...

phoenix

by user

on
Category: Documents
36

views

Report

Comments

Description

Transcript

phoenix
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
(Potenza frigorifera 322 - 1241 kW, compressori a vite)
Air-cooled
Ai
r-cooled liquid chillers
(Cooling capacity 322 - 1241 kW, screw compressors)
R134a 50Hz
Conditioning your ambient,
maximising your comfort.
Cooling, conditioning, purifying.
Cooling, conditioning, purifying.
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
2
Guida alla selezione
Selection guide
9
Prestazioni e dati tecnici
Performance and technical data
12
Perdite di carico e limiti di funzionamento
Pressure drops and working limits
52
Coefficienti correttivi
Correction factors
53
Disegni di ingombro
Overall dimensions
54
Guida all’installazione
Installation guide
62
Indice - Index
Specifiche tecniche
Technical specifications
SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS
HERCULES
PHOENIX plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Generalità
Configurazioni acustiche e versioni
Sigla
Collaudo
Compressori
Evaporatore
Batterie condensanti
Elettroventilatori
Circuito frigorifero
Struttura e carenatura
Quadro elettrico
Controllo
Opzioni, kit ed esecuzioni speciali
1. Generalità
I refrigeratori di liquido Phoenix Plus sono unità progettate per uso
in ambiente esterno (grado di protezione IP54), condensate ad aria
con condensatori a pacco alettato, ventilatori assiali, evaporatore
a fascio tubiero ad espansione secca con un circuito gas per
ciascun compressore ed un unico circuito acqua, due, tre o quattro
compressori semiermetici a doppia vite e regolazione continua
della capacità frigorifera (dal 100% fino al 25%, 17% o 12,5%
rispettivamente del totale carico nominale) che insistono su circuiti
frigoriferi indipendenti.
Tale soluzione permette di migliorare i valori di efficienza energetica
ai bassi carichi, che rappresentano la quota principale nell’arco
della vita operativa di una macchina dedicata alla climatizzazione,
massimizzando gli indici di prestazione stagionale ESEER(*) e IPLV (*).
La gestione é affidata ad un controllo a microprocessore che gestisce in
totale autonomia tutte le funzioni principali, tra cui regolazioni, allarmi
ed interfaccia con l’esterno. Il fluido frigorigeno utilizzato è l’R134a.
Tutte le macchine sono progettate, prodotte e controllate in conformità
alle norme ISO 9001, con componenti di primaria marca.
®
Il prodotto standard, destinato agli stati CEE ed EFTA, è soggetto a:
- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89/336 e successive
modifiche;
- Direttiva Macchine 98/37/CE;
- Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE;
- Apparecchiature in pressione 97/23/CE.
Il quadro elettrico è realizzato in conformità alle norme EN 60204-1.
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
General
Sound emission configurations and versions
Nameplate
Testing
Compressors
Evaporator
Condenser coils
Fans
Cooling circuit
Structure and casing
Electrical panel
Control
Options, kits and special designs
1. General
Phoenix Plus chillers are designed for outdoor installation (IP54
protection rating), air-cooled with finned core condensers, axial fans,
shell and tube dry expansion type evaporator with one refrigerant
circuit for each compressor and a single water circuit, two, three or
four semi-hermetic dual screw compressors with continuous capacity
control (from 100% to 25%, 17% or 12,5% of the total nominal load)
serving independent
refrigerant circuits. This solution makes it possible to enhance energy
efficiency at low loads, which account for the largest portion of the
working life of an air conditioning unit, thereby maximising ESEER(*)
and IPLV (*) seasonal performance indices.
The units are equipped with a microprocessor controller that offers
fully independent management of all the main functions, including
adjustments, alarms and interface with the periphery. The units use
R134a refrigerant.
All the units are designed, built and checked in compliance with ISO
9001, using components sourced from premium manufacturers.
The standard product, destined for EU and EFTA countries, is subject
to the following directives:
- Electromagnetic compatibility Directive 89/336 and followings
modifications;
- Machinery Directive 98/37/CE;
- Low Voltage Directive 2006/95/CE;
- Pressure Equipment Directive 97/23/EC.
The electrical cabinet is constructed in compliance with EN 60204-1.
Tutti i dati riportati in questo catalogo sono riferiti a macchine
standard e a condizioni nominali di funzionamento (salvo quando
diversamente specificato).
All the data in this catalogue refer to standard units and nominal
operating conditions (unless otherwise specified).
(*) Gli indici di prestazione stagionale ESEER (European Seasonal
Energy Efficiency Ratio) proposto e utilizzato nel contesto progettuale
europeo e IPLV (Integrated Part Load Value) proposto dallo Standard
ARI americano, caratterizzano l’efficienza media ponderata di un
chiller destinato al condizionamento. Questi indici esprimono, molto
meglio del EER, il rapporto tra l’effetto utile (energia totale sottratta
agli ambienti) e la spesa energetica (energia elettrica consumata)
propri di una macchina frigorifera nel corso dell’intera stagione di
funzionamento. In relazione alle differenti condizioni operative, e
alla frequenza con cui esse si raggiungono, tali indicatori vengono
calcolati assegnando un peso energetico differente alle corrispondenti
prestazioni dell’unità.
Ad esempio ESEER = 4 significa che, nel corso di un’intera stagione
di funzionamento, per ogni 4 kWh termici sottratti agli ambienti da
raffrescare verrà mediamente speso 1 kWh di energia elettrica.
(*) The indices ESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)
proposed and used in the European design context, and IPLV
(Integrated Part Load Value) proposed by US Standard ARI,
characterise the average weighted efficiency of a chiller destined to the
conditioning. Both indices express, far more accurately than EER, the
ratio between the useful effect (energy removed from interior
spaces) and energy expenditure (electrical energy consumed) of a
chiller during the course of the entire operating season. In relation
to the various different operating conditions and the frequency with
which they occur, these indicators are calculated by assigning a
different energy weight to the corresponding output values of the
unit.
E.g.: ESEER = 4 means that during an entire season of operation 1 kWh
of electrical power is required on average to remove 4 kWh of heat
energy from the air conditioned spaces.
Percentuali di tempo di funzionamento secondo ESEER e IPLV
ESEER and IPLV operating time percentages
ESEER
Pesi energetici secondo ESEER e IPLV
ESEER and IPLV energy weights
ESEER
IPLV
46%
41%
42%
37%
45%
IPLV
42%
33%
29%
25%
23%
20%
12%
3,0%
1,0%
1.4%
1,4% 0,5%
75%
100%
25%
Carico termico Thermal load percentage
2. Configurazioni acustiche e versioni
L’intera serie Phoenix Plus è disponibile in tre configurazioni
acustiche:
“N” - Configurazione acustica Base: compressori direttamente
accessibili dall’esterno; ventilatori a 900 giri/min circa.
“SN” - Configurazione acustica Silenziata: compressori racchiusi
all’interno di un box metallico coibentato acusticamente con
gommaspugna espansa a cellule aperte fonoassorbente; ventilatori
con velocità di rotazione ridotta rispetto alla configurazione “N”, 700
giri/min circa.
“SSN” – Configurazione acustica Super-Silenziata, ottimizzata per un
funzionamento particolarmente silenzioso: compressori montati su
antivibranti, collegati alle tubazioni di aspirazione e scarico tramite
silenziatori e tubi flessibili, racchiusi all’interno di un box metallico
coibentato acusticamente con gommaspugna espansa a cellule
aperte fonoassorbente e lamina fonoimpedente; sezione condensante
maggiorata; ventilatori con velocità di rotazione ulteriormente ridotta
rispetto alle altre configurazioni, 580 giri/min circa (fanno eccezione
gli ultimi 5 modelli nei quali, per limitare la lunghezza totale entro
la massima trasportabile, non è stata aggiunta la dodicesima coppia
modulare di batterie, e i ventilatori del corrispondente circuito sono
cablati per una velocità di circa 690 giri/min).
Sono inoltre disponibili le versioni:
“HE” – Versione ad alta efficienza: compressori direttamente accessibili;
ventilatori a 900 giri/min circa; sezione condensante maggiorata.
“Versione per bassa temperatura aria esterna” (fino a -20 °C):
rispetto alle macchine descritte nel presente catalogo tale versione
utilizza la valvola termostatica elettronica, una resistenza riscaldante
ventilata comandata da termostato nel quadro elettrico, e ventilatori
con regolazione elettronica continua, a taglio di fase, per il controllo
della pressione di condensazione. Tale versione non è disponibile con
l’allestimento “HE”.
3. Sigla
50%
75%
100%
Carico termico Thermal load percentage
PHOENIX plus
50%
2. Sound emission configurations and versions
All units in the Phoenix Plus series are available in three acoustic
configurations:
“N” - Basic acoustic configuration: compressors directly accessible
from the exterior; fan speed of approx. 900 rpm.
“SN” - Low noise acoustic configuration: compressors housed in
a metal compartment insulated with a sound absorbing layer of
flexible open-cell expanded polyurethane; fans with reduced speed
with respect to the “N” configuration (approx. 700 rpm).
“SSN” – Super silent acoustic configuration optimised for very
low noise operation: compressors installed on rubber antivibration mounts, connected to suction and discharge pipes via means
of silencers and flexible hoses, housed in a metal compartment
insulated with a sheet of sound deadening material and layer of
flexible open-cell expanded polyurethane; oversized condensing
section; fans with reduced rotation speed compared to the other
two configurations: approx. 580 rpm (except for the last five models,
in which, in order to restrict total length to within maximum
transportable limits, it was decided not to add the twelfth pair of coil
modules and the fans of the correspondent circuit are wired for a
speed of approx. 690 rpm).
The following versions are also available:
“HE” – High efficiency version: directly accessible compressors; fans
speed approx. 900 rpm; oversized condensing section.
“Low external air temperature version” (to -20 °C): compared to the
units described in this technical catalogue, this version is equipped
with an electronic thermostatic valve, ventilated heating element
controlled by a thermostat in the electrical cabinet, and fans with continuous phase cut-off electronic speed control for condensing pressure
control. This version is not available with the “HE" layout.
3. Nameplate
Ogni refrigeratore è identificato dalla sigla:
PNP XXXX / ZZZ
Every chiller can be identified by its nameplate:
PNP XXXX / ZZZ
Versione della macchina: "N", "SN", "SSN", "HE";
Unit version:“N”, “SN “, “SSN“ ,“HE”;
Potenza nominale dei compressori, in HP;
Compressors nominal power, HP;
PHOENIX plus.
PHOENIX plus..
4. Collaudo
Ogni macchina prodotta viene collaudata in cabina di controllo per
valutarne il corretto funzionamento, sia nelle condizioni operative più
significative, che in quelle più gravose; in particolare:
• si verifica il corretto montaggio di tutti i componenti e l’assenza di
fughe di fluido refrigerante;
• si eseguono i test di sicurezza elettrici come prescritto dalla EN 60335-2-40;
4. Testing
Each unit is tested in a test chamber in order to check correct operation
both in the most representative operating conditions and in the most
demanding conditions. The following aspects are checked in particular:
• correct installation of all components and possible refrigerant
leaks;
• electrical safety tests performed as prescribed by EN 60335-2-40;
®
25%
3
• si verifica il corretto funzionamento del controllo a microprocessore
ed il valore di tutti i parametri d’esercizio;
• si verificano le sonde di temperatura ed i trasduttori di pressione;
• realizzando il funzionamento alle condizioni nominali in ambiente
controllato si verificano: la taratura della valvole termostatiche, la
carica di fluido frigorigeno, le temperature di evaporazione e di
condensazione, il surriscaldamento ed il sottoraffreddamento e la
potenza frigorifera resa.
All’atto dell’installazione le macchine richiedono solo le connessioni
elettriche ed idrauliche assicurando un alto livello di affidabilità.
5. Compressori
PHOENIX plus
I compressori impiegati sono di tipo semiermetico a doppia vite (rotore
maschio a cinque lobi e rotore femmina a sei cave) espressamente
sviluppati per il refrigerante R134a; l’opportuno dimensionamento
delle viti, unitamente alle caratteristiche fisico-chimiche del
refrigerante, permettono il raggiungimento di rendimenti isoentropici
di compressione superiori a quelli di un corrispondente compressore
a vite per il refrigerante R407C. La regolazione continua della
capacità frigorifera, unitamente all’impiego di due, tre o addirittura
quattro compressori, a seconda del modello, che insistono su circuiti
frigoriferi indipendenti, permette:
• l’esatta erogazione della potenza frigorifera richiesta dall’impianto;
• il raggiungimento di indici di prestazione elevati ai carichi parziali,
che rappresentano la quota principale nel corso della vita operativa
di una macchina dedicata alla climatizzazione;
• di raggiungere livelli minimi di parzializzazione fino al 25% del
carico nominale nelle unità a due compressori e fino al 12,5% nelle
unità a quattro compressori;
• garantisce inoltre un alto livello di affidabilità indispensabile negli
impianti di grande potenza.
La parzializzazione, tramite la funzione di unloading, permette
l’avviamento dell’impianto, ed il funzionamento della macchina,
anche a condizioni molto differenti da quelle nominali.
Ogni compressore è dotato di resistenza di riscaldamento carter a
compressore fermo, spia olio e galleggiante di sicurezza, rubinetti
in aspirazione e mandata, valvola di non ritorno che impedisce sia
eventuali ritorni di liquido nelle viti che la rotazione inversa delle
stesse all’atto dello spegnimento del compressore.
La lubrificazione delle parti meccaniche è forzata, senza pompa olio,
ed un separatore ad alta efficienza integrato ne contiene la fuoriuscita
verso l’impianto.
L’accoppiamento diretto della vite maschio ad un motore elettrico a
due poli permette di realizzare lo scarico del gas in modo praticamente
continuo (quasi 250 erogazioni al secondo) riducendo le vibrazioni e
migliorando le prestazioni sonore della macchina durante il normale
funzionamento.
Gli avvolgimenti del motore elettrico vengono raffreddati dal gas
aspirato dal compressore e sono protetti da eventuali surriscaldamenti
da un modulo elettronico interno; lo stesso modulo controlla anche
la sequenza delle fasi per evitare il pericolo di rotazione inversa.
Le correnti di spunto sono contenute dall’avviamento a vuoto, con
differenziale di pressione nullo, dal livello di parzializzazione minimo
e dall’impiego del doppio avvolgimento “part-winding”.
I compressori sono montati lungo il lato della macchina e l’accessibilità
è perfettamente garantita sia per le normali operazioni di manutenzione
ordinaria sia per un’eventuale intervento di sostituzione.
®
6. Evaporatore
4
L’evaporatore è del tipo a fascio tubiero ad espansione secca a due,
tre o quattro circuiti frigoriferi indipendenti e singolo circuito acqua.
Gli evaporatori impiegati nella serie Phoenix Plus sono espressamente
sviluppati per l’impiego del refrigerante R134a e sono costituiti da
un fascio di tubi di rame conformati ad “U”, mandrinati alle loro
estremità ad una piastra tubiera e disposti all’interno di un mantello in
acciaio al carbonio. Il refrigerante scorre all’interno dei tubi di rame,
corrugati per aumentarne l’efficienza, mentre l’acqua, orientata da
diaframmi, scorre esternamente ai tubi.
Ogni evaporatore è coibentato esternamente con isolante termico
ed anticondensa con finitura alluminata ed è protetto dal pericolo
di ghiacciamento, causato da eventuali basse temperature di
evaporazione, dalla funzione antigelo della centralina elettronica che
• correct operation of the microprocessor controller together with the
values of all operating parameters;
• temperature probes and pressure transducers;
• with the unit running in nominal conditions, the following checks
are performed: thermostatics valves calibration, refrigerant charge,
evaporation and condensation temperatures, superheating and
subcooling and the cooling duty.
At the time of installation the units require exclusively electrical and
hydraulic connection, thus ensuring a high level of reliability.
5. Compressors
The units are equipped with semi-hermetic dual screw compressors
(male rotor with five lobes and female rotor with six valleys) expressly
developed for use with R134a; correct sizing of the screws together
with the physical and chemical properties of the refrigerant make it
possible to achieve isoentropic compression efficiency levels that are
higher than those of a corresponding screw compressor for R407C
refrigerant. Continuous capacity control, together with the presence
of two, three or even four compressors depending on the model,
serving independent refrigerant circuits, allows:
• delivery of exactly the cooling capacity requested by the installation;
• attainment of superior COP levels at partial loads, which account for
the largest portion of the working life of an air conditioning unit;
• arrival at minimum levels of capacity control of down to 25% of the
nominal load in dual-compressor units and down to 12,5% in fourcompressor units;
• continuous capacity control also ensures a high level of reliability,
essential in high capacity installations.
Thanks to the unloading function, capacity control allows system startup and operation of the unit also in conditions that are significantly
different from nominal conditions.
Each compressor is equipped with crankcase heater that cuts in
the compressor is stopped, oil level gauge and safety float, suction
and discharge shut-off valves, check valve that prevents liquid from
returning to the screws and reverse rotation of the screws at the time
of compressor stopping.
Lubrication of mechanical parts is forced, without an oil pump,
while a built-in high efficiency separator prevents the oil from
contaminating the refrigerant circuits.
Direct coupling of the male screw to a two-pole motor makes it
possible to discharge refrigerant almost continuously (almost 250
shots per second) thus reducing vibration and improving sound
emission performance of the unit during normal operation.
The motor windings are cooled by the gas drawn in by the compressor
and protected against overheating by an internal electronic module;
the same module also controls the phase sequence to eliminate the
risk of reverse rotation. Peak current is limited by no-load start-up,
with zero pressure differential, by the minimum capacity control level
and by the use of "part-winding" technology.
The compressors are installed along the side of the unit and
unimpeded accessibility is guaranteed for routine maintenance and, if
necessary, any replacement operations.
6. Evaporator
The evaporator is of the dry expansion shell and tube type with two,
three or four independent refrigerant circuits and a single water
circuit. The evaporators in the Phoenix Plus series are specifically
designed for use with R134a and are composed of a bundle of copper
tubes formed in a "U" shape, mechanically expanded at the ends into
a tube plate and housed inside a carbon steel shell. The refrigerant
flows inside the corrugated copper tubes which are finned to increase
exchange efficiency, while the water, which is oriented by baffles,
flows over the outside of the tubes.
Externally insulated with thermal insulation and anti-condensation
cladding with an aluminized film facing, each evaporator is protected
from the risk of freezing potentially caused by low evaporation
temperatures by the antifreeze function incorporated in the electronic
controlla la temperatura di uscita dell’acqua. Inoltre ogni evaporatore
monta un pressostato differenziale acqua che lo protegge dalla
mancanza di flusso, lo sfiato aria manuale nella parte più alta e il
rubinetto di drenaggio nella parte più bassa. Gli attacchi acqua sono
dotati di giunti di connessione tipo “Victaulic”, completi di tronchetto,
e sono facilmente raggiungibili dall’esterno della macchina.
A: ganasce di serraggio bracketing clamps
B: guarnizione di tenuta wet seal gasket
C: tronchetto a saldare welding stud pipe
D: tronchetto evaporatore evaporator stud pipe
controller involving monitoring of the water outlet temperature.
Each evaporator is also equipped with a water differential pressure
switch to protect it in conditions in which the water flow is absent
or insufficient, a manual air bleed valve on the top and a drain valve
at the bottom. The water connections are equipped with “Victualic”
unions complete with stub pipe and are easily accessible from the
exterior of the unit.
D
C
A
B
connessione tipo “Victaulic”
Tutti gli evaporatori rispettano la normativa “CE” riguardante i
recipienti in pressione e possono trattare soluzioni anticongelanti
e, in generale, altri liquidi che risultino compatibili con i materiali
costituenti il circuito idraulico.
7. Batterie condensanti
8. Elettroventilatori
The coils are of the finned core type with corrugated aluminium
fins, headers and finned corrugated copper tubes on the gas side
to maximise the exchange coefficient, galvanized sheet metal
shoulders, modular transverse “V” formation, connected in pairs and
in parallel (except for models 160 to 190 in “N” and “SN” acoustic
configurations, which use one or both circuits with a single coil in
one of the "V" modules), in order to maximise the ratio between the
thermal exchange surface area and footprint. Each coil is composed
of two or four rows and, depending on the model or version, two
or three pairs of identical coils are connected in parallel in each
refrigerant circuit.
These exchangers are calculated, sized and designed utilising the
latest CAD technology and allow the use of reduced speed fans
ensuring a further improvement in the sound emission features of the
unit.
8. Fans motor
Sono di tipo assiale, con ventilatori con pale a falce in alluminio
pressofuso, motori con rotore esterno a 6 poli per le versioni N, SN
ed HE e ad 8 poli per la versione SSN e lubrificazione permanente.
Il motore forma un corpo unico con le pale della ventola, incorpora
la protezione dai sovraccarichi e, per assicurare il funzionamento
all’esterno con tutti i climi, il grado di protezione è IP54 con classe
di isolamento F.
I boccagli in alluminio sono sagomati per ottimizzare le prestazioni
aerauliche e sonore del gruppo motoventilante e sono dotati di griglia
di protezione antinfortunistica.
Ad ogni coppia di batterie di scambio (affiancate con disposizione
“V”) sono associati due ventilatori: ognuno di essi è collegato in
parallelo all’equivalente ventilatore associato alle altre coppie di
batterie collegate sullo stesso circuito frigorifero (Fig.1); in questo
modo il controllo pressostatico della condensazione è a due gradini
per ciascun circuito ed è gestito in modo da realizzarne l’inserimento
progressivo in funzione della pressione di condensazione.
Alcuni moduli dei modelli più piccoli delle configurazioni acustiche
“N” e “SN” impiegano un singolo ventilatore collegato al secondo
gradino di ventilazione (Fig.2).
1
3
3
Axial fans, with die-cast aluminium sickle-shaped blades, 6 pole
motors with external rotor for N, SN and HE versions and 8 pole
motor for SSN version, with life lubrication. The motor forms a single
unit with the fanwheels and it is equipped with an overload protection
device and features IP54 protection rating with insulation class F in
order to allow outdoor operation in all climatic conditions.
The aluminium fan ports, whose geometry is such as to optimize
the aeraulic and noise emission characteristics of the fan unit, are
equipped with safety grilles.
Each pair of exchanger coils (side by side with “V” formation) is
served by two fans: each of the fans is connected in parallel with an
equivalent fan associated with the other pairs of coils connected on
the same refrigerant circuit (Fig.1); this means that the condensing
pressure control system features two steps for each circuit and is
managed in such a way as to achieve progressive activation in
accordance with condensing pressure.
Certain modules of the smaller models of acoustic configurations “N”
and “SN” are equipped with a single fan connected at the second
ventilation step (Fig.2).
1
3
3
®
1
All the evaporators comply with the "EC" pressure vessels directive
and can handle antifreeze solutions and, in general, all other liquids
that are compatible with the hydraulic circuit construction materials.
7. Condensing coils
Sono batterie a pacco alettato con alette in alluminio corrugate,
collettori e tubi in rame corrugati lato gas per massimizzare il
coefficiente di scambio termico, spalle in lamiera zincata, disposizione
modulare a “V” trasversale, due a due in parallelo (ad esclusione dei
modelli dal 160 al 190 nelle configurazioni acustiche “N” e “SN” che
utilizzano uno o entrambi i circuiti con singola batteria in uno dei
moduli “V”), per massimizzare il rapporto tra superficie di scambio e
ingombro in pianta. Ogni batteria è realizzata su due oppure quattro
ranghi e, a seconda del modello o della versione, in ogni circuito
frigorifero vengono collegate in parallelo due o tre coppie di batterie
identiche.
Questi scambiatori sono stati calcolati, dimensionati e disegnati
utilizzando moderne tecniche di progettazione al computer e
permettono l’utilizzo di ventilatori a basso numero di giri garantendo un
ulteriore miglioramento delle prestazioni acustiche della macchina.
1
PHOENIX plus
“Victaulic” connection
Circuito A - Circuit A
2
Fig.1
2
2
Circuito B - Circuit B
2
4
4
4
Circuito A
Circuit A
2
4
Circuito B
Circuit B
4
Fig.2
5
9. Circuito frigorifero
PHOENIX plus
Ciascun circuito frigorifero nella configurazione standard si completa
nel seguente modo:
• doppia serie di pressostati per il controllo della massima pressione
di condensazione come previsto dalle normative europee di riferimento (EN378);
• trasduttore di alta pressione: per la funzione di unloading, per la
gestione dell’allarme, per la lettura e la visualizzazione tramite controllo della pressione nel corrispondente ramo e per la regolazione
a gradini o elettronica (opzionale) dei ventilatori;
• valvole di sicurezza nei circuiti di alta e bassa pressione (come previsto dalle EN378);
• rubinetto di intercettazione del refrigerante sulla linea del liquido;
• filtro deidratatore;
• spia di flusso;
• valvola di espansione termostatica con equalizzazione esterna;
• elettrovalvola sulla linea del liquido (non presente nei circuiti con
compressori da 125 e 140 HP che utilizzano valvole termostatiche
meccaniche con dispositivo di intercettazione della linea del liquido
integrato);
• trasduttore di bassa pressione: per la gestione dell’allarme, per la
lettura e la visualizzazione tramite controllo della pressione nel
corrispondente ramo;
• compressori della versione acustica “SSN” collegati alle tubazioni di
aspirazione e scarico tramite silenziatori e tubi flessibili;
• olio anticongelante e carica refrigerante.
Tutte le brasature per il collegamento dei vari componenti sono
eseguite con lega di argento e le tubazioni fredde sono rivestite con
materiale termoisolante per evitare la formazione di condensa.
10. Struttura e carenatura
Tutto il basamento, i montanti e le carenature sono realizzati con
lamiera di acciaio al carbonio zincata, sottoposta ad un trattamento di
fosfosgrassaggio e verniciatura a forno a 180 °C con polveri poliesteri
che conferiscono un’alta resistenza agli agenti atmosferici.
Il colore della base e della carenatura centrale del quadro elettrico è
blu RAL 5013P ad effetto bucciato, il colore del resto della struttura e
della pannellatura è grigio chiaro RAL 7035P ad effetto bucciato. La
struttura è stata studiata per accedere facilmente a tutti i componenti
della macchina e l’unione delle varie parti è realizzata con viti di
acciaio zincato e rivetti, mentre i pannelli amovibili sono fissati con
viti metriche.
11. Quadro elettrico
L’unità ed il quadro elettrico sono realizzati in conformità alla
norma CEI EN60204-1 (Sicurezza del macchinario - Equipaggiamento
elettrico delle macchine - Parte 1: Regole generali), in particolare viene
garantita la protezione contro gli agenti atmosferici necessaria per
l’installazione dei refrigeratori all’esterno (grado di protezione IP 54).
Il quadro elettrico, provvisto di ventilazione forzata, è dotato di
sezionatore generale con dispositivo blocca-porta e contiene, oltre
ai contattori dei ventilatori e dei circuiti compressori, gli interruttori
automatici per la protezione da cortocircuito delle batterie di
ventilatori ed i fusibili per la protezione dei compressori.
La protezione termica dei ventilatori e dei motori dei compressori
è garantita dai rispettivi dispositivi integrati; la protezione termica
di ciascun avvolgimento dei compressori è inoltre garantita da un
dispositivo di protezione installato a monte di ogni avvolgimento. La
sezione di controllo comprende il trasformatore per l’alimentazione
degli ausiliari e delle schede a microprocessore.
Tutte le macchine sono fornite di un dispositivo (phase monitor) di
controllo e allarme di minima/massima tensione (tolleranza ± 10 %),
sequenza e presenza delle fasi. E’ inoltre predisposta una morsettiera
per il collegamento di un flussostato.
®
12. Controllo
6
Il controllo e la gestione della macchina sono affidati ad una centralina
elettronica “pCO3“ che comprende due schede a microprocessore ed
il terminale utente retroilluminato “pGD1” quest’ultimo presenta un
display a 8 righe a 22 caratteri, 6 pulsanti led per la programmazione
della macchina, dei quali 4 sempre illuminati mentre i rimanenti
(programmazione e allarme) in base allo stato del controllo.
9. Refrigerant circuit
Each refrigerant circuit is completed as follows in the standard configuration:
• double set of pressure switches for control of maximum condensing pressure as envisaged by the European reference standards
(EN378);
• high pressure transducer: for the unloading function, alarm management, reading and display by means of pressure control in the
corresponding branch and fan step control or, optionally, electronic
speed control;
• relief valves in low and high pressure circuits (as envisaged by standard EN378);
• refrigerant shut-off valve on the liquid line;
• drier filter;
• liquid flow sight glass;
• thermostatic expansion valve with external equalisation;
• solenoid valve on the liquid line (not present in circuits with 125 to
140 HP compressors utilising mechanical thermostatic valves with
built-in liquid line shut-off device);
• low pressure transducer: for alarm management, reading and display
by means of pressure control in the corresponding branch;
• “SSN” acoustic version compressors connected to the suction and
discharge lines by means of silencers and flexible hoses;
• non-freezing oil and refrigerant charge.
All brazing for connections of components is performed with silver
alloy, while cold sections of the pipes are clad with insulating material
to prevent the formation of condensation.
10. Structure and casing
The plinth, uprights and outer panels are made of galvanized carbon
steel sheet subjected to a phosphor degreasing treatment and painted
with a polyester powder coating baked-on at 180 °C to provide a
durable weatherproof finish.
The plinth and the central panel of the electrical cabinet are finished
in orange-peel blue RAL 5013P; the remaining parts of the frame and
panels are finished in orange-peel light grey RAL 7035P. The unit
frame is designed to ensure easy access to all internal components,
with the various components of the structure assembled by means
of galvanized steel screws and rivets, while removable panels are
secured by metric screws.
11. Electrical panel
The unit and the electrical cabinet are made in compliance with CEI
EN60204-1 (Safety of machinery – Electrical equipment of machines
– Safety Part 1: General rules), in particular, protection against the
weather is ensured such as to allow outdoor installation of the chillers
(IP 54 protection rating).
The electrical cabinet, with forced ventilation, is equipped with a main
breaker with door lock device and contains, in addition to the fan and
compressor circuits contactors, the automatic cut-outs for short-circuit
protection of the fan groups and the compressor fuses. The thermal
protection of fans and compressor motors is assured by the respective
built-in protection devices; thermal protection of each compressor
winding is further assured by a protection device installed up-line from
each winding. The control section includes the transformer for the
control circuit and the microprocessor board power supplies.
All units are equipped with a control and alarm device (phase monitor)
for minimum/maximum voltage (± 10 % tolerance), phase sequence
and presence. A terminal block is also provided for connection of a
flow switch.
12. Control
Control and management of the unit are provided by a “Carel pCO3”
electronic controller which includes two microprocessor boards and
the “pGD1” backlit user terminal; this latter is equipped with an 8-line
22-character display, and 6 LED buttons for unit programming, 4 of
which are constantly illuminated while the remaining 2 (programming
and alarm) illuminate on the basis of the controller status.
Il terminale è posizionato sulla carenatura centrale del quadro elettrico
ed è protetto da uno sportellino apribile in policarbonato.
The terminal is located on the central panel of the electrical cabinet
and is protected by an openable polycarbonate cover.
terminale utente
user terminal
Several units (up to 4) can be connected in parallel on a pLAN local
network, by setting the first one as “master” unit and the others as
“slave” units on the controller. The user can manage the group of units
by means of the master unit terminal or by means of the replicated
remote control (optional).
PHOENIX plus
The controller manages the following main functions independently:
• temperature control of water at the evaporator outlet with neutral
zone logic and continuous capacity control of the compressors. As an
alternative the user can select temperature control at the evaporator
inlet or down-line of an external storage tank (temperature probe to
be provided by the user), either maintaining neutral zone logic or
choosing PID logic with capacity step control (50, 75 and 100% of
capacity for each compressor);
• compressor start cycles, timing, run times equalisation and saturation
of each circuit to maximise COP values in all operating conditions;
• unloading function that allows system starting and unit operation
also in conditions that differ significantly from nominal conditions;
• electronic thermostatic valves management (optional);
• set-point management:
- "fixed" (standard);
- "compensated" positively or negatively in accordance with external
air temperature;
- "dual" set by a digital signal;
- "variable by time bands" (4 time bands) programmable on the
internal timer;
- "variable by analog signal" 4÷20 mA;
• on/off by daily and/or weekly time bands;
• management of fans activation steps in accordance with condensing
pressure;
• continuous fan speed electronic control (optional) in accordance with
condensing pressure to reduce noise emissions in less demanding
operating conditions and maintain condensing pressure within the
limits required by the compressors;
• management of the fans with “day-night” function that permits
to reduce the sound level of the fans following the programmed
operating hours;
• antifreeze control in accordance with the water temperature at the
evaporator outlet;
• count of operating hours of the unit and individual compressors
with notification when the programmed operating hours before
maintenance are exceeded.
• management of alarm messages, including:
- low evaporation pressure alarm;
- high condensing pressure alarm;
- compressor thermal protections trip alarm;
- fan thermal protections trip alarm;
- differential pressure switch trip alarm due to insufficient water
flow to the evaporator;
- antifreeze alarm;
- water inlet and outlet high and low temperature alarms;
- power supply maximum/minimum voltage (+/- 10 %) and phase
sequence anomaly.
In addition to alarms, the display can also present the following main
information:
• condensing and evaporation pressures of each circuit;
• water inlet and outlet and external air temperature;
• status of digital inputs and outputs;
• alarms history;
• language selection (Italian, English, French, German, Spanish).
In addition, a voltage-free contact is provided for remotisation of a
general alarm signal.
®
La centralina gestisce in totale autonomia le seguenti principali funzioni:
• la termostatazione dell’acqua in uscita dall’evaporatore con logica
a zona neutra e parzializzazione continua dei compressori. In
alternativa l’utente potrà scegliere di eseguire la termostatazione in
ingresso all’evaporatore oppure a valle di un eventuale serbatoio
di accumulo esterno alla macchina (sonda di temperatura a carico
dell’utente), sia mantenendo la logica a zona neutra oppure
selezionando la logica PID con la parzializzazione a gradini (50, 75
e 100% della potenza per ciascun compressore);
• cicli di accensione dei compressori, temporizzazione, equalizzazione
dei loro tempi di funzionamento e saturazione di ciascun circuito
per massimizzare gli indici di prestazione in tutte le condizioni di
funzionamento;
• unloading, che permette l’avviamento dell’impianto, ed il
funzionamento della macchina, anche a condizioni molto differenti
da quelle nominali;
• gestione delle valvole termostatiche elettroniche (opzionali);
• gestione del set-point:
- "fisso" (standard);
- "compensato" positivamente o negativamente in funzione della
temperatura dell’aria esterna;
- "doppio" da segnale digitale;
- "variabile per fasce orarie" (4 fasce temporali) programmabili nel
timer interno;
- "variabile tramite segnale analogico" 4÷20 mA;
• on/off per fasce orarie giornaliere e/o settimanali;
• gestione dei gradini di inserimento dei ventilatori in funzione della
pressione di condensazione;
• regolazione elettronica continua della velocità dei ventilatori
(opzionale) in funzione della pressione di condensazione, per
migliorare le prestazioni acustiche nelle condizioni di funzionamento
meno gravose, e mantenere la pressione di condensazione entro i
limiti richiesti dai compressori;
• gestione dei ventilatori con funzione “giorno-notte” che permette di
ridurre l’emissione sonora dei ventilatori secondo delle fasce orarie
programmabili;
• controllo antigelo in funzione della temperatura di uscita acqua
dall’evaporatore;
• conteggio delle ore di funzionamento della macchina e dei singoli
compressori, con segnalazione del superamento delnumero di ore
programmato per la manutenzione;
• gestione dei messaggi d’allarme, tra i quali:
- allarme bassa pressione evaporazione;
- allarme alta pressione condensazione;
- allarme intervento protezioni termiche compressori;
- allarme intervento protezioni termiche ventilatori;
- allarme di intervento del pressostato differenziale per mancanza
acqua all’evaporatore;
- allarme antigelo;
- allarmi di alta e bassa temperatura ingresso e uscita acqua;
- anomalia alimentazione elettrica: massima/minima tensione
(+/-10 %) mancanza e sequenza fasi.
Tramite display, oltre agli allarmi, sono possibili le seguenti principali
visualizzazioni:
• pressioni di evaporazione e condensazione di ciascun circuito;
• temperature di ingresso e uscita acqua ed aria esterna;
• stato degli ingressi e delle uscite digitali;
• storico allarmi;
• selezione multilingue (italiano, inglese, francese, tedesco e spagnolo).
E’ inoltre disponibile un contatto pulito per portare a distanza la
segnalazione di un allarme generale.
7
E’ possibile effettuare il collegamento in parallelo di più macchine
(fino a 4) tramite rete locale pLAN, impostando da controllo la prima
come unità “master” e le altre come “slave”. L’utente potrà gestire
l’insieme per mezzo del terminale dell’unità master oppure tramite il
terminale remoto replicato (opzionale).
La macchina non è predisposta per il comando della pompa sul
circuito idraulico dell’evaporatore; è comunque possibile introdurre
la gestione di una o due pompe in parallelo, esterne alla macchina,
di cui una in stand-by. Nel primo caso il controllo gestirà gli on/off
pompa e l’arresto dell’unità, con segnalazione di allarme, in caso
di guasto; nel secondo caso il controllo gestirà sia l’equalizzazione
dei tempi di funzionamento delle due pompe, sia l’intervento della
pompa in stand-by con segnalazione di allarme in caso di guasto
della prima.
The unit is not prearranged for the control of the pump on the
evaporator hydraulic circuit, although management of one external
pump or two external pumps in parallel, with one in stand-by, can
be incorporated. In the first case the controller will manage pump
on/off cycles and shut-down of the unit with alarm signals in the
event of faults; in the second case the controller will manage both
equalisation of running hours of the two pumps and also cut-in of
the stand-by pump with an alarm signal in the event of breakdown
of the main pump.
The controller is equipped with an output with 0÷10 V signal to
control an inverter driven pump to be installed on the secondary
hydraulic circuit of a Variable Water Flow system. For configuration of
the chiller for such system operation consult MTA sales offices before
defining the order.
PHOENIX plus
Il controllo dispone di un uscita con segnale 0÷10 V per il comando
di una pompa ad inverter da installare nel circuito idraulico secondario di un sistema a Portata d’Acqua Variabile. Per la configurazione
del chiller al funzionamento a tali sistemi si prega di contattare i nostri
uffici commerciali prima dell’ordine.
®
13. Opzioni, kit ed esecuzioni speciali
8
13. Options, kits and special designs
Opzioni (le opzioni devono essere specificate in fase d'ordine poichè
installate in fabbrica):
• compressori racchiusi all’interno di un box metallico coibentato
acusticamente con gommaspugna espansa a cellule aperte
fonoassorbente (solo per le versioni “N” e “HE”); riduzione dei livelli
sonori di circa 1,5 dB(A);
• resistenza antigelo (montata attorno all’evaporatore) comandata
dalla centralina elettronica a bordo macchina in funzione della
temperatura aria esterna;
• filtri a maglia metallica di protezione delle batterie;
• batterie con trattamento protettivo di verniciatura: alette in alluminio
preverniciate con rivestimento organico a base di resine epossiacriliche, successivamente l’intero condensatore viene interamente
rivestito con polvere termoindurente a base di resine poliestere
reticolate;
• regolazione elettronica continua, a taglio di fase, per il controllo della
pressione di condensazione e per la riduzione dell’emissione sonora
nelle più frequenti condizioni operative;
• valvole termostatiche elettroniche: consentono il miglioramento
delle prestazioni frigorifere in un campo di funzionamento molto
più ampio delle termostatiche meccaniche, sia ottimizzando e
riducendo il valore del surriscaldamento del gas in aspirazione
al compressore, sia riducendo le fluttuazioni della temperatura
dell’acqua a seguito di repentine variazioni del carico termico. La
scelta della valvola termostatica elettronica implica la scelta della
regolazione elettronica dei ventilatori;
• protezione dei compressori tramite interruttori automatici.
Options (the options must be specified at the time of the order
because they are installed in the factory):
• compressors housed in a metal compartment insulated with a sound
absorbing layer of flexible open-cell expanded polyurethane (for
“N” and “HE” versions only); reduction of the sound levels about of
1,5 dB(A);
• antifreeze heating element (wrapped around evaporator) controlled
by the on-board electronic controller in accordance with ambient
air temperature;
• metal mesh protective filters for coils;
• coils with protective paint treatment: prepainted aluminium fins
with an epoxy-acrylic resin based coating; subsequently the
entire condenser is protected with a reticulated polyester resin
thermosetting powder coating;
• continuous phase cut-off electronic speed control, both for
condensing pressure control and reduction of noise emission levels
in the most frequent duty conditions;
• electronic thermostatic valves: these valves allow an improvement
in cooling performance in an operating range that is significantly
wider than that of mechanical thermostatic valves, both by optimizing and reducing the superheating value of gas drawn in by the
compressor and by reducing water temperature fluctuations caused
by constant and sudden changes in the thermal load. The choice of
the electronic thermostatic solenoid valve is always combined with
the choice of electronic speed control of the fans;
• compressor protection by means of automatic cut-outs.
Kit (i kit sono accessori che vengono forniti come collo a parte,
generalmente contemporaneamente all'unità, ed installati a cura del
cliente. Possono essere forniti anche in un secondo momento in qualità
di ricambi, kit di modifica, di completamento, ecc.):
• filtri a maglia metallica di protezione delle batterie;
• supporti antivibranti;
• controllo remoto semplice: composto da interruttore di on/off, LED
verde di marcia e LED rosso di allarme generale, montati su un
apposito contenitore in plastica da parete, e 3 metri di cavo per il
collegamento all’unità;
• terminale utente remoto replicato: remotabile fino ad una distanza
di 200 metri, è composto da un terminale, uguale ed in aggiunta a
quello installato a bordo macchina e dalla scheda di interfacciamento
con il controllo dell’unità, montati su un apposito contenitore in
plastica da parete;
• collegamento seriale a sistemi di supervisione: consentono il
collegamento dell’unità con sistemi di supervisione locale tramite
personal computer oppure con sistemi BMS; i kit non comprendono i
cavi di collegamento ed i programmi di BMS che risultano a carico
del cliente (per ulteriori informazioni e dettagli tecnici si rimanda al
manuale dei relativi kit di collegamento):
- kit scheda seriale RS232;
- kit scheda seriale RS232 + modem GSM: attraverso il modem GSM
permette l’invio e la ricezione di messaggi SMS per la segnalazione
di allarmi o per la visualizzazione di parametri gestiti per via seriale;
Kits (the kits are supplied separately, generally at the same time
of the unit, and installed by the user. They can be supplied later
as spare parts, modification kits, completion kits, etc.):
• metal mesh protection filters for coils;
• antivibration mounts;
• simple remote control: composed of an ON/OFF switch, green
run LED and red general alarm LED, mounted on a plastic wallmounting enclosure, plus 3 metres of cable for connection to the
unit;
• replicated user remote control: can be installed at a distance of up
to 200 metres and composed of a terminal that is identical to and
supplied in addition to the terminal mounted on board the unit, and
a board for interface with the unit controller, accommodated in a
specific plastic wall-mounting enclosure;
• serial connection to supervision systems: allow connection of the
unit to local supervision systems by means of a PC or with BMS
systems; the kits do not include the connection cables and the BMS
programs, which are to be provided by the customer (for further
information and technical details refer to the manual of the relative
connection kits):
- RS232 serial board kit;
- RS232 serial board + GSM modem kit: the use of a GSM modem
makes it possible to send and receive mobile text messages for
comuline;
- FTT-10A serial board kit with LonWorks protocol;
- kit scheda seriale FTT-10A con protocollo LonWorks;
- kit scheda seriale RS485 e Gateway con protocollo BacNet;
- kit scheda seriale RS485 con protocollo ModBus o Carel.
- RS485 serial board kit and Gateway with BacNet protocol;
- RS485 serial board with ModBus or Carel protocol.
A BORDO MACCHINA
INSIDE THE MACHINE
fornito da MTA
RESTO DEL MONDO
ALL THE WORLD
a cura del cliente
supplyed by MTA
schede seriali serial boards
convertitore/modem convert/modem
seriale RS232
serial
etere
ether
modem GSM
telephone line
etere
ether
pCO3
telephone line
linea telefonica
KIT 2
MACCHINA
MACHINE
linea telefonica
modem analogico
analog modem
KIT 1
seriale RS232
serial
at customer's care
modem analogico
analog modem
modem analogico
analog modem
modem GSM
KIT 3
seriale FTT-10A
serial
protocollo LonWorks
LonWorks protocol
protocollo LonWorks - max 1 km
LonWorks protocol - 1 km max
KIT 4
seriale RS485
serial
GATEWAY
prot. BacNet
BacNet prot.
protocollo BacNet - max 1 km
BacNet protocol - 1 km max
KIT 5
protocollo Carel/ModBus
Carel/ModBus protocol
Esecuzioni speciali (sono alcune delle più comuni specialità richieste,
normalmente non descritte dettagliatamente nei nostri cataloghi; la
fattibilità di tali esecuzioni va studiata, confermata e quotata, caso per
caso, con i nostri uffici commerciali precedentemente all'ordine):
• versioni con recuperatori di calore: desurriscaldatori o condensatori;
• versioni con temperatura acqua inferiore a 0 °C (fino a -10 °C);
• versioni in Classe A di efficienza energetica (diversi modelli della
versione HE rientrano già nei corrispondenti limiti);
• batterie con trattamento protettivo tipo Blygold;
• batterie rame-rame con tubi e alette in rame e spalle in ottone;
• condensatori di rifasamento compressori a cos = 0,93 posizionati
all’interno di una cassetta elettrica posta sotto il quadro elettrico.
protocollo Carel/ModBus - max 1 km
PHOENIX plus
seriale
serial RS485
Corel/ModBus protocol - 1 km max
Special designs (a selection of the most popular special features, normally
not described in detail in our catalogues; the feasibility of special designs
must be assessed, confirmed, and priced on a case by case basis in
communication with our sales offices before placing the order):
• versions with heat recovery exchangers: desuperheaters or condensers;
• versions with water temperature from below 0 °C (down to -10 °C);
• class A energy efficiency versions (several models of the HE version
fall already within the corresponding limits);
• coils with Blygold protective treatment;
• copper-copper coils with copper tubes and fins and brass shoulders;
• capacitors for compressor power factor correction at cos = 0,93
located in an electrical enclosure located under the electrical
cabinet.
La selezione di una macchina viene eseguita tramite la tabella di
seguito e le tabelle dati relative a ciascuna singola macchina.
For the selection of a machine use the following table and the data
tables relative to each unit.
Per una corretta selezione di un refrigeratore è necessario, inoltre:
For a correct chiller selection it is also necessary:
1) Verificare che siano rispettati i limiti di funzionamento indicati nella
tabella “Limiti di funzionamento”;
1) Observe the functioning limits as pointed out in the chart “Working
limits”;
2) Verificare che la portata d’acqua da raffreddare sia compresa tra
i valori di portata minima e massima indicati nella tabella “Dati
generali” di ciascun modello di macchina; valori di portata troppo
bassa comportano un flusso laminare e, di conseguenza, pericolo
di ghiacciamento ed una cattiva regolazione; al contrario volori di
portata troppo elevati comportano eccessive perdite di carico, e
possibiltà di erosione dell’evaporatore;
2) To verify that the cool water flow is between minimum and maximum values of water flow which are described in the “General
data” table; a very low flow can cause laminar flow and thus
danger of ice formation and poor unit control; a veryhigh flow can
cause great pressure drops and the possibility of tube failure inside
the evaporator;
3) Prevedere l’aggiunta di glicole etilenico o di altri liquidi anticongelanti per utilizzi della macchina al di sotto di 5 °C di uscita dell’acqua
e per impieghi al di sotto degli 0 °C di aria esterna. Consultare la
tabella “Soluzioni di acqua e glicole etilenico” per determinare la
quantità di glicole etilenico necessaria e per valutare la riduzione
di resa frigorifera, l’aumento di potenza assorbita dai compressori e
l’aumento delle perdite di carico all’evaporatore a causa della presenza del glicole etilenico;
3) For working temperatures under 5 °C outlet water and 0 °C external
air temperature it is necessary to add ethylene glycol or any other
antifreeze liquids. Consult the chart “Solutions of water and glycol”
to determine the necessary quantity of ethylene glycol, the reduction of cooling capacity, the increase of power absorbed by the
compressors, the increase of evaporator pressure drop due to the
presence of the ethylene glycol;
4) Qualora la macchina venga installata ad una altitudine maggiore
di 500 metri, valutare la riduzione di resa frigorifera e l’aumento
di potenza assorbita dal compressore, tramite i coefficienti indicati
nella tabella “Coefficienti corretivi condensatori”;
4) If the machine is to be installed at an altitude higher than 500
meters, you must calculate the cooling capacity reduction and the
increase of power absorbed by the compressor through the coefficients pointed out in the chart “Condenser correction factors”;
5) Qualora la differenza di temperatura fra ingresso e uscita acqua
sia diversa da 5 °C correggere la potenza frigorifera e la potenzaassorbita utilizzando la tabella “Coefficienti correttivi 6T & 5 °C”.
5) When the difference in temperature between water inlet and outlet is
different from 5 °C, the cooling capacity and the absorbed power must
be connected using the table “Correction factors 6T & 5 °C”.
®
GUIDA ALLA SELEZIONE - SELECTION GUIDE
9
POTENZA FRIGORIFERA - COOLING CAPACITY (kW)
temperatura aria esterna - external air temperature (°C)
PNP 160
PNP 170
PHOENIX plus
PNP 180
PNP 190
PNP 200
PNP 220
PNP 250
PNP 265
PNP 280
PNP 310
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
27
364
345
348
394
385
365
368
418
405
386
388
442
440
416
414
464
471
448
446
503
532
505
500
558
589
553
567
642
634
594
610
693
679
635
653
743
748
712
698
784
30
349
329
334
379
369
350
353
402
389
370
373
426
423
398
398
447
453
430
429
485
513
486
481
539
566
530
544
619
610
570
586
669
654
610
628
718
720
685
671
756
32
338
319
324
368
358
339
343
392
378
359
363
415
411
387
387
436
441
417
417
473
500
473
469
526
550
514
529
604
593
553
570
653
636
593
612
701
702
666
653
738
35
322
302
308
353
342
322
327
376
362
342
346
399
394
369
370
419
423
399
400
455
480
453
449
507
525
489
506
580
568
528
546
628
610
566
587
676
673
637
625
710
40
294
274
281
325
313
293
300
348
333
312
319
370
363
338
340
389
391
367
369
424
446
419
417
473
484
448
465
538
525
484
505
585
566
521
544
631
624
588
579
661
43
276
264
308
296
283
330
315
302
353
344
322
370
371
351
404
425
397
452
459
441
513
498
479
558
538
518
604
594
550
631
t max (1)
Pf (2)
(°C)
44
41
45
49
44
41
44
49
44
41
44
49
44
41
45
49
44
40
44
49
46
42
45
49
44
40
45
49
44
40
44
50
44
40
44
50
46
42
44
49
(kW)
270,5
268,3
252,5
271,8
289,7
287,4
277,0
294,1
308,9
306,4
295,7
316,5
338,2
332,2
310,0
331,7
364,7
366,8
344,2
364,4
403,5
404,6
383,1
409,1
449,7
447,6
423,9
460,3
489,4
484,2
470,6
494,9
529,0
520,9
508,9
538,5
564,2
568,2
539,9
570,0
(1) Temperatura aria esterna massima, riferita alla temperatura uscita acqua refrigerata: 7 °C.
Maximum external air temperature, refer to outlet cooled water temperature condition at 7 °C.
(2) Potenza frigorifera alla temperatura aria esterna massima.
Cooling capacity refer to the maximum external air temperature.
Per selezionare il modello di refrigeratore è necessario scegliere la colonna indicante la temperatura aria esterna massima in cui il refrigeratore
sarà installato e la riga con la potenza frigorifera richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni: temperatura
ingresso/uscita acqua refrigerata: 12/7 °C. Per condizioni diverse e per le altre caratteristiche della macchina consultare le tabelle interne relative
al modello selezionato. Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" la macchina non si blocca ma interviene il sistema di controllo
"unloading" di parzializzazione.
®
To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum external air temperature in which the chiller will be installed
and the line with the cooling capacity requested. The capacities shown in the table refer to the following conditions: inlet/outlet water cooled
temperature 12/7 °C. For other conditions and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected. When the
external air temperature is higher than the "t max the unit doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
10
POTENZA FRIGORIFERA - COOLING CAPACITY (kW)
temperatura aria esterna - external air temperature (°C)
PNP 330
PNP 360
PNP 390
PNP 405
PNP 420
PNP 440
PNP 470
PNP 500
PNP 530
PNP 560
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
27
800
760
752
840
862
812
823
929
928
871
893
1014
973
912
936
1064
1039
971
999
1120
1095
1039
1031
1161
1131
1067
1078
1207
1174
1103
1125
1267
1289
1208
1236
1397
1381
1291
1308
1481
30
771
730
724
811
828
778
791
896
892
835
858
978
936
875
901
1028
1000
932
962
1082
1055
998
992
1121
1088
1024
1036
1165
1127
1056
1080
1221
1240
1158
1188
1349
1330
1240
1258
1430
32
751
711
705
791
806
756
769
874
868
810
835
954
911
849
876
1003
974
905
937
1056
1028
971
966
1094
1058
994
1008
1136
1096
1024
1050
1190
1206
1124
1156
1315
1295
1204
1225
1395
35
721
680
675
762
771
721
736
840
831
772
799
917
873
811
840
965
934
865
898
1017
987
929
926
1052
1014
950
965
1092
1048
976
1003
1142
1155
1072
1107
1264
1241
1150
1174
1343
40
670
629
626
711
712
662
679
781
767
708
737
854
808
745
777
900
865
795
833
951
916
859
859
981
937
873
891
1016
965
892
923
1059
1067
983
1022
1177
1150
1058
1086
1252
43
638
596
679
676
644
745
727
700
815
767
738
861
823
792
910
873
817
937
891
846
969
914
874
1008
1013
970
1123
1094
1196
t max (1)
Pf (2)
(°C)
46
42
45
49
44
40
44
49
44
40
44
49
44
40
44
50
44
40
44
50
45
42
45
48
44
40
44
48
44
40
43
47
44
40
43
46
44
40
40
44
(kW)
606,6
607,9
575,6
614,8
663,4
661,6
631,9
670,1
713,9
708,1
686,7
734,4
753,5
744,7
725,0
764,1
808,5
795,2
778,4
811,0
843,8
830,2
789,5
863,5
874,8
873,0
830,9
889,3
896,5
892,5
873,6
939,1
994,7
983,5
970,1
1068,3
1074,9
1057,6
1086,0
1177,6
PHOENIX plus
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
(1) Temperatura aria esterna massima, riferita alla temperatura uscita acqua refrigerata: 7 °C.
Maximum external air temperature, refer to outlet cooled water temperature condition at 7 °C.
(2) Potenza frigorifera alla temperatura aria esterna massima.
Cooling capacity refer to the maximum external air temperature.
Per selezionare il modello di refrigeratore è necessario scegliere la colonna indicante la temperatura aria esterna massima in cui il refrigeratore
sarà installato e la riga con la potenza frigorifera richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni: temperatura
ingresso/uscita acqua refrigerata: 12/7 °C. Per condizioni diverse e per le altre caratteristiche della macchina consultare le tabelle interne relative
al modello selezionato. Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" la macchina non si blocca ma interviene il sistema di controllo
"unloading" di parzializzazione.
®
To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum external air temperature in which the chiller will be installed
and the line with the cooling capacity requested. The capacities shown in the table refer to the following conditions: inlet/outlet water cooled
temperature 12/7 °C. For other conditions and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected. When the
external air temperature is higher than the "t max the unit doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
11
PRESTAZIONI E DATI TECNICI - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 160
N
Circuiti frigoriferi
Compressori
Gradini di parzializzazione
ESEER (1)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Potenza
Ausiliari
Batterie condensanti
Batterie
Ranghi C1
Ranghi C2
Ranghi C3
Ranghi C4
Superficie frontale totale
Ventilatori
Ventilatori
Portata aria totale
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Portata min/max evaporatore
Volume d'acqua evaporatore
Dimensioni e pesi in esercizio
Larghezza
Profondità
Altezza
Peso
Cooling circuits
Compressors
Capacity control
ESEER (1)
IPLV (2)
Electrical power supply
Power
Auxiliary
Condenser coils
Coils
Rows C1
Rows C2
Rows C3
Rows C4
Total frontal surface
Fans
Fans
Total airflow
Power (each)
Hydraulic circuit
Min/max evaporator flow rate
Evaporator water volume
Dimensions and installed weight
Width
Lenght
Height
Weight
N°
N°
%
-
SN
SSN
HE
3,69
3,90
3,89
4,05
2
2
25 ÷ 100
3,58
3,79
3,52
3,87
V/Ph/Hz
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
N°
N° rows x N° coils
N° rows x N° coils
N° rows x N° coils
N° rows x N° coils
m2
12,4
12,4
16,5
16,5
N°
m3/s
kW
6
37,5
2
6
28,6
1,25
8
30,7
0,77
8
50,0
2
2190
4530
2360
3904
2190
4530
2360
3565
6
6
8
2x3
2x3
8
2x4
2x4
-
m3/h
kW
29,5 / 72,8
113,5
mm
mm
mm
kg
2190
4530
2360
3467
2190
4530
2360
3631
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
152
148
147
156
FLA (A)
254
244
242
262
ICF1 (A)
477
472
472
491
ICF2 (A)
489
479
477
497
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
60,9
53,9
58,5
62,3
78,4
71,4
68,1
79,9
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
90,0
91,3
92,1
88,7
80,9
83,0
84,1
84,1
81,0
73,1
76,6
77,1
78,4
74,0
65,7
91,5
92,7
93,2
89,9
82,2
8000
70,4
62,7
53,5
71,7
Potenza
Power
dB (A)
96,9
89,4
83,1
98,2
Pressione
Pressure
dB (A)10m
68,9
61,4
55,1
70,2
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
12
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
Pf
43
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
t max(*)
(°C)
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
342
353
364
374
383
392
96,5
98,2
100
102
104
106
58,6
60,5
62,4
64,1
65,7
67,2
327
338
349
358
367
376
101
103
105
107
109
111
56,1
58,0
59,7
61,4
62,9
64,4
317
328
338
347
356
364
105
107
109
110
112
114
54,4
56,2
57,9
59,5
61,0
62,5
302
312
322
331
339
347
110
112
114
116
118
120
51,7
53,5
55,2
56,7
58,2
59,6
275
285
294
302
310
318
121
123
124
126
129
131
47,2
48,8
50,4
51,8
53,2
54,5
259
268
276
284
292
127
129
131
133
135
44,3
45,9
47,4
48,8
50,1
SN
5
6
7
8
9
10
325
335
345
354
362
370
102
104
106
108
110
112
55,7
57,5
59,1
60,6
62,1
63,5
310
320
329
338
346
354
107
109
111
114
116
118
53,1
54,9
56,5
57,9
59,3
60,7
300
310
319
327
335
342
111
113
115
117
120
122
51,4
53,1
54,6
56,1
57,4
58,7
284
294
302
311
318
325
117
119
121
123
126
128
48,7
50,3
51,8
53,2
54,5
55,8
257
266
274
282
128
130
132
134
44,1
45,6
47,0
48,3
SSN
5
6
7
8
9
10
327
338
348
358
367
376
93,8
95,4
97,1
98,8
101
102
56,0
57,9
59,7
61,4
63,0
64,5
313
324
334
343
352
361
99
100
102
104
106
107
53,6
55,4
57,2
58,8
60,3
61,8
303
314
324
333
341
350
102
104
105
107
109
111
51,9
53,7
55,4
57,0
58,5
60,0
288
299
308
317
325
333
107
109
111
113
115
117
49,4
51,1
52,8
54,3
55,8
57,1
263
272
281
289
297
305
117
119
121
123
125
127
45,0
46,6
48,1
49,6
50,9
52,2
246
256
264
272
280
287
124
126
128
130
132
134
42,2
43,8
45,2
46,6
47,9
49,2
46
46
45
45
44
43
HE
5
6
7
8
9
10
368
381
394
405
416
426
88,0
89,4
90,8
92,2
93,7
95,2
63,1
65,3
67,4
69,4
71,3
73,1
354
367
379
390
400
410
92,5
93,9
95,3
96,8
98,3
100
60,7
62,8
64,9
66,8
68,6
70,4
345
357
368
379
389
399
96
97
99
100
102
103
59,0
61,1
63,1
65,0
66,8
68,5
330
341
353
363
373
382
101
102
104
105
107
108
56,4
58,5
60,4
62,2
63,9
65,6
303
315
325
335
344
353
110
111
113
115
116
118
51,9
53,9
55,7
57,4
59,0
60,6
287
298
308
317
326
335
116
118
119
121
123
124
49,1
51,0
52,8
54,4
56,0
57,5
50
50
49
49
48
48
N
45
45
44
43
43
42
42
41
41
40
39
38
PHOENIX plus 160
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
13
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 170
N
SN
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
Compressori
Compressors
N°
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
ESEER (1)
ESEER (1)
3,72
3,94
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
V/Ph/Hz
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
Batterie
Coils
N°
7
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
N° rows x N° coils
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
Ranghi C3
Rows C3
N° rows x N° coils
Ranghi C4
Rows C4
14,4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
6
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
38,1
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
Profondità
Lenght
mm
4530
Altezza
Height
mm
2360
3509
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
SSN
HE
3,82
4,03
3,99
4,14
2
2
25 ÷ 100
3,70
4,04
400 ± 10 % / 3 / 50
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
7
8
2x3
2x4
8
2x4
4x2+2x2
14,4
16,5
16,5
6
29,2
1,25
8
29,7
0,77
8
48,6
2
2190
4530
2360
3984
2190
4530
2360
3643
29,5 / 72,8
113,5
2190
4530
2360
3673
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
164
160
158
168
FLA (A)
271
260
259
279
ICF1 (A)
494
489
489
508
ICF2 (A)
506
496
494
514
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
60,9
53,9
58,4
62,1
78,5
71,5
68,1
79,7
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
90,1
91,3
92,0
88,8
80,8
83,0
84,1
84,1
81,0
73,1
76,6
77,0
78,4
73,9
65,6
91,3
92,5
93,0
89,9
81,9
8000
70,2
62,6
53,4
71,3
Potenza
Power
dB (A)
96,9
89,4
83,0
98,0
Pressione
Pressure
dB (A)10m
68,9
61,4
55,0
70,0
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
14
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
43
t max(*)
(°C)
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
361
373
385
395
405
414
103
105
107
109
111
113
61,9
64,0
65,9
67,7
69,4
71,0
347
358
369
379
388
397
108
110
112
114
117
119
59,4
61,4
63,2
65,0
66,6
68,1
336
348
358
368
377
386
112
114
116
118
121
123
57,6
59,6
61,4
63,1
64,7
66,2
321
332
342
351
360
369
118
121
123
125
127
129
54,9
56,8
58,6
60,2
61,7
63,2
294
304
313
322
331
338
130
132
135
137
139
142
50,3
52,1
53,7
55,2
56,7
58,0
277
287
296
304
138
141
143
145
47,4
49,1
50,7
52,1
45
44
44
43
42
42
344
355
365
375
384
392
109
111
114
116
118
121
58,9
60,9
62,6
64,2
65,8
67,2
329
340
350
359
367
375
115
117
120
122
124
127
56,4
58,2
59,9
61,5
62,9
64,3
319
329
339
347
356
363
119
122
124
126
129
131
54,6
56,4
58,0
59,6
61,0
62,3
303
313
322
331
338
346
126
128
131
133
136
139
51,9
53,6
55,2
56,7
58,0
59,3
276
285
293
301
308
139
142
144
147
150
47,2
48,8
50,3
51,6
52,9
258
148
44,3
SN
5
6
7
8
9
10
43
42
41
40
40
39
SSN
5
6
7
8
9
10
346
357
368
379
388
398
100
102
104
106
108
110
59,2
61,2
63,1
64,9
66,6
68,2
331
343
353
363
373
382
105
107
109
111
113
115
56,7
58,7
60,6
62,3
63,9
65,4
321
333
343
353
362
371
109
111
113
115
117
119
55,1
57,0
58,8
60,5
62,0
63,6
307
317
327
337
345
354
115
117
119
121
123
125
52,5
54,3
56,1
57,7
59,2
60,7
281
291
300
309
317
325
127
129
131
133
135
138
48,0
49,8
51,4
52,9
54,3
55,7
264
274
283
291
299
135
137
139
141
144
45,3
46,9
48,5
49,9
51,3
45
44
44
43
43
42
HE
5
6
7
8
9
10
391
405
418
430
441
452
93,5
94,9
96,5
98,0
100
101
66,9
69,3
71,6
73,7
75,6
77,6
376
390
402
414
425
436
98,1
100
101
103
104
106
64,5
66,8
68,9
70,9
72,9
74,8
366
379
392
403
414
425
101
103
105
106
108
110
62,7
65,0
67,1
69,1
71,0
72,8
351
364
376
387
397
408
107
108
110
112
113
115
60,1
62,3
64,4
66,3
68,1
69,9
325
337
348
358
368
378
117
118
120
122
124
126
55,6
57,6
59,6
61,4
63,1
64,8
308
320
330
341
350
360
124
125
127
129
131
133
52,8
54,7
56,6
58,4
60,0
61,7
50
50
49
49
48
48
N
PHOENIX plus 170
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
15
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 180
N
SN
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
Compressori
Compressors
N°
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
ESEER (1)
ESEER (1)
3,78
4,00
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
V/Ph/Hz
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
Batterie
Coils
N°
8
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
N° rows x N° coils
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
Ranghi C3
Rows C3
N° rows x N° coils
Ranghi C4
Rows C4
16,5
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
6
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
38,6
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
Profondità
Lenght
mm
4530
Altezza
Height
mm
2360
3554
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
SSN
HE
3,86
4,06
4,01
4,15
2
2
25 ÷ 100
3,77
4,09
400 ± 10 % / 3 / 50
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
8
8
2x4
2x4
8
4x2+2x2
4x2+2x2
16,5
16,5
16,5
6
29,9
1,25
8
28,7
0,77
8
47,2
2
2190
4530
2360
4067
2190
4530
2360
3724
29,5 / 72,8
113,5
2190
4530
2360
3717
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
176
172
170
180
FLA (A)
287
277
275
295
ICF1 (A)
567
562
562
581
ICF2 (A)
579
569
567
587
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
60,9
53,9
58,4
61,9
78,5
71,6
68,1
79,6
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
90,1
91,3
92,0
89,0
80,6
83,0
84,1
84,1
81,1
73,1
76,5
76,9
78,3
73,9
65,6
91,1
92,3
92,8
89,9
81,6
8000
70,0
62,6
53,4
71,0
Potenza
Power
dB (A)
96,9
89,4
83,0
97,9
Pressione
Pressure
dB (A)10m
68,9
61,4
55,0
69,9
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
16
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
43
t max(*)
(°C)
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
381
394
405
416
426
436
110
112
114
116
118
121
65,2
67,4
69,5
71,3
73,1
74,8
366
378
389
400
410
419
115
118
120
122
124
127
62,6
64,8
66,7
68,5
70,2
71,9
355
367
378
389
398
408
120
122
124
126
129
131
60,9
62,9
64,8
66,6
68,3
69,9
340
351
362
372
381
390
127
129
131
134
136
139
58,2
60,1
62,0
63,7
65,3
66,8
312
323
333
342
351
359
140
142
145
148
150
153
53,5
55,3
57,0
58,6
60,2
61,6
295
306
315
324
150
152
155
157
50,6
52,3
54,0
55,5
45
44
44
43
42
42
363
375
386
396
405
414
116
119
121
124
126
129
62,2
64,3
66,1
67,8
69,4
70,9
348
359
370
379
388
396
123
125
128
130
133
136
59,6
61,5
63,3
65,0
66,5
68,0
338
348
359
368
376
384
127
130
133
135
138
141
57,8
59,7
61,5
63,1
64,5
65,9
322
332
342
351
359
367
135
138
141
143
146
149
55,1
56,9
58,5
60,1
61,5
62,9
294
304
312
321
328
151
153
156
159
162
50,3
52,0
53,5
55,0
56,3
276
161
47,3
SN
5
6
7
8
9
10
43
42
41
40
40
39
SSN
5
6
7
8
9
10
364
377
388
399
409
419
106
108
110
112
115
117
62,4
64,5
66,6
68,4
70,2
71,9
350
362
373
383
393
403
112
114
116
118
120
123
59,9
62,0
63,9
65,7
67,4
69,0
340
352
363
373
382
391
116
118
120
122
125
127
58,2
60,2
62,1
63,9
65,5
67,1
325
336
346
356
365
374
123
125
127
129
132
134
56
58
59
61
63
64
298
309
319
328
337
345
136
138
141
143
146
148
51,1
52,9
54,7
56,2
57,7
59,1
282
292
302
310
319
145
148
150
153
155
48,3
50,1
51,7
53,2
54,6
45
44
44
43
43
42
HE
5
6
7
8
9
10
413
428
442
454
467
478
98,9
101
102
104
106
107
70,8
73,3
75,7
77,9
80,0
82,1
398
413
426
438
450
462
104
105
107
109
111
112
68,2
70,7
73,0
75,1
77,2
79,2
388
402
415
427
439
450
107
109
111
112
114
116
66,5
68,9
71,1
73,2
75,3
77,2
373
386
399
411
422
433
113
115
116
118
120
122
63,8
66,1
68,3
70,4
72,3
74,2
346
358
370
382
392
402
124
126
127
129
131
133
59,2
61,4
63,5
65,4
67,2
69,0
329
341
353
364
374
384
131
133
135
137
139
141
56,4
58,5
60,5
62,3
64,1
65,8
50
49
49
48
48
48
N
PHOENIX plus 180
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
17
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 190
N
SN
SSN
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
2
Compressori
Compressors
N°
2
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
25 ÷ 100
ESEER (1)
3,80
3,80
3,88
ESEER (1)
4,02
4,11
4,13
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
7
7
10
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
2x3
2x6
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x4
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
Ranghi C3
Rows C3
N° rows x N° coils
Ranghi C4
Rows C4
14,4
14,4
20,6
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
7
7
10
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
42,4
32,2
38,4
2
1,25
0,77
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
39 / 127,6
161,7
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
4530
4530
5520
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
4137
4301
4876
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
HE
4,03
4,17
10
20,6
10
62,5
2
2190
5520
2360
4467
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
185
180
179
191
FLA (A)
308
296
295
320
ICF1 (A)
647
642
648
689
ICF2 (A)
663
651
650
675
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
61,3
54,4
59,4
63,2
78,9
72,0
69,0
80,8
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
90,5
93,0
93,4
89,4
81,1
83,6
85,4
84,9
81,6
73,6
77,6
78,4
79,4
75,0
66,6
92,4
94,4
94,8
91,0
82,9
8000
70,6
63,2
54,4
72,4
Potenza
Power
dB (A)
98,1
90,3
84,2
99,6
Pressione
Pressure
dB (A)10m
70,1
62,3
56,2
71,6
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
18
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
43
t max(*)
(°C)
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
413
427
440
452
463
474
113
114
116
118
120
122
70,7
73,1
75,3
77,4
79,4
81,4
397
410
423
435
446
456
119
121
123
125
127
129
67,9
70,3
72,5
74,5
76,4
78,3
386
399
411
423
434
444
123
125
127
129
131
133
66,0
68,3
70,5
72,5
74,4
76,2
369
382
394
405
415
425
130
132
134
136
138
141
63,2
65,4
67,4
69,4
71,2
73,0
340
352
363
374
384
393
143
145
147
149
151
154
58,2
60,3
62,2
64,1
65,8
67,5
322
334
344
355
364
151
153
155
157
160
55,2
57,2
59,0
60,8
62,4
45
45
44
44
43
42
391
404
416
427
437
447
121
123
125
128
130
132
66,9
69,2
71,2
73,1
74,9
76,6
375
387
398
409
419
428
128
130
132
134
137
139
64,2
66,3
68,3
70,1
71,8
73,5
364
376
387
397
407
416
132
135
137
139
142
144
62,3
64,4
66,3
68,1
69,7
71,4
347
358
369
379
388
397
140
142
144
147
149
152
59,4
61,4
63,2
65,0
66,6
68,1
318
328
338
348
356
153
155
158
160
163
54,4
56,3
58,0
59,6
61,1
300
161
51,3
SN
5
6
7
8
9
10
43
42
41
40
40
39
SSN
5
6
7
8
9
10
388
402
414
426
437
447
112
114
116
118
119
121
66,5
68,8
71,0
73,0
74,9
76,7
373
386
398
409
420
430
118
120
122
124
126
128
63,8
66,1
68,2
70,1
72,0
73,7
362
375
387
398
408
418
123
125
127
128
131
133
62,0
64,2
66,2
68,2
70,0
71,7
346
358
370
380
390
400
130
132
134
136
138
140
59,3
61,4
63,3
65,2
66,9
68,6
318
330
340
350
360
369
142
144
146
148
151
153
54,5
56,5
58,3
60,1
61,7
63,3
301
312
322
332
341
350
150
152
154
157
159
161
51,6
53,4
55,2
56,9
58,5
60,0
46
45
45
44
43
43
HE
5
6
7
8
9
10
435
450
464
478
490
503
105
106
107
109
111
112
74,4
77,1
79,5
81,9
84,1
86,2
419
434
447
461
473
485
110
112
113
115
117
118
71,7
74,3
76,7
79,0
81,1
83,2
408
423
436
449
461
473
115
116
118
119
121
123
69,9
72,4
74,7
77,0
79,1
81,1
391
406
419
431
443
454
121
123
124
126
128
129
67,0
69,5
71,8
73,9
76,0
78,0
363
376
389
401
412
423
133
135
136
138
140
142
62,2
64,5
66,6
68,7
70,6
72,5
345
358
370
382
392
403
140
142
144
146
148
150
59,1
61,3
63,4
65,4
67,3
69,1
49
49
49
48
48
48
N
PHOENIX plus 190
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
19
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 200
N
SN
SSN
HE
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
2
Compressori
Compressors
N°
2
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
25 ÷ 100
ESEER (1)
3,85
3,90
4,01
4,15
ESEER (1)
4,08
4,21
4,27
4,30
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
8
8
10
10
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x6
N° rows x N° coils
2x4
4x2+2x2
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
Ranghi C3
Rows C3
N° rows x N° coils
Ranghi C4
Rows C4
16,5
16,5
20,6
20,6
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
7
7
10
10
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
42,9
32,8
37,4
61,1
2
1,25
0,77
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
47 / 127,6
184,4
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
4530
4530
5520
5520
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
2360
4288
4452
5063
4651
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
197
192
191
203
FLA (A)
324
312
311
336
ICF1 (A)
678
663
665
706
ICF2 (A)
680
668
667
692
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
61,3
54,4
59,4
63,1
78,9
72,1
69,1
80,7
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
90,5
93,0
93,4
89,5
81,0
83,6
85,4
84,9
81,6
73,6
77,5
78,4
79,4
74,9
66,6
92,3
94,3
94,6
91,0
82,6
8000
70,4
63,2
54,4
72,1
Potenza
Power
dB (A)
98,1
90,3
84,1
99,5
Pressione
Pressure
dB (A)10m
70,1
62,3
56,1
71,5
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
20
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
43
t max(*)
(°C)
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
442
457
471
484
496
507
122
124
126
128
130
132
75,7
78,3
80,7
82,9
85,0
87,0
425
440
453
466
477
488
128
130
133
135
137
140
72,9
75,3
77,6
79,8
81,8
83,8
414
428
441
453
464
476
133
135
138
140
142
145
70,9
73,3
75,6
77,7
79,6
81,6
396
410
423
434
445
456
141
143
145
148
150
153
67,9
70,2
72,4
74,5
76,3
78,2
366
379
391
402
412
422
155
158
160
163
165
168
62,7
64,9
67,0
68,9
70,7
72,4
348
360
371
382
392
165
167
170
172
175
59,6
61,7
63,6
65,5
67,2
SN
5
6
7
8
9
10
421
435
448
459
470
480
130
132
135
137
140
143
72,2
74,5
76,7
78,7
80,6
82,4
404
418
430
441
451
461
137
140
142
145
148
150
69,2
71,5
73,6
75,5
77,4
79,1
393
406
417
428
438
448
143
145
148
150
153
156
67,3
69,5
71,5
73,4
75,2
76,9
375
387
399
409
419
429
151
153
156
159
162
165
64,2
66,4
68,3
70,2
71,8
73,5
345
356
367
166
169
172
59,0
61,0
62,9
SSN
5
6
7
8
9
10
419
433
446
459
470
482
120
122
124
126
128
131
71,7
74,2
76,5
78,6
80,6
82,6
402
416
429
441
452
463
127
129
131
133
135
138
68,9
71,3
73,5
75,6
77,6
79,5
391
405
417
429
440
451
131
134
136
138
140
143
67,0
69,4
71,5
73,6
75,5
77,3
375
388
400
411
422
432
139
141
143
146
148
151
64,1
66,4
68,5
70,4
72,3
74,1
346
358
369
380
390
400
153
155
158
160
163
166
59,2
61,3
63,3
65,1
66,8
68,5
328
340
351
361
162
165
167
170
56,2
58,2
60,1
61,8
45
44
44
43
42
42
HE
5
6
7
8
9
10
471
487
503
517
531
544
111
113
115
116
118
120
80,6
83,5
86,1
88,6
91,0
93,3
454
470
485
499
513
525
117
119
121
123
124
126
77,8
80,5
83,1
85,6
87,9
90,1
443
458
473
487
500
513
122
123
125
127
129
131
75,8
78,5
81,1
83,5
85,7
88,0
425
441
455
468
481
493
129
130
132
134
136
138
72,9
75,5
78,0
80,3
82,5
84,6
396
410
424
436
448
460
141
143
145
147
149
151
67,8
70,2
72,6
74,8
76,8
78,9
377
391
404
416
428
439
150
152
154
156
158
160
64,6
67,0
69,3
71,4
73,4
75,3
49
49
49
48
48
47
N
46
45
44
44
43
42
41
41
40
39
38
38
PHOENIX plus 200
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
21
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 220
N
SN
SSN
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
2
Compressori
Compressors
N°
2
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
25 ÷ 100
ESEER (1)
3,92
3,96
3,97
ESEER (1)
4,13
4,22
4,22
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
8
8
12
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x6
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x6
Ranghi C2
Rows C2
Ranghi C3
Rows C3
N° rows x N° coils
Ranghi C4
Rows C4
N° rows x N° coils
16,5
16,5
24,8
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
8
8
12
47,2
35,7
46,1
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
2
1,25
0,77
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
47 / 127,6
184,4
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
4530
4530
6510
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
4702
4866
5781
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
HE
4,01
4,15
12
24,8
12
75,0
2
2190
6510
2360
5299
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
217
211
211
225
FLA (A)
361
348
347
377
ICF1 (A)
711
696
698
739
ICF2 (A)
717
703
703
733
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
61,7
54,9
60,2
64,0
79,3
72,5
69,8
81,6
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
91,0
94,2
94,5
90,0
81,3
84,1
86,4
85,6
82,1
74,1
78,4
79,5
80,2
75,7
67,4
93,2
95,7
95,9
91,9
83,5
8000
70,8
63,7
55,2
73,0
Potenza
Power
dB (A)
99,0
91,0
85,0
100,7
Pressione
Pressure
dB (A)10m
71,0
63,0
57,0
72,7
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
22
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
43
t max(*)
(°C)
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
500
516
532
547
561
574
133
135
137
139
141
143
85,6
88,5
91,2
93,7
96,2
98,5
481
498
513
527
541
554
141
143
145
147
149
151
82,4
85,2
87,9
90,4
92,7
95,0
469
485
500
514
527
540
146
148
150
153
155
157
80,3
83,0
85,6
88,1
90,3
92,6
450
465
480
493
506
518
154
157
159
161
164
166
77,1
79,7
82,2
84,6
86,8
88,9
417
432
446
458
470
482
169
172
174
177
179
182
71,5
74,0
76,4
78,6
80,7
82,7
398
412
425
437
449
460
179
182
184
187
189
192
68,1
70,5
72,8
74,9
76,9
78,9
47
46
46
45
45
44
476
491
505
519
531
543
143
145
148
150
153
156
81,5
84,1
86,6
88,9
91,1
93,2
457
472
486
499
511
523
151
154
156
159
161
164
78,3
80,9
83,3
85,5
87,6
89,6
445
459
473
485
497
508
157
159
162
165
167
170
76,1
78,7
81,0
83,2
85,3
87,2
425
440
453
465
476
487
166
168
171
174
177
180
72,9
75,3
77,6
79,7
81,6
83,6
393
406
419
430
441
451
181
184
187
190
193
196
67,3
69,6
71,7
73,7
75,5
77,3
373
386
191
194
63,9
66,1
SN
5
6
7
8
9
10
43
43
42
41
41
40
SSN
5
6
7
8
9
10
469
485
500
514
527
540
133
135
137
139
141
144
80,3
83,1
85,7
88,1
90,4
92,6
451
467
481
495
508
520
141
143
145
147
149
152
77,3
80,0
82,5
84,8
87,1
89,2
439
455
469
482
495
507
146
148
150
153
155
157
75,3
77,9
80,3
82,6
84,8
86,9
421
436
449
462
475
486
155
157
159
161
164
166
72,1
74,6
77,0
79,2
81,4
83,4
390
404
417
429
440
451
169
172
174
177
180
182
66,8
69,2
71,4
73,5
75,4
77,4
371
384
397
408
419
430
179
182
184
187
190
192
63,6
65,8
68,0
70,0
71,9
73,7
47
46
45
45
44
44
HE
5
6
7
8
9
10
523
542
558
574
590
605
123
125
126
128
130
132
89,6
92,8
95,7
98,5
101
104
505
523
539
555
570
584
131
132
134
136
138
139
86,5
89,5
92,4
95,1
97,7
100
493
510
526
542
556
571
136
137
139
141
143
145
84,4
87,4
90,2
92,9
95,4
97,9
474
491
507
522
536
549
144
146
147
149
151
153
81,1
84,1
86,8
89,4
91,8
94,2
442
458
473
487
500
513
158
160
162
164
166
168
75,6
78,4
81,0
83,4
85,7
88,0
422
437
452
465
478
491
167
169
171
174
176
178
72,2
74,9
77,4
79,8
82,0
84,2
49
49
49
48
48
47
N
PHOENIX plus 220
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
23
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 250
N
SN
SSN
HE
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
2
Compressori
Compressors
N°
2
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
25 ÷ 100
ESEER (1)
3,62
3,52
3,76
3,94
ESEER (1)
3,83
3,87
3,96
4,09
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
8
8
12
12
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
Ranghi C3
Rows C3
N° rows x N° coils
Ranghi C4
Rows C4
16,5
16,5
24,8
24,8
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
8
8
12
12
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
47,2
35,7
44,1
72,2
2
1,25
0,77
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
43 / 127,6
222,2
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
4530
4530
6510
6510
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
2360
4866
5030
6087
5605
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
239
233
232
247
FLA (A)
399
385
385
415
ICF1 (A)
822
807
808
850
ICF2 (A)
828
814
814
844
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
61,9
55,2
60,2
63,9
79,3
72,5
69,8
81,4
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
91,0
92,8
95,5
90,7
81,5
84,1
85,5
86,0
82,2
74,1
78,3
78,9
80,3
75,7
67,4
93,0
94,5
96,6
92,2
83,4
8000
70,8
63,7
55,2
72,8
Potenza
Power
dB (A)
99,1
90,9
84,8
100,6
Pressione
Pressure
dB (A)10m
71,1
62,9
56,8
72,6
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
24
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
43
t max(*)
(°C)
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
553
572
589
605
620
635
152
155
157
161
164
167
94,7
97,9
101
104
106
109
531
549
566
581
596
610
159
162
165
168
172
175
91,0
94,1
96,9
99,6
102
105
516
533
550
565
580
593
165
168
171
174
177
181
88,4
91,4
94,2
96,8
99,4
102
493
510
525
540
554
568
173
176
179
183
186
190
84,4
87,3
90,1
92,6
95,0
97,4
453
469
484
498
511
524
188
192
195
199
203
207
77,6
80,4
82,9
85,4
87,6
89,8
429
444
459
472
199
202
206
210
73,4
76,1
78,6
80,9
SN
5
6
7
8
9
10
521
538
553
568
581
594
163
166
170
173
177
181
89,2
92,1
94,8
97,3
99,6
102
499
515
530
544
556
569
171
174
178
182
186
190
85,4
88,2
90,8
93,2
95,4
97,6
483
499
514
527
540
552
177
180
184
188
192
196
82,8
85,5
88,0
90,4
92,6
94,7
460
475
489
502
515
526
186
189
193
197
201
206
78,8
81,4
83,9
86,1
88,2
90,3
420
435
448
202
206
210
72,0
74,4
76,7
SSN
5
6
7
8
9
10
531
550
567
583
598
612
146
149
152
154
157
160
91,0
94,2
97,1
99,9
102
105
510
528
544
560
574
588
153
156
159
162
165
168
87,3
90,4
93,3
95,9
98,5
101
495
513
529
544
558
572
159
162
164
168
171
174
84,9
87,8
90,6
93,3
95,7
98,2
473
490
506
520
534
548
167
170
173
176
179
183
81,0
83,9
86,6
89,2
91,6
93,9
435
451
465
479
492
505
182
185
188
192
195
199
74,5
77,2
79,8
82,2
84,4
86,7
411
426
441
454
467
479
192
195
198
202
206
209
70,4
73,1
75,5
77,8
80,0
82,2
47
46
45
45
45
43
HE
5
6
7
8
9
10
601
622
642
661
679
696
136
139
141
143
146
148
103
107
110
113
116
119
580
600
619
638
655
672
143
145
148
150
153
155
99,2
103
106
109
112
115
565
585
604
622
639
655
148
150
153
155
158
160
96,7
100
103
107
110
112
542
561
580
597
614
630
156
158
160
163
166
168
92,8
96,2
99,4
102
105
108
502
521
538
555
571
586
170
172
175
177
180
183
86,0
89,2
92,3
95,2
97,9
101
478
496
513
529
545
560
179
181
184
187
190
193
81,8
85,0
87,9
90,7
93,4
96,0
50
49
49
48
48
47
N
45
44
44
43
42
42
41
40
40
39
38
37
PHOENIX plus 250
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
25
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 265
N
SN
SSN
HE
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
2
Compressori
Compressors
N°
2
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
25 ÷ 100
ESEER (1)
ESEER (1)
3,95
3,87
4,10
4,26
4,18
4,27
4,32
4,37
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
8
8
12
12
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x4
4x6
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
Ranghi C3
Rows C3
Ranghi C4
Rows C4
N° rows x N° coils
16,5
16,5
24,8
24,8
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
8
8
12
12
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
45,8
34,5
42,0
69,4
2
1,25
0,77
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
43 / 127,6
222,2
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
4530
4530
6510
6510
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
2360
4949
5113
6237
5756
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
255
249
248
263
FLA (A)
424
410
410
440
ICF1 (A)
875
860
861
903
ICF2 (A)
881
867
867
897
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
61,9
55,4
60,2
63,7
79,2
72,4
69,7
81,1
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
91,5
93,0
95,1
90,3
81,2
84,4
85,6
85,8
82,1
74,0
78,5
78,9
80,2
75,6
67,3
93,2
94,5
96,2
91,8
83,0
8000
70,6
63,6
55,1
72,5
Potenza
Power
dB (A)
99,0
90,9
84,9
100,4
Pressione
Pressure
dB (A)10m
71,0
62,9
56,9
72,4
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
26
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
43
t max(*)
(°C)
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
596
616
634
651
667
683
159
162
165
169
172
175
102
105
109
112
114
117
573
592
610
626
642
657
168
171
174
178
181
184
98,1
101
104
107
110
113
557
576
593
609
625
639
174
177
181
184
187
191
95,4
98,6
102
104
107
110
533
551
568
584
598
613
184
187
191
194
198
201
91,3
94,4
97,3
100
103
105
492
509
525
540
553
567
202
206
209
213
217
221
84,3
87,2
89,9
92,5
94,9
97,2
467
483
498
512
214
218
222
226
80,0
82,8
85,4
87,8
SN
5
6
7
8
9
10
560
578
594
610
624
637
173
176
180
184
188
192
95,9
99,0
102
104
107
109
537
554
570
584
598
611
182
186
190
194
198
202
92,0
94,9
97,6
100
103
105
521
538
553
567
581
593
189
193
197
201
205
210
89,2
92,1
94,8
97,3
99,6
102
497
513
528
542
554
566
200
204
208
212
217
221
85,1
87,9
90,5
92,8
95,0
97,1
456
471
484
220
224
229
78,0
80,6
83,0
SSN
5
6
7
8
9
10
572
591
610
627
643
658
154
157
159
162
165
168
97,9
101
104
107
110
113
550
569
586
603
619
633
162
165
168
171
174
177
94,1
97,4
100
103
106
109
535
553
570
587
602
617
168
171
174
177
180
184
91,6
94,8
97,8
101
103
106
512
530
546
562
577
591
177
180
184
187
190
194
87,6
90,7
93,6
96,3
98,9
101
472
489
505
520
533
547
195
198
202
205
209
213
80,9
83,8
86,5
89,0
91,5
93,8
448
464
479
493
507
207
210
214
217
221
76,8
79,5
82,1
84,6
86,9
45
45
44
44
44
42
HE
5
6
7
8
9
10
648
671
693
713
732
751
142
144
146
149
151
153
111
115
119
122
126
129
626
648
669
688
707
725
149
151
154
156
159
161
107
111
115
118
121
124
610
632
653
672
690
708
154
157
159
161
164
167
105
108
112
115
118
121
587
608
628
646
664
682
163
165
168
170
173
175
100
104
108
111
114
117
546
566
585
603
620
636
178
181
184
186
189
192
93,5
96,9
100
103
106
109
521
540
558
576
592
608
189
192
194
197
200
203
89,2
92,5
95,7
98,7
102
104
51**
50
50
49
49
48
N
45
44
44
43
42
42
41
41
40
39
38
38
PHOENIX plus 265
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
(**) Unità speciale: deve essere previsto un dispositivo opzionale di raffreddamento del quadro elettrico; si prega di contattare i nostri uffici commerciali.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
(**) Special unit: an optional cooling device for the electrical panel must be foreseen; please contact supplier.
27
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 280
N
SN
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
Compressori
Compressors
N°
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
ESEER (1)
ESEER (1)
4,06
4,28
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
V/Ph/Hz
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
8
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
N° rows x N° coils
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
Ranghi C3
Rows C3
Ranghi C4
Rows C4
N° rows x N° coils
16,5
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
8
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
44,4
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
Profondità
Lenght
mm
4530
Altezza
Height
mm
2360
5033
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
SSN
HE
4,21
4,45
4,36
4,45
2
2
25 ÷ 100
3,98
4,35
400 ± 10 % / 3 / 50
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
8
12
4x4
4x4
12
4x6
4x6
16,5
24,8
24,8
8
33,3
1,25
12
40,0
0,77
12
66,7
2
2190
6510
2360
6387
2190
6510
2360
5905
43 / 127,6
222,2
2190
4530
2360
5197
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
271
265
264
279
FLA (A)
448
434
434
464
ICF1 (A)
899
885
886
927
ICF2 (A)
905
891
891
921
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
61,9
55,6
60,2
63,6
79,0
72,4
69,6
80,8
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
92,0
93,1
94,7
89,9
80,8
84,8
85,7
85,7
82,0
74,0
78,6
79,0
80,1
75,5
67,2
93,4
94,5
95,7
91,3
82,6
8000
70,3
63,6
55,0
72,1
Potenza
Power
dB (A)
98,9
91,0
84,9
100,2
Pressione
Pressure
dB (A)10m
70,9
63,0
56,9
72,2
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
28
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
43
t max(*)
(°C)
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
638
659
679
697
714
731
167
170
173
177
180
183
109
113
116
119
122
125
614
635
654
671
688
704
177
180
183
187
190
194
105
109
112
115
118
121
598
618
636
654
670
686
184
187
190
194
197
201
102
106
109
112
115
118
573
592
610
627
643
658
195
198
202
205
209
213
98,2
102
105
107
110
113
531
549
566
581
596
610
216
219
223
227
231
236
90,9
94,1
96,9
100
102
105
505
522
538
553
567
230
234
238
242
246
86,5
89,5
92,2
94,8
97,2
SN
5
6
7
8
9
10
599
618
635
651
666
680
183
187
191
195
199
203
103
106
109
112
114
117
575
593
610
625
640
653
194
198
202
206
210
215
98,5
102
105
107
110
112
559
577
593
608
622
635
202
206
210
214
219
224
95,7
98,8
102
104
107
109
534
551
566
581
594
607
214
218
223
227
232
237
91,4
94,3
97,0
100
102
104
491
507
521
238
243
247
84,1
86,8
89,3
SSN
5
6
7
8
9
10
613
633
653
671
688
704
162
164
167
170
173
176
105
108
112
115
118
121
589
610
628
646
663
679
171
174
177
180
183
186
101
104
108
111
114
116
574
594
612
629
645
661
177
180
183
187
190
193
98
102
105
108
111
113
550
569
587
604
619
634
188
191
194
198
201
205
94,3
97,5
101
103
106
109
510
528
544
560
574
588
208 87,3
211 90,4
215 93,3
219 95,9
223 98,5
227 100,9
485
502
518
533
547
222
225
229
233
237
83,1
86,0
88,7
91,3
93,7
45
45
44
44
43
42
HE
5
6
7
8
9
10
695
720
743
765
786
806
147
149
152
154
156
159
119
123
127
131
135
138
672
696
718
739
759
779
155
157
160
162
164
167
115
119
123
127
130
134
656
679
701
722
742
761
161
163
165
168
170
173
112
116
120
124
127
131
632
654
676
696
715
733
170
172
175
177
180
182
108
112
116
119
123
126
589
611
631
650
668
686
187
190
192
195
198
201
564
585
604
622
640
657
199
202
205
207
210
213
96,6
100
104
107
110
113
51**
50
50
49
49
49
N
101
105
108
111
115
118
45
44
44
43
43
42
41
41
40
39
38
38
PHOENIX plus 280
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
(**) Unità speciale: deve essere previsto un dispositivo opzionale di raffreddamento del quadro elettrico; si prega di contattare i nostri uffici commerciali.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
(**) Special unit: an optional cooling device for the electrical panel must be foreseen; please contact supplier.
29
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 310
N
SN
SSN
HE
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
3
Compressori
Compressors
N°
3
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
16 ÷ 100
ESEER (1)
ESEER (1)
3,95
4,01
4,06
4,18
4,12
4,20
4,25
4,31
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
12
12
16
16
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x6
N° rows x N° coils
2x4
4x2+2x2
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x6
Ranghi C3
Rows C3
Ranghi C4
Rows C4
N° rows x N° coils
24,8
24,8
33,0
33,0
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
12
12
16
16
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
72,2
54,8
60,4
98,6
2
1,25
0,77
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
65 / 157,6
295
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
6510
6510
8490
8490
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
2360
6511
6751
7819
7183
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
308
299
296
316
FLA (A)
509
489
485
525
ICF1 (A)
858
837
833
866
ICF2 (A)
864
844
840
880
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
63,6
56,7
61,5
65,2
81,2
74,3
71,1
82,8
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
92,8
95,4
95,8
91,8
83,2
85,9
87,8
87,3
83,9
75,9
79,6
80,6
81,5
77,0
68,7
94,4
96,6
96,9
93,1
84,7
8000
72,6
65,5
56,5
74,2
Potenza
Power
dB (A)
100,4
92,7
86,2
101,7
Pressione
Pressure
dB (A)10m
72,4
64,7
58,2
73,7
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
30
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
43
t max(*)
(°C)
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
702
726
748
769
788
807
185
188
191
194
197
201
120
124
128
132
135
138
676
699
720
740
759
778
196
199
202
205
208
212
116
120
123
127
130
133
658
681
702
721
740
758
203
206
209
213
216
219
113
117
120
124
127
130
631
653
673
692
710
727
215
218
221
225
228
232
108
112
115
119
122
125
585
605
624
642
659
675
236
239
243
246
250
254
100
104
107
110
113
116
556
576
594
612
628
644
249
253
257
261
264
268
95,3
98,7
102
105
108
110
47
46
46
45
45
44
670
692
712
731
749
766
198
202
205
209
212
216
115
119
122
125
128
131
644
665
685
703
720
736
209
213
216
220
224
228
110
114
117
120
123
126
626
647
666
684
700
716
217
221
224
228
232
236
107
111
114
117
120
123
599
619
637
654
670
686
229
233
237
241
245
249
103
106
109
112
115
118
552
571
588
604
619
634
252
256
260
264
268
273
94,6
97,8
101
104
106
109
524
542
266
270
89,7
92,8
SN
5
6
7
8
9
10
43
43
42
41
40
40
SSN
5
6
7
8
9
10
655
677
698
717
735
753
187
190
193
196
199
203
112
116
120
123
126
129
629
651
671
690
707
725
197
200
204
207
210
214
108
112
115
118
121
124
612
633
653
671
689
705
205
208
211
215
218
222
105
109
112
115
118
121
586
607
625
643
660
676
216
220
223
227
230
234
100
104
107
110
113
116
542
561
579
595
611
626
238
242
245
249
253
257
92,8
96,1
99,2
102
105
107
514
533
550
566
252
256
260
264
88,1
91,2
94,2
97,0
45
44
44
44
42
42
HE
5
6
7
8
9
10
734
760
784
806
828
848
173
176
178
181
183
186
126
130
134
138
142
146
708
733
756
778
799
819
183
185
188
191
193
196
121
126
130
133
137
141
691
715
738
759
780
800
190
192
195
198
200
203
118
123
126
130
134
137
664
688
710
730
750
770
201
203
206
209
212
215
114
118
122
125
129
132
618
640
661
681
700
718
220
223
226
229
232
235
106
110
113
117
120
123
590
611
631
650
668
686
234
236
239
243
246
249
101
105
108
111
115
118
49
49
49
48
48
47
N
PHOENIX plus 310
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
31
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 330
N
SN
SSN
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
3
Compressori
Compressors
N°
3
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
16 ÷ 100
ESEER (1)
ESEER (1)
3,95
4,00
4,08
4,13
4,19
4,28
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
12
12
18
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x6
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x6
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x6
Ranghi C3
Rows C3
Ranghi C4
Rows C4
N° rows x N° coils
24,8
24,8
37,1
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
12
12
18
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
70,8
53,6
69,1
2
1,25
0,77
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
65 / 157,6
295
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
6510
6510
9480
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
6907
7147
8506
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
HE
4,19
4,31
18
37,1
18
112,5
2
2190
9480
2360
7813
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
326
317
316
338
FLA (A)
542
521
521
566
ICF1 (A)
891
870
871
927
ICF2 (A)
897
877
876
921
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
63,5
56,7
62,0
65,8
81,1
74,2
71,6
83,4
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
92,7
96,0
96,2
91,8
83,1
85,8
88,1
87,4
83,9
75,9
80,1
81,3
82,0
77,5
69,2
95,0
97,5
97,7
93,7
85,2
8000
72,5
65,4
57,0
74,7
Potenza
Power
dB (A)
100,7
92,8
86,8
102,4
Pressione
Pressure
dB (A)10m
72,7
64,8
58,8
74,4
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
32
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
43
t max(*)
(°C)
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
751
776
800
822
843
863
200
203
206
209
212
215
129
133
137
141
145
148
724
748
771
792
813
832
211
214
217
221
224
227
124
128
132
136
139
143
705
729
751
772
792
811
219
222
226
229
232
236
121
125
129
132
136
139
676
699
721
741
761
779
232
235
239
242
246
249
116
120
124
127
130
134
627
649
670
689
707
724
254
258
262
265
269
273
107
111
115
118
121
124
597
619
638
657
674
691
269
272
276
280
284
288
102
106
109
113
116
118
47
46
46
45
45
44
715
739
760
780
799
816
215
218
222
226
230
234
122
127
130
134
137
140
687
710
730
750
768
785
227
231
235
238
242
247
118
122
125
129
132
135
668
690
711
730
747
764
236
239
243
247
251
256
114
118
122
125
128
131
639
661
680
698
715
732
249
253
257
261
265
270
110
113
117
120
123
126
591
610
629
646
662
677
272
276
281
285
290
295
101
105
108
111
113
116
561
580
287
291
96,1
99,3
SN
5
6
7
8
9
10
43
43
42
41
40
40
SSN
5
6
7
8
9
10
705
729
752
773
792
812
200
203
206
209
212
216
121
125
129
132
136
139
679
702
724
744
763
782
211
214
218
221
224
228
116
120
124
128
131
134
661
683
705
725
743
761
219
223
226
229
233
236
113
117
121
124
127
131
633
655
675
695
713
730
232
235
239
242
246
250
108
112
116
119
122
125
586
607
626
644
661
678
254
258
262
266
270
274
100
104
107
110
113
116
557
577
596
613
630
646
269
272
276
280
285
289
95,5
98,9
102
105
108
111
46
46
45
45
44
44
HE
5
6
7
8
9
10
787
814
840
864
887
909
185
188
190
192
195
198
135
139
144
148
152
156
760
786
811
835
857
879
196
199
201
204
206
209
130
135
139
143
147
151
741
767
791
815
836
858
204
206
209
212
214
217
127
131
136
140
143
147
713
738
762
784
805
826
216
219
221
224
227
230
122
126
131
134
138
142
664
688
711
732
752
771
237
240
243
246
249
253
114
118
122
125
129
132
634
657
679
699
719
738
251
254
257
261
264
267
109
113
116
120
123
127
49
49
49
48
48
47
N
PHOENIX plus 330
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
33
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 360
N
SN
SSN
HE
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
3
Compressori
Compressors
N°
3
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
16 ÷ 100
ESEER (1)
ESEER (1)
3,84
3,84
3,98
4,11
3,98
4,01
4,13
4,25
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
12
12
18
18
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x6
Ranghi C3
Rows C3
Ranghi C4
Rows C4
N° rows x N° coils
24,8
24,8
37,1
37,1
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
12
12
18
18
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
70,8
53,6
67,1
109,7
2
1,25
0,77
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
63 / 193,1
462
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
6510
6510
9430
9430
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
2360
7286
7526
9021
8328
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
348
339
338
360
FLA (A)
580
559
559
604
ICF1 (A)
1002
981
982
1038
ICF2 (A)
1008
988
987
1032
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
63,6
56,9
62,0
65,7
81,1
74,2
71,6
83,2
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
92,8
95,1
96,9
92,3
83,2
85,8
87,6
87,6
84,0
75,9
80,1
80,9
82,0
77,5
69,1
94,8
96,7
98,1
93,9
85,2
8000
72,6
65,4
56,9
74,6
Potenza
Power
dB (A)
100,8
92,7
86,7
102,4
Pressione
Pressure
dB (A)10m
72,8
64,7
58,7
74,4
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
34
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
43
t max(*)
(°C)
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
809
836
862
885
907
929
219
223
227
231
235
239
139
143
148
152
156
159
778
804
828
851
873
893
230
234
238
243
247
252
133
138
142
146
150
153
756
782
806
828
849
869
238
242
247
251
256
260
130
134
138
142
146
149
723
748
771
793
813
833
251
255
260
264
269
274
124
128
132
136
139
143
667
690
712
732
752
770
274
279
283
288
293
299
114
118
122
126
129
132
632
655
676
695
289
294
299
304
108
112
116
119
SN
5
6
7
8
9
10
765
789
812
833
853
872
235
240
244
249
254
260
131
135
139
143
146
149
733
757
778
799
818
836
247
252
257
262
267
273
125
130
133
137
140
143
711
734
756
775
794
812
256
261
266
271
276
282
122
126
129
133
136
139
678
700
721
740
758
775
269
275
280
285
291
297
116
120
124
127
130
133
622
642
662
294
299
305
106
110
113
SSN
5
6
7
8
9
10
772
798
823
846
868
889
213
217
221
225
229
233
132
137
141
145
149
152
741
767
791
813
834
855
225
229
232
237
241
245
127
131
136
139
143
147
721
746
769
791
812
831
233
236
241
245
249
253
123
128
132
136
139
143
689
713
736
757
777
796
245
249
253
258
262
267
118
122
126
130
133
137
635
657
679
699
718
736
267
272
276
281
286
291
109
113
116
120
123
126
601
623
644
663
681
282
287
291
296
301
103
107
110
114
117
45
45
44
43
43
42
HE
5
6
7
8
9
10
870
900
929
956
981
1006
199
202
205
208
211
215
149
154
159
164
168
173
839
868
896
922
947
972
209
212
216
219
222
226
144
149
154
158
162
167
817
847
874
900
924
948
216
220
223
226
230
233
140
145
150
154
158
163
785
813
840
865
888
912
228
231
235
238
242
246
134
139
144
148
152
156
729
756
781
805
827
849
249
253
257
260
264
268
125
129
134
138
142
146
694
720
745
768
790
811
263
267
271
275
279
283
119
123
128
132
135
139
50
50
49
49
48
48
N
45
44
44
43
42
42
41
40
40
39
38
37
PHOENIX plus 360
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
35
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 390
N
SN
SSN
HE
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
3
Compressori
Compressors
N°
3
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
16 ÷ 100
ESEER (1)
ESEER (1)
3,93
3,85
4,07
4,22
4,09
4,10
4,23
4,33
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
12
12
18
18
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x4
4x6
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
Ranghi C3
Rows C3
Ranghi C4
Rows C4
N° rows x N° coils
24,8
24,8
37,1
37,1
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
12
12
18
18
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
69,4
52,4
64,1
105,6
2
1,25
0,77
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
63 / 193,1
462
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
6510
6510
9480
9480
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
2360
7391
7631
9262
8569
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
375
366
364
387
FLA (A)
623
603
602
647
ICF1 (A)
1074
1053
1054
1110
ICF2 (A)
1080
1060
1059
1104
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
63,6
57,1
61,9
65,5
81,0
74,2
71,5
83,0
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
93,1
94,7
97,0
92,2
83,1
86,1
87,3
87,6
83,9
75,8
80,2
80,7
82,0
77,4
69,1
94,9
96,3
98,1
93,7
84,9
8000
72,4
65,4
56,9
74,3
Potenza
Power
dB (A)
100,8
92,6
86,6
102,2
Pressione
Pressure
dB (A)10m
72,8
64,6
58,6
74,2
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
36
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
43
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
t max(*)
(°C)
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
872
901
928
954
977
1000
235
240
244
249
254
259
149
154
159
163
168
171
838
866
892
917
940
962
248
252
257
262
267
272
144
148
153
157
161
165
815
842
868
892
914
936
256
261
266
271
276
281
140
144
149
153
157
161
779
806
831
854
875
896
270
275
280
286
291
296
133
138
142
146
150
154
719
744
767
789
809
829
296
302
307
313
318
324
123
127
131
135
139
142
681
705
727
748
313
319
325
330
117
121
125
128
SN
5
6
7
8
9
10
821
847
871
893
914
934
254
259
265
270
276
282
141
145
149
153
157
160
786
812
835
856
876
895
268
273
279
285
291
297
135
139
143
147
150
154
763
787
810
831
851
869
277
283
289
295
301
307
131
135
139
142
146
149
727
751
772
793
811
829
293
299
305
311
317
324
125
129
132
136
139
142
666
688
708
321
327
334
114
118
121
SSN
5
6
7
8
9
10
838
866
893
918
942
964
227
231
235
239
244
249
143
148
153
157
161
165
805
833
858
883
906
928
239
243
247
252
257
261
138
143
147
151
155
159
782
810
835
859
881
903
247
252
256
261
266
270
134
139
143
147
151
155
748
775
799
822
844
865
261
265
270
275
280
285
128
133
137
141
145
148
690
714
737
759
780
799
286
291
296
301
306
312
118
122
126
130
134
137
654
677
700
720
740
302
308
313
318
324
112
116
120
123
127
45
45
44
44
44
42
HE
5
6
7
8
9
10
949
982
1014
1043
1072
1099
210
213
217
220
224
228
162
168
174
179
184
189
915
948
978
1007
1035
1061
221
224
228
231
235
239
157
162
168
173
177
182
892
924
954
983
1010
1036
228
232
235
239
243
247
153
158
164
168
173
178
857
888
917
945
971
997
241
244
248
252
256
260
147
152
157
162
167
171
797
826
854
880
905
929
263
267
271
275
279
284
137
142
146
151
155
159
760
788
815
840
864
888
278
282
286
291
295
300
130
135
140
144
148
152
50
49
49
49
48
47
N
45
44
44
43
42
42
41
41
40
39
38
38
PHOENIX plus 390
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
37
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 405
N
SN
SSN
HE
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
3
Compressori
Compressors
N°
3
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
16 ÷ 100
ESEER (1)
ESEER (1)
4,01
3,94
4,16
4,30
4,18
4,19
4,36
4,39
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
12
12
18
18
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x4
4x6
N° rows x N° coils
4x4
4x6
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
Ranghi C3
Rows C3
Ranghi C4
Rows C4
N° rows x N° coils
24,8
24,8
37,1
37,1
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
12
12
18
18
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
68,1
51,2
62,0
102,8
2
1,25
0,77
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
63 / 193,1
462
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
6510
6510
9480
9480
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
2360
7472
7712
9411
8718
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
390
381
380
402
FLA (A)
648
627
627
672
ICF1 (A)
1099
1077
1078
1135
ICF2 (A)
1105
1084
1084
1129
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
63,6
57,2
61,9
65,4
80,9
74,1
71,4
82,8
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
93,4
94,8
96,7
91,9
82,8
86,3
87,4
87,5
83,8
75,7
80,3
80,7
81,9
77,4
69,0
95,0
96,2
97,8
93,4
84,6
8000
72,2
65,3
56,8
74,1
Potenza
Power
dB (A)
100,7
92,6
86,6
102,1
Pressione
Pressure
dB (A)10m
72,7
64,6
58,6
74,1
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
38
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
43
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
t max(*)
(°C)
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
915
945
973
1000
1024
1048
243
248
252
257
262
267
157
162
167
171
176
180
880
909
936
962
986
1009
256
261
266
271
276
281
151
156
160
165
169
173
856
885
911
936
959
982
266
271
276
281
286
291
147
152
156
160
165
168
820
847
873
897
920
941
281
286
291
297
302
308
140
145
150
154
158
161
758
784
808
830
851
872
310
315
321
327
333
339
130
134
138
142
146
149
720
744
767
789
329
335
341
347
123
127
131
135
SN
5
6
7
8
9
10
860
887
912
935
957
977
264
270
275
281
287
293
147
152
156
160
164
168
825
851
875
897
918
938
279
285
291
297
303
310
141
146
150
154
157
161
801
826
849
871
891
911
290
296
302
308
315
321
137
142
146
149
153
156
764
788
811
832
851
870
307
313
319
326
333
340
131
135
139
143
146
149
701
724
745
339
345
353
120
124
128
SSN
5
6
7
8
9
10
878
908
936
962
987
1011
235
239
243
247
252
257
150
156
160
165
169
173
845
874
901
926
950
973
247
252
256
261
265
270
145
150
154
159
163
167
822
850
876
901
925
947
257
261
266
270
275
280
141
146
150
154
159
162
787
814
840
864
886
908
271
276
281
286
291
296
135
139
144
148
152
156
727
753
777
799
820
841
299
304
309
315
320
326
125
129
133
137
141
144
690
715
738
760
780
317
323
328
334
340
118
123
126
130
134
45
45
44
44
44
42
HE
5
6
7
8
9
10
996
1031
1064
1095
1125
1154
216
219
222
226
229
233
171
177
182
188
193
198
962
996
1028
1058
1087
1115
227
230
234
237
241
245
165
171
176
181
186
191
938
972
1003
1033
1061
1089
235
238
242
245
249
253
161
166
172
177
182
187
902
935
965
994
1022
1048
248
251
255
259
263
267
155
160
165
170
175
180
841
872
900
928
954
979
272
276
280
284
288
292
144
149
154
159
164
168
803
832
861
887
912
937
288
293
297
301
305
310
137
143
147
152
156
161
51**
50
50
50
49
48
N
45
44
44
43
42
42
41
41
40
39
38
38
PHOENIX plus 405
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
(**) Unità speciale: deve essere previsto un dispositivo opzionale di raffreddamento del quadro elettrico; si prega di contattare i nostri uffici commerciali.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
(**) Special unit: an optional cooling device for the electrical panel must be foreseen; please contact supplier.
39
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 420
N
SN
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
Compressori
Compressors
N°
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
ESEER (1)
ESEER (1)
4,17
4,34
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
V/Ph/Hz
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
12
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
N° rows x N° coils
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
Ranghi C3
Rows C3
Ranghi C4
Rows C4
N° rows x N° coils
24,8
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
12
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
66,7
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
Profondità
Lenght
mm
6510
Altezza
Height
mm
2360
7627
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
SSN
HE
4,32
4,53
4,40
4,48
3
3
16 ÷ 100
4,09
4,36
400 ± 10 % / 3 / 50
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
12
18
4x4
4x4
4x4
18
4x6
4x6
4x6
24,8
37,1
37,1
12
50,0
1,25
18
60,0
0,77
18
100,0
2
2190
9480
2360
9632
2190
9480
2360
8938
60 / 193,1
423
2190
6510
2360
7867
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
406
397
396
418
FLA (A)
672
652
651
696
ICF1 (A)
1123
1102
1103
1159
ICF2 (A)
1129
1109
1108
1153
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
63,6
57,3
61,9
65,3
80,7
74,0
71,4
82,6
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
93,7
94,8
96,5
91,6
82,6
86,5
87,4
87,4
83,7
75,6
80,4
80,7
81,8
77,3
69,0
95,2
96,2
97,5
93,1
84,4
8000
72,0
65,2
56,8
73,9
Potenza
Power
dB (A)
100,6
92,6
86,6
101,9
Pressione
Pressure
dB (A)10m
72,6
64,6
58,6
73,9
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
40
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
43
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
t max(*)
(°C)
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
977
1009
1039
1067
1093
1117
254
259
263
268
273
279
167
173
178
183
187
192
940
971
1000
1027
1052
1076
268
273
278
283
289
294
161
166
171
176
180
185
915
946
974
1000
1024
1048
278
283
289
294
300
305
157
162
167
171
176
180
877
907
934
959
983
1005
295
300
306
312
317
323
150
155
160
164
168
172
813
840
865
888
911
932
327
332
338
344
351
358
139
144
148
152
156
160
772
799
823
845
867
348
354
360
367
374
132
137
141
145
149
SN
5
6
7
8
9
10
916
945
971
995
1018
1039
278
284
290
296
302
309
157
162
166
171
175
178
879
907
932
955
976
997
294
300
307
313
320
327
151
155
160
164
167
171
854
881
905
928
949
969
306
312
319
326
332
340
146
151
155
159
163
166
816
841
865
887
906
926
325
332
339
346
353
361
140
144
148
152
155
159
750
774
795
815
361
368
376
383
128
133
136
140
SSN
5
6
7
8
9
10
938
970
999
1027
1053
1078
245
249
254
258
263
268
161
166
171
176
180
185
903
933
962
989
1014
1038
259
263
268
273
278
283
155
160
165
169
174
178
879
909
937
963
987
1011
269
273
278
283
288
293
151
156
161
165
169
173
843
871
898
923
947
970
285
290
295
300
305
311
144
149
154
158
162
166
780
807
833
856
878
900
315
320
326
332
337
344
134
138
143
147
151
154
742
768
792
815
836
336
341
347
353
359
127
132
136
140
143
45
44
44
43
43
42
HE
5
6
7
8
9
10
1048
1085
1120
1153
1185
1216
223
226
230
233
237
240
180
186
192
198
203
209
1012
1048
1082
1114
1145
1175
235
238
242
245
249
253
173
180
185
191
196
202
988
1023
1056
1088
1118
1148
243
247
250
254
258
262
169
175
181
187
192
197
951
985
1017
1048
1077
1106
257
261
265
268
272
276
163
169
174
180
185
190
888
920
951
979
1007
1034
283
287
291
295
300
304
152
158
163
168
173
177
850
880
910
938
964
990
301
305
309
314
318
323
146
151
156
161
165
170
51**
50
50
49
49
48
N
46
45
44
44
43
42
42
41
40
40
39
38
PHOENIX plus 420
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
(**) Unità speciale: deve essere previsto un dispositivo opzionale di raffreddamento del quadro elettrico; si prega di contattare i nostri uffici commerciali.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
(**) Special unit: an optional cooling device for the electrical panel must be foreseen; please contact supplier.
41
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 440
N
SN
SSN
HE
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
4
Compressori
Compressors
N°
4
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
12,5 ÷ 100
ESEER (1)
ESEER (1)
4,06
4,10
4,18
4,35
4,22
4,26
4,37
4,51
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
16
16
22
22
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x4
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x6
Ranghi C2
Rows C2
Ranghi C3
Rows C3
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x6
Ranghi C4
Rows C4
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x6
33,0
33,0
45,4
45,4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
16
16
22
22
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
94,4
71,5
86,3
134,7
2
1,25
0,77 / 1,05 *
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
3
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m /h
60 / 193,1
423
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
8490
8490
11460
11460
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
2360
9085
9398
10934
10089
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
* I ventilatori del 1° circuito sono cablati ad alta velocità. The fans of the 1st circuit are wired for high-speed operation.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
435
423
421
447
FLA (A)
722
695
695
746
ICF1 (A)
1072
1044
1045
1108
ICF2 (A)
1078
1051
1050
1102
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
64,8
57,9
62,3
66,5
82,3
75,5
73,0
84,1
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
94,0
97,2
97,5
93,0
84,4
87,1
89,4
88,6
85,1
77,1
82,5
83,8
84,1
80,4
72,5
95,7
98,4
98,6
94,5
86,0
8000
73,8
66,7
61,6
75,5
Potenza
Power
dB (A)
102,0
94,0
89,2
103,3
Pressione
Pressure
dB (A)10m
74,0
66,0
61,2
75,3
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
42
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
43
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
t max(*)
(°C)
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
1028
1063
1095
1125
1153
1180
269
273
277
282
286
291
176
182
188
193
198
202
990
1024
1055
1084
1111
1138
285
289
293
298
302
307
170
175
181
186
191
195
965
997
1028
1056
1083
1109
296
300
305
309
314
319
165
171
176
181
186
190
925
957
987
1014
1040
1065
313
317
322
327
332
337
158
164
169
174
178
183
858
888
916
942
966
990
343
348
353
358
363
368
147
152
157
161
166
170
818
846
873
898
921
944
362
367
372
378
383
389
140
145
150
154
158
162
46
46
45
45
44
43
977
1009
1039
1065
1091
1115
290
295
300
305
311
316
167
173
178
183
187
191
939
970
998
1024
1049
1072
307
312
317
322
328
333
161
166
171
176
180
184
913
943
971
996
1020
1043
318
323
329
334
340
346
156
162
166
171
175
179
874
903
929
954
977
999
336
341
347
353
358
364
150
155
159
164
168
171
807
834
859
882
904
924
367
373
379
385
391
398
138
143
147
151
155
159
766
792
387
393
131
136
SN
5
6
7
8
9
10
44
44
42
42
41
40
SSN
5
6
7
8
9
10
967
1000
1031
1059
1086
1112
269
273
277
281
286
290
166
171
177
182
186
191
931
962
992
1020
1046
1071
284
288
293
297
302
307
159
165
170
175
179
184
906
937
966
993
1019
1044
295
299
304
309
313
318
155
161
166
170
175
179
868
898
926
952
977
1001
312
316
321
326
331
336
149
154
159
163
168
172
804
832
859
883
907
929
342
347
352
357
362
368
138
143
147
151
155
159
765
792
817
841
863
885
361
366
371
377
382
388
131
136
140
144
148
152
46
46
45
44
44
43
HE
5
6
7
8
9
10
1088
1126
1161
1194
1224
1254
251
254
257
261
265
268
186
193
199
205
210
215
1050
1087
1121
1153
1183
1212
265
269
272
276
280
284
180
186
192
198
203
208
1025
1060
1094
1125
1155
1183
276
279
283
287
291
295
175
182
187
193
198
203
985
1020
1052
1083
1111
1139
292
296
300
303
308
312
169
175
180
186
191
195
917
950
981
1010
1037
1063
321
325
329
333
338
342
157
163
168
173
178
182
876
908
937
966
991
1017
340
344
348
353
357
362
150
156
161
166
170
174
49
49
48
48
47
47
N
PHOENIX plus 440
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
43
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 470
N
SN
SSN
HE
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
4
Compressori
Compressors
N°
4
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
12,5 ÷ 100
ESEER (1)
3,87
3,86
3,99
4,13
ESEER (1)
4,00
4,02
4,14
4,28
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
16
16
22
22
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x4
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
Ranghi C3
Rows C3
N° rows x N° coils
4x2+2x2
2x6
Ranghi C4
Rows C4
33,0
33,0
45,4
45,4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
16
16
22
22
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
94,4
71,5
84,3
131,9
2
1,25
0,77 / 1,05 *
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
86 / 200
406
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
8490
8490
11460
11460
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
2360
9306
9619
11285
10440
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
* I ventilatori del 1° circuito sono cablati ad alta velocità. The fans of the 1st circuit are wired for high-speed operation.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
457
445
443
469
FLA (A)
760
733
733
784
ICF1 (A)
1183
1155
1156
1219
ICF2 (A)
1189
1162
1161
1213
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
64,8
58,1
62,3
66,4
82,3
75,5
73,0
84,0
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
94,0
96,6
98,0
93,4
84,5
87,1
89,0
88,8
85,2
77,1
82,5
83,5
84,1
80,4
72,5
95,6
97,8
99,0
94,7
86,0
8000
73,8
66,7
61,6
75,4
Potenza
Power
dB (A)
102,1
94,0
89,1
103,2
Pressione
Pressure
dB (A)10m
74,1
66,0
61,1
75,2
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
44
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
Pf
Pa
Fw
43
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
t max(*)
(°C)
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
1062
1097
1131
1162
1191
1219
286
290
295
301
306
311
182
188
194
199
204
209
1021
1056
1088
1118
1146
1173
301
306
311
316
322
328
175
181
186
192
196
201
993
1027
1058
1088
1115
1142
312
317
322
328
333
339
170
176
181
186
191
196
951
983
1014
1042
1069
1095
329
334
340
345
351
357
163
168
174
179
183
188
878
909
937
964
990
1014
359
365
371
377
383
390
150
156
161
165
170
174
833
863
891
916
379
385
391
398
143
148
153
157
SN
5
6
7
8
9
10
1005
1037
1067
1095
1121
1146
307
313
319
325
331
338
172
178
183
188
192
197
964
995
1024
1051
1076
1100
323
329
335
342
348
355
165
170
175
180
184
189
936
966
994
1021
1045
1069
335
341
347
354
361
368
160
166
170
175
179
183
893
922
950
975
999
1021
353
359
366
372
380
387
153
158
163
167
171
175
820
848
873
385
392
399
140
145
150
SSN
5
6
7
8
9
10
1011
1045
1078
1108
1136
1164
279
284
289
294
299
304
173
179
185
190
195
200
971
1005
1036
1065
1093
1120
294
299
304
309
315
320
166
172
178
183
187
192
945
978
1008
1037
1064
1090
305
310
315
320
326
331
162
167
173
178
182
187
904
935
965
993
1019
1045
322
327
332
338
343
349
155
160
165
170
175
179
834
863
891
918
942
966
351
357
363
369
375
381
143
148
153
157
162
166
791
819
846
871
895
371
377
383
389
395
135
140
145
149
154
45
45
44
43
43
42
HE
5
6
7
8
9
10
1131
1171
1207
1242
1275
1308
262
266
270
274
278
283
194
201
207
213
219
224
1091
1129
1165
1199
1231
1263
276
280
284
288
293
297
187
193
200
206
211
217
1063
1101
1136
1170
1201
1232
286
290
294
299
303
308
182
189
195
200
206
211
1021
1058
1092
1124
1155
1185
302
306
310
315
320
324
175
181
187
193
198
203
949
983
1016
1047
1076
1104
330
335
339
344
349
354
162
168
174
179
184
189
904
938
969
999
1027
1055
349
353
358
363
369
374
155
161
166
171
176
181
49
49
48
48
47
47
N
45
45
44
43
42
42
41
40
40
39
38
38
PHOENIX plus 470
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
45
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 500
N
SN
SSN
HE
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
4
Compressori
Compressors
N°
4
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
12,5 ÷ 100
ESEER (1)
ESEER (1)
3,66
3,56
3,76
3,94
3,77
3,75
3,88
4,06
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
16
16
22
22
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x4
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
Ranghi C3
Rows C3
Ranghi C4
Rows C4
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
33,0
33,0
45,4
45,4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
16
16
22
22
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
94,4
71,5
83,3
130,6
2
1,25
0,77 / 1,05 *
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
86 / 200
406
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
8490
8490
11460
11460
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
2360
9349
9662
11402
10557
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
* I ventilatori del 1° circuito sono cablati ad alta velocità. The fans of the 1st circuit are wired for high-speed operation.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
478
466
464
490
FLA (A)
798
771
771
822
ICF1 (A)
1221
1193
1194
1257
ICF2 (A)
1227
1199
1199
1251
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
64,9
58,2
66,6
66,4
82,3
75,5
72,9
83,9
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
94,0
95,8
98,5
93,8
84,5
87,1
88,5
89,0
85,3
77,1
82,5
83,3
84,2
80,4
72,5
95,5
97,1
99,3
94,9
86,0
8000
73,8
66,7
61,6
75,3
Potenza
Power
dB (A)
102,1
93,9
89,1
103,2
Pressione
Pressure
dB (A)10m
74,1
65,9
61,1
75,2
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
46
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
43
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
t max(*)
(°C)
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
1103
1140
1174
1206
1237
1265
303
308
314
320
327
333
189
195
201
207
212
217
1058
1094
1127
1158
1188
1216
318
324
330
336
343
349
181
187
193
199
204
209
1028
1063
1096
1126
1155
1183
329
335
341
347
354
361
176
182
188
193
198
203
983
1016
1048
1077
1105
1131
345
352
358
365
372
379
168
174
180
185
189
194
903
935
965
992
1019
1044
376
383
390
397
405
412
155
160
165
170
175
179
854
885
914
941
396
403
411
418
146
152
157
161
SN
5
6
7
8
9
10
1039
1072
1103
1131
1158
1184
325
331
338
346
353
360
178
184
189
194
199
203
994
1027
1056
1084
1109
1134
341
348
355
363
370
378
170
176
181
186
190
195
964
995
1024
1051
1076
1100
352
360
367
375
383
391
165
170
176
180
185
189
917
948
976
1002
1026
1049
371
378
386
394
402
410
157
162
167
172
176
180
838
866
892
403
411
420
144
148
153
SSN
5
6
7
8
9
10
1055
1091
1125
1156
1186
1215
293
298
304
310
316
322
181
187
193
198
203
208
1012
1048
1080
1111
1140
1168
308
313
319
325
331
338
173
179
185
190
195
200
983
1018
1050
1080
1108
1135
318
324
330
336
342
349
168
174
180
185
190
195
939
972
1003
1032
1060
1086
335
341
347
353
360
367
161
167
172
177
182
186
863
894
923
950
977
1002
365
371
378
385
392
399
148
153
158
163
167
172
815
845
874
900
384
391
398
405
140
145
150
154
45
44
43
43
42
41
HE
5
6
7
8
9
10
1186
1228
1267
1303
1338
1372
276
281
285
290
295
301
203
210
217
223
229
235
1142
1183
1221
1256
1290
1324
290
294
299
304
310
315
196
203
209
215
221
227
1113
1152
1190
1225
1258
1290
300
304
309
314
320
325
191
197
204
210
216
221
1067
1106
1142
1176
1208
1240
315
320
325
330
336
342
183
189
196
202
207
213
988
1025
1059
1092
1123
1153
343
349
354
360
366
372
169
176
182
187
193
198
940
975
1008
1040
1070
1099
362
367
373
379
385
391
161
167
173
178
183
189
48
47
47
46
46
45
N
45
45
44
43
42
42
41
40
40
39
38
38
PHOENIX plus 500
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
47
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 530
N
SN
SSN
HE
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
4
Compressori
Compressors
N°
4
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
12,5 ÷ 100
ESEER (1)
4,01
3,92
4,14
4,32
ESEER (1)
4,15
4,16
4,30
4,45
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
16
16
22
22
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x4
4x4
N° rows x N° coils
4x4
4x6
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x6
Ranghi C3
Rows C3
N° rows x N° coils
4x2+2x2
4x2+2x4
Ranghi C4
Rows C4
33,0
33,0
45,4
45,4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
16
16
22
22
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
91,7
69,1
79,3
125,0
2
1,25
0,77 / 1,05 *
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
78 / 240
475
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
8490
8490
11460
11460
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
2360
9833
10146
12025
11179
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
* I ventilatori del 1° circuito sono cablati ad alta velocità. The fans of the 1st circuit are wired for high-speed operation.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
510
498
496
522
FLA (A)
847
820
820
871
ICF1 (A)
1298
1270
1272
1334
ICF2 (A)
1304
1277
1277
1328
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
64,9
58,4
62,2
66,3
82,2
75,4
72,9
83,6
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
94,5
96,0
98,1
93,3
84,2
87,4
88,6
88,8
85,1
77,0
82,6
83,4
84,1
80,3
72,4
95,8
97,1
98,9
94,4
85,5
8000
73,6
66,6
61,6
75,0
Potenza
Power
dB (A)
102,0
93,9
89,0
103,0
Pressione
Pressure
dB (A)10m
74,0
65,9
61,0
75,0
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
48
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
43
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
t max(*)
(°C)
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
1212
1252
1289
1324
1357
1388
322
328
334
341
347
354
208
215
221
227
233
238
1165
1204
1240
1273
1305
1335
339
346
352
359
366
373
200
206
213
218
224
229
1133
1171
1206
1239
1270
1300
351
358
365
371
379
386
194
201
207
212
218
223
1085
1121
1155
1187
1217
1245
371
378
385
392
399
407
186
192
198
203
209
214
1001
1035
1067
1097
1125
1152
408
415
422
430
438
447
171
177
183
188
193
198
950
982
1013
1042
1069
432
440
448
456
464
163
168
174
179
183
SN
5
6
7
8
9
10
1139
1175
1208
1238
1266
1293
349
357
364
372
380
388
195
201
207
212
217
222
1091
1126
1158
1187
1214
1241
369
376
384
392
400
409
187
193
198
203
208
213
1059
1093
1124
1152
1179
1205
382
390
398
406
415
424
181
187
193
198
202
207
1010
1042
1072
1100
1125
1150
404
412
421
429
438
448
173
179
184
188
193
197
926
956
983
444
453
462
159
164
169
SSN
5
6
7
8
9
10
1160
1199
1236
1270
1303
1333
312
318
323
329
336
342
199
205
212
218
223
229
1115
1153
1188
1222
1253
1283
329
334
341
347
353
360
191
198
204
209
215
220
1084
1121
1156
1188
1219
1249
340
347
353
359
366
373
186
192
198
204
209
214
1037
1073
1107
1138
1167
1196
360
366
372
379
386
393
178
184
190
195
200
205
957
991
1022
1052
1079
1106
395
402
409
416
424
431
164
170
175
180
185
190
908
940
970
419
426
433
155
161
166
44
44
43
42
41
41
HE
5
6
7
8
9
10
1309
1355
1397
1438
1476
1513
290
295
299
304
309
314
224
232
239
246
253
260
1262
1307
1349
1388
1425
1461
305
310
314
319
325
330
216
224
231
238
244
251
1231
1274
1315
1354
1391
1426
315
320
325
330
336
341
211
218
225
232
238
245
1182
1225
1264
1302
1337
1372
333
338
343
348
354
359
202
210
217
223
229
235
1100
1139
1177
1212
1246
1279
364
370
375
381
387
393
188
195
202
208
214
219
1048
1087
1123
1157
1190
1222
386
391
397
403
409
416
180
186
192
198
204
210
47
46
46
45
44
44
N
46
45
44
44
43
42
41
40
40
39
38
37
PHOENIX plus 530
27
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
49
DATI GENERALI - GENERAL DATA
PHOENIX plus 560
N
SN
SSN
HE
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
4
Compressori
Compressors
N°
4
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
12,5 ÷ 100
ESEER (1)
ESEER (1)
4,17
4,09
4,24
4,41
4,31
4,31
4,41
4,53
IPLV (2)
IPLV (2)
Alimentazione elettrica
Electrical power supply
Potenza
Power
V/Ph/Hz
400 ± 10 % / 3 / 50
V/Ph/Hz
24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Ausiliari
Auxiliary
Batterie condensanti
Condenser coils
N°
Batterie
Coils
16
16
22
22
Ranghi C1
Rows C1
N° rows x N° coils
4x4
4x4
N° rows x N° coils
4x4
4x6
Ranghi C2
Rows C2
N° rows x N° coils
4x4
4x6
Ranghi C3
Rows C3
Ranghi C4
Rows C4
N° rows x N° coils
4x4
4x6
33,0
33,0
45,4
45,4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
Ventilatori
Fans
Ventilatori
Fans
N°
16
16
22
22
Portata aria totale
Total airflow
m3/s
88,9
66,7
77,2
122,2
2
1,25
0,77 / 1,05 *
2
Power (each)
kW
Potenza (unitaria)
Circuito frigorifero
Hydraulic circuit
Portata min/max evaporatore
Min/max evaporator flow rate
m3/h
78 / 240
475
Volume d'acqua evaporatore
Evaporator water volume
kW
Dimensioni e pesi in esercizio
Dimensions and installed weight
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Profondità
Lenght
mm
8490
8490
11460
11460
Altezza
Height
mm
2360
2360
2360
2360
10000
10313
12192
11346
Peso
Weight
kg
(1) Calcolato secondo le condizioni EECCAC. Calculated according to EECCAC conditions.
(2) Calcolato secondo lo standard ARI 550/590-2003. Calculated according to standard ARI 550/590-2003.
* I ventilatori del 1° circuito sono cablati ad alta velocità. The fans of the 1st circuit are wired for high-speed operation.
ASSORBIMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL DATA
N
SN
SSN
HE
FLI (kW)
541
529
527
553
FLA (A)
896
869
869
920
ICF1 (A)
1347
1319
1321
1383
ICF2 (A)
1353
1326
1326
1377
FLI = potenza massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max power absorbed in the working limits condition.
FLA = corrente massima assorbita nelle condizioni limite di funzionamento; max current absorbed in the working limits condition.
ICF1 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione a gradini dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with fans with step regulation.
ICF2 = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore nelle condizioni limite di funzionamento con regolazione elettronica dei ventilatori; startup current at the start of the last compressor in the working limits condition with electronic fans control regulator.
LIVELLI SONORI - SOUND LEVELS
N
SN
SSN
HE
63
125
64,9
58,6
62,2
66,2
82,0
75,3
72,9
83,5
Bande d'ottava Octave bands (Hz)
250
500
1000
2000
4000
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
95,0
96,1
97,7
92,9
83,8
87,7
88,7
88,6
85,0
76,9
82,7
83,4
84,0
80,3
72,4
96,1
97,2
98,6
94,0
85,2
8000
73,3
66,5
61,5
74,7
Potenza
Power
dB (A)
101,9
93,9
89,1
102,9
Pressione
Pressure
dB (A)10m
73,9
65,9
61,1
74,9
Distanza (1)
Distance (1)
L (m)
1
3
5
10
KdB
15
10
6
0
Potenza sonora: determinata sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Pressione sonora a 10 m: valore medio ricavato in
campo libero su piano riflettente ad una distanza di 10 m dal lato più lungo della macchina e a 1.6 m di altezza rispetto alla base di appoggio
dell’unità. Valori con tolleranza ± 2 dB. I livelli sonori si riferiscono al funzionamento dell’unità a pieno carico in condizioni nominali.
(1) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
®
Sound power: determined on the basis of measurements taken in accordance with the standard ISO 3744. Sound pressure at 10 m: average value
obtained in free field on a reflective surface at a distance of 10 m from the longer side of the machine and at a height of 1.6 m from the unit support base.
Values with tolerance +/- 2. The sound levels refer to operation of the unit under full load in nominal conditions.
(1) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
50
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
43
Pf
Pa
Fw
Pf
Pa
Fw
t max(*)
(°C)
tu (°C)
5
6
7
8
9
10
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
1299
1342
1381
1418
1453
1486
338
344
351
357
364
371
222
230
237
243
249
255
1250
1291
1330
1365
1399
1431
357
364
370
377
384
391
214
221
228
234
240
245
1217
1257
1295
1330
1362
1394
371
377
384
391
399
406
208
215
222
228
234
239
1167
1205
1241
1275
1307
1337
393
400
407
415
422
430
200
207
213
219
224
229
1080
1117
1150
1181
1211
1239
435
443
450
459
467
476
185
191
197
203
208
213
1027
1062
1094
1124
1152
1179
463
472
480
488
497
507
176
182
188
193
198
202
SN
5
6
7
8
9
10
1218
1256
1291
1324
1353
1382
370
378
386
394
402
411
209
215
221
227
232
237
1169
1206
1240
1270
1299
1326
392
400
408
417
426
435
200
207
212
218
223
227
1136
1171
1204
1234
1262
1289
407
416
424
433
443
452
195
201
206
212
216
221
1085
1119
1150
1179
1206
1231
433
441
451
460
470
480
186
192
197
202
207
211
997
1029
1058
480
490
500
171
176
181
41
40
40
39
38
37
SSN
5
6
7
8
9
10
1229
1270
1308
1344
1377
1409
333
339
346
352
359
366
210
218
224
230
236
242
1182
1222
1258
1293
1325
1357
352
359
365
372
379
386
202
209
216
222
227
233
1150
1189
1225
1259
1290
1321
366
372
379
386
393
401
197
204
210
216
221
227
1102
1139
1174
1206
1236
1266
388
395
402
409
417
425
189
195
201
207
212
217
1019
1054
1086
1116
430
437
445
453
174
181
186
191
42
41
40
40
39
38
HE
5
6
7
8
9
10
1388
1436
1481
1524
1564
1603
307
312
317
322
327
333
238
246
254
261
268
275
1340
1386
1430
1471
1510
1548
324
329
334
339
345
350
229
238
245
252
259
266
1307
1353
1395
1436
1474
1511
336
341
346
352
357
363
224
232
239
246
253
259
1257
1301
1343
1382
1419
1454
355
360
366
372
378
384
215
223
230
237
243
249
1171
1213
1252
1289
1324
1357
392
398
404
410
416
423
201
208
215
221
227
233
N
1119
1159
1196
1232
1265
1298
417
423
429
436
442
449
192
198
205
211
217
223
46
45
44
44
43
43
PHOENIX plus 560
Temperatura aria esterna - External air temperature ta (°C)
30
32
35
40
27
46
45
44
44
43
43
tu: temperatura uscita acqua evaporatore;
Pf: potenza frigorifera;
Pa: potenza assorbita dai compressori;
Fw: portata d’acqua (6T = 5 °C).
(*): Se la temperatura aria esterna è superiore a "t max" il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo "unloading" di parzializzazione.
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per 6T diversi da 5 °C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per 6T diversi da 5 °C”.
®
tu: evaporator outlet water temperature;
Pf: cooling capacity;
Pa: power absorbed by the compressors;
Fw: water flow rate (6T = 5 °C).
(*): When the external air temperature is higher than the "t max" the chiller doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Interpolation is allowed. Extrapolation is not permitted. To calculate Pf, Pa and Fw for 6T & 5 °C to examine the table ”Correction factors for 6T & 5 °C”.
51
PERDITE DI CARICO NEGLI EVAPORATORI - LIMITI DI FUNZIONAMENTO
EVAPORATOR PRESSURE DROPS - WORKING LIMITS
PHOENIX plus
perdita di carico pressure drop 6P [kPa]
PERDITE DI CARICO NEGLI EVAPORATORI - EVAPORATOR PRESSURE DROPS
100
2
7
6
9
4
90
80
70
3
60
1
5
8
50
40
30
20
10
0
30
40
50
60
80
70
portata acqua water flow
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
160
190
250
200
420
360
310
530
470
Fw [m3/h]
- PNP 170 - PNP 180
-
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
265 - PNP 280
220
440
390 - PNP 405
330
560
500
LIMITI DI FUNZIONAMENTO - WORKING LIMITS
MIN
N
®
Regolazione ventilatori a step + termostatica meccanica
°C 0
-5
0
Fans step regulation + mechanic thermostatic
Regolazione ventilatori continua + termostatica meccanica
°C -10 -10 -10
Continuos fans regulation + mechanic thermostatic
Temperatura aria esterna External air temperature
Regolazione ventilatori continua + termostatica elettronica
°C
-10
Continuos fans regulation + electronic thermostatic
Opzione -20
°C
-20
Optional -20
°C
3
Temperatura ingresso acqua evaporatore Evaporator inlet water temperature (2)
°C
0
Temperatura uscita acqua evaporatore Evaporator outlet water temperature (2)
Salto termico dell’acqua Delta T of the water
°C
3
Pressione circuiti idraulici senza gruppo idraulico e pompe
barg
0
Pressure in hydraulic circuits water side without hydraulic group and pumps
52
MAX
SN SSN HE
N
SN SSN HE
5
0
(1)
25
20
8
10
(1) Vedere le tabelle di prestazione delle macchine in funzione della temperatura lato utenza. See tables with the unit's performances based on
the user temperatures.
(2) Per temperature dell'acqua in uscita inferiori a 5 °C è necessario aggiungere una quantità opportuna di soluzione anticongelante; per
temperature inferiori al limite indicato contattare i nostri uffici commerciali. For water outlet temperatures lower than 5 °C you must add a
suitable quantity of antifreeze solution; for temperatures below the specified limit consult our sales department.
COEFFICIENTI CORRETTIVI - CORRECTION FACTORS
SOLUZIONI DI ACQUA E GLICOLE ETILENICO - SOLUTIONS OF WATER AND ETHYLENE GLYCOL
% Glicole etilenico in peso % Ethylene glycol by weight
Temperatura di congelamento Freezing temperature
Fattore correttivo potenza frigorifera Cooling capacity correction factor
Fattore correttivo potenza assorbita Absorbed power correction factor
Fattore correttivo perdite di carico Pressure drop correction factor
Coefficiente correttivo portata acqua (1) Water flow correction factor (1)
(°C)
K1
Kp1
Kdp1
KFWE1
0
10
20
30
40
50
0
1
1
1
1
-3,7
0,99
1,00
1,02
1,13
-8,7
0,99
0,99
1,05
1,27
-15,3
0,98
0,99
1,07
1,42
-23,5
0,97
0,98
1,10
1,59
-35,6
0,96
0,98
1,13
1,77
PHOENIX plus
Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella. (es. Pf(new) = Pf x K1); multiply the unit performance by
the correction factors given in the table. (e.g. Pf(new) = Pf x K1).
1) KFWE1 = coefficiente correttivo (riferito alla potenza frigorifera corretta con K1) per ottenere la portata d’acqua con un salto termico di 5 °C;
correction factor (referred to the cooling capacity/heating capacity corrected by K1) to obtain the water flow with a 6T of 5 °C.
FATTORI DI SPORCAMENTO - FOULING FACTORS
Fattore sporcamento evaporatore (m2 °C/W)
Evaporator fouling factor (m2 °C/W)
Fattore correttivo potenza frigorifera
Fattore correttivo potenza assorbita
Cooling capacity correction factor
Absorbed power correction factor
kf2
Kp2
0
0,000043
0,000086
0,000172
0,000344
1
1
0,99
1,00
0,98
0,99
0,96
0,98
0,93
0,97
Per valutare l’effetto dello sporcamento dell’evaporatore, moltiplicare la resa frigorifera Pf per kf2 e la potenza assorbita Pa per kp2. To determine
the effect of fouling on the evaporator, multiply the cooling capacity Pf by kf2 and the absorbed power Pa by kp2. (Pf* = Pf x kf2, Pa* = Pa x kp2).
COEFFICIENTI CORRETTIVI CONDENSATORI - CONDENSER CORRECTION FACTORS
Fattore correttivo potenza frigorifera Cooling capacity correction factor
Fattore correttivo potenza assorbita Absorbed power correction factor
Riduzione massima temperatura aria esterna
(*)
Reduction of the maximum external air temperature
Altitudine
Altitude
kf3
Kp3
0
1
1
500
0,99
1,01
1000
0,98
1,01
1500
0,98
1,02
2000
0,97
1,03
2500
0,96
1,03
Kt3(°C)
0
0,60
1,10
1,80
2,50
3,30
Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella. Multiply the unit performance by the correction factors
given in the table. (Pf* = Pf x Kf3, Pa* = Pa x Kp3).
(*) Per ottenere la max (min.) temperatura aria esterna sottrarre (sommare) i valori indicati dai (ai) valori di max (min.) temperatura aria esterna
della tabella prestazioni. To obtain the maximum (minimum) external air temperature, subtract (add) the values indicated from (to) the
maximum (minimum) external air temperature in the performance table (Ta* = Ta +(-) Kt3).
COEFFICIENTI CORRETTIVI 6T & 5 °C - CORRECTION FACTORS 6T & 5 °C
6T
Fattore correttivo potenza frigorifera
Fattore correttivo potenza assorbita
Cooling capacity correction factor
Absorbed power correction factor
k4
Kp4
4
5
6
7
8
9
10
0,99
1,00
1,00
1,00
1,01
1,00
1,02
1,01
1,02
1,01
1,03
1,02
1,04
1,02
®
Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella. Multiply the unit performance by the correction factors
given in table. (Pf* = Pf x Kf4, Pa* = Pa x Kp4). La nuova portata d’acqua attraverso l’evaporatore si calcola per mezzo della seguente relazione
Fw (l/h) = Pf* (kW) x 860 / 6T dove 6T è la differenza di temperatura attraverso l’evaporatore (°C); the new water flow to the evaporator is
calculated with the following equation: Fw (l/h) = Pf* (kW) x 860 / 6T where 6T is the delta T of the water through the evaporator (°C).
53
DISEGNI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS
PNP 160/N SN - PNP 170/N SN - PNP 180/N SN
50
2190
4480
788
65 - 90
2360
1470
OPTIONAL
110
110
15
384
15
65
2060
2250
339
65
488
3035
488
n° 4 + 4 Ø 30*
n° 2 Ø 11*
1422
PHOENIX plus
PNP 160 PNP 170 PNP 180
N
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
SN
N
DN 125
SN
N
DN 125
SN
DN 125
PNP 160/SSN HE- PNP 170/SSN HE - PNP 180/SSN HE
2190
4480
50
788
65 - 90
2360
1470
OPTIONAL
110
110
15
384
15
65
2060
339
65
1055
488
n° 4 + 4 Ø 30*
1422
2250
n° 2 Ø 11*
488
1980
PNP 160 PNP 170 PNP 180
SSN
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
HE
SSN
DN 125
HE
SSN
DN 125
HE
DN 125
PNP 190/N SN
2190
50
4480
65
2060
15
429
788
65 - 90
2360
1470
OPTIONAL
2200
353
65
488
n° 4 + 4 Ø 30*
1055
PNP 190
N
ø OUT, ø IN
SN
DN 150
®
Attacchi acqua
Water connections
: Ingresso acqua - Water inlet
: Uscita acqua - Water outlet
: Scarico acqua - Water discharge
54
: Alimentazione elettrica - Electrical power supply
*
: Fori - Holes
: Sfiato aria - Air vent
110
n° 2 Ø 11*
1458
1980
110
488
15
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PNP 200/N SN
2190
50
4480
788
65 - 90
2360
1470
OPTIONAL
429
15
65
2060
2200
353
65
n° 4 + 4 Ø 30*
15
n° 2 Ø 11*
1458
1980
1055
488
110
110
488
N
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
PHOENIX plus
PNP 200
SN
DN 150
PNP 220/N SN
4480
50
2190
788
65 - 90
2360
1470
OPTIONAL
429
15
65
2060
2200
353
65
1980
110
15
n° 2 Ø 11*
1458
1055
488
n° 4 + 4 Ø 30*
110
488
PNP 220
N
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
SN
DN 150
PNP 250/N SN - PNP 265/N SN - PNP 280/N SN
2190
4480
50
788
65 - 90
2360
1470
OPTIONAL
110
110
15
429
15
65
2060
2700
353
65
n° 4 + 4 Ø 30*
1055
488
958
1980
n° 2 Ø 11*
488
PNP 250 PNP 265 PNP 280
N
ø OUT, ø IN
SN
N
DN 150
SN
DN 150
N
SN
DN 150
®
Attacchi acqua
Water connections
: Ingresso acqua - Water inlet
: Uscita acqua - Water outlet
: Scarico acqua - Water discharge
: Alimentazione elettrica - Electrical power supply
*
: Fori - Holes
: Sfiato aria - Air vent
55
PNP 190/SSN HE - PNP 200/SSN HE
2190
5470
50
788
65 - 90
2360
1470
OPTIONAL
65
110
15
N° 4 + 4 Ø 30*
2045
488
n° 2 Ø 11*
1458
2200
1343
65
2060
110
429
15
1980
488
PHOENIX plus
PNP 190 PNP 200
SSN
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
HE
SSN
DN 150
HE
DN 150
PNP 220/SSN HE
2190
6460
50
788
2360
65 - 90
1470
OPTIONAL
2333
65
65
2060
110
110
15
429
15
2045
2970
n° 2 Ø 11*
1458
2200
488
488
N° 4 + 4 Ø 30*
PNP 220
SSN
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
HE
DN 150
PNP 250/SSN HE - PNP 265/SSN HE - PNP 280/SSN HE
50
2190
6460
65 - 90
1470
65
2060
15
65
2333
958
2700
n° 6 + 6 Ø 30*
488
2045
925
PNP 250 PNP 265 PNP 280
SSN
ø OUT, ø IN
HE
SSN
DN 150
HE
DN 150
SSN
HE
DN 150
®
Attacchi acqua
Water connections
: Ingresso acqua - Water inlet
: Uscita acqua - Water outlet
: Scarico acqua - Water discharge
56
110
110
429
788
2360
OPTIONAL
: Alimentazione elettrica - Electrical power supply
*
: Fori - Holes
: Sfiato aria - Air vent
2045
488
n° 2 Ø 11*
15
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PNP 310/N SN - PNP 330/N SN
6460
50
2190
788
65 - 90
2360
1470
OPTIONAL
65
2060
15
2630
1468
65
n° 6 + 6 Ø 30*
488
2045
110
15
n° 2 Ø 11*
1893
925
2045
110
488
N
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
SN
N
DN 200
PHOENIX plus
PNP 310 PNP 330
SN
DN 200
PNP 360/N SN - PNP 390/N SN - PNP 405/N SN - PNP 420/N SN
2190
6460
50
65
2060
15
494
788
65 - 90
2360
1470
OPTIONAL
3130
955
65
n° 6 + 6 Ø 30*
488
2045
110
15
n° 2 Ø 11*
1906
925
2045
110
488
PNP 360 PNP 390 PNP 405 PNP 420
N
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
SN
N
DN 200
SN
DN 200
N
SN
DN 200
N
SN
DN 200
PNP 310/SSN HE
50
2190
8440
65
2060
65 - 90
1470
15
110
110
15
459
788
2360
OPTIONAL
n° 2 Ø 11*
3873
2630
1468
65
488
n° 8 + 8 Ø 30*
2045
2905
2045
488
PNP 310
SSN
ø OUT, ø IN
HE
DN 200
®
Attacchi acqua
Water connections
: Ingresso acqua - Water inlet
: Uscita acqua - Water outlet
: Scarico acqua - Water discharge
: Alimentazione elettrica - Electrical power supply
*
: Fori - Holes
: Sfiato aria - Air vent
57
PNP 440/N SN
2190
8440
50
65 - 90
1470
15
65
2060
494
788
2360
OPTIONAL
3130
955
65
488
n° 8 + 8 Ø 30*
2045
1980
110
15
n° 2 Ø 11*
3886
1947
1023
110
488
PNP 440
PHOENIX plus
N
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
SN
DN 200
PNP 470/N SN - PNP 500/ N SN
2190
8440
50
65 - 90
1470
15
65
2060
110
110
15
519
788
2360
OPTIONAL
2620
1403
488
n° 8 + 8 Ø 30*
1023
n° 2 Ø 11*
3948
65
2045
1980
1947
488
PNP 470 PNP 500
N
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
SN
N
DN 200
SN
DN 200
PNP 530/N SN - PNP 560/N SN
2190
8440
50
65 - 90
1470
15
2060
65
1023
488
1947
n° 8 + 8 Ø 30*
1980
PNP 530 PNP 560
N
ø OUT, ø IN
SN
N
DN 200
SN
DN 200
®
Attacchi acqua
Water connections
: Ingresso acqua - Water inlet
: Uscita acqua - Water outlet
: Scarico acqua - Water discharge
58
110
: Alimentazione elettrica - Electrical power supply
*
: Fori - Holes
: Sfiato aria - Air vent
n° 2 Ø 11*
3948
3120
903
65
110
519
788
2360
OPTIONAL
2045
488
15
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
PNP 330/SSN HE
8440
50
2190
65 - 90
1470
15
65
2060
110
110
15
519
788
2360
OPTIONAL
n° 9 + 9 Ø 30*
1947
2045
488
n° 2 Ø 11*
4862
2630
1468
65
2045
1947
488
PNP 330
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
HE
PHOENIX plus
SSN
DN 200
PNP 360/SSN HE - PNP 390/SSN HE - PNP 405/SSN HE - PNP 420/SSN HE
2190
9430
50
65
65 - 90
1470
15
3130
955
2060
110
110
15
494
788
2360
OPTIONAL
n° 2 Ø 11*
4875
65
488
n° 9 + 9 Ø 30*
2045
1947
1947
2045
488
PNP 360 PNP 390 PNP 405 PNP 420
SSN
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
HE
SSN
DN 200
HE
DN 200
SSN
HE
DN 200
SSN
HE
DN 200
PNP 440/SSN HE
11410
50
1470
65 - 90
OPTIONAL
494
788
2360
2190
15
65
2060
65
488
n° 11 + 11 Ø 30*
1980
2045
3130
955
1947
1947
6855
2045
110
110
15
488
n° 2 Ø 11*
PNP 440
SSN
ø OUT, ø IN
HE
DN 200
®
Attacchi acqua
Water connections
: Ingresso acqua - Water inlet
: Uscita acqua - Water outlet
: Scarico acqua - Water discharge
: Alimentazione elettrica - Electrical power supply
*
: Fori - Holes
: Sfiato aria - Air vent
59
PNP 470/SSN HE - PNP 500/SSN HE
2190
11410
65 - 90
1470
OPTIONAL
519
788
2360
50
15
65
2060
488
65
n° 11 + 11 Ø 30*
2045
1980
1403
1947
2620
1947
2045
110
110
15
488
n° 2 Ø 11*
6917
PNP 470 PNP 500
PHOENIX plus
SSN
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
HE
SSN
DN 200
HE
DN 200
PNP 530/SSN HE - PNP 560/SSN HE
50
11410
1470
65 - 90
OPTIONAL
519
788
2360
2190
15
65
2060
488
65
n° 11 + 11 Ø 30*
2045
1980
903
3120
1947
1947
6917
PNP 530 PNP 560
SSN
Attacchi acqua
Water connections
ø OUT, ø IN
HE
SSN
DN 200
DN 200
: Ingresso acqua - Water inlet
: Uscita acqua - Water outlet
®
: Scarico acqua - Water discharge
60
HE
: Alimentazione elettrica - Electrical power supply
*
: Fori - Holes
: Sfiato aria - Air vent
2045
110
110
15
488
n° 2 Ø 11*
Conditioning your ambient, maximising your comfort.
B
SPAZI DI RISPETTO - CLEARANCES
A
PHOENIX plus
C
D
PNP 160
PNP 170
PNP 180
PNP 190
PNP 200
PNP 220
PNP 250
PNP 265
PNP 280
PNP 310
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
A
B
C
D
A
B
C
D
(mm)
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
(mm)
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1800
1800
2500
2500
(mm)
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1800
1800
2500
2500
(mm)
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1500
1500
1800
1800
1800
1800
2500
2500
(mm)
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
(mm)
1800
1800
2800
2800
1800
1800
2800
2800
1800
1800
2800
2800
1800
1800
2800
2800
1800
1800
2800
2800
2500
2500
3500
3500
2500
2500
3500
3500
2500
2500
3500
3500
2500
2500
3500
3500
2500
2500
3500
3500
(mm)
1800
1800
2800
2800
1800
1800
2800
2800
1800
1800
2800
2800
1800
1800
2800
2800
1800
1800
2800
2800
2500
2500
3500
3500
2500
2500
3500
3500
2500
2500
3500
3500
2500
2500
3500
3500
2500
2500
3500
3500
(mm)
1800
1800
2800
2800
1800
1800
2800
2800
1800
1800
2800
2800
1800
1800
2800
2800
1800
1800
2800
2800
2500
2500
3500
3500
2500
2500
3500
3500
2500
2500
3500
3500
2500
2500
3500
3500
2500
2500
3500
3500
PNP 330
PNP 360
PNP 390
PNP 405
PNP 420
PNP 440
PNP 470
PNP 500
PNP 530
PNP 560
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
N
SN
SSN
HE
®
Distanze minime da rispettare. Minimum distance to respect.
61
PHOENIX plus
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE - INSTALLATION GUIDE
L’installazione dei refrigeratori deve rispettare le seguenti indicazioni:
The installation of the machines must adhere to the following:
a) Le unità devono essere installate orizzontalmente per garantire un
corretto ritorno dell’olio ai compressori.
a) The units must be installed horizontally to ensure correct return of
oil to the compressors.
b) Osservare gli spazi di rispetto previsti indicati a catalogo.
b) Ensure the clearances prescribed in the catalogue are observed.
c) Per quanto possibile, posizionare la macchina in modo da
minimizzare gli effetti dovuti alla rumorosità, alle vibrazioni, etc.
In particolare, installare la macchina distante, per quanto possibile,
da zone in cui il rumore del refrigeratore potrebbe risultare di
disturbo, evitare di installare il refrigeratore sotto finestre o tra due
abitazioni. Le vibrazioni trasmesse al suolo devono essere ridotte
tramite l’impiego di dispostivi antivibranti montati al di sotto della
macchina, di giunti flessibili sulle tubazioni dell’acqua e sulle
canaline che contengono i cavi di alimentazione elettrica.
c) As far as possible, position the unit in such a way as to minimise
the effects of noise emissions, vibration, etc. Specifically, ensure
the units are installed as far as possible from areas in which noise
emissions could result in disturbance; in this context, do not
install the chiller under windows or in passageways between two
residential units. Vibration transmitted to ground must be reduced by
the use of antivibration devices mounted beneath the unit, flexible
couplings on the water piping connections and on the trunking
containing the electrical power feeding cables.
d) Effettuare il collegamento elettrico della macchina consultando
sempre gli schemi elettrici forniti a corredo.
d) Always make the electrical hook-up of the unit with reference to the
wiring diagrams supplied with it.
e) Effettuare il collegamento idraulico della macchina prevedendo:
- giunti antivibranti;
- valvole di intercettazione;
- sfiati nei punti più alti dell’impianto;
- drenaggi nei punti più bassi dell’impianto;
- pompa e vaso di espansione (se non presenti nella macchina);
- flussostato;
- filtro per l’acqua (40 mesh) in ingresso all’evaporatore.
e) Make the hydraulic connections, installing the following:
- antivibration mounts;
- shut-off valves;
- bleed valves in the uppermost sections of the system;
- drain valves in the lowermost points of the system;
- pump and expansion vessel (if not already part of the unit);
- flow switch;
- water strainer (40 mesh) at the evaporator inlet.
f) Installare un serbatoio d’acqua se necessario; esso serve per
ridurre l’ampiezza della pendolazione della temperatura dell’acqua
refrigerata (DT). Il volume totale minimo dell’inerzia idraulica
dipende dal modello selezionato secondo la tabella di seguito
relativa a condizioni di funzionamento standard:
f) Install a water storage tank if necessary; the storage tank serves to
reduce the extent of fluctuations of the chilled water temperature
(DT). The minimum total volume of storage tank water for hydraulic
inertia depends on the model selected according to the following
table, considering standard operating conditions:
Volume minimo [m3]
Min. volume [m3]
®
Volume minimo [m3]
Min. volume [m3]
62
PNP 160
PNP 170
PNP 180
PNP 190
PNP 200
PNP 220
PNP 250
PNP 265
PNP 280
PNP 310
2,9
3,0
3,2
3,5
3,8
4,3
4,7
5,1
5,4
4,1
PNP 330
PNP 360
PNP 390
PNP 405
PNP 420
PNP 440
PNP 470
PNP 500
PNP 530
PNP 560
4,3
4,7
5,0
5,3
5,6
4,2
4,3
4,5
4,9
5,3
g) Predisporre opportune barriere frangivento in vicinanza delle
batterie condensanti qualora sia richiesto il funzionamento del
refrigeratore con temperatura ambiente sotto 0 °C e si prevede che
le batterie condensati possano essere investite da vento a velocità
superiore ai 2 m/s.
g) Install suitable wind screens protecting the condensing coils if the
chiller is required to operate with ambient temperatures below 0 °C
and if it is envisaged that the condensing coils could be subject to
wind velocities in excess of 2 m/s.
h) Nel caso di potenze frigorifere richieste maggiori di quelle massime
disponibili con una solo macchina, i refrigeratori possono essere
collegati idraulicamente in parallelo, avendo cura di scegliere unità
possibilmente identiche per non creare sbilanciamenti nelle portate
d’acqua.
h) If the application requires cooling capacities that are greater than
the maximum available with a single unit, the chillers can be
hydraulically connected in parallel, provided the units in question
are identical to avoid creating situations of imbalance in water flow
rates.
i) Nel caso di elevate differenze di temperatura del fluido da trattare,
le macchine possono essere collegate idraulicamente in serie e
ciascuna di esse provvede a fornire una porzione del salto termico
dell’acqua.
i) When high temperature differences of the fluid to be treated, the
hydraulic system of the machines can be connected in series so each
machine provides a portion of the thermal load in the water.
l) Nel caso di utilizzo di più macchine collocate parallelamente con
le batterie condensanti affacciate tra loro é necessario assicurare una distanza minima tra le batterie condensanti. Le distanze
minime consigliate tra le unità sono quelle indicate nei disegni di
ingombro, raddoppiate.
l) When utilising multiple chillers in parallel, with the condenser coils
face to face it is necessary to assure a minimum distance between
the condensers coils. The minimum distances recommend between
the units are suggested in the overall dimensions, doubles.
n) Nel caso di necessità di trattare portate d’acqua minori di quella
minima consentita dal refrigeratore, è conveniente disporre un
bypass tra uscita e ingresso dal refrigeratore.
n) If it is necessary to treat water flow rates that are lower than the
minimum permissible flow rate associated with the chiller, install a
by-pass line between the chiller outlet and inlet.
o) Si raccomanda di sfiatare accuratamente l’impianto idraulico
in quanto anche una piccola quantità d’aria può causare il
congelamento dell’evaporatore.
o) Carefully bleed all air from the hydraulic circuit because even
a small amount of air in the circuit can cause the evaporator to
freeze.
p) Si raccomanda di scaricare l’impianto idraulico durante le soste
invernali o, in alternativa, di usare miscele anticongelanti. Inoltre
si consiglia, particolarmente nel caso di brevi soste, di richiedere il
refrigeratore con resistenza antigelo sull’evaporatore e di provvedere
ad applicare altre resistenze scaldanti sulle tubazioni del circuito
idraulico.
p) Always drain the hydraulic circuit during winter shutdowns;
alternatively, ensure the circuit is filled with a suitable antifreeze
solution. Moreover, especially in the case of shutdowns of short
duration, it is advisable to order the chiller with an antifreeze heater
on the evaporator and to fit additional heating elements on the
hydraulic circuit piping.
PHOENIX plus
m) If it is necessary to treat water flow rates that are higher than the
maximum permissible flow rate associated with the chiller, install a
by-pass line between the chiller inlet and outlet.
®
m) Nel caso di necessità di trattare portate d’acqua maggiori di quella
massima consentita dal refrigeratore, è conveniente disporre un
bypass tra ingresso e uscita dal refrigeratore.
63
64
®
PHOENIX plus
INNOVAZIONE PURA, SODDISFAZIONE PURA, ENERGIA PURA
MTA nasce 25 anni fa con un chiaro obiettivo: migliorare il rapporto tra l’uomo e due diverse
risorse naturali, l’aria e l’acqua, ottimizzandone la trasformazione in fonti energetiche. Investendo
nell’innovazione, MTA è sempre in grado di proporre tecnologie all’avanguardia, mentre un team di
esperti a livello mondiale è la garanzia della massima soddisfazione per i clienti.
PURE INNOVATION, PURE SATISFACTION, PURE ENERGY
MTA was born over 25 years ago with a clear objective: improving mankind’s relationship with two
distinct natural resources, air and water, and optimising their transformation into energy sources.
Our investment in Innovation ensures we offer the very latest technologies, whilst an expert team
worldwide ensures our Customers achieve the highest levels of Satisfaction.
At MTA energy is our business, and improving your relationship with your energy is our aim.
DIVERSIFICAZIONE STRATEGICA
MTA copre tre diversi segmenti di mercato. Oltre alle soluzioni per la climatizzazione, offre una serie completa
di prodotti destinati al mercato della refrigerazione dei processi industriali e una vasta gamma di soluzioni per
il trattamento dell'aria compressa e dei gas.
MTA è da sempre nota per le innovazioni introdotte in ciascuno di questi settori. La diversificazione strategica
adottata offre dunque ai Clienti dei benefici unici, inediti nei singoli ambiti di applicazione.
MTA covers three distinct market segments. As well as Air Conditioning solutions, we offer a complete
series of products for the Industrial Process Cooling market, as well as an extensive range of Compressed
Air & Gas Treatment solutions.
MTA has always been known for the innovation it has brought into each of these three sectors; in fact our
strategic diversification offers our Customers unique benefits unseen in their individual fields.
IN TUTTO IL MONDO, MA A PORTATA DI MANO
MTA ha rappresentanze in 60 paesi nel mondo. 8 commerciali MTA in 4 continenti.
I suoi collaboratori e rappresentanti vantano conoscenze tecniche specifiche e ricevono aggiornamenti
continui. I clienti MTA hanno la certezza di poter contare, nel tempo, su un'assistenza attenta e
meticolosa e su soluzioni energetiche ottimizzate.
MTA è sempre vicina ai suoi clienti, ovunque si trovino.
sostituisce il / replace the EPNPY000AB
STRATEGIC DIVERSIFICATION
MTA is officially represented in some 60 countries worldwide. 8 MTA Sales Companies cover 4 continents.
Our staff and representatives boast expert knowledge and benefit from continuous training. Accurate
attention to service support guarantees that our Customers can look forward to long term peace of mind
and an optimized energy solution.
We always remain close to our Customers, so wherever you may be, we will be near to you.
ed. 05/2008
FAR REACHING BUT ALWAYS CLOSE BY
The data contained herein is not binding. With a view to continuous improvement, MTA reserves the right to make changes without prior notice.
Please contact our sales office for further information. Reproduction in whole or in part is forbidden.
www.mta-it.com
M.T.A. S.p.A.
MTA Australasia
Viale Spagna, 8 - ZI
35020 Tribano (PD) - Italy
Tel. +39 049 9588611
Fax +39 049 9588604
[email protected]
+61 3 9702 4348
www.mta-au.com
MTA China
Milan Office (Italy)
Uff. comm. di Milano
Viale Gavazzani, 52
20066 Melzo (MI)
Tel. +39 02 95738492
Fax +39 02 95738501
MTA France
Perugia Office (Italy)
Uff. comm. di Perugia
Via Gerardo Dottori, 85
06132 San Sisto (PG)
Tel. +39 075 5271204
Fax +39 075 5295483
MTA Romania
For information concerning your nearest
MTA representative
please contact M.T.A. S.p.A.
+86 21 5417 1080
www.mta-it.com.cn
+33 04 7249 8989
www.mtafrance.fr
MTA Germany
+49 2163 5796-0
www.mta.de
+40 368 457 004
www.mta-it.ro
MTA Spain
+34 938 281 790
www.novair.es
MTA USA
+1 716 693 8651
www.mta-it.com
EPNPY000BB
La MTA nell’ottica di un miglioramento continuo del prodotto, si riserva il diritto di cambiare i dati presenti in questo catalogo senza obbligo di preavviso.
Per ulteriori informazioni rivolgersi agli uffici commerciali. La riproduzione, anche parziale, é vietata.
Fly UP