ACADEMIC BIOGRAPHY September, 2015 Emeritus Professor of Anthropology
by user
Comments
Transcript
ACADEMIC BIOGRAPHY September, 2015 Emeritus Professor of Anthropology
ACADEMIC BIOGRAPHY September, 2015 GARY B PALMER Emeritus Professor of Anthropology University of Nevada at Las Vegas, NV, USA Mail: P. O. 127, Nevada City, CA 95959 Email: [email protected] EDUCATION Ph. D., Cultural Anthropology, University of Minnesota, Summer 1971. M.S., Physical Anthropology, University of Minnesota, August 1966. B.S. in Biology, Hamline University of St. Paul, June 1964. ACADEMIC AFFILIATIONS Visiting Researcher, Department of Linguistics, University of the Philippines - Diliman, January 19 - March 1, 1999. Visiting Scholar, LSA Linguistic Institute, University of Arizona, Tucson, Summer, 1989. Visiting Scholar, LSA Linguistic Institute, Stanford University, Stanford, Summer, 1987. Research affiliation with Makerere University College Institute of Social Research, Kampala, Uganda, January 1968 to January 1969. CIC Traveling Scholar to attend Interdisciplinary Program in Human Ecology, University of Illinois, Urbana. September 1966 to January 1967. SPECIAL INTERESTS Linguistic Anthropology (Cultural Linguistics, Cognitive Grammar, Computer Analysis of Texts) Austronesian (Tagalog) Salish (Coeur d'Alene, Columbian, Shuswap) Bantu (Shona, Swahili) Human Ecology PUBLICATIONS Books 1996 Toward a Theory of Cultural Linguistics. Austin: University of Texas Press. Reviews: Michael Agar, Language in Society, 1998, 27, 4, Dec, 523-526; Zdenek Salzmann, Language, 1998, 74, 2, June, 450. Translated into Spanish as: Lingüística Cultural. Traducido del inglés por Enrique Bernárdez. Madrid: Alianza Editorial, 2000. Edited Volumes 2007. Applied cultural linguistics: Implications for second language learning and intercultural communication. Sharifian, F. & Palmer, G. B. (eds.) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 2003. Cognitive Linguistics and Non-Indo-European Languages. Gene Casad and Gary B. Palmer (Eds.). Berlin: Mouton de Gruyter. 2003 Talking about Thinking across Languages. Gary B. Palmer, Cliff Goddard, and Penny Lee (Eds.). Journal of Cognitive Linguistics 14(2,3), Special Issue. 1999 Languages of Sentiment: Cultural Constructions of Emotional Substrates. Amsterdam: John Benjamins. Co-edited with Debra J. Occhi. Reviews: C. Jason Throop, Journal of Consciousness Studies, 2001, 8 (3), 9496. Keiko Matsuki, Language in Society 30(4):649-652. Alan S. Kaye, Language, 2002, 78 (2), 361. Articles in Peer-Reviewed Journals 2015 Ethnography: A neglected method of inductive linguistics. Etnolingwistyka 27: 21-46. 2014 Emotional, evaluative, and ideological subjectification in Tagalog and Shona. International Journal of Language and Culture 1(1): 1-20. 2004 (with Russell Rader and Art Clarito, co-authors). Every affix is an archipelago: Tagalog ka- as a semantic partial. Southwest Journal of Linguistics 23 (1):45-85. 2003 The Grammar of Snchitsu'umshtsn (Coeur d'Alene) Plant Names. Journal of Ethnobiology 23 (1):65-100. Co-authored with M. Dale Kinkade and Nancy Turner. 2003 Cultural Linguistics and Shona Noun Classifiers. Alternation 10 (1): 63-86. 2001 Indian Pioneers: The settlement of Ni'lukhwalqw (Upper Hangman Creek, Idaho) by the Snchitsu'umsh (Coeur d'Alene Indians). Oregon Historical Quarterly 102 (1): 22-47. 1996 Performance and Imagination: Towards an Anthropology of the Spectacular and the Mundane. Co-authored by William Jankowiak. Cultural Anthropology 11 (2): 225-258. 1993 "Where There are Muskrats": The Semantic Structure of Coeur d'Alene Place Names. Linguistic Anthropology 32 (3-4):263-294. 1988 The Language and Culture Approach in the Coeur d'Alene Language Preservation Project. Human Organization 47 (4):307-317. 1985 Coeur d'Alene Exceptions to Proposed Universals in Anatomical Nomenclature. With Lawrence Nicodemus. American Ethnologist 12 (2):341-359. 1978 Water Development Strategies in the Colorado River Basin: Expansion versus Involution. Anthropological Quarterly 51 (2):99-117. 1978 Cultural Ecology in the Canadian Plateau: Estimates of Shuswap Indian Salmon Resources in Pre-Contact Times. Northwest Anthropological Research Notes 12 (1):5-8. 1975 Shuswap Indian Ethnobotany. Syesis (J. Brit. Col. Prov. Mus.) 8:29-81. 1975 Cultural Ecology in the Canadian Plateau: Pre-Contact to the Early Contact Period in the Territory of the Southern Shuswap Indians of British Columbia. Northwest Anthropological Research Notes 9 (2):199-245. 1974 The Ecology of Resettlement Schemes. Human Organization 33 (3):239-251. Chapters in Edited Volumes and Proceedings 2014 Co-authored with Jennifer Thompson, Jeffrey Parkin, and Elizabeth Harmon. The ceremonial origins of language. In Masataka Yamaguchi, Dennis Tay and Ben Blount, (Eds.). Towards an Integration of Language, Culture and Cognition, 145177. Palgrave MacMillan: New York/Houndmills, Basingstoke, Hampshire. 2009 The metonymic basis of a 'semantic partial': Tagalog lexical constructions with ka-. Klaus-Uwe Panther, Linda Thornburg and Antonio Barcelona (eds.). Metonymy, 111-144. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins. Revision of Palmer, Rader, and Clarito (2004) article. 2007 Co-authored with Farzad Sharifian. Applied cultural linguistics: An emerging paradigm. In Sharifian and Palmer (Eds.) , pp. 1-14. 2 2007 2007 2006 2005 2005 2003 2003 2003 2003 2002 2002 2000 1999 1999 1999 1999 Movements of Social Transformation Actually Are Just Languages by Another Name: Toward a Functional Analysis of Social Movement Language . In Lisa Kaye Brandt (Ed.), Cultural Analysis and the Navigation of Complexity. Influences of Gerlach’s Anthropology on Studies of Environmental Policy and Resource Management, Language and Discourse, Power and Belief, and Social Health. A Festschrift in Honor of Luther P. Gerlach. Lanham: University Press of America, Inc., 21-38. “Cognitive Linguistics and Anthropological Linguistics.” Chapter 39, In Dirk Geeraerts and Hubert Cuyckens (eds.). Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford: Oxford University Press, 1045-1073. Energy through Fusion at Last: Synergies in Cognitive Anthropology and Cognitive Linguistics. In Gitte Kristiansen and Rene Dirven, eds., Cognitive Linguistics: Foundations and Fields of Application, pp. 64-305. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. When Does Cognitive Linguistics Become Cultural? Case Studies in Tagalog Voice and Shona Noun Classifiers. In June Luchjenbroers (Ed.) Cognitive Linguistics Investigations across Languages, Fields, and Philosophical Boundaries. John Benjamins, 13-46. The Filipinos. Co-authored with Art Clarito and Heather Lawler. In Jerry Simich and Tom Wright (Eds.) Peoples of Las Vegas. Reno: University of Nevada Press. Introduction. In Palmer, Goddard, and Lee, 97-108. Talking about thinking in Tagalog. In Palmer, Goddard, and Lee, 251-280. Introduction: Rice taboos, broad faces, and complex categories. Co-authored with Gene Casad, In Casad and Palmer (Eds.), 1-38. Metonymy and polysemy in the Tagalog voicing prefix PAG-. In Casad and Palmer (Eds.), 193-222. What's wrong with Dreaming Filipinos? Grammar and subversion of cultural imperialism in a Tagalog film. In Corazon D. Villareal, Lily Rose R. Tope, and Patricia May B. Jurilla (Eds.), Ruptures and Departures: Language and Culture in Southeast Asia. Diliman, Quezon City: Department of English and Comparative Literature, University of the Philippines and the Authors, 187-211. Language and Emotion: The Interplay of Conceptualization with Physiology and Culture. By Zoltán Kövecses, Gary B. Palmer, and René Dirven. In René Dirven and Ralf Pörings (Eds.). Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast. Amsterdam/New York: Mouton de Gruyter, 133-160. [Revision and reprint of Kövecses & Palmer (1999)] Ontological Classifiers as Polycentric Categories, as Seen in Shona Class 3 Nouns. With Claudia Woodman. In Martin Puetz and Marjolijn Verspoor, eds. Explorations in Linguistic Relativity. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 225-249. Introduction: Linguistic anthropology and emotional experience. with Debra J. Occhi. In Gary B. Palmer and Debra J. Occhi, eds. Languages of Sentiment: Cultural Constructions of Emotional Substrates. Amsterdam: John Benjamins, 122. Bursting with Grief, Erupting with Shame: A Conceptual and Grammatical Analysis of Emotion-Tropes in Tagalog. With Heather Bennett and Les Stacey. In Gary B. Palmer and Debra J. Occhi, eds. Languages of Sentiment: Cultural Constructions of Emotional Substrates. Amsterdam: John Benjamins, 171-200. Language and Emotion Concepts: What Experientialists and Social Constructionists have in Common. With Zoltán Kövecses. In Gary B. Palmer and Debra J. Occhi, eds. Languages of Sentiment: Cultural Constructions of Emotional Substrates. Amsterdam: John Benjamins, 237-262. The Domain of Ancestral Spirits in Bantu Noun Classification. Co-authored with Dorothea Neal Arin. In Masako Hiraga, Chris Sinha, and Sherman Wilcox, eds. 3 1999 1998 1998 1998 1998 1993 1992 1987 1981 1981 1980 1979 Cultural, Typological and Psycholinguistic Issues. Selected Papers of the Biannual ICLA Meeting in Alburquerque, July, 1995. Amsterdam: John Benjamins. 25-45. Langacker Semantics for Three Coeur d'Alene Prefixes Glossed as 'On'. By Roy H. Ogawa and Gary B. Palmer, In Leon de Stadler and Christopher Eyrich (eds.), Issues in Cognitive Linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter, 165-224. Coeur d'Alene. In Deward E. Walker, Jr., Ed., Plateau, Vol. 12, Handbook of North American Indian. Washington: Smithsonian Institution, pp. 312-326. Section on "History" with John Bower, In Jay Miller, Middle Columbia River Salishans. In Deward E. Walker, Jr., Ed., Plateau, Vol. 12, Handbook of North American Indian. Washington: Smithsonian Institution, pp. 266-269 of 253-270. The Ideology of Honor, Respect, and Emotion in Tagalog. Co-authored with Rick Brown. In Angeliki Athanasiadou and Elzbieta Tabakowska, eds. Speaking of Emotions: Conceptualization and Expression. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, pp. 331-355. Foraging for Patterns in Interior Salish Semantic Domains. In Ewa CzaykowskaHiggins and M. Dale Kinkade, eds., Studies in Salish Linguistics: Current Perspectives. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, pp. 349-386. Like Hair, or Trees: Semantic Analysis of the Coeur d'Alene Prefix ne' 'amidst'. Debra Occhi, Gary B. Palmer, and Roy H. Ogawa. In Margaret Langdon, ed., Proceedings of the 1993 Annual Meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas, July 2-4, 1993, and the Hokan-Sioux Conference, July 3, 1993, Columbus, Ohio. Report 8. Survey of California and Other Indian Languages, pp. 40-58. Concurrent Application of Language Research. In Guy P. Buchholtzer, ed., Amerindian Languages & Informatics: The Pacific Northwest, Amerindia, Special Issue No. 7, pp. 135-164. The Microcomputer and the Culture Language Approach to American Indian Language Maintenance. In Douglas Hainline, ed. New Developments in Language CAI. London: Croon Helm, pp. 32-52. Adaptation through Evolving Interdependence. With Luther P. Gerlach. Chapter 16. In Paul C. Nystrom and William H. Starbuck, eds., Handbook of Organizational Design, Vol. 1, Adapting Organizations to their Environments. Oxford University Press, pp. 323-381. Indian Pioneers: Coeur d'Alene Mission Farming from 1842 to 1876. In Papers in Anthropology, Special Issue on Comparative Frontiers, Stephen I. Thompson, ed., pp. 65-87. Persecution, Alliance and Revenge in Shuswap Indian War Legends. Anthropological Papers in Memory of Earl H. Swanson, Jr. Edited by Lucille Horton, et. al. Idaho State University, Pocatello. Pp. 1-7. The Agricultural Resettlement Scheme: A Review of Cases and Theories. In Bernardo Berdichewsky, ed., Anthropology and Social Change in Rural Areas, New York: Mouton. Pp. 149-186. Reviews and Short Communications 2005. Review of Päivi Koivisto-Alanko, Abstract Words in Abstract Worlds. Directionality and Prototypical Structure in the Semantic Change in English Nouns of Cognition. Helsinki: Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki, Tome LVIII, 2000. Cognitive Linguistics 16/2:431-436. 2000 Review Article. Anna Wierzbicka, Understanding Cultures Through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, and Japanese (New York: Oxford University Press, 1997) and Semantics: Primes and Universals. (New York: Oxford University Press, 1996). Journal of Linguistic Anthropology 10(2): 279284. 4 2000 1999 1998 1999 1999 1999 1997 1996 1996 1995 1991 1990 1989 1986 1985 1984 1983 1981 1979 1978 1977 Review of Noam Chomsky, The Minimalist Program. Cambridge: The MIT Press, 1995. International Studies in Philosophy XXXII (2): 130-131. Review of Joel C. Kuipers, Language, Identity, and Marginality in Indonesia: The Changing Nature of Ritual Speech on the Island of Sumba. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. American Ethnologist 26 (4): 1014-1015. Review of Language and Conceptualization. Jan Nuyts and Eric Pederson, eds. New York: Cambridge University Press, 1997. 282 pp. American Anthropologist 100 (4): 1047-1048. Review of Angeliki Athanasiadou and René Dirven, On Conditionals Again (Amsterdam Studies in the Theory and History of Science: Series IV - Current Issues in Linguistic Theory) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997, 418 pp. Cognitive Linguistics 10 (2): 185-188. Review of Axel Hübler, The Expressivity of Grammar: Grammatical Devices Expressing Emotion Across Time. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. Cognitive Linguistics 10 (2): 190-192. Review of Berndt, Heine. Cognitive Foundations of Grammar. Cognitive Linguistics 10 (2): 189-190. Review of Lucy, John A. 1992. Grammatical Categories and Cognition: A Case Study of the Linguistic Relativity Hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press. International Cognitive Linguistics Association E-Newsletter 97.6. Review of Robert A. Rhoads, Coming Out In College: A Struggle For Queer Identity, Westport, Connecticut: Bergin and Garvey, 1995. International Journal of Contemporary Sociology 33 (2): 271-272. Review of Niall MacKinnon, The British Folk Scene: Musical Performance and Social Identity. International Journal of Contemporary Sociology 33 (1): 125126. The science of linguistic anthropology and the postmodernist outbreak. Anthropology Newsletter 36 (9)/December 1995, pp. 28-29. Review of Keith Basso, Western Apache Language and Culture: Essays in Linguistic Anthropology. Journal of Anthropological Research. 46 (3):366-69. Stalking with Stories: Linguistics Institute Offers Insights into Southwestern Indian Languages and Cultures. InsideOut (UNLV Faculty/Staff/Alumni Publication), May/June. The Gobbler. The World and I. (March) 4 (3): 652-659. Ethnogeography with Microsoft File Data Management Program for the Apple Macintosh. Social Science Microcomputer Review 4 (1): 91-100. A Magic Mushroom for the Epson Alice. Dr. Dobbs Journal. April, pp. 58-73. Review of Now That the Buffalo's Gone by Alfred M. Josephy, Jr., New York: Alfred A. Knopf, Nevada Historical Society Quarterly 27 (4):288-91. Coeur d'Alene Indian Land-Use Values. With Tom Connolly, S. J., Richard Hart, ed. Special Issue. Wealth and Trust: A Lesson from the American West, Sun Valley. Light Shining on the Mountain, A Thumbnail Biography of Louis Victor. Idaho Humanities Forum, Spring, 1981, pp. 2, 12. Review of John D. Kesby, Cultural Regions of East Africa. New York: Academic Press, 1977, American Anthropologist 81 (4):931. Introduction and Summary of Findings. The Social Organization of Tourism in Alamos de Sonora, Mexico: Research Reports from the University of Nevada, Las Vegas. Anthropology and Ethnic Studies Department Field School in Ethnography. Journal of Anthropology 1978:45-49. Review of Chamberlain's The Harrowing of Eden: White Attitudes Toward Native Americans, Seabury Press, New York, Nevada Historical Society Quarterly, 20 (4):292-293. 5 1976 1975 The Ecology of Frontier Communities: African Settlement Schemes. Comparative Frontier Studies 4, Fall. Reply to Thayer Scudder's commentary on "The Ecology of Resettlement Schemes." Human Organization 34 (3):310. Research Reports and Contract Writing 1991 Ethnohistorical Report on Columbia, Wenatchee, Entiat, and Chelan for Colville Confederated Tribes, United States vs Oregon, 1990-1991. 1987a Khwi' Khwe Hntmikhw'lumukhw: This is My Land. Department of Education, Coeur d'Alene Tribe of Idaho, DeSmet. with Lawrence Nicodemus. [ethnogeography] 1987b Khwi' Khwe GuL Schitsu'umsh: These Are the Coeur d'Alene People. Department of Education, Coeur d'Alene Tribe of Idaho, DeSmet. with Lawrence Nicodemus and Tom Connolly, S. J. [personal names] 1985 Workbooks in the Coeur d'Alene Language, 2 Vols., with Lawrence Nicodemus and Lavinia Felsman, approx 200 pp., 3-6th grade, Coeur d'Alene Tribe of Idaho, 1985. [phonetics and introductory syntax] 1980 Karok Indian World Renewal and Village Sites: A Cultural and Historical District. USDA-FS-Klamath National Forest, July 1980. n.d. Rural Involution in Flores: A Ladino Village in Highland Guatemala. 150 pp. ms. Thesis Advising, Committee Chair Ph.D., Anthropology, Kennedy Ondieki, December 2004. M.A., Anthropology, Anja Vogel, May, 2000. M.A., Debra Occhi, summer, 1994. M.A., Martha Roberson, April, 1993. ACADEMIC BIOGRAPHICAL NARRATIVE, GARY B. PALMER In 1940 the famous linguist Benjamin Whorf analyzed the grammar of complex words in Shawnee using the notion of figure and ground, which he took from gestalt psychology. Whorf found typical figures in Shawnee stem words such as pap- ‘roomy configuration’ and kish- ‘warm, hot’. He found typical grounds in suffixes such as –peewe ‘hair, feathers’ and –aapo ‘liquid,’ and he observed that figures precede grounds in Shawnee word grammar, just as they do in English sentence grammar. The opposite order prevails in Navajo. The example gives us a taste of how grammar reveals patterns of thought, which was the question that led me to the topic of language and culture. An exposure to the writings of Benjamin Whorf in grad school at the University of Minnesota in the late 1960s convinced me that the grammar of each language would reveal a distinctive way of thought. But the approach to grammar that was widely taught at the time was the mathematically inspired “generative linguistics.” I studied it, but found it barren, in part because it focused on a quest for rules of word order applying to all languages regardless of word meanings and in part because the proposed “syntactic universals” were implausible. The meanings of words and grammatical constructions occupied only a marginal position in these mathematically inspired theories. Meanings specific to another culture existed outside the theory altogether. As one consequence, Whorf was also being marginalized along with the whole theory of linguistic relativism. 6 Seeking more engagement with meaning in language, I turned to the contemporary anthropological approaches. They went by such technical sounding terms as “ethnoscience” and “componential analysis”. And they were technical. Some researchers tried to apply generative assumptions to fields of meaning. That is, they assumed that you could understand a domain such as kinship terms by identifying a few recurring features of meaning (e.g. sex, generation, lineality) in their definitions. Give each feature a symbol and write rules that recombine the symbols and generate appropriate native language terms for each type of relative. I tried to apply these approaches to the study of two languages in the Salish family of northwestern North America, commonly known for historical reasons as Shuswap and Coeur d’Alene. Of course they have their own names for their languages, and their names are more interesting than the English names. I found that their terms for plants, places and anatomy resisted arrangement into tidy tables organized by features, and no small set of formulas could be devised to generate terms from meanings. Each domain had its own organizing principles, though each might borrow parts from the others. These results were published in journals such as Syesis, Linguistic Anthropology, Journal of Ethnobiology, and American Ethnologist and edited volumes. Much of this is discussed and referenced in Toward a Theory of Cultural Linguistics. In the late-1980s two books revived my enthusiasm for Whorfian linguistics. These were Foundations of Cognitive Grammar, Vol. I, a daunting and rigorous work by Ronald Langacker, and the much more accessible Women, Fire, and Dangerous Things, by George Lakoff. Langacker later produced more generally readable texts, such as my own favorite: Grammar and Conceptualization, published in 1999. Langacker, Lakoff, and others were developing a theory they termed “cognitive linguistics”. They didn’t propose universals of word order, but they identified universals in how people attend to and frame their experiences. These frames or “schemas” become part of linguistic symbols and networks of symbols. Langacker proposed that in every language certain aspects of attention and cognition are symbolized in grammar. These include relative prominence, figure and ground, process, granularity, vantage point, and complex categories. Lakoff discussed complex categories, universal schemas of up and down, the trajectories of objects, and the importance of metaphor and metonymy. For both theorists, meaning was very much a part of grammar. I reread Whorf and realized that he would see the theory as an elaboration of his own approach. Other notable theorists whose ideas I found particularly instructive include, in no particular order, Charles Fillmore (frames), Len Talmy (force dynamics and spatial schemas), Wallace Chafe (meaning in grammar), Joan Bybee (nouns and verbs), Eve Sweetser and Elizabeth Traugott (language change), Zoltán Kövecses (emotion schemas), Dirk Geeraerts (historiography), Michael Tomasello and Chris Sinha (intersubjectivity, language development in infants and children), John Haviland and Stephen Levinson (spatial orientation), Naomi Quinn (propositionschemas), John Lucy (linguistic relativity), and Allesandro Durante (ergativity and social structure). Fine grammars and case studies have been produced by David Tuggy of Nahuatl, Eugene Casad of Cora, Zoltán Kövecses of English, Ning Yu of Chinese, Farzad Sharifian of Aboriginal english, Maïa Ponsonnet of Dalabon, and many others of equal value. Though Lakoff and Langacker emphasized the importance of universal experiences and thought processes, they also recognized the importance of cultural influences on the thoughts of individuals. Each society offers certain kinds of experiences and organizes meanings according to what is given prominence in the culture and according to how things and events are thought to be connected. Hence, cognitive linguistic theory offered the promise of a new approach to the study of language-and-culture. On the one hand, one studies grammar to learn how it reflects important universal ideas and ideas of 7 importance in specific cultures; on the other hand, one studies culture to uncover schemas that may have grammatical significance. Thus, one discovers that the eight to ten classes of nouns found in some form in every Bantu language (e.g. Kiswahili, Chishona, Gikuyu) reflect the general importance of ideas about such things as ancestors who send rain, the spirits of deceased chiefs who inhabit the bodies of lions, and the domestic activity of pounding grain in a mortar and pestle. Nouns connected to one of these schemas take the same prefixes and demonstrative pronouns. Typically the noun classes are named by linguists with handy glosses such as “persons,” “animals,” “things,” or “abstract entities,” but a more thorough study of ethnography and the meanings of terms in each class reveals connections to more elaborated, culturally defined, central schemas, as was noticed by the famous archaeologist Louis B. Leakey in his grammar of Gikuyu, which he learned in childhood. Many of these schemas that govern grammar are what we would call “scenarios,” which are conventional sequences of events such as the daily pounding of grain in Shona or, in Gikuyu folklore, the role of the chameleon, who failed to bring the news that the supreme being Ngai conferred immortality on humans. Now we have a way forward by which we can learn volumes about the connections between language and thought. We can use our study of cultural schemas to illuminate a particular area of grammar, which might be something as complicated as a set of noun classifiers or as deceptively simple as a single preposition. I used the culture-first approach in several studies of noun classes in the Shona language of Zimbabwe. Or we can put grammar first, perhaps making a collection of the different ways one can use a certain prefix. I applied this approach to the prefix ka- in Pilipino (Tagalog), finding that it shows up in several distinctive grammatical patterns (“constructions”), each of which has particular meanings. Looking at all the usages, we find that Pilipino ka- operates somewhat like the English suffix -er in drawing our attention to something connected to the image conjured up by the root word that it modifies. In English, a roofer is not the roof; it’s the one who does the roofing. We try to discover the kinds of meaningful connections that have significance for grammar. This introduction of cultural meaning into cognitive linguistics while raising the prominence of culture in the theory is the approach that I call “cultural linguistics.” In teaching this approach at the University of Nevada at Las Vegas, I found that both graduate and undergraduate students took it up with enthusiasm, and much of their work has been published. For my part, I am currently retired from teaching. I hold the title of Professor Emeritus. There is much more to cultural linguistics. It can also be applied to questions of how people think and talk about their own discourse, so the approach unifies such traditionally disjoint linguistic subfields as “semantics,” “syntax,” “discourse,” "pragmatics," and “sociolinguistics.” It has interesting applications in phonology and applied linguistics. Anyone attempting to learn a language will benefit from cultural linguistics and find it useful for tying together language and cultural studies. Much research has been done— more in cognitive linguistics than in cultural—but given the vast and unifying implications of the theory, it’s safe to say that the work has hardly begun. 8