...

Sara C essa

by user

on
Category: Documents
10

views

Report

Comments

Transcript

Sara C essa
XINFORIIU\ZIONIPEÍì$ONALI
SaraC essa
E$PIERIETgpRoFESìrofet.E
1
012-oggi
Cuttered4illa leriia
Università liStudidi
.Se
@
. Tutoraggi{ manaleper
1
L-L|N/O7Linguae
dwione LinguaSpagnola.
nola.
stldentidi LinguaS
sullatnaduttologia
laureadi linguisticaspagnola,incentratesop
rJ'esame
î2-oggi
Dipartimentodi ScienzeUmanistichee
. Membrodbllecomrnissiioni
e
di LinguaSpagnola
ali
rafuraSpagnola.
ùib dels
Dipartimentodi Sdenze Umanisl
UniversitàdpgliStudidi
r:orsidi LinguaSpagnola2 e 3 per i
di laureamagistraleLM38.
rna
e Sociali
i di laureaL12 e L15 e
maggb?Of5
nwrzoZVIS
pons4rbih
d#l
Università liStudidi
.
Dipartimentodi Scie
ito
Umanistichee Sociali
r:orcodi LinguaSpagnola1 peril corsodi laureaLl2.
rbib del selmi
' Seminarid
tenutoall'intrs
Spagnola,nell'ambitoclel
. Ore di didatticafrontale,:
6
F
ativoAttivo.
Respeinst le&{
D,ipartimento
di Scie
Università li Stuclidi
'Seminari,tenuton,ell'amllito
Umanistichee Sociali
F
li;
13flffi0hessa
CLrrhulufn e
' Ore dididfttticafrontale:6
uzione(spagnoleitaliano)
io di
Università
{egli
D,ipartimenio
di ScienzeUmani
didi
. Obiettivi
dplcorso:awila
dir
allatraduzione
e Sociali
generale
spagnoleítaliano.
. Ore di didhtticafiorrtaler:
15.
li Stuclidi
Università
' Ese
ióni di trar:luzione
e L15.
nell'ambitodel oorsodi LinguaSpagnola3 per i
i di laureaL12
. Oredididaficafrontaler:
4.
E FoRh tohlE
ts-rRuzrCIhlE
11
tJ1t112ú12-
18
I
(
e Sociali,Scuoladi Dottoratoin
, Dipartimentodi Scieme Umani
. Indirizo:[ingue,LinguaggÍe
d'agéneroen la traducciónde la obrade las mujeres
tas de las
. Giudiziodbllacomnniss,ione
, Culturee Comuni one
;ryidralein Li
mazidnale
z{\tw?s12 Lau
I
UniversitàdegliStuclidi
. Tesidi laufea:"ll concettocli
kliEva DíazPérez"
.
20(F ZCXlg
consfryuito:110/110
iennah'inLi
Lau
Università
{egli
didi isa
. Tesidi laufea:"
n de/
. VotoconsPguito:110/110
COMPETENZEPEÍIS
I
Lingua
re
Altrcl
B CultureStraniereM
Facoltàdi Linguee Leterature
: unapro
niere
tradi traduziond
lode
Italiano
,te
C
RE!{S}ONE
orab
io
{iPagnolo
Ing
Pub
mi
del
nellamediazionelinguistica:traduzionee analisicli
Cî
C2
C2
c2
c1
c1
^4
U I
F1
M
A2
S.
Ches6a,
Saornf. h
U I
pa
vol.11,p.9S103,ISSN:
Pagina2 /3
{]unicu
pre
Comunicazioni
a
lkr* {}he
Vt&*
"Trduneíl
Tladuzkrnee commentoddfoperapoetkladdle
Milam2$ 28 nowrnbre2015
alrc(X GonvegnoAlSPl,
poelIco
spagnde"-
nl
"ta
de la
-r\
ptoptnsta
LingiiÉhs,
7€
dlr
al;(XX
20115
pana
degrado.Una
eeúudiantes
espaflol-itdliano
deJóenes
Internaci<malde
laAsociación
e,n
inbrcrÚtural
Gui&
Relathed
'E|
HFsdd
de
d ihlianoy anafidsde losdemenbscultrabs de la obra
decuhtrema.
&l Era
inoiiistn. illurcia
2014
Fonrnciît
Lengua
intenultrraly
Júrcnesi
Mihno - 13
"En@ues
)vllt
I
lenla
de
de
estdhsde
rucimal
rotn ht
xls
Otrrltdl.
AssrciaEione
dd mieidatipersondiai
Aulofizo il tEtttarnento
dalipersorutli.
2013
de Jócnes Ungtiisb, Pamplona1È 18dobre 2013
la
de unapoelisaufhahta"- Rddice d Vl Sireoslo
1
20l3
Ita$ani
dd tlecreto
:' c,.3,114c..1i-
6 Unrcm€urdtpea
:lcl15i
i'-:.,rjííJi
'.
,
Fly UP