICHELE A.A.V. DI FRANCESCO PRIVITERA C.G. ELETTRONICA di Catania & C. SNC BSR ELETTRONICA SERVICE MESSINA SNC RADIOFRANCO R.E.I. SERVICE PRECISION SERVICE AREZZO MARRAGHINI CLAUDIO FIRENZE CLEVER S.R.L. LIVORNO TELETRONICS SNC PIOMBINO DIGITEC SRL GROSSETO TECNO SERVICE MASSA D.B.S. ELETTRONICA SNC MASSA ELECTRONIC SERVICE SNC PISA Madonna DellfAcqua S.G. GLOBAL SERVICE S.R.L. PISTOIA D.R.I.M.E. SNC QUERCETA EUROLAB SNC S. GIOVANNI VALDARNO HESP SERVICE S.R.L. EMPOLI VIDEO Cdi PANTALEO CARMELO S. VITO SAEL SIENA LOC. S. MARTINO CENTRO ASS. HI-FI SNC BOLZANO MESSNER PAUL TRENTO ELECTRONIC CENTER DI FURLANI “V. BRENNERO, 7” “V. MERINI, 7” “V. BRUNICO,106” “V. NENNI, 28” “V. VAL TIBERINA, 25” “V. DEL PONTE, 11/D” “V. GIOLITTI, 79 “ “V. V. EMANUELE, 67/69” “V. ISONZO, 9” “C.SO SAVONA, 31” “V. MAZZINI, 2/A” “V. AGOSTINIANI, 1” “STRADA DAMINA, 4/C” AREA IND.PIP/V. CUNEO “V. CUNIBERTI, 58/H” “V. ASIAGO, 8” “V. DELLE CAPPELLE, 22/C” “STRADA CALVANI, 27/31” “V. PETRAGLIONE, 20” “V. DEI SALICI, 14” “V. NUMA POMPILIO, 55” “V.LE L.PINTO, 61” “V. E. PERRONE, 16” “V. G. MAGGIO,17/19” “V. S. PELLICO, 19” “V. VITTORIO EMANUELE, 33” “V. TARANTO, 87 A/10” “V. DALMAZIA, 96” “V. MICHELANGELO, 10” “V. DEI CARROZ, 22” “V. SARDEGNA, 91 “V. DE SIMONE, 3/B” “V. ROCKFELLER, 44” “P.ZZA METELLO, 3” “V. SAVONA, 98” “V. GORIZIA, 16” “V. F. CRISPI, 206/208” “V. G. VAGLIASINDI, 37/a” “V. CANOVA, 24/30h” “V. BORREMANS, 21/29” “C.SO VITTORIO VENETO, 568” “V. GORIZIA, 43/B” “V. CONVENTO D/CARMINE, 10 CATANIA Zona Canalicchio” “V. MINCIO, 29” “V. BARDAZZI, 56/58” “V. PALESTRO, 60/C int.” “V. VOLTA, 17” “V. BIRMANIA, 5/7/9” “V. SIMON MUSICO, 2C” “V. S. LEONARDO, 37 - MARINA” “V. B. CROCE, 1” “V. C. ZANZOTTO, 208” “V. AURELIA, 5” “P.ZZA BEATO ANGELICO, 6” “V. DELLA CHIESA DI AVANE, 4/6” V. VECCHIA PESCIATINA IV TRAV. “V. DELLA REPUBBLICA, 13” “V.LE TRIESTE, 36” “V. DE GASPERI, 124” 0342 219466 0332 234183 0332 332723 071 2804966 0735 650371 0721 806404 0721 411014 0874 716783 0131 55850 0141 353182 015 925134 0171 412791 0321 398004 0125 239954 011 4551987 011 7723463 080 3146416 080 5020006 080 5013765 0883 514054 0831 564069 0881 745116 0881 778483 0832 246520 0832 308901 0836 423500 080 4803444 099 7350773 079 984850 070 522704 0783 300026 0789 50114 079 210555 0922 22094 0924 508348 0934 551367 095 535167 095 504450 090 364149 091 227715 0932 255855 0931 464429 095 491391 0575 904377 055 434948 0586 425330 0565 227419 0564 454985 0585 489893 0585 251019 050 894011 0573 935230 0584 743622 055 9122522 0571 82192 0583 997300 0577 318420 0471 501277 0461 923565 Informazioni utili UMBRIA VALLE d’AOSTA VENETO PERUGIA TERNI AOSTA BELLUNO ALTAVILLA VICENTINA MARGHERA PADOVA PADOVA ROVIGO TREVISO VALLA’DI RIESE PIO X VERONA VERONA OMEGA SAS NEW VIDEO SERVICE TELESERVICE DI PAONESSA DA RONCH PIETRO SISTEL SNC SERTEL S.A.S CARPANESE ELETTRONICA SARTORI SNC DIGITAL SERVICE DI ALBIERO L. GLOBAL SERVICE GLOBAL SERVICE MARCOLONGO PESENTE GIOVANNI “V. FRACASSINI, 27/29” “V. DELLA RINASCITA, 29/37” “V. CHAMBERY, 112” “V. VITTORIO VENETO, 143” “V.LE S.AGOSTINO, 44/46” “V. RINASCITA, 43” “STR. SETTE MARTIRI, 101” “V. MARONCELLI, 94” “V. F.LLI CAIROLI, 5” “STRADA SCUDETTO, 19” “V. J. F. KENNEDY, 72 “ “V. T. CAMPANELLA, 1” “V. MARIN FALIERO, 69” 075 5057809 0744 400367 0165 44141 0437 931250 0444 289099 041 923858 049 624160 049 772188 0425 33945 0422 430318 0423 747301 045 8402682 045 565788 27 1999/5/EC Ufficio Vendite: Panasonic Italia S.p.a. Via Lucini, 19-20125 MILANO http://www.panasonic.it servizio clienti : 02-67.07.25.56 Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd. 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Copyright: Questo materiale è protetto da diritto d’autore detenuto da Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto esclusivamente per uso interno. Ogni altra riproduzione, in tutto o in parte, è probita senza il consenso scritto di Panasonic Communications Co., Ltd. © 2006 Panasonic Communications Co., Tutti i diritti riservati. PQQX15470ZA 28