Comments
Transcript
FS720 Sistema di rivelazione incendio (Marine)
FS720 Sistema di rivelazione incendio (Marine) Manuale tecnico MP3.1, Marine A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Building Technologies Control Products and Systems Note redazionali Note redazionali Con riserva di verifica delle possibilità di fornitura e di modifiche tecniche. Non è permesso consegnare a terzi o riprodurre questo documento né la diffusione e/o la redazione né utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi senza la nostra autorizzazione esplicita. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti. Sono riservati tutti i diritti derivanti dalla notifica da brevetto, da modello di utilità o da modello ornamentale. Emesso da Siemens Switzerland Ltd. Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Tel. +41 41 724-2424 www.siemens.com/buildingtechnologies Edizione: 2015-11-17 ID documento: A6V10339425_b_it_IT © Siemens Switzerland Ltd, 2012 2 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Sommario 1 1.1 1.2 Informazioni sul presente documento ...................................................... 5 Documentazione associata ......................................................................... 7 Termini specifici .......................................................................................... 9 1.3 Storico delle modifiche ................................................................................ 9 2 2.1 2.2 2.3 Sicurezza .......................................................................................... 10 Avvertenze di sicurezza .............................................................................10 Norme di sicurezza relative alla modalità operativa ....................................11 Norme e direttive osservate .......................................................................13 2.3.1 SOLAS 74 e MED .......................................................................13 Release Notes ...........................................................................................14 2.4 Building Technologies Fire Safety 3 Panoramica del sistema ...................................................................... 15 3.1 3.2 Struttura del sistema ..................................................................................15 Stazioni disponibili .....................................................................................16 3.3 3.4 3.2.1 Centrale rivelazione incendio (2 loop) ..........................................16 3.2.2 Centrale rivelazione incendio (2 loop) con indicatori LED.............17 3.2.3 Centrale rivelazione incendio (4 loop) ..........................................18 3.2.4 Centrale rivelazione incendio (4 loop) con indicatori LED.............19 3.2.5 Terminale di comando.................................................................20 Componenti optional ..................................................................................21 Apparati C-NET disponibili .........................................................................22 3.5 Kit di montaggio (Marine) ...........................................................................24 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Progettazione..................................................................................... 25 Condizioni ambientali marittime .................................................................25 Direttive .....................................................................................................26 Ausilio di pianificazione ..............................................................................29 Numeri d'ordine .........................................................................................30 5 Montaggio / Installazione ..................................................................... 31 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 Panoramica ...............................................................................................32 Montaggio con fissaggio a parete...............................................................33 Montaggio della parte posteriore ................................................................35 Installazione della piastra di montaggio ......................................................36 Montaggio del filtro EMC nell'armadio ........................................................37 Installazione del kit di fissaggio batteria .....................................................38 Cablaggio del filtro EMC ............................................................................40 Applicazione etichetta MED sull'armadio ....................................................42 3 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 6 6.1 Configurazione ...................................................................................43 Creazione di una stazione ......................................................................... 43 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Alimentazione elettrica ............................................................................... 44 Intervento immediato e intervento d'assistenza .......................................... 44 Modalità di organizzazione allarme ............................................................ 46 Verifica d’allarme ....................................................................................... 47 Gruppo comando allarme .......................................................................... 48 6.7 Equipaggiamento d'allarme acustico base ................................................. 48 6.7.1 Ritardo di attivazione equipaggiamento d'allarme base ............... 49 6.7.2 Equipaggiamento d'allarme base nelle cabine passeggeri ........... 49 Livelli di accesso per il terminale di comando ............................................. 52 6.8 Indice ................................................................................................54 4 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Informazioni sul presente documento Documentazione associata 1 1 Informazioni sul presente documento Obiettivo e scopo Il presente documento descrive l'applicazione speciale del sistema di rivelazione incendio FS720 in ambienti soggetti a forti vibrazioni, come navi, impianti eolici o piattaforme petrolifere. Questo documento consente di progettare e installare un sistema di rivelazione incendio FS720 conforme a MED. Ambito di validità Le informazioni riportate in questo documento sono valide per l'uso in ambito marittimo. L'impianto di rivelazione incendio è aggiornato alla versione MP3.0 XS e Marine-BDV. Gruppi di destinatari Le informazioni contenute nel presente documento sono destinate ai seguenti gruppi di destinatari: Gruppo di destinatari Attività Project Manager ● ● Project Engineer ● ● ● Personale addetto all'installazione ● ● Personale addetto alla messa in servizio ● ● ● Personale di servizio Personale addetto alla manutenzione ● ● ● ● Building Technologies Fire Safety Qualifica Coordina il lavoro puntuale di tutti i gruppi coinvolti nel progetto e l'impiego delle risorse. Fornisce le informazioni necessarie per l'esecuzione del progetto. ● Parametrizza il prodotto per il rispettivo cliente o paese. Verifica la funzionalità e abilita il prodotto per la messa in servizio presso la sede di utilizzo. Ricerca ed elimina anomalie ed errori di funzionamento. ● Monta e installa i componenti del prodotto nel luogo di utilizzo. Dopo l'installazione, esegue un check prestazioni per verificare l'installazione. ● Possiede una formazione specialistica in tecnica d'installazione marittima e negli impianti elettrici. Configura il prodotto nel luogo di utilizzo in base alle esigenze del cliente. Verificano la funzionalità e prepara il prodotto per l'uso da parte dell'operatore. Cerca e ripara i guasti. ● Possiede una formazione specialistica rispondente alla funzione e ai prodotti. Ha frequentato corsi di formazione per addetti alla messa in funzione. Esegue le fasi di lavorazione volte al corretto azionamento del prodotto. ● Esegue tutti i lavori di manutenzione. Verifica il funzionamento corretto. Cerca e ripara i guasti. ● ● ● ● ● Possiede una formazione specialistica rispondente alla funzione e ai prodotti. Ha seguito i corsi di formazione riservati al project manager. Possiede una formazione specialistica rispondente alla funzione e ai prodotti. Ha frequentato i corsi di formazione riservati al project engineer. Non viene presupposta alcuna particolare formazione di base. È stato istruito da parte del personale addetto alla messa in funzione. Possiede una formazione specialistica rispondente alla funzione e ai prodotti. 5 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 1 Informazioni sul presente documento Documentazione associata Identificazione del documento L'ID del documento è composto nel modo seguente: Codifica ID Esempi ID_indice di modifica_lingua_PAESE -- = in più lingue o internazionale A6V10215123_a_de_IT A6V10215123_a_it_-A6V10315123_a_--_-- Formato della data Il formato della data nel documento è conforme alla raccomandazione della norma internazionale ISO 8601 (formato AAAA-MM-GG). Convenzioni grafiche Evidenziazioni nel testo Nel presente documento le evidenziazioni particolari nel testo sono rappresentate come segue: ⊳ Presupposto per un'istruzione operativa 1. 2. Istruzione operativa con minimo due operazioni – Variante, opzione o informazione dettagliata di un'istruzione operativa ⇨ Risultato intermedio di un'istruzione operativa ⇨ Risultato finale di un'istruzione operativa ● Enumerazioni e istruzioni operative con un’operazione [➙ X] Rimando a un numero di pagina 'Testo' Citazione, corrispondenza esatta <Tasto> Denominazione di tasti > Simbolo di relazione, utilizzato anche per definire le fasi di una serie separandole tra loro, p.es. 'Barra del menu' > 'Guida' > 'Argomenti della guida' ↑ Testo Identificazione di una voce di glossario Informazioni e consigli complementari Il simbolo 'i' contrassegna le informazioni e i consigli integrativi per una procedura semplificata. 6 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Informazioni sul presente documento Documentazione associata 1 1.1 Documentazione associata ID del documento Titolo 007002 Documentazione tecnica Pulsante manuale FDM223, FDM224, FDM223H, FDM224H 007011 Documentazione tecnica Rivelatore di fiamma ad infrarossi FDF221-9, FDF241-9 007012 Foglio catalogo Rivelatore di fiamma ad infrarossi DA, Rivelatore di fiamma ad infrarossi ASA FDF221-9, FDF241-9 007023 Documentazione tecnica Modulo ingressi digitali, modulo in/out digitali FDCI222, FDCIO222, FDCIO224 007024 Foglio catalogo Modulo ingressi digitali, moduli in/out digitali FDCI222, FDCIO222, FDCIO224 008109 Documentazione tecnica Sirena d'allarme FDS221 008168 Montaggio Sirena d'allarme FDS221 A6V10210355 FS720 Descrizione del sistema A6V10210368 FS720 Dati del prodotto A6V10210362 FS720 Progettazione A6V10210390 FS720 Montaggio / Installazione 009023 Foglio catalogo Pulsante manuale FDM225, FDM226 A6V10210416 FS720 Messa in funzione / Manutenzione / Riparazione A6V10210424 FS720 Configurazione 009122 Documentazione tecnica Modulo in/out digitali (transponder) FDCIO223 009371 Montaggio Pulsante manuale FDM225-xx / FDM226-xx 010095 Documentazione tecnica Sirena d'allarme con indicatore ottico supplementare FDS229 010096 Montaggio Lampeggiante con sirena FDS229 A6V10088169 Installation Scheda sinottica FT2001-A1, Cavo piatto LED F50F410 A6V10200373 Montaggio Base del rivelatore con contatto loop DB721, DB722, base del rivelatore DB720, base con cicalino integrato DBS720, guarnizione della base del rivelatore RS720, dispositivo di bloccaggio rivelatore LP720, supporto per base BA720 A6V10202196 Foglio catalogo Modulo ingressi digitali FDCI221, modulo in/out digitali FDCIO221 A6V10202198 Foglio catalogo Rivelatori automatici d'incendio OH720, OP720, HI720, HI722 A6V10211122 Manuale tecnico Modulo ingressi digitali, Modulo in/out digitali FDCI221, FDCIO221 A6V10212047 Manuale tecnico Rivelatori automatici d'incendio OH720, OP720, HI720, HI722 A6V10257736 Montaggio Indicatori di allarme, quadro supplementare, contenitore a parete, contenitore dell'indicatore incl. guarnizione FDAI91, FDAI92, FDAI93, AI330, DCA1191, DJZ1193 A6V10260486 Montaggio indicatori di allarme FDAI92EX, FDAI93EX, AI330, DCA1191, DJZ1193 A6V10276518 Scheda tecnica indicatori di allarme FDAI93-Ex A6V10276518 Scheda tecnica indicatori di allarme FDAI92-Ex, FDAI93-Ex A6V10284161 Foglio catalogo Rivelatori automatici d'incendio OOH740, OOHC740 Building Technologies Fire Safety 7 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 1 Informazioni sul presente documento Documentazione associata ID del documento Titolo A6V10305793 Manuale tecnico Rivelatori d'incendio automatici OOH740, OOHC740 A6V10324618 Progettazione, montaggio/installazione, messa in funzione, manutenzione Impianti rivelazione incendio con linee di rivelatori indirizzate in aree a rischio di esplosione A6V10333771 Manuale tecnico adattatore di linea FDCL221-Ex A6V10339425 FS720 Manuale tecnico Sistema di rivelazione incendio (marine) A6V10339429 FHA2035 Kit di montaggio (Marine) A6V10349347 Scheda tecnica pulsante manuale FDM223-Ex A6V10349349 Scheda tecnica adattatore di linea FDCL221-Ex A6V10349616 Manuale tecnico pulsante manuale FDM223-Ex A6V10349619 Montaggio pulsante manuale FDM223-Ex A6V10349626 Montaggio adattatore di linea FDCL221-Ex A6V10367521 Manuale tecnico rivelatore d'incendio automatico OOH740-A9-Ex A6V10367523 Montaggio rivelatore d'incendio automatico OOH740-A9-Ex Per maggiori informazioni sulle applicazioni marittime, si rimanda alle seguenti norme e direttive: Norme e direttive Titolo Marine equipment directive Council Directive 96/98/EC of 20 December 1996 on marine equipment (MED) Amendments: ● Commission Directive 98/85/EC of 11 November 1998 ● Commission Directive 2001/53/EC of 10 July 2001 ● Commission Directive 2002/75/EC of 2 September 2002 ● Directive 2002/84/EC of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 SOLAS 74 International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), 1974 International code for Fire Safety Systems (FSS code) International code for Fire Safety Systems Edition 2007 and amended by resolution MSC311(88) Annex 5 of 3 December 2010 GL Rules & Guidelines 2011 Germanischer Lloyd, I - Part 1 GL 2011, Section 3-B I - Part 1 GL 2011, Section 9-D IEC 60092-201:1994 Electrical installations in ships – Part 201: System design – General IEC 60092-504:2001 Electrical installations in ships – Part 504: Special features; Control and instrumentation IEC 60533:1999 Electrical and electronic installations in ships – Electromagnetic compatibility Osservare le modifiche in SOLAS 74 derivanti dalla risoluzione MSC.216(82) dell'8 dicembre 2006 in riferimento a: - Protezione dell'anticabina sulle navi passeggeri - Ritorno sicuro in porto ('Safe return to port') - Centrale di sicurezza sulle navi passeggeri 8 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Informazioni sul presente documento Termini specifici 1 1.2 Termini specifici Termine MED Spiegazione Marine Equipment Directive GL Germanischer Lloyd BDV Abbreviazione per 'Basis Data Variant'. Contiene ad esempio impostazioni di base ed elementi preconfigurati per il sistema di rivelazione incendio. Per ulteriori termini tecnici e le relative spiegazioni si rimanda al documento A6V10210355, al capitolo 'Glossario'. Vedi capitolo 'Documentazione associata [➙ 7]'. 1.3 Storico delle modifiche La versione del documento di riferimento vale per tutte le lingue nelle quale il documento di riferimento è tradotto. La prima edizione di una variante linguistica e/o di una variante paesi può essere ad esempio la versione 'd' invece che 'a', se il documento di riferimento è già in questa versione. La seguente tabella mostra lo storico delle modifiche del presente documento: Versione Data di edizione Descrizione sintetica b 2015-11-17 Edizione per MP 3.1 Nuovo: ● Visibilità per PMI ● Integrati apparati di linea: FDCIO223, OP720, HI720, HI722, OOH740, FDCH222, FDAI92-Ex, FDM223-Ex, FDCL221-Ex, OOH740-A9-Ex Modifiche e integrazioni: ● Cap. 'Stazioni disponibili', inserito rimando a PMI e scheda madre FCM2027. ● Unità addizionale con due indicatori LED (interni) sostituita con unità addizionale (2x indic. LED) FCM7213-Y3 nei cap. Stazioni, Opzioni, Numeri d'ordine ● Cap. 'Ausilio di pianificazione' integrato con FDCIO223 ● Cap. 'Condizioni ambientali marittime' nella categoria C inseriti nuovi rivelatori ● Riferimenti a schede tecniche / documentazione tecnica per apparati Ex Rielaborazione redazionale: Cap. 'Configurazione' a 06.2012 Prima edizione Le versioni linguistiche e varianti nazionali create da una società nazionale hanno lo stesso indice di modifica del rispettivo documento di riferimento. Building Technologies Fire Safety 9 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 2 Sicurezza Avvertenze di sicurezza 2 Sicurezza 2.1 Avvertenze di sicurezza Al fine di proteggere le persone e i beni materiali è necessario rispettare le avvertenze di sicurezza. Le avvertenze di sicurezza presenti in questo documento contengono i seguenti elementi: ● Simbolo di pericolo ● Segnalazione ● Tipo e fonte del pericolo ● Conseguenze in caso di sopraggiunto pericolo ● Provvedimenti o divieti per evitare il pericolo Simbolo di pericolo Questo è il simbolo di pericolo. Mette in guardia dai pericoli di infortunio. Seguire tutti i provvedimenti contrassegnati con questo simbolo per evitare infortuni o morte. Ulteriori simboli di pericolo Questi simboli indicano un pericolo generale, il tipo di pericolo o possibili conseguenze, provvedimenti e divieti come mostrato a titolo d'esempio nella seguente tabella: Pericolo generale Atmosfera esplosiva Tensione/scossa elettrica Luce laser Batteria Calore Segnalazione La segnalazione classifica il pericolo come definito nella seguente tabella: Segnalazione Livello di pericolo PERICOLO PERICOLO contrassegna una situazione pericolosa che, se non la si evita, provoca immediatamente la morte o gravi lesioni. AVVERTENZA AVVERTENZA contrassegna una situazione pericolosa che, se non la si evita, può provocare la morte o gravi lesioni. ATTENZIONE ATTENZIONE contrassegna una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni di lieve o media entità. AVVISO AVVISO contrassegna un possibile danno materiale che può verificarsi in caso di mancata osservanza. 10 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Sicurezza Norme di sicurezza relative alla modalità operativa 2 Rappresentazione relativa al pericolo di infortunio Le indicazioni relative al pericolo di infortunio sono rappresentate nel modo seguente: AVVERTENZA Tipo e fonte del pericolo Conseguenze in caso di sopraggiunto pericolo ● Provvedimenti/divieti per evitare il pericolo Rappresentazione relativa al possibile danno materiale Le indicazioni relative al possibile danno materiale sono rappresentate nel modo seguente: AVVISO Tipo e fonte del pericolo Conseguenze in caso di sopraggiunto pericolo ● Provvedimenti/divieti per evitare il pericolo 2.2 Norme di sicurezza relative alla modalità operativa Norme, disposizioni e leggi nazionali I prodotti Siemens vengono sviluppati e prodotti secondo le norme di sicurezza europee e internazionali esistenti in materia. Qualora, presso la sede di utilizzo, si applichino ulteriori norme di sicurezza locali o nazionali o leggi in materia di progettazione, montaggio, installazione, esercizio e smaltimento del prodotto, esse dovranno essere osservate in aggiunta alle norme di sicurezza riportate all'interno della documentazione sul prodotto. Qualora per la società di classificazione navale si applichino ulteriori norme di sicurezza o leggi in materia di progettazione, montaggio, installazione, esercizio e smaltimento, esse dovranno essere osservate in aggiunta alle norme di sicurezza riportate all'interno della documentazione sul prodotto. Installazioni elettriche AVVERTENZA Tensione elettrica Scossa elettrica ● ● ● Building Technologies Fire Safety Gli interventi agli impianti elettrici possono essere eseguiti solo da un elettricista specializzato con debita formazione oppure da personale addestrato sotto la direzione e la sorveglianza di un elettricista specializzato, nel rispetto delle norme elettrotecniche. Se possibile, togliere la tensione ai prodotti su cui si effettuano operazioni di messa in funzione, di manutenzione o di riparazione. Proteggere le zone scollegate dalla rete elettrica contro la riattivazione involontaria. 11 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 2 Sicurezza Norme di sicurezza relative alla modalità operativa ● ● ● ● Identificare i morsetti di collegamento con una tensione indotta esterna con una targhetta di segnalazione 'PERICOLO tensione esterna'. Portare separatamente le linee di alimentazione ai prodotti e proteggerle con un fusibile specifico, contrassegnato in modo univoco. All'esterno dell'apparecchiatura, montare un dispositivo di sezionamento facilmente accessibile a norma IEC 60950-1. Effettuare la messa a terra secondo le norme di sicurezza locali. Montaggio, installazione, messa in funzione e manutenzione ● ● ● ● Qualora si rendano necessari ausili, come ad esempio una scala, occorre accertarsi che si tratti di strumenti sicuri e adeguati per il rispettivo lavoro. All'avvio della centrale rivelazione incendio, assicurare che non possano verificarsi condizioni di instabilità. Assicurare che vengano osservati tutti i punti nella sezione sottostante 'Test e verifica della funzionalità dei prodotti'. I comandi possono essere riportati alla funzione normale solo dopo che il test e la verifica della funzionalità dei prodotti è stato completato e l'impianto viene consegnato al cliente. Test e verifica della funzionalità dei prodotti ● ● ● ● ● ● Prevenire le attivazioni accidentali della trasmissione remota. In occasione dei test agli impianti di un edificio o quando si azionano apparati di altre ditte, è necessario collaborare con le persone responsabili. Quando vengono attivati i comandi antincendio a scopo di test, è necessario assicurare che non si infortuni nessuno e che non si verifichino danni agli impianti dell'edificio. È necessario osservare le seguenti istruzioni: – Per il comando utilizzare il potenziale corretto che di norma è quello dell'impianto dell'edificio. – Verificare i comandi soltanto fino all'interfaccia (relè con possibilità di blocco). – Accertarsi che vengano attivati soltanto i comandi da testare. Prima di procedere alla verifica delle segnalazioni allarme, informare le persone e mettere in conto possibili reazioni di panico. Informare le persone della possibilità di una conseguente formazione di nebbia e insorgenza di rumore. Prima di una trasmissione remota di prova, informare i rispettivi punti di ricezione guasti e di allarme. Modifiche alla configurazione progettuale del sistema e ai prodotti Eventuali modifiche all'impianto e a singoli prodotti possono causare guasti, malfunzionamenti e rischi per la sicurezza. Per modifiche o integrazioni è necessario richiedere un consenso scritto presso Siemens e presso le autorità preposte alla sicurezza. Componenti e ricambi ● ● ● ● 12 | 56 Building Technologies Fire Safety I componenti e i ricambi devono essere conformi ai requisiti tecnici definiti da Siemens. Utilizzare solo prodotti prescritti o raccomandati da Siemens. I fusibili devono disporre delle caratteristiche prescritte. Tipi di batteria non idonei e la sostituzione impropria di batterie possono provocare il rischio di esplosione. Utilizzare esclusivamente lo stesso tipo di batteria, oppure uno equivalente a quello consigliato da Siemens. Le batterie devono essere smaltite in ottemperanza alle norme ambientali. Rispettare le direttive e norme nazionali. A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Sicurezza Norme e direttive osservate 2 Inosservanza delle norme di sicurezza I prodotti Siemens sono stati progettati per l'uso conforme alla destinazione e testati prima della consegna allo scopo di accertarne il perfetto funzionamento. Siemens declina qualsiasi responsabilità per lesioni personali o danni materiali causati dal cattivo uso o dall'inosservanza delle istruzioni o delle indicazioni di avvertimento riportate all'interno della documentazione. Ciò vale in particolare per i seguenti danni: ● Danni a persone o a cose derivanti dall'uso improprio e dall'applicazione errata ● Danni a persone o a cose derivanti dall'inosservanza di informazioni relative alla sicurezza riportate nella documentazione o sul prodotto ● Danni a persone o a cose derivanti dalla mancata o scorretta esecuzione degli interventi di manutenzione 2.3 Norme e direttive osservate È possibile ottenere una lista aggiornata delle norme e delle direttive osservate presso il proprio referente Siemens. 2.3.1 SOLAS 74 e MED Questi prodotti Siemens sono stati sviluppati ai sensi della 'Marines Equipment Directive (MED)'. Oltre a questa direttiva per i prodotti marittimi, è necessario osservare anche la seguente convenzione per l'installazione del sistema sulle navi: 'SOLAS 74' (Safety of Live at Sea) - Convenzione internazionale per la salvaguardia della vita umana in mare. AVVISO Mancato rispetto di norme, direttive e convenzioni Il sistema non sarà approvato. ● Building Technologies Fire Safety Per garantire il rispetto delle norme, direttive e convenzioni di cui sopra, si raccomanda di affidare l'intero processo di progettazione ad un esperto. 13 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 2 Sicurezza Release Notes 2.4 Release Notes È possibile che esistano limitazioni relative alla configurazione o all'impiego di apparati in un impianto rivelazione incendio con una determinata versione di firmware. AVVERTENZA Rivelazione incendio limitata o mancante Danni a persone e danni materiali in caso di incendio. ● ● Leggere le 'Release Notes', prima di progettare o configurare un impianto rivelazione incendio. Leggere le 'Release Notes', prima di effettuare un aggiornamento firmware di un impianto rivelazione incendio. AVVISO Progettazione e/o configurazione errate Nessun adempimento delle norme e disposizioni in materia. Nessun collaudo dell'impianto rivelazione incendio per la messa in funzione. Spese supplementari a causa nella necessità di una nuova progettazione e/o configurazione. ● ● 14 | 56 Building Technologies Fire Safety Leggere le 'Release Notes', prima di progettare o configurare un impianto rivelazione incendio. Leggere le 'Release Notes', prima di effettuare un aggiornamento firmware di un impianto rivelazione incendio. A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Panoramica del sistema 3 Struttura del sistema 3 Panoramica del sistema Nel presente capitolo è descritto quanto segue: ● Panoramica dei componenti di sistema ● Elenco delle stazioni utilizzabili ● Elenco delle opzioni disponibili incl. kit di montaggio (Marine) 3.1 Struttura del sistema 10 11 Engineering tool set FX7220 Ethernet FX7230 1 FT724-ZZ 4 C-WEB 3 2 FC722-ZE FC724-ZE 9 FC722-ZA FC724-ZA 6 8 5 FT2001 7 C-NET C-NET Figure 1: Panoramica struttura del sistema 1 Terminale di rivelazione incendio FT724-ZZ come unità di comando standard 2 Centrale rivelazione incendio FC722-ZE o FC724-ZE con schede di linea (FDnet/C-NET) integrate nell'armadio Comfort e unità addizionale (2 LED) 3 Centrale rivelazione incendio FC722-ZA o FC724-ZA con schede di linea (FDnet/C-NET) integrate nell'armadio Comfort con unità addizionale (vuota) 4 Collegamento in rete a loop tramite C-WEB/SAFEDLINK 5 Linee di rivelatori C-NET indirizzabili e pos. (7) 6 Sirena d'allarme sulla linea di rivelatori C-NET 7 Modulo in/out digitali per il collegamento di linee di rivelatori collettivi o I/O universali a C-NET 8 Visualizzazione del sinottico FT2001 sulla linea di rivelatori C-NET 9 Trasmissione remota in tutto il sistema con possibilità di esecuzione da centrale rivelazione incendio 10 Software basato su PC 'Cerberus-Engineering-Tool' per la configurazione dell'intero sistema 11 Software basato su PC 'Cerberus-Remote' per il comando dell'intero sistema Building Technologies Fire Safety 15 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 3 Panoramica del sistema Stazioni disponibili 3.2 Stazioni disponibili Per maggiori dettagli sulle centrali rivelazione incendio si rimanda al documento A6V10210355. Vedi capitolo 'Documentazione associata [➙ 7]'. 3.2.1 Centrale rivelazione incendio (2 loop) Cerberus TM Figure 2: Vista centrale rivelazione incendio (2 loop) FC722-ZA Caratteristiche Linea di rivelatori (C-NET) ● ● 252 indirizzi 2 loop/4 stub Dotazione ● ● ● ● ● Unità di comando Unità addizionale (vuota) Armadio Comfort Alimentatore 150 W Con il kit di montaggio (Marine) possono essere usate esclusivamente batterie da 26 Ah 16 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Panoramica del sistema Stazioni disponibili 3 3.2.2 Centrale rivelazione incendio (2 loop) con indicatori LED Cerberus TM Figure 3: Vista centrale rivelazione incendio (2 loop) con moduli LED FC722-ZE Caratteristiche Linea di rivelatori (C-NET) ● ● 252 indirizzi 2 loop/4 stub Dotazione ● ● ● ● ● Unità di comando Unità addizionale (2x indic. LED) FCM7213-Y3 Armadio Comfort Alimentatore 150 W Con il kit di montaggio (Marine) possono essere usate esclusivamente batterie da 26 Ah Building Technologies Fire Safety 17 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 3 Panoramica del sistema Stazioni disponibili 3.2.3 Centrale rivelazione incendio (4 loop) Cerberus TM Figure 4: Vista centrale rivelazione incendio (4 loop) FC724-ZA Caratteristiche Linea di rivelatori (C-NET) ● ● 504 indirizzi 4 loop/8 stub Dotazione ● ● ● ● ● Unità di comando Unità addizionale (vuota) Armadio Comfort Alimentatore 150 W Con il kit di montaggio (Marine) possono essere usate esclusivamente batterie da 26 Ah 18 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Panoramica del sistema Stazioni disponibili 3 3.2.4 Centrale rivelazione incendio (4 loop) con indicatori LED Cerberus TM Figure 5: Vista centrale rivelazione incendio (4 loop) con moduli LED FC724-ZE Caratteristiche Linea di rivelatori (C-NET) ● ● 504 indirizzi 4 loop/8 stub Dotazione ● ● ● ● ● Unità di comando Unità addizionale (2x indic. LED) FCM7213-Y3 Armadio Comfort Alimentatore 150 W Con il kit di montaggio (Marine) possono essere usate esclusivamente batterie da 26 Ah Building Technologies Fire Safety 19 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 3 Panoramica del sistema Stazioni disponibili 3.2.5 Terminale di comando Cerberus TM Figure 6: Vista terminale di comando FT724-ZZ Caratteristiche Linea di rivelatori (C-NET) ● Nessuna Dotazione ● ● ● Unità di comando Armadio (Eco) Nessun alimentatore (l'alimentatore optional da 70 W non è conforme all'applicazione marittima) Nessuna batteria ● 20 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Panoramica del sistema Componenti optional 3 3.3 Componenti optional Le seguenti tabelle mostrano tutte le opzioni integrabili nelle centrali di rivelazione incendio e nel terminale di comando. Denominazione Tipo Estensione loop (C-NET) FCI2003-A1 Kit alimentatore (150W, A) per alimentazione supplementare FP2004-A1 Modulo di rete (SAFEDLINK) FN2001-A1 Modulo RS232 (isolato) FCA2001-A1 Modulo RS485 (isolato) FCA2002-A1 Unità addizionale (2x indic. LED) FCM7213-Y3 1 Modulo sirena FCA2005-A1 Table 1: Opzioni delle centrali di rivelazione incendio 1 Già integrato a seconda della centrale rivelazione incendio Denominazione Tipo Modulo di rete (SAFEDLINK) FN2001-A1 Modulo RS232 (isolato) FCA2001-A1 Modulo RS485 (isolato) FCA2002-A1 Table 2: Opzioni del terminale di comando Denominazione Tipo Scheda sinottico FT2001-A1 Table 3: Componenti staccati I componenti staccati, come la scheda per sinottico FT2001, possono essere montati esclusivamente in un armadio protetto contro le scariche elettrostatiche. Denominazione Tipo Armadio (Eco) FH7201-Z3 Armadio (Comfort) FH7203-Z3 Table 4: Armadio vuoto Per informazioni dettagliate in merito alle opzioni per l'installazione nella stazione , si rimanda ai documenti A6V10210355 e A6V10210368. Vedi capitolo 'Documentazione associata [➙ 7]'. Building Technologies Fire Safety 21 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 3 Panoramica del sistema Apparati C-NET disponibili 3.4 Apparati C-NET disponibili Nella seguente tabella vengono elencati tutti gli apparati omologati per il collegamento alla linea di rivelatori C-NET in ambito marittimo. Per ciascun apparato sono indicate le seguenti informazioni: ● Disponibilità di un indicatore di allarme (IA) ● Possibilità di collegamento di un indicatore esterno di allarme (IEA) Apparato Tipo Descrizione IA IAE Base del rivelatore DB721 Base del rivelatore standard con morsetti a vite – – DB722 Base del rivelatore con morsettiera (contatti a molla) per luoghi di montaggio soggetti a forti vibrazioni e guarnizione in gomma per elevata categoria di protezione – – DBS720 Base rivelatore con cicalino – – FDB221 Base del rivelatore – – BA721 Supporto per base in ambienti umidi con guarnizione in gomma integrata – – Rivelatore termico HI720 ● Rivelatore termico per applicazioni standard X X HI722 ● Rivelatore termico per applicazioni avanzate X X Rivelatore di fiamma FDF241-9 Rivelatore di fiamma con tre sensori per applicazioni avanzate con numerose interferenze X X Rivelatore di fumo OH720 Rivelatore di fumo X X OP720 Rivelatore di fumo ottico per applicazioni standard con poche interferenze X X OOH740 Rivelatore di fumo multisensore, ASA X X OOH740-A9-Ex Rivelatore di fumo multisensore, ASA, per applicazioni avanzate con numerose interferenze. Utilizzabile su una linea collettiva o indirizzata in area Ex X X FDM221 Attivazione diretta per applicazioni interne X – FDM224 FDM224H Attivazione indiretta (grande armadio) X X FDM226RP Attivazione diretta per applicazioni esterne X – FDM223-Ex Pulsante manuale per area Ex con attivazione indiretta X X 1x ingresso di contatto a potenziale zero X – 4x ingressi di contatto a potenziale zero – – Pulsante manuale Modulo ingressi FDCI221 digitali FDCI222 22 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Panoramica del sistema Apparati C-NET disponibili 3 Apparato Tipo Descrizione IA IAE Modulo in/out digitali FDCIO221 ● ● 1x ingresso di contatto a potenziale zero 1x uscita di controllo per comandi a scelta X – FDCIO222 ● ● 4x ingressi di contatto a potenziale zero 4x uscite di controllo per comandi a scelta X – FDCIO223 ● 2x ingressi/uscite possono essere utilizzati in modo alternativo per il controllo di sirene o per il collegamento di linee di rivelatori collettivi È possibile il funzionamento misto, cioè 1x canale di ingresso e 1x canale di uscita X – FDCIO224 4x ingressi di contatto a potenziale zero e 4x uscite di controllo per il collegamento conforme a VdS dell'interfaccia di spegnimento VdS o per la realizzazione di comandi incendio secondo EN 54 X – FDCH221 Contenitore di installazione per la protezione da polvere e bagnato. Compatibile con modulo ingressi digitali FDCI22x e modulo in/out digitali FDCIO22x – – FDCH222 Contenitore di installazione per la protezione dalla polvere e dal bagnato con top hat rail per massimo 3 separatori di linea FDCL221-Ex o altri apparati di linea – – Separatore di linea FDCL221-Ex Separatore di linea per aree a rischio di esplosione X – Sirena d'allarme FDS221 Potente segnalazione d'allarme con diversi tipi di suono e volumi – X FDS229 Potente segnalazione d'allarme con diversi tipi di suono, volumi e lampeggiante – X FDAI91 Indicatore di allarme per il montaggio nel telaio delle porte – – FDAI92 Indicatore di allarme per il montaggio a parete – – FDAI92-Ex Indicatore di allarme per il montaggio a parete nell'area Ex – – ● Contenitore Indicatore di allarme Table 5: Apparati omologati per il collegamento alla linea di rivelatori C-NET in ambito marittimo X Possibile / presente – Impossibile / non presente Poiché l'alimentazione della maggior parte degli apparati avviene tramite la linea di rivelatori, di norma non è necessaria l'installazione di linee di alimentazione supplementari. Tutti gli apparati C-NETdispongono di un separatore di linea integrato. AVVISO Influenza del monitoraggio della dispersione verso terra Guasti ● Per apparati con alimentazione esterna sul C-NET, l'alimentazione deve essere separata galvanicamente. Building Technologies Fire Safety 23 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 3 Panoramica del sistema Kit di montaggio (Marine) 3.5 Kit di montaggio (Marine) Il kit di montaggio (Marine) FHA2035-A1 serve per il fissaggio senza vibrazioni di una centrale rivelazione incendio nell'armadio (Comfort) ad una parete e per la schermatura contro gli influssi EMC. Il kit di montaggio (Marine) è costituito dai seguenti componenti, forniti sotto forma di pacchetto completo: ● Kit di attenuazione per fissaggio a parete ● Kit filtro induttivo EMC ● Piastra di montaggio FHA2007-A1 per schermatura EMC ● Kit di fissaggio batteria ● Kit di cavi (non illustrato) ● Etichetta MED (non illustrata) 24 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Progettazione Condizioni ambientali marittime 4 4 Progettazione Le presenti istruzioni di progettazione comprendono soltanto stazioni e componenti consentiti per applicazioni marittime e soggette a forti vibrazioni. Per ulteriori informazioni e maggiori dettagli sulla progettazione si rimanda al documento A6V10210362. Per maggiori dettagli tecnici sui componenti si rimanda al documento A6V10210368. Vedi capitolo 'Documentazione associata [➙ 7]'. 4.1 Condizioni ambientali marittime I requisiti ai sensi di IEC 60092-504 (2001) Installazioni elettriche ed elettroniche sulle navi – Parte 504 caratteristiche particolari; comando, regolazione e monitoraggio – sono testati e consentiti con il kit di montaggio (Marine). Il contenitore FS720/FS20 non è conforme alla classe di protezione IP22 richiesta ai sensi delle norme marittime. ATTENZIONE Non conformità a IP22 del contenitore FS720/FS20 Lesioni alle persone dovute al guasto dell'impianto rivelazione incendio ● Integrare il contenitore FS720/FS20 in un armadio supplementare conforme a IP22. Le condizioni ambientali marittime si applicano ai seguenti settori: ● Ambiente generale ● Ambiente generale incl. ponte ● Ambiente generale incl. ponte e 'open deck' Sono state testate le seguenti condizioni ambiente, che indicano il seguente campo d'impiego dei prodotti: Ai sensi di Germanischer Lloyd, Rules and Guidelines: VI-7-2; Section 3-B Ambiente A Tutti i prodotti marittimi Siemens Ambiente C FDM224H, FDM226RP, FDF241-9, FDM223-Ex, FDAI92-Ex, OOH740-A9-Ex Ambiente F FDM224H, FDM226RP Condizioni ambientali secondo categorie ambientali definite Categoria Zona chiusa 'Open deck' Germ. Lloyd Temp. Umidità dell'aria Vibr. A +5…+55 °C ≤100 % 0,7 g – – – Applicazioni generali C +5…+70 °C ≤100 % 0,7 g – – – Temperature elevate F – – – Temp. Note Umidità dell'aria -25…+70 °C ≤100 % Vibr. 0,7 g – Presenza di nebbia salina e inondazione periodica ('open deck') Vedere anche: 2 Documentazione associata [➙ 7] Building Technologies Fire Safety 25 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 4 Progettazione Direttive 4.2 Direttive AVVISO La conformità MED non è possibile senza BDV specifica per applicazioni marittime. ● Utilizzare esclusivamente la Marine-BDV. ● Per il settore marittimo utilizzare esclusivamente apparati conformemente a 'Apparati C-NET disponibili [➙ 22]'. Alimentazione di riserva L'impianto di rivelazione incendio deve essere munito di dotazione conforme a GL per i seguenti requisiti: ● Per navi mercantili – Alimentazione indipendente per 18 ore del 'sistema di indicazione e rivelazione incendio' incluso l'equipaggiamento d'allarme base totalmente attivato ● Per navi passeggeri – Alimentazione indipendente per 36 ore del 'sistema di indicazione e rivelazione incendio' incluso l'equipaggiamento d'allarme base totalmente attivato Allarme acustico In caso d'allarme, l'equipaggiamento d'allarme acustico base deve attivarsi con o senza ritardo, indipendentemente dal luogo d'installazione. Per informazioni si rimanda al capitolo 'Equipaggiamento d'allarme acustico base [➙ 48]'. 26 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Progettazione Direttive 4 Indicazione e gestione dei messaggi d'errore ● Tutti i messaggi d'errore devono essere indicati con segnalazione visiva e acustica. ● Generalmente i messaggi d'errore devono essere acquisiti con <Tacitazione>. Per determinate categorie di eventi, oltre all'acquisizione, è necessario anche un reset con <Ripristino>. ● Se sul pannello di comando della centrale di rivelazione incendio si accende il LED 'GUASTO', procedere con l'acquisizione. Se si attiva anche il LED 'Sistema Guasto', procedere con l'acquisizione e il reset. La seguente tabella mostre la categoria di eventi con la relativa gestione degli errori ai sensi delle direttive marittime. Questo funzionamento è predefinito nel sistema e non può essere configurato. Categoria di evento Gestione errori IC, Guasto Tacitazione --Guasto batterie Tacitazione --Guasto alimentazione Tacitazione --Funzionamento con alimentaz. d'emerg. Tacitazione --Modalità degradata Tacitazione --Guasto/percorso di conferma Tacitazione --Altri guasti Tacitazione ----Guasto sistema: no colleg.a stazione Tacitazione ----Guasto sistema: guasto gener.conness Tacitazione e Ripristino ----Guasto sistema: guasto conn.stazione Tacitazione e Ripristino ----Guasto sistema: modulo Tacitazione e Ripristino ----Altri guasti sistema Tacitazione e Ripristino Direttive d'installazione generali ● ● ● ● ● ● ● ● Building Technologies Fire Safety L'installazione di sistemi di rivelazione incendio sulle navi deve avvenire in conformità a SOLAS 74 e in considerazione delle disposizioni nazionali. Tutti i cavi sono conformi ai requisiti IEC 60092-504 in relazione all'infiammabilità. I cavi utilizzati sono schermati e twistati a coppia. Se possibile non utilizzare linee con cavetti. Se si utilizzano cavetti, devono essere impiegati anche terminali a bussola per cavi. Le linee di rete devono essere posate separatamente dalle linee di rivelatori. Le schermature devono essere collegate all'armadio. L'armadio deve essere messo a terra. La scheda sinottico FT2001A1 può essere impiegata soltanto in un armadio con protezione ESD. 27 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 4 Progettazione Direttive Misure contro la trasmissione di vibrazioni Per evitare la trasmissione di vibrazioni è necessario osservare le seguenti direttive d'installazione: ● Non fissare i tubi d'installazione direttamente all'armadio. ● I cavi devono essere introdotti nell'armadio singolarmente e separatamente. ● I cavi devono essere introdotti nell'armadio in loop. Scheda sinottico FT2001-A1 Il cicalino di una 'Stazione' può essere spento solo localmente con il comando 'Tacitazione buzzer'. Non deve essere possibile spegnere il cicalino di una 'Stazione' da un'altra 'Stazione'. A questo scopo, ogni centrale rivelazione incendio e ogni terminale di comando deve avere una scheda sinottico FT2001A1 collegata con un apparato di indicazione specifico del cliente. Tramite la scheda per sinottico è possibile segnalare acusticamente e visivamente gli allarmi e i guasti sull'apparato di indicazione. ● L'apparato di indicazione deve essere dotato di cicalino. ● Il cicalino dell'apparato di indicazione può essere spento solo con un comando sull'apparato stesso. Il cicalino non deve poter essere spento dalla 'Stazione'. ● Configurare la scheda per sinottico in modo da garantire l'indicazione di tutti gli allarmi e i guasti sull'apparato di indicazione. ● Tutte le schede per sinottico devono essere configurate nello stesso modo. ● La scheda sinottico FT2001A1 può essere impiegata soltanto in un armadio con protezione ESD. Per informazioni sulla scheda per sinottico si rimanda al documento A6V10210368. Per informazioni sulla configurazione della scheda per sinottico si rimanda al documento A6V10210424. Vedi capitolo 'Documentazione associata [➙ 7]'. Vedere anche: 2 Apparati C-NET disponibili [➙ 22] 28 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Progettazione Ausilio di pianificazione 4 4.3 Ausilio di pianificazione Determinare con l'ausilio del presente capitolo le opzioni per le singole stazioni. Questi dati sono necessari anche per il calcolo delle batterie. Impiego Componenti necessari Note Collegamento in rete tramite C-WEB Modulo di rete (SAFEDLINK) FN2001-A1 In conformità ai requisiti di modalità degradata è possibile montare due moduli di rete (SAFEDLINK). Ulteriori linee di rivelatori C-NET Estensione loop (C-NET) FCI2003-A1 L'estensione loop viene utilizzata sulla scheda periferiche. Collegamento di rivelatori collettivi Modulo in/out digitali FDCIO223 per il collegamento di linee di rivelatori collettive sull'C-NET Il modulo in/out digitali FDCIO223 e il modulo zone vengono collegati sulla linea di rivelatori C-NET. Ingressi/uscite o ingressi programmabili supplementari Moduli in/out digitali FDCIO223, FDCIO224, FDCI221 I moduli in/out digitali vengono collegati alla linea di rivelatori C-NET. Modulo ingressi digitali FDCI221, FDCI222 I moduli ingressi digitali vengono collegati alla linea di rivelatori C-NET. Indicatore LED per eventi Unità addizionale (2x indic. LED) FCM7213-Y3 Con indicatori LED (rosso/verde, giallo). Il numero di indicatori LED viene determinato dalla versione della stazione. Interfaccia standard Spegnimento Modulo in/out digitali FDCIO224 Viene collegato all'C-NET per l'azionamento di una centrale di spegnimento Collegamento sirene supplementari Modulo sirena FCA2005-A1 ● ● ● Modulo in/out digitali FDCIO223 Visualizzazione decentrata Scheda sinottico FT2001-A1 di eventi Suddivide un'uscita sirena in 4 uscite È possibile collegare in cascata max. 2 moduli Rispettare la corrente di esercizio 1. Collegamento di due sirene monitorate Consentito solo in un armadio protetto contro le scariche elettrostatiche Table 6: Componenti supplementari per le stazioni La corrente di esercizio del modulo sirena è pari a max. 2 A (protezione 2 AT) nonostante la corrente di uscita max per sirena sia pari a 1 A. 1 I total max. 2 A = IOut1 + IOut2 + IOut3 + IOut4 Se il modulo sirena FCA2005 viene alimentato tramite il modulo periferiche FS720 (uscita VSYS), è necessario assicurare che su questa uscita sia disponibile una corrente massima di 1 A (fusibile 1 A). La corrente di esercizio massima I total max in questo caso è solo di 1 A. Building Technologies Fire Safety 29 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 4 Progettazione Numeri d'ordine 4.4 Numeri d'ordine Stazioni ammesse per l'utilizzo con il kit di montaggio (Marine) Denominazione Tipo Numero d'ordine Note Centrale rivelazione incendio (2 loop) FC722-ZA S54400-C29-A2 ● ● ● Armadio Comfort Unità di comando standard Unità addizionale (vuota) FC722-ZE S54400-C29-A1 ● ● ● Armadio Comfort Unità di comando standard Unità addizionale con 2 moduli LED FC724-ZA S54400-C30-A2 ● ● ● Armadio Comfort Unità di comando standard Unità addizionale (vuota) FC724-ZE S54400-C30-A3 ● ● ● Armadio Comfort Unità di comando standard Unità addizionale con 2 moduli LED Centrale rivelazione incendio (4 loop) Table 7: Dati per l'ordinazione delle stazioni Kit di montaggio (Marine) Denominazione Tipo Numero d'ordine Note Kit di montaggio (Marine) FHA2035-A1 S54400-S111-A1 ● ● ● ● ● Kit di attenuazione per fissaggio a parete Kit di fissaggio batteria Filtro EMC con clip top hat rail Piastra di montaggio FHA2008-A1 come protezione EMC Kit di cavi Table 8: Dati per l'ordinazione kit di montaggio (Marine) Batterie ammesse per l'utilizzo con il kit di montaggio (Marine) Le batterie non sono comprese nella dotazione di fornitura delle stazioni e dovranno essere ordinate a parte. Nella seguente tabella sono riportati i dati per l'ordinazione delle batterie ammesse per l'utilizzo con il kit di montaggio (Marine). Denominazione Tipo Capacità Numero d'ordine Batteria (12 V, 26 Ah, VDS) FA2006-A1 26 Ah A5Q00019356 Table 9: Dati per l'ordinazione delle batterie AVVISO Danni hardware a causa di batterie non idonee ● 30 | 56 Building Technologies Fire Safety Per la conformità CE utilizzare esclusivamente batterie UL94-V2 o superiori. A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Montaggio / Installazione Numeri d'ordine 5 5 Montaggio / Installazione Le presenti istruzioni di montaggio descrivono solo i componenti del kit di montaggio (Marine). Per ulteriori istruzioni sul montaggio e sull'installazione si rimanda al documento 'Montaggio Installazione' A6V10210390 (Cerberus PRO) / 008851 (Sinteso). Vedi capitolo 'Documentazione associata [➙ 7]'. Il contenitore FS720/FS20 non è conforme alla classe di protezione IP22 richiesta ai sensi delle norme marittime. ATTENZIONE Non conformità a IP22 del contenitore FS720/FS20 Lesioni alle persone dovute al guasto dell'impianto rivelazione incendio ● Integrare il contenitore FS720/FS20 in un armadio supplementare conforme a IP22. AVVISO Danni meccanici per viti non fissate Serrare i collegamenti a vite con le rondelle elastiche in dotazione, come illustrato nei disegni. Il montaggio del kit di attenuazione è illustrato qui per il montaggio ad una parete. Qui di seguito sono riportate in sintesi le principali fasi di montaggio: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Fissaggio del kit di attenuazione alla parete Montaggio del coperchio posteriore Montaggio della stazione al coperchio posteriore Installazione della piastra di montaggio nella stazione Montaggio del filtro EMC nella stazione 1 Installazione del kit di fissaggio batteria nella stazione Cablaggio del filtro EMC L'etichetta con il simbolo MED deve essere applicata in posizione visibile sull'armadio, dopo aver accertato che l'impianto è installato e configurato conformemente a MED. 9. Dopo la messa in servizio, sull'etichetta con il simbolo MED deve essere indicato l'anno di fabbricazione del sistema di rivelazione incendio conforme a MED, annotando manualmente con penna indelebile la data attuale. 1 Il cablaggio è descritto separatamente. Building Technologies Fire Safety 31 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 5 Montaggio / Installazione Panoramica 5.1 Panoramica La seguente illustrazione mostra i componenti principali del nuovo kit di montaggio (Marine). 1 2 3 4 5 6 Figure 7: Componenti del kit di montaggio (Marine) FHA2035-A1 32 | 56 Building Technologies Fire Safety 1 Angolo di montaggio con cuscinetti rotondi (in gomma) del kit di ammortizzazione 2 Coperchio posteriore del kit di ammortizzazione 3 Parte posteriore della stazione (non compreso nel kit di montaggio) 4 Piastra di montaggio FHA2007-A1 come protezione EMC 5 Filtro EMC (Schaffner FN2030B-3-06) con clip top hat rail montate 6 Kit di fissaggio batteria A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Montaggio / Installazione Montaggio con fissaggio a parete 5 5.2 Montaggio con fissaggio a parete La seguente descrizione illustra un esempio di montaggio ad una parete. Avvitare a fondo i collegamenti a vite con le rondelle dentellate in dotazione. 1. Rispettare la distanza minima da una porta e l'altezza di montaggio. 2. Contrassegnare i punti dove praticare i fori come indicato nei seguenti disegni quotati. 350 mm 604 mm Figure 8: Dimensioni di fissaggio per montaggio a parete 3. Praticare i fori con un trapano e inserire i tasselli. 4. Fissare alla parete l'angolo a parete del kit di attenuazione come illustrato. Building Technologies Fire Safety 33 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 5 Montaggio / Installazione Montaggio con fissaggio a parete 5. Avvitare sull'angolo a parete i cuscinetti rotondi (in gomma) come illustrato. 6. Avvitare sui cuscinetti rotondi l'angolo del fondo per il montaggio del coperchio posteriore come illustrato. 34 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Montaggio / Installazione Montaggio della parte posteriore 5 5.3 Montaggio della parte posteriore w L'angolo a parete e l'angolo del fondo per il kit di attenuazione sono montati. 1. Avvitare all'angolo del fondo il coperchio posteriore del kit di attenuazione come illustrato. 2. Avvitare al coperchio posteriore la parte posteriore della stazione come illustrato. Utilizzare esclusivamente i quattro fissaggi angolari della parte posteriore (idonei per il coperchio posteriore). L'apertura di fissaggio centrale della stazione non è necessaria. Building Technologies Fire Safety 35 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 5 Montaggio / Installazione Installazione della piastra di montaggio 5.4 Installazione della piastra di montaggio La piastra di montaggio FHA2007-A1 è fornita smontata e deve essere assemblata prima della sua installazione. Il profilo di protezione del bordo in dotazione può essere spostato sul relativo bordo della piastra per proteggere i cavi. 10 12 13 1 2 3 11 4 5 10 9 8 7 6 Figure 9: Esempio di installazione della piastra di montaggio FHA2007-A1 nell'armadio (Comfort) 1 Foro filettato nella parte posteriore per distanziatori 2 Distanziatori (2 pezzi) per il fissaggio della piastra di montaggio 3 Vite di fissaggio in alto con molla (premontata) 4 Piastra di montaggio 5 Vite di fissaggio in basso con molla (premontata) 6 Squadretta per cerniera 7 Testa a forcella (2 pezzi) per l'inserimento della squadretta a cerniera 8 Controdado M 5 (2 pezzi) 9 Perno distanziatore (2 pezzi) 10 Fori filettati nella parte posteriore per bulloni distanziatori 11 Graffe di fissaggio (2 pezzi) per posizione di installazione 12 Bulloni distanziatori assemblati e montati 13 Graffe di fissaggio (posizione definitiva) 36 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Montaggio / Installazione Montaggio del filtro EMC nell'armadio 5 1. Serrare il distanziatore (2) a destra della scheda periferiche nel foro filettato della parte posteriore (1). 2. Serrare i due distanziatori (9) a sinistra sulla parte posteriore nei fori filettati (10) accanto alla scheda per periferiche. 3. Avvitare un controdado (8) su ogni bullone distanziatore (9). 4. Avvitare le teste a forcella (7) sui bulloni distanziatori (9) e fissare in posizione orizzontale (come da figura) con il controdado (8). 5. Introdurre la piastra di montaggio (4) con le squadrette per cerniera (6) nelle teste a forcella (7), in modo da potervi inserire dall'alto anche le graffe di fissaggio (11) come illustrato. 6. Spostare le graffe di fissaggio (11) all'indietro in modo che scattino in posizione all'interno dei bulloni distanziatori (9) (figura posizione 13). 7. Orientare la piastra di montaggio (4) sopra la scheda per periferiche e bloccarla inserendo le viti di fissaggio (3, 5) nell'apposito distanziatore (2). 8. Se la piastra di montaggio non è piana, è possibile regolare le teste a forcella con i controdadi (8) (svitare le graffe di fissaggio e rimuovere la piastra di montaggio). 5.5 Montaggio del filtro EMC nell'armadio w La parte posteriore della stazione è montata. 1. Montare sul filtro le clip top hat rail come illustrato. Fare attenzione all'orientamento del filtro (Line in alto). 2. Fissare il filtro così predisposto incastrando le clip dall'alto sulla top hat rail. Se necessario, spostare lateralmente i morsetti di sezionamento presenti. 3. Controllare che il montaggio sia corretto. Building Technologies Fire Safety 37 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 5 Montaggio / Installazione Installazione del kit di fissaggio batteria 5.6 Installazione del kit di fissaggio batteria 1. Aprire i due fori posteriori sul fondo del contenitore (contrassegnati con frecce nella figura). Figure 10: Fori da aprire per il kit di fissaggio batteria contrassegnati con frecce 38 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Montaggio / Installazione Installazione del kit di fissaggio batteria 5 2. Montare i due supporti universali (1) nei due fori aperti sul fondo del contenitore come illustrato. La fessura deve essere rivolta in avanti. 3. Montare le due aste filettate (2) nei supporti universali come illustrato. 4. Posizionare la base della batteria (stuoino in gomma) (3) sul fondo della parte posteriore e inserire le due batterie con i due connettori contrapposti e rivolti in avanti (vedere la figura). 5. Sistemare il profilo a L (4) al centro sulle batterie e avvitarlo sulle aste filettate con i due dadi e le rondelle. 6. Verificare che le batterie siano in posizione stabile con libero accesso ai connettori dei poli. 1 2 4 3 Figure 11: Illustrazioni di montaggio del kit di fissaggio batteria Building Technologies Fire Safety 1 Supporti universali 3 Base della batteria (stuoino in gomma) 2 Aste filettate 4 Profilo a L 39 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 5 Montaggio / Installazione Cablaggio del filtro EMC 5.7 Cablaggio del filtro EMC 4 5 3 N PE P Line 2 N P 6 1 8 7 Figure 12: Vista parziale del cablaggio del filtro EMC nell'armadio (Comfort) 1 Collegamento a massa del cavo 2 all'armadio 2 Morsetti di sezionamento rete su top hat rail 3 Cavo 1 (90 mm) morsetti di rete - filtro 4 Bussole d'inserimento del cavo 6,3 mm 5 Filtro EMC (Schaffner FN2030B-3-06) montato su top hat rail 6 Alimentatore (150W) 7 Connettore di rete X1 8 Cavo 2 (140 mm) filtro - alimentatore w Il filtro EMC è montato. 1. Collegare il cavo preconfezionato 1 (3) in alto al filtro (5) e ai morsetti di sezionamento (2) secondo la tabella. 2. Collegare il cavo preconfezionato 2 (8) in basso al filtro (5) e al morsetto X1 (7) dell'alimentatore (6) secondo la tabella. 40 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Montaggio / Installazione Cablaggio del filtro EMC 5 Tabella di cablaggio cavo 1 Connessione Morsetto di rete Filtro (Line) Conduttore esterno L1 P Conduttore neutro N N Terra (conduttore di terra) PE PE Tabella di cablaggio cavo 2 Connessione Filtro Alimentatore (X1) Conduttore esterno P X1-4 / X1-5 Conduttore neutro N X1-2 / X1-3 Terra (conduttore di terra) Collegamento a massa armadio Building Technologies Fire Safety X1-1 41 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 5 Montaggio / Installazione Applicazione etichetta MED sull'armadio 5.8 Applicazione etichetta MED sull'armadio L'etichetta con il simbolo MED e l'anno di fabbricazione del sistema di rivelazione incendio conforme a MED, annotato manualmente, deve essere applicata in posizione visibile all'esterno dell'armadio vicino alla targhetta identificativa. w Il sistema di rivelazione incendio è conforme a MED. w Utilizzare una penna indelebile. 1. Sull'etichetta MED illustrata di seguito indicare le ultime due cifre dell'anno in corso come segue: – 0098-12, 0098-13, 0098-… 0098Figure 13: Etichetta MED con numero di omologazione GL senza anno di fabbricazione 2. Applicare l'etichetta MED lateralmente sull'armadio vicino alla targhetta del modello, ad esempio come illustrato in figura. Figure 14: Etichetta MED sull'armadio 42 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Configurazione Creazione di una stazione 6 6 Configurazione AVVISO La conformità MED non è possibile senza BDV specifica per applicazioni marittime. ● Utilizzare esclusivamente la Marine-BDV. ● Per il settore marittimo utilizzare esclusivamente apparati conformemente a 'Apparati C-NET disponibili [➙ 22]'. I seguenti capitoli descrivono le impostazioni da effettuare in CerberusEngineering-Tool, per configurare un 'Impianto' per applicazioni marittime. Per informazioni generali sulla configurazione di Cerberus-Engineering-Tool si rimanda al documento A6V10210424. Vedi capitolo 'Documentazione associata [➙ 7]'. Vedere anche: 2 Apparati C-NET disponibili [➙ 22] 6.1 Creazione di una stazione Configurazione per l'applicazione marittima Per le stazioni non può essere pre-configurato alcun allarme. Creazione di una stazione senza allarme pre-configurato w È stata creata una 'Impianto'. 1. Selezionare nella barra dei menu 'Edita' > 'Nuova stazione'. a La finestra 'Nuova stazione' viene aperta sopra la tabella. 2. Nella lista di selezione 'Tipo:' selezionare una 'Stazione'. 3. Nella lista di selezione 'Template:' selezionare 'Nessun allarme preconfigurato'. 4. Selezionare la rete corrispondente per le 'Stazioni' collegate in rete. 5. Nel campo 'Quantità:', selezionare il numero di nuove 'Stazioni'. 6. Fare clic su 'Aggiungi'. a La 'Stazione' viene creata. Vedere anche: 2 Gruppo comando allarme [➙ 48] Building Technologies Fire Safety 43 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 6 Configurazione Alimentazione elettrica 6.2 Alimentazione elettrica Configurazione per l'applicazione marittima 'Ritardo alimentaz. emergenza' deve essere disattivato per ogni 'Stazione'. Impostazione pre-configurata Le impostazioni sono preconfigurate in Marine-BDV in Cerberus-EngineeringTool. La configurazione manuale è descritta anche nella seguente sezione. Configurazione manuale dell'alimentazione elettrica 1. Selezionare la scheda lavoro 'Hardware (Fisica)'. 2. Nella visualizzazione ad albero, aprire la 'Stazione'. 3. Selezionare 'Alimentatore FC' oppure 'Alimentatore FT'. 4. Disattivare nella scheda 'Panoramica' il checkbox 'Abilitato' per 'Ritardo alimentaz. emergenza'. 6.3 Intervento immediato e intervento d'assistenza Configurazione per l'applicazione marittima ● ● Intervento immediato per categoria eventi 'Tutti i guasti' – 'Intervento immediato tipo 'presente'': Per ogni 'Stazione' occorre impostare 'Solo intervento globale'. – Per ogni 'Stazione' occorre disattivare 'RT Guasto'. Intervento d'assistenza per categoria eventi 'Tutti i guasti' – 'Intervento di servizio tipo 'presente'': Per ogni 'Stazione' occorre impostare 'Intervento immediato'. – Per ogni 'Stazione' occorre disattivare 'RT Guasto'. Impostazione pre-configurata Le impostazioni sono preconfigurate in Marine-BDV in Cerberus-EngineeringTool. La configurazione manuale è descritta anche nella seguente sezione. 44 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Configurazione Intervento immediato e intervento d'assistenza 6 Configurazione manuale dell'intervento immediato e dell'intervento d'assistenza 1. Selezionare la scheda lavoro 'Hardware (Fisica)'. 2. Nella visualizzazione ad albero, selezionare la 'Stazione'. 3. Selezionare nella scheda 'Intervento' > 'Intervento | IC relat. a Guasto' (categoria di evento 'Tutti i guasti'). 4. Per 'Intervento immediato tipo 'presente'' selezionare l'impostazione 'Solo intervento globale'. 5. Disattivare tutti i checkbox 'RT Guasto'. 6. Per 'Intervento di servizio tipo 'presente'' selezionare l'impostazione 'Intervento immediato'. 7. Disattivare il checkbox 'RT Guasto'. Figure 15: Impostazioni per l'intervento immediato Figure 16: Impostazioni per l'intervento d'assistenza Building Technologies Fire Safety 45 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 6 Configurazione Modalità di organizzazione allarme 6.4 Modalità di organizzazione allarme Configurazione per l'applicazione marittima 'Modo organizzazione allarme': Per ogni 'Area di rivelazione' e 'Area della stazione' occorre impostare 'Sempre presente (no messaggi/no LED/no Funz. commut.)'. Impostazione pre-configurata Le impostazioni sono preconfigurate in Marine-BDV in Cerberus-EngineeringTool. La configurazione manuale è descritta anche nella seguente sezione. Configurazione manuale della modalità di organizzazione allarme 1. Selezionare la scheda lavoro 'Detection (Logica)'. 2. Nella visualizzazione ad albero, aprire la 'Stazione'. 3. Selezionare 'Area di rivelazione' oppure 'Area della stazione'. 4. Nella scheda 'Dettagli' selezionare per 'Modo organizzazione allarme' l'impostazione 'Sempre presente (no messaggi/no LED/no Funz. commut.)'. 46 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Configurazione Verifica d’allarme 6 6.5 Verifica d’allarme Configurazione per l'applicazione marittima ● ● 'Allarme 'presente'': Per ogni 'Area di rivelazione' e 'Area della stazione' occorre impostare 'Solo allarme globale'. L'equipaggiamento d'allarme base locale o globale non deve attivarsi in seguito ad un allarme. L'equipaggiamento d'allarme base si attiva con comandi di evacuazione. Impostazione pre-configurata Le impostazioni sono preconfigurate in Marine-BDV in Cerberus-EngineeringTool. La configurazione manuale è descritta anche nella seguente sezione. Configurazione manuale della verifica d'allarme 1. Selezionare la scheda lavoro 'Detection (Logica)'. 2. Nella visualizzazione ad albero, aprire la 'Stazione'. 3. Selezionare 'Area di rivelazione' oppure 'Area della stazione'. 4. Nella scheda 'Verifica allarme' selezionare per ogni categoria eventi per 'Allarme 'presente'' l'impostazione 'Solo allarme globale'. 5. Per ogni categoria eventi disattivare tutti i checkbox per l'equipaggiamento d'allarme base locale o globale. Building Technologies Fire Safety 47 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 6 Configurazione Gruppo comando allarme 6.6 Gruppo comando allarme Configurazione per l'applicazione marittima In 'Gruppo di comandi per segnal.allarme' non deve essere configurato alcun comando. Vedere anche: 2 Creazione di una stazione [➙ 43] 6.7 Equipaggiamento d'allarme acustico base Configurazione per l'applicazione marittima Ai sensi di FSS code e GL Rules & Guidelines, per la configurazione dell'equipaggiamento d'allarme acustico base si applicano le seguenti norme: Causa 1 Luogo d'installazione dell'equipaggiamento d'allarme acustico base Ritardo 2 Disattivabile 3 Allarme (all'esterno del locale macchine) Centrale rivelazione incendio, apparati di indicazione, ufficiale tecnico 0 min / nessun ritardo Sì Allarme all'interno del locale macchine Locale macchine, centrale rivelazione incendio, apparati di indicazione, ufficiale tecnico 0 min / nessun ritardo Sì Allarme non acquisito entro due minuti Stanze di soggiorno dell'equipaggio, locali di lavoro, stazioni di controllo, locale macchine di categoria A 2 min Sì Non prestabilito Cabine passeggeri 4 Non prestabilito Non disattivabile ai sensi di FSS code e GL Rules & Guidelines Cause per l'attivazione dell'equipaggiamento d'allarme acustico base. Ritardo per l'attivazione dell'equipaggiamento d'allarme acustico base ai sensi di FSS code e GL Rules & Guidelines. 3 L'equipaggiamento d'allarme acustico base può essere disattivato, ad esempio in una 'Stazione', con i comandi 'Tacitazione' o 'Sirene Guasto / Escluso'. 4 Se è installato un equipaggiamento d'allarme acustico base. 1 2 Per ulteriori informazioni sulla configurazione si rimanda ai capitoli seguenti. 48 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Configurazione Equipaggiamento d'allarme acustico base 6 6.7.1 Ritardo di attivazione equipaggiamento d'allarme base Per l'attivazione dell'equipaggiamento d'allarme base può essere impostato un determinato ritardo. Se la causa dell'attivazione del comando è acquisita entro questo tempo, l'equipaggiamento d'allarme base non viene attivato. Configurazione del ritardo 1. Selezionare la scheda lavoro 'Control (Comandi)'. 2. Nella vista struttura, aprire la 'Stazione' e il gruppo comando. 3. Selezionare il comando, es. 'Comando generale evac'. 4. Nella scheda 'Panoramica' impostare il tempo per 'Ritardo di attivazione'. – Configurare il ritardo di attivazione dell'equipaggiamento d'allarme base secondo la tabella al capitolo 'Equipaggiamento d'allarme acustico base [➙ 48]'. 6.7.2 Equipaggiamento d'allarme base nelle cabine passeggeri L'equipaggiamento d'allarme acustico base attivato nelle cabine passeggeri non deve essere disattivato neanche se in una 'Stazione' vengono dati i comandi 'Tacitazione' o 'Sirene Guasto / Escluso'. La configurazione per l'equipaggiamento d'allarme base nelle cabine passeggeri è descritta nella sezione seguente. Configurazione delle 'Comando incendio' 1. Selezionare la scheda lavoro 'Control (Comandi)'. 2. Creare un 'Comando incendio' e assegnare come causa 'Tutti gli ALLARMI Incendio' nell'area delle cabine. 3. Per 'Comando incendio' non assegnare nessun effetto. 4. Selezionare 'Comando incendio'. Building Technologies Fire Safety 49 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 6 Configurazione Equipaggiamento d'allarme acustico base 5. Selezionare la scheda 'Dettagli'. 6. Per 'OFF permesso' selezionare l'impostazione 'Mai'. 7. Per 'DISATTIVAZIONE permessa' selezionare l'impostazione 'NO se attivato automaticamente dalla causa'. 8. Disattivare il checkbox 'Test comando permesso'. 9. Nella visualizzazione ad albero, aprire 'Comando incendio' > 'Cause'. 10. Selezionare l'elemento di causa assegnato. 11. Disattivare nella scheda 'Panoramica' il checkbox 'Disattivare la causa se evento è TACITAT'. a Con queste impostazioni si attiva l'equipaggiamento d'allarme acustico base nelle cabine passeggeri, anche se in una 'Stazione' viene dato il comando 'Tacitazione'. Configurazione 'Comando generale evac' per l'area delle cabine 1. Creare un 'Comando generale evac'. 2. Selezionare 'Comando generale evac'. 3. Selezionare la scheda 'Dettagli'. 4. Per 'OFF permesso' selezionare l'impostazione 'Mai'. 5. Per 'DISATTIVAZIONE permessa' selezionare l'impostazione 'NO se attivato automaticamente dalla causa'. 6. Disattivare il checkbox 'Test comando permesso'. 50 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Configurazione Equipaggiamento d'allarme acustico base 6 7. Nella visualizzazione ad albero, selezionare 'Cause'. 8. Nella barra degli strumenti cliccare su 'Linka'. a Si apre la finestra 'Maschera nuova causa'. 9. Nella parte sinistra della finestra sotto a 'Eventi 'Attivazione'', selezionare 'Tutte le attivazioni'. 10. Nella parte destra della finestra in 'Albero comandi', selezionare 'Comando incendio' precedentemente configurato. 11. Fare clic su 'Linka'. a L'attivazione di 'Comando incendio' viene assegnata come causa di 'Comando generale evac'. Building Technologies Fire Safety 51 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 6 Configurazione Livelli di accesso per il terminale di comando 6.8 Livelli di accesso per il terminale di comando Configurazione per l'applicazione marittima Il terminale di comando FT724 può essere utilizzato esclusivamente per funzioni di visualizzazione. I comandi 'Tacitazione' e 'Ripristino' possono essere eseguiti solo ad una centrale di rivelazione incendio. ● Il livello di accesso per il comando 'Tacitazione' deve essere impostato su '3'. Impostazione pre-configurata Le impostazioni sono preconfigurate in Marine-BDV in Cerberus-EngineeringTool. La configurazione manuale è descritta anche nella seguente sezione. Configurazione manuale del livello d'accesso 'Livello di accesso di default' e ''Chiave' livello accesso' 1. Selezionare la scheda lavoro 'Operation (Sett.Gener.)'. 2. Nella visualizzazione ad albero, aprire 'FT724'. 3. Selezionare 'PMI'. 4. Nella scheda 'Panoramica' selezionare per 'Livello di accesso di default' l'impostazione '1'. 5. Per ''Chiave' livello accesso' selezionare l'impostazione '1'. 52 | 56 Building Technologies Fire Safety A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Configurazione Livelli di accesso per il terminale di comando 6 Configurazione manuale del livello d'accesso per il comando 'Tacitazione' 1. Selezionare la scheda lavoro 'Operation (Sett.Gener.)'. 2. Nella visualizzazione ad albero, aprire 'FT724'. 3. Nella visualizzazione ad albero, aprire 'PMI' > 'Tasti standard' > 'Tasto / Tacitazione'. 4. Selezionare 'Funzione'. 5. Nella scheda 'Panoramica' selezionare per 'Livello di accesso' l'impostazione '3'. Building Technologies Fire Safety 53 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Indice Indice A Acquisizione 52 Alimentazione di riserva Direttive 26 Funzionamento in alimentazione di emergenza 44 Alimentazione elettrica 44 Allarme acustico 26 Apparati C-NET 22 C Centrale rivelazione incendio (2 loop) 16 Centrale rivelazione incendio (2 loop) con indicatore LED 17 Centrale rivelazione incendio (4 loop) 18 Centrale rivelazione incendio (4 loop) con indicatore LED 19 Cicalino 28 Componenti di sistema 15 Concetto di intervento 44 Condizioni ambientali 25 Configurazione 43 D Dati per l'ordinazione Direttive Marines Equipment Directive (MED) Direttive d'installazione 30 8 13 27 E Equipaggiamento base d'allarme 26, 47, 48 Cabine passeggeri 49 Ritardo di attivazione 49 Equipaggiamento d'allarme acustico base 26, 48 Etichetta MED 42 F Fasi di montaggio FHA2035-A1 Kit di montaggio Filtro EMC 54 | 56 Building Technologies Fire Safety G Gruppo comando allarme 48 I Intervento di assistenza Intervento immediato 44 44 K Kit di fissaggio batteria Kit di montaggio FHA2035-A1 38 24 L Livello di accesso 52 M Messaggi di errore Modalità di organizzazione allarme 27 46 N Norme 8 O Opzioni Centrale rivelazione incendio Terminale di comando R 21 21 Ritardo dell'equipaggiamento d'allarme base S Scheda sinottico FT2001-A1 SOLAS 74 T Terminale di comando Trasmissione di vibrazioni V Verifica d’allarme 49 28, 28 13 20, 52 28 47 31 24 37, 40 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Indice Building Technologies Fire Safety 55 | 56 A6V10339425_b_it_IT 2015-11-17 Emesso da Siemens Switzerland Ltd Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug +41 41-724 24 24 www.siemens.com/buildingtechnologies ID documento: A6V10339425_b_it_IT Edizione: 2015-11-17 © Siemens Switzerland Ltd, 2012 Con riserva di verifica delle possibilità di fornitura e di modifiche tecniche. FS720