Comments
Description
Transcript
Adora N interamente integrato - V
V-ZUG SA Lavastoviglie Adora N interamente integrato Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E’ tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per l’uso che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi. Vi preghiamo di attenervi alle osservazioni sulla sicurezza. Modifiche Testo, immagine e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al momento della stampa di queste istruzioni per l’uso. Con riserva di modifiche tecniche. Simboli utilizzati Contrassegna tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. La mancata osservanza può provocare lesioni, danni all’apparecchio o alle installazioni! ➤ Contrassegna le operazioni che devono essere eseguite una dopo l’altra. – Descrive la reazione dell’apparecchio a un’operazione. • Contrassegna un’enumerazione. Contrassegna osservazioni utili per l’utente. Campo di validità Il numero di modello corrisponde alle 3 prime cifre sulla targhetta dei dati. Queste istruzioni per l’uso riguardano i modelli: Modello Tipo Adora 55 N GS 55N-Vi Modello n. Sistema di misura 164 SMS 55 Adora 55 N GS 55N-GVi 166 SMS 55 Adora 60 N GS 60N-Vi 168 EURO 60 Adora 60 N GS 60N-GVi 170 EURO 60 I diversi tipi di versione sono menzionati nel testo. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2013 2 Indice 1 Osservazioni sulla sicurezza 1.1 Prima della prima messa in funzione 1.2 Uso conforme allo scopo . . . . . . . . . 1.3 Se in casa vivono bambini . . . . . . . . 1.4 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 7 7 2 Il vostro apparecchio 2.1 Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Struttura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Elementi di comando e d’indicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tabella di programmi 14 3.1 Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4 Regolazioni utente 4.1 Segnale acustico . . . . . . . . . . . 4.2 Detersivo «All in 1» . . . . . . . . . . 4.3 Dosaggio del brillantante . . . . . 4.4 Durezza dell’acqua . . . . . . . . . . 4.5 Collegamento dell’acqua calda 5 6 10 10 11 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 19 20 21 22 24 Lavaggio 5.1 Preparazione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Caricamento dei cestelli delle stoviglie . . . . . . . . . 5.3 Consigli per il caricamento del cestello superiore 5.4 Consigli per il caricamento del cestello inferiore . 5.5 Caricamento del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6 Selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7 Selezione del programma Eco . . . . . . . . . . . . . . . 5.8 Selezione delle funzioni supplementari . . . . . . . . . 5.9 Memorizzazione delle funzioni supplementari . . . . 5.10 Avviamento ritardato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11 Interruzione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.12 Interruzione anticipata del programma . . . . . . . . . 5.13 Fine del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 26 27 31 34 36 36 37 38 39 40 40 41 Cura e manutenzione 6.1 Pulizia interna . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Pulizia esterna . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Pulizia del sistema di filtraggio . . 6.4 Pulizia dei bracci spruzzatori . . . 6.5 Caricamento del sale rigenerante 6.6 Caricamento del brillantante . . . . 6.7 Pulizia della rete del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 42 42 43 44 45 46 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7 Eliminare personalmente i guasti 48 7.1 Cosa fare, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.2 Interruzione dell’alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 8 Consigli per il lavaggio 55 9 Accessori e ricambi 56 10 Dati tecnici 58 10.1 Indicazioni per gli istituti di controllo (SMS 55) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 10.2 Indicazioni per gli istituti di controllo (EURO 60) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 10.3 Misurazione dei rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 11 Smaltimento 64 12 Indice 65 13 Assistenza tecnica 67 4 1 Osservazioni sulla sicurezza L’apparecchio è conforme alle norme riconosciute della tecnica e alle prescrizioni di sicurezza in materia. Tuttavia il suo uso appropriato è una premessa indispensabile per evitare danni e infortuni. Attenersi alle osservazioni riportate in queste istruzioni per l’uso. La norma IEC 60335-1 prescrive: • L’uso di questo apparecchio non è destinato a persone (bambini compresi) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non dispongano dell’esperienza e/o della conoscenza necessarie, a meno che l’uso avvenga sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza e che impartisca loro istruzioni su come utilizzare l’apparecchio. 1.1 Prima della prima messa in funzione • L’apparecchio deve essere montato e collegato alla rete elettrica conformemente alle istruzioni d’installazione allegate. Fare eseguire i necessari lavori da un installatore/elettricista autorizzato. • Smaltire il materiale dell’imballaggio secondo le prescrizioni locali. • Riempire lo scomparto del sale con ca. 1,5 l d’acqua e 1 kg di sale rigenerante. Per motivi d’igiene si consiglia l’uso del sale rigenerante anche con bassi gradi di durezza dell’acqua e con l’impiego di detersivi . • Eseguire un lavaggio senza caricare le stoviglie (programma con detersivo). In questo modo vengono eliminati i residui di grasso derivanti dalla fabbricazione. L’apparecchio è stato controllato con acqua prima della consegna. Per questo motivo può contenere dell’acqua residua. 5 1 Osservazioni sulla sicurezza 1.2 Uso conforme allo scopo • L’apparecchio è destinato esclusivamente al lavaggio di stoviglie e posate normalmente usate in ambiente domestico con acqua e detersivi per lavastoviglie comunemente in commercio. Usare l’apparecchio solo in ambiente domestico e per lo scopo indicato. Non assumiamo la responsabilità per eventuali danni causati da un impiego diverso da quello previsto o da un uso sbagliato. • Riparazioni, modifiche o manipolazioni all’apparecchio, specialmente alle parti sotto tensione, possono essere eseguite esclusivamente dal produttore, dal suo servizio clienti o da persone qualificate. Se effettuate in modo non corretto, le riparazioni inadeguate possono causare gravi infortuni, danni all’apparecchio e alle installazioni e guasti. In caso di guasto dell’apparecchio o per una riparazione, osservare le indicazioni riportate al capitolo ASSISTENZA TECNICA. Se necessario, rivolgersi al nostro servizio clienti. • Usare solo ricambi originali. • Conservare con cura le presenti istruzioni per l’uso, per poterle consultare in qualsiasi momento. In caso di vendita o cessione dell’apparecchio a terzi, allegare ad esso le istruzioni per l’uso e quelle d’installazione. In questo modo il nuovo proprietario potrà informarsi sul corretto uso dell’apparecchio e sulle relative istruzioni. 6 1 Osservazioni sulla sicurezza 1.3 Se in casa vivono bambini • Le varie parti che compongono l’imballaggio (p. es. cellophane, polistirolo) possono essere pericolose per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenere le parti dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. • L’apparecchio è destinato ad essere utilizzato da adulti che hanno preso conoscenza del contenuto di queste istruzioni. I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i pericoli legati all’uso dell’apparecchio. Controllare quindi i bambini e non farli giocare con l’apparecchio, in quanto sussiste il pericolo che vi si chiudano dentro. • L’acqua nell’apparecchio non è potabile. In caso di presenza di residui di detersivo, sussiste il pericolo di ustioni caustiche! Tenere i bambini lontani dall’apparecchio aperto. • I detersivi possono provocare ustioni caustiche agli occhi, alla bocca e alla gola o addirittura provocare il soffocamento! Conservare detersivi, sale rigenerante e brillantante fuori dalla portata dei bambini. 1.4 Uso Quando la corrente viene disinserita, la protezione contro gli allagamenti integrata si disattiva. • Non mettere in funzione l’apparecchio se presenta danni evidenti e rivolgersi al nostro servizio clienti. • Non appena si constata un guasto, chiudere immediatamente il rubinetto dell’acqua e staccare l’apparecchio dalla rete elettrica. • Se il cavo di collegamento dell’apparecchio è danneggiato, per evitare pericoli farlo sostituire dal servizio clienti. • Assicurarsi che i cavi di collegamento di altri apparecchi elettrici non restino incastrati nella porta dell’apparecchio. L’isolamento elettrico ne potrebbe risultare danneggiato. 7 1 Osservazioni sulla sicurezza • Non sedersi o appoggiarsi sulla porta dell’apparecchio. Non lasciare aperta la porta dell’apparecchio dopo averlo caricato o scaricato, in quanto rappresenta una fonte di pericolo: pericolo d’inciampo e di schiacciamenti! • Per escludere il pericolo di lesioni, posizionare nel relativo cestello i coltelli e le posate con le parti appuntite e taglienti in modo che non sporgano (con la punta verso il basso). Queste posate possono anche essere posizionate orizzontalmente nel cestello superiore. • Non appoggiarsi al cestello superiore, pericolo di infortunio! • Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio. • Allo scopo di proteggere le stoviglie, attenersi alle indicazioni riportate al capitolo CONSIGLI PER IL LAVAGGIO. • Utilizzare unicamente detersivi, brillantanti e sale rigenerante esplicitamente approvati dal fabbricante nelle istruzioni per l’uso. Consultare attentamente le relative istruzione per l’uso. • Non lavare mai senza o con insufficiente detersivo, sussiste il pericolo di danneggiare l’apparecchio! • Non impiegare detersivi per il lavaggio a mano, in quanto l’eccessivo sviluppo di schiuma provocherebbe guasti di funzionamento. • Conservare il detersivo e il sale rigenerante in luogo asciutto e fresco. I detersivi raggrumatisi possono provocare guasti. Osservare le indicazioni di sicurezza e d’avvertimento dei produttori di detersivi e brillantanti. • Dopo aver riempito lo scomparto del sale, selezionare il programma senza caricare le stoviglie. • Non versare mai detersivo nello scomparto del brillantante o del sale rigenerante. Se ciò dovesse accadere, non mettere assolutamente l’apparecchio in funzione, in quanto si verificherebbero danni con elevati costi di riparazione. Rivolgersi al servizio clienti. • Non lavare nell’apparecchio oggetti sporchi di solventi, colori, cere, prodotti chimici (acidi o basi) infiammabili o corrosivi o trucioli di ferro, o oggetti che potrebbero sfibrarsi. • Non versare nell’apparecchio solventi (p. es. trementina, benzina solvente) in sostituzione o in aggiunta all’acqua. Sussiste il pericolo d’incendio e di esplosione. 8 1 Osservazioni sulla sicurezza • Prima di chiudere la porta dell’apparecchio e di avviare un programma, assicurarsi che nell’apparecchio non si trovino corpi estranei o animali domestici. Corpi estranei come chiodi e graffette possono danneggiare i componenti dell’apparecchio e le stoviglie. • Non azionare mai l’apparecchio senza sistema di filtraggio. • Per pulire sotto il sistema di filtraggio, impiegare solo materiali morbidi. Evitare l’uso di oggetti metallici. • Evitare di aprire inutilmente la porta dell’apparecchio durante il funzionamento. Le stoviglie e l’acqua possono essere molto calde, pericolo di ustione! Il vapore che fuoriesce potrebbe danneggiare il legno di un rivestimento combinato. Le lenti degli occhiali possono appannarsi riducendo la vista. • Quando l’apparecchio è in funzione non allontanarsi dall’appartamento per un periodo di tempo prolungato. • In caso di assenza prolungata, chiudere dapprima il rubinetto dell’acqua e disinserire poi la corrente elettrica, staccando la spina della corrente o disinserendo l’interruttore automatico. Non staccare la spina dalla presa tirando il cavo. La spina e il rubinetto si trovano spesso nell’armadio accanto all’apparecchio (sotto il lavello, dietro la pattumiera). • Evitare che spruzzi d’acqua entrino a contatto con l’esterno dell’apparecchio. Non utilizzare apparecchi per la pulizia a vapore. • Controllare di tanto in tanto che il tubo flessibile non presenti fessure, schiacciamenti, torsioni ecc. • Le aperture di ventilazione sul fondo dell’apparecchio devono rimanere libere, non possono venire ostruite (p. es. da tappeto). 9 2 Il vostro apparecchio 2.1 Descrizione dell’apparecchio • Capacità 12 coperti standard internazionali (SMS 55) 13 coperti standard internazionali (EURO 60) • 5 Programmi «Giornaliero» «Corto/Vetro» «Intensivo» «Prelavaggio» «Programma Eco» • Funzioni supplementari «Risparmio energia» «Avviamento ritardato» • Detersivo «All in 1» • Segnale acustico • Collegamento dell’acqua calda 10 2 Il vostro apparecchio 2.2 Struttura dell’apparecchio 4 11 11 5 6 4 10 8 7 3 9 1 Porta dell’apparecchio 2 Maniglia della porta 3 Elementi di comando e d’indicazione 4 Cestelli delle stoviglie 5 Sistema di filtraggio 6 Scomparto del sale 7 Scomparto del detersivo 8 Scomparto del brillantante 9 Breve istruzione per l’uso 3 2 1 10 Cestello delle posate 11 Bracci spruzzatori 11 2 Il vostro apparecchio 2.3 Elementi di comando e d’indicazione Tasti di selezione dei programmi Selezione di un programma Programma Eco Fine del programma Funzioni supplementari (tasti) Risparmio energia Avviamento ritardato Simboli dei programmi Giornaliero Corto/Vetro Intensivo Prelavaggio Funzioni supplementari/indicazioni (simboli) 12 Risparmio energia Indicazione d’aggiunta brillantante Detersivo «All in 1» Indicazione d’aggiunta sale 2 Il vostro apparecchio Indicazione (indicazione digitale) Questa indicazione offre diverse informazioni durante la selezione e lo svolgimento del programma: • Avviamento ritardato • Indicazioni di guasto Segnale acustico Alla fine del programma e in caso di guasto viene emesso un segnale acustico. 13 3 Tabella di programmi Programma Simbolo Campo d’applicazione Giornaliero Per ogni grado di sporco, fatta eccezione per lo sporco bruciato e fortemente essiccato. Corto/Vetro Per stoviglie poco sporche e per stoviglie da aperitivo e da caffè. Non adatto ai tabs che si dissolvono lentamente. Programma delicato per bicchieri. Intensivo Stoviglie molto sporche, sporco essiccato e bruciato in pentole e forme per sformato. In particolare per sporco contenente amido (purea di patate, piatti di riso...). Prelavaggio Impedisce l’essiccamento dello sporco quando un programma viene attivato solo in un secondo momento. Programma Eco Programma economico per stoviglie con un livello di sporco normale (programma di dichiarazione). 14 3 Tabella di programmi Stadi del programma/dati sui consumi PrelaRisciacquo Acqua Energia Lavaggio Risciacquo Asciuvaggio brillantante Durata* [l] [kWh] [°C] intermedio gatura [°C] [°C] sì 55 sì 70 sì 1h15 13 1,20 no 45 sì 60 sì 0h45 11 0,85 secondo necessità 65 sì 70 sì 1h40 21 1,40 sì no no no no 0h07 4 0,05 no 50 sì 65 sì 2h30 10 1,03 – 1,04 * Durata senza asciugatura successiva 15 3 Tabella di programmi 3.1 Funzioni supplementari Funzione Simbolo Applicazioni Risparmio energia Riduce la temperatura di 5 °C durante il lavaggio. Si risparmia ca. il 10% dell’energia e i bicchieri vengono lavati in modo delicato. Avviamento ritardato Tramite l’avviamento ritardato è possibile programmare l’orario di avviamento del lavaggio (p. es. in orari con tariffe energetiche più convenienti). Il campo di regolazione varia tra 1 e 9 ore. Come suggerimento viene proposto l’ultimo orario programmato. 16 4 Regolazioni utente È possibile effettuare le regolazioni utente quando non è in funzione nessun programma. La procedura è simile per tutte le regolazioni. Modifica delle regolazioni utente ➤ Premere il tasto ➤ Premere il tasto desiderata. per 5 secondi. – Indicazione: – Indicazione: ➤ più volte finché si illumina la regolazione (simbolo) (esempio) Per modificare, premere il tasto . – Il simbolo del tasto della selezione del programma lampeggia. – Indicazione: (esempio) – La regolazione viene memorizzata. Come uscire dalle regolazioni utente ➤ Premere il tasto più volte finché l’indicazione si spegne. Se non viene premuto nessun tasto per 15 secondi, le regolazioni utente vengono memorizzate e l’indicazione si spegne. 17 4 Regolazioni utente Il seguente schema offre una panoramica delle possibili regolazioni utente. Tenere premuto il tasto per 5 secondi Segnale acustico Off On * All in 1 Off * On Dossaggio del brillantante Off Livello 1 Livello 4 * Livello 9 Durezza dell’acqua Off Livello 1 Livello 5 * Livello 9 + Collegamento dell’acqua calda Off * On * Regolazione di fabbrica 18 4 Regolazioni utente 4.1 Segnale acustico Il segnale acustico viene emesso alla fine del programma e in caso di guasto dell’apparecchio. In caso di guasti il segnale acustico viene emesso anche quando l’apparecchio è spento. Se è regolato un avviamento ritardato, alla fine del programma non viene emesso nessun segnale acustico. Regolazione del segnale acustico ➤ Premere il tasto per 5 secondi. – Indicazione: ➤ Premere il tasto – Indicazione: fabbrica) ➤ più volte finché Per modificare, premere il tasto – Indicazione: si illumina. (Esempio: segnale acustico «on», regolazione di . (Esempio: segnale acustico «off») – La regolazione viene memorizzata. ➤ Per uscire dalle regolazioni utente, premere il tasto l’indicazione si spegne. più volte finché 19 4 Regolazioni utente 4.2 Detersivo «All in 1» La regolazione «All in 1» richiede l’impiego di detersivi con sale e brillantante integrati. • I prodotti sono utilizzabili solo nell’ambito di un determinato campo di durezza dell’acqua. Se è accesa l’indicazione d’aggiunta o , aggiungere sale rigenerante o brillantante. • I programmi molto brevi vengono prolungati, in quanto il detersivo dissolve più lentamente. Regolazione del detersivo «All in 1» ➤ Premere il tasto per 5 secondi. – Indicazione: ➤ Premere il tasto – Indicazione: ➤ più volte finché (esempio: All in 1 «off», regolazione di fabbrica) Per modificare, premere il tasto – Indicazione: si illumina. . (esempio: All in 1 «on») – La regolazione viene memorizzata. ➤ 20 Per uscire dalle regolazioni utente, premere il tasto l’indicazione si spegne. più volte finché si 4 Regolazioni utente 4.3 Dosaggio del brillantante Se il risultato dell’asciugatura non è soddisfacente, il dosaggio può essere spento (regolazione «off») o regolato su 9 livelli. • Se le stoviglie sono ancora bagnate o presentano macchie d’asciugatura, regolare il dosaggio sul livello 6 o superiore. • In caso di striature, regolare il dosaggio sul livello 3. Regolazione del brillantante ➤ Premere il tasto per 5 secondi. – Indicazione: ➤ Premere il tasto – Indicazione: ➤ Premere il tasto desiderata. – Indicazione: più volte finché si illumina. (esempio: livello 4, regolazione di fabbrica) più volte finché l’indicazione visualizza la regolazione (esempio: livello 6) – La regolazione viene memorizzata. ➤ Per uscire dalle regolazioni utente, premere il tasto l’indicazione si spegne. più volte finché 21 4 Regolazioni utente 4.4 Durezza dell’acqua Il sistema d’addolcimento dell’acqua incorporato elimina il calcare dall’acqua, consentendo in tal modo una pulizia ineccepibile. La sua efficacia è mantenuta con regolare rigenerazione automatica. Dopo la rigenerazione, il prossimo programma inizierà dapprima con il lavaggio del sistema d’addolcimento dell’acqua mediante contemporanea entrata e pompaggio dell’acqua. Per motivi d’igiene si consiglia l’uso del sale rigenerante anche con bassi gradi di durezza dell’acqua e con l’impiego di detersivi . La durezza dell’acqua deve essere regolata secondo la situazione locale. Sono disponibili 9 gradi di durezza. In fabbrica è stato regolato il grado 5. Le informazioni sul grado di durezza presso il rispettivo domicilio sono disponibili sul sito www.wasserqualitaet.ch e presso il gestore idrico locale. Regolazione della durezza dell’acqua La durezza dell’acqua può essere regolata secondo la situazione locale. ➤ Premere il tasto per 5 secondi. – Indicazione: ➤ Premere il tasto – Indicazione: ➤ Premere il tasto desiderata. – Indicazione: più volte finché si illumina. (esempio: livello 5, regolazione di fabbrica) più volte finché l’indicazione visualizza la regolazione (esempio: livello 6) – La regolazione viene memorizzata. ➤ Per uscire dalle regolazioni utente, premere il tasto l’indicazione si spegne. Sul grado 22 più volte finché il sistema di addolcimento dell’acqua è disattivato. 4 Regolazioni utente Gradi di durezza Possibili regolazioni in caso di durezza espressa in gradi francesi (°fH) o tedeschi (°dH) Grado °fH °dH 0 0 – 5 0 – 3 1 6 – 10 4 – 6 2 11 – 15 7 – 9 3 16 – 20 10 – 12 4 21 – 25 13 – 14 5* 26 – 30 15 – 16 6 31 – 40 17 – 22 7 41 – 50 23 – 27 8 51 – 70 28 – 38 9 71 – 120 39 – 65 * Regolazione di fabbrica 23 4 Regolazioni utente 4.5 Collegamento dell’acqua calda L’acqua calda presente viene usata in modo ottimale. Se l’acqua immessa è ancora troppo fredda, viene eseguito un breve prelavaggio. In seguito avviene la fase di lavaggio con acqua calda. Selezionando la funzione supplementare di risparmio energia si riscalda elettricamente solo a una temperatura minima, riducendo così ulteriormente il consumo energetico. Regolazione dell’acqua calda ➤ Premere il tasto per 5 secondi. – Indicazione: ➤ Premere il tasto più volte finché e si illuminano. – Indicazione: (esempio: collegamento dell’acqua calda «Off», regolazione di fabbrica) ➤ Per modificare, premere il tasto – Indicazione: . (esempio: collegamento dell’acqua calda «On») – La regolazione viene memorizzata. ➤ 24 Per uscire dalle regolazioni utente, premere il tasto l’indicazione si spegne. più volte finché 5 Lavaggio 5.1 Preparazione dell’apparecchio Come aprire la porta dell’apparecchio ➤ Tirare in avanti la maniglia della porta. – Un programma eventualmente in corso viene interrotto automaticamente. Prima del primo lavaggio ➤ Attivare l’alimentazione elettrica. ➤ Aprire il rubinetto dell’acqua. ➤ Riempire lo scomparto del sale con ca. 1,5 l d’acqua e 1 kg di sale rigenerante. Per motivi d’igiene si consiglia l’uso del sale rigenerante anche con bassi gradi di durezza dell’acqua e con l’impiego di detersivi . ➤ Togliere i resti di sale dal bordo dello scomparto del sale. ➤ Riempire lo scomparto del brillantante con il brillantante. ➤ Selezionare il programma senza caricare le stoviglie per proteggere l’apparecchio dalla corrosione causata da eventuali residui di sale. Al momento della prima messa in funzione l’indicazione d’aggiunta può restare accesa durante diversi lavaggi. L’indicazione si spegne non appena la concentrazione del sale nello scomparto sarà distribuita omogeneamente (ca. 10 lavaggi). 25 5 Lavaggio 5.2 Caricamento dei cestelli delle stoviglie Non tutte le stoviglie sono adatte al lavaggio in macchina. Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo CONSIGLI PER IL LAVAGGIO. ➤ Togliere dalle stoviglie i residui di cibo e i corpi estranei grossi e solidi. ➤ Evitare che gli stuzzicadenti entrino nell’apparecchio. Potrebbero intasare il sistema di filtraggio. ➤ Mettere precedentemente in ammollo i residui di cibo molto bruciati. ➤ Dopo aver posizionato le stoviglie, assicurarsi che i bracci spruzzatori non siano bloccati. Per usare in modo ottimale l’apparecchio, è necessario seguire alcuni consigli per il caricamento riportati di seguito. 26 5 Lavaggio 5.3 ➤ Consigli per il caricamento del cestello superiore Estrarre il cestello superiore fino al punto d’arresto e caricarlo. Disporre le stoviglie più piccole, come piattini, bicchieri, tazze e ciotole. ➤ Se vengono usati i ripiani abbassabili 1, disporre le stoviglie in modo sfalsato. L’acqua può così raggiungere meglio tutti i punti delle stoviglie. ➤ Appoggiare i bicchieri sul portabicchieri ribaltabile 2. 1 2 27 5 Lavaggio Portabicchieri I portabicchieri 1 sono adatti in particolare per bicchieri alti. Possono essere posizionati alzati o abbassati. ➤ Premere leggermente i portabicchieri verso il basso o tirarli verso l’alto, fino a quando si agganciano. 1 Ripiani 1 I ripiani 1 possono essere impiegati come portabicchieri. Rimuovendo i ripiani si crea spazio per i bicchieri alti. Smontaggio/regolazione in altezza dei ripiani I ripiani sono regolabili in altezza. 1. Spingere verso l’alto il ripiano 1 sul fissaggio 2. 2. Infine portare il ripiano verso l’interno. 1 3 2. ➤ 28 Se necessario, appendere il ripiano sulla posizione più alta 3. 1. 2 5 Lavaggio Spine easy Le spine easy 1 si possono infilare a piacere sopra le spine del cestello. Mediante l’uso delle spine easy è possibile sistemare nell’intero cestello i normali bicchieri, biberon, borracce, vasi e caraffe. 1 Per contenitori di maggiori dimensioni si consiglia l’uso di 2 spine easy. 29 5 Lavaggio Cestello superiore regolabile Il cestello superiore si può regolare in altezza in 3 livelli per un totale di ca. 4 cm. Sono possibili anche posizioni inclinate. Sollevamento ➤ Tenere il cestello superiore lateralmente per le maniglie 1 e sollevarlo fino alla posizione di aggancio desiderata. 1 Abbassamento ➤ Tenere il cestello superiore lateralmente per le maniglie 1. ➤ Sollevare leggermente il cestello superiore e contemporaneamente premere il tasto 2. 1 – In questo modo viene sbloccato. ➤ Abbassare il cestello superiore sulla posizione desiderata, rilasciare il tasto e lasciarlo agganciare. 2 30 5 Lavaggio 5.4 ➤ Consigli per il caricamento del cestello inferiore Estrarre il cestello inferiore fino al punto d’arresto e caricarlo. ➤ Disporre le stoviglie più grandi, come piatti, scodelle, vassoi e pentole. ➤ Disporre le stoviglie larghe (piatti fondi, coperchi ecc.) nella parte posteriore destra. Riporre nel cestello superiore le scodelle di plastica. Nel cestello inferiore, a causa della pressione dell’acqua, potrebbero sollevarsi ed entrare in contatto con il braccio spruzzatore rotante. 31 5 Lavaggio Spine easy 1 Le spine easy 1 si possono infilare a piacere sopra le spine del cestello. Mediante l’uso delle spine easy è possibile sistemare nell’intero cestello normali bicchieri, biberon, vasi e caraffe. Per contenitori di maggiori dimensioni si consiglia l’uso di 2 spine easy. Pulizia delle teglie In caso di teglie grandi, rimuovere il cestello superiore. ➤ . Estrarre il cestello superiore fino al puntod’arresto. ➤ Rimuovere il blocco del cestello 2, sollevarlo verso l'alto ➤ Estrarre il cestello superiore dalla guida. 2 Dopo aver riposizionato il cestello superiore, inserire nuovamente il blocco del cestello 2. ➤ Sistemare la teglia da forno. – Le spine easy garantiscono una buona stabilità. 32 5 Lavaggio Cestello delle posate Per evitare il pericolo di lesioni, posizionare nel cestello i coltelli e le posate con parti appuntite e taglienti in modo tale che non sporgano (con la punta verso il basso). Le posate con parti appuntite e taglienti si possono disporre anche orizzontalmente nel cestello superiore. Il cestello delle posate può essere posizionato nel cestello inferiore sopra le spine in una posizione a piacere. ➤ Distribuire le posate con l’impugnatura verso il basso negli scomparti del cestello delle posate. Fare attenzione che i cucchiai non aderiscano l’uno all’altro. I supporti 1 compresi nella fornitura impediscono che le posate piccole (p. es. cucchiaini da caffè) possano appoggiarsi una sull’altra, che possano formarsi delle macchie d’asciugatura e che cadano fuori dal cestello. ➤ Agganciare i supporti sul cestello per le posate. 1 Quando si chiude la porta dell’apparecchio, prestare attenzione che le posate non sporgano dal tino, correndo così il rischio di rimanere incastrate. In caso contrario, non viene garantita l’impermeabilità dell’apparecchio. 33 5 Lavaggio 5.5 Caricamento del detersivo Polvere ➤ Aprire lo scomparto del detersivo secondo il senso della freccia premendo sulla chiusura. ➤ Immettere detersivo nello scomparto. • Dosare secondo le indicazioni del produttore. 1 • Osservare il segno 1 «20 e 30 ml». • In caso di forte sporco aggiungere ca. 1 cucchiaio di detersivo nello scomparto del prelavaggio 2. ➤ 2 Chiudere il coperchio. 3 Tab ➤ 34 Posizionare il tab 3 in modo orizzontale nello scomparto di dosaggio. 5 Lavaggio Scelta del detersivo In nessun caso usare detersivi per il lavaggio a mano. Questi formano troppa schiuma che pùo provocare guasti di funzionamento. Le prescrizioni di dosaggio riportate sulla confezione devono essere rispettate con esattezza. Un dosaggio eccessivo può danneggiare l’apparecchio. ➤ Usare solo detersivi adatti alla lavastoviglie. • I servizi di assistenza clienti dei produttori dei detersivi aiutano volentieri in caso di problemi (p. es. dosaggio del detersivo). • I tab, a temperature di lavaggio inferiori ai 55 °C, in determinate circostanze si sciolgono solo difficilmente, pregiudicando il risultato del lavaggio. Utilizzo di detersivi combinati (tab/detersivo in polvere ) Se si usano detersivi combinati, che rendono superfluo l’uso del brillantante e del sale rigenerante, osservare le seguenti indicazioni: • Mediante la regolazione utente vengono adattate al detersivo. su • Se è accesa l’indicazione d’aggiunta rante o brillantante. i programmi e le indicazioni o , aggiungere sale rigene- • Se il risultato del lavaggio o dell’asciugatura non dovesse risultare soddisfacente, utilizzare detersivi convenzionali. Riempire lo scomparto del sale rigenerante e del brillantante. Modificare le regolazioni utente di su . In caso di reclami, rivolgersi al produttore del detersivo. 35 5 Lavaggio 5.6 Selezione del programma ➤ Premere il tasto lampeggia. più volte finché il simbolo del programma desiderato ➤ Chiudere la porta dell’apparecchio. – Il programma si avvia immediatamente. Se dopo la selezione del programma la porta dell’apparecchio non viene chiusa entro 15 secondi, tutte le immissioni, i simboli e l’indicazione si spengono. Viene inoltre emesso un doppio segnale acustico. È necessario selezionare nuovamente il programma. La selezione del programma si può interrompere in qualsiasi momento premendo il tasto . 5.7 ➤ Premere il tasto – ➤ Selezione del programma Eco quando l’apparecchio è spento. lampeggia. Chiudere la porta dell’apparecchio. – Il programma si avvia immediatamente. 36 5 Lavaggio 5.8 Selezione delle funzioni supplementari È possibile selezionare le funzioni supplementari dopo aver selezionato il programma, entro 15 secondi, mentre lampeggia il simbolo del programma. ➤ Premere il tasto delle funzioni supplementari. – ➤ si accende (esempio). Chiudere la porta dell’apparecchio. – Il programma si avvia immediatamente. Con il programma la funzione supplementare nibile. non è dispo- Risparmio energia Questa funzione supplementare riduce il consumo energetico ca. del 10%. ➤ Mentre il simbolo del programma lampeggia, premere il tasto – ➤ . si accende. Premendo nuovamente il tasto cancellata. la funzione supplementare viene 37 5 Lavaggio 5.9 Memorizzazione delle funzioni supplementari Memorizzando una funzione supplementare, essa si attiva automaticamente in ogni selezione. ➤ Premere il tasto di funzione supplementare per 5 secondi. – Viene memorizzata la selezione. ➤ 38 Premendo nuovamente il tasto per 5 secondi è possibile annullare la memorizzazione. A conferma della memorizzazione e della cancellazione, il simbolo corrispondente lampeggia e viene emesso un segnale acustico. 5 Lavaggio 5.10 Avviamento ritardato Tramite l’avviamento ritardato è possibile programmare l’orario di avviamento del lavaggio (p. es. in orari con tariffe energetiche più convenienti). Il campo di regolazione varia tra 1 e 9 ore. Come suggerimento viene proposto l’ultimo orario programmato. Regolazione ➤ Selezionare un programma e la funzione supplementare «Avviamento ritardato». ➤ Premere il tasto più volte finché compare l’orario di avviamento ritardato desiderato, p. es.: (5 ore). ➤ Chiudere la porta dell’apparecchio. – Inizia il conto alla rovescia per l’inizio dell’avviamento ritardato. Mentre si attende l’inizio dell’avviamento ritardato è possibile aggiungere stoviglie. Terminato il tempo regolato, il programma selezionato si avvia automaticamente. Alla fine del programma non viene emesso nessun segnale acustico. Cancellazione ➤ Aprire la porta dell’apparecchio. ➤ Premere il tasto ➤ Chiudere la porta dell’apparecchio. più volte finché sarà ripristinato l’avviamento ritardato. – Il programma selezionato si avvia. 39 5 Lavaggio 5.11 Interruzione del programma Le stoviglie e l’acqua possono essere molto calde, pericolo di ustione! ➤ Aprire con attenzione la porta dell’apparecchio. – Il programma si interrompe. – Il simbolo del programma lampeggia. Dopo aver chiuso la porta dell’apparecchio, quando le temperature dell’acqua sono elevate, è possibile sentire fino a 5 rumori d’avviamento con brevi intervalli. Questo permette di ottenere una compensazione delicata della temperatura. 5.12 Interruzione anticipata del programma Le stoviglie e l’acqua possono essere molto calde, pericolo di ustione! ➤ Aprire con attenzione la porta dell’apparecchio. – Il programma si interrompe. – Il simbolo del programma lampeggia. ➤ Premere il tasto per 2 secondi. – L’acqua viene pompata. – Indicazione: – Viene emesso un segnale acustico ripetuto 5 volte. – L’indicazione e i simboli si spengono. 40 5 Lavaggio 5.13 Fine del programma Una volta terminato il programma: – Viene emesso un segnale acustico ripetuto 5 volte. – Dopo l’asciugatura successiva (ca. 60 minuti) viene emesso un lungo segnale acustico. Per una migliore asciugatura delle stoviglie, non aprire la porta fino a quando non viene emesso un lungo segnale acustico. Dopo l’asciugatura successiva l’apparecchio si trova in stand-by in modalità risparmio energia. Per scaricare la lavastoviglie ➤ Scaricare le stoviglie o lasciarle nell’apparecchio fino al prossimo utilizzo. Scaricare prima il cestello inferiore. ➤ Controllare periodicamente il sistema di filtraggio e, se necessario, pulirlo. 41 6 Cura e manutenzione 6.1 Pulizia interna Con dosaggio corretto del detersivo, l’interno dell’apparecchio si pulisce da solo. Consigliamo di lavare l’apparecchio due volte l’anno con un curalavastoviglie. Le istruzioni per l’uso del prodotto curalavastoviglie devono essere assolutamente rispettate. L’effetto detergente di questi prodotti si sviluppa per lo più a temperature elevate. Consigliamo quindi di scegliere il programma . 6.2 Pulizia esterna ➤ In nessun caso utilizzare detersivi abrasivi o fortemente acidi. ➤ Non impiegare spugne abrasive, lana metallica ecc., in quanto potrebbero danneggiare la superficie. ➤ Togliere subito lo sporco o i residui di detersivo. • Detersivo: detersivo per lavaggio a mano o per vetri ➤ Pulire le superfici con un panno morbido inumidito con acqua. Pulire le superfici di metallo seguendo il senso della levigatura. Asciugare infine usando un panno morbido. ➤ Pulire il pannello di comando con un panno umido e asciugarlo. • Detersivo: detersivo per lavaggio a mano o per vetri ➤ 42 Di tanto in tanto pulire la guarnizione e i bordi della porta con un panno morbido e umido. 6 Cura e manutenzione 6.3 Pulizia del sistema di filtraggio Per pulire sotto il sistema di filtraggio impiegare solo materiali morbidi. Non utilizzare mai oggetti metallici. Un sistema di filtraggio posizionato in modo non corretto può provocare guasti. Un sistema di filtraggio sporco può causare un risultato di pulizia non soddisfacente e ostacola lo scarico dell’acqua. Controllare e pulire quindi periodicamente il sistema di filtraggio. ➤ Aprire la porta dell’apparecchio ed estrarre il cestello inferiore. ➤ Ruotare in senso antiorario il sistema dei filtraggio sul filtro fine 1 ed estrarlo. ➤ Aprire il filtro grosso 2 premendo sulla fascetta di chiusura 3 e pulirlo con una spazzola sotto l’acqua corrente. ➤ Togliere eventuali residui grossi. ➤ Riposizionare il sistema di filtraggio e ruotare l’impugnatura del filtro fine 1 in senso orario fino all’arresto. 1 1 2 3 43 6 Cura e manutenzione 6.4 Pulizia dei bracci spruzzatori Quando il risultato del lavaggio non è soddisfacente o quando il detersivo non viene sciacquato completamente dallo scomparto, gli ugelli dei bracci spruzzatori possono essere intasati. Braccio spruzzatore superiore ➤ Estrarre completamente il cestello superiore. ➤ Allentare la chiusura a baionetta 1 ruotando in senso antiorario e rimuoverla. ➤ Sfilare il braccio spruzzatore 2 dall’asse di rotazione e sciacquarlo bene sotto l’acqua. ➤ Controllare gli ugelli di spruzzaggio. Braccio spruzzatore inferiore ➤ Afferrare al centro il braccio spruzzatore 3 e tirarlo con forza verso l’alto. ➤ Sciacquare bene il braccio spruzzatore sotto acqua corrente. ➤ Controllare gli ugelli di spruzzaggio. 1 2 3 Pulire contemporaneamente il sistema di filtraggio e il filtro grosso, vedi PULIZIA DEL SISTEMA DI FILTRAGGIO. 44 6 Cura e manutenzione 6.5 Caricamento del sale rigenerante Non versare mai detersivo nello scomparto del sale! Quando la scorta del sale è esaurita, l’indicazione d’aggiunta lampeggia durante la selezione del programma e alla fine del programma. ➤ Aprire la porta dell’apparecchio, estrarre il cestello inferiore o eventualmente estrarlo sollevandolo. ➤ Aprire il coperchio dello scomparto del sale sollevando l’impugnatura. ➤ Al momento della prima messa in funzione, riempire dapprima con ca. 1,5 l d’acqua. In seguito riempire con 1 kg di sale rigenerante comunemente in commercio. Nel contempo, per breve tempo, entra eventualmente in funzione la pompa di scarico. ➤ Togliere i resti di sale dal bordo dello scomparto del sale. ➤ Richiudere il coperchio e agganciare la chiusura a scatto. ➤ Selezionare il programma senza caricare le stoviglie per proteggere l’apparecchio dalla corrosione causata da eventuali residui di sale. Al momento della prima messa in funzione l’indicazione d’aggiunta può restare accesa durante diversi lavaggi. si spegne non appena la concentrazione del sale nello scomparto sarà distribuita omogeneamente (dopo ca. 10 lavaggi). Consumo indicativo di sale rigenerante °fH °dH N. lavaggi per kg di sale Acqua d’alimentazione 0–5 0–3 – °fH 26–30 °dH 15–16 N. lavaggi per kg di sale 125 Acqua d’alimentazione 6–10 4–6 680 11–15 7–9 360 16–20 10–12 250 21–25 13–14 150 31–40 17–22 90 41–50 23–27 60 51–70 71–120 28–38 39–65 40 20 45 6 Cura e manutenzione 6.6 Caricamento del brillantante Non versare mai detersivo nello scomparto del brillantante. Pulire il brillantante fuoriuscito (pericolo di formazione di schiuma e indicazioni di guasto alternate / , / ). Attenersi alle indicazioni di sicurezza e d’avvertimento del produttore. Il brillantante consente di far sgocciolare completamente l’acqua dell’ultimo risciacquo (risciacquo brillantante). Il brillantante è dosato automaticamente dallo scomparto nella porta dell’apparecchio. Quando la riserva di brillantante è esaurita, l’indicazione d’aggiunta lampeggia durante la selezione del programma e alla fine del programma. ➤ Aprire lo scomparto del brillantante secondo il senso della freccia premendo sulla chiusura. ➤ Riempire con il brillantante fino al segno «max» (1,3 dl sono sufficienti per ca. 35 cicli di lavaggio). ➤ Chiudere il coperchio. ➤ Pulire il brillantante fuoriuscito. 46 6 Cura e manutenzione 6.7 Pulizia della rete del filtro Fare eseguire la pulizia della rete del filtro solo da personale specializzato. In caso di esecuzione inadeguata sussiste il pericolo d’allagamento! A causa di deposito di calcare, ruggine o corpi estranei, la rete del filtro incorporata nell’attacco dell’acqua può intasarsi. Ciò può portare all’indicazione di guasto o (alternata). ➤ Chiudere il rubinetto dell’acqua. ➤ Con una pinza da tubi svitare l’avvitamento 1. ➤ Con una pinza con becco a punta estrarre la rete del filtro 2 e pulirla o sostituirla. 2 ➤ Pulire la guarnizione 3. 1 ➤ Reintrodurre la rete del filtro 2 e la guarnizione 3 e avvitare saldamente l’avvitamento 1 al rubinetto dell’acqua. ➤ Aprire il rubinetto dell’acqua e controllare che non perda. 3 47 7 Eliminare personalmente i guasti Di seguito sono elencati alcuni guasti che possono essere eliminati dall’utente in modo semplice seguendo la procedura descritta. Se viene indicato un guasto differente, oppure se non è possibile riparare il guasto, rivolgersi al servizio assistenza. Prima di chiamare il servizio di assistenza, annotare l’indicazione di guasto e il numero FN. Avvertimento di guasto mediante segnale acustico • In caso di guasto viene emesso un segnale acustico della durata di 1 minuto. • Tali segnalazioni di guasto vengono emesse anche nel caso in cui il segnale acustico sia stato disinserito in REGOLAZIONI UTENTE. • Sull’indicazione si possono leggere informazioni dettagliate relativamente al guasto attuale. 7.1 Cosa fare, se … … si alternano / Possibile causa Rimedio • È stato usato un detersivo che forma troppa schiuma. ➤ Pulire il brillantante fuoriuscito con un panno. ➤ Eliminare la schiuma con ca. 1 dl di aceto. • Il brillantante è fuoriuscito. ➤ • È stato usato un detersivo per il lavaggio a mano. Confermare l’indicazione di guasto premendo il tasto . ➤ Selezionare il programma 48 . 7 Eliminare personalmente i guasti … si alternano / Possibile causa Rimedio • Sistema di filtraggio intasato. ➤ Eliminare il guasto. ➤ Confermare l’indicazione di guasto premendo il tasto . ➤ Riavviare il programma. • Tubo flessibile di scarico schiacciato. • Pompa di scarico o sifone intasati. • Eccessiva formazione di schiuma in seguito al brillantante fuoriuscito. … si alternano / Possibile causa Rimedio • Rubinetto dell’acqua chiuso. ➤ Eliminare il guasto o attendere fino a quando sarà ripristinata l’alimentazione dell’acqua. ➤ Confermare l’indicazione di guasto premendo il tasto . ➤ Riavviare il programma. • Rete del filtro nella conduttura d’alimentazione intasata. • Interruzione dell’alimentazione dell’acqua. • Pressione dell’acqua insufficiente. … si alternano / / Possibile causa Rimedio • La temperatura dell’acqua di alimentazione è superiore a 79 °C (collegamento dell’acqua calda). ➤ Far ridurre la temperatura dell’acqua di alimentazione da un installatore di impianti sanitari. 49 7 Eliminare personalmente i guasti … si alternano / Possibile causa Rimedio • Diverse situazioni possono provocare l’insorgere di un’indicazione «E». ➤ 50 Confermare l’indicazione di guasto premendo il tasto . Se l’indicazione di guasto resta: ➤ Interrompere l’alimentazione elettrica per ca. 1 minuto. ➤ Ristabilire l’alimentazione elettrica. ➤ Confermare l’indicazione di guasto premendo il tasto . ➤ Riavviare il programma. ➤ Se il guasto appare nuovamente, annotare l’indicazione di guasto e il numero di fabbricazione (FN). ➤ Chiudere il rubinetto dell’acqua e interrompere l’alimentazione elettrica. ➤ Chiamare il servizio di assistenza. 7 Eliminare personalmente i guasti … si alternano / Possibile causa Rimedio • Raccordo elettrico difettoso. ➤ • Sovratensione. Confermare l’indicazione di guasto premendo il tasto . Se l’indicazione di guasto resta: ➤ Interrompere l’alimentazione elettrica per ca. 1 minuto. ➤ Ristabilire l’alimentazione elettrica. ➤ Confermare l’indicazione di guasto premendo il tasto . ➤ Riavviare il programma. ➤ Se il guasto appare nuovamente, annotare l’indicazione di guasto e il numero di fabbricazione (FN). ➤ Interrompere l’alimentazione elettrica. ➤ Far controllare l’installazione elettrica da un tecnico specializzato. 51 7 Eliminare personalmente i guasti … l’apparecchio non si avvia ➤ Chiudere la porta dell’apparecchio. ➤ Inserire la spina nella presa di rete. ➤ Controllare i fusibili. … le stoviglie non risultano pulite ➤ Scegliere un programma più intenso. ➤ Caricare diversamente i cestelli delle stoviglie, evitare particolarmente le zone d’ombra di spruzzaggio. ➤ Pulire il sistema di filtraggio e inserirlo correttamente. ➤ Controllare che i bracci spruzzatori non siano bloccati o sporchi. ➤ Dosare correttamente il detersivo oppure usare un detersivo diverso. ➤ Regolare correttamente la durezza dell’acqua. ➤ Aggiungere il sale rigenerante. … le stoviglie sono ricoperte da una patina biancastra ➤ Riempire il sale rigenerante e selezionare il programma le stoviglie. senza caricare ➤ Dosare correttamente il detersivo oppure usare un detersivo diverso. ➤ Riempire il brillantante. ➤ Aumentare il dosaggio del brillantante. ➤ Se non viene utilizzato un detersivo REGOLAZIONI UTENTE. , regolare «All in 1» su nelle … sulle stoviglie sono presenti striature, strisce o macchie biancastre ➤ Diminuire il dosaggio del brillantante. ➤ Se non viene utilizzato un detersivo REGOLAZIONI UTENTE. 52 , regolare «All in 1» su nelle 7 Eliminare personalmente i guasti … le stoviglie sono bagnate e non brillano o presentano macchie d’asciugatura ➤ Riempire il brillantante. ➤ Aumentare il dosaggio del brillantante. ➤ Aprire la porta dell’apparecchio alla fine del programma solo quando viene emesso un lungo segnale acustico. ➤ Se non viene utilizzato un detersivo REGOLAZIONI UTENTE. , regolare «All in 1» su nelle … sulle stoviglie sono visibili macchie di ruggine Si tratta di particelle di ruggine provenienti da posate, pentole, dalla conduttura dell’acqua ecc. L’apparecchio è in acciaio inossidabile. ➤ Dopo aver riempito lo scomparto del sale rigenerante, selezionare il programma senza caricare stoviglie. … residui di detersivo aderiscono all’apparecchio ➤ Controllare che i bracci spruzzatori non siano bloccati o sporchi. ➤ Usare un altro detersivo. ➤ Controllare il tappo del comparto del detersivo. … il cestello delle stoviglie e le parti di plastica nell’apparecchio cambiano colore Sono state lavate stoviglie con resti di cibo dal forte potere colorante (p. es. pomodori o salsa al curry). La colorazione diminuisce dopo alcuni lavaggi. … l’apparecchio tende alla formazione di odori ➤ Pulire il sistema di filtraggio. ➤ Azionare il programma ➤ Selezionare un programma più intenso. ➤ Riempire sufficientemente con sale rigenerante. con detersivo. 53 7 Eliminare personalmente i guasti 7.2 Interruzione dell’alimentazione elettrica Un’interruzione dell’energia elettrica provoca: • Interruzione del programma in corso. Quando viene ricollegata l’energia elettrica il programma continua. • Il controllo dei guasti viene interrotto. 54 8 Consigli per il lavaggio Stoviglie Non tutte le stoviglie sono adatte al lavaggio in macchina. • Gli oggetti in legno o in plastica non resistenti ai detersivi e al calore e gli oggetti artigianali devono essere lavati a mano. • Le decorazioni applicate su vetro e porcellana non sono resistenti e con il tempo possono staccarsi. • Le ceramiche (terracotta) tendono a incrinarsi e a scheggiarsi. • Gli oggetti in argento, rame e zinco hanno la tendenza ad assumere colorazioni che vanno dal marrone al nero. • Nei bicchieri e nelle coppe di cristallo molato e di grosso spessore possono verificarsi tensioni che portano alla rottura. • A seconda del tipo di vetro e del detersivo, le stoviglie in vetro possono diventare opache in maniera irreversibile. Informatersi presso il proprio fornitore se le stoviglie sono in vetro resistente alla lavastoviglie. • L’alluminio tende a formare macchie che possono danneggiare anche le altre stoviglie (formazione di macchie sulla porcellana). È preferibile lavare separatamente l’alluminio. In generale • Per evitare rotture e macchie d’acqua sui bicchieri, disporli in modo che non si tocchino. • Non sovraccaricare i cestelli. • Disporre le tazze, i bicchieri, le pentole ecc. con l’apertura rivolta verso il basso, per consentire all’acqua di defluire. • Risparmiare energia, acqua e detersivo, sfruttando interamente la capacità di carico dell’apparecchio. • Quando si lavano i filtri del grasso delle cappe aspiranti, è necessario usare il dosaggio di detersivo massimo. ➤ Selezionare il programma . 55 9 Accessori e ricambi Per l’ordinazione si prega di indicare il numero del modello e l’esatta denominazione dell’accessorio o del pezzo di ricambio. Accessori Cestello delle posate «piccolo» Inserto per tazze Supporto per le posate Vario Ripiani Set di spine easy (4 pezzi) 56 9 Accessori e ricambi Ricambi Guarnizione/rete del filtro per Aqua-Stop Sistema di filtraggio 57 10 Dati tecnici Dimensioni esterne SMS 55 Altezza (con lamiera di scorrimento) [cm]: SMS 55 EURO 60 EURO 60 Grande spazio Grande spazio 75,9 82,4 75,9 82,4 – 84,5–89,0 78,0–89,8 84,5–96,3 Larghezza [cm]: 54,6 54,6 59,6 59,6 Profondità [cm]: 57,2 57,2 57,2 57,2 42 44 42 44 Altezza (con zoccolino di regolazione) [cm]: Peso [kg]: Temperatura ambiente Temperatura ambiente minima: +5 °C Collegamento sanitario Acqua fredda o calda fino a 60 °C: G¾" Pressione ammessa nella conduttura d’alimentazione dell’acqua: 0,1–1,0 MPa (1–10 bar) Prevalenza max. dello scarico: 1,2 m Raccordo elettrico ➤ Vedere targhetta dei dati Concetto di sicurezza Fintanto che l’alimentazione elettrica è assicurata, l’apparecchio è sorvegliato dal comando elettronico. Il verificarsi di guasti viene segnalato dall’indicazione di guasti. Protezione contro gli allagamenti Se manca la corrente, la protezione contro gli allagamenti è inefficace, per cui si consiglia di chiudere il rubinetto dell’acqua in caso di interruzioni prolungate del funzionamento. Il comando elettronico sorveglia il livello dell’acqua nell’apparecchio. In caso di guasto, entra in funzione la pompa di scarico e l’alimentazione dell’acqua si interrompe. 58 10 Dati tecnici 10.1 Indicazioni per gli istituti di controllo (SMS 55) Capacità: 12 coperti standard (SMS 55) Suddivisione: Vedi le seguenti illustrazioni Volume del detersivo: 5 g di detersivo di riferimento nella lamiera interna della porta e 25 g nello scomparto del detersivo Dosaggio del brillantante: Livello 9 Programma di dichiarazione: Programma Eco Alla fine del programma l’apparecchio si spegne automaticamente «Off» riducendo così il consumo di energia a 0,2 watt. Cestello superiore (sporco leggero) 12 Tazze (tè) T UT 12 Piattini (tè) 12 Bicchieri (latte) G 5 Piattini da dessert (uova) DT m S 1 Zuppiera media (spinaci) kl S 1 Zuppiera piccola (spinaci) G T T T G UT T mS G G G GT DT G T kl S T T G T G UT G DT ➤ Abbassare completamente il cestello. ➤ Posizionare i ripiani nella posizione superiore. ➤ Posizionare le tazze T a sinistra sul ripiano sopra gli spazi per i bicchieri G. Le tasse devono trovarsi sul ripiano (camma), non sul cestello (vedi immagine). ➤ Posizionare la zuppiera media m S lateralmente sopra i piattini posteriori. T G UT T G T 59 10 Dati tecnici Cestello inferiore (sporco leggero) ET1 6 Piatti (uova) ET2 6 Piatti (carne macinata) ST 12 Piatti fondi (porridge) DT1 6 Piattini da dessert (spinaci) DT2 1 Piattino da dessert (uova) 1 Zuppiera grande (carne macinata) gS 1 Grande piatto ovale (margarina) P ET1 ET1 ST ET2 ET1 gS ST BK DT1 DT2 SK f Sl G M SG G M G D lf f G G D D lf lf Tl f f G D lf G G D D lf lf D G lf Tl Tl f Tl f lf D G G SL lf D lf D lf G lf D M SL D M f Sl Tl f Tl f M M M Tl f Sl f Sl f Tl f M Sl f Tl f M Sl f Tl f M Tl M Tl f Sl f Sl f M Sl f Sl Sl f f dietro (3 scomparti) Sl f Cestello per le posate BK (sporco leggero) Tlf 12 Cucchiaini da tè (puliti) Dlf 12 Cucchiaini da dessert (puliti) Slf 12 Cucchiai da minestra (porridge) 12 Coltelli (puliti) M 12 Forchette (uova) G 2 Cucchiaio per servire (pulito) SL 1 Forchetta per servire (pulita) SG 1 Cucchiaio per salsa (pulito) SK P davanti (2 scomparti) ➤ Posizionare le posate verticalmente senza che si tocchino tra loro. ➤ Inserire SL e SK nel cestello delle posate in obliquo (vedi immagine). 60 10 Dati tecnici 10.2 Indicazioni per gli istituti di controllo (EURO 60) Capacità: 13 coperti standard (EURO 60) Suddivisione: Vedi le seguenti illustrazioni Volume del detersivo: 5 g di detersivo di riferimento nella lamiera interna della porta e 27,5 g nello scomparto del detersivo Dosaggio del brillantante: Livello 9 Programma di dichiarazione: Programma Eco Alla fine del programma l’apparecchio si spegne automaticamente «Off» riducendo così il consumo di energia a 0,2 watt. Cestello superiore (sporco leggero) 13 Tazze (tè) T UT 13 Piattini (tè) 13 Bicchieri (latte) G 5 Piattini da dessert (uova) DT m S 1 Zuppiera media (spinaci) kl S 1 Zuppiera piccola (spinaci) G T G T G G mS G T T UT G G1 G T DT G T G T kl S G TT UT G TT T DT ➤ Abbassare completamente il cestello. ➤ Posizionare i ripiani nella posizione superiore. ➤ Posizionare le tazze T a sinistra sul ripiano sopra gli spazi per i bicchieri G. Le tasse devono trovarsi sul ripiano (camma), non sul cestello (vedi immagine). ➤ Posizionare la zuppiera media m S lateralmente sopra i piattini posteriori. G UT T 61 10 Dati tecnici Cestello inferiore (sporco leggero) ET1 ET3 ET1 6 Piatti (uova) ET2 6 Piatti (carne macinata) ET2 ET3 1 Piatto (metà superiore uova/metà inferiore carne macinata) ET1 ST 13 Piatti fondi (porridge) gS DT1 6 Piattini da dessert (spinaci) DT2 1 Piattini da dessert (uova) DT3 DT3 1 Piattini da dessert (metà destra DT1 uova/metà sinistra spinaci) DT2 1 Zuppiera grande (carne macinata) gS 1 Grande piatto ovale (margarina) P ET1 ST ST BK P SK f Sl G G M G lf D f D f Tl D G D lf G G SL D G G D lf D D lf lf lf D G lf f Tl f lf D G lf Tl Tl f G lf Tl f Tl f D G lf D G lf Tl f Tl Tl f M M M M M M M M M f SG lf D f Sl Tl f M M f Sl f Tl f Sl Sl f f Sl Tl f f Sl SL Sl f Sl f Tl M Sl f Sl f dietro (3 scomparti) Sl Sl f f Cestello per le posate BK (sporco leggero) Tlf 13 Cucchiaini da tè (puliti) Dlf 13 Cucchiaini da dessert (puliti) Slf 13 Cucchiai da minestra (porridge) 13 Coltelli (puliti) M 13 Forchette (uova) G 2 Cucchiaio per servire (pulito) SL 1 Forchetta per servire (pulita) SG 1 Cucchiaio per salsa (pulito) SK DT1 davanti (2 scomparti) ➤ Posizionare le posate verticalmente senza che si tocchino tra loro. ➤ Inserire SL e SK nel cestello delle posate in obliquo (vedi immagine). 62 10 Dati tecnici 10.3 Misurazione dei rumori La misurazione va effettuata in conformità alla norma IEC 60704 sull’emissione di rumore aereo. Attenersi alle istruzioni d’installazione allegate all’apparecchio. ➤ Installare l’apparecchio (vedi istruzioni d’installazione). ➤ Nei rispettivi apparecchi avvitare saldamente anteriormente e posteriormente la lamiera scorrevole al fondo. ➤ Il tubo di alimentazione e di scarico deve essere condotto e posato nella nicchia (vedi istruzioni d’installazione). Chiudere tutte le aperture lungo il tubo e il cavo conformemente alle norme. ➤ Posizionare come pannello decorativo un pannello di truciolato spesso 19 mm (densità: > 750 kg/m³) presso la porta dell’apparecchio (vedi istruzioni d’installazione). Il pannello decorativo deve arrivare fino al pavimento con una distanza max di 2 mm (spazio d’aria). La distanza laterale è max di 2 mm. Gli apparecchi con zoccolino di regolazione vengono installati senza. ➤ Per compensare le ineguaglianze tra scatola di prova e pavimento, colmare le eventuali fessure. ➤ Come descritto nella norma, la misurazione si effettua senza detersivo e senza brillantante. Spegnere il dosaggio del brillantante (vedi REGOLAZIONI UTENTE). ➤ Riempire completamente lo scomparto del sale, prima con sale rigenerante e poi con acqua (vedi CURA E MANUTENZIONE). ➤ L’apparecchio rigenera occasionalmente. Si prolunga così la durata, ma non vi è influenza significativa sulla fonometria. ➤ Effettuare la regolazione della durezza dell’acqua (vedi REGOLAZIONI UTENTE). 63 11 Smaltimento Imballaggio • Le parti dell’imballaggio (cartone, fogli di plastica PE, polistirolo EPS) sono munite di un marchio e se possibile vanno riciclate di conseguenza oppure smaltite nel rispetto dell’ambiente. Disinstallazione • Staccare l’apparecchio dalla presa. In caso di installazioni fisse, far smontare il collegamento da un elettricista autorizzato! Sicurezza • Per evitare incidenti a seguito di un utilizzo improprio, in particolar modo da parte di bambini, è necessario rendere inservibile l’apparecchio. • Scollegare la spina dalla presa, oppure far smontare il collegamento da un elettricista. In seguito tagliare il cavo di collegamento alla rete dell’apparecchio. • Rimuovere la chiusura della porta o renderla inservibile. Smaltimento • L’apparecchio vecchio non è un rifiuto senza valore. Se viene smaltito a regola d’arte, le materie prime possono essere riciclate. • Sulla targhetta dei dati dell’apparecchio è raffigurato il simbolo . Esso indica che non è consentito smaltirlo assieme ai normali rifiuti domestici. • Lo smaltimento deve avvenire conformemente alle disposizioni locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ottenere ulteriori informazioni sul trattamento, sul ricupero e sul riutilizzo del prodotto, si prega di rivolgersi alle autorità competenti della propria amministrazione comunale, alla stazione di riciclaggio dei rifiuti domestici locale o al commerciante presso il quale è stato acquistato l’apparecchio. 64 12 Indice A Accessori. . . . . . . . . Ordinare . . . . . . . . Acqua calda . . . . . . Assistenza tecnica . . Avviamento ritardato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. 16, 56 67 24 67 39 B Bracci spruzzatori pulire . . . . . . . . 44 Breve istruzione . . . . . . . . . . . . . . . 68 Brevi istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . 68 C Campo d’applicazione . . . . . . . . . . 14 Campo di validità. . . . . . . . . . . . . . . 2 Caricamento del brillantante . . . . . 46 Caricamento del cestello inferiore . 31 Caricamento del cestello superiore 27 Caricamento del sale rigenerante . 45 Centro di servizio. . . . . . . . . . . . . . 67 Cestello delle posate . . . . . . . . . . . 33 Collegamento dell’acqua . . . . . . . . . 9 Collegamento sanitario . . . . . . . . . 58 Concetto di sicurezza . . . . . . . . . . 58 Consigli per il caricamento del cestello inferiore Caricamento del cestello inferiore 31 Cestello delle posate . . . . . . . . . . 33 Consigli per il caricamento del cestello superiore Caricamento del cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Portabicchieri. . . . . . . . . . . . . . . . 28 Regolazione in altezza. . . . . . . . . 30 Ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Spine easy. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Consigli per il lavaggio . . . . . . . . . 55 Contratto di servizio . . . . . . . . . . . . 67 Corto/Vetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 D Dati sui consumi . . . . . . . . . . . . . . 15 Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Descrizione dell’apparecchio. Detersivi «All in 1» . . . . . . . . . Detersivo «All in 1» . . . . . . . . Dimensioni esterne . . . . . . . . Disinstallazione . . . . . . . . . . . Disturbi del funzionamento . . Domande. . . . . . . . . . . . . . . . Dosaggio del brillantante. . . . Durezza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 35 20 58 64 67 67 21 22 E Elementi d’indicazione. . . . . . . . . . 12 Elementi di comando. . . . . . . . . . . 12 F Fine del programma . . . . . . . . FN (Numero di fabbricazione) . Funzione supplementare Avviamento ritardato . . . . . . . Memorizzazione. . . . . . . . . . . Risparmio energia . . . . . . . . . Selezione. . . . . . . . . . . . . . . . Funzioni supplementari . . . . . . . . . 41 . . . 48 16, ... 16, ... ... 39 38 37 37 12 G Giornaliero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Gradi di durezza . . . . . . . . . . . . . . 23 Guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 I Imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Indicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 A/0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 49 A/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 E/_ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 E/1/8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 U/E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Indicazione digitale . . . . . . . . . . . . 13 Indicazioni per gli istituti di controllo EURO 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 SMS 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Intensivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Interruzione dell’alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 54 65 12 Indice M Manutenzione . . . . . . . Messa in funzione . . . . Misurazione dei rumori Modello n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ..5 63 ..2 N Numero di fabbricazione (FN) . . . . 48 O Ordinazioni . . . . . . . . . . . . . . Osservazioni sulla sicurezza Bambini in casa . . . . . . . . . Prima della prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso conforme allo scopo . . . . . . 67 ......7 ......5 ......7 ......6 P Per scaricare la lavastoviglie. . . . Portabicchieri . . . . . . . . . . . . . . . Prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . Prima della prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programma Interruzione . . . . . . . . . . . . . . . . Interruzione anticipata . . . . . . . . Selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . Programma di lavaggio. . . . . . . . Programma Eco . . . . . . . . . . . . . Selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . Protezione contro gli allagamenti Pulizia Bracci spruzzatori . . . . . . . . . . . Sistema di filtraggio . . . . . . . . . 66 . 41 . 28 . 14 ...5 . . . . . . . 40 40 36 36 14 36 58 . 44 . 43 Pulizia Pulizia Pulizia Pulizia del sistema di filtraggio della rete del filtro . . . . esterna. . . . . . . . . . . . . interna . . . . . . . . . . . . . R Raccordo elettrico. . . . Regolazione in altezza Regolazioni utente . . . Ricambi. . . . . . . . . . . . Ordinare . . . . . . . . . . Ripiani. . . . . . . . . . . . . Risparmio energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S Se in casa vivono bambini Segnale acustico . . . . . . . Sicurezza . . . . . . . . . . . . . Simboli . . . . . . . . . . . . . . . Simboli dei programmi . . . Smaltimento . . . . . . . . . . . Spine easy . . . . . . . . . . . . Stadi del programma . . . . Stoviglie Caricamento . . . . . . . . . . Scaricare . . . . . . . . . . . . Struttura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 47 42 42 58 30 18 57 67 28 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... 17, .... .... .... 16, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 7 13, 19 . . . . 64 ..... 2 . . . . 12 . . . . 64 . . . . 29 . . . . 15 . . . . . . . 26 . . . . . . . 41 . . . . . . . 11 T Tabella di programmi . . . . . . . . . Targhetta dei dati . . . . . . . . . . . . Tasti di selezione dei programmi Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 67 12 . 2 13 Assistenza tecnica l capitolo ELIMINARE PERSONALMENTE I GUASTI aiuta a riparare di piccole anomalie di funzionamento. Ciò consente di risparmiare la richiesta di un tecnico di servizio e i costi risultanti. Se ci dovete contattare per un’anomalia di funzionamento o per trasmetterci un’ordinazione, vogliate sempre indicarci il numero di fabbricazione (FN) e la denominazione del vostro apparecchio. Annotate queste indicazioni qui di seguito, come pure sull’autoadesivo di servizio fornito con l’apparecchio. Incollate l’autoadesivo in un luogo ben visibile o nella vostra agenda telefonica. FN Apparecchio Questi dati figurano sul certificato di garanzia, sulla fattura originale e sulla targhetta dei dati. ➤ Aprire la porta dell’apparecchio. – La targhetta dei dati si trova a sinistra dal bordo del tipo. In caso di anomalie di funzionamento può rivolgersi al più vicino Centro di servizio della V-ZUG SA con un telefono fisso presso l’ubicazione dell’apparecchio, telefonando al numero gratuito 0800 850 850. Domande, ordinazioni, contratto di servizio Per domande e problemi di ordine amministrativo o tecnico, così come per ordinazioni di pezzi di ricambio e accessori, voglia rivolgersi direttamente alla sede principale a Zug, tel. +41 (0)41 767 67 67. Alla scadenza della garanzia, per tutti i nostri prodotti il cliente ha la possibilità di stipulare un contratto di servizio. Le inviamo volentieri la relativa documentazione. 67 Brevi istruzioni Si prega di leggere prima le osservazioni sulla sicurezza contenute nelle istruzioni per l’uso! ➤ Aprire la porta dell’apparecchio ➤ Caricare le stoviglie ➤ Aggiungere il detersivo ➤ Scegliere un programma ➤ Selezionare eventuale funzione supplementare (eventuali funzioni supplementari) ➤ Chiudere la porta dell’apparecchio ➤ Il programma si avvia immediatamente ➤ Quando è emesso un lungo segnale acustico, aprire la porta dell’apparecchio e scaricare le stoviglie V-ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zug Tel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 [email protected], www.vzug.ch Service-Center: Tel. 0800 850 850 J164.012-2