...

FS720 Sistema di rivelazione incendio (Marine)

by user

on
Category: Documents
94

views

Report

Comments

Transcript

FS720 Sistema di rivelazione incendio (Marine)
FS720
Sistema di rivelazione incendio (Marine)
Manuale tecnico
MP3.1, Marine
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Building Technologies
Control Products and Systems
Note redazionali
Note redazionali
Con riserva di verifica delle possibilità di fornitura e di modifiche tecniche.
Non è permesso consegnare a terzi o riprodurre questo documento né la diffusione
e/o la redazione né utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi senza
la nostra autorizzazione esplicita. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei
danni subiti. Sono riservati tutti i diritti derivanti dalla notifica da brevetto, da
modello di utilità o da modello ornamentale.
Emesso da
Siemens Switzerland Ltd.
Building Technologies Division
International Headquarters
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Tel. +41 41 724-2424
www.siemens.com/buildingtechnologies
Edizione: 2015-11-17
ID documento: A6V10339425_b_it_IT
© Siemens Switzerland Ltd, 2012
2 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Sommario
1
1.1
1.2
Informazioni sul presente documento ...................................................... 5
Documentazione associata ......................................................................... 7
Termini specifici .......................................................................................... 9
1.3
Storico delle modifiche ................................................................................ 9
2
2.1
2.2
2.3
Sicurezza .......................................................................................... 10
Avvertenze di sicurezza .............................................................................10
Norme di sicurezza relative alla modalità operativa ....................................11
Norme e direttive osservate .......................................................................13
2.3.1
SOLAS 74 e MED .......................................................................13
Release Notes ...........................................................................................14
2.4
Building Technologies
Fire Safety
3
Panoramica del sistema ...................................................................... 15
3.1
3.2
Struttura del sistema ..................................................................................15
Stazioni disponibili .....................................................................................16
3.3
3.4
3.2.1
Centrale rivelazione incendio (2 loop) ..........................................16
3.2.2
Centrale rivelazione incendio (2 loop) con indicatori LED.............17
3.2.3
Centrale rivelazione incendio (4 loop) ..........................................18
3.2.4
Centrale rivelazione incendio (4 loop) con indicatori LED.............19
3.2.5
Terminale di comando.................................................................20
Componenti optional ..................................................................................21
Apparati C-NET disponibili .........................................................................22
3.5
Kit di montaggio (Marine) ...........................................................................24
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Progettazione..................................................................................... 25
Condizioni ambientali marittime .................................................................25
Direttive .....................................................................................................26
Ausilio di pianificazione ..............................................................................29
Numeri d'ordine .........................................................................................30
5
Montaggio / Installazione ..................................................................... 31
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Panoramica ...............................................................................................32
Montaggio con fissaggio a parete...............................................................33
Montaggio della parte posteriore ................................................................35
Installazione della piastra di montaggio ......................................................36
Montaggio del filtro EMC nell'armadio ........................................................37
Installazione del kit di fissaggio batteria .....................................................38
Cablaggio del filtro EMC ............................................................................40
Applicazione etichetta MED sull'armadio ....................................................42
3 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
6
6.1
Configurazione ...................................................................................43
Creazione di una stazione ......................................................................... 43
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Alimentazione elettrica ............................................................................... 44
Intervento immediato e intervento d'assistenza .......................................... 44
Modalità di organizzazione allarme ............................................................ 46
Verifica d’allarme ....................................................................................... 47
Gruppo comando allarme .......................................................................... 48
6.7
Equipaggiamento d'allarme acustico base ................................................. 48
6.7.1
Ritardo di attivazione equipaggiamento d'allarme base ............... 49
6.7.2
Equipaggiamento d'allarme base nelle cabine passeggeri ........... 49
Livelli di accesso per il terminale di comando ............................................. 52
6.8
Indice ................................................................................................54
4 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Informazioni sul presente documento
Documentazione associata
1
1 Informazioni sul presente documento
Obiettivo e scopo
Il presente documento descrive l'applicazione speciale del sistema di rivelazione
incendio FS720 in ambienti soggetti a forti vibrazioni, come navi, impianti eolici o
piattaforme petrolifere. Questo documento consente di progettare e installare un
sistema di rivelazione incendio FS720 conforme a MED.
Ambito di validità
Le informazioni riportate in questo documento sono valide per l'uso in ambito
marittimo. L'impianto di rivelazione incendio è aggiornato alla versione MP3.0 XS e
Marine-BDV.
Gruppi di destinatari
Le informazioni contenute nel presente documento sono destinate ai seguenti
gruppi di destinatari:
Gruppo di destinatari
Attività
Project Manager
●
●
Project Engineer
●
●
●
Personale addetto
all'installazione
●
●
Personale addetto alla
messa in servizio
●
●
●
Personale di servizio
Personale addetto alla
manutenzione
●
●
●
●
Building Technologies
Fire Safety
Qualifica
Coordina il lavoro puntuale di tutti i
gruppi coinvolti nel progetto e
l'impiego delle risorse.
Fornisce le informazioni necessarie
per l'esecuzione del progetto.
●
Parametrizza il prodotto per il
rispettivo cliente o paese.
Verifica la funzionalità e abilita il
prodotto per la messa in servizio
presso la sede di utilizzo.
Ricerca ed elimina anomalie ed
errori di funzionamento.
●
Monta e installa i componenti del
prodotto nel luogo di utilizzo.
Dopo l'installazione, esegue un
check prestazioni per verificare
l'installazione.
●
Possiede una formazione
specialistica in tecnica
d'installazione marittima e negli
impianti elettrici.
Configura il prodotto nel luogo di
utilizzo in base alle esigenze del
cliente.
Verificano la funzionalità e prepara il
prodotto per l'uso da parte
dell'operatore.
Cerca e ripara i guasti.
●
Possiede una formazione
specialistica rispondente alla
funzione e ai prodotti.
Ha frequentato corsi di formazione
per addetti alla messa in funzione.
Esegue le fasi di lavorazione volte
al corretto azionamento del
prodotto.
●
Esegue tutti i lavori di
manutenzione.
Verifica il funzionamento corretto.
Cerca e ripara i guasti.
●
●
●
●
●
Possiede una formazione
specialistica rispondente alla
funzione e ai prodotti.
Ha seguito i corsi di formazione
riservati al project manager.
Possiede una formazione
specialistica rispondente alla
funzione e ai prodotti.
Ha frequentato i corsi di formazione
riservati al project engineer.
Non viene presupposta alcuna
particolare formazione di base.
È stato istruito da parte del
personale addetto alla messa in
funzione.
Possiede una formazione
specialistica rispondente alla
funzione e ai prodotti.
5 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
1
Informazioni sul presente documento
Documentazione associata
Identificazione del documento
L'ID del documento è composto nel modo seguente:
Codifica ID
Esempi
ID_indice di modifica_lingua_PAESE
-- = in più lingue o internazionale
A6V10215123_a_de_IT
A6V10215123_a_it_-A6V10315123_a_--_--
Formato della data
Il formato della data nel documento è conforme alla raccomandazione della norma
internazionale ISO 8601 (formato AAAA-MM-GG).
Convenzioni grafiche
Evidenziazioni nel testo
Nel presente documento le evidenziazioni particolari nel testo sono rappresentate
come segue:
⊳
Presupposto per un'istruzione operativa
1.
2.
Istruzione operativa con minimo due operazioni
–
Variante, opzione o informazione dettagliata di un'istruzione
operativa
⇨
Risultato intermedio di un'istruzione operativa
⇨
Risultato finale di un'istruzione operativa
●
Enumerazioni e istruzioni operative con un’operazione
[➙ X]
Rimando a un numero di pagina
'Testo'
Citazione, corrispondenza esatta
<Tasto>
Denominazione di tasti
>
Simbolo di relazione, utilizzato anche per definire le fasi di una
serie separandole tra loro, p.es. 'Barra del menu' > 'Guida' >
'Argomenti della guida'
↑ Testo
Identificazione di una voce di glossario
Informazioni e consigli complementari
Il simbolo 'i' contrassegna le informazioni e i consigli integrativi per una procedura
semplificata.
6 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Informazioni sul presente documento
Documentazione associata
1
1.1 Documentazione associata
ID del documento
Titolo
007002
Documentazione tecnica Pulsante manuale FDM223, FDM224, FDM223H,
FDM224H
007011
Documentazione tecnica Rivelatore di fiamma ad infrarossi FDF221-9, FDF241-9
007012
Foglio catalogo Rivelatore di fiamma ad infrarossi DA, Rivelatore di fiamma ad
infrarossi ASA FDF221-9, FDF241-9
007023
Documentazione tecnica Modulo ingressi digitali, modulo in/out digitali FDCI222,
FDCIO222, FDCIO224
007024
Foglio catalogo Modulo ingressi digitali, moduli in/out digitali FDCI222,
FDCIO222, FDCIO224
008109
Documentazione tecnica Sirena d'allarme FDS221
008168
Montaggio Sirena d'allarme FDS221
A6V10210355
FS720 Descrizione del sistema
A6V10210368
FS720 Dati del prodotto
A6V10210362
FS720 Progettazione
A6V10210390
FS720 Montaggio / Installazione
009023
Foglio catalogo Pulsante manuale FDM225, FDM226
A6V10210416
FS720 Messa in funzione / Manutenzione / Riparazione
A6V10210424
FS720 Configurazione
009122
Documentazione tecnica Modulo in/out digitali (transponder) FDCIO223
009371
Montaggio Pulsante manuale FDM225-xx / FDM226-xx
010095
Documentazione tecnica Sirena d'allarme con indicatore ottico supplementare
FDS229
010096
Montaggio Lampeggiante con sirena FDS229
A6V10088169
Installation Scheda sinottica FT2001-A1, Cavo piatto LED F50F410
A6V10200373
Montaggio Base del rivelatore con contatto loop DB721, DB722, base del
rivelatore DB720, base con cicalino integrato DBS720, guarnizione della base del
rivelatore RS720, dispositivo di bloccaggio rivelatore LP720, supporto per base
BA720
A6V10202196
Foglio catalogo Modulo ingressi digitali FDCI221, modulo in/out digitali FDCIO221
A6V10202198
Foglio catalogo Rivelatori automatici d'incendio OH720, OP720, HI720, HI722
A6V10211122
Manuale tecnico Modulo ingressi digitali, Modulo in/out digitali FDCI221,
FDCIO221
A6V10212047
Manuale tecnico Rivelatori automatici d'incendio OH720, OP720, HI720, HI722
A6V10257736
Montaggio Indicatori di allarme, quadro supplementare, contenitore a parete,
contenitore dell'indicatore incl. guarnizione FDAI91, FDAI92, FDAI93, AI330,
DCA1191, DJZ1193
A6V10260486
Montaggio indicatori di allarme FDAI92EX, FDAI93EX, AI330, DCA1191,
DJZ1193
A6V10276518
Scheda tecnica indicatori di allarme FDAI93-Ex
A6V10276518
Scheda tecnica indicatori di allarme FDAI92-Ex, FDAI93-Ex
A6V10284161
Foglio catalogo Rivelatori automatici d'incendio OOH740, OOHC740
Building Technologies
Fire Safety
7 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
1
Informazioni sul presente documento
Documentazione associata
ID del documento
Titolo
A6V10305793
Manuale tecnico Rivelatori d'incendio automatici OOH740, OOHC740
A6V10324618
Progettazione, montaggio/installazione, messa in funzione, manutenzione
Impianti rivelazione incendio con linee di rivelatori indirizzate in aree a rischio di
esplosione
A6V10333771
Manuale tecnico adattatore di linea FDCL221-Ex
A6V10339425
FS720 Manuale tecnico Sistema di rivelazione incendio (marine)
A6V10339429
FHA2035 Kit di montaggio (Marine)
A6V10349347
Scheda tecnica pulsante manuale FDM223-Ex
A6V10349349
Scheda tecnica adattatore di linea FDCL221-Ex
A6V10349616
Manuale tecnico pulsante manuale FDM223-Ex
A6V10349619
Montaggio pulsante manuale FDM223-Ex
A6V10349626
Montaggio adattatore di linea FDCL221-Ex
A6V10367521
Manuale tecnico rivelatore d'incendio automatico OOH740-A9-Ex
A6V10367523
Montaggio rivelatore d'incendio automatico OOH740-A9-Ex
Per maggiori informazioni sulle applicazioni marittime, si rimanda alle seguenti
norme e direttive:
Norme e direttive
Titolo
Marine equipment directive Council Directive 96/98/EC of 20 December 1996 on marine equipment
(MED)
Amendments:
● Commission Directive 98/85/EC of 11 November 1998
● Commission Directive 2001/53/EC of 10 July 2001
● Commission Directive 2002/75/EC of 2 September 2002
● Directive 2002/84/EC of the European Parliament and of the Council of 5
November 2002
SOLAS 74
International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), 1974
International code for Fire
Safety Systems (FSS
code)
International code for Fire Safety Systems Edition 2007 and amended by
resolution MSC311(88) Annex 5 of 3 December 2010
GL Rules & Guidelines
2011
Germanischer Lloyd,
I - Part 1 GL 2011, Section 3-B
I - Part 1 GL 2011, Section 9-D
IEC 60092-201:1994
Electrical installations in ships – Part 201: System design – General
IEC 60092-504:2001
Electrical installations in ships – Part 504: Special features; Control and
instrumentation
IEC 60533:1999
Electrical and electronic installations in ships – Electromagnetic compatibility
Osservare le modifiche in SOLAS 74 derivanti dalla risoluzione MSC.216(82)
dell'8 dicembre 2006 in riferimento a:
- Protezione dell'anticabina sulle navi passeggeri
- Ritorno sicuro in porto ('Safe return to port')
- Centrale di sicurezza sulle navi passeggeri
8 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Informazioni sul presente documento
Termini specifici
1
1.2 Termini specifici
Termine
MED
Spiegazione
Marine Equipment Directive
GL
Germanischer Lloyd
BDV
Abbreviazione per 'Basis Data Variant'. Contiene ad
esempio impostazioni di base ed elementi preconfigurati
per il sistema di rivelazione incendio.
Per ulteriori termini tecnici e le relative spiegazioni si rimanda al documento
A6V10210355, al capitolo 'Glossario'. Vedi capitolo 'Documentazione associata
[➙ 7]'.
1.3 Storico delle modifiche
La versione del documento di riferimento vale per tutte le lingue nelle quale il
documento di riferimento è tradotto.
La prima edizione di una variante linguistica e/o di una variante paesi può essere
ad esempio la versione 'd' invece che 'a', se il documento di riferimento è già in
questa versione.
La seguente tabella mostra lo storico delle modifiche del presente documento:
Versione
Data di edizione Descrizione sintetica
b
2015-11-17
Edizione per MP 3.1
Nuovo:
● Visibilità per PMI
● Integrati apparati di linea: FDCIO223, OP720, HI720, HI722, OOH740,
FDCH222, FDAI92-Ex, FDM223-Ex, FDCL221-Ex, OOH740-A9-Ex
Modifiche e integrazioni:
● Cap. 'Stazioni disponibili', inserito rimando a PMI e scheda madre FCM2027.
● Unità addizionale con due indicatori LED (interni) sostituita con unità
addizionale (2x indic. LED) FCM7213-Y3 nei cap. Stazioni, Opzioni, Numeri
d'ordine
● Cap. 'Ausilio di pianificazione' integrato con FDCIO223
● Cap. 'Condizioni ambientali marittime' nella categoria C inseriti nuovi rivelatori
● Riferimenti a schede tecniche / documentazione tecnica per apparati Ex
Rielaborazione redazionale:
Cap. 'Configurazione'
a
06.2012
Prima edizione
Le versioni linguistiche e varianti nazionali create da una società nazionale hanno
lo stesso indice di modifica del rispettivo documento di riferimento.
Building Technologies
Fire Safety
9 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
2
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza
2 Sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza
Al fine di proteggere le persone e i beni materiali è necessario rispettare le
avvertenze di sicurezza.
Le avvertenze di sicurezza presenti in questo documento contengono i seguenti
elementi:
● Simbolo di pericolo
● Segnalazione
● Tipo e fonte del pericolo
● Conseguenze in caso di sopraggiunto pericolo
● Provvedimenti o divieti per evitare il pericolo
Simbolo di pericolo
Questo è il simbolo di pericolo. Mette in guardia dai pericoli di infortunio.
Seguire tutti i provvedimenti contrassegnati con questo simbolo per evitare
infortuni o morte.
Ulteriori simboli di pericolo
Questi simboli indicano un pericolo generale, il tipo di pericolo o possibili
conseguenze, provvedimenti e divieti come mostrato a titolo d'esempio nella
seguente tabella:
Pericolo generale
Atmosfera esplosiva
Tensione/scossa elettrica
Luce laser
Batteria
Calore
Segnalazione
La segnalazione classifica il pericolo come definito nella seguente tabella:
Segnalazione
Livello di pericolo
PERICOLO
PERICOLO contrassegna una situazione pericolosa che, se non la si evita,
provoca immediatamente la morte o gravi lesioni.
AVVERTENZA
AVVERTENZA contrassegna una situazione pericolosa che, se non la si evita,
può provocare la morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE
ATTENZIONE contrassegna una situazione pericolosa che, se non evitata, può
provocare lesioni di lieve o media entità.
AVVISO
AVVISO contrassegna un possibile danno materiale che può verificarsi in caso di
mancata osservanza.
10 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Sicurezza
Norme di sicurezza relative alla modalità operativa
2
Rappresentazione relativa al pericolo di infortunio
Le indicazioni relative al pericolo di infortunio sono rappresentate nel modo
seguente:
AVVERTENZA
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di sopraggiunto pericolo
●
Provvedimenti/divieti per evitare il pericolo
Rappresentazione relativa al possibile danno materiale
Le indicazioni relative al possibile danno materiale sono rappresentate nel modo
seguente:
AVVISO
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di sopraggiunto pericolo
● Provvedimenti/divieti per evitare il pericolo
2.2 Norme di sicurezza relative alla modalità operativa
Norme, disposizioni e leggi nazionali
I prodotti Siemens vengono sviluppati e prodotti secondo le norme di sicurezza
europee e internazionali esistenti in materia. Qualora, presso la sede di utilizzo, si
applichino ulteriori norme di sicurezza locali o nazionali o leggi in materia di
progettazione, montaggio, installazione, esercizio e smaltimento del prodotto, esse
dovranno essere osservate in aggiunta alle norme di sicurezza riportate all'interno
della documentazione sul prodotto.
Qualora per la società di classificazione navale si applichino ulteriori norme di
sicurezza o leggi in materia di progettazione, montaggio, installazione, esercizio e
smaltimento, esse dovranno essere osservate in aggiunta alle norme di sicurezza
riportate all'interno della documentazione sul prodotto.
Installazioni elettriche
AVVERTENZA
Tensione elettrica
Scossa elettrica
●
●
●
Building Technologies
Fire Safety
Gli interventi agli impianti elettrici possono essere eseguiti solo da un
elettricista specializzato con debita formazione oppure da personale
addestrato sotto la direzione e la sorveglianza di un elettricista specializzato,
nel rispetto delle norme elettrotecniche.
Se possibile, togliere la tensione ai prodotti su cui si effettuano operazioni di
messa in funzione, di manutenzione o di riparazione.
Proteggere le zone scollegate dalla rete elettrica contro la riattivazione
involontaria.
11 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
2
Sicurezza
Norme di sicurezza relative alla modalità operativa
●
●
●
●
Identificare i morsetti di collegamento con una tensione indotta esterna con una
targhetta di segnalazione 'PERICOLO tensione esterna'.
Portare separatamente le linee di alimentazione ai prodotti e proteggerle con
un fusibile specifico, contrassegnato in modo univoco.
All'esterno dell'apparecchiatura, montare un dispositivo di sezionamento
facilmente accessibile a norma IEC 60950-1.
Effettuare la messa a terra secondo le norme di sicurezza locali.
Montaggio, installazione, messa in funzione e manutenzione
●
●
●
●
Qualora si rendano necessari ausili, come ad esempio una scala, occorre
accertarsi che si tratti di strumenti sicuri e adeguati per il rispettivo lavoro.
All'avvio della centrale rivelazione incendio, assicurare che non possano
verificarsi condizioni di instabilità.
Assicurare che vengano osservati tutti i punti nella sezione sottostante 'Test e
verifica della funzionalità dei prodotti'.
I comandi possono essere riportati alla funzione normale solo dopo che il test e
la verifica della funzionalità dei prodotti è stato completato e l'impianto viene
consegnato al cliente.
Test e verifica della funzionalità dei prodotti
●
●
●
●
●
●
Prevenire le attivazioni accidentali della trasmissione remota.
In occasione dei test agli impianti di un edificio o quando si azionano apparati
di altre ditte, è necessario collaborare con le persone responsabili.
Quando vengono attivati i comandi antincendio a scopo di test, è necessario
assicurare che non si infortuni nessuno e che non si verifichino danni agli
impianti dell'edificio. È necessario osservare le seguenti istruzioni:
– Per il comando utilizzare il potenziale corretto che di norma è quello
dell'impianto dell'edificio.
– Verificare i comandi soltanto fino all'interfaccia (relè con possibilità di
blocco).
– Accertarsi che vengano attivati soltanto i comandi da testare.
Prima di procedere alla verifica delle segnalazioni allarme, informare le
persone e mettere in conto possibili reazioni di panico.
Informare le persone della possibilità di una conseguente formazione di nebbia
e insorgenza di rumore.
Prima di una trasmissione remota di prova, informare i rispettivi punti di
ricezione guasti e di allarme.
Modifiche alla configurazione progettuale del sistema e ai prodotti
Eventuali modifiche all'impianto e a singoli prodotti possono causare guasti,
malfunzionamenti e rischi per la sicurezza. Per modifiche o integrazioni è
necessario richiedere un consenso scritto presso Siemens e presso le autorità
preposte alla sicurezza.
Componenti e ricambi
●
●
●
●
12 | 56
Building Technologies
Fire Safety
I componenti e i ricambi devono essere conformi ai requisiti tecnici definiti da
Siemens. Utilizzare solo prodotti prescritti o raccomandati da Siemens.
I fusibili devono disporre delle caratteristiche prescritte.
Tipi di batteria non idonei e la sostituzione impropria di batterie possono
provocare il rischio di esplosione. Utilizzare esclusivamente lo stesso tipo di
batteria, oppure uno equivalente a quello consigliato da Siemens.
Le batterie devono essere smaltite in ottemperanza alle norme ambientali.
Rispettare le direttive e norme nazionali.
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Sicurezza
Norme e direttive osservate
2
Inosservanza delle norme di sicurezza
I prodotti Siemens sono stati progettati per l'uso conforme alla destinazione e
testati prima della consegna allo scopo di accertarne il perfetto funzionamento.
Siemens declina qualsiasi responsabilità per lesioni personali o danni materiali
causati dal cattivo uso o dall'inosservanza delle istruzioni o delle indicazioni di
avvertimento riportate all'interno della documentazione. Ciò vale in particolare per i
seguenti danni:
● Danni a persone o a cose derivanti dall'uso improprio e dall'applicazione errata
● Danni a persone o a cose derivanti dall'inosservanza di informazioni relative
alla sicurezza riportate nella documentazione o sul prodotto
● Danni a persone o a cose derivanti dalla mancata o scorretta esecuzione degli
interventi di manutenzione
2.3 Norme e direttive osservate
È possibile ottenere una lista aggiornata delle norme e delle direttive osservate
presso il proprio referente Siemens.
2.3.1 SOLAS 74 e MED
Questi prodotti Siemens sono stati sviluppati ai sensi della 'Marines Equipment
Directive (MED)'.
Oltre a questa direttiva per i prodotti marittimi, è necessario osservare anche la
seguente convenzione per l'installazione del sistema sulle navi: 'SOLAS 74' (Safety
of Live at Sea) - Convenzione internazionale per la salvaguardia della vita umana
in mare.
AVVISO
Mancato rispetto di norme, direttive e convenzioni
Il sistema non sarà approvato.
●
Building Technologies
Fire Safety
Per garantire il rispetto delle norme, direttive e convenzioni di cui sopra, si
raccomanda di affidare l'intero processo di progettazione ad un esperto.
13 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
2
Sicurezza
Release Notes
2.4 Release Notes
È possibile che esistano limitazioni relative alla configurazione o all'impiego di
apparati in un impianto rivelazione incendio con una determinata versione di
firmware.
AVVERTENZA
Rivelazione incendio limitata o mancante
Danni a persone e danni materiali in caso di incendio.
●
●
Leggere le 'Release Notes', prima di progettare o configurare un impianto
rivelazione incendio.
Leggere le 'Release Notes', prima di effettuare un aggiornamento firmware di
un impianto rivelazione incendio.
AVVISO
Progettazione e/o configurazione errate
Nessun adempimento delle norme e disposizioni in materia.
Nessun collaudo dell'impianto rivelazione incendio per la messa in funzione.
Spese supplementari a causa nella necessità di una nuova progettazione e/o
configurazione.
●
●
14 | 56
Building Technologies
Fire Safety
Leggere le 'Release Notes', prima di progettare o configurare un impianto
rivelazione incendio.
Leggere le 'Release Notes', prima di effettuare un aggiornamento firmware di
un impianto rivelazione incendio.
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Panoramica del sistema
3
Struttura del sistema
3 Panoramica del sistema
Nel presente capitolo è descritto quanto segue:
● Panoramica dei componenti di sistema
● Elenco delle stazioni utilizzabili
● Elenco delle opzioni disponibili incl. kit di montaggio (Marine)
3.1 Struttura del sistema
10
11
Engineering tool set
FX7220
Ethernet
FX7230
1
FT724-ZZ
4 C-WEB
3
2
FC722-ZE
FC724-ZE
9
FC722-ZA
FC724-ZA
6
8
5
FT2001
7
C-NET
C-NET
Figure 1: Panoramica struttura del sistema
1
Terminale di rivelazione incendio FT724-ZZ come unità di comando standard
2
Centrale rivelazione incendio FC722-ZE o FC724-ZE con schede di linea (FDnet/C-NET) integrate
nell'armadio Comfort e unità addizionale (2 LED)
3
Centrale rivelazione incendio FC722-ZA o FC724-ZA con schede di linea (FDnet/C-NET) integrate
nell'armadio Comfort con unità addizionale (vuota)
4
Collegamento in rete a loop tramite C-WEB/SAFEDLINK
5
Linee di rivelatori C-NET indirizzabili e pos. (7)
6
Sirena d'allarme sulla linea di rivelatori C-NET
7
Modulo in/out digitali per il collegamento di linee di rivelatori collettivi o I/O universali a C-NET
8
Visualizzazione del sinottico FT2001 sulla linea di rivelatori C-NET
9
Trasmissione remota in tutto il sistema con possibilità di esecuzione da centrale rivelazione incendio
10 Software basato su PC 'Cerberus-Engineering-Tool' per la configurazione dell'intero sistema
11 Software basato su PC 'Cerberus-Remote' per il comando dell'intero sistema
Building Technologies
Fire Safety
15 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
3
Panoramica del sistema
Stazioni disponibili
3.2 Stazioni disponibili
Per maggiori dettagli sulle centrali rivelazione incendio si rimanda al documento
A6V10210355. Vedi capitolo 'Documentazione associata [➙ 7]'.
3.2.1 Centrale rivelazione incendio (2 loop)
Cerberus
TM
Figure 2: Vista centrale rivelazione incendio (2 loop) FC722-ZA
Caratteristiche
Linea di rivelatori (C-NET)
●
●
252 indirizzi
2 loop/4 stub
Dotazione
●
●
●
●
●
Unità di comando
Unità addizionale (vuota)
Armadio Comfort
Alimentatore 150 W
Con il kit di montaggio (Marine) possono essere usate esclusivamente
batterie da 26 Ah
16 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Panoramica del sistema
Stazioni disponibili
3
3.2.2 Centrale rivelazione incendio (2 loop) con indicatori LED
Cerberus
TM
Figure 3: Vista centrale rivelazione incendio (2 loop) con moduli LED FC722-ZE
Caratteristiche
Linea di rivelatori (C-NET)
●
●
252 indirizzi
2 loop/4 stub
Dotazione
●
●
●
●
●
Unità di comando
Unità addizionale (2x indic. LED) FCM7213-Y3
Armadio Comfort
Alimentatore 150 W
Con il kit di montaggio (Marine) possono essere usate esclusivamente
batterie da 26 Ah
Building Technologies
Fire Safety
17 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
3
Panoramica del sistema
Stazioni disponibili
3.2.3 Centrale rivelazione incendio (4 loop)
Cerberus
TM
Figure 4: Vista centrale rivelazione incendio (4 loop) FC724-ZA
Caratteristiche
Linea di rivelatori (C-NET)
●
●
504 indirizzi
4 loop/8 stub
Dotazione
●
●
●
●
●
Unità di comando
Unità addizionale (vuota)
Armadio Comfort
Alimentatore 150 W
Con il kit di montaggio (Marine) possono essere usate esclusivamente
batterie da 26 Ah
18 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Panoramica del sistema
Stazioni disponibili
3
3.2.4 Centrale rivelazione incendio (4 loop) con indicatori LED
Cerberus
TM
Figure 5: Vista centrale rivelazione incendio (4 loop) con moduli LED FC724-ZE
Caratteristiche
Linea di rivelatori (C-NET)
●
●
504 indirizzi
4 loop/8 stub
Dotazione
●
●
●
●
●
Unità di comando
Unità addizionale (2x indic. LED) FCM7213-Y3
Armadio Comfort
Alimentatore 150 W
Con il kit di montaggio (Marine) possono essere usate esclusivamente
batterie da 26 Ah
Building Technologies
Fire Safety
19 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
3
Panoramica del sistema
Stazioni disponibili
3.2.5 Terminale di comando
Cerberus
TM
Figure 6: Vista terminale di comando FT724-ZZ
Caratteristiche
Linea di rivelatori (C-NET)
●
Nessuna
Dotazione
●
●
●
Unità di comando
Armadio (Eco)
Nessun alimentatore (l'alimentatore optional da 70 W non è conforme
all'applicazione marittima)
Nessuna batteria
●
20 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Panoramica del sistema
Componenti optional
3
3.3 Componenti optional
Le seguenti tabelle mostrano tutte le opzioni integrabili nelle centrali di rivelazione
incendio e nel terminale di comando.
Denominazione
Tipo
Estensione loop (C-NET)
FCI2003-A1
Kit alimentatore (150W, A) per alimentazione
supplementare
FP2004-A1
Modulo di rete (SAFEDLINK)
FN2001-A1
Modulo RS232 (isolato)
FCA2001-A1
Modulo RS485 (isolato)
FCA2002-A1
Unità addizionale (2x indic. LED)
FCM7213-Y3 1
Modulo sirena
FCA2005-A1
Table 1: Opzioni delle centrali di rivelazione incendio
1
Già integrato a seconda della centrale rivelazione incendio
Denominazione
Tipo
Modulo di rete (SAFEDLINK)
FN2001-A1
Modulo RS232 (isolato)
FCA2001-A1
Modulo RS485 (isolato)
FCA2002-A1
Table 2: Opzioni del terminale di comando
Denominazione
Tipo
Scheda sinottico
FT2001-A1
Table 3: Componenti staccati
I componenti staccati, come la scheda per sinottico FT2001, possono essere
montati esclusivamente in un armadio protetto contro le scariche elettrostatiche.
Denominazione
Tipo
Armadio (Eco)
FH7201-Z3
Armadio (Comfort)
FH7203-Z3
Table 4: Armadio vuoto
Per informazioni dettagliate in merito alle opzioni per l'installazione nella stazione
, si rimanda ai documenti A6V10210355 e A6V10210368. Vedi capitolo
'Documentazione associata [➙ 7]'.
Building Technologies
Fire Safety
21 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
3
Panoramica del sistema
Apparati C-NET disponibili
3.4 Apparati C-NET disponibili
Nella seguente tabella vengono elencati tutti gli apparati omologati per il
collegamento alla linea di rivelatori C-NET in ambito marittimo. Per ciascun
apparato sono indicate le seguenti informazioni:
● Disponibilità di un indicatore di allarme (IA)
● Possibilità di collegamento di un indicatore esterno di allarme (IEA)
Apparato
Tipo
Descrizione
IA
IAE
Base del
rivelatore
DB721
Base del rivelatore standard con morsetti a vite
–
–
DB722
Base del rivelatore con morsettiera (contatti a molla) per
luoghi di montaggio soggetti a forti vibrazioni e guarnizione
in gomma per elevata categoria di protezione
–
–
DBS720
Base rivelatore con cicalino
–
–
FDB221
Base del rivelatore
–
–
BA721
Supporto per base in ambienti umidi con guarnizione in
gomma integrata
–
–
Rivelatore
termico
HI720
●
Rivelatore termico per applicazioni standard
X
X
HI722
●
Rivelatore termico per applicazioni avanzate
X
X
Rivelatore di
fiamma
FDF241-9
Rivelatore di fiamma con tre sensori per applicazioni
avanzate con numerose interferenze
X
X
Rivelatore di
fumo
OH720
Rivelatore di fumo
X
X
OP720
Rivelatore di fumo ottico per applicazioni standard con
poche interferenze
X
X
OOH740
Rivelatore di fumo multisensore, ASA
X
X
OOH740-A9-Ex
Rivelatore di fumo multisensore, ASA, per applicazioni
avanzate con numerose interferenze. Utilizzabile su una
linea collettiva o indirizzata in area Ex
X
X
FDM221
Attivazione diretta per applicazioni interne
X
–
FDM224
FDM224H
Attivazione indiretta (grande armadio)
X
X
FDM226RP
Attivazione diretta per applicazioni esterne
X
–
FDM223-Ex
Pulsante manuale per area Ex con attivazione indiretta
X
X
1x ingresso di contatto a potenziale zero
X
–
4x ingressi di contatto a potenziale zero
–
–
Pulsante
manuale
Modulo ingressi FDCI221
digitali
FDCI222
22 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Panoramica del sistema
Apparati C-NET disponibili
3
Apparato
Tipo
Descrizione
IA
IAE
Modulo in/out
digitali
FDCIO221
●
●
1x ingresso di contatto a potenziale zero
1x uscita di controllo per comandi a scelta
X
–
FDCIO222
●
●
4x ingressi di contatto a potenziale zero
4x uscite di controllo per comandi a scelta
X
–
FDCIO223
●
2x ingressi/uscite possono essere utilizzati in modo
alternativo per il controllo di sirene o per il collegamento
di linee di rivelatori collettivi
È possibile il funzionamento misto, cioè 1x canale di
ingresso e 1x canale di uscita
X
–
FDCIO224
4x ingressi di contatto a potenziale zero e 4x uscite di
controllo per il collegamento conforme a VdS dell'interfaccia
di spegnimento VdS o per la realizzazione di comandi
incendio secondo EN 54
X
–
FDCH221
Contenitore di installazione per la protezione da polvere e
bagnato. Compatibile con modulo ingressi digitali FDCI22x
e modulo in/out digitali FDCIO22x
–
–
FDCH222
Contenitore di installazione per la protezione dalla polvere e
dal bagnato con top hat rail per massimo 3 separatori di
linea FDCL221-Ex o altri apparati di linea
–
–
Separatore di
linea
FDCL221-Ex
Separatore di linea per aree a rischio di esplosione
X
–
Sirena
d'allarme
FDS221
Potente segnalazione d'allarme con diversi tipi di suono e
volumi
–
X
FDS229
Potente segnalazione d'allarme con diversi tipi di suono,
volumi e lampeggiante
–
X
FDAI91
Indicatore di allarme per il montaggio nel telaio delle porte
–
–
FDAI92
Indicatore di allarme per il montaggio a parete
–
–
FDAI92-Ex
Indicatore di allarme per il montaggio a parete nell'area Ex
–
–
●
Contenitore
Indicatore di
allarme
Table 5: Apparati omologati per il collegamento alla linea di rivelatori C-NET in ambito marittimo
X
Possibile / presente
–
Impossibile / non presente
Poiché l'alimentazione della maggior parte degli apparati avviene tramite la linea
di rivelatori, di norma non è necessaria l'installazione di linee di alimentazione
supplementari.
Tutti gli apparati C-NETdispongono di un separatore di linea integrato.
AVVISO
Influenza del monitoraggio della dispersione verso terra
Guasti
● Per apparati con alimentazione esterna sul C-NET, l'alimentazione deve
essere separata galvanicamente.
Building Technologies
Fire Safety
23 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
3
Panoramica del sistema
Kit di montaggio (Marine)
3.5 Kit di montaggio (Marine)
Il kit di montaggio (Marine) FHA2035-A1 serve per il fissaggio senza vibrazioni di
una centrale rivelazione incendio nell'armadio (Comfort) ad una parete e per la
schermatura contro gli influssi EMC.
Il kit di montaggio (Marine) è costituito dai seguenti componenti, forniti sotto forma
di pacchetto completo:
● Kit di attenuazione per fissaggio a parete
● Kit filtro induttivo EMC
● Piastra di montaggio FHA2007-A1 per schermatura EMC
● Kit di fissaggio batteria
● Kit di cavi (non illustrato)
● Etichetta MED (non illustrata)
24 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Progettazione
Condizioni ambientali marittime
4
4 Progettazione
Le presenti istruzioni di progettazione comprendono soltanto stazioni e componenti
consentiti per applicazioni marittime e soggette a forti vibrazioni.
Per ulteriori informazioni e maggiori dettagli sulla progettazione si rimanda al
documento A6V10210362. Per maggiori dettagli tecnici sui componenti si
rimanda al documento A6V10210368. Vedi capitolo 'Documentazione associata
[➙ 7]'.
4.1 Condizioni ambientali marittime
I requisiti ai sensi di IEC 60092-504 (2001) Installazioni elettriche ed elettroniche
sulle navi – Parte 504 caratteristiche particolari; comando, regolazione e
monitoraggio – sono testati e consentiti con il kit di montaggio (Marine).
Il contenitore FS720/FS20 non è conforme alla classe di protezione IP22 richiesta
ai sensi delle norme marittime.
ATTENZIONE
Non conformità a IP22 del contenitore FS720/FS20
Lesioni alle persone dovute al guasto dell'impianto rivelazione incendio
● Integrare il contenitore FS720/FS20 in un armadio supplementare conforme a
IP22.
Le condizioni ambientali marittime si applicano ai seguenti settori:
● Ambiente generale
● Ambiente generale incl. ponte
● Ambiente generale incl. ponte e 'open deck'
Sono state testate le seguenti condizioni ambiente, che indicano il seguente
campo d'impiego dei prodotti:
Ai sensi di Germanischer Lloyd, Rules and Guidelines:
VI-7-2; Section 3-B
Ambiente A
Tutti i prodotti marittimi Siemens
Ambiente C
FDM224H, FDM226RP, FDF241-9, FDM223-Ex, FDAI92-Ex, OOH740-A9-Ex
Ambiente F
FDM224H, FDM226RP
Condizioni ambientali secondo categorie ambientali definite
Categoria
Zona chiusa
'Open deck'
Germ. Lloyd Temp.
Umidità
dell'aria
Vibr.
A
+5…+55 °C
≤100 %
0,7 g
–
–
–
Applicazioni generali
C
+5…+70 °C
≤100 %
0,7 g
–
–
–
Temperature elevate
F
–
–
–
Temp.
Note
Umidità
dell'aria
-25…+70 °C ≤100 %
Vibr.
0,7 g
–
Presenza di nebbia salina
e inondazione periodica
('open deck')
Vedere anche:
2 Documentazione associata [➙ 7]
Building Technologies
Fire Safety
25 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
4
Progettazione
Direttive
4.2 Direttive
AVVISO
La conformità MED non è possibile senza BDV specifica per applicazioni
marittime.
● Utilizzare esclusivamente la Marine-BDV.
● Per il settore marittimo utilizzare esclusivamente apparati conformemente a
'Apparati C-NET disponibili [➙ 22]'.
Alimentazione di riserva
L'impianto di rivelazione incendio deve essere munito di dotazione conforme a GL
per i seguenti requisiti:
● Per navi mercantili
– Alimentazione indipendente per 18 ore del 'sistema di indicazione e
rivelazione incendio' incluso l'equipaggiamento d'allarme base totalmente
attivato
● Per navi passeggeri
– Alimentazione indipendente per 36 ore del 'sistema di indicazione e
rivelazione incendio' incluso l'equipaggiamento d'allarme base totalmente
attivato
Allarme acustico
In caso d'allarme, l'equipaggiamento d'allarme acustico base deve attivarsi con o
senza ritardo, indipendentemente dal luogo d'installazione.
Per informazioni si rimanda al capitolo 'Equipaggiamento d'allarme acustico base
[➙ 48]'.
26 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Progettazione
Direttive
4
Indicazione e gestione dei messaggi d'errore
●
Tutti i messaggi d'errore devono essere indicati con segnalazione visiva e
acustica.
● Generalmente i messaggi d'errore devono essere acquisiti con <Tacitazione>.
Per determinate categorie di eventi, oltre all'acquisizione, è necessario anche
un reset con <Ripristino>.
● Se sul pannello di comando della centrale di rivelazione incendio si accende il
LED 'GUASTO', procedere con l'acquisizione. Se si attiva anche il LED
'Sistema Guasto', procedere con l'acquisizione e il reset.
La seguente tabella mostre la categoria di eventi con la relativa gestione degli
errori ai sensi delle direttive marittime. Questo funzionamento è predefinito nel
sistema e non può essere configurato.
Categoria di evento
Gestione errori
IC, Guasto
Tacitazione
--Guasto batterie
Tacitazione
--Guasto alimentazione
Tacitazione
--Funzionamento con alimentaz.
d'emerg.
Tacitazione
--Modalità degradata
Tacitazione
--Guasto/percorso di conferma
Tacitazione
--Altri guasti
Tacitazione
----Guasto sistema: no colleg.a stazione Tacitazione
----Guasto sistema: guasto
gener.conness
Tacitazione e Ripristino
----Guasto sistema: guasto
conn.stazione
Tacitazione e Ripristino
----Guasto sistema: modulo
Tacitazione e Ripristino
----Altri guasti sistema
Tacitazione e Ripristino
Direttive d'installazione generali
●
●
●
●
●
●
●
●
Building Technologies
Fire Safety
L'installazione di sistemi di rivelazione incendio sulle navi deve avvenire in
conformità a SOLAS 74 e in considerazione delle disposizioni nazionali.
Tutti i cavi sono conformi ai requisiti IEC 60092-504 in relazione
all'infiammabilità.
I cavi utilizzati sono schermati e twistati a coppia.
Se possibile non utilizzare linee con cavetti. Se si utilizzano cavetti, devono
essere impiegati anche terminali a bussola per cavi.
Le linee di rete devono essere posate separatamente dalle linee di rivelatori.
Le schermature devono essere collegate all'armadio.
L'armadio deve essere messo a terra.
La scheda sinottico FT2001A1 può essere impiegata soltanto in un armadio
con protezione ESD.
27 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
4
Progettazione
Direttive
Misure contro la trasmissione di vibrazioni
Per evitare la trasmissione di vibrazioni è necessario osservare le seguenti
direttive d'installazione:
● Non fissare i tubi d'installazione direttamente all'armadio.
● I cavi devono essere introdotti nell'armadio singolarmente e separatamente.
● I cavi devono essere introdotti nell'armadio in loop.
Scheda sinottico FT2001-A1
Il cicalino di una 'Stazione' può essere spento solo localmente con il comando
'Tacitazione buzzer'. Non deve essere possibile spegnere il cicalino di una
'Stazione' da un'altra 'Stazione'.
A questo scopo, ogni centrale rivelazione incendio e ogni terminale di comando
deve avere una scheda sinottico FT2001A1 collegata con un apparato di
indicazione specifico del cliente. Tramite la scheda per sinottico è possibile
segnalare acusticamente e visivamente gli allarmi e i guasti sull'apparato di
indicazione.
● L'apparato di indicazione deve essere dotato di cicalino.
● Il cicalino dell'apparato di indicazione può essere spento solo con un comando
sull'apparato stesso. Il cicalino non deve poter essere spento dalla 'Stazione'.
● Configurare la scheda per sinottico in modo da garantire l'indicazione di tutti gli
allarmi e i guasti sull'apparato di indicazione.
● Tutte le schede per sinottico devono essere configurate nello stesso modo.
● La scheda sinottico FT2001A1 può essere impiegata soltanto in un armadio
con protezione ESD.
Per informazioni sulla scheda per sinottico si rimanda al documento
A6V10210368.
Per informazioni sulla configurazione della scheda per sinottico si rimanda al
documento A6V10210424. Vedi capitolo 'Documentazione associata [➙ 7]'.
Vedere anche:
2 Apparati C-NET disponibili [➙ 22]
28 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Progettazione
Ausilio di pianificazione
4
4.3 Ausilio di pianificazione
Determinare con l'ausilio del presente capitolo le opzioni per le singole stazioni.
Questi dati sono necessari anche per il calcolo delle batterie.
Impiego
Componenti necessari
Note
Collegamento in rete
tramite C-WEB
Modulo di rete (SAFEDLINK) FN2001-A1 In conformità ai requisiti di modalità
degradata è possibile montare due
moduli di rete (SAFEDLINK).
Ulteriori linee di rivelatori
C-NET
Estensione loop (C-NET) FCI2003-A1
L'estensione loop viene utilizzata sulla
scheda periferiche.
Collegamento di rivelatori
collettivi
Modulo in/out digitali FDCIO223 per il
collegamento di linee di rivelatori
collettive sull'C-NET
Il modulo in/out digitali FDCIO223 e il
modulo zone vengono collegati sulla
linea di rivelatori C-NET.
Ingressi/uscite o ingressi
programmabili
supplementari
Moduli in/out digitali FDCIO223,
FDCIO224, FDCI221
I moduli in/out digitali vengono
collegati alla linea di rivelatori C-NET.
Modulo ingressi digitali FDCI221,
FDCI222
I moduli ingressi digitali vengono
collegati alla linea di rivelatori C-NET.
Indicatore LED per eventi
Unità addizionale (2x indic. LED)
FCM7213-Y3
Con indicatori LED (rosso/verde,
giallo). Il numero di indicatori LED
viene determinato dalla versione della
stazione.
Interfaccia standard
Spegnimento
Modulo in/out digitali FDCIO224
Viene collegato all'C-NET per
l'azionamento di una centrale di
spegnimento
Collegamento sirene
supplementari
Modulo sirena FCA2005-A1
●
●
●
Modulo in/out digitali FDCIO223
Visualizzazione decentrata Scheda sinottico FT2001-A1
di eventi
Suddivide un'uscita sirena in 4
uscite
È possibile collegare in cascata
max. 2 moduli
Rispettare la corrente di
esercizio 1.
Collegamento di due sirene
monitorate
Consentito solo in un armadio protetto
contro le scariche elettrostatiche
Table 6: Componenti supplementari per le stazioni
La corrente di esercizio del modulo sirena è pari a max. 2 A (protezione 2 AT)
nonostante la corrente di uscita max per sirena sia pari a 1 A.
1
I total max. 2 A = IOut1 + IOut2 + IOut3 + IOut4
Se il modulo sirena FCA2005 viene alimentato tramite il modulo periferiche FS720
(uscita VSYS), è necessario assicurare che su questa uscita sia disponibile una
corrente massima di 1 A (fusibile 1 A). La corrente di esercizio massima I total max in
questo caso è solo di 1 A.
Building Technologies
Fire Safety
29 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
4
Progettazione
Numeri d'ordine
4.4 Numeri d'ordine
Stazioni ammesse per l'utilizzo con il kit di montaggio (Marine)
Denominazione
Tipo
Numero d'ordine
Note
Centrale rivelazione
incendio (2 loop)
FC722-ZA
S54400-C29-A2
●
●
●
Armadio Comfort
Unità di comando standard
Unità addizionale (vuota)
FC722-ZE
S54400-C29-A1
●
●
●
Armadio Comfort
Unità di comando standard
Unità addizionale con 2 moduli LED
FC724-ZA
S54400-C30-A2
●
●
●
Armadio Comfort
Unità di comando standard
Unità addizionale (vuota)
FC724-ZE
S54400-C30-A3
●
●
●
Armadio Comfort
Unità di comando standard
Unità addizionale con 2 moduli LED
Centrale rivelazione
incendio (4 loop)
Table 7: Dati per l'ordinazione delle stazioni
Kit di montaggio (Marine)
Denominazione
Tipo
Numero d'ordine
Note
Kit di montaggio (Marine)
FHA2035-A1
S54400-S111-A1 ●
●
●
●
●
Kit di attenuazione per fissaggio a parete
Kit di fissaggio batteria
Filtro EMC con clip top hat rail
Piastra di montaggio FHA2008-A1 come
protezione EMC
Kit di cavi
Table 8: Dati per l'ordinazione kit di montaggio (Marine)
Batterie ammesse per l'utilizzo con il kit di montaggio (Marine)
Le batterie non sono comprese nella dotazione di fornitura delle stazioni e
dovranno essere ordinate a parte.
Nella seguente tabella sono riportati i dati per l'ordinazione delle batterie ammesse
per l'utilizzo con il kit di montaggio (Marine).
Denominazione
Tipo
Capacità
Numero d'ordine
Batteria (12 V, 26 Ah,
VDS)
FA2006-A1
26 Ah
A5Q00019356
Table 9: Dati per l'ordinazione delle batterie
AVVISO
Danni hardware a causa di batterie non idonee
●
30 | 56
Building Technologies
Fire Safety
Per la conformità CE utilizzare esclusivamente batterie UL94-V2 o superiori.
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Montaggio / Installazione
Numeri d'ordine
5
5 Montaggio / Installazione
Le presenti istruzioni di montaggio descrivono solo i componenti del kit di
montaggio (Marine).
Per ulteriori istruzioni sul montaggio e sull'installazione si rimanda al documento
'Montaggio Installazione' A6V10210390 (Cerberus PRO) / 008851 (Sinteso). Vedi
capitolo 'Documentazione associata [➙ 7]'.
Il contenitore FS720/FS20 non è conforme alla classe di protezione IP22 richiesta
ai sensi delle norme marittime.
ATTENZIONE
Non conformità a IP22 del contenitore FS720/FS20
Lesioni alle persone dovute al guasto dell'impianto rivelazione incendio
●
Integrare il contenitore FS720/FS20 in un armadio supplementare conforme a
IP22.
AVVISO
Danni meccanici per viti non fissate
Serrare i collegamenti a vite con le rondelle elastiche in dotazione, come illustrato
nei disegni.
Il montaggio del kit di attenuazione è illustrato qui per il montaggio ad una parete.
Qui di seguito sono riportate in sintesi le principali fasi di montaggio:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Fissaggio del kit di attenuazione alla parete
Montaggio del coperchio posteriore
Montaggio della stazione al coperchio posteriore
Installazione della piastra di montaggio nella stazione
Montaggio del filtro EMC nella stazione 1
Installazione del kit di fissaggio batteria nella stazione
Cablaggio del filtro EMC
L'etichetta con il simbolo MED deve essere applicata in posizione visibile
sull'armadio, dopo aver accertato che l'impianto è installato e configurato
conformemente a MED.
9. Dopo la messa in servizio, sull'etichetta con il simbolo MED deve essere
indicato l'anno di fabbricazione del sistema di rivelazione incendio conforme a
MED, annotando manualmente con penna indelebile la data attuale.
1 Il cablaggio è descritto separatamente.
Building Technologies
Fire Safety
31 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
5
Montaggio / Installazione
Panoramica
5.1 Panoramica
La seguente illustrazione mostra i componenti principali del nuovo kit di montaggio
(Marine).
1
2
3
4
5
6
Figure 7: Componenti del kit di montaggio (Marine) FHA2035-A1
32 | 56
Building Technologies
Fire Safety
1
Angolo di montaggio con cuscinetti rotondi (in gomma) del kit di
ammortizzazione
2
Coperchio posteriore del kit di ammortizzazione
3
Parte posteriore della stazione (non compreso nel kit di montaggio)
4
Piastra di montaggio FHA2007-A1 come protezione EMC
5
Filtro EMC (Schaffner FN2030B-3-06) con clip top hat rail montate
6
Kit di fissaggio batteria
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Montaggio / Installazione
Montaggio con fissaggio a parete
5
5.2 Montaggio con fissaggio a parete
La seguente descrizione illustra un esempio di montaggio ad una parete.
Avvitare a fondo i collegamenti a vite con le rondelle dentellate in dotazione.
1. Rispettare la distanza minima da una porta e l'altezza di montaggio.
2. Contrassegnare i punti dove praticare i fori come indicato nei seguenti disegni
quotati.
350 mm
604 mm
Figure 8: Dimensioni di fissaggio per montaggio a parete
3. Praticare i fori con un trapano e inserire i tasselli.
4. Fissare alla parete l'angolo a parete del kit di attenuazione come illustrato.
Building Technologies
Fire Safety
33 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
5
Montaggio / Installazione
Montaggio con fissaggio a parete
5. Avvitare sull'angolo a parete i cuscinetti rotondi (in gomma) come illustrato.
6. Avvitare sui cuscinetti rotondi l'angolo del fondo per il montaggio del coperchio
posteriore come illustrato.
34 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Montaggio / Installazione
Montaggio della parte posteriore
5
5.3 Montaggio della parte posteriore
w L'angolo a parete e l'angolo del fondo per il kit di attenuazione sono montati.
1. Avvitare all'angolo del fondo il coperchio posteriore del kit di attenuazione
come illustrato.
2. Avvitare al coperchio posteriore la parte posteriore della stazione come
illustrato. Utilizzare esclusivamente i quattro fissaggi angolari della parte
posteriore (idonei per il coperchio posteriore). L'apertura di fissaggio centrale
della stazione non è necessaria.
Building Technologies
Fire Safety
35 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
5
Montaggio / Installazione
Installazione della piastra di montaggio
5.4 Installazione della piastra di montaggio
La piastra di montaggio FHA2007-A1 è fornita smontata e deve essere assemblata
prima della sua installazione. Il profilo di protezione del bordo in dotazione può
essere spostato sul relativo bordo della piastra per proteggere i cavi.
10
12 13
1
2
3
11
4
5
10
9
8
7
6
Figure 9: Esempio di installazione della piastra di montaggio FHA2007-A1 nell'armadio (Comfort)
1
Foro filettato nella parte posteriore per distanziatori
2
Distanziatori (2 pezzi) per il fissaggio della piastra di montaggio
3
Vite di fissaggio in alto con molla (premontata)
4
Piastra di montaggio
5
Vite di fissaggio in basso con molla (premontata)
6
Squadretta per cerniera
7
Testa a forcella (2 pezzi) per l'inserimento della squadretta a cerniera
8
Controdado M 5 (2 pezzi)
9
Perno distanziatore (2 pezzi)
10 Fori filettati nella parte posteriore per bulloni distanziatori
11 Graffe di fissaggio (2 pezzi) per posizione di installazione
12 Bulloni distanziatori assemblati e montati
13 Graffe di fissaggio (posizione definitiva)
36 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Montaggio / Installazione
Montaggio del filtro EMC nell'armadio
5
1. Serrare il distanziatore (2) a destra della scheda periferiche nel foro filettato
della parte posteriore (1).
2. Serrare i due distanziatori (9) a sinistra sulla parte posteriore nei fori
filettati (10) accanto alla scheda per periferiche.
3. Avvitare un controdado (8) su ogni bullone distanziatore (9).
4. Avvitare le teste a forcella (7) sui bulloni distanziatori (9) e fissare in posizione
orizzontale (come da figura) con il controdado (8).
5. Introdurre la piastra di montaggio (4) con le squadrette per cerniera (6) nelle
teste a forcella (7), in modo da potervi inserire dall'alto anche le graffe di
fissaggio (11) come illustrato.
6. Spostare le graffe di fissaggio (11) all'indietro in modo che scattino in posizione
all'interno dei bulloni distanziatori (9) (figura posizione 13).
7. Orientare la piastra di montaggio (4) sopra la scheda per periferiche e bloccarla
inserendo le viti di fissaggio (3, 5) nell'apposito distanziatore (2).
8. Se la piastra di montaggio non è piana, è possibile regolare le teste a forcella
con i controdadi (8) (svitare le graffe di fissaggio e rimuovere la piastra di
montaggio).
5.5 Montaggio del filtro EMC nell'armadio
w La parte posteriore della stazione è montata.
1. Montare sul filtro le clip top hat rail come illustrato. Fare attenzione
all'orientamento del filtro (Line in alto).
2. Fissare il filtro così predisposto incastrando le clip dall'alto sulla top hat rail. Se
necessario, spostare lateralmente i morsetti di sezionamento presenti.
3. Controllare che il montaggio sia corretto.
Building Technologies
Fire Safety
37 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
5
Montaggio / Installazione
Installazione del kit di fissaggio batteria
5.6 Installazione del kit di fissaggio batteria
1. Aprire i due fori posteriori sul fondo del contenitore (contrassegnati con frecce
nella figura).
Figure 10: Fori da aprire per il kit di fissaggio batteria contrassegnati con frecce
38 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Montaggio / Installazione
Installazione del kit di fissaggio batteria
5
2. Montare i due supporti universali (1) nei due fori aperti sul fondo del contenitore
come illustrato. La fessura deve essere rivolta in avanti.
3. Montare le due aste filettate (2) nei supporti universali come illustrato.
4. Posizionare la base della batteria (stuoino in gomma) (3) sul fondo della parte
posteriore e inserire le due batterie con i due connettori contrapposti e rivolti in
avanti (vedere la figura).
5. Sistemare il profilo a L (4) al centro sulle batterie e avvitarlo sulle aste filettate
con i due dadi e le rondelle.
6. Verificare che le batterie siano in posizione stabile con libero accesso ai
connettori dei poli.
1
2
4
3
Figure 11: Illustrazioni di montaggio del kit di fissaggio batteria
Building Technologies
Fire Safety
1
Supporti universali
3
Base della batteria (stuoino in
gomma)
2
Aste filettate
4
Profilo a L
39 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
5
Montaggio / Installazione
Cablaggio del filtro EMC
5.7 Cablaggio del filtro EMC
4
5
3
N PE P
Line
2
N
P
6
1
8
7
Figure 12: Vista parziale del cablaggio del filtro EMC nell'armadio (Comfort)
1
Collegamento a massa del cavo 2 all'armadio
2
Morsetti di sezionamento rete su top hat rail
3
Cavo 1 (90 mm) morsetti di rete - filtro
4
Bussole d'inserimento del cavo 6,3 mm
5
Filtro EMC (Schaffner FN2030B-3-06) montato su top hat rail
6
Alimentatore (150W)
7
Connettore di rete X1
8
Cavo 2 (140 mm) filtro - alimentatore
w Il filtro EMC è montato.
1. Collegare il cavo preconfezionato 1 (3) in alto al filtro (5) e ai morsetti di
sezionamento (2) secondo la tabella.
2. Collegare il cavo preconfezionato 2 (8) in basso al filtro (5) e al morsetto X1 (7)
dell'alimentatore (6) secondo la tabella.
40 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Montaggio / Installazione
Cablaggio del filtro EMC
5
Tabella di cablaggio cavo 1
Connessione
Morsetto di rete
Filtro (Line)
Conduttore esterno
L1
P
Conduttore neutro
N
N
Terra (conduttore di terra) PE
PE
Tabella di cablaggio cavo 2
Connessione
Filtro
Alimentatore (X1)
Conduttore esterno
P
X1-4 / X1-5
Conduttore neutro
N
X1-2 / X1-3
Terra (conduttore di terra) Collegamento a massa armadio
Building Technologies
Fire Safety
X1-1
41 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
5
Montaggio / Installazione
Applicazione etichetta MED sull'armadio
5.8 Applicazione etichetta MED sull'armadio
L'etichetta con il simbolo MED e l'anno di fabbricazione del sistema di rivelazione
incendio conforme a MED, annotato manualmente, deve essere applicata in
posizione visibile all'esterno dell'armadio vicino alla targhetta identificativa.
w Il sistema di rivelazione incendio è conforme a MED.
w Utilizzare una penna indelebile.
1. Sull'etichetta MED illustrata di seguito indicare le ultime due cifre dell'anno in
corso come segue:
–
0098-12, 0098-13, 0098-…
0098Figure 13: Etichetta MED con numero di omologazione GL senza anno di fabbricazione
2. Applicare l'etichetta MED lateralmente sull'armadio vicino alla targhetta del
modello, ad esempio come illustrato in figura.
Figure 14: Etichetta MED sull'armadio
42 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Configurazione
Creazione di una stazione
6
6 Configurazione
AVVISO
La conformità MED non è possibile senza BDV specifica per applicazioni
marittime.
● Utilizzare esclusivamente la Marine-BDV.
● Per il settore marittimo utilizzare esclusivamente apparati conformemente a
'Apparati C-NET disponibili [➙ 22]'.
I seguenti capitoli descrivono le impostazioni da effettuare in CerberusEngineering-Tool, per configurare un 'Impianto' per applicazioni marittime.
Per informazioni generali sulla configurazione di Cerberus-Engineering-Tool si
rimanda al documento A6V10210424. Vedi capitolo 'Documentazione associata
[➙ 7]'.
Vedere anche:
2 Apparati C-NET disponibili [➙ 22]
6.1 Creazione di una stazione
Configurazione per l'applicazione marittima
Per le stazioni non può essere pre-configurato alcun allarme.
Creazione di una stazione senza allarme pre-configurato
w È stata creata una 'Impianto'.
1. Selezionare nella barra dei menu 'Edita' > 'Nuova stazione'.
a La finestra 'Nuova stazione' viene aperta sopra la tabella.
2. Nella lista di selezione 'Tipo:' selezionare una 'Stazione'.
3. Nella lista di selezione 'Template:' selezionare 'Nessun allarme preconfigurato'.
4. Selezionare la rete corrispondente per le 'Stazioni' collegate in rete.
5. Nel campo 'Quantità:', selezionare il numero di nuove 'Stazioni'.
6. Fare clic su 'Aggiungi'.
a La 'Stazione' viene creata.
Vedere anche:
2 Gruppo comando allarme [➙ 48]
Building Technologies
Fire Safety
43 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
6
Configurazione
Alimentazione elettrica
6.2 Alimentazione elettrica
Configurazione per l'applicazione marittima
'Ritardo alimentaz. emergenza' deve essere disattivato per ogni 'Stazione'.
Impostazione pre-configurata
Le impostazioni sono preconfigurate in Marine-BDV in Cerberus-EngineeringTool. La configurazione manuale è descritta anche nella seguente sezione.
Configurazione manuale dell'alimentazione elettrica
1. Selezionare la scheda lavoro 'Hardware (Fisica)'.
2. Nella visualizzazione ad albero, aprire la 'Stazione'.
3. Selezionare 'Alimentatore FC' oppure 'Alimentatore FT'.
4. Disattivare nella scheda 'Panoramica' il checkbox 'Abilitato' per 'Ritardo
alimentaz. emergenza'.
6.3 Intervento immediato e intervento d'assistenza
Configurazione per l'applicazione marittima
●
●
Intervento immediato per categoria eventi 'Tutti i guasti'
– 'Intervento immediato tipo 'presente'': Per ogni 'Stazione' occorre impostare
'Solo intervento globale'.
– Per ogni 'Stazione' occorre disattivare 'RT Guasto'.
Intervento d'assistenza per categoria eventi 'Tutti i guasti'
– 'Intervento di servizio tipo 'presente'': Per ogni 'Stazione' occorre impostare
'Intervento immediato'.
– Per ogni 'Stazione' occorre disattivare 'RT Guasto'.
Impostazione pre-configurata
Le impostazioni sono preconfigurate in Marine-BDV in Cerberus-EngineeringTool. La configurazione manuale è descritta anche nella seguente sezione.
44 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Configurazione
Intervento immediato e intervento d'assistenza
6
Configurazione manuale dell'intervento immediato e dell'intervento
d'assistenza
1. Selezionare la scheda lavoro 'Hardware (Fisica)'.
2. Nella visualizzazione ad albero, selezionare la 'Stazione'.
3. Selezionare nella scheda 'Intervento' > 'Intervento | IC relat. a Guasto'
(categoria di evento 'Tutti i guasti').
4. Per 'Intervento immediato tipo 'presente'' selezionare l'impostazione 'Solo
intervento globale'.
5. Disattivare tutti i checkbox 'RT Guasto'.
6. Per 'Intervento di servizio tipo 'presente'' selezionare l'impostazione 'Intervento
immediato'.
7. Disattivare il checkbox 'RT Guasto'.
Figure 15: Impostazioni per l'intervento immediato
Figure 16: Impostazioni per l'intervento d'assistenza
Building Technologies
Fire Safety
45 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
6
Configurazione
Modalità di organizzazione allarme
6.4 Modalità di organizzazione allarme
Configurazione per l'applicazione marittima
'Modo organizzazione allarme': Per ogni 'Area di rivelazione' e 'Area della stazione'
occorre impostare 'Sempre presente (no messaggi/no LED/no Funz. commut.)'.
Impostazione pre-configurata
Le impostazioni sono preconfigurate in Marine-BDV in Cerberus-EngineeringTool. La configurazione manuale è descritta anche nella seguente sezione.
Configurazione manuale della modalità di organizzazione allarme
1. Selezionare la scheda lavoro 'Detection (Logica)'.
2. Nella visualizzazione ad albero, aprire la 'Stazione'.
3. Selezionare 'Area di rivelazione' oppure 'Area della stazione'.
4. Nella scheda 'Dettagli' selezionare per 'Modo organizzazione allarme'
l'impostazione 'Sempre presente (no messaggi/no LED/no Funz. commut.)'.
46 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Configurazione
Verifica d’allarme
6
6.5 Verifica d’allarme
Configurazione per l'applicazione marittima
●
●
'Allarme 'presente'': Per ogni 'Area di rivelazione' e 'Area della stazione' occorre
impostare 'Solo allarme globale'.
L'equipaggiamento d'allarme base locale o globale non deve attivarsi in seguito
ad un allarme. L'equipaggiamento d'allarme base si attiva con comandi di
evacuazione.
Impostazione pre-configurata
Le impostazioni sono preconfigurate in Marine-BDV in Cerberus-EngineeringTool. La configurazione manuale è descritta anche nella seguente sezione.
Configurazione manuale della verifica d'allarme
1. Selezionare la scheda lavoro 'Detection (Logica)'.
2. Nella visualizzazione ad albero, aprire la 'Stazione'.
3. Selezionare 'Area di rivelazione' oppure 'Area della stazione'.
4. Nella scheda 'Verifica allarme' selezionare per ogni categoria eventi per
'Allarme 'presente'' l'impostazione 'Solo allarme globale'.
5. Per ogni categoria eventi disattivare tutti i checkbox per l'equipaggiamento
d'allarme base locale o globale.
Building Technologies
Fire Safety
47 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
6
Configurazione
Gruppo comando allarme
6.6 Gruppo comando allarme
Configurazione per l'applicazione marittima
In 'Gruppo di comandi per segnal.allarme' non deve essere configurato alcun
comando.
Vedere anche:
2 Creazione di una stazione [➙ 43]
6.7 Equipaggiamento d'allarme acustico base
Configurazione per l'applicazione marittima
Ai sensi di FSS code e GL Rules & Guidelines, per la configurazione
dell'equipaggiamento d'allarme acustico base si applicano le seguenti norme:
Causa 1
Luogo d'installazione
dell'equipaggiamento d'allarme acustico
base
Ritardo 2
Disattivabile 3
Allarme (all'esterno del
locale macchine)
Centrale rivelazione incendio, apparati di
indicazione, ufficiale tecnico
0 min / nessun ritardo Sì
Allarme all'interno del
locale macchine
Locale macchine, centrale rivelazione
incendio, apparati di indicazione, ufficiale
tecnico
0 min / nessun ritardo Sì
Allarme non acquisito
entro due minuti
Stanze di soggiorno dell'equipaggio, locali
di lavoro, stazioni di controllo, locale
macchine di categoria A
2 min
Sì
Non prestabilito
Cabine passeggeri 4
Non prestabilito
Non
disattivabile ai
sensi di FSS
code e GL
Rules &
Guidelines
Cause per l'attivazione dell'equipaggiamento d'allarme acustico base.
Ritardo per l'attivazione dell'equipaggiamento d'allarme acustico base ai sensi di
FSS code e GL Rules & Guidelines.
3 L'equipaggiamento d'allarme acustico base può essere disattivato, ad esempio in
una 'Stazione', con i comandi 'Tacitazione' o 'Sirene Guasto / Escluso'.
4 Se è installato un equipaggiamento d'allarme acustico base.
1
2
Per ulteriori informazioni sulla configurazione si rimanda ai capitoli seguenti.
48 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Configurazione
Equipaggiamento d'allarme acustico base
6
6.7.1 Ritardo di attivazione equipaggiamento d'allarme base
Per l'attivazione dell'equipaggiamento d'allarme base può essere impostato un
determinato ritardo. Se la causa dell'attivazione del comando è acquisita entro
questo tempo, l'equipaggiamento d'allarme base non viene attivato.
Configurazione del ritardo
1. Selezionare la scheda lavoro 'Control (Comandi)'.
2. Nella vista struttura, aprire la 'Stazione' e il gruppo comando.
3. Selezionare il comando, es. 'Comando generale evac'.
4. Nella scheda 'Panoramica' impostare il tempo per 'Ritardo di attivazione'.
–
Configurare il ritardo di attivazione dell'equipaggiamento d'allarme base
secondo la tabella al capitolo 'Equipaggiamento d'allarme acustico base
[➙ 48]'.
6.7.2 Equipaggiamento d'allarme base nelle cabine passeggeri
L'equipaggiamento d'allarme acustico base attivato nelle cabine passeggeri non
deve essere disattivato neanche se in una 'Stazione' vengono dati i comandi
'Tacitazione' o 'Sirene Guasto / Escluso'.
La configurazione per l'equipaggiamento d'allarme base nelle cabine passeggeri è
descritta nella sezione seguente.
Configurazione delle 'Comando incendio'
1. Selezionare la scheda lavoro 'Control (Comandi)'.
2. Creare un 'Comando incendio' e assegnare come causa 'Tutti gli ALLARMI
Incendio' nell'area delle cabine.
3. Per 'Comando incendio' non assegnare nessun effetto.
4. Selezionare 'Comando incendio'.
Building Technologies
Fire Safety
49 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
6
Configurazione
Equipaggiamento d'allarme acustico base
5. Selezionare la scheda 'Dettagli'.
6. Per 'OFF permesso' selezionare l'impostazione 'Mai'.
7. Per 'DISATTIVAZIONE permessa' selezionare l'impostazione 'NO se attivato
automaticamente dalla causa'.
8. Disattivare il checkbox 'Test comando permesso'.
9. Nella visualizzazione ad albero, aprire 'Comando incendio' > 'Cause'.
10. Selezionare l'elemento di causa assegnato.
11. Disattivare nella scheda 'Panoramica' il checkbox 'Disattivare la causa se
evento è TACITAT'.
a Con queste impostazioni si attiva l'equipaggiamento d'allarme acustico base
nelle cabine passeggeri, anche se in una 'Stazione' viene dato il comando
'Tacitazione'.
Configurazione 'Comando generale evac' per l'area delle cabine
1. Creare un 'Comando generale evac'.
2. Selezionare 'Comando generale evac'.
3. Selezionare la scheda 'Dettagli'.
4. Per 'OFF permesso' selezionare l'impostazione 'Mai'.
5. Per 'DISATTIVAZIONE permessa' selezionare l'impostazione 'NO se attivato
automaticamente dalla causa'.
6. Disattivare il checkbox 'Test comando permesso'.
50 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Configurazione
Equipaggiamento d'allarme acustico base
6
7. Nella visualizzazione ad albero, selezionare 'Cause'.
8. Nella barra degli strumenti cliccare su 'Linka'.
a Si apre la finestra 'Maschera nuova causa'.
9. Nella parte sinistra della finestra sotto a 'Eventi 'Attivazione'', selezionare 'Tutte
le attivazioni'.
10. Nella parte destra della finestra in 'Albero comandi', selezionare 'Comando
incendio' precedentemente configurato.
11. Fare clic su 'Linka'.
a L'attivazione di 'Comando incendio' viene assegnata come causa di 'Comando
generale evac'.
Building Technologies
Fire Safety
51 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
6
Configurazione
Livelli di accesso per il terminale di comando
6.8 Livelli di accesso per il terminale di comando
Configurazione per l'applicazione marittima
Il terminale di comando FT724 può essere utilizzato esclusivamente per funzioni di
visualizzazione. I comandi 'Tacitazione' e 'Ripristino' possono essere eseguiti solo
ad una centrale di rivelazione incendio.
● Il livello di accesso per il comando 'Tacitazione' deve essere impostato su '3'.
Impostazione pre-configurata
Le impostazioni sono preconfigurate in Marine-BDV in Cerberus-EngineeringTool. La configurazione manuale è descritta anche nella seguente sezione.
Configurazione manuale del livello d'accesso 'Livello di accesso di
default' e ''Chiave' livello accesso'
1. Selezionare la scheda lavoro 'Operation (Sett.Gener.)'.
2. Nella visualizzazione ad albero, aprire 'FT724'.
3. Selezionare 'PMI'.
4. Nella scheda 'Panoramica' selezionare per 'Livello di accesso di default'
l'impostazione '1'.
5. Per ''Chiave' livello accesso' selezionare l'impostazione '1'.
52 | 56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Configurazione
Livelli di accesso per il terminale di comando
6
Configurazione manuale del livello d'accesso per il comando
'Tacitazione'
1. Selezionare la scheda lavoro 'Operation (Sett.Gener.)'.
2. Nella visualizzazione ad albero, aprire 'FT724'.
3. Nella visualizzazione ad albero, aprire 'PMI' > 'Tasti standard' > 'Tasto /
Tacitazione'.
4. Selezionare 'Funzione'.
5. Nella scheda 'Panoramica' selezionare per 'Livello di accesso' l'impostazione
'3'.
Building Technologies
Fire Safety
53 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Indice
Indice
A
Acquisizione
52
Alimentazione di riserva
Direttive
26
Funzionamento in alimentazione di emergenza
44
Alimentazione elettrica
44
Allarme acustico
26
Apparati C-NET
22
C
Centrale rivelazione incendio (2 loop)
16
Centrale rivelazione incendio (2 loop) con indicatore
LED
17
Centrale rivelazione incendio (4 loop)
18
Centrale rivelazione incendio (4 loop) con indicatore
LED
19
Cicalino
28
Componenti di sistema
15
Concetto di intervento
44
Condizioni ambientali
25
Configurazione
43
D
Dati per l'ordinazione
Direttive
Marines Equipment Directive (MED)
Direttive d'installazione
30
8
13
27
E
Equipaggiamento base d'allarme
26, 47, 48
Cabine passeggeri
49
Ritardo di attivazione
49
Equipaggiamento d'allarme acustico base
26, 48
Etichetta MED
42
F
Fasi di montaggio
FHA2035-A1 Kit di montaggio
Filtro EMC
54 | 56
Building Technologies
Fire Safety
G
Gruppo comando allarme
48
I
Intervento di assistenza
Intervento immediato
44
44
K
Kit di fissaggio batteria
Kit di montaggio FHA2035-A1
38
24
L
Livello di accesso
52
M
Messaggi di errore
Modalità di organizzazione allarme
27
46
N
Norme
8
O
Opzioni
Centrale rivelazione incendio
Terminale di comando
R
21
21
Ritardo dell'equipaggiamento d'allarme base
S
Scheda sinottico FT2001-A1
SOLAS 74
T
Terminale di comando
Trasmissione di vibrazioni
V
Verifica d’allarme
49
28, 28
13
20, 52
28
47
31
24
37, 40
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Indice
Building Technologies
Fire Safety
55 | 56
A6V10339425_b_it_IT
2015-11-17
Emesso da
Siemens Switzerland Ltd
Building Technologies Division
International Headquarters
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
+41 41-724 24 24
www.siemens.com/buildingtechnologies
ID documento: A6V10339425_b_it_IT
Edizione: 2015-11-17
© Siemens Switzerland Ltd, 2012
Con riserva di verifica delle possibilità di fornitura e di modifiche tecniche.
FS720
Fly UP