Comments
Description
Transcript
phoenix
Refrigeratori di liquido condensati ad aria (Potenza frigorifera 322 - 1241 kW, compressori a vite) Air-cooled Ai r-cooled liquid chillers (Cooling capacity 322 - 1241 kW, screw compressors) R134a 50Hz Conditioning your ambient, maximising your comfort. Cooling, conditioning, purifying. Cooling, conditioning, purifying. Conditioning your ambient, maximising your comfort. 2 Guida alla selezione Selection guide 9 Prestazioni e dati tecnici Performance and technical data 12 Perdite di carico e limiti di funzionamento Pressure drops and working limits 52 Coefficienti correttivi Correction factors 53 Disegni di ingombro Overall dimensions 54 Guida all’installazione Installation guide 62 Indice - Index Specifiche tecniche Technical specifications SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS HERCULES PHOENIX plus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Generalità Configurazioni acustiche e versioni Sigla Collaudo Compressori Evaporatore Batterie condensanti Elettroventilatori Circuito frigorifero Struttura e carenatura Quadro elettrico Controllo Opzioni, kit ed esecuzioni speciali 1. Generalità I refrigeratori di liquido Phoenix Plus sono unità progettate per uso in ambiente esterno (grado di protezione IP54), condensate ad aria con condensatori a pacco alettato, ventilatori assiali, evaporatore a fascio tubiero ad espansione secca con un circuito gas per ciascun compressore ed un unico circuito acqua, due, tre o quattro compressori semiermetici a doppia vite e regolazione continua della capacità frigorifera (dal 100% fino al 25%, 17% o 12,5% rispettivamente del totale carico nominale) che insistono su circuiti frigoriferi indipendenti. Tale soluzione permette di migliorare i valori di efficienza energetica ai bassi carichi, che rappresentano la quota principale nell’arco della vita operativa di una macchina dedicata alla climatizzazione, massimizzando gli indici di prestazione stagionale ESEER(*) e IPLV (*). La gestione é affidata ad un controllo a microprocessore che gestisce in totale autonomia tutte le funzioni principali, tra cui regolazioni, allarmi ed interfaccia con l’esterno. Il fluido frigorigeno utilizzato è l’R134a. Tutte le macchine sono progettate, prodotte e controllate in conformità alle norme ISO 9001, con componenti di primaria marca. ® Il prodotto standard, destinato agli stati CEE ed EFTA, è soggetto a: - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89/336 e successive modifiche; - Direttiva Macchine 98/37/CE; - Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE; - Apparecchiature in pressione 97/23/CE. Il quadro elettrico è realizzato in conformità alle norme EN 60204-1. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 General Sound emission configurations and versions Nameplate Testing Compressors Evaporator Condenser coils Fans Cooling circuit Structure and casing Electrical panel Control Options, kits and special designs 1. General Phoenix Plus chillers are designed for outdoor installation (IP54 protection rating), air-cooled with finned core condensers, axial fans, shell and tube dry expansion type evaporator with one refrigerant circuit for each compressor and a single water circuit, two, three or four semi-hermetic dual screw compressors with continuous capacity control (from 100% to 25%, 17% or 12,5% of the total nominal load) serving independent refrigerant circuits. This solution makes it possible to enhance energy efficiency at low loads, which account for the largest portion of the working life of an air conditioning unit, thereby maximising ESEER(*) and IPLV (*) seasonal performance indices. The units are equipped with a microprocessor controller that offers fully independent management of all the main functions, including adjustments, alarms and interface with the periphery. The units use R134a refrigerant. All the units are designed, built and checked in compliance with ISO 9001, using components sourced from premium manufacturers. The standard product, destined for EU and EFTA countries, is subject to the following directives: - Electromagnetic compatibility Directive 89/336 and followings modifications; - Machinery Directive 98/37/CE; - Low Voltage Directive 2006/95/CE; - Pressure Equipment Directive 97/23/EC. The electrical cabinet is constructed in compliance with EN 60204-1. Tutti i dati riportati in questo catalogo sono riferiti a macchine standard e a condizioni nominali di funzionamento (salvo quando diversamente specificato). All the data in this catalogue refer to standard units and nominal operating conditions (unless otherwise specified). (*) Gli indici di prestazione stagionale ESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio) proposto e utilizzato nel contesto progettuale europeo e IPLV (Integrated Part Load Value) proposto dallo Standard ARI americano, caratterizzano l’efficienza media ponderata di un chiller destinato al condizionamento. Questi indici esprimono, molto meglio del EER, il rapporto tra l’effetto utile (energia totale sottratta agli ambienti) e la spesa energetica (energia elettrica consumata) propri di una macchina frigorifera nel corso dell’intera stagione di funzionamento. In relazione alle differenti condizioni operative, e alla frequenza con cui esse si raggiungono, tali indicatori vengono calcolati assegnando un peso energetico differente alle corrispondenti prestazioni dell’unità. Ad esempio ESEER = 4 significa che, nel corso di un’intera stagione di funzionamento, per ogni 4 kWh termici sottratti agli ambienti da raffrescare verrà mediamente speso 1 kWh di energia elettrica. (*) The indices ESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio) proposed and used in the European design context, and IPLV (Integrated Part Load Value) proposed by US Standard ARI, characterise the average weighted efficiency of a chiller destined to the conditioning. Both indices express, far more accurately than EER, the ratio between the useful effect (energy removed from interior spaces) and energy expenditure (electrical energy consumed) of a chiller during the course of the entire operating season. In relation to the various different operating conditions and the frequency with which they occur, these indicators are calculated by assigning a different energy weight to the corresponding output values of the unit. E.g.: ESEER = 4 means that during an entire season of operation 1 kWh of electrical power is required on average to remove 4 kWh of heat energy from the air conditioned spaces. Percentuali di tempo di funzionamento secondo ESEER e IPLV ESEER and IPLV operating time percentages ESEER Pesi energetici secondo ESEER e IPLV ESEER and IPLV energy weights ESEER IPLV 46% 41% 42% 37% 45% IPLV 42% 33% 29% 25% 23% 20% 12% 3,0% 1,0% 1.4% 1,4% 0,5% 75% 100% 25% Carico termico Thermal load percentage 2. Configurazioni acustiche e versioni L’intera serie Phoenix Plus è disponibile in tre configurazioni acustiche: “N” - Configurazione acustica Base: compressori direttamente accessibili dall’esterno; ventilatori a 900 giri/min circa. “SN” - Configurazione acustica Silenziata: compressori racchiusi all’interno di un box metallico coibentato acusticamente con gommaspugna espansa a cellule aperte fonoassorbente; ventilatori con velocità di rotazione ridotta rispetto alla configurazione “N”, 700 giri/min circa. “SSN” – Configurazione acustica Super-Silenziata, ottimizzata per un funzionamento particolarmente silenzioso: compressori montati su antivibranti, collegati alle tubazioni di aspirazione e scarico tramite silenziatori e tubi flessibili, racchiusi all’interno di un box metallico coibentato acusticamente con gommaspugna espansa a cellule aperte fonoassorbente e lamina fonoimpedente; sezione condensante maggiorata; ventilatori con velocità di rotazione ulteriormente ridotta rispetto alle altre configurazioni, 580 giri/min circa (fanno eccezione gli ultimi 5 modelli nei quali, per limitare la lunghezza totale entro la massima trasportabile, non è stata aggiunta la dodicesima coppia modulare di batterie, e i ventilatori del corrispondente circuito sono cablati per una velocità di circa 690 giri/min). Sono inoltre disponibili le versioni: “HE” – Versione ad alta efficienza: compressori direttamente accessibili; ventilatori a 900 giri/min circa; sezione condensante maggiorata. “Versione per bassa temperatura aria esterna” (fino a -20 °C): rispetto alle macchine descritte nel presente catalogo tale versione utilizza la valvola termostatica elettronica, una resistenza riscaldante ventilata comandata da termostato nel quadro elettrico, e ventilatori con regolazione elettronica continua, a taglio di fase, per il controllo della pressione di condensazione. Tale versione non è disponibile con l’allestimento “HE”. 3. Sigla 50% 75% 100% Carico termico Thermal load percentage PHOENIX plus 50% 2. Sound emission configurations and versions All units in the Phoenix Plus series are available in three acoustic configurations: “N” - Basic acoustic configuration: compressors directly accessible from the exterior; fan speed of approx. 900 rpm. “SN” - Low noise acoustic configuration: compressors housed in a metal compartment insulated with a sound absorbing layer of flexible open-cell expanded polyurethane; fans with reduced speed with respect to the “N” configuration (approx. 700 rpm). “SSN” – Super silent acoustic configuration optimised for very low noise operation: compressors installed on rubber antivibration mounts, connected to suction and discharge pipes via means of silencers and flexible hoses, housed in a metal compartment insulated with a sheet of sound deadening material and layer of flexible open-cell expanded polyurethane; oversized condensing section; fans with reduced rotation speed compared to the other two configurations: approx. 580 rpm (except for the last five models, in which, in order to restrict total length to within maximum transportable limits, it was decided not to add the twelfth pair of coil modules and the fans of the correspondent circuit are wired for a speed of approx. 690 rpm). The following versions are also available: “HE” – High efficiency version: directly accessible compressors; fans speed approx. 900 rpm; oversized condensing section. “Low external air temperature version” (to -20 °C): compared to the units described in this technical catalogue, this version is equipped with an electronic thermostatic valve, ventilated heating element controlled by a thermostat in the electrical cabinet, and fans with continuous phase cut-off electronic speed control for condensing pressure control. This version is not available with the “HE" layout. 3. Nameplate Ogni refrigeratore è identificato dalla sigla: PNP XXXX / ZZZ Every chiller can be identified by its nameplate: PNP XXXX / ZZZ Versione della macchina: "N", "SN", "SSN", "HE"; Unit version:“N”, “SN “, “SSN“ ,“HE”; Potenza nominale dei compressori, in HP; Compressors nominal power, HP; PHOENIX plus. PHOENIX plus.. 4. Collaudo Ogni macchina prodotta viene collaudata in cabina di controllo per valutarne il corretto funzionamento, sia nelle condizioni operative più significative, che in quelle più gravose; in particolare: • si verifica il corretto montaggio di tutti i componenti e l’assenza di fughe di fluido refrigerante; • si eseguono i test di sicurezza elettrici come prescritto dalla EN 60335-2-40; 4. Testing Each unit is tested in a test chamber in order to check correct operation both in the most representative operating conditions and in the most demanding conditions. The following aspects are checked in particular: • correct installation of all components and possible refrigerant leaks; • electrical safety tests performed as prescribed by EN 60335-2-40; ® 25% 3 • si verifica il corretto funzionamento del controllo a microprocessore ed il valore di tutti i parametri d’esercizio; • si verificano le sonde di temperatura ed i trasduttori di pressione; • realizzando il funzionamento alle condizioni nominali in ambiente controllato si verificano: la taratura della valvole termostatiche, la carica di fluido frigorigeno, le temperature di evaporazione e di condensazione, il surriscaldamento ed il sottoraffreddamento e la potenza frigorifera resa. All’atto dell’installazione le macchine richiedono solo le connessioni elettriche ed idrauliche assicurando un alto livello di affidabilità. 5. Compressori PHOENIX plus I compressori impiegati sono di tipo semiermetico a doppia vite (rotore maschio a cinque lobi e rotore femmina a sei cave) espressamente sviluppati per il refrigerante R134a; l’opportuno dimensionamento delle viti, unitamente alle caratteristiche fisico-chimiche del refrigerante, permettono il raggiungimento di rendimenti isoentropici di compressione superiori a quelli di un corrispondente compressore a vite per il refrigerante R407C. La regolazione continua della capacità frigorifera, unitamente all’impiego di due, tre o addirittura quattro compressori, a seconda del modello, che insistono su circuiti frigoriferi indipendenti, permette: • l’esatta erogazione della potenza frigorifera richiesta dall’impianto; • il raggiungimento di indici di prestazione elevati ai carichi parziali, che rappresentano la quota principale nel corso della vita operativa di una macchina dedicata alla climatizzazione; • di raggiungere livelli minimi di parzializzazione fino al 25% del carico nominale nelle unità a due compressori e fino al 12,5% nelle unità a quattro compressori; • garantisce inoltre un alto livello di affidabilità indispensabile negli impianti di grande potenza. La parzializzazione, tramite la funzione di unloading, permette l’avviamento dell’impianto, ed il funzionamento della macchina, anche a condizioni molto differenti da quelle nominali. Ogni compressore è dotato di resistenza di riscaldamento carter a compressore fermo, spia olio e galleggiante di sicurezza, rubinetti in aspirazione e mandata, valvola di non ritorno che impedisce sia eventuali ritorni di liquido nelle viti che la rotazione inversa delle stesse all’atto dello spegnimento del compressore. La lubrificazione delle parti meccaniche è forzata, senza pompa olio, ed un separatore ad alta efficienza integrato ne contiene la fuoriuscita verso l’impianto. L’accoppiamento diretto della vite maschio ad un motore elettrico a due poli permette di realizzare lo scarico del gas in modo praticamente continuo (quasi 250 erogazioni al secondo) riducendo le vibrazioni e migliorando le prestazioni sonore della macchina durante il normale funzionamento. Gli avvolgimenti del motore elettrico vengono raffreddati dal gas aspirato dal compressore e sono protetti da eventuali surriscaldamenti da un modulo elettronico interno; lo stesso modulo controlla anche la sequenza delle fasi per evitare il pericolo di rotazione inversa. Le correnti di spunto sono contenute dall’avviamento a vuoto, con differenziale di pressione nullo, dal livello di parzializzazione minimo e dall’impiego del doppio avvolgimento “part-winding”. I compressori sono montati lungo il lato della macchina e l’accessibilità è perfettamente garantita sia per le normali operazioni di manutenzione ordinaria sia per un’eventuale intervento di sostituzione. ® 6. Evaporatore 4 L’evaporatore è del tipo a fascio tubiero ad espansione secca a due, tre o quattro circuiti frigoriferi indipendenti e singolo circuito acqua. Gli evaporatori impiegati nella serie Phoenix Plus sono espressamente sviluppati per l’impiego del refrigerante R134a e sono costituiti da un fascio di tubi di rame conformati ad “U”, mandrinati alle loro estremità ad una piastra tubiera e disposti all’interno di un mantello in acciaio al carbonio. Il refrigerante scorre all’interno dei tubi di rame, corrugati per aumentarne l’efficienza, mentre l’acqua, orientata da diaframmi, scorre esternamente ai tubi. Ogni evaporatore è coibentato esternamente con isolante termico ed anticondensa con finitura alluminata ed è protetto dal pericolo di ghiacciamento, causato da eventuali basse temperature di evaporazione, dalla funzione antigelo della centralina elettronica che • correct operation of the microprocessor controller together with the values of all operating parameters; • temperature probes and pressure transducers; • with the unit running in nominal conditions, the following checks are performed: thermostatics valves calibration, refrigerant charge, evaporation and condensation temperatures, superheating and subcooling and the cooling duty. At the time of installation the units require exclusively electrical and hydraulic connection, thus ensuring a high level of reliability. 5. Compressors The units are equipped with semi-hermetic dual screw compressors (male rotor with five lobes and female rotor with six valleys) expressly developed for use with R134a; correct sizing of the screws together with the physical and chemical properties of the refrigerant make it possible to achieve isoentropic compression efficiency levels that are higher than those of a corresponding screw compressor for R407C refrigerant. Continuous capacity control, together with the presence of two, three or even four compressors depending on the model, serving independent refrigerant circuits, allows: • delivery of exactly the cooling capacity requested by the installation; • attainment of superior COP levels at partial loads, which account for the largest portion of the working life of an air conditioning unit; • arrival at minimum levels of capacity control of down to 25% of the nominal load in dual-compressor units and down to 12,5% in fourcompressor units; • continuous capacity control also ensures a high level of reliability, essential in high capacity installations. Thanks to the unloading function, capacity control allows system startup and operation of the unit also in conditions that are significantly different from nominal conditions. Each compressor is equipped with crankcase heater that cuts in the compressor is stopped, oil level gauge and safety float, suction and discharge shut-off valves, check valve that prevents liquid from returning to the screws and reverse rotation of the screws at the time of compressor stopping. Lubrication of mechanical parts is forced, without an oil pump, while a built-in high efficiency separator prevents the oil from contaminating the refrigerant circuits. Direct coupling of the male screw to a two-pole motor makes it possible to discharge refrigerant almost continuously (almost 250 shots per second) thus reducing vibration and improving sound emission performance of the unit during normal operation. The motor windings are cooled by the gas drawn in by the compressor and protected against overheating by an internal electronic module; the same module also controls the phase sequence to eliminate the risk of reverse rotation. Peak current is limited by no-load start-up, with zero pressure differential, by the minimum capacity control level and by the use of "part-winding" technology. The compressors are installed along the side of the unit and unimpeded accessibility is guaranteed for routine maintenance and, if necessary, any replacement operations. 6. Evaporator The evaporator is of the dry expansion shell and tube type with two, three or four independent refrigerant circuits and a single water circuit. The evaporators in the Phoenix Plus series are specifically designed for use with R134a and are composed of a bundle of copper tubes formed in a "U" shape, mechanically expanded at the ends into a tube plate and housed inside a carbon steel shell. The refrigerant flows inside the corrugated copper tubes which are finned to increase exchange efficiency, while the water, which is oriented by baffles, flows over the outside of the tubes. Externally insulated with thermal insulation and anti-condensation cladding with an aluminized film facing, each evaporator is protected from the risk of freezing potentially caused by low evaporation temperatures by the antifreeze function incorporated in the electronic controlla la temperatura di uscita dell’acqua. Inoltre ogni evaporatore monta un pressostato differenziale acqua che lo protegge dalla mancanza di flusso, lo sfiato aria manuale nella parte più alta e il rubinetto di drenaggio nella parte più bassa. Gli attacchi acqua sono dotati di giunti di connessione tipo “Victaulic”, completi di tronchetto, e sono facilmente raggiungibili dall’esterno della macchina. A: ganasce di serraggio bracketing clamps B: guarnizione di tenuta wet seal gasket C: tronchetto a saldare welding stud pipe D: tronchetto evaporatore evaporator stud pipe controller involving monitoring of the water outlet temperature. Each evaporator is also equipped with a water differential pressure switch to protect it in conditions in which the water flow is absent or insufficient, a manual air bleed valve on the top and a drain valve at the bottom. The water connections are equipped with “Victualic” unions complete with stub pipe and are easily accessible from the exterior of the unit. D C A B connessione tipo “Victaulic” Tutti gli evaporatori rispettano la normativa “CE” riguardante i recipienti in pressione e possono trattare soluzioni anticongelanti e, in generale, altri liquidi che risultino compatibili con i materiali costituenti il circuito idraulico. 7. Batterie condensanti 8. Elettroventilatori The coils are of the finned core type with corrugated aluminium fins, headers and finned corrugated copper tubes on the gas side to maximise the exchange coefficient, galvanized sheet metal shoulders, modular transverse “V” formation, connected in pairs and in parallel (except for models 160 to 190 in “N” and “SN” acoustic configurations, which use one or both circuits with a single coil in one of the "V" modules), in order to maximise the ratio between the thermal exchange surface area and footprint. Each coil is composed of two or four rows and, depending on the model or version, two or three pairs of identical coils are connected in parallel in each refrigerant circuit. These exchangers are calculated, sized and designed utilising the latest CAD technology and allow the use of reduced speed fans ensuring a further improvement in the sound emission features of the unit. 8. Fans motor Sono di tipo assiale, con ventilatori con pale a falce in alluminio pressofuso, motori con rotore esterno a 6 poli per le versioni N, SN ed HE e ad 8 poli per la versione SSN e lubrificazione permanente. Il motore forma un corpo unico con le pale della ventola, incorpora la protezione dai sovraccarichi e, per assicurare il funzionamento all’esterno con tutti i climi, il grado di protezione è IP54 con classe di isolamento F. I boccagli in alluminio sono sagomati per ottimizzare le prestazioni aerauliche e sonore del gruppo motoventilante e sono dotati di griglia di protezione antinfortunistica. Ad ogni coppia di batterie di scambio (affiancate con disposizione “V”) sono associati due ventilatori: ognuno di essi è collegato in parallelo all’equivalente ventilatore associato alle altre coppie di batterie collegate sullo stesso circuito frigorifero (Fig.1); in questo modo il controllo pressostatico della condensazione è a due gradini per ciascun circuito ed è gestito in modo da realizzarne l’inserimento progressivo in funzione della pressione di condensazione. Alcuni moduli dei modelli più piccoli delle configurazioni acustiche “N” e “SN” impiegano un singolo ventilatore collegato al secondo gradino di ventilazione (Fig.2). 1 3 3 Axial fans, with die-cast aluminium sickle-shaped blades, 6 pole motors with external rotor for N, SN and HE versions and 8 pole motor for SSN version, with life lubrication. The motor forms a single unit with the fanwheels and it is equipped with an overload protection device and features IP54 protection rating with insulation class F in order to allow outdoor operation in all climatic conditions. The aluminium fan ports, whose geometry is such as to optimize the aeraulic and noise emission characteristics of the fan unit, are equipped with safety grilles. Each pair of exchanger coils (side by side with “V” formation) is served by two fans: each of the fans is connected in parallel with an equivalent fan associated with the other pairs of coils connected on the same refrigerant circuit (Fig.1); this means that the condensing pressure control system features two steps for each circuit and is managed in such a way as to achieve progressive activation in accordance with condensing pressure. Certain modules of the smaller models of acoustic configurations “N” and “SN” are equipped with a single fan connected at the second ventilation step (Fig.2). 1 3 3 ® 1 All the evaporators comply with the "EC" pressure vessels directive and can handle antifreeze solutions and, in general, all other liquids that are compatible with the hydraulic circuit construction materials. 7. Condensing coils Sono batterie a pacco alettato con alette in alluminio corrugate, collettori e tubi in rame corrugati lato gas per massimizzare il coefficiente di scambio termico, spalle in lamiera zincata, disposizione modulare a “V” trasversale, due a due in parallelo (ad esclusione dei modelli dal 160 al 190 nelle configurazioni acustiche “N” e “SN” che utilizzano uno o entrambi i circuiti con singola batteria in uno dei moduli “V”), per massimizzare il rapporto tra superficie di scambio e ingombro in pianta. Ogni batteria è realizzata su due oppure quattro ranghi e, a seconda del modello o della versione, in ogni circuito frigorifero vengono collegate in parallelo due o tre coppie di batterie identiche. Questi scambiatori sono stati calcolati, dimensionati e disegnati utilizzando moderne tecniche di progettazione al computer e permettono l’utilizzo di ventilatori a basso numero di giri garantendo un ulteriore miglioramento delle prestazioni acustiche della macchina. 1 PHOENIX plus “Victaulic” connection Circuito A - Circuit A 2 Fig.1 2 2 Circuito B - Circuit B 2 4 4 4 Circuito A Circuit A 2 4 Circuito B Circuit B 4 Fig.2 5 9. Circuito frigorifero PHOENIX plus Ciascun circuito frigorifero nella configurazione standard si completa nel seguente modo: • doppia serie di pressostati per il controllo della massima pressione di condensazione come previsto dalle normative europee di riferimento (EN378); • trasduttore di alta pressione: per la funzione di unloading, per la gestione dell’allarme, per la lettura e la visualizzazione tramite controllo della pressione nel corrispondente ramo e per la regolazione a gradini o elettronica (opzionale) dei ventilatori; • valvole di sicurezza nei circuiti di alta e bassa pressione (come previsto dalle EN378); • rubinetto di intercettazione del refrigerante sulla linea del liquido; • filtro deidratatore; • spia di flusso; • valvola di espansione termostatica con equalizzazione esterna; • elettrovalvola sulla linea del liquido (non presente nei circuiti con compressori da 125 e 140 HP che utilizzano valvole termostatiche meccaniche con dispositivo di intercettazione della linea del liquido integrato); • trasduttore di bassa pressione: per la gestione dell’allarme, per la lettura e la visualizzazione tramite controllo della pressione nel corrispondente ramo; • compressori della versione acustica “SSN” collegati alle tubazioni di aspirazione e scarico tramite silenziatori e tubi flessibili; • olio anticongelante e carica refrigerante. Tutte le brasature per il collegamento dei vari componenti sono eseguite con lega di argento e le tubazioni fredde sono rivestite con materiale termoisolante per evitare la formazione di condensa. 10. Struttura e carenatura Tutto il basamento, i montanti e le carenature sono realizzati con lamiera di acciaio al carbonio zincata, sottoposta ad un trattamento di fosfosgrassaggio e verniciatura a forno a 180 °C con polveri poliesteri che conferiscono un’alta resistenza agli agenti atmosferici. Il colore della base e della carenatura centrale del quadro elettrico è blu RAL 5013P ad effetto bucciato, il colore del resto della struttura e della pannellatura è grigio chiaro RAL 7035P ad effetto bucciato. La struttura è stata studiata per accedere facilmente a tutti i componenti della macchina e l’unione delle varie parti è realizzata con viti di acciaio zincato e rivetti, mentre i pannelli amovibili sono fissati con viti metriche. 11. Quadro elettrico L’unità ed il quadro elettrico sono realizzati in conformità alla norma CEI EN60204-1 (Sicurezza del macchinario - Equipaggiamento elettrico delle macchine - Parte 1: Regole generali), in particolare viene garantita la protezione contro gli agenti atmosferici necessaria per l’installazione dei refrigeratori all’esterno (grado di protezione IP 54). Il quadro elettrico, provvisto di ventilazione forzata, è dotato di sezionatore generale con dispositivo blocca-porta e contiene, oltre ai contattori dei ventilatori e dei circuiti compressori, gli interruttori automatici per la protezione da cortocircuito delle batterie di ventilatori ed i fusibili per la protezione dei compressori. La protezione termica dei ventilatori e dei motori dei compressori è garantita dai rispettivi dispositivi integrati; la protezione termica di ciascun avvolgimento dei compressori è inoltre garantita da un dispositivo di protezione installato a monte di ogni avvolgimento. La sezione di controllo comprende il trasformatore per l’alimentazione degli ausiliari e delle schede a microprocessore. Tutte le macchine sono fornite di un dispositivo (phase monitor) di controllo e allarme di minima/massima tensione (tolleranza ± 10 %), sequenza e presenza delle fasi. E’ inoltre predisposta una morsettiera per il collegamento di un flussostato. ® 12. Controllo 6 Il controllo e la gestione della macchina sono affidati ad una centralina elettronica “pCO3“ che comprende due schede a microprocessore ed il terminale utente retroilluminato “pGD1” quest’ultimo presenta un display a 8 righe a 22 caratteri, 6 pulsanti led per la programmazione della macchina, dei quali 4 sempre illuminati mentre i rimanenti (programmazione e allarme) in base allo stato del controllo. 9. Refrigerant circuit Each refrigerant circuit is completed as follows in the standard configuration: • double set of pressure switches for control of maximum condensing pressure as envisaged by the European reference standards (EN378); • high pressure transducer: for the unloading function, alarm management, reading and display by means of pressure control in the corresponding branch and fan step control or, optionally, electronic speed control; • relief valves in low and high pressure circuits (as envisaged by standard EN378); • refrigerant shut-off valve on the liquid line; • drier filter; • liquid flow sight glass; • thermostatic expansion valve with external equalisation; • solenoid valve on the liquid line (not present in circuits with 125 to 140 HP compressors utilising mechanical thermostatic valves with built-in liquid line shut-off device); • low pressure transducer: for alarm management, reading and display by means of pressure control in the corresponding branch; • “SSN” acoustic version compressors connected to the suction and discharge lines by means of silencers and flexible hoses; • non-freezing oil and refrigerant charge. All brazing for connections of components is performed with silver alloy, while cold sections of the pipes are clad with insulating material to prevent the formation of condensation. 10. Structure and casing The plinth, uprights and outer panels are made of galvanized carbon steel sheet subjected to a phosphor degreasing treatment and painted with a polyester powder coating baked-on at 180 °C to provide a durable weatherproof finish. The plinth and the central panel of the electrical cabinet are finished in orange-peel blue RAL 5013P; the remaining parts of the frame and panels are finished in orange-peel light grey RAL 7035P. The unit frame is designed to ensure easy access to all internal components, with the various components of the structure assembled by means of galvanized steel screws and rivets, while removable panels are secured by metric screws. 11. Electrical panel The unit and the electrical cabinet are made in compliance with CEI EN60204-1 (Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Safety Part 1: General rules), in particular, protection against the weather is ensured such as to allow outdoor installation of the chillers (IP 54 protection rating). The electrical cabinet, with forced ventilation, is equipped with a main breaker with door lock device and contains, in addition to the fan and compressor circuits contactors, the automatic cut-outs for short-circuit protection of the fan groups and the compressor fuses. The thermal protection of fans and compressor motors is assured by the respective built-in protection devices; thermal protection of each compressor winding is further assured by a protection device installed up-line from each winding. The control section includes the transformer for the control circuit and the microprocessor board power supplies. All units are equipped with a control and alarm device (phase monitor) for minimum/maximum voltage (± 10 % tolerance), phase sequence and presence. A terminal block is also provided for connection of a flow switch. 12. Control Control and management of the unit are provided by a “Carel pCO3” electronic controller which includes two microprocessor boards and the “pGD1” backlit user terminal; this latter is equipped with an 8-line 22-character display, and 6 LED buttons for unit programming, 4 of which are constantly illuminated while the remaining 2 (programming and alarm) illuminate on the basis of the controller status. Il terminale è posizionato sulla carenatura centrale del quadro elettrico ed è protetto da uno sportellino apribile in policarbonato. The terminal is located on the central panel of the electrical cabinet and is protected by an openable polycarbonate cover. terminale utente user terminal Several units (up to 4) can be connected in parallel on a pLAN local network, by setting the first one as “master” unit and the others as “slave” units on the controller. The user can manage the group of units by means of the master unit terminal or by means of the replicated remote control (optional). PHOENIX plus The controller manages the following main functions independently: • temperature control of water at the evaporator outlet with neutral zone logic and continuous capacity control of the compressors. As an alternative the user can select temperature control at the evaporator inlet or down-line of an external storage tank (temperature probe to be provided by the user), either maintaining neutral zone logic or choosing PID logic with capacity step control (50, 75 and 100% of capacity for each compressor); • compressor start cycles, timing, run times equalisation and saturation of each circuit to maximise COP values in all operating conditions; • unloading function that allows system starting and unit operation also in conditions that differ significantly from nominal conditions; • electronic thermostatic valves management (optional); • set-point management: - "fixed" (standard); - "compensated" positively or negatively in accordance with external air temperature; - "dual" set by a digital signal; - "variable by time bands" (4 time bands) programmable on the internal timer; - "variable by analog signal" 4÷20 mA; • on/off by daily and/or weekly time bands; • management of fans activation steps in accordance with condensing pressure; • continuous fan speed electronic control (optional) in accordance with condensing pressure to reduce noise emissions in less demanding operating conditions and maintain condensing pressure within the limits required by the compressors; • management of the fans with “day-night” function that permits to reduce the sound level of the fans following the programmed operating hours; • antifreeze control in accordance with the water temperature at the evaporator outlet; • count of operating hours of the unit and individual compressors with notification when the programmed operating hours before maintenance are exceeded. • management of alarm messages, including: - low evaporation pressure alarm; - high condensing pressure alarm; - compressor thermal protections trip alarm; - fan thermal protections trip alarm; - differential pressure switch trip alarm due to insufficient water flow to the evaporator; - antifreeze alarm; - water inlet and outlet high and low temperature alarms; - power supply maximum/minimum voltage (+/- 10 %) and phase sequence anomaly. In addition to alarms, the display can also present the following main information: • condensing and evaporation pressures of each circuit; • water inlet and outlet and external air temperature; • status of digital inputs and outputs; • alarms history; • language selection (Italian, English, French, German, Spanish). In addition, a voltage-free contact is provided for remotisation of a general alarm signal. ® La centralina gestisce in totale autonomia le seguenti principali funzioni: • la termostatazione dell’acqua in uscita dall’evaporatore con logica a zona neutra e parzializzazione continua dei compressori. In alternativa l’utente potrà scegliere di eseguire la termostatazione in ingresso all’evaporatore oppure a valle di un eventuale serbatoio di accumulo esterno alla macchina (sonda di temperatura a carico dell’utente), sia mantenendo la logica a zona neutra oppure selezionando la logica PID con la parzializzazione a gradini (50, 75 e 100% della potenza per ciascun compressore); • cicli di accensione dei compressori, temporizzazione, equalizzazione dei loro tempi di funzionamento e saturazione di ciascun circuito per massimizzare gli indici di prestazione in tutte le condizioni di funzionamento; • unloading, che permette l’avviamento dell’impianto, ed il funzionamento della macchina, anche a condizioni molto differenti da quelle nominali; • gestione delle valvole termostatiche elettroniche (opzionali); • gestione del set-point: - "fisso" (standard); - "compensato" positivamente o negativamente in funzione della temperatura dell’aria esterna; - "doppio" da segnale digitale; - "variabile per fasce orarie" (4 fasce temporali) programmabili nel timer interno; - "variabile tramite segnale analogico" 4÷20 mA; • on/off per fasce orarie giornaliere e/o settimanali; • gestione dei gradini di inserimento dei ventilatori in funzione della pressione di condensazione; • regolazione elettronica continua della velocità dei ventilatori (opzionale) in funzione della pressione di condensazione, per migliorare le prestazioni acustiche nelle condizioni di funzionamento meno gravose, e mantenere la pressione di condensazione entro i limiti richiesti dai compressori; • gestione dei ventilatori con funzione “giorno-notte” che permette di ridurre l’emissione sonora dei ventilatori secondo delle fasce orarie programmabili; • controllo antigelo in funzione della temperatura di uscita acqua dall’evaporatore; • conteggio delle ore di funzionamento della macchina e dei singoli compressori, con segnalazione del superamento delnumero di ore programmato per la manutenzione; • gestione dei messaggi d’allarme, tra i quali: - allarme bassa pressione evaporazione; - allarme alta pressione condensazione; - allarme intervento protezioni termiche compressori; - allarme intervento protezioni termiche ventilatori; - allarme di intervento del pressostato differenziale per mancanza acqua all’evaporatore; - allarme antigelo; - allarmi di alta e bassa temperatura ingresso e uscita acqua; - anomalia alimentazione elettrica: massima/minima tensione (+/-10 %) mancanza e sequenza fasi. Tramite display, oltre agli allarmi, sono possibili le seguenti principali visualizzazioni: • pressioni di evaporazione e condensazione di ciascun circuito; • temperature di ingresso e uscita acqua ed aria esterna; • stato degli ingressi e delle uscite digitali; • storico allarmi; • selezione multilingue (italiano, inglese, francese, tedesco e spagnolo). E’ inoltre disponibile un contatto pulito per portare a distanza la segnalazione di un allarme generale. 7 E’ possibile effettuare il collegamento in parallelo di più macchine (fino a 4) tramite rete locale pLAN, impostando da controllo la prima come unità “master” e le altre come “slave”. L’utente potrà gestire l’insieme per mezzo del terminale dell’unità master oppure tramite il terminale remoto replicato (opzionale). La macchina non è predisposta per il comando della pompa sul circuito idraulico dell’evaporatore; è comunque possibile introdurre la gestione di una o due pompe in parallelo, esterne alla macchina, di cui una in stand-by. Nel primo caso il controllo gestirà gli on/off pompa e l’arresto dell’unità, con segnalazione di allarme, in caso di guasto; nel secondo caso il controllo gestirà sia l’equalizzazione dei tempi di funzionamento delle due pompe, sia l’intervento della pompa in stand-by con segnalazione di allarme in caso di guasto della prima. The unit is not prearranged for the control of the pump on the evaporator hydraulic circuit, although management of one external pump or two external pumps in parallel, with one in stand-by, can be incorporated. In the first case the controller will manage pump on/off cycles and shut-down of the unit with alarm signals in the event of faults; in the second case the controller will manage both equalisation of running hours of the two pumps and also cut-in of the stand-by pump with an alarm signal in the event of breakdown of the main pump. The controller is equipped with an output with 0÷10 V signal to control an inverter driven pump to be installed on the secondary hydraulic circuit of a Variable Water Flow system. For configuration of the chiller for such system operation consult MTA sales offices before defining the order. PHOENIX plus Il controllo dispone di un uscita con segnale 0÷10 V per il comando di una pompa ad inverter da installare nel circuito idraulico secondario di un sistema a Portata d’Acqua Variabile. Per la configurazione del chiller al funzionamento a tali sistemi si prega di contattare i nostri uffici commerciali prima dell’ordine. ® 13. Opzioni, kit ed esecuzioni speciali 8 13. Options, kits and special designs Opzioni (le opzioni devono essere specificate in fase d'ordine poichè installate in fabbrica): • compressori racchiusi all’interno di un box metallico coibentato acusticamente con gommaspugna espansa a cellule aperte fonoassorbente (solo per le versioni “N” e “HE”); riduzione dei livelli sonori di circa 1,5 dB(A); • resistenza antigelo (montata attorno all’evaporatore) comandata dalla centralina elettronica a bordo macchina in funzione della temperatura aria esterna; • filtri a maglia metallica di protezione delle batterie; • batterie con trattamento protettivo di verniciatura: alette in alluminio preverniciate con rivestimento organico a base di resine epossiacriliche, successivamente l’intero condensatore viene interamente rivestito con polvere termoindurente a base di resine poliestere reticolate; • regolazione elettronica continua, a taglio di fase, per il controllo della pressione di condensazione e per la riduzione dell’emissione sonora nelle più frequenti condizioni operative; • valvole termostatiche elettroniche: consentono il miglioramento delle prestazioni frigorifere in un campo di funzionamento molto più ampio delle termostatiche meccaniche, sia ottimizzando e riducendo il valore del surriscaldamento del gas in aspirazione al compressore, sia riducendo le fluttuazioni della temperatura dell’acqua a seguito di repentine variazioni del carico termico. La scelta della valvola termostatica elettronica implica la scelta della regolazione elettronica dei ventilatori; • protezione dei compressori tramite interruttori automatici. Options (the options must be specified at the time of the order because they are installed in the factory): • compressors housed in a metal compartment insulated with a sound absorbing layer of flexible open-cell expanded polyurethane (for “N” and “HE” versions only); reduction of the sound levels about of 1,5 dB(A); • antifreeze heating element (wrapped around evaporator) controlled by the on-board electronic controller in accordance with ambient air temperature; • metal mesh protective filters for coils; • coils with protective paint treatment: prepainted aluminium fins with an epoxy-acrylic resin based coating; subsequently the entire condenser is protected with a reticulated polyester resin thermosetting powder coating; • continuous phase cut-off electronic speed control, both for condensing pressure control and reduction of noise emission levels in the most frequent duty conditions; • electronic thermostatic valves: these valves allow an improvement in cooling performance in an operating range that is significantly wider than that of mechanical thermostatic valves, both by optimizing and reducing the superheating value of gas drawn in by the compressor and by reducing water temperature fluctuations caused by constant and sudden changes in the thermal load. The choice of the electronic thermostatic solenoid valve is always combined with the choice of electronic speed control of the fans; • compressor protection by means of automatic cut-outs. Kit (i kit sono accessori che vengono forniti come collo a parte, generalmente contemporaneamente all'unità, ed installati a cura del cliente. Possono essere forniti anche in un secondo momento in qualità di ricambi, kit di modifica, di completamento, ecc.): • filtri a maglia metallica di protezione delle batterie; • supporti antivibranti; • controllo remoto semplice: composto da interruttore di on/off, LED verde di marcia e LED rosso di allarme generale, montati su un apposito contenitore in plastica da parete, e 3 metri di cavo per il collegamento all’unità; • terminale utente remoto replicato: remotabile fino ad una distanza di 200 metri, è composto da un terminale, uguale ed in aggiunta a quello installato a bordo macchina e dalla scheda di interfacciamento con il controllo dell’unità, montati su un apposito contenitore in plastica da parete; • collegamento seriale a sistemi di supervisione: consentono il collegamento dell’unità con sistemi di supervisione locale tramite personal computer oppure con sistemi BMS; i kit non comprendono i cavi di collegamento ed i programmi di BMS che risultano a carico del cliente (per ulteriori informazioni e dettagli tecnici si rimanda al manuale dei relativi kit di collegamento): - kit scheda seriale RS232; - kit scheda seriale RS232 + modem GSM: attraverso il modem GSM permette l’invio e la ricezione di messaggi SMS per la segnalazione di allarmi o per la visualizzazione di parametri gestiti per via seriale; Kits (the kits are supplied separately, generally at the same time of the unit, and installed by the user. They can be supplied later as spare parts, modification kits, completion kits, etc.): • metal mesh protection filters for coils; • antivibration mounts; • simple remote control: composed of an ON/OFF switch, green run LED and red general alarm LED, mounted on a plastic wallmounting enclosure, plus 3 metres of cable for connection to the unit; • replicated user remote control: can be installed at a distance of up to 200 metres and composed of a terminal that is identical to and supplied in addition to the terminal mounted on board the unit, and a board for interface with the unit controller, accommodated in a specific plastic wall-mounting enclosure; • serial connection to supervision systems: allow connection of the unit to local supervision systems by means of a PC or with BMS systems; the kits do not include the connection cables and the BMS programs, which are to be provided by the customer (for further information and technical details refer to the manual of the relative connection kits): - RS232 serial board kit; - RS232 serial board + GSM modem kit: the use of a GSM modem makes it possible to send and receive mobile text messages for comuline; - FTT-10A serial board kit with LonWorks protocol; - kit scheda seriale FTT-10A con protocollo LonWorks; - kit scheda seriale RS485 e Gateway con protocollo BacNet; - kit scheda seriale RS485 con protocollo ModBus o Carel. - RS485 serial board kit and Gateway with BacNet protocol; - RS485 serial board with ModBus or Carel protocol. A BORDO MACCHINA INSIDE THE MACHINE fornito da MTA RESTO DEL MONDO ALL THE WORLD a cura del cliente supplyed by MTA schede seriali serial boards convertitore/modem convert/modem seriale RS232 serial etere ether modem GSM telephone line etere ether pCO3 telephone line linea telefonica KIT 2 MACCHINA MACHINE linea telefonica modem analogico analog modem KIT 1 seriale RS232 serial at customer's care modem analogico analog modem modem analogico analog modem modem GSM KIT 3 seriale FTT-10A serial protocollo LonWorks LonWorks protocol protocollo LonWorks - max 1 km LonWorks protocol - 1 km max KIT 4 seriale RS485 serial GATEWAY prot. BacNet BacNet prot. protocollo BacNet - max 1 km BacNet protocol - 1 km max KIT 5 protocollo Carel/ModBus Carel/ModBus protocol Esecuzioni speciali (sono alcune delle più comuni specialità richieste, normalmente non descritte dettagliatamente nei nostri cataloghi; la fattibilità di tali esecuzioni va studiata, confermata e quotata, caso per caso, con i nostri uffici commerciali precedentemente all'ordine): • versioni con recuperatori di calore: desurriscaldatori o condensatori; • versioni con temperatura acqua inferiore a 0 °C (fino a -10 °C); • versioni in Classe A di efficienza energetica (diversi modelli della versione HE rientrano già nei corrispondenti limiti); • batterie con trattamento protettivo tipo Blygold; • batterie rame-rame con tubi e alette in rame e spalle in ottone; • condensatori di rifasamento compressori a cos = 0,93 posizionati all’interno di una cassetta elettrica posta sotto il quadro elettrico. protocollo Carel/ModBus - max 1 km PHOENIX plus seriale serial RS485 Corel/ModBus protocol - 1 km max Special designs (a selection of the most popular special features, normally not described in detail in our catalogues; the feasibility of special designs must be assessed, confirmed, and priced on a case by case basis in communication with our sales offices before placing the order): • versions with heat recovery exchangers: desuperheaters or condensers; • versions with water temperature from below 0 °C (down to -10 °C); • class A energy efficiency versions (several models of the HE version fall already within the corresponding limits); • coils with Blygold protective treatment; • copper-copper coils with copper tubes and fins and brass shoulders; • capacitors for compressor power factor correction at cos = 0,93 located in an electrical enclosure located under the electrical cabinet. La selezione di una macchina viene eseguita tramite la tabella di seguito e le tabelle dati relative a ciascuna singola macchina. For the selection of a machine use the following table and the data tables relative to each unit. Per una corretta selezione di un refrigeratore è necessario, inoltre: For a correct chiller selection it is also necessary: 1) Verificare che siano rispettati i limiti di funzionamento indicati nella tabella “Limiti di funzionamento”; 1) Observe the functioning limits as pointed out in the chart “Working limits”; 2) Verificare che la portata d’acqua da raffreddare sia compresa tra i valori di portata minima e massima indicati nella tabella “Dati generali” di ciascun modello di macchina; valori di portata troppo bassa comportano un flusso laminare e, di conseguenza, pericolo di ghiacciamento ed una cattiva regolazione; al contrario volori di portata troppo elevati comportano eccessive perdite di carico, e possibiltà di erosione dell’evaporatore; 2) To verify that the cool water flow is between minimum and maximum values of water flow which are described in the “General data” table; a very low flow can cause laminar flow and thus danger of ice formation and poor unit control; a veryhigh flow can cause great pressure drops and the possibility of tube failure inside the evaporator; 3) Prevedere l’aggiunta di glicole etilenico o di altri liquidi anticongelanti per utilizzi della macchina al di sotto di 5 °C di uscita dell’acqua e per impieghi al di sotto degli 0 °C di aria esterna. Consultare la tabella “Soluzioni di acqua e glicole etilenico” per determinare la quantità di glicole etilenico necessaria e per valutare la riduzione di resa frigorifera, l’aumento di potenza assorbita dai compressori e l’aumento delle perdite di carico all’evaporatore a causa della presenza del glicole etilenico; 3) For working temperatures under 5 °C outlet water and 0 °C external air temperature it is necessary to add ethylene glycol or any other antifreeze liquids. Consult the chart “Solutions of water and glycol” to determine the necessary quantity of ethylene glycol, the reduction of cooling capacity, the increase of power absorbed by the compressors, the increase of evaporator pressure drop due to the presence of the ethylene glycol; 4) Qualora la macchina venga installata ad una altitudine maggiore di 500 metri, valutare la riduzione di resa frigorifera e l’aumento di potenza assorbita dal compressore, tramite i coefficienti indicati nella tabella “Coefficienti corretivi condensatori”; 4) If the machine is to be installed at an altitude higher than 500 meters, you must calculate the cooling capacity reduction and the increase of power absorbed by the compressor through the coefficients pointed out in the chart “Condenser correction factors”; 5) Qualora la differenza di temperatura fra ingresso e uscita acqua sia diversa da 5 °C correggere la potenza frigorifera e la potenzaassorbita utilizzando la tabella “Coefficienti correttivi 6T & 5 °C”. 5) When the difference in temperature between water inlet and outlet is different from 5 °C, the cooling capacity and the absorbed power must be connected using the table “Correction factors 6T & 5 °C”. ® GUIDA ALLA SELEZIONE - SELECTION GUIDE 9 POTENZA FRIGORIFERA - COOLING CAPACITY (kW) temperatura aria esterna - external air temperature (°C) PNP 160 PNP 170 PHOENIX plus PNP 180 PNP 190 PNP 200 PNP 220 PNP 250 PNP 265 PNP 280 PNP 310 N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE 27 364 345 348 394 385 365 368 418 405 386 388 442 440 416 414 464 471 448 446 503 532 505 500 558 589 553 567 642 634 594 610 693 679 635 653 743 748 712 698 784 30 349 329 334 379 369 350 353 402 389 370 373 426 423 398 398 447 453 430 429 485 513 486 481 539 566 530 544 619 610 570 586 669 654 610 628 718 720 685 671 756 32 338 319 324 368 358 339 343 392 378 359 363 415 411 387 387 436 441 417 417 473 500 473 469 526 550 514 529 604 593 553 570 653 636 593 612 701 702 666 653 738 35 322 302 308 353 342 322 327 376 362 342 346 399 394 369 370 419 423 399 400 455 480 453 449 507 525 489 506 580 568 528 546 628 610 566 587 676 673 637 625 710 40 294 274 281 325 313 293 300 348 333 312 319 370 363 338 340 389 391 367 369 424 446 419 417 473 484 448 465 538 525 484 505 585 566 521 544 631 624 588 579 661 43 276 264 308 296 283 330 315 302 353 344 322 370 371 351 404 425 397 452 459 441 513 498 479 558 538 518 604 594 550 631 t max (1) Pf (2) (°C) 44 41 45 49 44 41 44 49 44 41 44 49 44 41 45 49 44 40 44 49 46 42 45 49 44 40 45 49 44 40 44 50 44 40 44 50 46 42 44 49 (kW) 270,5 268,3 252,5 271,8 289,7 287,4 277,0 294,1 308,9 306,4 295,7 316,5 338,2 332,2 310,0 331,7 364,7 366,8 344,2 364,4 403,5 404,6 383,1 409,1 449,7 447,6 423,9 460,3 489,4 484,2 470,6 494,9 529,0 520,9 508,9 538,5 564,2 568,2 539,9 570,0 (1) Temperatura aria esterna massima, riferita alla temperatura uscita acqua refrigerata: 7 °C. Maximum external air temperature, refer to outlet cooled water temperature condition at 7 °C. (2) Potenza frigorifera alla temperatura aria esterna massima. Cooling capacity refer to the maximum external air temperature. Per selezionare il modello di refrigeratore è necessario scegliere la colonna indicante la temperatura aria esterna massima in cui il refrigeratore sarà installato e la riga con la potenza frigorifera richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni: temperatura ingresso/uscita acqua refrigerata: 12/7 °C. Per condizioni diverse e per le altre caratteristiche della macchina consultare le tabelle interne relative al modello selezionato. Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" la macchina non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. ® To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum external air temperature in which the chiller will be installed and the line with the cooling capacity requested. The capacities shown in the table refer to the following conditions: inlet/outlet water cooled temperature 12/7 °C. For other conditions and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected. When the external air temperature is higher than the "t max the unit doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. 10 POTENZA FRIGORIFERA - COOLING CAPACITY (kW) temperatura aria esterna - external air temperature (°C) PNP 330 PNP 360 PNP 390 PNP 405 PNP 420 PNP 440 PNP 470 PNP 500 PNP 530 PNP 560 N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE 27 800 760 752 840 862 812 823 929 928 871 893 1014 973 912 936 1064 1039 971 999 1120 1095 1039 1031 1161 1131 1067 1078 1207 1174 1103 1125 1267 1289 1208 1236 1397 1381 1291 1308 1481 30 771 730 724 811 828 778 791 896 892 835 858 978 936 875 901 1028 1000 932 962 1082 1055 998 992 1121 1088 1024 1036 1165 1127 1056 1080 1221 1240 1158 1188 1349 1330 1240 1258 1430 32 751 711 705 791 806 756 769 874 868 810 835 954 911 849 876 1003 974 905 937 1056 1028 971 966 1094 1058 994 1008 1136 1096 1024 1050 1190 1206 1124 1156 1315 1295 1204 1225 1395 35 721 680 675 762 771 721 736 840 831 772 799 917 873 811 840 965 934 865 898 1017 987 929 926 1052 1014 950 965 1092 1048 976 1003 1142 1155 1072 1107 1264 1241 1150 1174 1343 40 670 629 626 711 712 662 679 781 767 708 737 854 808 745 777 900 865 795 833 951 916 859 859 981 937 873 891 1016 965 892 923 1059 1067 983 1022 1177 1150 1058 1086 1252 43 638 596 679 676 644 745 727 700 815 767 738 861 823 792 910 873 817 937 891 846 969 914 874 1008 1013 970 1123 1094 1196 t max (1) Pf (2) (°C) 46 42 45 49 44 40 44 49 44 40 44 49 44 40 44 50 44 40 44 50 45 42 45 48 44 40 44 48 44 40 43 47 44 40 43 46 44 40 40 44 (kW) 606,6 607,9 575,6 614,8 663,4 661,6 631,9 670,1 713,9 708,1 686,7 734,4 753,5 744,7 725,0 764,1 808,5 795,2 778,4 811,0 843,8 830,2 789,5 863,5 874,8 873,0 830,9 889,3 896,5 892,5 873,6 939,1 994,7 983,5 970,1 1068,3 1074,9 1057,6 1086,0 1177,6 PHOENIX plus Conditioning your ambient, maximising your comfort. (1) Temperatura aria esterna massima, riferita alla temperatura uscita acqua refrigerata: 7 °C. Maximum external air temperature, refer to outlet cooled water temperature condition at 7 °C. (2) Potenza frigorifera alla temperatura aria esterna massima. Cooling capacity refer to the maximum external air temperature. Per selezionare il modello di refrigeratore è necessario scegliere la colonna indicante la temperatura aria esterna massima in cui il refrigeratore sarà installato e la riga con la potenza frigorifera richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni: temperatura ingresso/uscita acqua refrigerata: 12/7 °C. Per condizioni diverse e per le altre caratteristiche della macchina consultare le tabelle interne relative al modello selezionato. Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" la macchina non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. ® To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum external air temperature in which the chiller will be installed and the line with the cooling capacity requested. The capacities shown in the table refer to the following conditions: inlet/outlet water cooled temperature 12/7 °C. For other conditions and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected. When the external air temperature is higher than the "t max the unit doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. 11 PRESTAZIONI E DATI TECNICI - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 160 N Circuiti frigoriferi Compressori Gradini di parzializzazione ESEER (1) IPLV (2) Alimentazione elettrica Potenza Ausiliari Batterie condensanti Batterie Ranghi C1 Ranghi C2 Ranghi C3 Ranghi C4 Superficie frontale totale Ventilatori Ventilatori Portata aria totale Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Portata min/max evaporatore Volume d'acqua evaporatore Dimensioni e pesi in esercizio Larghezza Profondità Altezza Peso Cooling circuits Compressors Capacity control ESEER (1) IPLV (2) Electrical power supply Power Auxiliary Condenser coils Coils Rows C1 Rows C2 Rows C3 Rows C4 Total frontal surface Fans Fans Total airflow Power (each) Hydraulic circuit Min/max evaporator flow rate Evaporator water volume Dimensions and installed weight Width Lenght Height Weight N° N° % - SN SSN HE 3,69 3,90 3,89 4,05 2 2 25 ÷ 100 3,58 3,79 3,52 3,87 V/Ph/Hz V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 N° N° rows x N° coils N° rows x N° coils N° rows x N° coils N° rows x N° coils m2 12,4 12,4 16,5 16,5 N° m3/s kW 6 37,5 2 6 28,6 1,25 8 30,7 0,77 8 50,0 2 2190 4530 2360 3904 2190 4530 2360 3565 6 6 8 2x3 2x3 8 2x4 2x4 - m3/h kW 29,5 / 72,8 113,5 mm mm mm kg 2190 4530 2360 3467 2190 4530 2360 3631 (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 152 148 147 156 FLA (A) 254 244 242 262 ICF1 (A) 477 472 472 491 ICF2 (A) 489 479 477 497 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 60,9 53,9 58,5 62,3 78,4 71,4 68,1 79,9 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 90,0 91,3 92,1 88,7 80,9 83,0 84,1 84,1 81,0 73,1 76,6 77,1 78,4 74,0 65,7 91,5 92,7 93,2 89,9 82,2 8000 70,4 62,7 53,5 71,7 Potenza Power dB (A) 96,9 89,4 83,1 98,2 Pressione Pressure dB (A)10m 68,9 61,4 55,1 70,2 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 12 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 Pf 43 Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw t max(*) (°C) tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 342 353 364 374 383 392 96,5 98,2 100 102 104 106 58,6 60,5 62,4 64,1 65,7 67,2 327 338 349 358 367 376 101 103 105 107 109 111 56,1 58,0 59,7 61,4 62,9 64,4 317 328 338 347 356 364 105 107 109 110 112 114 54,4 56,2 57,9 59,5 61,0 62,5 302 312 322 331 339 347 110 112 114 116 118 120 51,7 53,5 55,2 56,7 58,2 59,6 275 285 294 302 310 318 121 123 124 126 129 131 47,2 48,8 50,4 51,8 53,2 54,5 259 268 276 284 292 127 129 131 133 135 44,3 45,9 47,4 48,8 50,1 SN 5 6 7 8 9 10 325 335 345 354 362 370 102 104 106 108 110 112 55,7 57,5 59,1 60,6 62,1 63,5 310 320 329 338 346 354 107 109 111 114 116 118 53,1 54,9 56,5 57,9 59,3 60,7 300 310 319 327 335 342 111 113 115 117 120 122 51,4 53,1 54,6 56,1 57,4 58,7 284 294 302 311 318 325 117 119 121 123 126 128 48,7 50,3 51,8 53,2 54,5 55,8 257 266 274 282 128 130 132 134 44,1 45,6 47,0 48,3 SSN 5 6 7 8 9 10 327 338 348 358 367 376 93,8 95,4 97,1 98,8 101 102 56,0 57,9 59,7 61,4 63,0 64,5 313 324 334 343 352 361 99 100 102 104 106 107 53,6 55,4 57,2 58,8 60,3 61,8 303 314 324 333 341 350 102 104 105 107 109 111 51,9 53,7 55,4 57,0 58,5 60,0 288 299 308 317 325 333 107 109 111 113 115 117 49,4 51,1 52,8 54,3 55,8 57,1 263 272 281 289 297 305 117 119 121 123 125 127 45,0 46,6 48,1 49,6 50,9 52,2 246 256 264 272 280 287 124 126 128 130 132 134 42,2 43,8 45,2 46,6 47,9 49,2 46 46 45 45 44 43 HE 5 6 7 8 9 10 368 381 394 405 416 426 88,0 89,4 90,8 92,2 93,7 95,2 63,1 65,3 67,4 69,4 71,3 73,1 354 367 379 390 400 410 92,5 93,9 95,3 96,8 98,3 100 60,7 62,8 64,9 66,8 68,6 70,4 345 357 368 379 389 399 96 97 99 100 102 103 59,0 61,1 63,1 65,0 66,8 68,5 330 341 353 363 373 382 101 102 104 105 107 108 56,4 58,5 60,4 62,2 63,9 65,6 303 315 325 335 344 353 110 111 113 115 116 118 51,9 53,9 55,7 57,4 59,0 60,6 287 298 308 317 326 335 116 118 119 121 123 124 49,1 51,0 52,8 54,4 56,0 57,5 50 50 49 49 48 48 N 45 45 44 43 43 42 42 41 41 40 39 38 PHOENIX plus 160 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 13 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 170 N SN Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° Compressori Compressors N° Gradini di parzializzazione Capacity control % ESEER (1) ESEER (1) 3,72 3,94 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz V/Ph/Hz Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils Batterie Coils N° 7 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils N° rows x N° coils Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils Ranghi C3 Rows C3 N° rows x N° coils Ranghi C4 Rows C4 14,4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 6 Portata aria totale Total airflow m3/s 38,1 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 Profondità Lenght mm 4530 Altezza Height mm 2360 3509 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. SSN HE 3,82 4,03 3,99 4,14 2 2 25 ÷ 100 3,70 4,04 400 ± 10 % / 3 / 50 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 7 8 2x3 2x4 8 2x4 4x2+2x2 14,4 16,5 16,5 6 29,2 1,25 8 29,7 0,77 8 48,6 2 2190 4530 2360 3984 2190 4530 2360 3643 29,5 / 72,8 113,5 2190 4530 2360 3673 ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 164 160 158 168 FLA (A) 271 260 259 279 ICF1 (A) 494 489 489 508 ICF2 (A) 506 496 494 514 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 60,9 53,9 58,4 62,1 78,5 71,5 68,1 79,7 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 90,1 91,3 92,0 88,8 80,8 83,0 84,1 84,1 81,0 73,1 76,6 77,0 78,4 73,9 65,6 91,3 92,5 93,0 89,9 81,9 8000 70,2 62,6 53,4 71,3 Potenza Power dB (A) 96,9 89,4 83,0 98,0 Pressione Pressure dB (A)10m 68,9 61,4 55,0 70,0 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 14 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA 43 t max(*) (°C) Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 361 373 385 395 405 414 103 105 107 109 111 113 61,9 64,0 65,9 67,7 69,4 71,0 347 358 369 379 388 397 108 110 112 114 117 119 59,4 61,4 63,2 65,0 66,6 68,1 336 348 358 368 377 386 112 114 116 118 121 123 57,6 59,6 61,4 63,1 64,7 66,2 321 332 342 351 360 369 118 121 123 125 127 129 54,9 56,8 58,6 60,2 61,7 63,2 294 304 313 322 331 338 130 132 135 137 139 142 50,3 52,1 53,7 55,2 56,7 58,0 277 287 296 304 138 141 143 145 47,4 49,1 50,7 52,1 45 44 44 43 42 42 344 355 365 375 384 392 109 111 114 116 118 121 58,9 60,9 62,6 64,2 65,8 67,2 329 340 350 359 367 375 115 117 120 122 124 127 56,4 58,2 59,9 61,5 62,9 64,3 319 329 339 347 356 363 119 122 124 126 129 131 54,6 56,4 58,0 59,6 61,0 62,3 303 313 322 331 338 346 126 128 131 133 136 139 51,9 53,6 55,2 56,7 58,0 59,3 276 285 293 301 308 139 142 144 147 150 47,2 48,8 50,3 51,6 52,9 258 148 44,3 SN 5 6 7 8 9 10 43 42 41 40 40 39 SSN 5 6 7 8 9 10 346 357 368 379 388 398 100 102 104 106 108 110 59,2 61,2 63,1 64,9 66,6 68,2 331 343 353 363 373 382 105 107 109 111 113 115 56,7 58,7 60,6 62,3 63,9 65,4 321 333 343 353 362 371 109 111 113 115 117 119 55,1 57,0 58,8 60,5 62,0 63,6 307 317 327 337 345 354 115 117 119 121 123 125 52,5 54,3 56,1 57,7 59,2 60,7 281 291 300 309 317 325 127 129 131 133 135 138 48,0 49,8 51,4 52,9 54,3 55,7 264 274 283 291 299 135 137 139 141 144 45,3 46,9 48,5 49,9 51,3 45 44 44 43 43 42 HE 5 6 7 8 9 10 391 405 418 430 441 452 93,5 94,9 96,5 98,0 100 101 66,9 69,3 71,6 73,7 75,6 77,6 376 390 402 414 425 436 98,1 100 101 103 104 106 64,5 66,8 68,9 70,9 72,9 74,8 366 379 392 403 414 425 101 103 105 106 108 110 62,7 65,0 67,1 69,1 71,0 72,8 351 364 376 387 397 408 107 108 110 112 113 115 60,1 62,3 64,4 66,3 68,1 69,9 325 337 348 358 368 378 117 118 120 122 124 126 55,6 57,6 59,6 61,4 63,1 64,8 308 320 330 341 350 360 124 125 127 129 131 133 52,8 54,7 56,6 58,4 60,0 61,7 50 50 49 49 48 48 N PHOENIX plus 170 Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 15 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 180 N SN Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° Compressori Compressors N° Gradini di parzializzazione Capacity control % ESEER (1) ESEER (1) 3,78 4,00 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz V/Ph/Hz Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils Batterie Coils N° 8 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils N° rows x N° coils Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils Ranghi C3 Rows C3 N° rows x N° coils Ranghi C4 Rows C4 16,5 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 6 Portata aria totale Total airflow m3/s 38,6 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 Profondità Lenght mm 4530 Altezza Height mm 2360 3554 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. SSN HE 3,86 4,06 4,01 4,15 2 2 25 ÷ 100 3,77 4,09 400 ± 10 % / 3 / 50 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 8 8 2x4 2x4 8 4x2+2x2 4x2+2x2 16,5 16,5 16,5 6 29,9 1,25 8 28,7 0,77 8 47,2 2 2190 4530 2360 4067 2190 4530 2360 3724 29,5 / 72,8 113,5 2190 4530 2360 3717 ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 176 172 170 180 FLA (A) 287 277 275 295 ICF1 (A) 567 562 562 581 ICF2 (A) 579 569 567 587 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 60,9 53,9 58,4 61,9 78,5 71,6 68,1 79,6 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 90,1 91,3 92,0 89,0 80,6 83,0 84,1 84,1 81,1 73,1 76,5 76,9 78,3 73,9 65,6 91,1 92,3 92,8 89,9 81,6 8000 70,0 62,6 53,4 71,0 Potenza Power dB (A) 96,9 89,4 83,0 97,9 Pressione Pressure dB (A)10m 68,9 61,4 55,0 69,9 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 16 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA 43 t max(*) (°C) Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 381 394 405 416 426 436 110 112 114 116 118 121 65,2 67,4 69,5 71,3 73,1 74,8 366 378 389 400 410 419 115 118 120 122 124 127 62,6 64,8 66,7 68,5 70,2 71,9 355 367 378 389 398 408 120 122 124 126 129 131 60,9 62,9 64,8 66,6 68,3 69,9 340 351 362 372 381 390 127 129 131 134 136 139 58,2 60,1 62,0 63,7 65,3 66,8 312 323 333 342 351 359 140 142 145 148 150 153 53,5 55,3 57,0 58,6 60,2 61,6 295 306 315 324 150 152 155 157 50,6 52,3 54,0 55,5 45 44 44 43 42 42 363 375 386 396 405 414 116 119 121 124 126 129 62,2 64,3 66,1 67,8 69,4 70,9 348 359 370 379 388 396 123 125 128 130 133 136 59,6 61,5 63,3 65,0 66,5 68,0 338 348 359 368 376 384 127 130 133 135 138 141 57,8 59,7 61,5 63,1 64,5 65,9 322 332 342 351 359 367 135 138 141 143 146 149 55,1 56,9 58,5 60,1 61,5 62,9 294 304 312 321 328 151 153 156 159 162 50,3 52,0 53,5 55,0 56,3 276 161 47,3 SN 5 6 7 8 9 10 43 42 41 40 40 39 SSN 5 6 7 8 9 10 364 377 388 399 409 419 106 108 110 112 115 117 62,4 64,5 66,6 68,4 70,2 71,9 350 362 373 383 393 403 112 114 116 118 120 123 59,9 62,0 63,9 65,7 67,4 69,0 340 352 363 373 382 391 116 118 120 122 125 127 58,2 60,2 62,1 63,9 65,5 67,1 325 336 346 356 365 374 123 125 127 129 132 134 56 58 59 61 63 64 298 309 319 328 337 345 136 138 141 143 146 148 51,1 52,9 54,7 56,2 57,7 59,1 282 292 302 310 319 145 148 150 153 155 48,3 50,1 51,7 53,2 54,6 45 44 44 43 43 42 HE 5 6 7 8 9 10 413 428 442 454 467 478 98,9 101 102 104 106 107 70,8 73,3 75,7 77,9 80,0 82,1 398 413 426 438 450 462 104 105 107 109 111 112 68,2 70,7 73,0 75,1 77,2 79,2 388 402 415 427 439 450 107 109 111 112 114 116 66,5 68,9 71,1 73,2 75,3 77,2 373 386 399 411 422 433 113 115 116 118 120 122 63,8 66,1 68,3 70,4 72,3 74,2 346 358 370 382 392 402 124 126 127 129 131 133 59,2 61,4 63,5 65,4 67,2 69,0 329 341 353 364 374 384 131 133 135 137 139 141 56,4 58,5 60,5 62,3 64,1 65,8 50 49 49 48 48 48 N PHOENIX plus 180 Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 17 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 190 N SN SSN Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2 Compressori Compressors N° 2 Gradini di parzializzazione Capacity control % 25 ÷ 100 ESEER (1) 3,80 3,80 3,88 ESEER (1) 4,02 4,11 4,13 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 7 7 10 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 2x3 2x6 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x4 Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils Ranghi C3 Rows C3 N° rows x N° coils Ranghi C4 Rows C4 14,4 14,4 20,6 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 7 7 10 Portata aria totale Total airflow m3/s 42,4 32,2 38,4 2 1,25 0,77 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 39 / 127,6 161,7 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 4530 4530 5520 Altezza Height mm 2360 2360 2360 4137 4301 4876 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. HE 4,03 4,17 10 20,6 10 62,5 2 2190 5520 2360 4467 ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 185 180 179 191 FLA (A) 308 296 295 320 ICF1 (A) 647 642 648 689 ICF2 (A) 663 651 650 675 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 61,3 54,4 59,4 63,2 78,9 72,0 69,0 80,8 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 90,5 93,0 93,4 89,4 81,1 83,6 85,4 84,9 81,6 73,6 77,6 78,4 79,4 75,0 66,6 92,4 94,4 94,8 91,0 82,9 8000 70,6 63,2 54,4 72,4 Potenza Power dB (A) 98,1 90,3 84,2 99,6 Pressione Pressure dB (A)10m 70,1 62,3 56,2 71,6 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 18 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA 43 t max(*) (°C) Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 413 427 440 452 463 474 113 114 116 118 120 122 70,7 73,1 75,3 77,4 79,4 81,4 397 410 423 435 446 456 119 121 123 125 127 129 67,9 70,3 72,5 74,5 76,4 78,3 386 399 411 423 434 444 123 125 127 129 131 133 66,0 68,3 70,5 72,5 74,4 76,2 369 382 394 405 415 425 130 132 134 136 138 141 63,2 65,4 67,4 69,4 71,2 73,0 340 352 363 374 384 393 143 145 147 149 151 154 58,2 60,3 62,2 64,1 65,8 67,5 322 334 344 355 364 151 153 155 157 160 55,2 57,2 59,0 60,8 62,4 45 45 44 44 43 42 391 404 416 427 437 447 121 123 125 128 130 132 66,9 69,2 71,2 73,1 74,9 76,6 375 387 398 409 419 428 128 130 132 134 137 139 64,2 66,3 68,3 70,1 71,8 73,5 364 376 387 397 407 416 132 135 137 139 142 144 62,3 64,4 66,3 68,1 69,7 71,4 347 358 369 379 388 397 140 142 144 147 149 152 59,4 61,4 63,2 65,0 66,6 68,1 318 328 338 348 356 153 155 158 160 163 54,4 56,3 58,0 59,6 61,1 300 161 51,3 SN 5 6 7 8 9 10 43 42 41 40 40 39 SSN 5 6 7 8 9 10 388 402 414 426 437 447 112 114 116 118 119 121 66,5 68,8 71,0 73,0 74,9 76,7 373 386 398 409 420 430 118 120 122 124 126 128 63,8 66,1 68,2 70,1 72,0 73,7 362 375 387 398 408 418 123 125 127 128 131 133 62,0 64,2 66,2 68,2 70,0 71,7 346 358 370 380 390 400 130 132 134 136 138 140 59,3 61,4 63,3 65,2 66,9 68,6 318 330 340 350 360 369 142 144 146 148 151 153 54,5 56,5 58,3 60,1 61,7 63,3 301 312 322 332 341 350 150 152 154 157 159 161 51,6 53,4 55,2 56,9 58,5 60,0 46 45 45 44 43 43 HE 5 6 7 8 9 10 435 450 464 478 490 503 105 106 107 109 111 112 74,4 77,1 79,5 81,9 84,1 86,2 419 434 447 461 473 485 110 112 113 115 117 118 71,7 74,3 76,7 79,0 81,1 83,2 408 423 436 449 461 473 115 116 118 119 121 123 69,9 72,4 74,7 77,0 79,1 81,1 391 406 419 431 443 454 121 123 124 126 128 129 67,0 69,5 71,8 73,9 76,0 78,0 363 376 389 401 412 423 133 135 136 138 140 142 62,2 64,5 66,6 68,7 70,6 72,5 345 358 370 382 392 403 140 142 144 146 148 150 59,1 61,3 63,4 65,4 67,3 69,1 49 49 49 48 48 48 N PHOENIX plus 190 Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 19 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 200 N SN SSN HE Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2 Compressori Compressors N° 2 Gradini di parzializzazione Capacity control % 25 ÷ 100 ESEER (1) 3,85 3,90 4,01 4,15 ESEER (1) 4,08 4,21 4,27 4,30 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 8 8 10 10 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x6 N° rows x N° coils 2x4 4x2+2x2 Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils Ranghi C3 Rows C3 N° rows x N° coils Ranghi C4 Rows C4 16,5 16,5 20,6 20,6 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 7 7 10 10 Portata aria totale Total airflow m3/s 42,9 32,8 37,4 61,1 2 1,25 0,77 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 47 / 127,6 184,4 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 4530 4530 5520 5520 Altezza Height mm 2360 2360 2360 2360 4288 4452 5063 4651 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 197 192 191 203 FLA (A) 324 312 311 336 ICF1 (A) 678 663 665 706 ICF2 (A) 680 668 667 692 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 61,3 54,4 59,4 63,1 78,9 72,1 69,1 80,7 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 90,5 93,0 93,4 89,5 81,0 83,6 85,4 84,9 81,6 73,6 77,5 78,4 79,4 74,9 66,6 92,3 94,3 94,6 91,0 82,6 8000 70,4 63,2 54,4 72,1 Potenza Power dB (A) 98,1 90,3 84,1 99,5 Pressione Pressure dB (A)10m 70,1 62,3 56,1 71,5 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 20 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 43 t max(*) (°C) Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 442 457 471 484 496 507 122 124 126 128 130 132 75,7 78,3 80,7 82,9 85,0 87,0 425 440 453 466 477 488 128 130 133 135 137 140 72,9 75,3 77,6 79,8 81,8 83,8 414 428 441 453 464 476 133 135 138 140 142 145 70,9 73,3 75,6 77,7 79,6 81,6 396 410 423 434 445 456 141 143 145 148 150 153 67,9 70,2 72,4 74,5 76,3 78,2 366 379 391 402 412 422 155 158 160 163 165 168 62,7 64,9 67,0 68,9 70,7 72,4 348 360 371 382 392 165 167 170 172 175 59,6 61,7 63,6 65,5 67,2 SN 5 6 7 8 9 10 421 435 448 459 470 480 130 132 135 137 140 143 72,2 74,5 76,7 78,7 80,6 82,4 404 418 430 441 451 461 137 140 142 145 148 150 69,2 71,5 73,6 75,5 77,4 79,1 393 406 417 428 438 448 143 145 148 150 153 156 67,3 69,5 71,5 73,4 75,2 76,9 375 387 399 409 419 429 151 153 156 159 162 165 64,2 66,4 68,3 70,2 71,8 73,5 345 356 367 166 169 172 59,0 61,0 62,9 SSN 5 6 7 8 9 10 419 433 446 459 470 482 120 122 124 126 128 131 71,7 74,2 76,5 78,6 80,6 82,6 402 416 429 441 452 463 127 129 131 133 135 138 68,9 71,3 73,5 75,6 77,6 79,5 391 405 417 429 440 451 131 134 136 138 140 143 67,0 69,4 71,5 73,6 75,5 77,3 375 388 400 411 422 432 139 141 143 146 148 151 64,1 66,4 68,5 70,4 72,3 74,1 346 358 369 380 390 400 153 155 158 160 163 166 59,2 61,3 63,3 65,1 66,8 68,5 328 340 351 361 162 165 167 170 56,2 58,2 60,1 61,8 45 44 44 43 42 42 HE 5 6 7 8 9 10 471 487 503 517 531 544 111 113 115 116 118 120 80,6 83,5 86,1 88,6 91,0 93,3 454 470 485 499 513 525 117 119 121 123 124 126 77,8 80,5 83,1 85,6 87,9 90,1 443 458 473 487 500 513 122 123 125 127 129 131 75,8 78,5 81,1 83,5 85,7 88,0 425 441 455 468 481 493 129 130 132 134 136 138 72,9 75,5 78,0 80,3 82,5 84,6 396 410 424 436 448 460 141 143 145 147 149 151 67,8 70,2 72,6 74,8 76,8 78,9 377 391 404 416 428 439 150 152 154 156 158 160 64,6 67,0 69,3 71,4 73,4 75,3 49 49 49 48 48 47 N 46 45 44 44 43 42 41 41 40 39 38 38 PHOENIX plus 200 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 21 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 220 N SN SSN Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2 Compressori Compressors N° 2 Gradini di parzializzazione Capacity control % 25 ÷ 100 ESEER (1) 3,92 3,96 3,97 ESEER (1) 4,13 4,22 4,22 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 8 8 12 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x6 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x6 Ranghi C2 Rows C2 Ranghi C3 Rows C3 N° rows x N° coils Ranghi C4 Rows C4 N° rows x N° coils 16,5 16,5 24,8 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 8 8 12 47,2 35,7 46,1 Portata aria totale Total airflow m3/s 2 1,25 0,77 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 47 / 127,6 184,4 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 4530 4530 6510 Altezza Height mm 2360 2360 2360 4702 4866 5781 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. HE 4,01 4,15 12 24,8 12 75,0 2 2190 6510 2360 5299 ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 217 211 211 225 FLA (A) 361 348 347 377 ICF1 (A) 711 696 698 739 ICF2 (A) 717 703 703 733 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 61,7 54,9 60,2 64,0 79,3 72,5 69,8 81,6 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 91,0 94,2 94,5 90,0 81,3 84,1 86,4 85,6 82,1 74,1 78,4 79,5 80,2 75,7 67,4 93,2 95,7 95,9 91,9 83,5 8000 70,8 63,7 55,2 73,0 Potenza Power dB (A) 99,0 91,0 85,0 100,7 Pressione Pressure dB (A)10m 71,0 63,0 57,0 72,7 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 22 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA 43 t max(*) (°C) Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 500 516 532 547 561 574 133 135 137 139 141 143 85,6 88,5 91,2 93,7 96,2 98,5 481 498 513 527 541 554 141 143 145 147 149 151 82,4 85,2 87,9 90,4 92,7 95,0 469 485 500 514 527 540 146 148 150 153 155 157 80,3 83,0 85,6 88,1 90,3 92,6 450 465 480 493 506 518 154 157 159 161 164 166 77,1 79,7 82,2 84,6 86,8 88,9 417 432 446 458 470 482 169 172 174 177 179 182 71,5 74,0 76,4 78,6 80,7 82,7 398 412 425 437 449 460 179 182 184 187 189 192 68,1 70,5 72,8 74,9 76,9 78,9 47 46 46 45 45 44 476 491 505 519 531 543 143 145 148 150 153 156 81,5 84,1 86,6 88,9 91,1 93,2 457 472 486 499 511 523 151 154 156 159 161 164 78,3 80,9 83,3 85,5 87,6 89,6 445 459 473 485 497 508 157 159 162 165 167 170 76,1 78,7 81,0 83,2 85,3 87,2 425 440 453 465 476 487 166 168 171 174 177 180 72,9 75,3 77,6 79,7 81,6 83,6 393 406 419 430 441 451 181 184 187 190 193 196 67,3 69,6 71,7 73,7 75,5 77,3 373 386 191 194 63,9 66,1 SN 5 6 7 8 9 10 43 43 42 41 41 40 SSN 5 6 7 8 9 10 469 485 500 514 527 540 133 135 137 139 141 144 80,3 83,1 85,7 88,1 90,4 92,6 451 467 481 495 508 520 141 143 145 147 149 152 77,3 80,0 82,5 84,8 87,1 89,2 439 455 469 482 495 507 146 148 150 153 155 157 75,3 77,9 80,3 82,6 84,8 86,9 421 436 449 462 475 486 155 157 159 161 164 166 72,1 74,6 77,0 79,2 81,4 83,4 390 404 417 429 440 451 169 172 174 177 180 182 66,8 69,2 71,4 73,5 75,4 77,4 371 384 397 408 419 430 179 182 184 187 190 192 63,6 65,8 68,0 70,0 71,9 73,7 47 46 45 45 44 44 HE 5 6 7 8 9 10 523 542 558 574 590 605 123 125 126 128 130 132 89,6 92,8 95,7 98,5 101 104 505 523 539 555 570 584 131 132 134 136 138 139 86,5 89,5 92,4 95,1 97,7 100 493 510 526 542 556 571 136 137 139 141 143 145 84,4 87,4 90,2 92,9 95,4 97,9 474 491 507 522 536 549 144 146 147 149 151 153 81,1 84,1 86,8 89,4 91,8 94,2 442 458 473 487 500 513 158 160 162 164 166 168 75,6 78,4 81,0 83,4 85,7 88,0 422 437 452 465 478 491 167 169 171 174 176 178 72,2 74,9 77,4 79,8 82,0 84,2 49 49 49 48 48 47 N PHOENIX plus 220 Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 23 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 250 N SN SSN HE Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2 Compressori Compressors N° 2 Gradini di parzializzazione Capacity control % 25 ÷ 100 ESEER (1) 3,62 3,52 3,76 3,94 ESEER (1) 3,83 3,87 3,96 4,09 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 8 8 12 12 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils Ranghi C3 Rows C3 N° rows x N° coils Ranghi C4 Rows C4 16,5 16,5 24,8 24,8 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 8 8 12 12 Portata aria totale Total airflow m3/s 47,2 35,7 44,1 72,2 2 1,25 0,77 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 43 / 127,6 222,2 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 4530 4530 6510 6510 Altezza Height mm 2360 2360 2360 2360 4866 5030 6087 5605 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 239 233 232 247 FLA (A) 399 385 385 415 ICF1 (A) 822 807 808 850 ICF2 (A) 828 814 814 844 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 61,9 55,2 60,2 63,9 79,3 72,5 69,8 81,4 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 91,0 92,8 95,5 90,7 81,5 84,1 85,5 86,0 82,2 74,1 78,3 78,9 80,3 75,7 67,4 93,0 94,5 96,6 92,2 83,4 8000 70,8 63,7 55,2 72,8 Potenza Power dB (A) 99,1 90,9 84,8 100,6 Pressione Pressure dB (A)10m 71,1 62,9 56,8 72,6 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 24 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 43 t max(*) (°C) Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 553 572 589 605 620 635 152 155 157 161 164 167 94,7 97,9 101 104 106 109 531 549 566 581 596 610 159 162 165 168 172 175 91,0 94,1 96,9 99,6 102 105 516 533 550 565 580 593 165 168 171 174 177 181 88,4 91,4 94,2 96,8 99,4 102 493 510 525 540 554 568 173 176 179 183 186 190 84,4 87,3 90,1 92,6 95,0 97,4 453 469 484 498 511 524 188 192 195 199 203 207 77,6 80,4 82,9 85,4 87,6 89,8 429 444 459 472 199 202 206 210 73,4 76,1 78,6 80,9 SN 5 6 7 8 9 10 521 538 553 568 581 594 163 166 170 173 177 181 89,2 92,1 94,8 97,3 99,6 102 499 515 530 544 556 569 171 174 178 182 186 190 85,4 88,2 90,8 93,2 95,4 97,6 483 499 514 527 540 552 177 180 184 188 192 196 82,8 85,5 88,0 90,4 92,6 94,7 460 475 489 502 515 526 186 189 193 197 201 206 78,8 81,4 83,9 86,1 88,2 90,3 420 435 448 202 206 210 72,0 74,4 76,7 SSN 5 6 7 8 9 10 531 550 567 583 598 612 146 149 152 154 157 160 91,0 94,2 97,1 99,9 102 105 510 528 544 560 574 588 153 156 159 162 165 168 87,3 90,4 93,3 95,9 98,5 101 495 513 529 544 558 572 159 162 164 168 171 174 84,9 87,8 90,6 93,3 95,7 98,2 473 490 506 520 534 548 167 170 173 176 179 183 81,0 83,9 86,6 89,2 91,6 93,9 435 451 465 479 492 505 182 185 188 192 195 199 74,5 77,2 79,8 82,2 84,4 86,7 411 426 441 454 467 479 192 195 198 202 206 209 70,4 73,1 75,5 77,8 80,0 82,2 47 46 45 45 45 43 HE 5 6 7 8 9 10 601 622 642 661 679 696 136 139 141 143 146 148 103 107 110 113 116 119 580 600 619 638 655 672 143 145 148 150 153 155 99,2 103 106 109 112 115 565 585 604 622 639 655 148 150 153 155 158 160 96,7 100 103 107 110 112 542 561 580 597 614 630 156 158 160 163 166 168 92,8 96,2 99,4 102 105 108 502 521 538 555 571 586 170 172 175 177 180 183 86,0 89,2 92,3 95,2 97,9 101 478 496 513 529 545 560 179 181 184 187 190 193 81,8 85,0 87,9 90,7 93,4 96,0 50 49 49 48 48 47 N 45 44 44 43 42 42 41 40 40 39 38 37 PHOENIX plus 250 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 25 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 265 N SN SSN HE Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2 Compressori Compressors N° 2 Gradini di parzializzazione Capacity control % 25 ÷ 100 ESEER (1) ESEER (1) 3,95 3,87 4,10 4,26 4,18 4,27 4,32 4,37 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 8 8 12 12 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x4 4x6 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils Ranghi C3 Rows C3 Ranghi C4 Rows C4 N° rows x N° coils 16,5 16,5 24,8 24,8 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 8 8 12 12 Portata aria totale Total airflow m3/s 45,8 34,5 42,0 69,4 2 1,25 0,77 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 43 / 127,6 222,2 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 4530 4530 6510 6510 Altezza Height mm 2360 2360 2360 2360 4949 5113 6237 5756 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 255 249 248 263 FLA (A) 424 410 410 440 ICF1 (A) 875 860 861 903 ICF2 (A) 881 867 867 897 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 61,9 55,4 60,2 63,7 79,2 72,4 69,7 81,1 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 91,5 93,0 95,1 90,3 81,2 84,4 85,6 85,8 82,1 74,0 78,5 78,9 80,2 75,6 67,3 93,2 94,5 96,2 91,8 83,0 8000 70,6 63,6 55,1 72,5 Potenza Power dB (A) 99,0 90,9 84,9 100,4 Pressione Pressure dB (A)10m 71,0 62,9 56,9 72,4 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 26 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 43 t max(*) (°C) Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 596 616 634 651 667 683 159 162 165 169 172 175 102 105 109 112 114 117 573 592 610 626 642 657 168 171 174 178 181 184 98,1 101 104 107 110 113 557 576 593 609 625 639 174 177 181 184 187 191 95,4 98,6 102 104 107 110 533 551 568 584 598 613 184 187 191 194 198 201 91,3 94,4 97,3 100 103 105 492 509 525 540 553 567 202 206 209 213 217 221 84,3 87,2 89,9 92,5 94,9 97,2 467 483 498 512 214 218 222 226 80,0 82,8 85,4 87,8 SN 5 6 7 8 9 10 560 578 594 610 624 637 173 176 180 184 188 192 95,9 99,0 102 104 107 109 537 554 570 584 598 611 182 186 190 194 198 202 92,0 94,9 97,6 100 103 105 521 538 553 567 581 593 189 193 197 201 205 210 89,2 92,1 94,8 97,3 99,6 102 497 513 528 542 554 566 200 204 208 212 217 221 85,1 87,9 90,5 92,8 95,0 97,1 456 471 484 220 224 229 78,0 80,6 83,0 SSN 5 6 7 8 9 10 572 591 610 627 643 658 154 157 159 162 165 168 97,9 101 104 107 110 113 550 569 586 603 619 633 162 165 168 171 174 177 94,1 97,4 100 103 106 109 535 553 570 587 602 617 168 171 174 177 180 184 91,6 94,8 97,8 101 103 106 512 530 546 562 577 591 177 180 184 187 190 194 87,6 90,7 93,6 96,3 98,9 101 472 489 505 520 533 547 195 198 202 205 209 213 80,9 83,8 86,5 89,0 91,5 93,8 448 464 479 493 507 207 210 214 217 221 76,8 79,5 82,1 84,6 86,9 45 45 44 44 44 42 HE 5 6 7 8 9 10 648 671 693 713 732 751 142 144 146 149 151 153 111 115 119 122 126 129 626 648 669 688 707 725 149 151 154 156 159 161 107 111 115 118 121 124 610 632 653 672 690 708 154 157 159 161 164 167 105 108 112 115 118 121 587 608 628 646 664 682 163 165 168 170 173 175 100 104 108 111 114 117 546 566 585 603 620 636 178 181 184 186 189 192 93,5 96,9 100 103 106 109 521 540 558 576 592 608 189 192 194 197 200 203 89,2 92,5 95,7 98,7 102 104 51** 50 50 49 49 48 N 45 44 44 43 42 42 41 41 40 39 38 38 PHOENIX plus 265 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. (**) Unità speciale: deve essere previsto un dispositivo opzionale di raffreddamento del quadro elettrico; si prega di contattare i nostri uffici commerciali. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. (**) Special unit: an optional cooling device for the electrical panel must be foreseen; please contact supplier. 27 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 280 N SN Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° Compressori Compressors N° Gradini di parzializzazione Capacity control % ESEER (1) ESEER (1) 4,06 4,28 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz V/Ph/Hz Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 8 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils N° rows x N° coils Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils Ranghi C3 Rows C3 Ranghi C4 Rows C4 N° rows x N° coils 16,5 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 8 Portata aria totale Total airflow m3/s 44,4 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 Profondità Lenght mm 4530 Altezza Height mm 2360 5033 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. SSN HE 4,21 4,45 4,36 4,45 2 2 25 ÷ 100 3,98 4,35 400 ± 10 % / 3 / 50 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 8 12 4x4 4x4 12 4x6 4x6 16,5 24,8 24,8 8 33,3 1,25 12 40,0 0,77 12 66,7 2 2190 6510 2360 6387 2190 6510 2360 5905 43 / 127,6 222,2 2190 4530 2360 5197 ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 271 265 264 279 FLA (A) 448 434 434 464 ICF1 (A) 899 885 886 927 ICF2 (A) 905 891 891 921 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 61,9 55,6 60,2 63,6 79,0 72,4 69,6 80,8 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 92,0 93,1 94,7 89,9 80,8 84,8 85,7 85,7 82,0 74,0 78,6 79,0 80,1 75,5 67,2 93,4 94,5 95,7 91,3 82,6 8000 70,3 63,6 55,0 72,1 Potenza Power dB (A) 98,9 91,0 84,9 100,2 Pressione Pressure dB (A)10m 70,9 63,0 56,9 72,2 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 28 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 43 t max(*) (°C) Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 638 659 679 697 714 731 167 170 173 177 180 183 109 113 116 119 122 125 614 635 654 671 688 704 177 180 183 187 190 194 105 109 112 115 118 121 598 618 636 654 670 686 184 187 190 194 197 201 102 106 109 112 115 118 573 592 610 627 643 658 195 198 202 205 209 213 98,2 102 105 107 110 113 531 549 566 581 596 610 216 219 223 227 231 236 90,9 94,1 96,9 100 102 105 505 522 538 553 567 230 234 238 242 246 86,5 89,5 92,2 94,8 97,2 SN 5 6 7 8 9 10 599 618 635 651 666 680 183 187 191 195 199 203 103 106 109 112 114 117 575 593 610 625 640 653 194 198 202 206 210 215 98,5 102 105 107 110 112 559 577 593 608 622 635 202 206 210 214 219 224 95,7 98,8 102 104 107 109 534 551 566 581 594 607 214 218 223 227 232 237 91,4 94,3 97,0 100 102 104 491 507 521 238 243 247 84,1 86,8 89,3 SSN 5 6 7 8 9 10 613 633 653 671 688 704 162 164 167 170 173 176 105 108 112 115 118 121 589 610 628 646 663 679 171 174 177 180 183 186 101 104 108 111 114 116 574 594 612 629 645 661 177 180 183 187 190 193 98 102 105 108 111 113 550 569 587 604 619 634 188 191 194 198 201 205 94,3 97,5 101 103 106 109 510 528 544 560 574 588 208 87,3 211 90,4 215 93,3 219 95,9 223 98,5 227 100,9 485 502 518 533 547 222 225 229 233 237 83,1 86,0 88,7 91,3 93,7 45 45 44 44 43 42 HE 5 6 7 8 9 10 695 720 743 765 786 806 147 149 152 154 156 159 119 123 127 131 135 138 672 696 718 739 759 779 155 157 160 162 164 167 115 119 123 127 130 134 656 679 701 722 742 761 161 163 165 168 170 173 112 116 120 124 127 131 632 654 676 696 715 733 170 172 175 177 180 182 108 112 116 119 123 126 589 611 631 650 668 686 187 190 192 195 198 201 564 585 604 622 640 657 199 202 205 207 210 213 96,6 100 104 107 110 113 51** 50 50 49 49 49 N 101 105 108 111 115 118 45 44 44 43 43 42 41 41 40 39 38 38 PHOENIX plus 280 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. (**) Unità speciale: deve essere previsto un dispositivo opzionale di raffreddamento del quadro elettrico; si prega di contattare i nostri uffici commerciali. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. (**) Special unit: an optional cooling device for the electrical panel must be foreseen; please contact supplier. 29 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 310 N SN SSN HE Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 3 Compressori Compressors N° 3 Gradini di parzializzazione Capacity control % 16 ÷ 100 ESEER (1) ESEER (1) 3,95 4,01 4,06 4,18 4,12 4,20 4,25 4,31 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 12 12 16 16 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x6 N° rows x N° coils 2x4 4x2+2x2 Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x6 Ranghi C3 Rows C3 Ranghi C4 Rows C4 N° rows x N° coils 24,8 24,8 33,0 33,0 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 12 12 16 16 Portata aria totale Total airflow m3/s 72,2 54,8 60,4 98,6 2 1,25 0,77 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 65 / 157,6 295 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 6510 6510 8490 8490 Altezza Height mm 2360 2360 2360 2360 6511 6751 7819 7183 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 308 299 296 316 FLA (A) 509 489 485 525 ICF1 (A) 858 837 833 866 ICF2 (A) 864 844 840 880 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 63,6 56,7 61,5 65,2 81,2 74,3 71,1 82,8 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 92,8 95,4 95,8 91,8 83,2 85,9 87,8 87,3 83,9 75,9 79,6 80,6 81,5 77,0 68,7 94,4 96,6 96,9 93,1 84,7 8000 72,6 65,5 56,5 74,2 Potenza Power dB (A) 100,4 92,7 86,2 101,7 Pressione Pressure dB (A)10m 72,4 64,7 58,2 73,7 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 30 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA 43 t max(*) (°C) Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 702 726 748 769 788 807 185 188 191 194 197 201 120 124 128 132 135 138 676 699 720 740 759 778 196 199 202 205 208 212 116 120 123 127 130 133 658 681 702 721 740 758 203 206 209 213 216 219 113 117 120 124 127 130 631 653 673 692 710 727 215 218 221 225 228 232 108 112 115 119 122 125 585 605 624 642 659 675 236 239 243 246 250 254 100 104 107 110 113 116 556 576 594 612 628 644 249 253 257 261 264 268 95,3 98,7 102 105 108 110 47 46 46 45 45 44 670 692 712 731 749 766 198 202 205 209 212 216 115 119 122 125 128 131 644 665 685 703 720 736 209 213 216 220 224 228 110 114 117 120 123 126 626 647 666 684 700 716 217 221 224 228 232 236 107 111 114 117 120 123 599 619 637 654 670 686 229 233 237 241 245 249 103 106 109 112 115 118 552 571 588 604 619 634 252 256 260 264 268 273 94,6 97,8 101 104 106 109 524 542 266 270 89,7 92,8 SN 5 6 7 8 9 10 43 43 42 41 40 40 SSN 5 6 7 8 9 10 655 677 698 717 735 753 187 190 193 196 199 203 112 116 120 123 126 129 629 651 671 690 707 725 197 200 204 207 210 214 108 112 115 118 121 124 612 633 653 671 689 705 205 208 211 215 218 222 105 109 112 115 118 121 586 607 625 643 660 676 216 220 223 227 230 234 100 104 107 110 113 116 542 561 579 595 611 626 238 242 245 249 253 257 92,8 96,1 99,2 102 105 107 514 533 550 566 252 256 260 264 88,1 91,2 94,2 97,0 45 44 44 44 42 42 HE 5 6 7 8 9 10 734 760 784 806 828 848 173 176 178 181 183 186 126 130 134 138 142 146 708 733 756 778 799 819 183 185 188 191 193 196 121 126 130 133 137 141 691 715 738 759 780 800 190 192 195 198 200 203 118 123 126 130 134 137 664 688 710 730 750 770 201 203 206 209 212 215 114 118 122 125 129 132 618 640 661 681 700 718 220 223 226 229 232 235 106 110 113 117 120 123 590 611 631 650 668 686 234 236 239 243 246 249 101 105 108 111 115 118 49 49 49 48 48 47 N PHOENIX plus 310 Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 31 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 330 N SN SSN Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 3 Compressori Compressors N° 3 Gradini di parzializzazione Capacity control % 16 ÷ 100 ESEER (1) ESEER (1) 3,95 4,00 4,08 4,13 4,19 4,28 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 12 12 18 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x6 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x6 Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x6 Ranghi C3 Rows C3 Ranghi C4 Rows C4 N° rows x N° coils 24,8 24,8 37,1 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 12 12 18 Portata aria totale Total airflow m3/s 70,8 53,6 69,1 2 1,25 0,77 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 65 / 157,6 295 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 6510 6510 9480 Altezza Height mm 2360 2360 2360 6907 7147 8506 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. HE 4,19 4,31 18 37,1 18 112,5 2 2190 9480 2360 7813 ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 326 317 316 338 FLA (A) 542 521 521 566 ICF1 (A) 891 870 871 927 ICF2 (A) 897 877 876 921 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 63,5 56,7 62,0 65,8 81,1 74,2 71,6 83,4 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 92,7 96,0 96,2 91,8 83,1 85,8 88,1 87,4 83,9 75,9 80,1 81,3 82,0 77,5 69,2 95,0 97,5 97,7 93,7 85,2 8000 72,5 65,4 57,0 74,7 Potenza Power dB (A) 100,7 92,8 86,8 102,4 Pressione Pressure dB (A)10m 72,7 64,8 58,8 74,4 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 32 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA 43 t max(*) (°C) Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 751 776 800 822 843 863 200 203 206 209 212 215 129 133 137 141 145 148 724 748 771 792 813 832 211 214 217 221 224 227 124 128 132 136 139 143 705 729 751 772 792 811 219 222 226 229 232 236 121 125 129 132 136 139 676 699 721 741 761 779 232 235 239 242 246 249 116 120 124 127 130 134 627 649 670 689 707 724 254 258 262 265 269 273 107 111 115 118 121 124 597 619 638 657 674 691 269 272 276 280 284 288 102 106 109 113 116 118 47 46 46 45 45 44 715 739 760 780 799 816 215 218 222 226 230 234 122 127 130 134 137 140 687 710 730 750 768 785 227 231 235 238 242 247 118 122 125 129 132 135 668 690 711 730 747 764 236 239 243 247 251 256 114 118 122 125 128 131 639 661 680 698 715 732 249 253 257 261 265 270 110 113 117 120 123 126 591 610 629 646 662 677 272 276 281 285 290 295 101 105 108 111 113 116 561 580 287 291 96,1 99,3 SN 5 6 7 8 9 10 43 43 42 41 40 40 SSN 5 6 7 8 9 10 705 729 752 773 792 812 200 203 206 209 212 216 121 125 129 132 136 139 679 702 724 744 763 782 211 214 218 221 224 228 116 120 124 128 131 134 661 683 705 725 743 761 219 223 226 229 233 236 113 117 121 124 127 131 633 655 675 695 713 730 232 235 239 242 246 250 108 112 116 119 122 125 586 607 626 644 661 678 254 258 262 266 270 274 100 104 107 110 113 116 557 577 596 613 630 646 269 272 276 280 285 289 95,5 98,9 102 105 108 111 46 46 45 45 44 44 HE 5 6 7 8 9 10 787 814 840 864 887 909 185 188 190 192 195 198 135 139 144 148 152 156 760 786 811 835 857 879 196 199 201 204 206 209 130 135 139 143 147 151 741 767 791 815 836 858 204 206 209 212 214 217 127 131 136 140 143 147 713 738 762 784 805 826 216 219 221 224 227 230 122 126 131 134 138 142 664 688 711 732 752 771 237 240 243 246 249 253 114 118 122 125 129 132 634 657 679 699 719 738 251 254 257 261 264 267 109 113 116 120 123 127 49 49 49 48 48 47 N PHOENIX plus 330 Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 33 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 360 N SN SSN HE Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 3 Compressori Compressors N° 3 Gradini di parzializzazione Capacity control % 16 ÷ 100 ESEER (1) ESEER (1) 3,84 3,84 3,98 4,11 3,98 4,01 4,13 4,25 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 12 12 18 18 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x6 Ranghi C3 Rows C3 Ranghi C4 Rows C4 N° rows x N° coils 24,8 24,8 37,1 37,1 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 12 12 18 18 Portata aria totale Total airflow m3/s 70,8 53,6 67,1 109,7 2 1,25 0,77 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 63 / 193,1 462 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 6510 6510 9430 9430 Altezza Height mm 2360 2360 2360 2360 7286 7526 9021 8328 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 348 339 338 360 FLA (A) 580 559 559 604 ICF1 (A) 1002 981 982 1038 ICF2 (A) 1008 988 987 1032 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 63,6 56,9 62,0 65,7 81,1 74,2 71,6 83,2 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 92,8 95,1 96,9 92,3 83,2 85,8 87,6 87,6 84,0 75,9 80,1 80,9 82,0 77,5 69,1 94,8 96,7 98,1 93,9 85,2 8000 72,6 65,4 56,9 74,6 Potenza Power dB (A) 100,8 92,7 86,7 102,4 Pressione Pressure dB (A)10m 72,8 64,7 58,7 74,4 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 34 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 43 t max(*) (°C) Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 809 836 862 885 907 929 219 223 227 231 235 239 139 143 148 152 156 159 778 804 828 851 873 893 230 234 238 243 247 252 133 138 142 146 150 153 756 782 806 828 849 869 238 242 247 251 256 260 130 134 138 142 146 149 723 748 771 793 813 833 251 255 260 264 269 274 124 128 132 136 139 143 667 690 712 732 752 770 274 279 283 288 293 299 114 118 122 126 129 132 632 655 676 695 289 294 299 304 108 112 116 119 SN 5 6 7 8 9 10 765 789 812 833 853 872 235 240 244 249 254 260 131 135 139 143 146 149 733 757 778 799 818 836 247 252 257 262 267 273 125 130 133 137 140 143 711 734 756 775 794 812 256 261 266 271 276 282 122 126 129 133 136 139 678 700 721 740 758 775 269 275 280 285 291 297 116 120 124 127 130 133 622 642 662 294 299 305 106 110 113 SSN 5 6 7 8 9 10 772 798 823 846 868 889 213 217 221 225 229 233 132 137 141 145 149 152 741 767 791 813 834 855 225 229 232 237 241 245 127 131 136 139 143 147 721 746 769 791 812 831 233 236 241 245 249 253 123 128 132 136 139 143 689 713 736 757 777 796 245 249 253 258 262 267 118 122 126 130 133 137 635 657 679 699 718 736 267 272 276 281 286 291 109 113 116 120 123 126 601 623 644 663 681 282 287 291 296 301 103 107 110 114 117 45 45 44 43 43 42 HE 5 6 7 8 9 10 870 900 929 956 981 1006 199 202 205 208 211 215 149 154 159 164 168 173 839 868 896 922 947 972 209 212 216 219 222 226 144 149 154 158 162 167 817 847 874 900 924 948 216 220 223 226 230 233 140 145 150 154 158 163 785 813 840 865 888 912 228 231 235 238 242 246 134 139 144 148 152 156 729 756 781 805 827 849 249 253 257 260 264 268 125 129 134 138 142 146 694 720 745 768 790 811 263 267 271 275 279 283 119 123 128 132 135 139 50 50 49 49 48 48 N 45 44 44 43 42 42 41 40 40 39 38 37 PHOENIX plus 360 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 35 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 390 N SN SSN HE Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 3 Compressori Compressors N° 3 Gradini di parzializzazione Capacity control % 16 ÷ 100 ESEER (1) ESEER (1) 3,93 3,85 4,07 4,22 4,09 4,10 4,23 4,33 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 12 12 18 18 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x4 4x6 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 Ranghi C3 Rows C3 Ranghi C4 Rows C4 N° rows x N° coils 24,8 24,8 37,1 37,1 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 12 12 18 18 Portata aria totale Total airflow m3/s 69,4 52,4 64,1 105,6 2 1,25 0,77 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 63 / 193,1 462 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 6510 6510 9480 9480 Altezza Height mm 2360 2360 2360 2360 7391 7631 9262 8569 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 375 366 364 387 FLA (A) 623 603 602 647 ICF1 (A) 1074 1053 1054 1110 ICF2 (A) 1080 1060 1059 1104 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 63,6 57,1 61,9 65,5 81,0 74,2 71,5 83,0 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 93,1 94,7 97,0 92,2 83,1 86,1 87,3 87,6 83,9 75,8 80,2 80,7 82,0 77,4 69,1 94,9 96,3 98,1 93,7 84,9 8000 72,4 65,4 56,9 74,3 Potenza Power dB (A) 100,8 92,6 86,6 102,2 Pressione Pressure dB (A)10m 72,8 64,6 58,6 74,2 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 36 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 43 Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw t max(*) (°C) tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 872 901 928 954 977 1000 235 240 244 249 254 259 149 154 159 163 168 171 838 866 892 917 940 962 248 252 257 262 267 272 144 148 153 157 161 165 815 842 868 892 914 936 256 261 266 271 276 281 140 144 149 153 157 161 779 806 831 854 875 896 270 275 280 286 291 296 133 138 142 146 150 154 719 744 767 789 809 829 296 302 307 313 318 324 123 127 131 135 139 142 681 705 727 748 313 319 325 330 117 121 125 128 SN 5 6 7 8 9 10 821 847 871 893 914 934 254 259 265 270 276 282 141 145 149 153 157 160 786 812 835 856 876 895 268 273 279 285 291 297 135 139 143 147 150 154 763 787 810 831 851 869 277 283 289 295 301 307 131 135 139 142 146 149 727 751 772 793 811 829 293 299 305 311 317 324 125 129 132 136 139 142 666 688 708 321 327 334 114 118 121 SSN 5 6 7 8 9 10 838 866 893 918 942 964 227 231 235 239 244 249 143 148 153 157 161 165 805 833 858 883 906 928 239 243 247 252 257 261 138 143 147 151 155 159 782 810 835 859 881 903 247 252 256 261 266 270 134 139 143 147 151 155 748 775 799 822 844 865 261 265 270 275 280 285 128 133 137 141 145 148 690 714 737 759 780 799 286 291 296 301 306 312 118 122 126 130 134 137 654 677 700 720 740 302 308 313 318 324 112 116 120 123 127 45 45 44 44 44 42 HE 5 6 7 8 9 10 949 982 1014 1043 1072 1099 210 213 217 220 224 228 162 168 174 179 184 189 915 948 978 1007 1035 1061 221 224 228 231 235 239 157 162 168 173 177 182 892 924 954 983 1010 1036 228 232 235 239 243 247 153 158 164 168 173 178 857 888 917 945 971 997 241 244 248 252 256 260 147 152 157 162 167 171 797 826 854 880 905 929 263 267 271 275 279 284 137 142 146 151 155 159 760 788 815 840 864 888 278 282 286 291 295 300 130 135 140 144 148 152 50 49 49 49 48 47 N 45 44 44 43 42 42 41 41 40 39 38 38 PHOENIX plus 390 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 37 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 405 N SN SSN HE Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 3 Compressori Compressors N° 3 Gradini di parzializzazione Capacity control % 16 ÷ 100 ESEER (1) ESEER (1) 4,01 3,94 4,16 4,30 4,18 4,19 4,36 4,39 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 12 12 18 18 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x4 4x6 N° rows x N° coils 4x4 4x6 Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 Ranghi C3 Rows C3 Ranghi C4 Rows C4 N° rows x N° coils 24,8 24,8 37,1 37,1 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 12 12 18 18 Portata aria totale Total airflow m3/s 68,1 51,2 62,0 102,8 2 1,25 0,77 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 63 / 193,1 462 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 6510 6510 9480 9480 Altezza Height mm 2360 2360 2360 2360 7472 7712 9411 8718 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 390 381 380 402 FLA (A) 648 627 627 672 ICF1 (A) 1099 1077 1078 1135 ICF2 (A) 1105 1084 1084 1129 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 63,6 57,2 61,9 65,4 80,9 74,1 71,4 82,8 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 93,4 94,8 96,7 91,9 82,8 86,3 87,4 87,5 83,8 75,7 80,3 80,7 81,9 77,4 69,0 95,0 96,2 97,8 93,4 84,6 8000 72,2 65,3 56,8 74,1 Potenza Power dB (A) 100,7 92,6 86,6 102,1 Pressione Pressure dB (A)10m 72,7 64,6 58,6 74,1 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 38 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 43 Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw t max(*) (°C) tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 915 945 973 1000 1024 1048 243 248 252 257 262 267 157 162 167 171 176 180 880 909 936 962 986 1009 256 261 266 271 276 281 151 156 160 165 169 173 856 885 911 936 959 982 266 271 276 281 286 291 147 152 156 160 165 168 820 847 873 897 920 941 281 286 291 297 302 308 140 145 150 154 158 161 758 784 808 830 851 872 310 315 321 327 333 339 130 134 138 142 146 149 720 744 767 789 329 335 341 347 123 127 131 135 SN 5 6 7 8 9 10 860 887 912 935 957 977 264 270 275 281 287 293 147 152 156 160 164 168 825 851 875 897 918 938 279 285 291 297 303 310 141 146 150 154 157 161 801 826 849 871 891 911 290 296 302 308 315 321 137 142 146 149 153 156 764 788 811 832 851 870 307 313 319 326 333 340 131 135 139 143 146 149 701 724 745 339 345 353 120 124 128 SSN 5 6 7 8 9 10 878 908 936 962 987 1011 235 239 243 247 252 257 150 156 160 165 169 173 845 874 901 926 950 973 247 252 256 261 265 270 145 150 154 159 163 167 822 850 876 901 925 947 257 261 266 270 275 280 141 146 150 154 159 162 787 814 840 864 886 908 271 276 281 286 291 296 135 139 144 148 152 156 727 753 777 799 820 841 299 304 309 315 320 326 125 129 133 137 141 144 690 715 738 760 780 317 323 328 334 340 118 123 126 130 134 45 45 44 44 44 42 HE 5 6 7 8 9 10 996 1031 1064 1095 1125 1154 216 219 222 226 229 233 171 177 182 188 193 198 962 996 1028 1058 1087 1115 227 230 234 237 241 245 165 171 176 181 186 191 938 972 1003 1033 1061 1089 235 238 242 245 249 253 161 166 172 177 182 187 902 935 965 994 1022 1048 248 251 255 259 263 267 155 160 165 170 175 180 841 872 900 928 954 979 272 276 280 284 288 292 144 149 154 159 164 168 803 832 861 887 912 937 288 293 297 301 305 310 137 143 147 152 156 161 51** 50 50 50 49 48 N 45 44 44 43 42 42 41 41 40 39 38 38 PHOENIX plus 405 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. (**) Unità speciale: deve essere previsto un dispositivo opzionale di raffreddamento del quadro elettrico; si prega di contattare i nostri uffici commerciali. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. (**) Special unit: an optional cooling device for the electrical panel must be foreseen; please contact supplier. 39 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 420 N SN Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° Compressori Compressors N° Gradini di parzializzazione Capacity control % ESEER (1) ESEER (1) 4,17 4,34 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz V/Ph/Hz Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 12 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils N° rows x N° coils Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils Ranghi C3 Rows C3 Ranghi C4 Rows C4 N° rows x N° coils 24,8 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 12 Portata aria totale Total airflow m3/s 66,7 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 Profondità Lenght mm 6510 Altezza Height mm 2360 7627 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. SSN HE 4,32 4,53 4,40 4,48 3 3 16 ÷ 100 4,09 4,36 400 ± 10 % / 3 / 50 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 12 18 4x4 4x4 4x4 18 4x6 4x6 4x6 24,8 37,1 37,1 12 50,0 1,25 18 60,0 0,77 18 100,0 2 2190 9480 2360 9632 2190 9480 2360 8938 60 / 193,1 423 2190 6510 2360 7867 ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 406 397 396 418 FLA (A) 672 652 651 696 ICF1 (A) 1123 1102 1103 1159 ICF2 (A) 1129 1109 1108 1153 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 63,6 57,3 61,9 65,3 80,7 74,0 71,4 82,6 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 93,7 94,8 96,5 91,6 82,6 86,5 87,4 87,4 83,7 75,6 80,4 80,7 81,8 77,3 69,0 95,2 96,2 97,5 93,1 84,4 8000 72,0 65,2 56,8 73,9 Potenza Power dB (A) 100,6 92,6 86,6 101,9 Pressione Pressure dB (A)10m 72,6 64,6 58,6 73,9 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 40 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 43 Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw t max(*) (°C) tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 977 1009 1039 1067 1093 1117 254 259 263 268 273 279 167 173 178 183 187 192 940 971 1000 1027 1052 1076 268 273 278 283 289 294 161 166 171 176 180 185 915 946 974 1000 1024 1048 278 283 289 294 300 305 157 162 167 171 176 180 877 907 934 959 983 1005 295 300 306 312 317 323 150 155 160 164 168 172 813 840 865 888 911 932 327 332 338 344 351 358 139 144 148 152 156 160 772 799 823 845 867 348 354 360 367 374 132 137 141 145 149 SN 5 6 7 8 9 10 916 945 971 995 1018 1039 278 284 290 296 302 309 157 162 166 171 175 178 879 907 932 955 976 997 294 300 307 313 320 327 151 155 160 164 167 171 854 881 905 928 949 969 306 312 319 326 332 340 146 151 155 159 163 166 816 841 865 887 906 926 325 332 339 346 353 361 140 144 148 152 155 159 750 774 795 815 361 368 376 383 128 133 136 140 SSN 5 6 7 8 9 10 938 970 999 1027 1053 1078 245 249 254 258 263 268 161 166 171 176 180 185 903 933 962 989 1014 1038 259 263 268 273 278 283 155 160 165 169 174 178 879 909 937 963 987 1011 269 273 278 283 288 293 151 156 161 165 169 173 843 871 898 923 947 970 285 290 295 300 305 311 144 149 154 158 162 166 780 807 833 856 878 900 315 320 326 332 337 344 134 138 143 147 151 154 742 768 792 815 836 336 341 347 353 359 127 132 136 140 143 45 44 44 43 43 42 HE 5 6 7 8 9 10 1048 1085 1120 1153 1185 1216 223 226 230 233 237 240 180 186 192 198 203 209 1012 1048 1082 1114 1145 1175 235 238 242 245 249 253 173 180 185 191 196 202 988 1023 1056 1088 1118 1148 243 247 250 254 258 262 169 175 181 187 192 197 951 985 1017 1048 1077 1106 257 261 265 268 272 276 163 169 174 180 185 190 888 920 951 979 1007 1034 283 287 291 295 300 304 152 158 163 168 173 177 850 880 910 938 964 990 301 305 309 314 318 323 146 151 156 161 165 170 51** 50 50 49 49 48 N 46 45 44 44 43 42 42 41 40 40 39 38 PHOENIX plus 420 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. (**) Unità speciale: deve essere previsto un dispositivo opzionale di raffreddamento del quadro elettrico; si prega di contattare i nostri uffici commerciali. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. (**) Special unit: an optional cooling device for the electrical panel must be foreseen; please contact supplier. 41 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 440 N SN SSN HE Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 4 Compressori Compressors N° 4 Gradini di parzializzazione Capacity control % 12,5 ÷ 100 ESEER (1) ESEER (1) 4,06 4,10 4,18 4,35 4,22 4,26 4,37 4,51 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 16 16 22 22 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x4 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x6 Ranghi C2 Rows C2 Ranghi C3 Rows C3 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x6 Ranghi C4 Rows C4 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x6 33,0 33,0 45,4 45,4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 16 16 22 22 Portata aria totale Total airflow m3/s 94,4 71,5 86,3 134,7 2 1,25 0,77 / 1,05 * 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit 3 Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m /h 60 / 193,1 423 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 8490 8490 11460 11460 Altezza Height mm 2360 2360 2360 2360 9085 9398 10934 10089 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. * I ventilatori del 1° circuito sono cablati ad alta velocità. The fans of the 1st circuit are wired for high-speed operation. ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 435 423 421 447 FLA (A) 722 695 695 746 ICF1 (A) 1072 1044 1045 1108 ICF2 (A) 1078 1051 1050 1102 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 64,8 57,9 62,3 66,5 82,3 75,5 73,0 84,1 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 94,0 97,2 97,5 93,0 84,4 87,1 89,4 88,6 85,1 77,1 82,5 83,8 84,1 80,4 72,5 95,7 98,4 98,6 94,5 86,0 8000 73,8 66,7 61,6 75,5 Potenza Power dB (A) 102,0 94,0 89,2 103,3 Pressione Pressure dB (A)10m 74,0 66,0 61,2 75,3 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 42 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA 43 Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw t max(*) (°C) tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 1028 1063 1095 1125 1153 1180 269 273 277 282 286 291 176 182 188 193 198 202 990 1024 1055 1084 1111 1138 285 289 293 298 302 307 170 175 181 186 191 195 965 997 1028 1056 1083 1109 296 300 305 309 314 319 165 171 176 181 186 190 925 957 987 1014 1040 1065 313 317 322 327 332 337 158 164 169 174 178 183 858 888 916 942 966 990 343 348 353 358 363 368 147 152 157 161 166 170 818 846 873 898 921 944 362 367 372 378 383 389 140 145 150 154 158 162 46 46 45 45 44 43 977 1009 1039 1065 1091 1115 290 295 300 305 311 316 167 173 178 183 187 191 939 970 998 1024 1049 1072 307 312 317 322 328 333 161 166 171 176 180 184 913 943 971 996 1020 1043 318 323 329 334 340 346 156 162 166 171 175 179 874 903 929 954 977 999 336 341 347 353 358 364 150 155 159 164 168 171 807 834 859 882 904 924 367 373 379 385 391 398 138 143 147 151 155 159 766 792 387 393 131 136 SN 5 6 7 8 9 10 44 44 42 42 41 40 SSN 5 6 7 8 9 10 967 1000 1031 1059 1086 1112 269 273 277 281 286 290 166 171 177 182 186 191 931 962 992 1020 1046 1071 284 288 293 297 302 307 159 165 170 175 179 184 906 937 966 993 1019 1044 295 299 304 309 313 318 155 161 166 170 175 179 868 898 926 952 977 1001 312 316 321 326 331 336 149 154 159 163 168 172 804 832 859 883 907 929 342 347 352 357 362 368 138 143 147 151 155 159 765 792 817 841 863 885 361 366 371 377 382 388 131 136 140 144 148 152 46 46 45 44 44 43 HE 5 6 7 8 9 10 1088 1126 1161 1194 1224 1254 251 254 257 261 265 268 186 193 199 205 210 215 1050 1087 1121 1153 1183 1212 265 269 272 276 280 284 180 186 192 198 203 208 1025 1060 1094 1125 1155 1183 276 279 283 287 291 295 175 182 187 193 198 203 985 1020 1052 1083 1111 1139 292 296 300 303 308 312 169 175 180 186 191 195 917 950 981 1010 1037 1063 321 325 329 333 338 342 157 163 168 173 178 182 876 908 937 966 991 1017 340 344 348 353 357 362 150 156 161 166 170 174 49 49 48 48 47 47 N PHOENIX plus 440 Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 43 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 470 N SN SSN HE Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 4 Compressori Compressors N° 4 Gradini di parzializzazione Capacity control % 12,5 ÷ 100 ESEER (1) 3,87 3,86 3,99 4,13 ESEER (1) 4,00 4,02 4,14 4,28 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 16 16 22 22 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x4 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 Ranghi C3 Rows C3 N° rows x N° coils 4x2+2x2 2x6 Ranghi C4 Rows C4 33,0 33,0 45,4 45,4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 16 16 22 22 Portata aria totale Total airflow m3/s 94,4 71,5 84,3 131,9 2 1,25 0,77 / 1,05 * 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 86 / 200 406 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 8490 8490 11460 11460 Altezza Height mm 2360 2360 2360 2360 9306 9619 11285 10440 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. * I ventilatori del 1° circuito sono cablati ad alta velocità. The fans of the 1st circuit are wired for high-speed operation. ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 457 445 443 469 FLA (A) 760 733 733 784 ICF1 (A) 1183 1155 1156 1219 ICF2 (A) 1189 1162 1161 1213 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 64,8 58,1 62,3 66,4 82,3 75,5 73,0 84,0 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 94,0 96,6 98,0 93,4 84,5 87,1 89,0 88,8 85,2 77,1 82,5 83,5 84,1 80,4 72,5 95,6 97,8 99,0 94,7 86,0 8000 73,8 66,7 61,6 75,4 Potenza Power dB (A) 102,1 94,0 89,1 103,2 Pressione Pressure dB (A)10m 74,1 66,0 61,1 75,2 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 44 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 Pf Pa Fw 43 Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw t max(*) (°C) tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 1062 1097 1131 1162 1191 1219 286 290 295 301 306 311 182 188 194 199 204 209 1021 1056 1088 1118 1146 1173 301 306 311 316 322 328 175 181 186 192 196 201 993 1027 1058 1088 1115 1142 312 317 322 328 333 339 170 176 181 186 191 196 951 983 1014 1042 1069 1095 329 334 340 345 351 357 163 168 174 179 183 188 878 909 937 964 990 1014 359 365 371 377 383 390 150 156 161 165 170 174 833 863 891 916 379 385 391 398 143 148 153 157 SN 5 6 7 8 9 10 1005 1037 1067 1095 1121 1146 307 313 319 325 331 338 172 178 183 188 192 197 964 995 1024 1051 1076 1100 323 329 335 342 348 355 165 170 175 180 184 189 936 966 994 1021 1045 1069 335 341 347 354 361 368 160 166 170 175 179 183 893 922 950 975 999 1021 353 359 366 372 380 387 153 158 163 167 171 175 820 848 873 385 392 399 140 145 150 SSN 5 6 7 8 9 10 1011 1045 1078 1108 1136 1164 279 284 289 294 299 304 173 179 185 190 195 200 971 1005 1036 1065 1093 1120 294 299 304 309 315 320 166 172 178 183 187 192 945 978 1008 1037 1064 1090 305 310 315 320 326 331 162 167 173 178 182 187 904 935 965 993 1019 1045 322 327 332 338 343 349 155 160 165 170 175 179 834 863 891 918 942 966 351 357 363 369 375 381 143 148 153 157 162 166 791 819 846 871 895 371 377 383 389 395 135 140 145 149 154 45 45 44 43 43 42 HE 5 6 7 8 9 10 1131 1171 1207 1242 1275 1308 262 266 270 274 278 283 194 201 207 213 219 224 1091 1129 1165 1199 1231 1263 276 280 284 288 293 297 187 193 200 206 211 217 1063 1101 1136 1170 1201 1232 286 290 294 299 303 308 182 189 195 200 206 211 1021 1058 1092 1124 1155 1185 302 306 310 315 320 324 175 181 187 193 198 203 949 983 1016 1047 1076 1104 330 335 339 344 349 354 162 168 174 179 184 189 904 938 969 999 1027 1055 349 353 358 363 369 374 155 161 166 171 176 181 49 49 48 48 47 47 N 45 45 44 43 42 42 41 40 40 39 38 38 PHOENIX plus 470 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 45 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 500 N SN SSN HE Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 4 Compressori Compressors N° 4 Gradini di parzializzazione Capacity control % 12,5 ÷ 100 ESEER (1) ESEER (1) 3,66 3,56 3,76 3,94 3,77 3,75 3,88 4,06 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 16 16 22 22 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x4 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 Ranghi C3 Rows C3 Ranghi C4 Rows C4 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 33,0 33,0 45,4 45,4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 16 16 22 22 Portata aria totale Total airflow m3/s 94,4 71,5 83,3 130,6 2 1,25 0,77 / 1,05 * 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 86 / 200 406 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 8490 8490 11460 11460 Altezza Height mm 2360 2360 2360 2360 9349 9662 11402 10557 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. * I ventilatori del 1° circuito sono cablati ad alta velocità. The fans of the 1st circuit are wired for high-speed operation. ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 478 466 464 490 FLA (A) 798 771 771 822 ICF1 (A) 1221 1193 1194 1257 ICF2 (A) 1227 1199 1199 1251 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 64,9 58,2 66,6 66,4 82,3 75,5 72,9 83,9 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 94,0 95,8 98,5 93,8 84,5 87,1 88,5 89,0 85,3 77,1 82,5 83,3 84,2 80,4 72,5 95,5 97,1 99,3 94,9 86,0 8000 73,8 66,7 61,6 75,3 Potenza Power dB (A) 102,1 93,9 89,1 103,2 Pressione Pressure dB (A)10m 74,1 65,9 61,1 75,2 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 46 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 Pf Pa Fw Pf Pa Fw 43 Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw t max(*) (°C) tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 1103 1140 1174 1206 1237 1265 303 308 314 320 327 333 189 195 201 207 212 217 1058 1094 1127 1158 1188 1216 318 324 330 336 343 349 181 187 193 199 204 209 1028 1063 1096 1126 1155 1183 329 335 341 347 354 361 176 182 188 193 198 203 983 1016 1048 1077 1105 1131 345 352 358 365 372 379 168 174 180 185 189 194 903 935 965 992 1019 1044 376 383 390 397 405 412 155 160 165 170 175 179 854 885 914 941 396 403 411 418 146 152 157 161 SN 5 6 7 8 9 10 1039 1072 1103 1131 1158 1184 325 331 338 346 353 360 178 184 189 194 199 203 994 1027 1056 1084 1109 1134 341 348 355 363 370 378 170 176 181 186 190 195 964 995 1024 1051 1076 1100 352 360 367 375 383 391 165 170 176 180 185 189 917 948 976 1002 1026 1049 371 378 386 394 402 410 157 162 167 172 176 180 838 866 892 403 411 420 144 148 153 SSN 5 6 7 8 9 10 1055 1091 1125 1156 1186 1215 293 298 304 310 316 322 181 187 193 198 203 208 1012 1048 1080 1111 1140 1168 308 313 319 325 331 338 173 179 185 190 195 200 983 1018 1050 1080 1108 1135 318 324 330 336 342 349 168 174 180 185 190 195 939 972 1003 1032 1060 1086 335 341 347 353 360 367 161 167 172 177 182 186 863 894 923 950 977 1002 365 371 378 385 392 399 148 153 158 163 167 172 815 845 874 900 384 391 398 405 140 145 150 154 45 44 43 43 42 41 HE 5 6 7 8 9 10 1186 1228 1267 1303 1338 1372 276 281 285 290 295 301 203 210 217 223 229 235 1142 1183 1221 1256 1290 1324 290 294 299 304 310 315 196 203 209 215 221 227 1113 1152 1190 1225 1258 1290 300 304 309 314 320 325 191 197 204 210 216 221 1067 1106 1142 1176 1208 1240 315 320 325 330 336 342 183 189 196 202 207 213 988 1025 1059 1092 1123 1153 343 349 354 360 366 372 169 176 182 187 193 198 940 975 1008 1040 1070 1099 362 367 373 379 385 391 161 167 173 178 183 189 48 47 47 46 46 45 N 45 45 44 43 42 42 41 40 40 39 38 38 PHOENIX plus 500 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 47 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 530 N SN SSN HE Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 4 Compressori Compressors N° 4 Gradini di parzializzazione Capacity control % 12,5 ÷ 100 ESEER (1) 4,01 3,92 4,14 4,32 ESEER (1) 4,15 4,16 4,30 4,45 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 16 16 22 22 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x4 4x4 N° rows x N° coils 4x4 4x6 Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x6 Ranghi C3 Rows C3 N° rows x N° coils 4x2+2x2 4x2+2x4 Ranghi C4 Rows C4 33,0 33,0 45,4 45,4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 16 16 22 22 Portata aria totale Total airflow m3/s 91,7 69,1 79,3 125,0 2 1,25 0,77 / 1,05 * 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 78 / 240 475 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 8490 8490 11460 11460 Altezza Height mm 2360 2360 2360 2360 9833 10146 12025 11179 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. * I ventilatori del 1° circuito sono cablati ad alta velocità. The fans of the 1st circuit are wired for high-speed operation. ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 510 498 496 522 FLA (A) 847 820 820 871 ICF1 (A) 1298 1270 1272 1334 ICF2 (A) 1304 1277 1277 1328 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 64,9 58,4 62,2 66,3 82,2 75,4 72,9 83,6 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 94,5 96,0 98,1 93,3 84,2 87,4 88,6 88,8 85,1 77,0 82,6 83,4 84,1 80,3 72,4 95,8 97,1 98,9 94,4 85,5 8000 73,6 66,6 61,6 75,0 Potenza Power dB (A) 102,0 93,9 89,0 103,0 Pressione Pressure dB (A)10m 74,0 65,9 61,0 75,0 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 48 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw 43 Pf Pa Fw Pf Pa Fw t max(*) (°C) tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 1212 1252 1289 1324 1357 1388 322 328 334 341 347 354 208 215 221 227 233 238 1165 1204 1240 1273 1305 1335 339 346 352 359 366 373 200 206 213 218 224 229 1133 1171 1206 1239 1270 1300 351 358 365 371 379 386 194 201 207 212 218 223 1085 1121 1155 1187 1217 1245 371 378 385 392 399 407 186 192 198 203 209 214 1001 1035 1067 1097 1125 1152 408 415 422 430 438 447 171 177 183 188 193 198 950 982 1013 1042 1069 432 440 448 456 464 163 168 174 179 183 SN 5 6 7 8 9 10 1139 1175 1208 1238 1266 1293 349 357 364 372 380 388 195 201 207 212 217 222 1091 1126 1158 1187 1214 1241 369 376 384 392 400 409 187 193 198 203 208 213 1059 1093 1124 1152 1179 1205 382 390 398 406 415 424 181 187 193 198 202 207 1010 1042 1072 1100 1125 1150 404 412 421 429 438 448 173 179 184 188 193 197 926 956 983 444 453 462 159 164 169 SSN 5 6 7 8 9 10 1160 1199 1236 1270 1303 1333 312 318 323 329 336 342 199 205 212 218 223 229 1115 1153 1188 1222 1253 1283 329 334 341 347 353 360 191 198 204 209 215 220 1084 1121 1156 1188 1219 1249 340 347 353 359 366 373 186 192 198 204 209 214 1037 1073 1107 1138 1167 1196 360 366 372 379 386 393 178 184 190 195 200 205 957 991 1022 1052 1079 1106 395 402 409 416 424 431 164 170 175 180 185 190 908 940 970 419 426 433 155 161 166 44 44 43 42 41 41 HE 5 6 7 8 9 10 1309 1355 1397 1438 1476 1513 290 295 299 304 309 314 224 232 239 246 253 260 1262 1307 1349 1388 1425 1461 305 310 314 319 325 330 216 224 231 238 244 251 1231 1274 1315 1354 1391 1426 315 320 325 330 336 341 211 218 225 232 238 245 1182 1225 1264 1302 1337 1372 333 338 343 348 354 359 202 210 217 223 229 235 1100 1139 1177 1212 1246 1279 364 370 375 381 387 393 188 195 202 208 214 219 1048 1087 1123 1157 1190 1222 386 391 397 403 409 416 180 186 192 198 204 210 47 46 46 45 44 44 N 46 45 44 44 43 42 41 40 40 39 38 37 PHOENIX plus 530 27 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 49 DATI GENERALI - GENERAL DATA PHOENIX plus 560 N SN SSN HE Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 4 Compressori Compressors N° 4 Gradini di parzializzazione Capacity control % 12,5 ÷ 100 ESEER (1) ESEER (1) 4,17 4,09 4,24 4,41 4,31 4,31 4,41 4,53 IPLV (2) IPLV (2) Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V/Ph/Hz 400 ± 10 % / 3 / 50 V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 Ausiliari Auxiliary Batterie condensanti Condenser coils N° Batterie Coils 16 16 22 22 Ranghi C1 Rows C1 N° rows x N° coils 4x4 4x4 N° rows x N° coils 4x4 4x6 Ranghi C2 Rows C2 N° rows x N° coils 4x4 4x6 Ranghi C3 Rows C3 Ranghi C4 Rows C4 N° rows x N° coils 4x4 4x6 33,0 33,0 45,4 45,4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 Ventilatori Fans Ventilatori Fans N° 16 16 22 22 Portata aria totale Total airflow m3/s 88,9 66,7 77,2 122,2 2 1,25 0,77 / 1,05 * 2 Power (each) kW Potenza (unitaria) Circuito frigorifero Hydraulic circuit Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 78 / 240 475 Volume d'acqua evaporatore Evaporator water volume kW Dimensioni e pesi in esercizio Dimensions and installed weight Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Profondità Lenght mm 8490 8490 11460 11460 Altezza Height mm 2360 2360 2360 2360 10000 10313 12192 11346 Peso Weight kg (1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions. (2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003. * I ventilatori del 1° circuito sono cablati ad alta velocità. The fans of the 1st circuit are wired for high-speed operation. ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA N SN SSN HE FLI (kW) 541 529 527 553 FLA (A) 896 869 869 920 ICF1 (A) 1347 1319 1321 1383 ICF2 (A) 1353 1326 1326 1377 FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition. FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition. ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation. ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator. LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS N SN SSN HE 63 125 64,9 58,6 62,2 66,2 82,0 75,3 72,9 83,5 Bande d'ottava Octave bands (Hz) 250 500 1000 2000 4000 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 95,0 96,1 97,7 92,9 83,8 87,7 88,7 88,6 85,0 76,9 82,7 83,4 84,0 80,3 72,4 96,1 97,2 98,6 94,0 85,2 8000 73,3 66,5 61,5 74,7 Potenza Power dB (A) 101,9 93,9 89,1 102,9 Pressione Pressure dB (A)10m 73,9 65,9 61,1 74,9 Distanza (1) Distance (1) L (m) 1 3 5 10 KdB 15 10 6 0 Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali. (1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. ® Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base. Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions. (1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 50 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw 43 Pf Pa Fw Pf Pa Fw t max(*) (°C) tu (°C) 5 6 7 8 9 10 (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 1299 1342 1381 1418 1453 1486 338 344 351 357 364 371 222 230 237 243 249 255 1250 1291 1330 1365 1399 1431 357 364 370 377 384 391 214 221 228 234 240 245 1217 1257 1295 1330 1362 1394 371 377 384 391 399 406 208 215 222 228 234 239 1167 1205 1241 1275 1307 1337 393 400 407 415 422 430 200 207 213 219 224 229 1080 1117 1150 1181 1211 1239 435 443 450 459 467 476 185 191 197 203 208 213 1027 1062 1094 1124 1152 1179 463 472 480 488 497 507 176 182 188 193 198 202 SN 5 6 7 8 9 10 1218 1256 1291 1324 1353 1382 370 378 386 394 402 411 209 215 221 227 232 237 1169 1206 1240 1270 1299 1326 392 400 408 417 426 435 200 207 212 218 223 227 1136 1171 1204 1234 1262 1289 407 416 424 433 443 452 195 201 206 212 216 221 1085 1119 1150 1179 1206 1231 433 441 451 460 470 480 186 192 197 202 207 211 997 1029 1058 480 490 500 171 176 181 41 40 40 39 38 37 SSN 5 6 7 8 9 10 1229 1270 1308 1344 1377 1409 333 339 346 352 359 366 210 218 224 230 236 242 1182 1222 1258 1293 1325 1357 352 359 365 372 379 386 202 209 216 222 227 233 1150 1189 1225 1259 1290 1321 366 372 379 386 393 401 197 204 210 216 221 227 1102 1139 1174 1206 1236 1266 388 395 402 409 417 425 189 195 201 207 212 217 1019 1054 1086 1116 430 437 445 453 174 181 186 191 42 41 40 40 39 38 HE 5 6 7 8 9 10 1388 1436 1481 1524 1564 1603 307 312 317 322 327 333 238 246 254 261 268 275 1340 1386 1430 1471 1510 1548 324 329 334 339 345 350 229 238 245 252 259 266 1307 1353 1395 1436 1474 1511 336 341 346 352 357 363 224 232 239 246 253 259 1257 1301 1343 1382 1419 1454 355 360 366 372 378 384 215 223 230 237 243 249 1171 1213 1252 1289 1324 1357 392 398 404 410 416 423 201 208 215 221 227 233 N 1119 1159 1196 1232 1265 1298 417 423 429 436 442 449 192 198 205 211 217 223 46 45 44 44 43 43 PHOENIX plus 560 Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C) 30 32 35 40 27 46 45 44 44 43 43 tu: temperatura uscita acqua evaporatore; Pf: potenza frigorifera; Pa: potenza assorbita dai compressori; Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C). (*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione. È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”. ® tu: evaporator outlet water temperature; Pf: cooling capacity; Pa: power absorbed by the compressors; Fw: water flow rate (6T = 5 °C). (*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated. Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”. 51 PERDITE DI CARICO NEGLI EVAPORATORI - LIMITI DI FUNZIONAMENTO EVAPORATOR PRESSURE DROPS - WORKING LIMITS PHOENIX plus perdita di carico pressure drop 6P [kPa] PERDITE DI CARICO NEGLI EVAPORATORI - EVAPORATOR PRESSURE DROPS 100 2 7 6 9 4 90 80 70 3 60 1 5 8 50 40 30 20 10 0 30 40 50 60 80 70 portata acqua water flow 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: PNP PNP PNP PNP PNP PNP PNP PNP PNP 160 190 250 200 420 360 310 530 470 Fw [m3/h] - PNP 170 - PNP 180 - PNP PNP PNP PNP PNP PNP PNP 265 - PNP 280 220 440 390 - PNP 405 330 560 500 LIMITI DI FUNZIONAMENTO - WORKING LIMITS MIN N ® Regolazione ventilatori a step + termostatica meccanica °C 0 -5 0 Fans step regulation + mechanic thermostatic Regolazione ventilatori continua + termostatica meccanica °C -10 -10 -10 Continuos fans regulation + mechanic thermostatic Temperatura aria esterna External air temperature Regolazione ventilatori continua + termostatica elettronica °C -10 Continuos fans regulation + electronic thermostatic Opzione -20 °C -20 Optional -20 °C 3 Temperatura ingresso acqua evaporatore Evaporator inlet water temperature (2) °C 0 Temperatura uscita acqua evaporatore Evaporator outlet water temperature (2) Salto termico dell’acqua Delta T of the water °C 3 Pressione circuiti idraulici senza gruppo idraulico e pompe barg 0 Pressure in hydraulic circuits water side without hydraulic group and pumps 52 MAX SN SSN HE N SN SSN HE 5 0 (1) 25 20 8 10 (1) Vedere le tabelle di prestazione delle macchine in funzione della temperatura lato utenza. See tables with the unit's performances based on the user temperatures. (2) Per temperature dell'acqua in uscita inferiori a 5 °C è necessario aggiungere una quantità opportuna di soluzione anticongelante; per temperature inferiori al limite indicato contattare i nostri uffici commerciali. For water outlet temperatures lower than 5 °C you must add a suitable quantity of antifreeze solution; for temperatures below the specified limit consult our sales department. COEFFICIENTI CORRETTIVI - CORRECTION FACTORS SOLUZIONI DI ACQUA E GLICOLE ETILENICO - SOLUTIONS OF WATER AND ETHYLENE GLYCOL % Glicole etilenico in peso % Ethylene glycol by weight Temperatura di congelamento Freezing temperature Fattore correttivo potenza frigorifera Cooling capacity correction factor Fattore correttivo potenza assorbita Absorbed power correction factor Fattore correttivo perdite di carico Pressure drop correction factor Coefficiente correttivo portata acqua (1) Water flow correction factor (1) (°C) K1 Kp1 Kdp1 KFWE1 0 10 20 30 40 50 0 1 1 1 1 -3,7 0,99 1,00 1,02 1,13 -8,7 0,99 0,99 1,05 1,27 -15,3 0,98 0,99 1,07 1,42 -23,5 0,97 0,98 1,10 1,59 -35,6 0,96 0,98 1,13 1,77 PHOENIX plus Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella. (es. Pf(new) = Pf x K1); multiply the unit performance by the correction factors given in the table. (e.g. Pf(new) = Pf x K1). 1) KFWE1 = coefficiente correttivo (riferito alla potenza frigorifera corretta con K1) per ottenere la portata d’acqua con un salto termico di 5 °C; correction factor (referred to the cooling capacity/heating capacity corrected by K1) to obtain the water flow with a 6T of 5 °C. FATTORI DI SPORCAMENTO - FOULING FACTORS Fattore sporcamento evaporatore (m2 °C/W) Evaporator fouling factor (m2 °C/W) Fattore correttivo potenza frigorifera Fattore correttivo potenza assorbita Cooling capacity correction factor Absorbed power correction factor kf2 Kp2 0 0,000043 0,000086 0,000172 0,000344 1 1 0,99 1,00 0,98 0,99 0,96 0,98 0,93 0,97 Per valutare l’effetto dello sporcamento dell’evaporatore, moltiplicare la resa frigorifera Pf per kf2 e la potenza assorbita Pa per kp2. To determine the effect of fouling on the evaporator, multiply the cooling capacity Pf by kf2 and the absorbed power Pa by kp2. (Pf* = Pf x kf2, Pa* = Pa x kp2). COEFFICIENTI CORRETTIVI CONDENSATORI - CONDENSER CORRECTION FACTORS Fattore correttivo potenza frigorifera Cooling capacity correction factor Fattore correttivo potenza assorbita Absorbed power correction factor Riduzione massima temperatura aria esterna (*) Reduction of the maximum external air temperature Altitudine Altitude kf3 Kp3 0 1 1 500 0,99 1,01 1000 0,98 1,01 1500 0,98 1,02 2000 0,97 1,03 2500 0,96 1,03 Kt3(°C) 0 0,60 1,10 1,80 2,50 3,30 Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella. Multiply the unit performance by the correction factors given in the table. (Pf* = Pf x Kf3, Pa* = Pa x Kp3). (*) Per ottenere la max (min.) temperatura aria esterna sottrarre (sommare) i valori indicati dai (ai) valori di max (min.) temperatura aria esterna della tabella prestazioni. To obtain the maximum (minimum) external air temperature, subtract (add) the values indicated from (to) the maximum (minimum) external air temperature in the performance table (Ta* = Ta +(-) Kt3). COEFFICIENTI CORRETTIVI 6T & 5 °C - CORRECTION FACTORS 6T & 5 °C 6T Fattore correttivo potenza frigorifera Fattore correttivo potenza assorbita Cooling capacity correction factor Absorbed power correction factor k4 Kp4 4 5 6 7 8 9 10 0,99 1,00 1,00 1,00 1,01 1,00 1,02 1,01 1,02 1,01 1,03 1,02 1,04 1,02 ® Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella. Multiply the unit performance by the correction factors given in table. (Pf* = Pf x Kf4, Pa* = Pa x Kp4). La nuova portata d’acqua attraverso l’evaporatore si calcola per mezzo della seguente relazione Fw (l/h) = Pf* (kW) x 860 / 6T dove 6T è la differenza di temperatura attraverso l’evaporatore (°C); the new water flow to the evaporator is calculated with the following equation: Fw (l/h) = Pf* (kW) x 860 / 6T where 6T is the delta T of the water through the evaporator (°C). 53 DISEGNI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS PNP 160/N SN - PNP 170/N SN - PNP 180/N SN 50 2190 4480 788 65 - 90 2360 1470 OPTIONAL 110 110 15 384 15 65 2060 2250 339 65 488 3035 488 n° 4 + 4 Ø 30* n° 2 Ø 11* 1422 PHOENIX plus PNP 160 PNP 170 PNP 180 N Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN SN N DN 125 SN N DN 125 SN DN 125 PNP 160/SSN HE- PNP 170/SSN HE - PNP 180/SSN HE 2190 4480 50 788 65 - 90 2360 1470 OPTIONAL 110 110 15 384 15 65 2060 339 65 1055 488 n° 4 + 4 Ø 30* 1422 2250 n° 2 Ø 11* 488 1980 PNP 160 PNP 170 PNP 180 SSN Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN HE SSN DN 125 HE SSN DN 125 HE DN 125 PNP 190/N SN 2190 50 4480 65 2060 15 429 788 65 - 90 2360 1470 OPTIONAL 2200 353 65 488 n° 4 + 4 Ø 30* 1055 PNP 190 N ø OUT, ø IN SN DN 150 ® Attacchi acqua Water connections : Ingresso acqua - Water inlet : Uscita acqua - Water outlet : Scarico acqua - Water discharge 54 : Alimentazione elettrica - Electrical power supply * : Fori - Holes : Sfiato aria - Air vent 110 n° 2 Ø 11* 1458 1980 110 488 15 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PNP 200/N SN 2190 50 4480 788 65 - 90 2360 1470 OPTIONAL 429 15 65 2060 2200 353 65 n° 4 + 4 Ø 30* 15 n° 2 Ø 11* 1458 1980 1055 488 110 110 488 N Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN PHOENIX plus PNP 200 SN DN 150 PNP 220/N SN 4480 50 2190 788 65 - 90 2360 1470 OPTIONAL 429 15 65 2060 2200 353 65 1980 110 15 n° 2 Ø 11* 1458 1055 488 n° 4 + 4 Ø 30* 110 488 PNP 220 N Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN SN DN 150 PNP 250/N SN - PNP 265/N SN - PNP 280/N SN 2190 4480 50 788 65 - 90 2360 1470 OPTIONAL 110 110 15 429 15 65 2060 2700 353 65 n° 4 + 4 Ø 30* 1055 488 958 1980 n° 2 Ø 11* 488 PNP 250 PNP 265 PNP 280 N ø OUT, ø IN SN N DN 150 SN DN 150 N SN DN 150 ® Attacchi acqua Water connections : Ingresso acqua - Water inlet : Uscita acqua - Water outlet : Scarico acqua - Water discharge : Alimentazione elettrica - Electrical power supply * : Fori - Holes : Sfiato aria - Air vent 55 PNP 190/SSN HE - PNP 200/SSN HE 2190 5470 50 788 65 - 90 2360 1470 OPTIONAL 65 110 15 N° 4 + 4 Ø 30* 2045 488 n° 2 Ø 11* 1458 2200 1343 65 2060 110 429 15 1980 488 PHOENIX plus PNP 190 PNP 200 SSN Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN HE SSN DN 150 HE DN 150 PNP 220/SSN HE 2190 6460 50 788 2360 65 - 90 1470 OPTIONAL 2333 65 65 2060 110 110 15 429 15 2045 2970 n° 2 Ø 11* 1458 2200 488 488 N° 4 + 4 Ø 30* PNP 220 SSN Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN HE DN 150 PNP 250/SSN HE - PNP 265/SSN HE - PNP 280/SSN HE 50 2190 6460 65 - 90 1470 65 2060 15 65 2333 958 2700 n° 6 + 6 Ø 30* 488 2045 925 PNP 250 PNP 265 PNP 280 SSN ø OUT, ø IN HE SSN DN 150 HE DN 150 SSN HE DN 150 ® Attacchi acqua Water connections : Ingresso acqua - Water inlet : Uscita acqua - Water outlet : Scarico acqua - Water discharge 56 110 110 429 788 2360 OPTIONAL : Alimentazione elettrica - Electrical power supply * : Fori - Holes : Sfiato aria - Air vent 2045 488 n° 2 Ø 11* 15 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PNP 310/N SN - PNP 330/N SN 6460 50 2190 788 65 - 90 2360 1470 OPTIONAL 65 2060 15 2630 1468 65 n° 6 + 6 Ø 30* 488 2045 110 15 n° 2 Ø 11* 1893 925 2045 110 488 N Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN SN N DN 200 PHOENIX plus PNP 310 PNP 330 SN DN 200 PNP 360/N SN - PNP 390/N SN - PNP 405/N SN - PNP 420/N SN 2190 6460 50 65 2060 15 494 788 65 - 90 2360 1470 OPTIONAL 3130 955 65 n° 6 + 6 Ø 30* 488 2045 110 15 n° 2 Ø 11* 1906 925 2045 110 488 PNP 360 PNP 390 PNP 405 PNP 420 N Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN SN N DN 200 SN DN 200 N SN DN 200 N SN DN 200 PNP 310/SSN HE 50 2190 8440 65 2060 65 - 90 1470 15 110 110 15 459 788 2360 OPTIONAL n° 2 Ø 11* 3873 2630 1468 65 488 n° 8 + 8 Ø 30* 2045 2905 2045 488 PNP 310 SSN ø OUT, ø IN HE DN 200 ® Attacchi acqua Water connections : Ingresso acqua - Water inlet : Uscita acqua - Water outlet : Scarico acqua - Water discharge : Alimentazione elettrica - Electrical power supply * : Fori - Holes : Sfiato aria - Air vent 57 PNP 440/N SN 2190 8440 50 65 - 90 1470 15 65 2060 494 788 2360 OPTIONAL 3130 955 65 488 n° 8 + 8 Ø 30* 2045 1980 110 15 n° 2 Ø 11* 3886 1947 1023 110 488 PNP 440 PHOENIX plus N Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN SN DN 200 PNP 470/N SN - PNP 500/ N SN 2190 8440 50 65 - 90 1470 15 65 2060 110 110 15 519 788 2360 OPTIONAL 2620 1403 488 n° 8 + 8 Ø 30* 1023 n° 2 Ø 11* 3948 65 2045 1980 1947 488 PNP 470 PNP 500 N Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN SN N DN 200 SN DN 200 PNP 530/N SN - PNP 560/N SN 2190 8440 50 65 - 90 1470 15 2060 65 1023 488 1947 n° 8 + 8 Ø 30* 1980 PNP 530 PNP 560 N ø OUT, ø IN SN N DN 200 SN DN 200 ® Attacchi acqua Water connections : Ingresso acqua - Water inlet : Uscita acqua - Water outlet : Scarico acqua - Water discharge 58 110 : Alimentazione elettrica - Electrical power supply * : Fori - Holes : Sfiato aria - Air vent n° 2 Ø 11* 3948 3120 903 65 110 519 788 2360 OPTIONAL 2045 488 15 Conditioning your ambient, maximising your comfort. PNP 330/SSN HE 8440 50 2190 65 - 90 1470 15 65 2060 110 110 15 519 788 2360 OPTIONAL n° 9 + 9 Ø 30* 1947 2045 488 n° 2 Ø 11* 4862 2630 1468 65 2045 1947 488 PNP 330 Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN HE PHOENIX plus SSN DN 200 PNP 360/SSN HE - PNP 390/SSN HE - PNP 405/SSN HE - PNP 420/SSN HE 2190 9430 50 65 65 - 90 1470 15 3130 955 2060 110 110 15 494 788 2360 OPTIONAL n° 2 Ø 11* 4875 65 488 n° 9 + 9 Ø 30* 2045 1947 1947 2045 488 PNP 360 PNP 390 PNP 405 PNP 420 SSN Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN HE SSN DN 200 HE DN 200 SSN HE DN 200 SSN HE DN 200 PNP 440/SSN HE 11410 50 1470 65 - 90 OPTIONAL 494 788 2360 2190 15 65 2060 65 488 n° 11 + 11 Ø 30* 1980 2045 3130 955 1947 1947 6855 2045 110 110 15 488 n° 2 Ø 11* PNP 440 SSN ø OUT, ø IN HE DN 200 ® Attacchi acqua Water connections : Ingresso acqua - Water inlet : Uscita acqua - Water outlet : Scarico acqua - Water discharge : Alimentazione elettrica - Electrical power supply * : Fori - Holes : Sfiato aria - Air vent 59 PNP 470/SSN HE - PNP 500/SSN HE 2190 11410 65 - 90 1470 OPTIONAL 519 788 2360 50 15 65 2060 488 65 n° 11 + 11 Ø 30* 2045 1980 1403 1947 2620 1947 2045 110 110 15 488 n° 2 Ø 11* 6917 PNP 470 PNP 500 PHOENIX plus SSN Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN HE SSN DN 200 HE DN 200 PNP 530/SSN HE - PNP 560/SSN HE 50 11410 1470 65 - 90 OPTIONAL 519 788 2360 2190 15 65 2060 488 65 n° 11 + 11 Ø 30* 2045 1980 903 3120 1947 1947 6917 PNP 530 PNP 560 SSN Attacchi acqua Water connections ø OUT, ø IN HE SSN DN 200 DN 200 : Ingresso acqua - Water inlet : Uscita acqua - Water outlet ® : Scarico acqua - Water discharge 60 HE : Alimentazione elettrica - Electrical power supply * : Fori - Holes : Sfiato aria - Air vent 2045 110 110 15 488 n° 2 Ø 11* Conditioning your ambient, maximising your comfort. B SPAZI DI RISPETTO - CLEARANCES A PHOENIX plus C D PNP 160 PNP 170 PNP 180 PNP 190 PNP 200 PNP 220 PNP 250 PNP 265 PNP 280 PNP 310 N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE A B C D A B C D (mm) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 (mm) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1800 1800 2500 2500 (mm) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1800 1800 2500 2500 (mm) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1500 1500 1800 1800 1800 1800 2500 2500 (mm) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 (mm) 1800 1800 2800 2800 1800 1800 2800 2800 1800 1800 2800 2800 1800 1800 2800 2800 1800 1800 2800 2800 2500 2500 3500 3500 2500 2500 3500 3500 2500 2500 3500 3500 2500 2500 3500 3500 2500 2500 3500 3500 (mm) 1800 1800 2800 2800 1800 1800 2800 2800 1800 1800 2800 2800 1800 1800 2800 2800 1800 1800 2800 2800 2500 2500 3500 3500 2500 2500 3500 3500 2500 2500 3500 3500 2500 2500 3500 3500 2500 2500 3500 3500 (mm) 1800 1800 2800 2800 1800 1800 2800 2800 1800 1800 2800 2800 1800 1800 2800 2800 1800 1800 2800 2800 2500 2500 3500 3500 2500 2500 3500 3500 2500 2500 3500 3500 2500 2500 3500 3500 2500 2500 3500 3500 PNP 330 PNP 360 PNP 390 PNP 405 PNP 420 PNP 440 PNP 470 PNP 500 PNP 530 PNP 560 N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE N SN SSN HE ® Distanze minime da rispettare. Minimum distance to respect. 61 PHOENIX plus GUIDA ALL'INSTALLAZIONE - INSTALLATION GUIDE L’installazione dei refrigeratori deve rispettare le seguenti indicazioni: The installation of the machines must adhere to the following: a) Le unità devono essere installate orizzontalmente per garantire un corretto ritorno dell’olio ai compressori. a) The units must be installed horizontally to ensure correct return of oil to the compressors. b) Osservare gli spazi di rispetto previsti indicati a catalogo. b) Ensure the clearances prescribed in the catalogue are observed. c) Per quanto possibile, posizionare la macchina in modo da minimizzare gli effetti dovuti alla rumorosità, alle vibrazioni, etc. In particolare, installare la macchina distante, per quanto possibile, da zone in cui il rumore del refrigeratore potrebbe risultare di disturbo, evitare di installare il refrigeratore sotto finestre o tra due abitazioni. Le vibrazioni trasmesse al suolo devono essere ridotte tramite l’impiego di dispostivi antivibranti montati al di sotto della macchina, di giunti flessibili sulle tubazioni dell’acqua e sulle canaline che contengono i cavi di alimentazione elettrica. c) As far as possible, position the unit in such a way as to minimise the effects of noise emissions, vibration, etc. Specifically, ensure the units are installed as far as possible from areas in which noise emissions could result in disturbance; in this context, do not install the chiller under windows or in passageways between two residential units. Vibration transmitted to ground must be reduced by the use of antivibration devices mounted beneath the unit, flexible couplings on the water piping connections and on the trunking containing the electrical power feeding cables. d) Effettuare il collegamento elettrico della macchina consultando sempre gli schemi elettrici forniti a corredo. d) Always make the electrical hook-up of the unit with reference to the wiring diagrams supplied with it. e) Effettuare il collegamento idraulico della macchina prevedendo: - giunti antivibranti; - valvole di intercettazione; - sfiati nei punti più alti dell’impianto; - drenaggi nei punti più bassi dell’impianto; - pompa e vaso di espansione (se non presenti nella macchina); - flussostato; - filtro per l’acqua (40 mesh) in ingresso all’evaporatore. e) Make the hydraulic connections, installing the following: - antivibration mounts; - shut-off valves; - bleed valves in the uppermost sections of the system; - drain valves in the lowermost points of the system; - pump and expansion vessel (if not already part of the unit); - flow switch; - water strainer (40 mesh) at the evaporator inlet. f) Installare un serbatoio d’acqua se necessario; esso serve per ridurre l’ampiezza della pendolazione della temperatura dell’acqua refrigerata (DT). Il volume totale minimo dell’inerzia idraulica dipende dal modello selezionato secondo la tabella di seguito relativa a condizioni di funzionamento standard: f) Install a water storage tank if necessary; the storage tank serves to reduce the extent of fluctuations of the chilled water temperature (DT). The minimum total volume of storage tank water for hydraulic inertia depends on the model selected according to the following table, considering standard operating conditions: Volume minimo [m3] Min. volume [m3] ® Volume minimo [m3] Min. volume [m3] 62 PNP 160 PNP 170 PNP 180 PNP 190 PNP 200 PNP 220 PNP 250 PNP 265 PNP 280 PNP 310 2,9 3,0 3,2 3,5 3,8 4,3 4,7 5,1 5,4 4,1 PNP 330 PNP 360 PNP 390 PNP 405 PNP 420 PNP 440 PNP 470 PNP 500 PNP 530 PNP 560 4,3 4,7 5,0 5,3 5,6 4,2 4,3 4,5 4,9 5,3 g) Predisporre opportune barriere frangivento in vicinanza delle batterie condensanti qualora sia richiesto il funzionamento del refrigeratore con temperatura ambiente sotto 0 °C e si prevede che le batterie condensati possano essere investite da vento a velocità superiore ai 2 m/s. g) Install suitable wind screens protecting the condensing coils if the chiller is required to operate with ambient temperatures below 0 °C and if it is envisaged that the condensing coils could be subject to wind velocities in excess of 2 m/s. h) Nel caso di potenze frigorifere richieste maggiori di quelle massime disponibili con una solo macchina, i refrigeratori possono essere collegati idraulicamente in parallelo, avendo cura di scegliere unità possibilmente identiche per non creare sbilanciamenti nelle portate d’acqua. h) If the application requires cooling capacities that are greater than the maximum available with a single unit, the chillers can be hydraulically connected in parallel, provided the units in question are identical to avoid creating situations of imbalance in water flow rates. i) Nel caso di elevate differenze di temperatura del fluido da trattare, le macchine possono essere collegate idraulicamente in serie e ciascuna di esse provvede a fornire una porzione del salto termico dell’acqua. i) When high temperature differences of the fluid to be treated, the hydraulic system of the machines can be connected in series so each machine provides a portion of the thermal load in the water. l) Nel caso di utilizzo di più macchine collocate parallelamente con le batterie condensanti affacciate tra loro é necessario assicurare una distanza minima tra le batterie condensanti. Le distanze minime consigliate tra le unità sono quelle indicate nei disegni di ingombro, raddoppiate. l) When utilising multiple chillers in parallel, with the condenser coils face to face it is necessary to assure a minimum distance between the condensers coils. The minimum distances recommend between the units are suggested in the overall dimensions, doubles. n) Nel caso di necessità di trattare portate d’acqua minori di quella minima consentita dal refrigeratore, è conveniente disporre un bypass tra uscita e ingresso dal refrigeratore. n) If it is necessary to treat water flow rates that are lower than the minimum permissible flow rate associated with the chiller, install a by-pass line between the chiller outlet and inlet. o) Si raccomanda di sfiatare accuratamente l’impianto idraulico in quanto anche una piccola quantità d’aria può causare il congelamento dell’evaporatore. o) Carefully bleed all air from the hydraulic circuit because even a small amount of air in the circuit can cause the evaporator to freeze. p) Si raccomanda di scaricare l’impianto idraulico durante le soste invernali o, in alternativa, di usare miscele anticongelanti. Inoltre si consiglia, particolarmente nel caso di brevi soste, di richiedere il refrigeratore con resistenza antigelo sull’evaporatore e di provvedere ad applicare altre resistenze scaldanti sulle tubazioni del circuito idraulico. p) Always drain the hydraulic circuit during winter shutdowns; alternatively, ensure the circuit is filled with a suitable antifreeze solution. Moreover, especially in the case of shutdowns of short duration, it is advisable to order the chiller with an antifreeze heater on the evaporator and to fit additional heating elements on the hydraulic circuit piping. PHOENIX plus m) If it is necessary to treat water flow rates that are higher than the maximum permissible flow rate associated with the chiller, install a by-pass line between the chiller inlet and outlet. ® m) Nel caso di necessità di trattare portate d’acqua maggiori di quella massima consentita dal refrigeratore, è conveniente disporre un bypass tra ingresso e uscita dal refrigeratore. 63 64 ® PHOENIX plus INNOVAZIONE PURA, SODDISFAZIONE PURA, ENERGIA PURA MTA nasce 25 anni fa con un chiaro obiettivo: migliorare il rapporto tra l’uomo e due diverse risorse naturali, l’aria e l’acqua, ottimizzandone la trasformazione in fonti energetiche. Investendo nell’innovazione, MTA è sempre in grado di proporre tecnologie all’avanguardia, mentre un team di esperti a livello mondiale è la garanzia della massima soddisfazione per i clienti. PURE INNOVATION, PURE SATISFACTION, PURE ENERGY MTA was born over 25 years ago with a clear objective: improving mankind’s relationship with two distinct natural resources, air and water, and optimising their transformation into energy sources. Our investment in Innovation ensures we offer the very latest technologies, whilst an expert team worldwide ensures our Customers achieve the highest levels of Satisfaction. At MTA energy is our business, and improving your relationship with your energy is our aim. DIVERSIFICAZIONE STRATEGICA MTA copre tre diversi segmenti di mercato. Oltre alle soluzioni per la climatizzazione, offre una serie completa di prodotti destinati al mercato della refrigerazione dei processi industriali e una vasta gamma di soluzioni per il trattamento dell'aria compressa e dei gas. MTA è da sempre nota per le innovazioni introdotte in ciascuno di questi settori. La diversificazione strategica adottata offre dunque ai Clienti dei benefici unici, inediti nei singoli ambiti di applicazione. MTA covers three distinct market segments. As well as Air Conditioning solutions, we offer a complete series of products for the Industrial Process Cooling market, as well as an extensive range of Compressed Air & Gas Treatment solutions. MTA has always been known for the innovation it has brought into each of these three sectors; in fact our strategic diversification offers our Customers unique benefits unseen in their individual fields. IN TUTTO IL MONDO, MA A PORTATA DI MANO MTA ha rappresentanze in 60 paesi nel mondo. 8 commerciali MTA in 4 continenti. I suoi collaboratori e rappresentanti vantano conoscenze tecniche specifiche e ricevono aggiornamenti continui. I clienti MTA hanno la certezza di poter contare, nel tempo, su un'assistenza attenta e meticolosa e su soluzioni energetiche ottimizzate. MTA è sempre vicina ai suoi clienti, ovunque si trovino. sostituisce il / replace the EPNPY000AB STRATEGIC DIVERSIFICATION MTA is officially represented in some 60 countries worldwide. 8 MTA Sales Companies cover 4 continents. Our staff and representatives boast expert knowledge and benefit from continuous training. Accurate attention to service support guarantees that our Customers can look forward to long term peace of mind and an optimized energy solution. We always remain close to our Customers, so wherever you may be, we will be near to you. ed. 05/2008 FAR REACHING BUT ALWAYS CLOSE BY The data contained herein is not binding. With a view to continuous improvement, MTA reserves the right to make changes without prior notice. Please contact our sales office for further information. Reproduction in whole or in part is forbidden. www.mta-it.com M.T.A. S.p.A. MTA Australasia Viale Spagna, 8 - ZI 35020 Tribano (PD) - Italy Tel. +39 049 9588611 Fax +39 049 9588604 [email protected] +61 3 9702 4348 www.mta-au.com MTA China Milan Office (Italy) Uff. comm. di Milano Viale Gavazzani, 52 20066 Melzo (MI) Tel. +39 02 95738492 Fax +39 02 95738501 MTA France Perugia Office (Italy) Uff. comm. di Perugia Via Gerardo Dottori, 85 06132 San Sisto (PG) Tel. +39 075 5271204 Fax +39 075 5295483 MTA Romania For information concerning your nearest MTA representative please contact M.T.A. S.p.A. +86 21 5417 1080 www.mta-it.com.cn +33 04 7249 8989 www.mtafrance.fr MTA Germany +49 2163 5796-0 www.mta.de +40 368 457 004 www.mta-it.ro MTA Spain +34 938 281 790 www.novair.es MTA USA +1 716 693 8651 www.mta-it.com EPNPY000BB La MTA nell’ottica di un miglioramento continuo del prodotto, si riserva il diritto di cambiare i dati presenti in questo catalogo senza obbligo di preavviso. Per ulteriori informazioni rivolgersi agli uffici commerciali. La riproduzione, anche parziale, é vietata.