Comments
Transcript
STUFA PER SAUNA Manuale di installazione
STUFA PER SAUNA Manuale di installazione Stufa per sauna - Manuale Indice 1. Introduzione 2. Precauzioni di sicurezza 3. Diagramma dei collegamenti 4. Specifiche tecniche della stufa 4.1. Parametri e dimensioni della stufa (Tav. 1) 4.2. Parametri e dimensioni del regolatore OC-SA (Tav. 2) 5. Specifiche tecniche del sensore di temperatura 5.1. Parametri e dimensioni del sensore di temperatura (Tav. 3) 6. Diagramma del circuito stufa e regolatore 6.1. Diagramma dei circuiti della stufa (Fig. 1) 6.2. Diagramma del circuito del regolatore (Fig. 2, Fig. 3) 7. Struttura e componenti della stufa (Fig. 4) 8. Struttura e parti del regolatore (Fig. 5) 9. Struttura e parti del regolatore di temperatura (Fig. 6) 10. Prima dell'installazione 10.1. Note Importanti 10.2. Distanze di sicurezza (Tav. 7) 11. Installazione della stufa 12. Installazione del regolatore 13. Installazione del sensore della temperatura (Fig. 9) 14. Schema dei collegamenti tra stufa, regolatore e sensore di temperatura 15. Test e funzionamento 15.1. Test 15.2. Regolazione del timer e della temperatura 16. Guida alla risoluzione dei problemi più comuni 17. Manutenzione 17.1. Manutenzione generale 17.2. Manutenzione stufa 17.3. Manutenzione cabina sauna 18. Garanzia e post vendita Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 3 3 4 5 5 5 5 5 5 5 6 7 7 8 9 9 10 11 11 11 11 12 12 13 14 14 15 15 15 15 2 Stufa per sauna - Manuale 1. Introduzione Grazie per aver acquistato la nostra stufa per sauna Oceanic; vi raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare ad utilizzarla, poiché contengono importanti informazioni riguardo l'installazione e la manutenzione. Le stufe Oceanic sono disponibili in diverse versioni che vanno da 3kW ai 9kW e dispongono del regolatore digitale OC-SA. Questo regolatore permette di controllare non solo la temperatura e la durata della vostra sauna, ma anche l'illuminazione dell'ambiente. Il display mostra la temperatura in gradi centigradi e Fahrenheit, oltre che segnalare lo stato di salute della stufa stessa. Ogni stufa Oceanic è accuratamente testata prima di essere immessa sul mercato. IMPORTANTE Leggere il manuale prima dell'installazione e della messa in funzione e conservarlo per ogni futura necessità La stufa deve essere installata da personale competente. Questa stufa deve essere collegata ad un interruttore multipolare. È necessario staccare la corrente prima di agire su qualsiasi componente elettrico della stufa. Tutte le stufe possono essere collegate monofase a 230V o trifase a 400V. Si possono cambiare questi valori aggiungendo collegamenti ponte tra le connessioni L1, L2 e L3. È richiesto un cavo a 5 fili resistente al calore (per 230V e 400V). Collegare le lettere con le corrispondenti lettere sulla stufa. Esempio: U, V, W sul regolatore vanno collegate con U, V e W sulla stufa. Ogni resistenza è controllata singolarmente, e perciò servono tre fili separati; quando la stufa raggiunge la temperatura desiderata spegne automaticamente due elementi. La stufa per sauna non deve essere utilizzata per altri scopi. Non coprire la stufa e non porre a contatto con materiali infiammabili per evitare il rischio di incendio. Non accendere in assenza delle pietre. Non toccare la stufa quando è accesa in quanto sarà molto calda. La stufa deve avere un collegamento con la terra; il filo della terra dovrebbe essere più grande rispetto a quello dell'alimentazione della stufa. Il regolatore dovrebbe essere installato su un muro asciutto al di fuori della cabina sauna. 2. Precauzioni di sicurezza Anziani, donne in gravidanza e persone che soffrono di problemi al cuore, pressione alta, diabete o hanno problemi di salute dovrebbero consultare il parere di un medico prima di usare una sauna. Non fumare all'interno della sauna. Evitare di usare la sauna immediatamente dopo avere sostenuto un esercizio fisico pesante. Non usare la sauna se si è in stato di ebrezza. Lasciare immediatamente la sauna se ci si sente assonnati, deboli o si avverte disagio. Assicurarsi che la ventilazione all'interno della sauna sia adeguata. Non consigliamo l'uso di questo prodotto a bambini al di sotto dei 16 anni. Gli operatori commerciali dovrebbero mostrare queste precauzioni in un luogo facilmente visibile. I regolatori della sauna dovrebbero essere installati fuori dalla cabina, su una parete asciutta. Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 3 Stufa per sauna - Manuale 3. Diagramma dei collegamenti Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 4 Stufa per sauna - Manuale 4. Specifiche tecniche della stufa 4.1 Parametri e dimensioni della stufa (Tav. 1) Modello Potenza Collegamento Dimensioni N° di resistenze Pietre per sauna (Kg) (kW) 1N~ 3N~ Lung. Larg. Alt. 0CS30 3.0 230V - 410 280 570 2 12-14 0CS40 4.0 230V - 410 280 570 2 13-15 OCS45 4.5 230V 400V 410 280 570 3 14-16 OCS60 6.0 230V 400V 410 280 570 3 16-18 OCS80 8.0 - 400V 410 280 570 3 18-20 OCS90 9.0 - 400V 410 280 570 3 18-20 4.2 Parametri e dimensioni del regolatore OC-SA (Tav. 2) Modello Input Carico di energia Output 1N~ 3N~ 1N~ OC-SA I 230V - 230V OC-SA II 230V 400V 230V 3N~ 400V Dimensioni (mm) (Kw) Lung. Larg. Alt. 3~4 248 217 78 4.5~9 280 217 78 5. Specifiche tecniche del sensore di temperatura 5.1 Parametri e dimensioni del sensore di temperatura (Tav. 3) Modello OC-S Range di rilevazione Temperatura di arresto Dimensioni (mm) °C °F °C °F Lung. Larg. Alt. 0~110 32~230 120 248 76 42 27 6. Diagramma del circuito stufa e regolatore 6.1 Diagramma dei circuiti della stufa (Fig. 1) Diagramma OC30~OC40 Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it Diagramma OC45~OC90 5 Stufa per sauna - Manuale 6.2 Diagramma del circuito del regolatore (Fig. 2, Fig. 3) Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 6 Stufa per sauna - Manuale 7. Struttura e componenti della stufa (Fig. 4) N° Componente 1 Rivestimento interno 2 Supporto per pietre 3 Rivestimento 4 Resistenza 5 Ganci 6 Copertura comandi 7 Terminale 8. Struttura e parti del regolatore (Fig. 5) Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 7 Stufa per sauna - Manuale N° Parte Descrizione 1 LED High1 Il LED si accende quando la sauna si surriscalda (pericolo alto). Reset manuale 2 LED Attesa Si accende quando il timer è in funzione (modalità B) 3 High Heat 2 Valido solo negli USA. Ignorare se non si applica alla vostra situazione 4 LED riscaldamento Si accende quando il riscaldamento entra in funzione 5 LED mantenimento calore Si accende per indicare che si è entrati in modalità di risparmio (una resistenza si è spenta) 6 LED modalità A Indicatore per la modalità A, si accende quando la stufa è accesa 7 LED modalità B Indicatore per la modalità B, indica che la stufa è settata sul timer 8 LED luci Si accende per indicare che le luci nella sauna sono in funzione 9 Display temperatura Indica la temperatura della sauna 10 Display tempo Indica il tempo residuo per il timer o per il riscaldamento 11 12 13 Aumentare il tempo “▲” Diminuire il tempo “▼” Pulsante cambio modalità temperatura/tempo Aumenta i valori Diminuisce i valori Cambia la modalità tra riscaldamento e timer 14 °C / °F Cambia l'unità di misura della temperatura 15 Luci Premere per alcuni secondi per accendere le luci della sauna 16 ON/OFF Premere per accendere o spegnere la stufa 17 Aumentare temperatura “▲” Aumenta i valori 18 Diminuire temperatura “▼” Diminuisce i valori 19 Custodia del regolatore Protegge l'elettronica dai possibili danni 9. Struttura e parti del regolatore di temperatura (Fig. 6) Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 8 Stufa per sauna - Manuale N° Parte Descrizione 1 Scheda dei circuiti Scheda dei circuiti 2 Ganci Ganci 3 Rivestimento Protegge l'elettronica 4 Resistenza Rileva la temperatura 5 Comando di interruzione per la temperatura alta Entra in funzione quando la temperatura dell'ambiente supera i 120 °C (248 °F) 10. Prima dell'installazione 10.1Note Importanti Assicuratevi che il modello selezionato sia adatto alla vostra sauna; fate riferimento alla tav. 7; Assicuratevi che l'alimentazione sia adeguata per la stufa; Isolate la corrente prima dell'installazione; La posizione in cui installare la stufa deve seguire le direttive della tav. 7, ma anche le indicazioni di sicurezza della tav. 8; L'altezza minima della sauna deve essere di 1900mm; fate riferimento alla fig. 7C; Non installate la stufa sul pavimento o dentro a nicchie; Non coprire la parte posteriore della sauna con amianto e materiali simili; Il filo elettrico all'interno della sauna deve esser di tipo 60245 IEC 66 HO7RN-F (BSEN 6141). Fate riferimento alla tav. 7; Non installare più stufe all'interno della stessa sauna; La stufa si riscalda molto quando è in funzione e deve essere protetta per prevenire contatti accidentali; controllate le dimensioni nella figura 7D e fate riferimento alle tav. 7 e 8; Le viti di sostegno devono essere strette molto forte; c'è una distanza di 3mm tra la testa delle viti e la parete (fig. 4A e 4B). Viti di sostegno addizionali potrebbero essere inserite nei fori circolari per evitare che la stufa venga alzata; Il regolatore deve essere installato fuori dalla cabina su di una parete asciutta; Il regolatore deve essere mantenuto ad una altezza compresa tra i 1200 e i 1500mm, in modo da poterlo controllare ed usare facilmente; I sensori di temperatura devono essere installati nella sauna ma non direttamente sulla stufa; l'altezza dovrebbe essere compresa tra i 1500 e i 1800mm dal suolo. La distanza dalla stufa deve essere superiore ai 500mm. Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 9 Stufa per sauna - Manuale 10.2 Distanze di sicurezza (Tav. 7) Sauna Volume (M3) Modello 0CS30 0CS40 OCS45 OCS60 OCS80 OCS90 Min Max Alt. Min. (mm) 2 3 4 5 7 8 4 5 6 8 11 12 1900 1900 1900 1900 1900 1900 Distanza minima dalla stufa (mm) Distanza orizzontale sopra i Soffitto Suolo 500mm dal suolo 50 1100 180 50 1100 180 80 1100 180 150 1100 180 200 1100 180 200 1100 180 Fig. 7A Fusibili (A) 230 V 1N~ 400 V 3N~ 230 V 1N~ 400 V 3N~ 13 17 19.5 27 35 39 6.5 9 12 13 20 25 25 40 60 60 10 16 20 20 Fig. 7B Model C Corrente (A) D 20 50 Fig. 7C Min distance(mm) A B C D OCS30 50 70 280 100 OCS40 50 70 280 100 OCS45 80 100 280 100 OCS60 100 120 280 150 OCS80 130 150 290 200 OCS90 130 150 290 200 Fig. 7D Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 1、Cover panel 2、entry and wire anchorage 3、power supply 4、Juction box 5、conducting wire 6、controller 7、lamp 6 7 Tav. 8 1 4 2 3 5 Fig. 8 10 Stufa per sauna - Manuale 11. Installazione della stufa Fare riferimento ai disegni nelle fig. 7A e 7B. Fissare le viti ed appendere la stufa alla parete. Rimuovere la copertura dei comandi e collegare al terminale i fili elettrici e dei regolatori, come indicato nella Fig. 8. 12. Installazione del regolatore Il regolatore deve essere installato su una parete fuori dalla sauna, asciutta. Fissare una vite a 1200-1500 mm di altezza sulla parete fuori dalla sauna, lasciando circa 3mm di sporgenza. Fissare le viti attraverso due dei fori circolari. Rimuovere la vite alla base del regolatore e aprire la copertura per fare entrare il filo. Piazzare il foro del regolatore sulla vite sporgente, quindi fissare usando due ulteriori viti direttamente sulla parete della cabina attraverso i fori sul retro del regolatore. Collegare i fili seguendo il disegno e assicurarsi che tutti i collegamenti siano ben stretti. Riposizionare la copertura e chiudere. 13. Installazione del sensore della temperatura (Fig. 9) Poggiare il sensore della temperatura ad una altezza di 1500-1800 mm nella sauna. Aprire il rivestimento con un cacciavite. Fissare la parte inferiore del sensore alla parete con una vite. Riposizionare il rivestimento e chiudere. 14.Schema dei collegamenti tra stufa, regolatore e sensore di temperatura (Fig. 10A, Fig. 10B, Fig. 10C) Fig. 10A Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 11 Stufa per sauna - Manuale Fig. 10B Fig. 10C 15. Test e funzionamento 15.1Test Dopo aver controllato che l'installazione della stufa sia stata eseguita correttamente, sistemate le pietre della sauna al loro posto (raccomandiamo di lavare attentamente le pietre in acqua per rimuovere qualsiasi residuo di polvere prima del primo uso). Mettere le pietre più grandi per prime e quindi sopra sistemare quelle più piccole. Non ammucchiate le pietre altrimenti l'aria non potrà circolare attorno alle resistenze, causandone una usura prematura; è comunque necessario coprire tutte le resistenze. Sarà necessario anche cambiare le pietre di tanto in tanto poiché si sciuperanno in modo graduale a causa dell'uso: per usi commerciali ciò dovrà avvenire probabilmente ogni anno, mentre per usi domestici più raramente, in base all'uso che se ne farà (Fig. 11). Fig. 11 Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 12 Stufa per sauna - Manuale Prima di collegarsi alla rete elettrica controllare la stufa ed assicurarsi che non ci siano oggetti infiammabili sopra o intorno alla stufa. Durante il primo utilizzo, le resistenze e le pietre possono emanare fumo e cattivo odore. Assicurarsi che la cabina sauna sia correttamente ventilata. Collegarsi alla rete elettrica, premere ON/OFF. Il display del tempo e della temperatura mostreranno i dati, il LED mostrerà lo stato di riscaldamento della sauna: quando la luce è accesa (Tav. 9) la temperatura della sauna aumenta per raggiungere la temperatura standard (i parametri iniziali sono 70 °C/158°F, 2 ore di funzionamento). Quando il timer avrà finito di contare alla rovescia e il display del tempo mostrerà il valore “=” il regolatore e la stufa si spegneranno automaticamente. La stufa ha una funzione di riscaldamento sequenziale che le permette di lavorare in modo da risparmiare energia elettrica. Quando la stufa si accende, le resistenze raggiungono tutte assieme la temperatura richiesta; quando ciò avviene una resistenza resterà in funzione per mantenere la temperatura costante (per i modelli OCS30 e OCS40 si fermerà un gruppo). Quando la temperatura supera di 2-4°C quella richiesta, tutte le resistenze si fermano. Quando la temperatura della sauna scende sotto quella richiesta, un gruppo entrerà di nuovo in funzione. Quando la temperatura scende di 2-4°C rispetto a quella richiesta, tutti gli elementi ricominciano a funzionare. Pulsante luce: accende e spegne la luce nella sauna. Usare il bottone di cambio modalità per modificare la temperatura visualizzata da °C a °F. Il regolatore ha un dispositivo timer che permette di selezionare il momento in cui si desidera che la stufa entri in funzione. Ciò può essere fatto da 0 a 12 ore prima, come mostrato nella Tav. 9. Quando il regolatore è in modalità B (timer) la stufa non si accende e lo farà soltanto quando la modalità B raggiunge il valore “0” o viene premuto il pulsante di modalità (modalità A). Ciò è spiegato più dettagliatamente in seguito. Tav. 9 Modello OC-SA I OC-SA II Modalità default A A Default time Funzionamento 2 ore Temperatura default °C °F 75 167 75 167 Attesa Valori di temperature °C °F 50/110 122/230 50/110 122/230 Valori di tempo Funzionamento Attesa 4 ore 30 min / 6 ore Unità di misura per ogni pressione 10 minuti 0/12 ore Unità di misura per ogni pressione 1°C/2°F 15.2 Regolazione del timer e della temperatura La regolazione della temperatura è 75 °C/167 °F da default. Il tempo di funzionamento è di 2 ore. Questi valori possono essere modificati facilmente; se la corrente dovesse andare via il regolatore tornerà ai valori di default. Quando la sauna viene accesa funzionerà in modalità A (il LED della modalità A si accende) e la finestra del tempo mostrerà l'ultimo valore regolato. Per modificarlo, premere i pulsanti “▲” o “▼”; ogni pressione aumenterà o ridurrà il valore di 10 minuti. Quando la temperatura desiderata è raggiunta, attendere 5 secondi – fino a che la finestra del tempo non lampeggerà più. A questo punto il valore sarà confermato. Per fare in modo che la stufa si accenda ad un ora prestabilita (esempio: state guardando un film e volete che la sauna inizi a riscaldarsi a metà in modo che sia pronta per la fine del film) è necessario usare la modalità B che può essere selezionata premendo il pulsante modalità. La finestra del tempo mostrerà 4 minuti. Premere quindi i pulsanti “ ▲” o “▼ ” (il valore ora lampeggerà) e selezionare la quantità di tempo che si desidera attendere prima dell'accensione della stufa. Il display lampeggerà per ulteriori 5 secondi dopo che avrete eseguito la selezione, dopodiché la selezione sarà confermata. Inizierà un conto alla rovescia e quando il valore “0” verrà raggiunto entrerà in funzione la modalità A e la stufa si accenderà. (Ricordatevi di selezionare il tempo di funzionamento della stufa per la modalità A prima di inserire la modalità B). Per cambiamenti rapidi dei valori: tenere premuti “▲” o “▼” e i valori scorreranno rapidamente in su o in giù; Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 13 Stufa per sauna - Manuale quando si raggiunge il tempo desiderato rilasciare i pulsanti. La conferma dei valori sarà effettiva dopo 5 secondi. Temperatura: premendo il pulsante di cambio di modalità temperatura il display passerà da gradi centigradi a gradi Fahrenheit, e viceversa. Per modificare la temperatura premere “▲” o “▼” (il display lampeggerà) e con i pulsanti “▲” o “▼” modificate il valore; ad ogni pressione la temperatura aumenterà o diminuirà di 1 °C o 2 °F. Quando la temperatura desiderata è raggiunta, attendere 5 secondi ed il display non lampeggerà più: la temperatura è ora confermata.Per cambiamenti rapidi dei valori: tenere premuti “▲” o “▼” e i valori scorreranno rapidamente in su o in giù; quando si raggiunge la temperatura desiderata rilasciare i pulsanti. La conferma dei valori sarà effettiva dopo 5 secondi. 16. Guida alla risoluzione dei problemi più comuni Attenzione: per la risoluzione dei problemi rivolgetevi sempre ad un professionista oppure contattate in via preventiva la nostra assistenza clienti. Descrizione del problema Non si visualizza alcuna informazione sul display del regolatore all'accensione. Il regolatore è acceso ma la stufa non funziona. LED High1 è acceso Causa C'è un problema di 1. corrente; 2. scheda di circuiti; 3. fusibili. 1. La stufa non è collegata; 2. Il regolatore non funziona a dovere. 1. Il sensore di temperatura non è collegato in modo corretto; 2. Il controllo della temperatura è stato scollegato. LED Attesa è acceso La stufa è in modalità B. Il display temperatura mostra i valori: --L℃(o ℉) -H℃(o ℉) 1. Il termometro non è connesso o il cavo è rotto. 2. La temperatura è più bassa di 0 °C (o di 32°F), 3. La temperatura è più alta di 115 °C (o 239°F) Soluzioni 1. Controllare l'attacco alla corrente; 2. Se il LED L! (rosso) è acceso, controllare il filo; 3. Cambiare il regolatore. 1. Controllare i collegamenti (Fig. 2 e Fig. 10); 2. Cambiare il regolatore. 1. Controllare il collegamento del sensore della temperatura; 2. Controllare se il controllo della temperatura elevata è spento, e se lo è ripristinarlo manualmente Premere il pulsante di cambio modalità per tornare alla modalità A. 1. --L °C (o °F) significa che il sensore della temperatura non è stato connesso o che la temperatura è più bassa di 0 °C (o 32°F); controllare la connessione, il cavo o cambiare sensore. 2. -H °C (o °F) significa che c'è un cortocircuito nel sensore di temperatura o che la temperatura è più alta di 115 °C (o 239°F); controllare la connessione, il cavo o cambiare sensore. 3. Cambiare il regolatore. 17. Manutenzione Raccomandiamo che la stufa venga visionata regolarmente per controllare la presenza di qualsiasi eventuale segno di deterioramento. Prestate particolare attenzione alle giunture, alle condizioni dei fili e agli elementi elettrici in generale. Prestate attenzione al fatto che, se le pietre cominciano a sbriciolarsi, le resistenze possono surriscaldarsi; per questo bisogna sostituire le vecchie con nuove pietre. Raccomandiamo agli operatori commerciali di cambiare le pietre almeno una volta ogni 12 mesi. Tutti i prodotti forniti da Direct Saunas Limited e da Oceanic Saunas sono per un uso interno (abitazioni private, condomini, etc...) e non devono essere usate in altre circostanze. 17.1 Manutenzione generale Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 14 Stufa per sauna - Manuale In base alla regolarità dell'uso della cabina sauna sarà necessario eseguire una serie di controlli di manutenzione sulla cabina e sulla stufa per essere sicuri che si trovino in buone condizioni. Raccomandiamo agli operatori commerciali di far condurre questi controlli su base mensile da un membro dello staff e di predisporre un documento dettagliato per ogni rilevazione. Per gli usi domestici gli stessi controlli devono essere eseguiti almeno una volta ogni sei mesi. Ogni deterioramento evidente deve essere annotato immediatamente nel caso in cui venga individuato e deve essere risolto prima di continuare ad usare il prodotto. Raccomandiamo severamente di non azionare la cabina sauna se qualsiasi collegamento elettrico è considerato rischioso; contattate il vostro elettricista o il nostro dipartimento tecnico per assistenza. Notate che tutti i controlli di controlli necessari per la manutenzione devono essere realizzati con la cabina e la stufa fredde. 17.2 Manutenzione stufa Assicuratevi che la stufa sia stata correttamente disconnessa dall'alimentazione principale prima di condurre i seguenti controlli: 1) Controllate le resistenze della sauna per eventuali segni di deterioramento. Riportate qualsiasi segno di deterioramento al vostro fornitore 2) Assicuratevi che tutte le rocce siano piazzate correttamente sulle resistenze per assicurare un adeguato flusso di aria intorno alle resistenze stesse. Notate che le rocce tendono a sgretolarsi gradualmente con il tempo e a depositarsi intorno alle resistenze, causando una potenziale riduzione della loro vita o addirittura la loro fusione. Gli operatori commerciali devono predisporre ispezioni da parte di un elettricista, per assicurare che tutti i cavi siano in buone condizioni e che i collegamenti siano ben stretti – sarebbe anzi consigliabile avere un controllo annuale certificato. 17.3 Manutenzione cabina sauna 1) Assicuratevi che tutti i cartelli (sicurezza ed uso) siano al proprio posto e ben leggibili. 2) Controllate le panche e assicuratevi che non ci siano segni di deterioramento. Se le panche sono allentate assicuratevi che siano strette correttamente. 3) Se ci sono delle schegge sulle panche scartavetrate fino a che non siano state completamente rimosse. 4) Ogni danno importante alle panche deve essere riportato ai fornitori per ricevere ulteriori consigli. 5) Assicuratevi che le parti in legno attorno la stufa non siano scottate o annerite. Ogni doga di legno danneggiata deve essere rimpiazzata nel più breve tempo possibile. 6) Assicuratevi che la protezione per la stufa sia ben fissa al proprio posto conformemente alle distanze di sicurezza segnalate sul manuale della stufa. Controllate qualsiasi segno di scottatura o annerimento e rimpiazzate la protezione se mostra segni di rottura. 7) La cabina sauna deve essere tenuta pulita ed igienica in ogni momento. Raccomandiamo che le panche nella sauna siano pulite con una soluzione debole di disinfettante e acqua dopo ogni uso; la raccomandazione è particolarmente forte per gli operatori commerciali. Il pavimento della sauna deve essere pulito regolarmente, passando un straccio. 18. Garanzia e post vendita Tutte le stufe Oceanic sono garantite 24 mesi dalla data dell'acquisto contro rotture e danni dovuti a difetto di fabbrica. La garanzia esclude tutte le parti soggette a deterioramento (come le resistenze) e danni derivati dal cattivo uso e dall'abuso del prodotto. Le resistenze durano mediamente 2500 ore; trascorso questo periodo è raccomandabile acquistarne di nuove. Danni prematuri potrebbero essere derivati da: Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 15 Stufa per sauna - Manuale contenitore per le pietre non pieno; caduta delle pietre sulle resistenze; scarsa quantità di pietre; forzatura delle pietre nel contenitore e conseguente danneggiamento delle resistenze; eccessiva quantità di acqua versata sulle pietre; raccomandiamo di fissare il mastello sulle panche nei posti pubblici per evitare che questo accada; stufa collegata in modo sbagliato. Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu/it 16