Comments
Description
Transcript
phoenix - AE SUNTEK VENETO
EN V CA L TA PHOENIX ONMEN IR Conditioning the air, releasing new opportunities. RING PHOENIX Refrigeratori d’acqua condensati ad aria da 213 a 1536 kW con compressori semiermetici a doppia vite Uffici Commerciali Sales Depts Viale Spagna, 8 - ZI 35020 Tribano (PD) - Italy Tel. +39 049 9588611 Fax +39 049 9588612 (Dryersales) Fax +39 049 9588661 (Chillersales) Fax +39 049 9588604 (Comfortsales) www.mta-it.com [email protected] Sede produttiva di Conselve Conselve Factory Via dell’Artigianato, 2 - ZI 35026 Conselve (PD) - Italy Tel. +39 049 9597211 Fax +39 049 9500620 Sede produttiva di Bagnoli Bagnoli Factory Via Ottava Strada, 4/6 - ZI 35023 Bagnoli di Sopra (PD) - Italy Tel. +39 049 9597211 Fax +39 049 9500620 Air cooled packaged water chillers from 213 to 1536 kW with twin screw semihermetic compressors R407C 50 Hz ISO 9001:2000 Certified Uffici Regionali Domestic Offices Napoli Via E. Forzati, 27 Is. B Scala B 80146 Napoli Tel./Fax. +39 081 2551440 Perugia Via M. Angeloni, 43/C Scala F 06124 Perugia (PG) Tel./Fax. +39 075 5007718 MTA France S.A. ZAC de Chassagne 69360 TERNAY - F Tel. +33 04 7249 8989 Fax +33 04 7249 8980 www.mtafrance.fr MTA Deutschland GmbH Weihersfeld 46 D 41379 Brüggen Tel. +49 2163 5796-0 Fax. +49 2163 5796-66 www.mta.de MTA Australasia PTY.LTD 13 - 15 Apollo Drive HALLAM VIC. 3803 - AUS Tel. +61 3 9702 4348 Fax. +61 3 9702 4948 www.mta-au.com Novair-MTA, S.A. Ronda Shimizu, 6 Pol. Ind. Can Torrella E-08233 Vacarisses Barcelona (SPAIN) Tel. +34 938 281 790 Fax. +34 938 359 581 www.novair.es MTA (Shanghai) Co., Ltd Room 1409, Yinyuan Mansion N. 6555 Humin Road 201100 Shanghai P.R. of China Tel. +86 21 54171080 Fax. +86 21 54171081 www.mta-it.com.cn MTA USA, LLC 180 Wales Ave. Suite 180 Tonawanda, New York 14150 Tel. 716 693 8651 Fax. 716 693 8654 Milano Viale Gavazzi, 52 20066 Melzo (MI) Tel. +39 02 95738492 Fax +39 02 95738501 EPHYY000DG ed. 04/2006 - Sostituisce il / Replace the EPHYY000DF Sales Companies ® Cooling, drying and caring. La MTA nell’ ottica di un miglioramento continuo del prodotto, si riserva il diritto di cambiare i dati presenti in questo catalogo senza obbligo di preavviso. Per ulteriori informazioni rivolgersi agli uffici commerciali. La riproduzione, anche parziale, é vietata. The data in this technical booklet are not binding. With a view to continuous product improvement, MTA reserves the right to make changes without prior notice. For further information, request to Sale Offices. Reproduction in whole or in part is forbidden. DISTRIBUTORE / DISTRIBUTOR ® Love is in the air Cooling, drying and caring. Bianca EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.56 Pagina 1 Conditioning the air, releasing new opportunities. Specifiche tecniche Technical specifications 2 Guida alla selezione Selection guide 9 Prestazioni e dati tecnici Performance and technical data 12 Perdite di carico evaporatore, desurriscaldatore e recuperatore, limiti di funzionamento, coefficienti correttivi Evaporator, desuperheater and heat recovery pressure drops, operating limits, correction coefficients 56 Disegni di ingombro Overall dimensions 58 Guida all’installazione Installation guide 75 Elenco caratteristiche standard e optional List of standard and optional features 77 R407C ® Cooling, drying and caring. Indice - index PHOENIX EPHYY000DG_v 06-04-2006 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 10.56 Pagina 2 Generalità Versioni Sigla Collaudo Compressori Evaporatore Batterie Condensanti Elettroventilatori Circuito Frigorifero Struttura e Cofanatura Quadro elettrico di potenza e controllo Controllo e gestione PHOENIX 1. Generalità 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. General Versions Nameplate Testing Compressors Evaporator Condenser coils Fan motor Cooling circuit Structure and casing Power and auxiliary control panel Control and management 1. General I refrigeratori d’acqua della serie Phoenix sono unità ad uno o due moduli condensati ad aria, con compressori semiermetici a doppia vite e controllo a microprocessore. Ciascun modulo ha due o quattro circuiti frigoriferi indipendenti e ciascun circuito frigorifero ha un solo compressore. La gestione di ogni refrigeratore Phoenix è affidata a un controllo a 2 microprocessore chiamato pCO che consente la gestione di 6 gradini di parzializzazione per le macchine a due circuiti frigo e 12 gradini per le macchine a quattro circuiti frigo. Nelle macchine a 2 due moduli ogni modulo è dotato di un proprio pCO (ciascuno con 12 gradini di parzializzazione) e la scelta della temperatura desiderata dell’acqua refrigerata é fatta da un solo modulo (i due moduli comunicano tramite un cavo di collegamento). Ogni modulo é dotato di alimentazione indipendente. I refrigeratori hanno un grado di protezione IP54 e quindi sono adatti per essere installati all’esterno. Tutti i refrigeratori d’acqua della serie Phoenix sono realizzati utilizzando componenti di primaria marca, e sono progettati, prodotti e controllati in conformità alle norme ISO 9001. 2. Versioni PHOENIX series air-cooled water chillers are single or doublemodule units with twin SCREW semi-hermetic compressors and a microprocessor control. Every unit has two or four independent cooling circuits and each cooling circuit has only one compressor. Every Phoenix chiller is controlled by a microprocessor named 2 pCO that features 6 capacity control steps for the units with two cooling circuits and 12 capacity control steps for the units with four cooling circuits. 2 Every module of the double-module units is fitted with a pCO microprocessor control (for the 12 capacity control steps) and only one module control for the cooled water. Every module has independent power supply. The chillers are IP54 protection rating, suitable for outdoor installation. All Phoenix series water chillers are made with top brand quality components and have been designed, produced and tested in compliance with ISO 9001 standards. 2. Versions I refrigeratori Phoenix sono disponibili con potenzialità nominali da 213 kW a 1536 kW in quattro versioni: Phoenix units are available with nominal cooling capacity from 213 kW to 1536 kW in four versions: “C” adatta per ambienti fino a 45°C; “SC” adatta per ambienti fino a 41°C; rispetto alla versione ”C” la rumorosità viene ridotta di circa 6 dB grazie all’impiego di ventilatori a basso numero di giri ed allo isolamento acustico del vano compressori; “SF” come versione “SC”, ma adatta per ambienti fino a 47 °C, grazie alle batterie condensanti maggiorate; “SSF” adatta per ambienti fino a 43°C; rispetto alla versione “SF” la rumorosità viene ridotta di circa 3 dB grazie all’impiego di ventilatori ad ancor più basso numero di giri, al maggiore isolamento acustico del vano compressori, all’introduzione di antivibranti sotto i compressori, di tubi flessibili e silenziatori in mandata e in aspirazione dei compressori. “C” suitable for ambient temperatures up to 45°C; “SC” suitable for ambient temperatures up to 41°C. Regarding version “C,” the noise level is reduced by 6 dB thanks to the use of low speed fans and by soundproofing the compressor room; “SF” as the SC version but suitable for ambient temperatures up to 47°C; “SSF” suitable for ambient temperatures up to 43°C. Regarding version “SF” the noise level is reduced by 3 dB thanks to the use of low speed fans and by soundproofing the compressor room, thank to the use of anti-vibration supports for the compressors, flexible pipes and mufflers on the discharge and suction side of each compressor. 3. Sigla 3. Nameplate Ogni refrigeratore è identificato dalla sigla: PH XXXX / ZZZ ® PH XXXX / ZZZ Every chiller can be identified by its nameplate: Versione della macchina:“C”, “SC “, “SF“ o “SSF”. Potenza frigorifera in kW della versione “C” in R407C alle condizioni di ingresso acqua 12°C, uscita acqua 7°C e temperatura ambiente 35°C. 2 Unit version:“C”, “SC “, “SF“ or “SSF”. Nominal cooling capacity (kW) for the “C” version with R407C, at the conditions of 12°C water inlet, 7°C water outlet and ambient temperature of 35°C. 06-04-2006 10.56 Pagina 3 4. Collaudo 4. Testing All chillers are tested in large testing rooms; each circuit is tested at full load and for a sufficient amount of time to evaluate the correct functioning of all components. Specifically: •Verifying the correct assembly of all components and the absence of refrigerant leaks; •Electrical safety tests are performed as prescribed by the electrical safety standard euro norm EN60204; • Verifying that the pCO2 is correctly operating with working parameters correctly set; • Verifying the temperature sensor and the pressure transducer; • Setting the nominal water flow through the evaporator and operating each cooling circuit in a controlled environment (outlet water temperature 7°C and ambient air temperature 35°C ) to verify evaporating and condensing temperature, superheating and subcooling, cooling capacity, absorbed electrical power and pressure drop through the evaporator. Unit installation requires only the electric and hydraulic connections to be made, ensuring a high degree of reliability. 5. Compressori 5. Compressors I compressori sono di tipo semiermetico a doppia vite, uno per ciascun circuito frigorifero. Le macchine della gamma Phoenix utilizzano otto tipi di compressore, chiamati compressore A, B, C, D, E, F, G, H: compressore compressor compressore compressor compressore compressor compressore compressor compressore compressor compressore compressor compressore compressor compressore compressor PHOENIX Tutti i refrigeratori vengono collaudati in cabine di collaudo di ampie dimensioni e ciascun circuito viene fatto lavorare a pieno carico per un tempo sufficiente a valutare il corretto funzionamento di tutti i componenti. In particolare: • Si verifica il corretto montaggio di tutti i componenti e la mancanza di fughe di refrigerante; • vengono eseguiti i test di sicurezza elettrici come prescritto dalla EN60204; • Si verifica il corretto funzionamento della centralina di controllo 2 pCO e il valore di tutti i parametri di funzionamento; • Si verificano le sonde di temperatura e i trasduttori di pressione; • Si fa fluire la portata d’acqua nominale attraverso l’evaporatore si fa lavorare ciascun circuito frigorifero della macchina in un ambiente controllato (uscita acqua 7°C e temperatura ambiente 35°C) per verificare le temperature di evaporazione e di condensazione, il surriscaldamento e il sottorafreddamento, la potenza frigorifera resa, la potenza elettrica assorbita e le perdite di carico dell’acqua attraverso l’evaporatore. All’installazione le macchine richiedono solo le connessioni elettriche ed idrauliche assicurando un alto livello di affidabilità. The compressors are twin screw semihermetic type, one for each cooling circuit. The Phoenix range units use eight types of compressor, compressor A, B, C, D, E, F, G, H: velocità di rotazione rotation speed (g/m) potenza assorbita a pieno carico absorbed power at full load FLI (kW) corrente assorbita a pieno carico absorbed current at full load FLA (A) corrente di spunto start-up current LRA (A) A 400/3/50 2900 52 79 206 B 400/3/50 2900 66 98 267 C 400/3/50 2900 74.5 124 290 D 400/3/50 2900 86 144 350 E 400/3/50 2900 100 162 423 F 400/3/50 2900 116 182 483 G 400/3/50 2900 134 215 571 H 400/3/50 2900 146 231 615 Ciascun compressore è corredato da rubinetti in mandata e aspirazione, da una resistenza carter e da un sensore di livello olio a galleggiante. La presenza di una apposita spia consente un facile controllo del livello dell’olio nei carter. Ogni compressore è provvisto di una valvola di non ritorno la quale impedisce eventuali ritorni di liquido sulle viti del compressore. Ciascun compressore è protetto da un modulo elettronico che controlla la temperatura degli avvolgimenti e la sequenza delle fasi. Il motore elettrico è a 2 poli. Per ridurre le correnti di spunto, l’avviamento viene fatto in Part Winding e con partenza a vuoto. I valori degli assorbimenti elettrici sono riportati, per ogni modello di macchina, nelle relative tabelle. 6. Evaporatore Gli evaporatori sono di tipo a fascio tubiero ad espansione diretta. Essi sono costituiti da un fascio di tubi di rame conformati ad U, mandrinati alle loro estremità ad una piastra tubiera e disposti all’interno di un mantello in acciaio al carbonio. Each compressor is fitted with suction and delivery valve, a crankcase heater and an oil level floating indicator. A dedicated sight glass permits the easy monitoring of each compressor’s crankcase oil level. Each compressor there is a non-return valve to avoid liquid refrigerant from returning back to the compressor. Every compressor is protected by an electronic module that checks the temperature of the windings and the phase sequence. The electric motor type is 2 pole. Unloading part-winding starting to reduce start-up current. The start-up current values are indicated on Data tables of each chiller. 6. Evaporator ® EPHYY000DG_v The evaporators are direct expansion shell and tube type. Consisting of copper tubing forming a U pattern, expanded at the ends to a tube plate and arranged inside a carbon steel shell. All evaporators have 2 or 4 independent cooling circuits and 1 3 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.56 Pagina 4 Tutti gli evaporatori sono a 2 o 4 circuiti frigoriferi indipendenti ed un circuito acqua. Il fluido refrigerante scorre all’interno dei tubi di rame, (alettati per aumentarne l’efficienza), mentre l’acqua, orientata da diaframmi, scorre esternamente ai tubi. Il mantello è rivestito esternamente da uno strato isolante ed anticondensa. Gli attacchi acqua sono dotati di un giunto di connessione tipo “Victaulic” e sono facilmente raggiungibili dall’esterno del refrigeratore. water circuit. The refrigerant fluid flows inside the copper tubing, which is finned to increase efficiency, while the water flow is forced by baffle plates on the outside of the tubes. The shell is covered by an insulated coating and an anti-condensation layer. The water evaporator are equipped with “Victaulic” connections that are easily accessible from the outside of the chiller. PHOENIX A: ganasce di serraggio bracketing clamps B: guarnizione di tenuta wet seal gasket C: tronchetto a saldare welding stud pipe D: tronchetto evaporatore evaporator stud pipe connessione tipo “Victaulic” “Victaulic” connection Tutte le macchine sono provviste di un pressostato differenziale acqua per proteggere l’evaporatore dalla mancanza di flusso d’acqua. L’evaporatore è protetto dal pericolo di ghiacciamento causato da basse temperature di evaporazione dalla funzione antigelo della centralina elettronica che controlla la temperatura di uscita dell’acqua. Tutti gli evaporatori impiegati nella serie Phoenix possono trattare anche soluzioni anticongelanti e, in generale, altri liquidi che però non risultino essere incompatibili con i materiali costituenti il circuito idraulico. Tutti gli evaporatori sono sottoposti a collaudi CE o UDT. All units are fitted with a water differential pressure switch to prevent the evaporator from having a lack of water flow. The evaporator is protected from freezing, caused by low evaporation temperature, by the frost protection function of the pCO controller that monitors the outlet water temperature. All evaporators used in the Phoenix series can use antifreeze solutions, and, in general, other fluid as long as they are compatible with the materials used in the cooling circuit. Standards CE or UDT for all evaporators. Optional • Resistenza antigelo, costituita da una resistenza elettrica comandata da un termostato ambiente, applicata attorno all’evaporatore per proteggerlo contro i pericoli di gelo quando la temperatura ambiente è inferiore a 3°C. Optional • Antifreeze heating, (frost protection) composed of an electric heater controlled by an ambient thermostat applied around the evaporator to protect it from the danger of freezing when the ambient temperature is below 3°C. 7. Batterie condensanti 7. Condenser coils Sono batterie a pacco alettato costituite da tubi e collettori in rame, alette turbolenziate in alluminio, e spalle in lamiera zincata o alluminio. Le batterie condensanti sono state calcolate, dimensionate e disegnate utilizzando moderne tecniche di progettazione al computer. Un buon sottoraffreddamento completa l’efficienza complessiva innalzando il COP finale del refrigeratore (Coefficient Of Performance = resa frigorifera/potenza assorbita). Nelle macchine con due compressori (e due circuiti frigo) ogni circuito frigorifero ha due batterie condensanti ed una fila di ventilatori, nelle macchine con quattro compressori ogni circuito frigorifero ha una sola batteria condensante. Le batterie sono disposte a “M rovesciata”: Finned coils made up of tubes and manifolds in copper and turbulated fins in aluminium. Supports are in aluminium or laminated zinc. The condenser coil dimensions are established using the latest computerised design program. A high sub-cooling value completes the global efficiency, raising up the final chiller’s COP (Coefficient Of Performance = cooling capacity divided by absorbed power ). For the units with two compressors (and two cooling circuits), each cooling circuit has two condenser coils and a series of fans; for the units with four compressors, each cooling circuit has only one condenser coil. The condenser coils are arranged as an inverted “M”: ventilatori circuito 2 fans circuit 2 ventilatori circuito 1 fans circuit 1 ® C1: circuito 1 circuit 1 4 C1 C1 C2 C2 C2: circuito 2 circuit 2 06-04-2006 10.56 Pagina 5 Optional • Filtri metallici facilmente estraibili e rigenerabili (rete di alluminio e telaio in lamiera zincata) per proteggere la superficie dei condensatori. • Alette preverniciate per l’impiego in località marine il cui ambiente può risultare aggressivo per le alette di alluminio; la preverni-ciatura consiste nell’applicazione di un rivestimento a base di resine epossi-acriliche che consentono una resistenza alla corrosione in nebbia salina di almeno 1500 ore (ASTM B 117). Le spalle sono in lamiera zincata. • Batterie rame-rame con tubi e alette in rame e spalle in ottone. 8. Elettroventilatori Optional • Metal filters easily removable and reusable (aluminium grill and laminated zinc frame) for protecting surface of the condenser. • Coated fins for saline environments. The coating is made by an epoxy primer and polyurethane paint that permits a corrosion resistance from salty mist for at least 1500 hours (ASTM B 117). The supports for the condenser are constructed in a zinc laminate. • Tubes and fins in Copper-Copper and brackets in brass. 8. Fan motors Sono di tipo assiale e sono costituiti da una ventola di alluminio pressofuso a profilo a falce. Il motore elettrico é a 6 poli (la solaversione SSF ha 8 poli), a rotore esterno e lubrificazione permanente, forma un corpo unico con le pale della ventola ed è protetto da surriscaldamenti da un termocontatto incorporato. I dati tecnici principali sono riportati di seguito: The fans are of axial type with crescent-shaped profile blades of die-cast aluminium. The 6 pole electric motor (8 pole only for the versions SSF), external rotor, and permanent lubrication, creates a unique body design with fan blades, protected from overheating by use of a thermal contact. The technical data is as follows: PHOENIX EPHYY000DG_v 400 V / 3 Ph / 50 Hz Potenza assorbita Absorbed power FLI (kW) Corrente assorbita Absorbed current FLA (A) versione version C 2 4 versione version SC 1.25 2.3 versione version SF 1.25 2.3 versione version SSF 0.77 1.5 Il grado di protezione è IP54 con classe di isolamento F per assicurare il funzionamento all’esterno con tutti i climi. Completano il montaggio un boccaglio in lamiera zincata sagomato aerodinamicamente ed una griglia di protezione antinfortunistica. Gli elettroventilatori di ciascun refrigeratore sono comandati singolarmente o a gruppi in modo da realizzare un inserimento progressivo a più gradini sulla base della pressione di ondensazione. IP54 protection rating with class F insulation for operation in all external climates. Aerodynamically shaped blades and a safety protection grill. The electrical fans of each chiller are controlled individually or in groups so as to allow them to operate in various steps depending on the pressure of condensation. Optional • Regolatore elettronico di velocità rotazione ventilatori. Optional • Electronic fans speed controller. Tutte le unità nella loro configurazione standard hanno i seguenti componenti: • Valvola di non ritorno sulla mandata di ciascun compressore. • Trasduttori di pressione di alta e di bassa per ogni circuito. • Valvola di sicurezza sulla linea di alta pressione e di bassa pressione. • Rubinetto di intercettazione del refrigerante sulla linea del liquido. • Filtro deidratatore; • Elettrovalvola sulla linea del liquido; • Spia di flusso; • Valvola di espansione termostatica con equalizzazione esterna; • Tubi flessibili, silenziatori in mandata e aspirazione dei compressori, nelle versioni SSF. Tutte le brasature per il collegamento dei vari componenti sono eseguite con lega di argento ed i tubi di rame sono rivestiti di materiale termoisolante nelle parti fredde per evitare la formazione di condensa. 9. Cooling circuit All the units as standard have the following components: • Non-return valve on discharge line for each compressor; • High and low pressure transducers for each circuit; • Safety valve on the high and low pressure line; • Refrigerant valve on the liquid line; • • • • • Filter dryer; Solenoid valve on the liquid line; Sight-glass; Thermostatic expansion valve with external equalization; Flexible pipes and mufflers on the discharge and suction side of each compressor, for versions SSF. All the various connection points of all components are brazed with silver alloy and copper pipes are blanketed with a thermo-insulation material at cold spots to avoid condensation. ® 9. Circuito Frigorifero 5 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.56 Pagina 6 Optional • Desurriscaldatori per il recupero di circa il 25% del calore da smaltire al condensatore; • Recuperatori di calore per il recupero del 50% del calore da smaltire al condensatore; • Recuperatori di calore per il recupero del 100% del calore da smaltire al condensatore; • Applicazione per temperatura uscita acqua inferiore a 0°C (fino a -10°C). Questa opzione prevede la presenza di adeguati elementi 2 del circuito frigorifero e parametri di lavoro del pCO . • Valvola termostatica elettronica. PHOENIX 10. Struttura e cofanatura Optional • Desuperheaters for the recovery of approximately 25% of the heat received from the condenser. • Heat Recovery for recovering 50% of the heat received from the condenser. • Heat Recovery for recovering 100% of the heat received from the condenser. • Special application when the water outlet temperature is lower than 0°C (down to - 10°C). This option increases the size of the thermo insulation and adjusts the pCO2 performance parameters. • Electronic thermostatic valve. 10. Structure and casing Tutto il basamento, i pannelli di tamponamento sono realizzati con lamiera di acciaio al carbonio zincata ed uniti tra loro con rivetti di acciaio zincato. Tutte le lamiere sono sottoposte ad un trattamento di fosfosgrassaggio e verniciatura con polveri poliesteri. La struttura è stata studiata per accedere facilmente a tutti i componenti del refrigeratore (per es., la manutenzione dei compressori è facilitata dal fissaggio dei montanti mediante bulloni). Il colore della base è nero RAL 9005. Il colore del resto della struttura e della cofanatura è grigio chiaro RAL 7032. Nelle versioni SC, SF e SSF i compressori sono racchiusi in un cofano ricoperto all’interno di materiale fonoassorbente. All bases, and panels are constructed in galvanized steel sheets joined together with zinc dipped steel rivets. All laminations are subjected to a cleaning solvent of phosphorus and painted with polyesters powders. The structure is designed for easy access to all the components of the chiller. The base paint is black RAL9005. The paint used for the other parts of the structure and casing is a clear grey RAL 7032. For SC, SF and SSF versions the semi-hermetic compressors are enclosed in a housing that has been soundproofed with sound-absorbing matting. Optional • Cofano dei compressori per versione “C”: Optional • Housing for the compressors on versions “C”: • Supporti antivibranti. • Anti-vibration mounts. 11. Quadro elettrico di potenza e controllo 11. Power and control electrical board According to EN norms 60204-1, which guarantees protection against atmospheric agents (IP54 rating) necessary for outdoor chiller installation. Only top name brands components are used. The power section includes protections against short-circuits (circuit breakers and/ or fuses) and a series of contact switches; the control section includes the transformer for the electrical supply of the auxiliary electrical devices and the microprocessor electronic cards. All the units are fittted with a door inter-locked main isolator, along with a device for minimum/maximum voltage alarm (tollerance ±10%) and uncorrect phase rotation. An electrical terminal for a water flow swich connection is fitted in the electrical board. For all “SF” and “SSF” models, forced ventilation to the electrical board avoids excessive overheating of the electrical board. Optional • Ventilazione forzata del quadro elettrico per le versioni .”C” e “SC”. • Condensatori di rifasamento. Optional • Forced ventilation of the electrical board for the “C” and “SC” versions. • Condenser for adjusting the elctrical phase difference. ® E’ realizzato in conformità alle norme EN 60204-1. Garantisce la protezione contro gli agenti atmosferici (IP54) necessaria per l’installazione del refrigeratore all’esterno. Viene utilizzata componentistica di primaria marca. La sezione di potenza comprende protezioni contro il cortocircuito (interruttori automatici e/o fusibili) e una serie di contattori; la sezione di controllo comprende il trasformatore per l’alimentazione degli ausiliari e le schede a microprocessore. Tutte le macchine sono fornite di un interruttoresezionatore generale bloccaporta e di un dispositivo di allarme di minima/massima tensione (tolleranza ±10 %) e rotazione delle fasi non corretta. Sul quadro elettrico è inoltre predisposta una morsettiera per il collegamento di un flussostato. Nelle versioni “SF”, “SSF” il quadro elettrico è provvisto di ventilazione forzata per evitare surriscaldamenti eccessivi del quadro elettrico stesso. 6 10.56 Pagina 7 12. Controllo e gestione 12. Control and management 2 Il controllo e la gestione è affidata alla centralina pCO che comprende due schede elettroniche a microprocessore ed un terminale. Il terminale presenta un display a 4 righe e 20 caratteri per riga, 14 pulsanti per la programmazione della macchina, relativi indicatori a LED ed un avvisatore acustico. 2 terminale pCO The control functions are assigned to the pCO2 electronic board that utilises two electronics cards connected to a microprocessor and a terminal. The terminal display has 4 lines and 20 characters per line, 14 buttons to program the chiller, relative LED indicators, and an acoustic alarm. pCO2 terminal La centralina consente le seguenti funzioni: • la termostatazione sull’acqua in uscita dell’evaporatore; • ll controllo dei ventilatori; • la misura e la visualizzazione su display delle temperature di ingresso e di uscita dell’acqua refrigerata; • la misura e la visualizzazione delle pressioni di condensazione e di evaporazione; • la rotazione automatica della sequenza di avviamento dei compressori per minimizzare il tempo di lavoro di ciascun compressore; • lntervento di “unloading”: vengono disinseriti uno o più gradini di parzializzazione e in questo modo si riduce la potenza termica al condensatore (come conseguenza viene ridotta anche la potenza frigorifera prodotta). L’unloading è attivato quando viene raggiunta la massima temperatura ambiente o quando il carico termico al condensatore è eccessivo a causa della temperatura ingresso acqua troppo elevata. • la visualizzazione di 22 messaggi d’allarme, tra i quali: - allarme alta pressione condensazione; - allarme bassa pressione evaporazione; - allarme antigelo sull’acqua in uscita dall’evaporatore; - allarme per guasto compressore, ventilatori ed eventuale pompa; - allarme per insufficiente passaggio acqua attraverso l’evaporatore; - allarme alta temperatura ingresso e uscita acqua; • ll conteggio delle ore di funzionamento del refrigeratore e dei singoli compressori con segnalazione del superamento del numero di ore programmato per la manutenzione. E’ disponibile, inoltre, un contatto pulito per portare a distanza la segnalazione di un allarme generale e una scheda elettronica per 2 la programmazione settimanale del pCO . Quest’ultima, é una scheda aggiuntiva che consente la programmazione del periodo di funzionamento settimanale del refrigeratore (giorno ed ora di accensione ed arresto) e l’impostazione di 4 fasce orarie giornaliere ciascuna con un diverso set-point di funzionamento. The control board functions: • Thermostat on the water outlet of the evaporator; • Fan control; • Display and measure of inlet and outlet chilled water temperatures; • Display and measure of condensing and evaporating pressures; Optional e Kit • Controllo remoto ON-OFF della macchina costituito da una scatola in plastica con 3 metri di cavo, un pulsante di on/off, un LED verde di consenso e un LED rosso di allarme generale. • Terminale del pCO2 remotabile uguale a quello installato a bordo macchina fino ad una distanza di 200 metri. Il kit comprende una scatola con fissato il terminale del pCO2 e una schedina collegata al terminale. • Monitoraggio locale e remoto (BMS, Building Management Systems). Consente la supervisione locale (distanza massima 1 km di cavo) o remota (linea telefonica) con un personal computer o attraverso il collegamento ad un BMS di una o più macchine. Le macchine possono essere consegnate già predisposte per il collegamento via seriale o può essere fornito un kit installabile Options and Kits • ON-OFF remote control composed of 3 meters of cable, an on/off button, a green “of consent” LED and a red general alarm LED. • pCO2 remote control, as installed inside the unit, up to a distance of 200 meters: the kit has a box with a fixed terminal for the pCO2 and a small card connected to the terminal; PHOENIX 06-04-2006 • Automatic rotation of the starting sequence of the compressors to minimize the working time of each compressor; • “Unloading” activation: it stops one or more compressor capacity steps, resulting in reducing the heating power to the condenser (the additional effect is reducing the cooling capacity produced). Unloading is activated when the maximum ambient temperature is reached or when the thermal load to the condenser is excessive because of the an excessive inlet water temperature. • 22 alarm messages display, including: - Condenser high pressure alarm; - Evaporator low pressure alarm; - Evaporator outlet water freezing alarm; - Alarm for breakdown of compressor, fans, and/or possibly pumps; - Alarm for insufficient water flow through the evaporator; - Inlet and outlet high water temperature alarm; • Calculation of working hours of the chiller and of each single compressor with over run alarm for the number of hours preset for maintenance. Free contact for a general alarm to a remote location and an electronic card for the weekly planning of the pCO2; this is an additional card that allows the planning of the weekly period operation of the chiller (day and hour of turning on and off) and the formulation of 4 daily time frames each of them with a different operation set point. • Local and remote monitoring: BMS (Building Management Systems). Allows the local (cable for up to a 1 km connection) or remote (telephone cable) supervision of one or more units with a personal computer or through the BMS connection. The units can be delivered already configured for a serial data system connection or can be supplied with a supplementary ® EPHYY000DG_v 7 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.56 Pagina 8 successivamente. Il kit è composto da una scheda seriale SB (diversa per le diverse applicazioni), un connettore seriale DV ed, in alcuni casi, da un terminatore di linea CT (resistenza da 120 Ohm). Il cavo di collegamento fra le macchine ed il sistema di supervisione non viene fornito. E’ possibile il collegamento ai seguenti sistemi, aggiungendo alla predisposizione seriale quanto specificato: 1) Monitoraggio locale con PC e sistema “Master Plant”: seriale per rete MasterPlant o Modbus RS485. E’ necessario un kit Master Plant locale composto da un convertitore seriale RS 485-RS232, un cavo di collegamento fra convertitore e PC, il software “Master Plant” e una chiave hardware. PHOENIX Kit collegamento seriale Serial data connection Kit Serial data connection kit. This kit consists of a serial card SB, a serial connector DV, a connection cable SB/DV and an line terminator CT (resistor 120 Ohm). The customer is responsible for the installation of the cable connection from the units to the supervisor system. Adding to the serial data connection kit as specified in the following items, the following connections are possible: 1) Local monitoring with a PC and the “Master Plant” system: serial data for Master Plant network or Modbus RS485. It is necessary to have a local Master Plant kit made up of a RS 485RS232 serial convertor, a connection cable from convertor to the PC, the “Master Plant” software and a hardware key. RS422 RS422 CT SB SB unit 1 SB . . . . unit 2 unit 16 2) Monitoraggio locale e remoto con PC e sistema “Master Plant”: seriale per rete MasterPlant o Modbus RS485. E’ necessario un kit Master Plant locale composto da un convertitore seriale RS 485-RS232, un cavo di collegamento fra convertitore e PC, il software “Master Plant” e una chiave hardware. Si devono collegare PC locale e PC remoto via modem, ed installare sul remoto il software “Master Plant” e una chiave hardware. 3) Monitoraggio remoto con PC e sistema “Master Plant” senza PC locale: seriale per rete MasterPlant o Modbus RS485. E’ necessario un kit Master Plant remoto composto da un gateway modem Master Plant, il software “Master Plant” e una chiave hardware. Kit collegamento seriale Serial data connection Kit CV RS232 Kit supervisione locale Master Plant Local Supervisor Master Plant Kit 2) Local and remote monitoring with PC and “Master Plant” system: serial data for Master Plant network or Modbus RS485. It is necessary to have a local Master Plant kit made up of a serial convertor RS 485-RS232, a connection cable from convertor to a PC, the “Master Plant” software and a hardware key. It is necessary to connect a local and remote PC via modem, and to install on the remote PC the Master Plant software and a hardware key. 3) Remote monitoring with a PC and “Master Plant” system without a local PC: serial data for Master Plant network or Modbus RS485. It is necessary to have a remote Master Plant kit made up of a gateway modem Master Plant, the software Master Plant and a hardware key. RS422 RS422 CT SB unit 1 SB unit 2 . . . . SB cavo gateway-derivatore connection cable DV-gateway Gateway unit 16 ® Kit supervisione locale / remota Local / remote supervisor kit 8 4) Collegamento di una sola macchina al PC remoto: seriale per collegamento diretto a modem. E’ necessario un Modem installato nel quadro elettrico della macchina stessa. 5) Monitoraggio locale su PC e software a cura cliente: seriale per rete MasterPlant o Modbus RS485. Sono necessari un convertitore seriale RS 485-RS232, un cavo di collegamento fra convertitore e PC e le routine DLL per realizzare l’applicativo del cliente in ambiente Windows 95 o successivi. 6) Monitoraggio locale con protocollo ModBus-Jbus: seriale per rete MasterPlant o Modbus RS485. Non sono necessari kit aggiuntivi. 4) To connect only one unit to the remote PC: serial data for direct connection with a modem. It is necessary to have a modem installed in to the unit’s electric board. 5) Local monitoring with PC and customer’s software ( an option using customer’s software): serial data for Master Plant network or Modbus RS485. It is necessary to have a RS 485-RS232 serial convertor, a connection cable from convertor to a PC, and the DLL routine to utilise the customer’s software in Windows 95 or next level operating system. 6) Local monitoring with protocol ModBus-Jbus: serial data for Master Plant network or Modbus RS485. Other kits are not necessary. Nota: Il sistema Master Plant può monitorare fino a 16 macchine. Se disponibile un PC locale si possono monitorare fino a 64 macchine (4 linee di macchine con max. 16 macchine per linea) con l’aggiunta di un convertitore RS 485-RS232 per ciascuna linea e di una scheda multiseriale a bordo del PC locale. Note: the “Master Plant” system can monitor up to 16 units. With a local PC available it is possible to monitor up to 64 units (4 lines of units with a max. of 16 units on each line) by adding a RS 485RS232 convertor for each line and a multi-serial card on the local PC. 10.56 Pagina 9 Guida alla selezione Selection guide La selezione di un refrigeratore viene eseguita tramite la tabella “Guida alla Selezione” e tramite le tabelle dati relative a ciascuna singola macchina. For the selection of a chiller use the table “Selection Guide” and the data tables relative to each unit. Per una corretta selezione di un refrigeratore è necessario, inoltre: For a correct chiller selection it is also necessary: 1) Verificare che siano rispettati i limiti di funzionamento indicati nella tabella “Limiti di Funzionamento”; 1) Observe the functioning limits as pointed out in the chart “Operating Limits”; 2) Verificare che la portata d’acqua da raffreddare sia compresa tra i valori di portata minima e massima indicati nella tabella “Dati Generali” di ciascuna macchina; valori di portata troppo bassa comportano un flusso laminare e, di conseguenza, pericolo di ghiacciamento ed una cattiva regolazione; al contrario volori di portata troppo elevati comportano eccessive perdite di carico, e possibiltà di rottura dei tubi dell’evaporatore; 2) To verify that the cool water flow is between minimum and maximum values of water flow which are described in the “General Data” table; a very low flow can cause laminar flow and thus danger of ice formation and poor unit control; a very high flow can cause great pressure drops and the possibility of tube failure inside the evaporator; 3) Prevedere l’aggiunta di glicole etilenico o di altri liquidi anticongelanti per utilizzi del refrigeratore al di sotto di 0°C; consultare la tabella “soluzioni di acqua e glicole etilenico” per determinare la quantità di glicole etilenico necessaria e per valutare la riduzione di resa frigorifera, l’aumento di potenza assorbita dai compressori, l’aumento delle perdite di carico all’evaporatore a causa della presenza del glicole etilenico; 3) For working temperatures under 0°C it is necessary to add ethylene glycol or any other antifreeze liquids. Consult the chart “solutions of water and glycol” to determine the necessary quantity of ethylene glycol, the reduction of cooling capacity, the increase of power absorbed by the compressors, the increase of evaporator pressure drop due to the presence of the ethylene glycol; 4) Qualora il refrigeratore venga installato ad una altitudine maggiore di 500 m. valutare la riduzione di resa frigorifera e l’aumento di potenza assorbita dal compressore tramite i coefficienti indicati nella tabella “Coefficienti Corretivi Condensatori”; 4) If the chiller is to be installed at an altitude higher than 500 m, you must calculate the cooling capacity reduction and the increase of power absorbed by the compressor through the coefficients pointed out in the chart “Condenser Correction Factors”; 5) Qualora la differenza di temperatura fra ingresso e uscita acqua sia diversa da 5°C correggere la potenza frigorifera e la potenza assorbita utilizzando la tabella “Coefficienti Correttivi ∆T ≠ 5°C”. 5) When the difference in temperature between water inlet and outlet is different from 5°C, the cooling capacity and the absorbed power must be connected using the table “Correction Factors ∆T ≠ 5°C”. PHOENIX 06-04-2006 ® EPHYY000DG_v 9 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.56 Pagina 10 GUIDA ALLA SELEZIONE - SELECTION GUIDE POTENZA FRIGORIFERA COOLING CAPACITY (kW) PHOENIX temperatura ambiente ambient temperature (°C) 45 T max. (*) (°C) Pf (**) (kW) 205 182 44 41 48 45 188 183 188 181 44 40 47 43 238 237 241 237 46 43 47 44 267 262 272 261 46 43 47 43 311 305 316 313 45 42 47 44 363 359 361 351 45 42 47 44 381 374 392 380 45 42 48 45 411 402 418 406 46 42 48 45 430 433 453 437 47 43 48 45 467 474 503 489 46 43 48 45 523 515 529 513 47 44 46 42 558 552 583 576 47 44 46 42 607 599 613 599 30 35 38 40 43 252 236 267 252 232 213 249 231 218 199 237 218 208 188 229 208 193 PH 0232 C SC SF SSF PH 0290 C SC SF SSF 314 294 328 308 290 267 307 284 274 250 292 266 262 237 282 255 265 236 253 375 354 383 359 347 322 357 328 327 302 338 308 314 287 324 293 292 263 303 270 276 PH 0347 C SC SF SSF PH 0399 C SC SF SSF 431 407 440 412 399 372 410 378 377 347 388 354 361 331 374 338 336 304 350 311 476 453 485 459 443 417 454 425 421 392 434 402 406 375 419 385 381 363 PH 0443 C SC SF SSF 396 359 379 500 474 519 493 466 436 488 457 443 410 467 433 426 392 452 417 400 381 PH 0466 C SC SF SSF 427 390 410 556 524 582 552 515 478 546 511 486 447 520 481 466 426 502 461 434 411 PH 0515 C SC SF SSF 473 428 452 404 614 577 646 609 567 523 604 560 534 486 576 527 510 461 555 503 472 444 PH 0567 C SC SF SSF 520 464 495 437 665 630 697 663 617 576 653 613 584 539 623 580 560 514 602 555 523 474 567 517 495 PH 0617 C SC SF SSF PH 0663 C SC SF SSF 715 677 738 697 663 620 689 643 629 583 657 607 604 556 634 581 565 515 597 541 PH 0715 C SC SF SSF 767 732 774 727 715 674 724 671 680 637 688 630 656 611 664 602 616 568 625 PH 0768 C SC SF SSF 822 785 816 763 768 726 761 700 733 687 725 659 707 659 700 630 667 615 658 215 193 244 287 319 333 543 490 537 571 513 587 597 638 629 (*): temperatura massima ambiente, riferita alla temperatura uscita acqua refrigerata di 7°C. (**) Resa frigorifera alla temperatura massima ambiente. Per selezionare il modello di refrigeratore è necessario scegliere la colonna indicante la massima temperatura ambiente in cui il refrigeratore sarà installato e la riga con la resa richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni: ingresso acqua refrigerata: 12°C, uscita acqua refrigerata: 7°C. Per condizioni diverse e per le altre caratteristiche della macchina consultare le tabelle interne relative al modello selezionato. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo “unloading” di parzializzazione. ® (*): maximum ambient temperature ,refer to outlet water temperature condition at 7°C. (**) Cooling capacity refer to the maximum ambient temperature. 10 To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum ambient temperature in which the chiller will be installed and the line with the capacity requested. The capacities shown in the table refer to the following conditions: cooled water inlet 12°C and cooled water outlet 7°C. For other conditions and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.57 Pagina 11 Conditioning the air, releasing new opportunities. temperatura ambiente ambient temperature (°C) 30 35 38 40 43 45 867 817 859 788 802 746 793 713 758 698 749 664 727 665 717 629 677 641 PH 0802 C SC SF SSF 666 631 914 854 880 824 841 778 820 756 797 725 777 708 764 710 PH 0841 C SC SF SSF 747 676 699 623 950 888 925 871 876 804 864 803 826 751 822 755 791 736 PH 0876 C SC SF SSF 793 723 745 671 1047 985 970 919 970 899 908 849 918 843 868 803 882 803 838 770 824 PH 0969 C SC SF SSF PH 1008 C SC SF SSF 1093 1023 1039 986 1008 927 976 915 949 863 934 867 909 817 903 833 PH 1134 C SC SF SSF 1229 1153 1163 1104 1134 1046 1092 1022 1067 972 1041 961 1020 922 1005 921 PH 1234 C SC SF SSF 1331 1259 1292 1218 1234 1151 1208 1120 1167 1078 1151 1054 PH 1326 C SC SF SSF 1429 1354 1393 1326 1326 1240 1306 1226 PH 1430 C SC SF SSF 1534 1464 1476 1395 PH 1536 C SC SF SSF 1644 1571 1549 1455 792 719 665 712 758 842 855 779 820 944 889 946 856 904 808 1120 1028 1110 1006 1045 947 1040 928 991 1257 1165 1247 1160 1207 1113 1204 1111 1129 1031 1135 1034 1430 1348 1378 1286 1360 1273 1314 1214 1311 1221 1268 1162 1231 1135 1194 1083 1536 1452 1448 1342 1465 1374 1377 1259 1415 1318 1328 1204 1333 1229 1249 990 873 1074 1085 980 1175 1142 1026 1275 1193 T max. (*) (°C) Pf (**) (kW) 46 42 45 40 623 630 631 629 43 39 47 43 708 709 632 626 43 39 47 43 736 731 677 673 44 41 47 44 803 781 722 702 44 40 47 44 820 818 784 759 46 42 48 45 860 865 836 812 47 43 48 45 934 949 907 874 46 43 48 45 1047 1030 1005 978 47 44 48 45 1116 1104 1057 1026 47 44 46 42 1213 1198 1188 1173 PHOENIX POTENZA FRIGORIFERA COOLING CAPACITY (kW) (*): temperatura massima ambiente, riferita alla temperatura uscita acqua refrigerata di 7°C. (**) Resa frigorifera alla temperatura massima ambiente. Per selezionare il modello di refrigeratore è necessario scegliere la colonna indicante la massima temperatura ambiente in cui il refrigeratore sarà installato e la riga con la resa richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni: ingresso acqua refrigerata: 12°C, uscita acqua refrigerata: 7°C. Per condizioni diverse e per le altre caratteristiche della macchina consultare le tabelle interne relative al modello selezionato. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo “unloading” di parzializzazione. (*): maximum ambient temperature ,refer to outlet water temperature condition at 7°C. (**) Cooling capacity refer to the maximum ambient temperature. ® To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum ambient temperature in which the chiller will be installed and the line with the capacity requested. The capacities shown in the table refer to the following conditions: cooled water inlet 12°C and cooled water outlet 7°C. For other conditions and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 11 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.57 Pagina 12 DATI GENERALI PRESTAZIONI E DATI - GENERAL TECNICI DATA - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA DATI GENERALI GENERAL DATA Compressore Compressor C SC SF M1 M1 M1 M1 N° C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (A)1 (A)2 (A)1 (A)2 (A)1 (A)2 (A)1 (A)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SSF 0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 Ranghi Rows N° 2 2 3 4 3 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 13 13 13 13 PH 0232 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 4 4 6 6 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 26.6 21.1 27.8 23 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 24 / 68 24 / 68 24 / 68 24 / 68 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume 55 55 55 55 l Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 3295 3295 3295 3295 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 2141 2141 2338 2338 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 1 1 1 1 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 117 184 309 modulo module 2 C - - - SC 112 173 299 SC - - - SF 112 173 299 SF - - - SSF 109 169 294 SSF - - - FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 L (m) Kdb C 57.9 75.0 86.3 88.0 87.5 84.6 77.3 67.5 65.0 1 15 SC 48.4 66.0 77.6 79.7 79.0 75.9 68.6 58.7 56.5 3 10 SF 49.6 67.2 78.7 80.6 80.0 77.0 69.5 59.6 57.5 5 6 SSF 55.0 64.1 72.3 74.4 74.6 70.4 63.5 48.5 51.5 10 0 ® Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) 12 Distance 8000 dB(A)10m (1) (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.57 Pagina 13 Conditioning the air, releasing new opportunities. PRESTAZIONI PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf SC SF SSF Fw Pf Pa 38 Fw (kW) (m3/h) Pf Pa 40 Fw Pf Pa 43 Fw (kW) (m3/h) Pf Pa 45 Fw Pf Pa Fw T max. (*) (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 5 236 78 41 217 86 37 203 91 35 194 94 33 179 100 31 169 104 29 6 244 80 42 224 88 39 210 93 36 201 96 35 186 102 32 44 7 252 81 43 232 89 40 218 94 37 208 98 36 193 104 33 44 8 260 83 45 239 91 41 225 96 39 215 100 37 200 106 34 43 9 268 84 46 247 92 42 233 98 40 223 102 38 42 10 276 86 48 255 94 44 240 100 41 230 103 40 42 5 222 85 38 200 93 34 186 98 32 176 102 30 42 6 229 87 39 207 95 36 192 100 33 182 104 31 42 7 236 89 41 213 97 37 199 102 34 188 106 32 41 8 243 91 42 220 99 38 205 104 35 195 108 33 40 9 251 93 43 227 101 39 212 107 36 39 10 258 95 44 234 103 40 218 109 38 38 5 250 72 43 233 79 40 221 83 38 213 87 37 199 92 34 190 96 33 49 6 259 73 44 241 80 41 229 85 39 221 88 38 207 93 36 197 97 34 49 7 267 74 46 249 81 43 237 86 41 229 89 39 215 95 37 205 99 35 48 8 276 75 47 258 82 44 245 87 42 237 91 41 222 96 38 212 100 37 48 9 285 76 49 266 84 46 254 89 44 245 92 42 230 98 40 220 102 38 47 10 294 77 50 275 85 47 262 90 45 253 94 44 239 99 41 228 103 39 47 5 236 78 41 216 86 37 203 91 35 194 95 33 179 100 31 168 104 29 46 6 244 80 42 224 88 39 210 93 36 201 96 35 186 102 32 175 106 30 45 7 252 81 43 231 89 40 218 94 37 208 98 36 193 104 33 182 108 31 45 8 260 83 45 239 91 41 225 96 39 215 100 37 199 106 34 44 9 268 85 46 247 93 42 233 98 40 223 102 38 206 107 36 43 10 276 86 48 255 94 44 240 100 41 230 104 40 214 109 37 43 tu (°C) C Pa 35 45 PH 0232 30 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 13 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.57 DATI GENERALI Pagina 14 GENERAL DATA Compressore Compressor C SC SF M1 M1 M1 M1 N° C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (B)1 (B)2 (B)1 (B)2 (B)1 (B)2 (B)1 (B)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SSF 0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 Ranghi Rows N° 2 2 4 4 4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 13 13 13 13 PH 0290 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 6 6 6 6 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 38.3 30 26.7 21.7 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 37 / 105 37 / 105 37 / 105 37 / 105 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 104.6 104.6 104.6 104.6 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 3295 3295 3295 3295 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 2276 2276 2497 2497 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 1 1 1 1 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 145 222 389 modulo module 2 C - - - SC 140 211 379 SC - - - SF 140 211 379 SF - - - SSF 137 207 374 SSF - - - FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 58.0 75.6 87.2 89.2 89.4 87.0 78.5 67.5 66.5 1 15 SC 50.2 67.7 79.4 81.9 82.2 79.9 71.3 60.0 59.2 3 10 SF 48.9 66.4 78.1 81.1 81.4 79.3 70.5 58.9 58.4 5 6 SSF 53.1 62.0 70.4 74.3 75.2 73.0 64.3 52.1 51.8 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 14 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.57 Pagina 15 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) 5 295 98 51 271 109 47 256 116 44 245 121 42 227 129 39 6 304 100 52 281 111 48 265 118 46 254 123 44 236 132 41 44 7 314 102 54 290 113 50 274 121 47 262 126 45 244 135 42 44 8 324 104 56 299 116 51 283 123 49 271 129 47 252 138 43 43 9 334 107 57 309 118 53 292 126 50 280 131 48 42 10 344 109 59 318 120 55 301 128 52 289 134 50 42 5 277 108 48 251 119 43 234 127 40 222 133 38 41 6 285 110 49 259 122 45 242 130 42 230 136 40 41 7 294 113 51 267 125 46 250 133 43 237 139 41 40 8 303 115 52 276 128 47 258 136 44 39 9 312 118 54 284 131 49 266 140 46 38 10 321 121 55 293 134 50 5 308 91 53 287 100 49 273 107 47 263 112 45 247 119 42 235 125 40 48 6 318 93 55 297 102 51 282 109 49 272 114 47 256 121 44 244 127 42 48 7 328 94 56 307 104 53 292 111 50 282 116 48 265 124 46 253 130 44 47 8 339 96 58 317 106 54 302 113 52 291 118 50 274 126 47 262 132 45 47 9 349 98 60 327 108 56 312 115 54 301 120 52 284 128 49 272 134 47 46 10 360 99 62 337 110 58 322 117 55 311 122 54 294 131 51 281 137 48 45 5 289 101 50 265 112 46 249 119 43 238 124 41 220 133 38 44 6 298 103 51 274 114 47 257 121 44 246 127 42 228 136 39 43 7 308 105 53 284 116 49 266 124 46 255 129 44 236 139 41 43 8 317 107 55 292 119 50 275 127 47 263 132 45 42 9 327 110 56 301 121 52 284 129 49 272 135 47 41 10 337 112 58 310 124 53 293 132 50 281 138 48 41 C SC SF SSF 215 136 Fw T max. (*) (°C) Pa (m3/h) 37 45 PH 0290 30 37 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 15 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.57 Pagina 16 R407c - R22 DATI GENERALI GENERALI GENERAL DATA DATI GENERAL DATA Compressore Compressor C SC SF M1 M1 M1 M1 N° C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (C)1 (C)2 (C)1 (C)2 (C)1 (C)2 (C)1 (C)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SSF 0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 Ranghi Rows N° 3 3 3 4 3 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 13 13 17.3 17.3 PH 0347 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 6 6 8 8 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 36.7 27.8 37.8 30.7 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 39 / 110 39 / 110 39 / 110 39 / 110 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 98.5 98.5 98.5 98.5 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 3295 3295 4260 4260 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 2662 2662 3022 3022 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 1 1 2 2 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 162 274 438 modulo module 2 C - - - SC 157 263 428 SC - - - SF 160 268 432 SF - - - SSF 156 262 426 SSF - - - FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 56.9 74.5 86.3 88.3 88.9 85.6 77.5 66.7 65.7 1 15 SC 49.6 67.2 79.0 81.3 82.0 78.8 70.6 59.7 58.7 3 10 SF 50.1 65.7 79.5 81.7 82.3 79.1 71.0 60.1 59.0 5 6 SSF 54.7 63.8 72.3 74.9 76.5 72.7 64.8 53.3 52.7 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 16 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.57 Pagina 17 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) 5 351 108 60 324 118 56 305 124 53 292 127 50 271 133 47 255 137 44 47 6 363 110 62 335 120 58 316 126 54 303 129 52 281 135 48 266 139 46 47 7 375 112 65 347 122 60 327 128 56 314 132 54 292 137 50 276 142 47 46 8 388 115 67 359 124 62 339 130 58 325 134 56 302 140 52 286 144 49 45 9 400 117 69 371 126 64 350 132 60 336 136 58 313 142 54 296 146 51 45 10 413 119 71 383 128 66 362 134 62 348 138 60 324 144 56 5 332 117 57 302 126 52 282 131 48 267 135 46 244 141 42 6 343 119 59 312 128 54 291 133 50 277 137 48 254 143 44 44 7 354 121 61 322 130 55 302 136 52 287 140 49 263 145 45 43 8 366 124 63 333 133 57 312 138 54 296 142 51 273 148 47 43 9 377 126 65 344 135 59 322 141 55 306 144 53 42 10 389 128 67 355 138 61 332 143 57 316 147 54 41 5 358 105 62 332 114 57 314 120 54 302 124 52 281 130 48 266 134 46 48 6 370 106 64 344 116 59 326 122 56 313 126 54 292 132 50 276 136 48 47 7 383 108 66 357 118 61 338 124 58 324 128 56 303 134 52 287 138 49 47 8 396 110 68 368 120 63 349 126 60 336 130 58 314 136 54 298 140 51 46 9 408 112 70 381 122 65 361 128 62 348 132 60 325 138 56 309 142 53 45 10 422 114 73 393 124 68 374 130 64 360 134 62 337 140 58 321 144 55 45 5 337 115 58 307 124 53 287 129 49 273 133 47 250 139 43 234 143 40 46 6 348 117 60 318 126 55 297 132 51 283 135 49 260 141 45 244 145 42 45 7 359 119 62 328 128 56 308 134 53 293 138 50 270 143 46 44 8 371 121 64 339 131 58 318 136 55 303 140 52 279 146 48 44 9 383 124 66 350 133 60 328 139 57 313 143 54 289 148 50 43 10 395 126 68 361 136 62 339 141 58 324 145 56 C SC SF SSF Fw T max. (*) (°C) Pa (m3/h) 44 229 144 39 45 PH 0347 30 42 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 17 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.57 Pagina 18 R407c - R22 DATI GENERALI DATA DATI GENERALI GENERAL GENERAL DATA Compressore Compressor C SC SF M1 M1 M1 M1 N° C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (D)1 (D)2 (D)1 (D)2 (D)1 (D)2 (D)1 (D)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SSF 0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 Ranghi Rows N° 4 4 4 4 4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 13 13 17.3 17.3 PH 0399 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 6 6 8 8 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 35.3 26.7 35.6 28.9 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 39 / 110 39 / 110 39 / 110 39 / 110 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 90.3 90.3 90.3 90.3 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 3295 3295 4260 4260 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 2616 2616 3095 3095 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 1 1 2 2 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 185 314 518 modulo module 2 C - - - SC 181 303 508 SC - - - SF 183 308 512 SF - - - SSF 179 302 506 SSF - - - FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 55.8 73.4 85.3 87.6 88.6 84.7 76.9 66.0 65.0 1 15 SC 48.8 66.4 78.4 80.9 82.1 78.1 70.2 59.3 58.4 3 10 SF 49.3 66.9 78.9 81.2 82.3 78.4 70.5 59.6 58.7 5 6 SSF 53.6 62.5 71.4 74.3 76.3 71.7 64.2 53.0 52.1 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 18 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.57 Pagina 19 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) 5 404 126 69 372 139 64 351 147 60 337 153 58 312 162 54 296 168 51 47 6 417 128 72 385 141 66 364 149 63 349 155 60 324 165 56 307 171 53 46 7 431 131 74 399 144 68 377 152 65 361 158 62 336 167 58 319 174 55 46 8 444 133 76 411 146 71 389 155 67 374 161 64 348 170 60 331 177 57 45 9 458 136 79 425 149 73 402 157 69 386 163 66 361 173 62 44 10 472 138 81 438 152 75 416 160 71 399 166 69 373 176 64 44 5 381 137 66 347 150 60 325 158 56 309 164 53 283 174 49 6 394 139 68 359 153 62 336 161 58 320 167 55 294 177 51 44 7 407 142 70 372 156 64 347 164 60 331 171 57 304 180 52 43 8 419 145 72 383 159 66 359 168 62 342 174 59 42 9 432 148 74 395 162 68 371 171 64 353 177 61 42 10 445 151 77 407 165 70 382 175 66 365 181 63 41 5 412 122 71 382 134 66 362 142 62 348 147 60 325 156 56 308 163 53 48 6 426 124 73 395 136 68 375 144 65 361 150 62 337 159 58 320 165 55 48 7 440 126 76 410 138 70 388 146 67 374 152 64 350 161 60 333 168 57 47 8 454 128 78 423 140 73 402 149 69 386 155 66 362 164 62 345 171 59 47 9 468 130 81 437 143 75 415 151 71 400 157 69 375 167 65 358 174 62 46 10 483 132 83 451 145 78 429 154 74 413 160 71 388 170 67 370 176 64 46 5 386 134 66 353 147 61 331 156 57 315 162 54 290 171 50 44 6 399 137 69 365 150 63 342 159 59 326 165 56 300 174 52 44 7 412 140 71 378 153 65 354 162 61 338 168 58 311 178 54 43 8 425 143 73 389 156 67 366 165 63 349 171 60 42 9 438 145 75 402 159 69 378 168 65 361 174 62 41 10 452 148 78 414 162 71 389 171 67 372 178 64 41 C SC SF SSF 265 180 Fw T max. (*) (°C) Pa (m3/h) 46 45 PH 0399 30 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 19 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.57 DATI GENERALI Pagina 20 GENERAL DATA Compressore Compressor C SC SF M1 M1 M1 M1 N° C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (E)1 (D)2 (E)1 (D)2 (E)1 (D)2 (E)1 (D)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SSF 0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 4 Ranghi Rows N° 3 3 4/3 4/3 Total frontal surface m2 17.3 17.3 21.6 21.6 Superficie frontale totale PH 0443 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 8 8 10 10 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 48.9 37.8 45.8 33.6 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 43 / 121 43 / 121 43 / 121 43 / 121 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 142.9 142.9 142.9 142.9 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 4260 4260 5165 5165 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 3162 3162 3638 3638 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 2 2 4 4 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 203 338 599 modulo module 2 C - - - SC 197 324 585 SC - - - SF 199 329 590 SF - - - SSF 195 321 582 SSF - - - FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 57.3 74.9 86.8 89.2 89.1 85.8 77.7 67.2 66.1 1 15 SC 50.1 67.7 79.6 82.4 82.3 78.9 70.8 60.2 59.3 3 10 SF 50.3 67.9 79.9 82.6 82.5 79.1 71.0 60.4 59.4 5 6 SSF 44.5 63.5 72.3 75.7 76.2 72.1 64.3 53.5 52.7 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 20 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.57 Pagina 21 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) 5 446 134 77 415 147 71 394 156 68 379 163 65 354 174 61 337 182 58 46 6 461 136 79 429 150 74 407 159 70 392 166 67 368 177 63 350 185 60 46 7 476 138 82 443 152 76 421 162 72 406 169 70 381 180 66 363 188 63 45 8 491 141 84 458 155 79 436 165 75 420 172 72 395 183 68 44 9 506 143 87 473 158 81 450 168 77 434 175 75 409 187 70 44 10 522 146 90 488 161 84 465 171 80 449 178 77 423 190 73 43 5 425 145 73 390 159 67 367 169 63 350 177 60 324 188 56 44 6 439 148 75 403 163 69 380 173 65 363 180 62 336 192 58 43 7 453 151 78 417 166 72 392 176 67 375 184 65 42 8 467 154 80 430 169 74 405 180 70 388 188 67 42 9 481 157 83 444 173 76 419 184 72 401 192 69 41 10 496 160 85 458 177 79 432 188 74 414 196 71 40 5 455 128 78 425 140 73 405 149 70 391 155 67 368 165 63 352 173 60 48 6 470 130 81 440 143 76 419 151 72 405 158 70 382 168 66 365 175 63 48 7 485 132 83 454 145 78 434 154 75 419 160 72 396 171 68 379 178 65 47 8 500 134 86 469 147 81 449 156 77 434 163 75 410 174 71 393 181 68 47 9 516 136 89 485 150 83 464 159 80 448 166 77 424 176 73 407 184 70 46 10 532 138 92 500 152 86 479 162 82 463 168 80 439 179 75 421 188 72 45 5 431 140 74 397 154 68 375 164 65 359 171 62 334 182 57 316 190 54 45 6 445 143 77 411 157 71 388 167 67 372 174 64 346 185 60 329 194 57 45 7 459 145 79 425 160 73 402 170 69 385 178 66 359 189 62 44 8 474 148 81 438 164 75 415 174 71 398 181 68 372 193 64 43 9 488 151 84 452 167 78 428 177 74 411 185 71 385 197 66 43 10 503 154 87 467 170 80 442 181 76 425 188 73 C SC SF SSF Fw T max. (*) (°C) Pa (m3/h) PH 0443 30 42 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 21 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.57 DATI GENERALI Pagina 22 GENERAL DATA Compressore Compressor C SC SF M1 M1 M1 M1 N° C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (E)1 (E)2 (E)1 (E)2 (E)1 (E)2 (E)1 (E)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SSF 0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 Ranghi Rows N° 3 3 4 4 4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 17.3 17.3 21.6 21.6 PH 0466 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 8 8 10 10 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 48.9 37.8 44.4 36.1 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 45 / 128 45 / 128 45 / 128 45 / 128 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 133.7 133.7 133.7 133.7 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 4260 4260 5165 5165 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 3249 3249 3745 3745 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 2 2 4 4 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 217 354 615 modulo module 2 C - - - SC 211 340 601 SC - - - SF 213 345 606 SF - - - SSF 208 337 598 SSF - - - FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 57.3 74.9 86.8 89.6 88.7 85.8 77.5 67.2 66.2 1 15 SC 50.1 67.7 79.7 83.0 81.9 78.9 70.6 60.3 59.3 3 10 SF 49.7 67.3 79.3 82.8 81.6 78.7 70.3 60.0 59.1 5 6 SSF 53.9 62.9 71.9 76.3 75.3 71.9 63.6 53.3 52.5 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 22 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.57 Pagina 23 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) 5 470 146 81 436 161 75 414 171 71 398 179 68 373 192 64 354 201 61 46 6 485 149 83 451 164 78 428 175 74 412 183 71 386 196 66 368 205 63 45 7 500 151 86 466 167 80 443 178 76 426 186 73 400 199 69 381 209 66 45 8 516 154 89 481 170 83 457 182 79 441 190 76 414 203 71 44 9 532 157 91 496 174 85 472 185 81 456 194 78 428 208 74 44 10 548 160 94 512 177 88 488 189 84 470 198 81 442 212 76 43 5 446 159 77 409 176 70 384 188 66 366 196 63 339 210 58 44 6 460 162 79 422 180 73 397 192 68 379 201 65 351 215 60 43 7 474 166 82 436 184 75 410 196 71 392 205 67 42 8 489 170 84 450 188 77 423 201 73 405 210 70 41 9 504 174 87 464 193 80 437 205 75 418 215 72 41 10 519 178 89 478 197 82 451 210 78 432 220 74 40 5 488 136 84 457 149 79 436 159 75 422 166 73 398 178 68 381 186 66 48 6 503 138 87 472 152 81 451 162 78 437 169 75 413 180 71 395 189 68 47 7 519 140 89 488 154 84 467 164 80 452 172 78 427 184 74 410 192 71 47 8 536 143 92 504 157 87 482 167 83 467 175 80 443 187 76 425 196 73 46 9 552 145 95 520 160 89 498 170 86 483 178 83 458 190 79 440 199 76 46 10 569 147 98 536 162 92 514 173 88 499 181 86 473 194 81 455 203 78 45 5 463 149 80 429 165 74 406 176 70 389 184 67 363 197 62 344 206 59 45 6 478 152 82 443 168 76 420 179 72 403 188 69 376 201 65 44 7 493 155 85 457 172 79 433 183 75 417 191 72 390 205 67 44 8 508 158 87 472 175 81 448 187 77 431 195 74 403 210 69 43 9 524 162 90 487 179 84 462 191 80 445 200 77 42 10 540 165 93 502 183 86 477 195 82 459 204 79 42 C SC SF SSF Fw T max. (*) (°C) Pa (m3/h) PH 0466 30 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 23 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.57 DATI GENERALI Pagina 24 GENERAL DATA Compressore Compressor C SC SF M1 M1 M1 M1 N° C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (F)1 (E)2 (F)1 (E)2 (F)1 (E)2 (F)1 (E)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SSF 0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 4 Ranghi Rows N° 4/3 4/3 4/3 4/3 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 17.3 17.3 25.9 25.9 PH 0515 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 8 8 12 12 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 47.9 36.7 54.5 44.7 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 45 / 128 45 / 128 45 / 128 45 / 128 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 133.7 133.7 133.7 133.7 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 4260 4260 6100 6100 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 3607 3607 4394 4394 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 3 3 6 6 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 243 376 675 modulo module 2 C - - - SC 237 362 661 SC - - - SF 242 371 671 SF - - - SSF 236 362 661 SSF - - - FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 57.0 74.4 86.2 88.9 89.4 85.1 77.0 66.5 65.9 1 15 SC 49.9 67.3 79.1 82.2 82.8 78.3 70.1 59.7 59.2 3 10 SF 50.5 67.9 79.7 82.6 83.1 78.7 70.5 60.1 59.5 5 6 SSF 54.8 63.7 72.2 75.9 77.1 71.7 63.7 53.0 53.0 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 24 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.57 Pagina 25 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) 5 521 160 90 481 175 83 454 185 78 435 192 75 404 202 69 381 210 66 46 6 538 163 93 498 178 86 470 188 81 450 195 77 419 206 72 396 214 68 45 7 556 166 96 515 181 89 486 191 84 466 198 80 434 210 75 411 217 71 45 8 574 169 99 532 185 91 503 195 86 482 202 83 449 213 77 44 9 592 173 102 549 188 94 520 198 89 498 206 86 465 217 80 44 10 611 176 105 566 192 97 536 202 92 515 210 89 481 221 83 43 5 492 173 85 448 189 77 418 199 72 397 206 68 364 217 63 44 6 508 177 87 463 193 80 433 203 74 412 210 71 377 221 65 43 7 524 180 90 478 197 82 447 207 77 426 214 73 42 8 541 184 93 494 201 85 462 211 79 440 219 76 41 9 557 188 96 509 205 87 477 216 82 454 223 78 41 10 575 192 99 525 209 90 492 220 85 468 228 81 40 5 545 148 94 509 162 88 485 171 83 468 178 80 440 188 76 419 195 72 49 6 563 150 97 527 164 91 503 174 86 485 180 83 456 191 78 436 199 75 49 7 582 153 100 546 167 94 520 177 90 502 183 86 473 194 81 452 202 78 48 8 601 155 103 564 170 97 538 179 93 520 186 89 490 197 84 469 205 81 48 9 620 158 107 582 173 100 557 182 96 538 189 93 508 200 87 486 208 84 47 10 640 161 110 601 176 103 575 186 99 556 192 96 526 204 90 503 212 87 47 5 517 162 89 477 177 82 449 186 77 429 193 74 398 204 68 375 212 65 47 6 534 165 92 493 180 85 465 190 80 445 197 76 413 208 71 389 215 67 46 7 552 168 95 511 183 88 481 193 83 461 200 79 428 212 74 404 219 69 45 8 570 171 98 526 187 91 497 197 85 476 204 82 443 215 76 419 223 72 45 9 588 174 101 543 190 93 513 201 88 492 208 85 458 219 79 44 10 606 178 104 561 194 96 530 204 91 509 212 87 473 223 81 43 C SC SF SSF Fw T max. (*) (°C) Pa (m3/h) PH 0515 30 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 25 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.57 Pagina 26 R407c - R22 DATI GENERALI DATA DATI GENERALI GENERAL GENERAL DATA Compressore Compressor C SC SF M1 M1 M1 M1 N° C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (F)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (F)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SSF 0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 Ranghi Rows N° 4 4 4 4 4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 17.3 17.3 25.9 25.9 PH 0567 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 8 8 12 12 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 46.9 35.6 53.3 43.3 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 45 / 128 45 / 128 45 / 128 45 / 128 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 121.4 121.4 121.4 121.4 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 4260 4260 6100 6100 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 4003 4003 4818 4818 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 3 3 6 6 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 249 399 697 modulo module 2 C - - - SC 243 385 683 SC - - - SF 248 394 693 SF - - - SSF 242 385 683 SSF - - - FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 56.7 73.9 85.4 87.9 89.9 84.2 76.3 65.8 65.6 1 15 SC 49.8 66.9 78.5 81.3 83.5 77.4 69.5 58.9 59.0 3 10 SF 50.3 67.5 79.0 81.7 83.7 77.9 70.0 59.4 59.3 5 6 SSF 54.2 63.2 71.2 74.7 77.9 70.5 62.9 51.8 52.8 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 26 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.57 Pagina 27 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) 5 575 175 99 529 190 91 498 199 86 475 205 82 439 214 76 412 220 71 47 6 595 179 102 548 193 94 515 202 89 493 208 85 455 217 78 428 223 74 47 7 614 182 106 567 197 97 534 206 92 510 212 88 472 221 81 444 227 76 46 8 635 186 109 585 200 101 552 209 95 528 215 91 489 224 84 461 231 79 45 9 655 189 113 605 204 104 571 213 98 546 219 94 506 228 87 477 234 82 45 10 676 193 116 624 208 107 589 216 101 564 223 97 523 232 90 44 5 541 189 93 489 203 84 455 211 78 430 217 74 392 226 67 43 6 559 193 96 506 206 87 471 215 81 445 220 77 42 7 577 196 99 523 210 90 486 219 84 461 224 79 42 8 594 200 102 539 214 93 502 222 86 476 228 82 41 9 613 204 105 556 218 96 519 227 89 491 232 84 40 10 632 208 109 573 222 98 535 231 92 5 604 162 104 564 177 97 536 186 92 516 192 89 483 202 83 458 208 79 49 6 625 165 107 584 180 100 556 189 96 535 195 92 502 205 86 477 211 82 48 7 646 168 111 604 183 104 576 192 99 555 198 95 520 208 89 495 214 85 48 8 668 171 115 625 186 108 596 195 103 575 201 99 539 211 93 514 217 88 47 9 690 174 119 646 189 111 617 198 106 595 204 102 559 214 96 533 221 92 46 10 712 177 122 668 192 115 637 201 110 615 208 106 578 217 99 552 224 95 46 5 570 177 98 523 192 90 492 200 85 469 207 81 432 216 74 405 222 70 46 6 589 180 101 542 195 93 509 204 88 486 210 84 448 219 77 421 225 72 45 7 609 184 105 560 198 96 527 208 91 503 213 87 464 222 80 437 229 75 45 8 629 188 108 579 202 100 545 211 94 520 217 89 481 226 83 44 9 649 191 112 598 206 103 563 215 97 538 221 92 498 230 86 43 10 670 195 115 617 210 106 581 219 100 555 224 96 C SC SF SSF Fw T max. (*) (°C) Pa (m3/h) PH 0567 30 39 42 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 27 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.57 DATI GENERALI Pagina 28 GENERAL DATA Compressore Compressor C SC SF M1 M1 M1 M1 N° C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SSF 0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 4 Ranghi Rows N° 4/3 4/3 4/3 4/3 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 21.6 21.6 30.2 30.2 PH 0617 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 10 10 14 14 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 59.7 45.8 63.6 52.1 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 45 / 128 45 / 128 45 / 128 45 / 128 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 121.4 121.4 121.4 121.4 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 5165 5165 7035 7035 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 4480 4480 5229 5229 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 5 5 8 8 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 271 440 793 modulo module 2 C - - - SC 264 423 776 SC - - - SF 269 431 785 SF - - - SSF 262 421 774 SSF - - - FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 57.5 74.9 86.5 89.3 90.8 85.3 77.2 66.7 66.7 1 15 SC 50.5 67.9 79.5 82.6 84.4 78.4 70.4 59.8 60.0 3 10 SF 50.7 68.1 79.6 82.7 84.5 78.6 70.5 59.9 60.1 5 6 SSF 55.0 63.9 72.0 76.0 78.6 71.4 63.5 52.3 53.7 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 28 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.57 Pagina 29 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) 5 623 184 107 576 200 99 544 211 94 522 219 90 485 231 83 460 239 79 48 6 644 187 111 596 204 103 564 215 97 541 223 93 504 235 87 477 243 82 48 7 665 190 114 617 207 106 584 219 100 560 226 96 523 238 90 495 247 85 47 8 687 194 118 637 211 110 604 222 104 580 230 100 542 242 93 514 251 88 47 9 709 197 122 658 215 113 624 226 107 599 234 103 561 246 96 532 255 92 46 10 732 201 126 679 219 117 644 230 111 620 238 107 580 251 100 551 259 95 45 5 591 198 102 539 215 93 504 226 87 479 234 82 441 246 76 44 6 610 202 105 557 219 96 521 230 90 496 238 85 457 250 79 44 7 630 206 108 576 223 99 539 235 93 514 243 88 474 255 81 43 8 650 210 112 594 228 102 557 239 96 532 247 91 42 9 670 214 115 613 232 105 576 244 99 549 252 94 41 10 691 219 119 632 237 109 594 249 102 567 257 98 41 5 652 170 112 609 187 105 581 197 100 560 205 96 527 217 91 502 225 86 49 6 674 173 116 631 190 109 602 200 104 581 208 100 547 220 94 522 228 90 49 7 697 176 120 653 193 112 623 204 107 602 211 104 567 223 98 543 232 93 48 8 720 179 124 675 196 116 645 207 111 623 214 107 588 227 101 563 235 97 48 9 743 182 128 698 199 120 667 210 115 645 218 111 610 230 105 584 239 100 47 10 766 185 132 721 202 124 690 213 119 667 221 115 631 234 109 605 242 104 47 5 621 186 107 573 203 99 541 214 93 518 222 89 480 234 83 454 242 78 46 6 642 190 110 593 207 102 560 218 96 536 226 92 498 238 86 472 247 81 45 7 663 193 114 613 211 106 580 222 100 555 230 96 517 242 89 490 251 84 45 8 685 197 118 634 214 109 600 226 103 575 234 99 536 246 92 44 9 707 200 122 655 218 113 620 230 107 595 238 102 555 251 95 43 10 729 204 125 676 222 116 640 234 110 615 242 106 C SC SF SSF Fw T max. (*) (°C) Pa (m3/h) PH 0617 30 42 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 29 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.57 DATI GENERALI Pagina 30 GENERAL DATA Compressore Compressor C SC SF M1 M1 M1 M1 N° C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SSF 0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 Ranghi Rows N° 4 4 4 4 4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 21.6 21.6 30.2 30.2 PH 0663 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 10 10 14 14 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 58.3 44.4 62.2 50.6 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 74 / 212 74 / 212 74 / 212 74 / 212 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 230.3 230.3 230.3 230.3 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 5165 5165 7035 7035 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 4795 4795 5563 5563 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 5 5 8 8 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 290 473 826 modulo module 2 C - - - SC 282 456 809 SC - - - SF 287 465 818 SF - - - SSF 280 454 807 SSF - - - FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 56.7 74.3 85.8 89.4 90.9 84.9 76.7 66.1 66.6 1 15 SC 49.7 67.3 78.8 82.9 84.6 78.1 69.9 59.3 60.0 3 10 SF 50.1 67.7 79.2 83.1 84.7 78.4 70.2 59.6 60.2 5 6 SSF 54.1 63.1 71.1 76.3 78.6 71.0 62.9 51.7 53.6 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 30 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.57 Pagina 31 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) 5 670 196 115 620 215 107 587 228 101 562 237 97 525 252 90 498 262 86 47 6 692 200 119 641 219 110 607 232 104 583 241 100 545 256 94 517 266 89 47 7 715 203 123 663 223 114 629 236 108 604 245 104 565 260 97 537 271 92 46 8 737 207 127 685 227 118 649 240 112 625 250 107 585 265 101 557 276 96 45 9 761 210 131 707 231 122 671 245 115 646 254 111 606 270 104 577 281 99 45 10 784 214 135 730 235 126 693 249 119 668 259 115 627 274 108 44 5 635 213 109 580 233 100 544 246 94 519 256 89 479 271 82 44 6 656 217 113 600 237 103 563 251 97 538 260 92 497 276 85 43 7 677 221 116 620 242 107 583 256 100 556 266 96 515 281 89 43 8 698 225 120 640 247 110 602 261 104 575 271 99 42 9 720 230 124 661 252 114 622 266 107 595 276 102 41 10 741 235 128 681 257 117 642 272 110 614 282 106 40 5 692 186 119 645 204 111 613 216 105 591 225 102 555 239 95 529 249 91 49 6 715 189 123 667 207 115 635 220 109 612 228 105 576 243 99 550 253 95 49 7 738 192 127 689 211 119 657 223 113 634 232 109 597 247 103 571 257 98 48 8 762 195 131 712 214 123 680 227 117 656 236 113 619 250 106 592 261 102 48 9 786 198 135 736 217 127 702 230 121 679 240 117 641 254 110 614 265 106 47 10 810 201 139 759 221 131 726 234 125 702 244 121 663 258 114 636 269 109 47 5 655 204 113 602 224 103 567 237 98 542 246 93 503 261 86 476 271 82 47 6 676 208 116 622 228 107 587 241 101 562 251 97 522 265 90 494 276 85 46 7 697 212 120 643 232 111 607 246 104 581 255 100 541 270 93 513 281 88 45 8 720 216 124 664 237 114 628 250 108 601 260 103 561 275 96 532 286 92 45 9 742 220 128 685 241 118 648 255 112 622 265 107 581 281 100 44 10 765 224 132 707 246 122 669 260 115 642 270 110 601 286 103 43 C SC SF SSF Fw T max. (*) (°C) Pa (m3/h) PH 0663 30 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 31 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.57 DATI GENERALI Pagina 32 GENERAL DATA Compressore Compressor C SC SF M1 M1 M1 M1 N° C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SSF 0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 4 Ranghi Rows N° 4/3 4/3 4 4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 25.9 25.9 30.2 30.2 PH 0715 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans N° 12 12 14 14 Portata aria totale Total air flow m3/s 72 54.5 62.2 50.6 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 74 / 212 74 / 212 74 / 212 74 / 212 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 230.3 230.3 230.3 230.3 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 6100 6100 7035 7035 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 4878 4878 5595 5595 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 6 6 8 8 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 305 497 878 modulo module 2 C - - - SC 296 476 858 SC - - - SF 299 481 862 SF - - - SSF 292 470 851 SSF - - - FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 58.3 75.2 86.3 90.2 91.2 85.5 77.5 67.3 67.1 1 15 SC 51.7 68.7 79.9 84.5 85.6 79.4 71.3 60.9 61.3 3 10 SF 51.5 68.5 79.7 84.4 85.5 79.2 71.1 60.8 61.2 5 6 SSF 53.8 62.7 70.7 77.0 78.6 71.0 62.6 51.5 53.8 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 32 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.58 Pagina 33 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) 5 719 207 124 669 228 115 635 241 109 611 252 105 573 268 99 545 280 94 49 6 743 210 128 692 231 119 658 246 113 633 256 109 594 273 102 566 285 97 48 7 767 214 132 715 235 123 680 250 117 656 261 113 616 278 106 587 290 101 47 8 791 218 136 738 240 127 703 254 121 678 265 117 638 283 110 609 296 105 47 9 816 222 140 762 244 131 727 259 125 701 270 121 660 288 114 631 301 109 46 10 841 226 145 787 248 135 750 264 129 724 275 125 683 294 117 653 307 112 46 5 687 223 118 632 246 109 595 261 102 569 272 98 528 290 91 499 303 86 46 6 709 228 122 653 251 112 616 267 106 590 278 101 548 296 94 518 309 89 45 7 732 232 126 674 256 116 637 272 110 611 283 105 568 302 98 44 8 755 237 130 696 261 120 658 277 113 631 289 109 588 308 101 43 9 778 242 134 719 267 124 680 283 117 652 295 112 608 315 105 43 10 802 247 138 741 272 127 702 289 121 673 301 116 5 726 205 125 676 225 116 643 239 111 619 250 106 581 266 100 554 278 95 47 6 750 208 129 699 229 120 665 243 114 641 254 110 603 271 104 575 283 99 47 7 774 212 133 724 233 124 688 248 118 664 258 114 625 275 107 597 288 103 46 8 799 215 137 747 237 128 712 252 122 687 263 118 647 280 111 619 293 106 45 9 824 219 142 771 241 133 735 257 126 710 268 122 670 285 115 641 298 110 45 10 850 223 146 796 246 137 760 261 131 734 272 126 693 291 119 44 5 683 227 117 626 250 108 589 265 101 562 277 97 521 295 90 44 6 705 231 121 647 255 111 609 271 105 582 282 100 540 301 93 43 7 727 236 125 671 260 115 630 277 108 602 289 104 42 8 750 241 129 690 266 119 650 283 112 623 295 107 42 9 773 246 133 712 272 122 672 289 116 644 301 111 41 10 797 252 137 734 278 126 694 295 119 665 308 114 40 C SC SF SSF Fw T max. (*) (°C) Pa (m3/h) PH 0715 30 42 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 33 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.58 DATI GENERALI Pagina 34 GENERAL DATA Compressore Compressor C SC SF M1 M1 M1 M1 N° C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (H)1 (H)2 (H)1 (H)2 (H)1 (H)2 (H)1 (H)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SSF 0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 Ranghi Rows N° 4 4 4 4 4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 25.9 25.9 30.2 30.2 PH 0768 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 12 12 14 14 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 70.3 53.3 62.2 50.6 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 78 / 222 78 / 222 78 / 222 78 / 222 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 216.1 216.1 216.1 216.1 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 6100 6100 7035 7035 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 4976 4976 5605 5605 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 6 6 8 8 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 317 513 894 modulo module 2 C - - - SC 308 492 874 SC - - - SF 311 497 878 SF - - - SSF 304 486 867 SSF - - - FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 58.2 75.3 86.5 91.5 92.1 86.0 77.7 67.4 68.0 1 15 SC 51.6 68.7 80.0 85.5 86.3 79.8 71.4 60.9 62.0 3 10 SF 51.8 68.9 80.2 85.6 86.4 79.9 71.5 61.1 62.1 5 6 SSF 53.6 62.4 70.3 77.6 78.7 71.1 62.4 51.3 54.0 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 34 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.58 Pagina 35 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 5 771 221 133 719 244 124 685 259 118 660 271 114 621 290 107 592 304 102 48 6 796 225 137 744 248 128 708 264 122 683 276 118 644 295 111 615 309 106 48 7 822 229 141 768 252 132 733 269 126 707 281 122 667 301 115 638 315 110 47 8 848 233 146 793 257 136 757 274 130 731 286 126 690 306 119 661 321 114 47 9 874 237 150 819 262 141 782 279 134 756 291 130 714 312 123 684 327 118 46 10 901 241 155 844 267 145 807 284 139 781 297 134 738 318 127 708 334 122 46 5 737 239 127 680 264 117 642 282 110 616 294 106 573 315 99 542 330 93 45 6 761 244 131 703 270 121 664 287 114 637 300 110 594 322 102 562 337 97 45 7 785 249 135 726 275 125 687 294 118 659 307 113 615 329 106 44 8 810 254 139 749 281 129 709 300 122 681 314 117 636 336 109 43 9 834 259 143 773 287 133 732 307 126 703 321 121 657 344 113 43 10 859 265 148 797 294 137 756 314 130 726 328 125 5 766 224 132 713 247 123 678 263 117 653 274 112 613 294 105 584 308 100 47 6 791 228 136 737 251 127 701 268 121 676 280 116 635 299 109 606 314 104 46 7 816 232 140 761 256 131 725 273 125 700 285 120 658 305 113 629 320 108 46 8 841 236 145 786 261 135 750 278 129 723 290 124 681 311 117 651 326 112 45 9 868 241 149 811 266 140 774 283 133 747 296 129 705 317 121 674 333 116 45 10 894 245 154 837 271 144 799 289 137 772 302 133 729 324 125 44 5 717 250 123 657 277 113 617 295 106 589 308 101 545 330 94 44 6 739 256 127 678 283 117 638 302 110 610 315 105 564 337 97 43 7 763 261 131 700 290 120 659 309 113 630 322 108 42 8 786 267 135 723 296 124 681 316 117 651 330 112 41 9 810 273 139 745 303 128 703 323 121 672 338 116 41 10 834 280 143 768 310 132 724 331 125 693 346 119 40 C SC SF SSF Fw T max. (*) (°C) Pa PH 0768 30 42 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 35 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.58 DATI GENERALI Pagina 36 GENERAL DATA Compressore Compressor C SC SF M1 M1 M1 SSF M1 C1+C2+C3+C4 C1+C2+C3+C4 C1+C2+C3+C4 C1+C2+C3+C4 Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° Compressori Compressors N° (D)1 (D)2 (D)3 (D)4 (D)1 (D)2 (D)3 (D)4 (D)1 (D)2 (D)3 (D)4 (D)1 (D)2 (D)3 (D)4 Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 12 - 25 - 38 - 50 - 56 - 62 - 69 - 75 - 81 - 87 - 94 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 Ranghi Rows N° 4 4 4 4 4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 25.9 25.9 30.2 30.2 PH 0802 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 12 12 14 14 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 70.3 53.3 62.2 50.6 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 78 / 222 78 / 222 78 / 222 78 / 222 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 216.1 216.1 216.1 216.1 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 6100 6100 7035 7035 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 5407 5407 5801 5801 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 7 7 9 9 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 371 627 830 modulo module 2 C - - - SC 362 606 810 SC - - - SF 365 611 814 SF - - - SSF 358 600 803 SSF - - - FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 56.9 74.5 87.2 91.0 92.7 88.1 80.1 68.6 68.5 1 15 SC 50.0 67.5 80.4 84.6 86.5 81.8 73.7 62.1 62.1 3 10 SF 50.2 67.7 80.6 84.7 86.6 81.8 73.8 62.2 62.2 5 6 SSF 53.2 62.0 72.0 76.8 79.0 74.2 66.8 55.6 54.5 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 36 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.58 Pagina 37 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 5 813 256 140 750 280 129 707 297 122 678 308 117 630 327 108 595 340 102 48 6 839 260 144 776 285 133 733 302 126 702 314 121 653 332 112 618 346 106 47 7 867 265 149 802 290 138 758 307 130 727 319 125 677 338 117 641 351 110 46 8 894 270 154 828 296 142 784 313 135 752 325 129 701 344 121 665 357 114 46 9 923 274 159 855 301 147 810 319 139 778 331 134 726 350 125 690 364 119 45 10 951 279 164 882 307 152 836 324 144 804 337 138 751 356 129 714 370 123 45 5 767 277 132 698 303 120 653 320 112 621 333 107 569 351 98 43 6 792 283 136 722 309 124 676 327 116 643 339 111 590 357 102 43 7 817 289 141 746 315 128 698 333 120 665 345 114 42 8 843 294 145 770 322 132 722 340 124 687 352 118 41 9 870 300 150 794 329 137 744 346 128 710 359 122 40 10 895 307 154 819 335 141 768 353 132 733 366 126 40 5 806 259 139 742 284 128 699 301 120 669 313 115 620 331 107 585 344 101 46 6 832 264 143 767 289 132 724 306 124 693 318 119 643 337 111 608 350 105 45 7 859 269 148 793 295 136 749 312 129 717 324 123 666 342 115 631 356 109 45 8 887 274 153 819 300 141 774 317 133 742 330 128 690 349 119 44 9 915 279 157 845 306 145 800 323 138 767 336 132 715 355 123 44 10 942 284 162 872 312 150 826 329 142 792 341 136 740 361 127 43 5 741 290 127 668 317 115 621 334 107 588 346 101 41 6 764 296 131 690 323 119 643 341 111 608 353 105 41 7 788 302 136 713 330 123 664 348 114 629 360 108 40 8 812 309 140 735 337 126 686 355 118 39 9 837 316 144 758 344 130 707 362 122 38 10 861 323 148 782 351 134 C SC SF SSF Fw T max. (*) (°C) Pa PH 0802 30 37 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 37 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.58 DATI GENERALI Pagina 38 GENERAL DATA Compressore Compressor C SC M1 M1 M1 SF M2 M1 SSF M2 C1+C2+C3+C4 C1+C2+C3+C4 C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° Compressori Compressors N° (D)1 (E)2 (E)3 (D)4 (D)1 (E)2 (E)3 (D)4 (D)1 (D)2 (D)1 (D)2 (D)1 (D)2 (D)1 (D)2 Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 12 - 25 - 38 - 50 - 56 - 62 - 69 - 75 - 81 - 87 - 94 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 4 4 Ranghi Rows N° 4 4 4 4 4 4 4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 25.9 25.9 17.3 17.3 17.3 17.3 PH 0841 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 12 12 8 8 8 8 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 70.3 53.3 35.6 35.6 28.9 28.9 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 1.25 0.77 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 78 / 222 78 / 222 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 216.1 216.1 90.3 39/110 39/110 39/110 39/110 - - 90.3 90.3 90.3 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 6100 6100 4260 4260 4260 4260 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 5519 5519 3095 3095 3095 3095 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 7 7 11 11 11 11 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 397 659 919 modulo module 2 C - - - SC 388 638 899 SC - - - SF 183 308 512 SF 183 308 512 SSF 179 302 506 SSF 179 302 506 FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 57.4 74.5 86.7 90.9 93.5 87.2 79.2 68.0 68.6 1 15 SC 50.5 67.5 79.8 84.5 87.3 80.8 72.7 61.4 62.3 3 10 SF 52.3 69.9 81.9 84.3 85.3 81.4 73.5 62.6 61.7 5 6 SSF 56.6 65.5 74.4 77.3 79.3 74.7 67.2 56.0 55.1 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 38 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.58 Pagina 39 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) 5 857 283 147 790 312 136 744 331 128 713 345 123 661 368 114 44 6 885 289 152 817 318 140 770 338 133 738 352 127 685 375 118 43 7 914 294 157 841 324 145 797 344 137 764 359 131 710 383 122 43 8 943 300 162 871 331 150 824 352 142 790 367 136 42 9 972 306 167 899 338 155 851 359 146 816 374 140 41 1002 312 172 927 345 159 878 366 151 842 382 145 40 5 802 310 138 728 342 125 680 363 117 645 378 111 41 6 828 317 142 752 349 129 703 371 121 667 386 115 40 7 854 324 147 778 357 134 725 380 125 39 8 881 332 151 802 366 138 749 388 129 38 9 907 339 156 826 375 142 773 397 133 38 10 934 348 161 851 384 146 5 824 244 142 765 268 132 725 283 125 696 295 120 650 313 112 617 326 106 48 6 852 248 146 791 272 136 751 288 129 722 300 124 674 318 116 641 331 110 48 7 880 252 151 820 276 141 777 293 134 747 304 129 699 323 120 665 336 114 47 8 908 256 156 845 281 145 803 298 138 773 309 133 725 328 125 690 341 119 47 9 937 260 161 873 286 150 831 303 143 799 315 138 751 334 129 716 347 123 46 10 966 265 166 901 291 155 857 308 147 826 320 142 777 339 134 740 353 127 46 5 773 269 133 706 295 121 661 312 114 630 324 108 579 342 100 44 6 798 274 137 730 300 126 684 318 118 652 330 112 601 349 103 44 7 824 279 142 756 306 130 708 324 122 676 336 116 623 355 107 43 8 850 285 146 779 312 134 731 330 126 698 342 120 42 9 877 291 151 804 318 138 755 336 130 721 349 124 41 10 903 296 155 829 325 143 779 343 134 745 356 128 41 C 10 SC SF SSF Fw T max. (*) (°C) Pa (m3/h) PH 0841 30 37 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 39 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.58 DATI GENERALI Pagina 40 GENERAL DATA Compressore Compressor C SC M1 M1 M1 M2 M1 M2 N° C1+C2+C3+C4 C1+C2+C3+C4 C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (E)1 (E)2 (E)3 (E)4 (E)1 (E)2 (E)3 (E)4 (D)1 (D)2 (E)1 (D)2 (D)1 (D)2 (E)1 (D)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SF SSF 0 - 12 - 25 - 38 - 50 - 56 - 62 - 69 - 75 - 81 - 87 - 94 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 4 4 4 Ranghi Rows N° 4 4 4 4/3 4 4/3 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 25.9 25.9 17.3 21.6 17.3 21.6 PH 0876 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 12 12 8 10 8 10 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 70.3 53.3 35.6 45.8 28.9 33.6 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 1.25 0.77 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 78 / 222 78 / 222 39/110 39/110 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 216.1 216.1 90.3 142.9 90.3 142.9 39/110 39/110 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 6100 6100 4260 5165 4260 5165 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 5535 5535 3095 3638 3095 3638 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 7 7 12 12 12 12 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 425 691 951 modulo module 2 C - - - SC 416 670 931 SC - - - SF 183 308 512 SF 199 329 590 SSF 179 302 506 SSF 195 321 582 FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 57.7 74.5 86.1 90.8 94.1 86.1 78.2 67.2 68.7 1 15 SC 50.9 67.5 79.2 84.4 87.9 79.5 71.6 60.6 62.4 3 10 SF 52.9 70.5 82.4 85.0 85.4 81.8 73.8 63.1 62.1 5 6 SSF 57.1 66.1 74.9 78.1 79.2 74.9 67.2 56.2 55.4 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 40 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.58 Pagina 41 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) 5 892 310 154 821 342 141 773 365 133 739 382 127 685 409 118 44 6 921 316 158 848 350 146 800 373 138 765 390 132 710 418 122 43 7 950 323 163 876 357 151 826 381 142 791 398 136 736 427 127 43 8 980 329 169 904 365 155 853 390 147 817 407 141 42 9 1010 337 174 932 373 160 881 398 152 844 417 145 41 10 1040 344 179 961 382 165 908 408 156 871 426 150 40 5 835 342 144 756 379 130 704 404 121 667 423 115 41 6 861 350 148 780 388 134 727 415 125 690 433 119 40 7 888 359 153 804 398 138 751 425 129 39 8 914 368 157 829 409 143 774 436 133 38 9 941 377 162 854 419 147 798 447 137 38 10 968 387 167 880 430 151 5 867 249 149 807 274 139 768 291 132 739 303 127 693 322 119 660 336 114 48 6 896 253 154 835 278 144 795 295 137 766 307 132 719 327 124 686 341 118 48 7 925 257 159 864 283 149 822 300 141 793 312 136 745 332 128 712 346 122 47 8 954 262 164 892 288 153 850 305 146 820 318 141 772 338 133 738 352 127 47 9 984 266 169 921 292 158 879 310 151 848 323 146 800 343 138 765 358 132 46 1015 271 175 951 297 164 907 315 156 877 328 151 827 349 142 792 364 136 46 5 817 275 141 750 302 129 706 320 121 674 333 116 624 353 107 44 6 844 280 145 776 307 133 730 326 126 698 339 120 647 360 111 44 7 871 285 150 803 313 138 755 332 130 723 345 124 671 367 115 43 8 899 291 155 828 320 142 781 339 134 747 352 129 42 9 927 296 159 854 326 147 806 345 139 772 359 133 42 10 955 303 164 881 333 152 832 352 143 797 366 137 41 C SC SF 10 SSF Fw T max. (*) (°C) Pa (m3/h) PH 0876 30 37 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 41 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.58 DATI GENERALI Pagina 42 GENERAL DATA Compressore Compressor C SC M1 M1 M1 M2 M1 M2 N° C1+C2+C3+C4 C1+C2+C3+C4 C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (E)1 (F)2 (E)3 (E)4 (E)1 (F)2 (E)3 (E)4 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SF SSF (E)1 (D)2 (E)1 (D)2 (E)1 (D)2 (E)1 (D)2 0 - 12 - 25 - 38 - 50 - 56 - 62 - 69 - 75 - 81 - 87 - 94 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 4 4 4 Ranghi Rows N° 4 4 4/3 4/3 4/3 4/3 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 30.2 53.2 38.9 38.9 30.8 30.8 PH 0969 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 14 14 10 10 10 10 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 81.7 62.2 45.8 45.8 33.6 33.6 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 1.25 0.77 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 78 / 222 78 / 222 43/121 43/121 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 195.9 195.9 142.9 142.9 142.9 142.9 43/121 43/121 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 7035 7035 5165 5165 5165 5165 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 6243 6243 3638 3638 3638 3638 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 10 10 13 13 13 13 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 456 722 1019 modulo module 2 C - - - SC 445 698 995 SC - - - SF 199 329 590 SF 199 329 590 SSF 195 321 582 SSF 195 321 582 FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 57.8 74.7 86.6 91.5 93.8 86.8 78.6 67.8 68.9 1 15 SC 51.0 67.7 79.7 85.2 87.6 80.2 72.0 61.2 62.5 3 10 SF 53.3 70.9 82.9 85.6 85.5 82.1 74.0 63.4 62.5 5 6 SSF 57.5 66.5 75.3 78.7 79.2 75.1 67.3 56.5 55.7 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 42 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.58 Pagina 43 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 5 982 309 169 908 339 156 858 360 148 823 374 141 767 398 132 726 414 125 45 6 1014 315 174 938 346 161 888 366 153 852 381 147 795 405 137 754 422 130 45 7 1047 321 180 970 352 167 918 373 158 882 388 152 824 413 142 44 8 1079 327 186 1001 359 172 949 380 163 912 396 157 853 421 147 43 9 1113 334 191 1033 366 178 980 388 169 943 404 162 882 429 152 43 10 1147 340 197 1066 373 183 1012 396 174 974 412 167 5 925 336 159 843 369 145 789 390 136 751 406 129 6 955 344 164 871 377 150 815 399 140 777 414 134 42 7 985 351 169 899 385 155 843 407 145 803 423 138 41 8 1015 359 175 927 393 160 870 416 150 829 432 143 40 9 1046 366 180 956 402 164 897 425 154 39 10 1077 375 185 985 411 169 924 435 159 38 5 910 255 156 850 281 146 810 298 139 782 310 134 736 331 127 703 345 121 48 6 939 259 162 879 285 151 839 303 144 810 315 139 764 336 131 731 351 126 48 7 970 263 167 908 290 156 868 308 149 838 320 144 792 341 136 758 357 130 47 8 1001 268 172 939 294 161 897 313 154 867 326 149 820 347 141 786 363 135 47 9 1032 272 178 969 299 167 927 318 159 897 331 154 849 353 146 814 369 140 46 10 1064 276 183 1000 304 172 957 323 165 927 337 159 878 359 151 843 375 145 45 5 862 280 148 795 309 137 750 328 129 719 342 124 668 364 115 633 380 109 45 6 890 285 153 822 314 141 777 334 134 744 348 128 693 371 119 657 387 113 45 7 919 291 158 849 321 146 803 341 138 770 355 132 719 378 124 44 8 947 297 163 877 327 151 830 348 143 796 362 137 744 386 128 43 9 977 302 168 905 334 156 857 354 147 823 369 142 770 393 132 43 1006 309 173 933 340 161 885 362 152 850 377 146 C SC SF SSF 10 Fw T max. (*) (°C) Pa 42 689 430 43 118 PH 0969 30 42 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 43 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.58 DATI GENERALI Pagina 44 GENERAL DATA Compressore Compressor C SC M1 M1 M1 M2 M1 M2 N° C1+C2+C3+C4 C1+C2+C3+C4 C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 Compressors N° (E)1 (F)2 (F)3 (E)4 (E)1 (F)2 (F)3 (E)4 (E)1 (E)2 (E)1 (E)2 (E)1 (E)2 (E)1 (E)2 Capacity control % Modulo refrigeratore Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits Compressori Gradini di parzializzazione SF SSF 0 - 12 - 25 - 38 - 50 - 56 - 62 - 69 - 75 - 81 - 87 - 94 - 100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 4 4 Ranghi Rows N° 4 4 4 4 4 4 4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 30.2 30.2 21.6 21.6 21.6 21.6 PH 1008 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 14 14 10 10 10 10 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 81.7 62.2 44.4 44.4 36.1 36.1 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 1.25 1.25 0.77 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 78 / 222 78 / 222 45/128 45/128 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 195.9 195.9 133.7 133.7 133.7 133.7 45/128 45/128 Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 7035 7035 5165 5165 5165 5165 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 6538 6538 3745 3745 3745 3745 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 10 10 13 13 13 13 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) C 482 744 1041 modulo module 2 C - - - SC 471 720 1017 SC - - - SF 213 345 606 SF 213 345 606 SSF 208 337 598 SSF 208 337 598 FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 57.1 74.7 86.3 91.8 93.9 86.4 78.0 67.1 68.9 1 15 SC 50.1 67.7 79.3 85.5 87.7 79.8 71.3 60.4 62.6 3 10 SF 52.7 70.3 82.3 85.8 84.6 81.7 73.3 63.0 62.1 5 6 SSF 56.9 65.9 74.9 79.3 78.3 74.9 66.6 56.3 55.5 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 44 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.58 Pagina 45 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf 35 38 40 43 45 Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa tu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 5 1025 329 176 943 360 162 887 379 153 848 393 146 784 414 135 739 429 127 45 6 1059 336 182 975 366 168 918 386 158 878 400 151 813 422 140 767 437 132 45 7 1093 342 188 1008 373 173 949 393 163 909 408 156 842 429 145 44 8 1128 349 194 1041 380 179 982 401 169 940 415 162 872 437 150 43 9 1164 356 200 1074 388 185 1014 409 174 971 423 167 42 10 1200 364 206 1108 396 191 1047 417 180 1003 431 172 42 5 960 358 165 869 389 149 808 409 139 765 423 132 42 6 991 366 171 897 397 154 836 417 144 792 431 136 41 7 1023 374 176 927 405 159 863 426 148 817 440 141 40 8 1053 382 181 956 414 164 891 435 153 39 9 1085 390 187 986 423 170 918 444 158 38 10 1117 399 192 1015 432 175 5 975 272 168 913 299 157 873 318 150 843 332 145 796 355 137 762 372 131 48 6 1007 276 173 944 304 162 903 323 155 873 337 150 825 361 142 791 378 136 47 7 1039 281 179 976 309 168 934 329 161 903 343 155 855 367 147 820 385 141 47 8 1071 285 184 1007 314 173 965 334 166 934 349 161 885 374 152 850 392 146 46 9 1105 290 190 1040 319 179 997 340 171 966 355 166 916 380 158 880 399 151 46 10 1138 295 196 1073 325 185 1029 346 177 997 361 172 947 387 163 911 406 157 45 5 926 299 159 857 330 147 811 352 140 778 368 134 726 394 125 688 413 118 45 6 956 305 164 886 337 152 839 359 144 805 375 139 752 402 129 44 7 986 311 170 915 343 157 867 366 149 833 383 143 779 410 134 44 8 1017 317 175 944 350 162 896 374 154 861 391 148 806 419 139 43 9 1048 323 180 974 358 168 925 382 159 890 399 153 42 10 1080 330 186 1005 365 173 954 390 164 918 408 158 42 C SC SF SSF Fw T max. (*) (°C) Pa PH 1008 30 37 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 45 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.58 DATI GENERALI Pagina 46 GENERAL DATA Compressore Compressor C M1 SC M2 M1 SF Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° C1+C2 C1+C2 Compressori Compressors N° (F)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (E)2 (F)1 (E)2 (F)1 (E)2 (F)1 (E)2 Gradini di parzializzazione Capacity control % 0-12-25-38-50-56-62-69-75-81-87-94-100 C1+C2 M2 M1 SSF Modulo refrigeratore M2 M1 C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 M2 C1+C2 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 4 4 4 4 4 Ranghi Rows N° 4 4 4 4 4/3 4/3 4/3 4/3 Total frontal surface m2 17.3 17.3 17.3 17.3 25.9 25.9 25.9 25.9 Superficie frontale totale PH 1134 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 8 8 8 8 12 12 12 12 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 46.9 46.9 35.6 35.6 54.5 54.5 44.7 44.7 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 2 1.25 1.25 1.25 1.25 0.77 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 45/128 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 121.4 121.4 121.4 121.4 133.7 133.7 133.7 133.7 45/128 45/128 45/128 45/128 45/128 45/128 45/128 - Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 4260 4260 4260 4260 6100 6100 6100 6100 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 4003 4003 4003 4003 4394 4394 4394 4394 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 14 14 14 16 16 16 16 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 2 14 modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) C 249 399 697 C 249 399 ICFPW(A) 697 SC 243 385 683 SC 243 385 683 SF 242 371 671 SF 242 371 671 SSF 236 362 661 SSF 236 362 661 FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 59.7 76.9 88.5 91.0 92.9 87.2 79.3 68.8 68.6 1 15 SC 52.8 69.9 81.5 84.3 86.5 80.4 72.5 61.9 62.0 3 10 SF 53.5 70.9 82.7 85.6 86.1 81.7 73.6 63.1 62.6 5 6 SSF 57.8 66.7 75.2 78.9 80.1 74.7 66.7 56.0 56.0 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 46 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.58 Pagina 47 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf SC SF SSF 38 40 43 45 Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (kW) (m3/h) (kW) Fw T max. (*) (°C) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 5 1151 351 198 1058 380 182 995 397 171 951 410 164 878 428 151 825 440 142 47 6 1189 357 205 1095 386 188 1031 404 177 985 417 169 910 435 157 857 447 147 47 7 1229 364 211 1134 393 195 1067 411 184 1020 423 175 944 442 162 889 454 153 46 8 1269 371 218 1171 400 201 1104 418 190 1056 430 182 977 448 168 922 461 159 45 9 1310 378 225 1209 407 208 1141 425 196 1091 438 188 1011 456 174 955 468 164 45 10 1352 386 233 1249 415 215 1178 433 203 1129 445 194 1046 463 180 44 5 1082 378 186 979 406 168 910 422 157 861 434 148 783 451 135 43 6 1117 385 192 1012 413 174 941 430 162 891 441 153 42 7 1153 393 198 1046 420 180 972 438 167 922 449 159 42 8 1189 400 204 1079 428 186 1003 445 173 953 457 164 41 9 1225 408 211 1112 436 191 1037 453 178 982 464 169 40 10 1263 417 217 1145 445 197 1069 461 184 5 1089 295 187 1019 323 175 971 342 167 936 355 161 879 376 151 839 391 144 49 6 1126 300 194 1054 329 181 1006 348 173 970 361 167 913 382 157 871 397 150 49 7 1163 305 200 1092 334 188 1041 353 179 1005 366 173 946 388 163 904 403 156 48 8 1201 310 207 1128 340 194 1077 359 185 1040 372 179 981 394 169 938 410 161 48 9 1240 316 213 1165 345 200 1113 365 192 1076 379 185 1016 401 175 972 416 167 47 10 1279 321 220 1203 351 207 1151 371 198 1113 385 191 1051 407 181 1006 423 173 47 5 1034 323 178 954 353 164 898 373 155 858 386 148 796 408 137 750 424 129 47 6 1068 330 184 986 360 170 930 379 160 889 393 153 826 416 142 779 431 134 46 7 1104 336 190 1022 367 175 961 386 165 921 401 158 856 423 147 808 439 139 45 8 1139 342 196 1053 373 181 994 393 171 953 408 164 886 431 152 837 447 144 45 9 1175 349 202 1087 380 187 1027 401 177 985 415 169 916 439 158 44 10 1212 356 208 1121 388 193 1060 409 182 1017 423 175 947 447 163 43 tu (°C) (kW) C 35 PH 1134 30 39 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 47 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.58 DATI GENERALI Pagina 48 GENERAL DATA Compressore Compressor C M1 SC M2 M1 SF Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° Compressori Compressors N° (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (F)2 Gradini di parzializzazione Capacity control % C1+C2 C1+C2 C1+C2 M2 M1 SSF Modulo refrigeratore M2 M1 C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 M2 C1+C2 0-12-25-38-50-56-62-69-75-81-87-94-100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 4 4 4 4 4 Ranghi Rows N° 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 Total frontal surface m2 21.6 21.6 21.6 21.6 25.9 25.9 25.9 25.9 Superficie frontale totale PH 1234 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 10 10 10 10 12 12 12 12 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 59.7 59.7 45.8 45.8 53.3 53.3 43.3 43.3 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 2 1.25 1.25 1.25 1.25 0.77 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 45/128 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 121.4 121.4 121.4 121.4 121.4 121.4 121.4 121.4 45/128 45/128 45/128 45/128 45/128 45/128 45/128 - Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 5165 5165 5165 5165 6100 6100 6100 6100 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 4480 4480 4480 4480 4818 4818 4818 4818 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 15 15 15 15 16 16 16 16 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) C 271 440 793 modulo module 2 C 271 440 ICFPW(A) 793 SC 264 423 776 SC 264 423 776 SF 248 394 693 SF 248 394 693 SSF 242 385 683 SSF 242 385 683 FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 60.0 77.4 89.0 91.8 93.3 87.8 79.8 69.2 69.2 1 15 SC 53.0 70.4 82.0 85.2 86.9 81.0 72.9 62.3 62.5 3 10 SF 53.3 70.5 82.0 84.7 86.7 80.9 73.0 62.4 62.3 5 6 SSF 57.3 66.2 74.3 77.7 80.9 73.5 65.9 54.8 55.8 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 48 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.58 Pagina 49 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf SC SF SSF 38 40 43 45 Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (kW) (m3/h) (kW) Fw T max. (*) (°C) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 5 1247 367 214 1153 401 198 1089 423 187 1043 438 179 970 462 167 919 478 158 48 6 1288 374 222 1193 408 205 1128 430 194 1081 445 186 1008 469 173 954 486 164 48 7 1331 380 229 1234 415 212 1167 437 201 1120 453 193 1045 477 180 991 494 170 47 8 1374 387 236 1274 422 219 1207 445 208 1159 460 199 1083 485 186 1028 502 177 47 9 1418 394 244 1316 430 226 1248 452 215 1199 469 206 1122 493 193 1065 510 183 46 10 1463 401 252 1359 438 234 1289 460 222 1240 477 213 1161 501 200 1102 519 189 45 5 1181 396 203 1077 430 185 1008 452 173 958 468 165 882 492 152 44 6 1220 404 210 1114 438 192 1043 461 179 992 477 171 914 501 157 44 7 1259 412 217 1151 447 198 1078 470 185 1028 485 177 947 510 163 43 8 1300 420 224 1188 456 204 1114 479 192 1063 495 183 42 9 1341 428 231 1226 464 211 1151 488 198 1099 504 189 41 10 1382 437 238 1264 474 217 1189 497 204 1134 513 195 41 5 1208 324 208 1128 354 194 1072 372 184 1032 384 178 966 404 166 917 417 158 49 6 1250 330 215 1168 359 201 1112 378 191 1071 390 184 1003 409 173 953 422 164 48 7 1292 335 222 1208 365 208 1151 384 198 1110 396 191 1040 416 179 990 429 170 48 8 1336 341 230 1250 371 215 1192 390 205 1149 402 198 1079 422 186 1027 435 177 47 9 1379 348 237 1292 378 222 1233 396 212 1190 409 205 1117 428 192 1065 441 183 46 10 1424 354 245 1335 384 230 1275 403 219 1231 416 212 1157 435 199 1104 448 190 46 5 1140 354 196 1047 383 180 983 401 169 938 413 161 863 431 149 810 443 139 46 6 1179 361 203 1083 390 186 1018 408 175 972 420 167 895 438 154 842 451 145 45 7 1218 368 209 1120 397 193 1054 415 181 1006 427 173 928 445 160 873 457 150 45 8 1258 375 216 1158 404 199 1089 422 187 1040 434 179 961 452 165 44 9 1298 382 223 1196 412 206 1126 429 194 1075 441 185 996 460 171 43 10 1339 390 230 1234 419 212 1163 437 200 1111 449 191 tu (°C) (kW) C 35 PH 1234 30 42 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 49 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.58 DATI GENERALI Pagina 50 GENERAL DATA Compressore Compressor C M1 SC M2 M1 SF Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° Compressori Compressors N° (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 Gradini di parzializzazione Capacity control % C1+C2 C1+C2 C1+C2 M2 M1 SSF Modulo refrigeratore M2 M1 C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 M2 C1+C2 0-12-25-38-50-56-62-69-75-81-87-94-100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 4 4 4 4 Ranghi Rows N° 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 21.6 21.6 21.6 21.6 30.2 30.2 30.2 30.2 PH 1326 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 10 10 10 10 14 14 14 14 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 58.3 58.3 44.4 44.4 63.6 63.6 52.1 52.1 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 2 1.25 1.25 1.25 1.25 0.77 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 74/212 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 230.3 230.3 230.3 230.3 121.4 121.4 121.4 121.4 74/212 74/212 74/212 45/128 45/128 45/128 45/128 - Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 5165 5165 5165 5165 7035 7035 7035 7035 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 4795 4795 4795 4795 5229 5229 5229 5229 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 15 15 15 15 17 17 17 17 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) C 290 473 826 modulo module 2 C 290 473 ICFPW(A) 826 SC 282 456 809 SC 282 456 809 SF 269 432 785 SF 269 432 785 SSF 262 421 774 SSF 262 421 774 FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 59.2 76.8 88.3 91.9 93.4 87.4 79.2 68.6 69.1 1 15 SC 52.2 69.8 81.3 85.4 87.1 80.7 72.4 61.8 62.6 3 10 SF 52.6 70.2 81.7 85.6 87.2 80.9 72.8 62.1 62.8 5 6 SSF 58.0 66.9 75.0 79.0 81.6 74.4 66.5 55.3 56.7 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 50 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.58 Pagina 51 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf SC SF SSF 38 40 43 45 Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (kW) (m3/h) (kW) Fw T max. (*) (°C) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 5 1340 393 231 1240 431 213 1173 456 202 1125 474 193 1049 503 181 996 524 171 47 6 1384 400 238 1283 438 221 1215 464 209 1166 483 201 1089 512 187 1035 533 178 47 7 1429 407 246 1326 446 228 1257 472 216 1207 491 208 1129 521 194 1074 542 185 46 8 1475 414 254 1370 454 236 1299 481 223 1249 499 215 1170 530 201 1114 551 192 45 9 1522 421 262 1414 462 243 1342 489 231 1292 509 222 1211 539 208 1155 561 199 45 10 1568 429 270 1460 470 251 1386 498 238 1335 518 230 1253 549 216 44 5 1271 425 219 1160 465 200 1089 492 187 1038 511 179 958 542 165 44 6 1312 433 226 1200 475 206 1127 501 194 1075 521 185 994 552 171 43 7 1354 442 233 1240 484 213 1165 512 200 1113 531 191 1031 562 177 43 8 1396 451 240 1280 493 220 1204 522 207 1151 542 198 42 9 1439 460 248 1321 503 227 1244 532 214 1190 553 205 41 10 1483 470 255 1363 514 234 1284 544 221 1228 564 211 40 5 1305 341 224 1219 373 210 1162 395 200 1121 410 193 1053 434 181 1005 450 173 49 6 1349 346 232 1262 379 217 1204 401 207 1162 416 200 1094 440 188 1045 457 180 49 7 1393 352 240 1306 385 225 1247 407 214 1204 422 207 1135 447 195 1085 463 187 48 8 1439 357 248 1350 391 232 1290 413 222 1247 429 214 1177 454 202 1126 470 194 48 9 1486 363 256 1395 397 240 1335 420 230 1291 435 222 1219 460 210 1168 478 201 47 10 1533 369 264 1441 404 248 1380 427 237 1335 443 230 1262 467 217 1210 485 208 47 5 1242 372 214 1147 407 197 1082 429 186 1035 444 178 960 468 165 908 485 156 46 6 1284 379 221 1186 414 204 1120 436 193 1073 452 184 997 476 171 944 493 162 45 7 1326 386 228 1226 421 211 1160 444 199 1111 459 191 1034 484 178 980 502 169 45 8 1369 393 236 1268 429 218 1199 452 206 1150 467 198 1072 492 184 44 9 1413 401 243 1309 437 225 1239 460 213 1189 476 205 1110 501 191 43 10 1458 408 251 1352 445 232 1281 468 220 1229 484 211 tu (°C) (kW) C 35 PH 1326 30 42 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 51 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.58 DATI GENERALI Pagina 52 GENERAL DATA Compressore Compressor C M1 SC M2 M1 SF Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° Compressori Compressors N° (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 Gradini di parzializzazione Capacity control % C1+C2 C1+C2 C1+C2 M2 M1 SSF Modulo refrigeratore M2 M1 C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 M2 C1+C2 0-12-25-38-50-56-62-69-75-81-87-94-100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 4 4 4 4 4 Ranghi Rows N° 4/3 4/3 4/3 4/3 4 4 4 4 Total frontal surface m2 25.9 25.9 25.9 25.9 30.2 30.2 30.2 30.2 Superficie frontale totale PH 1430 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans N° 12 12 12 12 14 14 14 14 Portata aria totale Total air flow m3/s 72 72 54.5 54.5 62.2 62.2 50.6 50.6 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 2 1.25 1.25 1.25 1.25 0.77 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 74/212 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 230.3 230.3 230.3 230.3 230.3 230.3 230.3 230.3 74/212 74/212 74/212 74/212 74/212 74/212 74/212 - Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 6100 6100 6100 6100 7035 7035 7035 7035 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 4878 4878 4878 4878 5563 5563 5563 5563 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 16 16 16 16 17 17 17 17 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) C 305 497 878 modulo module 2 C 305 497 ICFPW(A) 878 SC 296 476 858 SC 296 476 858 SF 287 465 818 SF 287 465 818 SSF 280 454 807 SSF 280 454 807 FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 60.8 77.7 88.8 92.7 93.7 88.0 80.0 69.8 69.6 1 15 SC 54.2 71.3 82.4 87.0 88.1 81.9 73.8 63.4 63.8 3 10 SF 54.0 71.1 82.2 86.9 88.0 81.8 73.6 63.3 63.7 5 6 SSF 57.1 66.1 74.1 79.3 81.6 74.0 66.0 54.7 56.6 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 52 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.58 Pagina 53 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf SC SF SSF 38 40 43 45 Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (kW) (m3/h) (kW) Fw T max. (*) (°C) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 5 1439 414 247 1338 455 230 1271 483 219 1223 504 210 1146 537 197 1090 561 188 49 6 1486 421 256 1384 463 238 1315 491 226 1267 512 218 1189 546 204 1132 571 195 48 7 1534 428 264 1430 471 246 1360 500 234 1311 521 226 1231 556 212 1175 581 202 47 8 1582 436 272 1477 479 254 1407 509 242 1357 531 233 1275 566 219 1218 592 209 47 9 1632 443 281 1525 488 262 1453 518 250 1402 540 241 1320 576 227 1262 603 217 46 10 1682 451 289 1573 497 271 1501 528 258 1448 550 249 1365 587 235 1306 614 225 46 5 1374 447 236 1263 492 217 1190 523 205 1139 545 196 1057 580 182 999 605 172 46 6 1418 456 244 1306 502 225 1232 533 212 1180 555 203 1096 592 188 1037 618 178 45 7 1464 465 252 1348 512 232 1273 544 219 1221 566 210 1135 604 195 44 8 1510 474 260 1393 523 240 1316 555 226 1263 578 217 1175 616 202 43 9 1556 484 268 1437 534 247 1360 566 234 1304 590 224 1216 629 209 43 10 1603 494 276 1482 545 255 1403 578 241 1346 603 232 5 1384 372 238 1289 408 222 1226 433 211 1182 450 203 1110 478 191 1059 498 182 49 6 1429 378 246 1334 415 229 1270 439 218 1225 457 211 1152 486 198 1100 506 189 49 7 1476 384 254 1378 421 237 1314 446 226 1268 464 218 1194 493 205 1142 513 196 48 8 1523 390 262 1425 428 245 1359 453 234 1313 471 226 1238 501 213 1185 521 204 48 9 1571 396 270 1471 435 253 1405 461 242 1358 479 234 1282 509 220 1228 530 211 47 10 1620 403 279 1519 442 261 1451 468 250 1403 487 241 1327 517 228 1272 538 219 47 5 1309 408 225 1203 448 207 1134 474 195 1085 492 187 1006 522 173 952 543 164 47 6 1351 416 232 1244 456 214 1174 482 202 1124 501 193 1043 531 179 989 552 170 46 7 1395 423 240 1286 464 221 1214 491 209 1162 510 200 1083 541 186 1026 563 177 45 8 1439 431 248 1328 473 228 1255 500 216 1203 520 207 1122 551 193 1064 573 183 45 9 1484 440 255 1371 482 236 1297 510 223 1243 529 214 1161 561 200 44 10 1530 448 263 1415 491 243 1339 520 230 1285 540 221 1201 572 207 43 tu (°C) (kW) C 35 PH 1430 30 42 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 53 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.58 DATI GENERALI Pagina 54 GENERAL DATA Compressore Compressor C M1 SC M2 M1 SF Chiller module Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° Compressori Compressors N° (H)1 (H)2 (H)1 (H)2 (H)1 (H)2 (H)1 (H)2 (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 Gradini di parzializzazione Capacity control % C1+C2 C1+C2 C1+C2 M2 M1 SSF Modulo refrigeratore M2 M1 C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2 M2 C1+C2 0-12-25-38-50-56-62-69-75-81-87-94-100 Alimentazione elettrica Electrical power supply Potenza Power V / Ph 400 ± 10 % / 3 Ausiliari Auxiliaries V / Ph 220 ± 10 % / 1 Batterie condensanti Condenser Coils Batterie Coils N° 4 4 4 4 4 4 4 Ranghi Rows N° 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Superficie frontale totale Total frontal surface m2 25.9 25.9 25.9 25.9 30.2 30.2 30.2 30.2 PH 1536 Ventilatori Fans Ventilatori assiali Axial fans 12 12 12 12 14 14 14 14 Portata aria totale Total air flow m3/s N° 70.3 70.3 53.3 53.3 62.2 62.2 50.6 50.6 Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 2 1.25 1.25 1.25 1.25 0.77 0.77 Evaporatore Evaporator Portata min. / max. evaporatore Min. / max. evaporator flow rate m3/h 78/222 Portata massima recuperatore Max. recovery flow rate m3/h - - - - - - - Portata massima desurriscaldatore Max. de-superheater flow rate m3/h - - - - - - - - Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 216.1 216.1 216.1 216.1 230.3 230.3 230.3 230.3 78/222 78/222 78/222 74/212 74/212 74/212 74/212 - Dimensioni e peso Dimensions and weight Profondità Depth mm 6100 6100 6100 6100 7035 7035 7035 7035 Larghezza Width mm 2190 2190 2190 2190 2190 2190 2190 2190 Altezza Height mm 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2350 Peso Weight kg 4976 4976 4976 4976 5595 5595 5595 5595 Disegno di ingombro Overall dimensions fig 16 16 16 16 17 17 17 17 ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA modulo module 1 FLI (kW) FLA (A) ICFPW(A) FLI (kW) FLA (A) C 317 513 894 modulo module 2 C 317 513 ICFPW(A) 894 SC 308 492 874 SC 308 492 874 SF 299 481 862 SF 299 481 862 SSF 292 470 851 SSF 292 470 851 FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load; ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)* Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions. * È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA). La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5. The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5. RUMOROSITA’ SOUND PRESSURE LEVELS Distanza (2) Bande d’ottava Octave bands (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 Distance 8000 L (m) Kdb C 60.2 77.3 88.5 93.5 94.2 88.0 79.8 69.4 70.0 1 15 SC 53.6 70.7 82.0 87.6 88.3 81.8 73.4 62.9 64.0 3 10 SF 53.8 70.9 82.2 87.6 88.4 81.9 73.5 63.1 64.1 5 6 SSF 56.8 65.7 73.7 80.0 81.6 74.0 65.7 54.5 56.8 10 0 Livello di potenza sonora Sound power level dB(A) dB(A)10m (1) ® (1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. 54 EPHYY000DG_v 06-04-2006 PRESTAZIONI 10.58 Pagina 55 PERFORMANCE DATA Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C Pf SC SF SSF 38 40 43 45 Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (kW) (m3/h) (kW) Fw T max. (*) (°C) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) 5 1543 442 265 1439 487 247 1369 518 236 1320 541 227 1241 579 214 1185 607 204 48 6 1593 450 274 1487 496 256 1417 528 244 1367 551 235 1287 590 221 1230 619 212 48 7 1644 458 283 1536 505 264 1465 537 252 1415 561 243 1333 601 229 1275 630 219 47 8 1695 466 292 1587 514 273 1514 547 260 1463 572 252 1380 613 237 1321 642 227 47 9 1748 474 301 1637 523 282 1564 558 269 1512 583 260 1428 624 246 1368 654 235 46 10 1801 483 310 1689 533 290 1614 568 278 1562 594 269 1476 636 254 1415 667 243 46 5 1475 478 254 1360 528 234 1285 563 221 1231 588 212 1146 630 197 1084 660 187 45 6 1523 488 262 1406 539 242 1329 575 229 1274 601 219 1187 643 204 1124 674 193 45 7 1571 498 270 1452 551 250 1374 587 236 1318 614 227 1229 657 211 44 8 1620 508 279 1499 562 258 1419 600 244 1362 628 234 1272 672 219 43 9 1668 519 287 1546 575 266 1465 613 252 1407 641 242 1314 687 226 43 10 1719 530 296 1594 587 274 1511 627 260 1452 656 250 5 1453 409 250 1352 450 233 1285 478 221 1238 499 213 1162 532 200 1107 556 190 47 6 1500 416 258 1399 458 241 1331 487 229 1283 508 221 1205 542 207 1150 566 198 47 7 1549 423 266 1448 466 249 1377 495 237 1328 516 228 1249 551 215 1193 576 205 46 8 1598 431 275 1493 474 257 1424 504 245 1374 526 236 1294 561 223 1237 586 213 45 9 1648 438 283 1542 482 265 1471 513 253 1420 535 244 1339 571 230 1282 597 220 45 10 1699 446 292 1591 491 274 1519 523 261 1468 545 252 1386 581 238 44 5 1366 454 235 1253 499 215 1177 531 202 1124 553 193 1041 590 179 44 6 1410 463 243 1295 510 223 1218 542 209 1164 565 200 1079 602 186 43 7 1455 472 250 1342 521 230 1259 553 217 1204 577 207 42 8 1500 482 258 1381 532 237 1301 565 224 1246 589 214 42 9 1547 493 266 1424 543 245 1343 577 231 1287 602 221 41 10 1594 503 274 1468 555 253 1387 590 239 1329 616 229 40 tu (°C) (kW) C 35 PH 1536 30 42 tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature; Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors; Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C). È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted. Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”. ® (*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione. Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated. 55 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 56 029 0 18 PH 16 SS F /S 36 PH 15 07 PH PH 08 76 / PH 06 63 SF SS F 12 232 13 26 /C SC PH 14 30 PH 15 PH 034 7 14 PH 0 SS F PH 04 66 PH 4 4 17 67 PH PH PH 3 11 /C SC /S F 34 PH 11 34 SF SS F PH 09 69 / 10 08 F 26 05 15 6 PH F PH PH 04 43 PH PH 03 99 8 /S F SS F SF SS F 10 PH 08 41 / perdita di carico pressure drop PHOENIX F ∆P [mH2O] PERDITE DI CARICO NEGLI EVAPORATORI EVAPORATOR PRESSURE DROPS PH SS 07 68 PH 08 02 PH 08 41 /C SC PH 08 76 /C 69 PH SC PH 3 15 6 /C 08 /C SC PH SC /C SC 10 09 /S 13 12 06 05 2 0 3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 55 59 63 67 71 75 79 83 87 91 95 99 103 107 111 115 119 123 127 131 135 139143 147 151 155 159 163 167 171 175 179 183 187 191 195 199 203 207 211 215 219 223 portata acqua water flow FW [m3/h] LIMITI DI FUNZIONAMENTO OPERATING LIMITS MINIMO MINIMUM C / SC SF / SSF Temperatura aria ambiente Ambient air temperature Temperatura ingresso acqua evaporatore Evaporator inlet water temperature Temperatura uscita acqua evaporatore Evaporator outlet water temperature Salto termico dell’acqua Delta t of the water Pressione circuiti idraulici lato acqua Pressure in hydraulic circuits, water side (5) °C °C °C °C bar -10/-20 (1) 9 (3) 5 (4) 4 0 5 9 (3) 5 (4) 4 0 MASSIMO MAXIMUM C / SC / SF / SSF (2) 30 25 10 10 ® (1) Tra i valori minimi indicati, il primo valore si riferisce alla macchina std, il secondo ad una macchina predisposta per basse temperature ambiente. For minimum values indicated, the first value refers to the standard unit while the second refers to the unit fitted for low ambient temperature. (2) Vedi tabella prestazioni delle macchine. See the unit performance data. (3) Compatibilmente con la FW max dell’evaporatore. Compatibly with the maximum FW of the evaporator. (4) Per temperature inferiori, è necessario contattare MTA. For lower temperature, it is necessary to contact MTA. (5) I valori in bar si riferiscono alla pressione relativa. The bar values refer to gauge pressure. 56 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 57 SOLUZIONI DI ACQUA E GLICOLE ETILENICO SOLUTIONS OF WATER AND ETHYLENE GLYCOL Temperatura di congelamento Fattore correttivo potenza frigorifera Fattore correttivo potenza assorbita Fattore correttivo perdite di carico Coefficiente correttivo portata acqua (1) Freezing temperature Cooling capacity correction factor Absorbed power correction factor Pressure drop correction factor Water flow correction factor (1) (°C) Kf1 Kp1 Kdp1 KFWE1 % Glicole etilenico in peso % Ethylene glycol by weight 0 10 20 30 40 50 0 - 3.7 - 8.7 - 15.3 - 23.5 - 35.6 1 0.99 0.98 0.97 0.96 0.93 1 0.99 0.98 0.98 0.97 0.95 1 1.083 1.165 1.248 1.330 1.413 1 1.02 1.05 1.07 1.11 1.13 PHOENIX Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella Multiply the unit performance by the correction factors given in the table (es. Pf* = Pf x Kf1, Pa* = Pa x Kp1). (1) KFWE1 = coefficiente correttivo (riferito alla potenza frigorifera corretta con Kf) per ottenere la portata d’acqua con un salto termico di 5°C Correction factor (referred to the cooling capacity corrected by Kf) to obtain the water flow with a ∆t of 5°C. FATTORI DI SPORCAMENTO FOULING FACTORS Fattore sporcamento evaporatore (m2 °C/W) Evaporator fouling factor (m2 °C/W) Fattore correttivo potenza frigorifera Cooling capacity correction factor Fattore correttivo potenza assorbita Absorbed power correction factor 5x10-5 1x10-4 4x10-4 kf2 0.99 0.99 0.99 kp2 0.98 0.99 0.98 Per valutare l’effetto dello sporcamento dell’evaporatore, del desurriscaldatore e del recuperatore, moltiplicare la resa frigorifera Pf per kf2 e la potenza assorbita Pa per kp2. To determine the effect of fouling on the evaporator, or to the desuperheater and heat recovery, multiply the cooling capacity Pf by kf2 and the absorbed power Pa by kp2 (es. Pf* = Pf x kf2, Pa* = Pa x kp2). COEFFICIENTI CORRETTIVI CONDENSATORI CONDENSER CORRECTION FACTORS Fattore correttivo potenza frigorifera Fattore correttivo potenza assorbita Riduzione max temp. ambiente (*) Cooling capacity correction factor Kf3 Absorbed power correction factor Kp3 Derating of the max ambient temp. (*) Kt3(°C) 0 1 1 0 500 0.99 1.005 0.6 Altitudine Altitude 1000 1500 2000 0.98 0.977 0.972 1.012 1.018 1.027 1.1 1.8 2.5 2500 0.960 1.034 3.3 Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella. Multiply the unit performance by the correction factors given in the table (es. Pf* = Pf x Kf3, Pa* = Pa x Kp3). (*) Per ottenere la max temperatura ambiente sottrarre i valori indicati dai valori di max temperatura ambiente della tabella prestazioni (es. Ta* = Ta - Kt3). (*) To obtain the maximum ambient temperature, subtract the values indicated from the maximum ambient temperature in the performance table (es. Ta* = Ta - Kt3). COEFFICIENTI CORRETTIVI ∆t ≠ 5°C CORRECTION FACTORS ∆t ≠ 5°C ∆t Fattore correttivo potenza frigorifera Fattore correttivo potenza assorbita Cooling capacity correction factor Absorbed power correction factor 4 Kf4 0.994 Kp4 0.997 5 1 1 6 1.006 1.003 7 1.012 1.005 8 1.017 1.008 9 1.022 1.010 10 1.026 1.012 ® Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella. (es. Pf* = Pf x Kf4, Pa* = Pa x Kp4). Multiply the unit performance by the correction factors given in table (es. Pf* = Pf x Kf4, Pa* = Pa x Kp4). La nuova portata d’acqua attraverso l’evaporatore si calcola per mezzo della seguente relazione Fw (l/h) = Pf* (kW) x 860 / ∆t dove ∆t è la differenza di temperatura attraverso l’evaporatore (°C). The new water flow to the evaporator is calculated by means of the following equation: Fw (l/h) = Pf* (kW) x 860 / ∆t where ∆t is the delta t of the water through the evaporator (°C). 57 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 58 DISEGNI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS PH 0232 /C SC SF SSF PH 0290 /C SC SF SSF PH 0347 /C SC PH 0399 /C SC 125 3295 2350 2190 * c PHOENIX * 155 155 Ø IN Ø OUT a 41 41 2108 b N° 2 + 2 Ø 22 2925 365 P1 65-90 1350 min. 765 P2 N° 2 Ø 11 110 110 1500 min. 1350 min. 18750 mm2 P4 750 P3 : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 0232 a b c C mm 232 mm 2532 mm 335 Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN SC 232 2532 335 SF 232 2532 335 PH 0290 SSF 232 2532 335 C 252 2532 382 SC 252 2532 382 100 PH 0347 SF 252 2532 382 SSF 252 2532 382 125 C 252 2532 382 SC 252 2532 382 125 PH 0399 C 252 2532 382 SC 252 2532 382 125 ® Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) PH 0232 / C SC PH 0232 / SF SSF PH 0290 / C SC PH 0290 / SF SSF PH 0347 / C SC PH 0399 / C SC P1 P2 P3 P4 648 702 687 746 793 781 529 583 565 626 671 657 433 477 462 513 549 538 531 576 562 612 649 640 Fig. 1 58 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 59 Conditioning the air, releasing new opportunities. PH 0347 /SF SSF PH 0399 /SF SSF PH 0443 /C SC PH 0466 /C SC 4260 2190 2350 125 PHOENIX * c * Ø IN Ø OUT 155 155 a 41 2108 41 1462.5 N° 3+3 Ø 22 b 2925 847.5 1800 min. P1 65-90 765 P3 P2 110 N° 2 Ø 11 110 1500 min. P6 750 1800 min. 18750 mm2 P4 P5 : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 0347 a b c SF mm 252 mm 2532 mm 382 Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN PH 0399 SSF 252 2532 382 SF 252 2532 382 125 PH 0443 SSF 252 2532 382 C 277 2527 408 125 SC 277 2527 408 PH 0466 C 277 2527 408 150 SC 277 2527 408 150 PH 0347 / SF SSF PH 0399 / SF SSF PH 0443 / C SC PH 0466 / C SC P1 P2 P3 P4 P5 P6 630 643 656 672 580 596 614 634 452 462 468 481 369 378 383 394 474 489 502 518 517 527 539 550 ® Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) Fig. 2 59 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 60 PH 0515 /C SC PH 0567 /C SC 2190 4260 2350 125 * c PHOENIX * 641 Ø IN Ø OUT 641 a 41 2108 41 1948.5 N° 3+3 Ø 22 b 3897 361.5 P1 65-90 1800 min. 765 P2 P3 N° 2 Ø 11 110 110 1500 min. P6 750 1800 min. 18750 mm2 P4 P5 : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 0515 C mm 763 mm 3013 mm 408 a b c Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN SC 763 3013 408 150 PH 0567 C 763 3013 408 SC 763 3013 408 150 Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) P1 P2 P3 P4 P5 P6 716 764 742 866 524 571 429 466 609 710 587 626 ® PH 0515 / C SC PH 0567 / C SC Fig. 3 60 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 61 PH 0443 /SF SSF PH 0466 /SF SSF 5165 2190 * PHOENIX 2350 125 c * 155 155 Ø IN Ø OUT a 41 2108 41 1462.5 N° 3+3 Ø 22 b 2925 1300 P1 65-90 2250 min. 765 P3 P2 110 110 N° 2 Ø 11 1500 min. P6 750 2250 min. 18750 mm2 P5 P4 : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 0443 SF mm 277 mm 2527 mm 408 a b c Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN SSF 277 2527 408 150 PH 0466 SF 277 2527 408 SSF 277 2527 408 150 PH 0443 SF/SSF PH 0466 SF/SSF P1 P2 P3 P4 P5 P6 939 963 350 363 710 732 581 599 287 298 771 790 ® Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) Fig. 4 61 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 62 PH 0617 /C SC PH 0663 /C SC 125 2190 2350 5165 * c PHOENIX * Ø OUT 155 Ø IN 155 2108 41 a 41 1815 1490 N° 4+4 Ø 22 b 365 4795 P2 2250 min. P1 65-90 765 P4 P3 110 110 N° 2 Ø 11 1500 min. P8 P7 760 2250 min. 18750 mm2 P6 P5 : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 0617 C mm 1212 mm 3462 mm 408 a b c Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN PH 0663 SC 1212 3462 408 150 C 1250 3450 469 SC 1250 3450 469 200 Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 483 469 855 971 878 971 263 242 215 198 718 794 700 794 370 356 ® PH 0617 / C SC PH 0663 / C SC Fig. 5 62 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 63 PH 0515 /SF SSF PH 0567 /SF SSF PH 0715 /C SC PH 0768 /C SC 125 2190 2350 6100 * c PHOENIX * 155 Ø OUT Ø IN 155 41 a 1490 41 2108 1815 N° 4+4 Ø 22 b 365 4795 P1 P2 65-90 3150 min. 765 P4 P3 110 N° 2 Ø 11 110 1500 min. P8 3150 min. 18750 mm2 P7 750 P5 P6 : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 0515 a b c SF mm 1212 mm 3462 mm 408 Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN PH 0567 SSF 1212 3462 408 SF 1212 3462 408 150 PH 0715 SSF 1212 3462 408 C 1250 3450 469 150 SC 1250 3450 469 PH 0768 C 1250 3450 469 200 SC 1250 3450 469 200 PH 0515 / SF SSF PH 0567 / SF SSF PH 0715 / C SC PH 0768 / C SC P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 434 539 449 473 679 684 863 866 680 686 643 646 624 742 727 751 511 607 594 615 555 559 526 528 557 561 706 708 354 440 370 389 ® Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) Fig. 6 63 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 64 PH 0802 /C SC PH 0841 /C SC PH 0876 /C SC 6100 2190 2350 125 * PHOENIX c * Ø OUT 1090 Ø IN 155 41 a 2425 2108 1815 41 N° 4+4 Ø 22 b 365 750 P3 P2 P4 65-90 P1 2250 min. 5730 1500 min. 110 110 N° 2 Ø 11 645 P8 765 2250 min. 18750 mm2 P6 P7 P5 : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 0802 C mm 2185 mm 4385 mm 469 a b c Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN SC 2185 4385 469 200 PH 0841 C 2185 4385 469 PH 0876 SC 2185 4385 469 C 2185 4385 469 200 SC 2185 4385 469 200 Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 494 516 514 905 960 965 894 773 778 682 787 787 558 645 644 731 632 636 740 785 790 403 421 421 ® PH 0802 / C SC PH 0841 / C SC PH 0876 / C SC Fig. 7 64 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 65 PH 0617 /SF SSF PH 0663 /SF SSF PH 0715 /SF SSF PH 0768 /SF SSF 125 2190 2350 7035 * 155 155 Ø IN Ø OUT PHOENIX c * 2108 41 a 41 1815 1490 N° 4+4 Ø 22 b P1 3150 min. 765 65-90 4795 1300 P2 P4 P3 N° 2 Ø 11 110 110 1500 min. P8 3150 min. 18750 mm2 P7 750 P6 P5 : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 0617 a b c SF mm 1212 mm 3462 mm 408 Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN PH 0663 SSF 1212 3462 408 150 SF 1250 3450 469 PH 0715 SSF 1250 3450 469 SF 1250 3450 469 200 PH 0768 SSF 1250 3450 469 SF 1250 3450 469 200 SSF 1250 3450 469 200 PH 0617 / SF SSF PH 0663 / SF SSF PH 0715 / SF SSF PH 0768 / SF SSF P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 844 910 837 935 718 729 866 663 619 696 646 806 696 725 728 679 569 594 595 556 506 569 530 659 587 596 708 542 690 744 685 765 ® Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) Fig. 8 65 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 66 PH 0802 /SF SSF 2190 7035 2350 125 * 155 Ø IN Ø OUT 1090 a 2108 41 41 1815 2425 N° 4+4 Ø 22 b 750 P1 65-90 5730 365 3150 min. PHOENIX c * P2 P3 P4 N° 2 Ø 11 110 110 1500 min. 645 P8 3150 min. 18750 mm2 P7 765 P5 P6 : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 0802 SF mm 2185 mm 4385 mm 469 a b c Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN SSF 2185 4385 469 200 Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 760 982 674 776 634 551 803 621 ® PH 0802 / SF SSF Fig. 9 66 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 67 PH 0969 /C SC PH 1008 /C SC 7035 2190 2350 125 C * Ø OUT * 1090 Ø IN a 2108 41 PHOENIX 1090 41 1815 2425 N° 4+4 Ø 22 b P1 P2 65-90 750 3150 min. 6665 365 P3 P4 N° 2 Ø 11 110 110 1500 min. 645 P8 P7 765 3150 min. 18750 mm2 P5 P6 : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 0969 a b c C mm 2185 mm 4385 mm 469 Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN SC 2185 4385 469 200 PH 1008 C 2185 4385 469 SC 2185 4385 469 200 PH 0969 / C SC PH 1008 / C SC P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 898 983 985 976 745 756 806 881 658 721 610 618 807 798 734 805 ® Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) Fig. 10 67 ® 750 847.5 155 P6 P1 a1 1462.5 Ø OUT P5 P2 b1 4260 3905 2925 Ø IN SF SSF 252 252 2532 2532 382 125 mm 252 mm 252 mm 2532 mm 2532 mm 382 Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN a1 a2 b1 b2 c : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 0841 1500 min. 765 * 125 P4 P3 155 P12 P7 a2 1462.5 Ø OUT PH 0841 / SF SSF 155 10 P10 P9 18750 mm2 847.5 155 125 765 750 41 1500 min. * 110 110 N° 6+6 Ø 22 2108 2190 643 P1 596 P2 462 P3 378 P4 489 P5 527 P6 483 P7 596 P8 624 P9 Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) P11 P8 2925 b2 Ø IN 4255 2350 PH 0841 /SF SSF 1800 min. 510 P10 N° 2 Ø 11 41 487 P11 395 P12 10.59 1800 min. PHOENIX 65-90 68 06-04-2006 C EPHYY000DG_v Pagina 68 Fig. 11 ® 750 1300 155 P6 P1 a1 1462.5 Ø OUT1 b1 P5 P2 2925 4357.5 Ø IN1 P4 P3 Attacchi Evaporatore Evap. connect. Ø OUT2, Ø IN2 Attacchi Evaporatore Evap. connect. Ø OUT1, Ø IN1 a1 a2 b1 b2 c1 c2 150 125 DN SSF 277 252 2527 2532 408 382 DN mm 277 mm 252 mm 2527 mm 2532 mm 408 mm 382 SF : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 0876 1500 min. 765 * 5165 155 P12 P7 a2 1462.5 Ø OUT2 PH 0876 / SF SSF 155 10 P11 P8 2925 b2 939 847.5 155 125 765 750 41 1500 min. * 110 110 2108 2190 41 N° 2 Ø 11 N° 6 + 6 Ø 22 P3 710 P4 581 P5 287 P6 771 PHOENIX 350 P2 736 P7 350 P8 915 P9 Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) P10 P9 18750 mm2 Ø IN2 P1 4255 2350 125 C2 PH 0876 /SF SSF C1 1800 min. 748 P10 287 P11 602 P12 10.59 1800 min. 06-04-2006 65-90 EPHYY000DG_v Pagina 69 Fig. 12 69 750 1300 155 P6 P1 a1 1462.5 Ø OUT P5 P2 2925 b1 5165 4810 Ø IN P4 P3 155 : Alimentazione elettrica Electrical power supply PH 0969 SF SSF * : Optional a1 mm 277 277 a2 mm 277 277 b1 mm 2527 2527 b2 mm 2527 2527 c mm 408 408 Attacchi Evaporatore 150 DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN 1500 min. 765 * 125 10 P12 P7 a2 SSF 277 277 2527 2527 408 150 SF 277 277 2527 2527 408 PH 1008 155 1462.5 Ø OUT P11 P9 18750 mm2 Ø IN PH 0969 / SF SSF PH 1008 / SF SSF P10 P8 2925 b2 5160 PH 0969 /SF SSF PH 1008 /SF SSF 1800 min. 155 765 750 41 1500 min * 110 2108 110 2190 N° 6 + 6 Ø 22 N° 2 Ø 11 41 939 963 P1 350 363 P2 710 732 P3 581 599 P4 287 298 P5 771 790 P6 736 766 P7 350 350 P8 915 944 P9 Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) 1300 125 PHOENIX 2350 ® 748 772 P10 287 286 P11 602 627 P12 10.59 1800 min. c 70 06-04-2006 65 - 90 EPHYY000DG_v Pagina 70 Fig. 13 ® 750 P1 b1 Ø OUT 1948.5 P6 a1 641 P5 P2 3905 3897 4260 Ø IN P4 P3 C 641 SC 763 763 3013 3013 408 150 mm 763 mm 763 mm 3013 mm 3013 mm 408 Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN a1 a2 b1 b2 c : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 1134 1500 min. 765 361.5 * 125 1800 min. 10 P7 b2 Ø OUT 1948.5 P12 a2 641 641 P10 P9 18750 mm2 Ø IN PH 1134 / C SC P11 P8 3897 4255 PH 1134 /C SC 125 2350 P1 65-90 110 2108 110 41 N° 2 Ø 11 N° 6 + 6 Ø 22 P3 524 P4 429 P5 609 P6 527 PHOENIX 742 P2 590 P7 874 P8 737 P9 Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) 765 716 41 1500 min. 750 361.5 * 2190 604 P10 715 P11 483 P12 10.59 1800 min. 06-04-2006 c EPHYY000DG_v Pagina 71 Fig. 14 71 750 365 P8 P1 1490 a1 155 P7 P2 b1 4810 4795 1815 Ø OUT 5165 mm mm mm mm mm Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN a1 a2 b1 b2 c SC 1212 1212 3462 3462 408 150 C 1212 1212 3462 3462 408 SC 1250 1250 3450 3450 469 200 C 1250 1250 3450 3450 469 P6 P3 Ø IN PH 1234 / C SC PH 1326 / C SC : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 1234 PH 1326 1500 min. 765 * 125 P5 P16 1490 a2 483 469 P1 155 P4 P9 155 10 855 971 P2 P15 P10 P3 P14 P11 P13 P12 18750 mm2 Ø IN 365 155 125 765 750 * 41 1500 min. 110 110 2108 2190 263 242 P4 215 198 P5 718 794 P6 700 794 P7 370 356 P8 293 379 P9 888 883 P10 866 861 P11 412 507 337 415 P13 N° 2 Ø 11 709 704 P14 N° 8 + 8 Ø 22 41 P12 Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) 4795 878 971 b2 1815 Ø OUT 5160 PH 1234 /C SC PH 1326 /C SC PHOENIX 2350 ® 1800 min. 727 722 P15 248 324 P16 10.59 1800 min. C 72 06-04-2006 65-90 EPHYY000DG_v Pagina 72 Fig. 15 Fig. 16 mm mm mm mm mm Ø OUT DN Ø IN a1 a2 b1 b2 c 365 155 P8 P1 a1 P7 P2 b1 3305 Ø OUT 4795 5745 Ø IN 6100 P6 P3 ® 150 SF 1212 1212 3462 3462 408 SSF 1212 1212 3462 3462 408 150 SF 1212 1212 3462 3462 408 SSF 1212 1212 3462 3462 408 200 C 1250 1250 3450 3450 469 SC 1250 1250 3450 3450 469 C 1250 1250 3450 3450 469 200 SC 1250 1250 3450 3450 469 : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 1134 PH 1234 PH1430 PH 1536 750 1500 min. 765 * 125 P16 P9 PH 1134 / SF SSF PH 1234 / SF SSF PH 1430 / C SC PH 1536 / C SC P5 P4 155 155 10 a2 434 539 449 473 P1 P15 P10 679 684 863 866 P2 b2 3305 Ø OUT P14 P11 P13 P12 18750 mm2 155 1300 125 41 765 1500 min. 750 * 65-90 110 2108 2190 110 680 686 643 646 P3 624 742 727 751 P4 P6 555 559 526 528 P7 557 561 706 708 P8 354 440 370 389 P9 316 345 350 366 PHOENIX 511 607 594 615 P5 685 767 778 789 P10 652 735 745 756 P11 Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) 4795 Ø IN 6095 PH 1134 /SF SSF PH 1234 /SF SSF PH 1430 /C SC PH 1536 /C SC 3150 min. 764 803 809 825 625 657 662 675 P13 N° 2 Ø 11 N° 8 + 8 Ø 22 P12 41 533 601 609 619 P14 560 627 636 645 P15 259 283 289 301 P16 10.59 3150 min. 2350 06-04-2006 c EPHYY000DG_v Pagina 73 73 Fig. 17 1300 155 P8 P1 a1 1490 P7 P2 b1 6680 4795 1815 Ø OUT 7035 P6 a1 a2 b1 b2 c mm mm mm mm mm SSF 1212 1212 3462 3462 408 150 SF 1212 1212 3462 3462 408 SSF 1250 1250 3450 3450 469 200 SF 1250 1250 3450 3450 469 SSF 1250 1250 3450 3450 469 200 SF 1250 1250 3450 3450 469 P3 P5 P4 155 10 PH 1326 / SF SSF PH 1430 / SF SSF PH 1536 / SF SSF Ø IN 3150 min. 155 844 910 857 P1 P16 P9 718 729 723 P2 1490 a2 4795 P14 P11 P13 P12 1300 155 18750 mm2 Ø IN 41 765 1500 min. 750 * 65-90 110 2108 2190 619 696 702 696 725 669 P4 569 594 548 P5 506 569 574 P6 587 596 591 P7 690 744 701 P8 735 736 681 P9 641 729 733 P10 608 696 701 P11 Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg) P3 P15 P10 b2 1815 Ø OUT 7030 125 PHOENIX PH 1326 /SF SSF PH 1430 /SF SSF PH 1536 /SF SSF : Alimentazione elettrica Electrical power supply * : Optional PH 1326 PH 1430 PH 1536 750 1500 min. 765 * 125 Attacchi Evaporatore DN Evap. connect. Ø OUT, Ø IN ® 110 892 899 846 P12 41 730 736 691 P13 497 569 564 P14 N° 2 Ø 11 N° 8 + 8 Ø 22 524 596 592 P15 602 602 557 P16 10.59 3150 min. 2350 74 06-04-2006 c EPHYY000DG_v Pagina 74 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 75 GUIDA ALL’INSTALLAZIONE - INSTALLATION GUIDE L’installazione dei refrigeratori deve rispettare le seguenti indicazioni: a) Le unità devono essere installate orizzontalmente per garantire un corretto ritorno dell’olio ai compressori. The installation of the chiller must adhere to the following: a) The units must be installed level to guarantee a correct return of the oil to the compressor. b) Osservare gli spazi di rispetto previsti indicati a catalogo. b) To observe the correct space requirements as indicated in the catalogue for maintenance and airflow. c) Per quanto possibile, posizionare la macchina in modo da minimizzare gli effetti dovuti alla rumorosità, alle vibrazioni, etc. In particolare, installare la macchina distante, per quanto possibile, da zone in cui il rumore del refrigeratore potrebbe risultare di disturbo, evitare di installare il refrigeratore sotto finestre o tra due abitazioni. Le vibrazioni trasmesse al suolo devono essere ridotte tramite l’impiego di dispostivi antivibranti montati al di sotto della macchina, di giunti flessibili sulle tubazioni dell’acqua e sulle canaline che contengono i cavi di alimentazione elettrica. c) Where possible, to install the chiller in a way to minimise the effects of noise, vibration, etc. In particular, do not to install the chiller in areas where the noise could cause nuisance as under windows or between two residences. The vibrations transmitted to the ground must be reduced by using anti-vibration mounts, flexible joints on the water pipelines and on the conduit containing the cable of the electrical supply. d) Effettuare il collegamento elettrico della macchina consultando sempre gli schemi elettrici forniti a corredo. d) For electrical connections, always consult the electrical drawings dispatched with each chiller. e) Effettuare il collegamento idraulico della macchina prevedendo: - Giunti antivibranti; - Valvole di intercettazione; - Sfiati nei punti più alti dell’impianto; - Drenaggi nei punti più bassi dell’impianto; - Pompa e vaso di espansione; - Flussostato; - Filtro per l’acqua (40 mesh) in ingresso sull’evaporatore. e) Make the chiller’s hydraulic connection as indicated: - Anti-vibration joints; - Shut off valves; - Vents on the highest points of the installation; - Drains on the lowest points of the installation; - Pump and expansion vessel; - Flow switch; - Water filter (40 mesh) on the evaporator inlet. f) Installare un serbatoio d’acqua se necessario; esso serve per ridurre l’ampiezza della pendolazione della temperatura dell’acqua refrigerata (∆T) e si calcola: Vmin = Volume serbatoio minimo (litri) = 215 x Q (kW) = - Vi (litri) N (n°/h) ∆T (°C) NP dove: Q = potenza frigorifera prodotta dal chiller; N = numero di avviamenti orari di ciascun compressore (Nmax = 8); ∆T = variazione della temperatura dell’acqua nel serbatoio (°C) Vi = volume d’acqua contenuto in tutto il circuito idraulico (escluso il serbatoio); NP = numero di compressori che possono ruotare fra di loro; Per ogni kW di potenza frigorifera prodotta il volume minimo del serbatoio (trascurando il volume del circuito idraulico cioé Vi = 0) assumendo ∆T = 4 °C, N = 8 è: f) Install a water tank if necessary; it serves to reduce the variations in temperature of the cooled water (∆T) and it is calculated: Vmin = Tank minimum volume (litres) = 215 x Q (kW) = - Vi (litres) N (n°/h) ∆T (°C) NP where: Q = cooling capacity N = number of starts per hour for each compressor (Nmax = 8) ∆T= variation of the water temperature in the tank (°C); Vi = water volume contained in the whole hydraulic circuit (without the tank); NP= number of compressors that can rotate among themselves. For each kW of cooling capacity supplied, the minimum volume of the tank (disregarding the volume of the hydraulic circuit, therefore Vi = 0) considering ∆T = 4°C, N = 8 is: Modelli Models 0232 0290 0347 0399 0443 0466 0515 0567 0617 0663 0715 0768 0802 0841 Vol. minimo serbatoio (l/Kw) Minimum tank vol. (l/kW) 1.68 1.68 1.68 1.68 1.68 1.68 1.68 1.68 1.68 1.68 1.68 1.68 0.84 0.84 Modelli Models 0876 0969 1008 1134 1234 1326 1430 1536 0.84 0.84 0.84 0.84 0.84 0.84 0.84 0.84 PH PH ® Vol. minimo serbatoio (l/Kw) Minimum tank vol. (l/kW) PHOENIX Installation Guide Guida all’installazione Ad esempio, per un PH 0399, nelle condizioni nominali (acqua 12°C / 7°C e ambiente a 35°C) trascurando il volume del circuito idraulico, il volume minimo del serbatoio deve essere: Vmin = 1.68 (l/kW) x 399 (kW) = 670 (l). For example, in the case of a PH 0399 in rated conditions (water 12°C / 7°C and ambient temperature 35°C), ignoring the volume of the hydraulic circuit, the tank must have a minimum volume of: Vmin = 1.68 (l/kW) x 399 (kW) = 670 (l). 75 ® PHOENIX EPHYY000DG_v 76 06-04-2006 10.59 Pagina 76 g) Predisporre opportune barriere frangivento in vicinanza delle batterie condensanti qualora sia richiesto il funzionamento del refrigeratore con temperatura ambiente sotto 0 °C e si prevede che le batterie condensati possano essere investite da vento a velocità superiore ai 2 m/s. g) Place a suitable wind barrier in proximity to the condenser coils if the chiller works with ambient temperature below 0°C and there is a possibility that the condenser coils could come in contact with wind speed higher than 2 m/s. h) Nel caso di potenze frigorifere richieste maggiori di quelle massime disponibili con una sola macchina, i refrigeratori possono essere collegati idraulicamente in parallelo, avendo cura di scegliere unità possibilmente identiche per non creare sbilanciamenti nelle portate d’acqua. h) In the case of cooling capacity greater than the maximum available from a single unit, the hydraulic system of the chiller can be connected in parallel, possibly selecting the same type of unit just to avoid water flow imbalance. i) Nel caso di elevate differenze di temperatura del fluido da trattare, i refrigeratori possono essere collegati idraulicamente in serie e ciascun refrigeratore provvede a fornire una porzione del salto termico dell’acqua. i) When high temperature differences of the fluid to be treated, the hydraulic system of the chillers can be connected in series so each chiller provides a portion of the thermal load in the water. l) Nel caso di utilizzo di più refrigeratori collocati parallelamente con le batterie condensanti affacciate tra loro é necessario assicurare una distanza minima tra le batterie condensanti. Le distanze minime consigliate tra le unità sono indicate a nella tabella “Dimensioni e peso”. l) When utilising multiple chillers in parallel, with the condenser coils face to face it is necessary to assure a minimum distance between the condensers coils. The minimum distances recommend between the units are suggested in the “Dimensions and weights” table. m) Nel caso di necessità di trattare portate d’acqua maggiori di quella massima consentita dal refrigeratore, é conveniente disporre un by-pass tra ingresso e uscita dal refrigeratore. m) In the case of water flow greater than the maximum allowed by the chiller, it is necessary to fit a by-pass between inlet and outlet of the chiller. n) Nel caso di necessità di trattare portate d’acqua minori di quella minima consentita dal refrigeratore, é conveniente disporre un by-pass tra uscita e ingresso dal refrigeratore. n) In the event of water flow lesser than the minimum allowed by the chiller, fit a by-pass between outlet and inlet of the chiller. o) Si raccomanda di sfiatare accuratamente l’impianto idraulico in quanto anche una piccola quantità d’aria può causare il congelamento dell’evaporatore. o) It is recommend to purge all air from the hydraulic system because a small quantity of air could cause freezing in the evaporator. p) Si raccomanda di scaricare l’impianto idraulico durante le soste invernali o, in alternativa, di usare miscele anticongelanti. Inoltre si consiglia, particolarmente nel caso di brevi soste, di richiedere il refrigeratore con resistenza antigelo sull’evaporatore e di provvedere ad applicare altre resistenze scaldanti sulle tubazioni del circuito idraulico. p) During inactivity in winter, the hydraulic system must be discharged or, alternatively, antifreeze must be used. Again we suggest, specifically for brief unit stops, the use of an antifreezing heater around evaporator and other antifreezing heaters on the cooling circuit tubes. EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 77 ELENCO DELLE CARATTERISTICHE STANDARD E OPTIONAL LIST OF STANDARD AND OPTIONAL FEATURES ELENCO DELLE CARATTERISTICHE TECNICHE REFRIGERATORE STANDARD LIST OF THE CHILLER STANDARD TECHNICAL CHARACTERISTICS Ref. § 1. Alimentazione elettrica 400/3/50. Electrical supply 400/3/50. Ref. § 1. Fluido refrigerante R407C. R407C Refrigerant. Ref. § 1. Due o quattro circuiti frigoriferi indipendenti. Two or four indipendent cooling circuits. Ref. § 1. Controllo capacità a steps (6 per macchine con 2 compressori, 12 per macchine con 4 compressori). Compressori semiermetici a doppia vite con spia livello olio. Twin-screw semihermetic compressors with with sight glass oil level. Ref. § 5. Resistenza carter compressori. Compressor crankcase heater. Ref. § 5. Valvola di non ritorno sulla mandata di ciascun compressore. Non-return valve on delivery of each compressor. Ref. § 5. Modulo elettronico protezione avvolgimenti di ogni compressore. Motor windings protection electronic device for each compressor. Ref. § 5. Rubinetti compressori in aspirazione e mandata. Suction and discharge valves on each compressor. Ref. § 5. Avviamento Part Winding con partenza a vuoto. “Part Winding” unload-starting. Ref. § 6. Evaporatore a fascio tubiero ad espansione diretta 1 e 2 passi. Direct expansion shell and tube type evaporator 1 and 2 passages. Ref. § 6. Evaporatore con tubi in rame e mantello in acciaio al carbonio. Evaporator with copper tubing and carbon steel shell. Ref. § 6. Attacchi acqua tipo “Victaulic”. Water connections “Victaulic” type. Ref. § 6. Protezione contro il pericolo di ghiacciamento evaporatore. Protection from evaporator freezing. Ref. § 6. Pressostato differenziale acqua. Water differential pressure switch. Ref. § 6. Collaudi CE o UDT per tutti gli evaporatori. Standards CE or UDT for all evaporators. Ref. § 7. Batterie condensanti con tubi e collettori in rame e alette in alluminio. Cond. Coils with tubes and manifolds in copper, aluminium fins. Ref. § 8. Ventilatori assiali con ventole in alluminio pressofuso a profilo a falce. PHOENIX Steps capacity control (6 for two compressors units, 12 for four compressors units). Ref. § 5. Axial type fans with crescent-shaped profile blades of die-cast aluminium. Ref. § 8. Protezione ventilatori ai sovraccarichi incorporata. Incorporates fan overheating protection. Ref. § 9. Trasduttori di pressione di alta e di bassa per ogni circuito. High and low pressure transducer for each cooling circuit. Ref. § 9. Rubinetto ed elettrovalvola sulla linea del liquido refrigerante. Solenoid valve and refrigerant valve on the liquid line. Ref. § 9. Valvole di sicurezza sulla linea di alta e bassa pressione. High and low pressure safety valves. Ref. § 9. Filtro deidratore e spia di flusso. Sight-glass and filter dryer. Ref. § 9. Manometri di alta e di bassa. High and low manometers. Ref. § 9. Tubi flessibili e silenziatori in mandata e aspirazione dei compressori, nelle versioni SSF. Flexible pipes and mufflers on the discharge and suction side of each compressor, for versions SSF. Ref. § 10. Struttura e pannelli in acciaio al carbonio zincato. All bases, up rights and panels are constructed in galvanized steel sheets. Ref. § 10. Fosfosgrassaggio e verniciatura con polveri poliesteri. Cleaning with solvent of phosphorus and painting with polyesters powders. Ref. § 10. Cofano compressori con gommaspugna bugnata. Compressor housing with sound absorbing sponge-rubber. Ref. § 11. Dispositivo di allarme di minima/massima tensione (tolleranza ± 10%) e rotazione fasi non corretta. Minimum/maximum voltage (tolerance ±10%) and incorrect phase rotation alarm device. Ref. § 11. Interruttore-sezionatore generale bloccaporta. Door inter-locked main isolator. Ref. § 11. Protezione elettrica contro il cortocircuito tramite fusibili. Fuses for electrical protection against short-circuiting. Ref. § 11. Ventilazione quadro elettrico per le versioni SF e SSF. Forced ventilation to the electrical panel for SF and SSF versions. Ref. § 11. Predisposizione elettrica installazione flussostato. Electrical configuration for water flow swich installation. Ref. § 12. Termostatazione sull’acqua in uscita dal refrigeratore. Chiller outlet water termperature-control. Ref. § 12. Rotazione dei compressori e dei circuiti. Rotation of the starting sequence of the compressors and cooling circuit. Ref. § 12. Inserimento dell’unloading tramite misura della pressione di condensazione. Unloading activation by measuring the condensation pressure. Ref. § 12. Controllo della temperatura ingresso acqua. Inlet water temperature control. Ref. § 12. Misura e visualizzazione delle pressioni di condensazione e di evaporazione. Measures and displays the condensation and evaporation pressures. Ref. § 12. Misura e visualizzazione delle temperature di ingresso e uscita dell’acqua. Measures and displays of the inlet and outlet water temperatures. Ref. § 12. Controllo funzionamento, partenza e spegnimento ventilatori. Working, starting and stopping fan control. Ref. § 12. Gestione di 22 messaggi di allarme. 22 alarm messages display. Ref. § 12. Controllo del numero di ore di lavoro dei compressori. Checking the number of working hours of the compressors. Ref. § 12. Programmazione settimanale tramite pCO2. Weekly planning by pCO2. ® Ref. § 12. Contatto pulito per allarme generale. Potential free contact for a general alarm. 77 EPHYY000DG_v 06-04-2006 10.59 Pagina 78 ELENCO DEGLI OPTIONAL LIST OF OPTIONAL ACCESSORIES Ref. § 6. Resistenza antigelo sull’evaporatore. Evaporator antifreezing electric heater. Ref. § 7. Filtri metallici sulle batterie condensanti. Metal filters on the condenser coils. Ref. § 7. Batterie condensanti in CU-CU. Condenser coils with tubes and fins in copper-copper. Ref. § 7. Batterie condensanti con alette preverniciate e collettori e spalle verniciate. Condenser colis with protection coating. Ref. § 8. Regolazione continua della velocità dei ventilatori. Electronic fan speed control. Ref. § 9. Desurriscaldatore 25%. Desuperheater 25%. Ref. § 9. Recuperatore 50%. Heat recovery 50%. Ref. § 9. Recuperatore 100%. Heat recovery 100%. Ref. § 9. Valvola termostatica elettronica. Electronic thermostatic valve. Ref. § 10. Cofano compressori (per versione “C”). Compressor housing (on versions “C”). Ref. § 11. Ventilazione quadro elettrico per le versioni “C” e “SC”. Forced ventilation of the electrical board, for the “C” and “SC” versions. PHOENIX Ref. § 11. Protezione elettrica contro il corto circuito tramite interruttori automatici. Protections against short-circuits with automatic circuit breakers. Ref. § 12. Predisposizione per collegamento seriale. Configuration for a serial data system connection. Ref. § 12. Predisposizione per sistema di supervisione seriale. Configuration for a supervisor serial data system. Ref. § 12. Condensatori di rifasamento. Condenser for adjusting the electrical phase difference. Ref. § 12. Controllo remoto ON-OFF della macchina. Chiller ON-OFF remote control. ELENCO DEI KIT FORNITI SEPARATAMENTE LIST OF THE KITS FURNISHED SEPARATELY Ref. § 7. Filtri al condensatore. Condenser filters. Ref. § 10. Supporti antivibranti. Anti-vibration mount. Ref. § 12. Controllo remoto ON-OFF della macchina. ON-OFF remote control for the chiller. Ref. § 12. Display pCO2 remoto distanza max 200 m. pCO2 remote control display, max. 200 meters. Ref. § 12. Kit per il monitoraggio locale con PC. Local monitoring kit. Ref. § 12. Kit per il monitoraggio locale e remoto con PC. Local and remote monitoring kit. Ref. § 12. Kit per il monitoraggio remoto con PC. Remote monitoring kit. ® Ref. § 12. Kit per monitoraggio locale con protocollo ModBus-Jbus. Kit for local monitoring with ModBus-Jbus protocol. 78 11.00 Pagina 79 PHOENIX 06-04-2006 ® EPHYY000DG_v 79 ® PHOENIX EPHYY000DG_v 80 06-04-2006 11.00 Pagina 80 EN V CA L TA PHOENIX ONMEN IR Conditioning the air, releasing new opportunities. RING PHOENIX Refrigeratori d’acqua condensati ad aria da 213 a 1536 kW con compressori semiermetici a doppia vite Uffici Commerciali Sales Depts Viale Spagna, 8 - ZI 35020 Tribano (PD) - Italy Tel. +39 049 9588611 Fax +39 049 9588612 (Dryersales) Fax +39 049 9588661 (Chillersales) Fax +39 049 9588604 (Comfortsales) www.mta-it.com [email protected] Sede produttiva di Conselve Conselve Factory Via dell’Artigianato, 2 - ZI 35026 Conselve (PD) - Italy Tel. +39 049 9597211 Fax +39 049 9500620 Sede produttiva di Bagnoli Bagnoli Factory Via Ottava Strada, 4/6 - ZI 35023 Bagnoli di Sopra (PD) - Italy Tel. +39 049 9597211 Fax +39 049 9500620 Air cooled packaged water chillers from 213 to 1536 kW with twin screw semihermetic compressors R407C 50 Hz ISO 9001:2000 Certified Uffici Regionali Domestic Offices Napoli Via E. Forzati, 27 Is. B Scala B 80146 Napoli Tel./Fax. +39 081 2551440 Perugia Via M. Angeloni, 43/C Scala F 06124 Perugia (PG) Tel./Fax. +39 075 5007718 MTA France S.A. ZAC de Chassagne 69360 TERNAY - F Tel. +33 04 7249 8989 Fax +33 04 7249 8980 www.mtafrance.fr MTA Deutschland GmbH Weihersfeld 46 D 41379 Brüggen Tel. +49 2163 5796-0 Fax. +49 2163 5796-66 www.mta.de MTA Australasia PTY.LTD 13 - 15 Apollo Drive HALLAM VIC. 3803 - AUS Tel. +61 3 9702 4348 Fax. +61 3 9702 4948 www.mta-au.com Novair-MTA, S.A. Ronda Shimizu, 6 Pol. Ind. Can Torrella E-08233 Vacarisses Barcelona (SPAIN) Tel. +34 938 281 790 Fax. +34 938 359 581 www.novair.es MTA (Shanghai) Co., Ltd Room 1409, Yinyuan Mansion N. 6555 Humin Road 201100 Shanghai P.R. of China Tel. +86 21 54171080 Fax. +86 21 54171081 www.mta-it.com.cn MTA USA, LLC 180 Wales Ave. Suite 180 Tonawanda, New York 14150 Tel. 716 693 8651 Fax. 716 693 8654 Milano Viale Gavazzi, 52 20066 Melzo (MI) Tel. +39 02 95738492 Fax +39 02 95738501 EPHYY000DG ed. 04/2006 - Sostituisce il / Replace the EPHYY000DF Sales Companies ® Cooling, drying and caring. La MTA nell’ ottica di un miglioramento continuo del prodotto, si riserva il diritto di cambiare i dati presenti in questo catalogo senza obbligo di preavviso. Per ulteriori informazioni rivolgersi agli uffici commerciali. La riproduzione, anche parziale, é vietata. The data in this technical booklet are not binding. With a view to continuous product improvement, MTA reserves the right to make changes without prior notice. For further information, request to Sale Offices. Reproduction in whole or in part is forbidden. DISTRIBUTORE / DISTRIBUTOR ® Love is in the air Cooling, drying and caring.