...

phoenix - AE SUNTEK VENETO

by user

on
Category: Documents
93

views

Report

Comments

Transcript

phoenix - AE SUNTEK VENETO
EN
V
CA
L
TA
PHOENIX
ONMEN
IR
Conditioning the air, releasing new opportunities.
RING
PHOENIX
Refrigeratori d’acqua condensati ad aria
da 213 a 1536 kW con compressori semiermetici a doppia vite
Uffici Commerciali
Sales Depts
Viale Spagna, 8 - ZI
35020 Tribano (PD) - Italy
Tel. +39 049 9588611
Fax +39 049 9588612 (Dryersales)
Fax +39 049 9588661 (Chillersales)
Fax +39 049 9588604 (Comfortsales)
www.mta-it.com
[email protected]
Sede produttiva di Conselve
Conselve Factory
Via dell’Artigianato, 2 - ZI
35026 Conselve (PD) - Italy
Tel. +39 049 9597211
Fax +39 049 9500620
Sede produttiva di Bagnoli
Bagnoli Factory
Via Ottava Strada, 4/6 - ZI
35023 Bagnoli di Sopra (PD) - Italy
Tel. +39 049 9597211
Fax +39 049 9500620
Air cooled packaged water chillers
from 213 to 1536 kW with twin screw semihermetic compressors
R407C
50 Hz
ISO 9001:2000 Certified
Uffici Regionali
Domestic Offices
Napoli
Via E. Forzati, 27
Is. B Scala B
80146 Napoli
Tel./Fax. +39 081 2551440
Perugia
Via M. Angeloni, 43/C
Scala F
06124 Perugia (PG)
Tel./Fax. +39 075 5007718
MTA France S.A.
ZAC de Chassagne
69360 TERNAY - F
Tel. +33 04 7249 8989
Fax +33 04 7249 8980
www.mtafrance.fr
MTA Deutschland GmbH
Weihersfeld 46
D 41379 Brüggen
Tel. +49 2163 5796-0
Fax. +49 2163 5796-66
www.mta.de
MTA Australasia PTY.LTD
13 - 15 Apollo Drive
HALLAM VIC. 3803 - AUS
Tel. +61 3 9702 4348
Fax. +61 3 9702 4948
www.mta-au.com
Novair-MTA, S.A.
Ronda Shimizu, 6
Pol. Ind. Can Torrella
E-08233 Vacarisses
Barcelona (SPAIN)
Tel. +34 938 281 790
Fax. +34 938 359 581
www.novair.es
MTA (Shanghai) Co., Ltd
Room 1409, Yinyuan Mansion
N. 6555 Humin Road
201100 Shanghai
P.R. of China
Tel. +86 21 54171080
Fax. +86 21 54171081
www.mta-it.com.cn
MTA USA, LLC
180 Wales Ave. Suite 180
Tonawanda, New York 14150
Tel. 716 693 8651
Fax. 716 693 8654
Milano
Viale Gavazzi, 52
20066 Melzo (MI)
Tel. +39 02 95738492
Fax +39 02 95738501
EPHYY000DG
ed. 04/2006 - Sostituisce il / Replace the EPHYY000DF
Sales Companies
®
Cooling, drying and caring.
La MTA nell’ ottica di un miglioramento continuo del prodotto, si riserva il diritto di cambiare i dati presenti in questo catalogo senza
obbligo di preavviso. Per ulteriori informazioni rivolgersi agli uffici commerciali. La riproduzione, anche parziale, é vietata.
The data in this technical booklet are not binding. With a view to continuous product improvement, MTA reserves the right to make
changes without prior notice. For further information, request to Sale Offices. Reproduction in whole or in part is forbidden.
DISTRIBUTORE / DISTRIBUTOR
®
Love is in the air
Cooling, drying and caring.
Bianca
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.56
Pagina 1
Conditioning the air, releasing new opportunities.
Specifiche tecniche
Technical specifications
2
Guida alla selezione
Selection guide
9
Prestazioni e dati tecnici
Performance and technical data
12
Perdite di carico evaporatore, desurriscaldatore e recuperatore, limiti di funzionamento, coefficienti correttivi
Evaporator, desuperheater and heat recovery pressure drops, operating limits, correction coefficients
56
Disegni di ingombro
Overall dimensions
58
Guida all’installazione
Installation guide
75
Elenco caratteristiche standard e optional
List of standard and optional features
77
R407C
®
Cooling, drying and caring.
Indice - index
PHOENIX
EPHYY000DG_v
06-04-2006
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
10.56
Pagina 2
Generalità
Versioni
Sigla
Collaudo
Compressori
Evaporatore
Batterie Condensanti
Elettroventilatori
Circuito Frigorifero
Struttura e Cofanatura
Quadro elettrico di potenza e controllo
Controllo e gestione
PHOENIX
1. Generalità
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
General
Versions
Nameplate
Testing
Compressors
Evaporator
Condenser coils
Fan motor
Cooling circuit
Structure and casing
Power and auxiliary control panel
Control and management
1. General
I refrigeratori d’acqua della serie Phoenix sono unità ad uno o due
moduli condensati ad aria, con compressori semiermetici a doppia
vite e controllo a microprocessore. Ciascun modulo ha due o
quattro circuiti frigoriferi indipendenti e ciascun circuito frigorifero
ha un solo compressore.
La gestione di ogni refrigeratore Phoenix è affidata a un controllo a
2
microprocessore chiamato pCO che consente la gestione di 6
gradini di parzializzazione per le macchine a due circuiti frigo e 12
gradini per le macchine a quattro circuiti frigo. Nelle macchine a
2
due moduli ogni modulo è dotato di un proprio pCO (ciascuno
con 12 gradini di parzializzazione) e la scelta della temperatura
desiderata dell’acqua refrigerata é fatta da un solo modulo (i due
moduli comunicano tramite un cavo di collegamento). Ogni
modulo é dotato di alimentazione indipendente. I refrigeratori
hanno un grado di protezione IP54 e quindi sono adatti per essere
installati all’esterno. Tutti i refrigeratori d’acqua della serie Phoenix
sono realizzati utilizzando componenti di primaria marca, e sono
progettati, prodotti e controllati in conformità alle norme ISO 9001.
2. Versioni
PHOENIX series air-cooled water chillers are single or doublemodule units with twin SCREW semi-hermetic compressors and a
microprocessor control. Every unit has two or four independent
cooling circuits and each cooling circuit has only one compressor.
Every Phoenix chiller is controlled by a microprocessor named
2
pCO that features 6 capacity control steps for the units with two
cooling circuits and 12 capacity control steps for the units with
four cooling circuits.
2
Every module of the double-module units is fitted with a pCO
microprocessor control (for the 12 capacity control steps) and only
one module control for the cooled water. Every module has
independent power supply. The chillers are IP54 protection rating,
suitable for outdoor installation.
All Phoenix series water chillers are made with top brand quality
components and have been designed, produced and tested in compliance with ISO 9001 standards.
2. Versions
I refrigeratori Phoenix sono disponibili con potenzialità nominali
da 213 kW a 1536 kW in quattro versioni:
Phoenix units are available with nominal cooling capacity from
213 kW to 1536 kW in four versions:
“C” adatta per ambienti fino a 45°C;
“SC” adatta per ambienti fino a 41°C; rispetto alla versione ”C” la
rumorosità viene ridotta di circa 6 dB grazie all’impiego di
ventilatori a basso numero di giri ed allo
isolamento acustico del vano compressori;
“SF” come versione “SC”, ma adatta per ambienti fino a 47 °C,
grazie alle batterie condensanti maggiorate;
“SSF” adatta per ambienti fino a 43°C; rispetto alla versione “SF”
la rumorosità viene ridotta di circa 3 dB grazie all’impiego di
ventilatori ad ancor più basso numero di giri, al maggiore
isolamento acustico del vano
compressori, all’introduzione di antivibranti sotto i
compressori, di tubi flessibili e silenziatori in mandata e
in aspirazione dei compressori.
“C” suitable for ambient temperatures up to 45°C;
“SC” suitable for ambient temperatures up to 41°C. Regarding
version “C,” the noise level is reduced by 6 dB thanks to the
use of low speed fans and by soundproofing the compressor
room;
“SF” as the SC version but suitable for ambient temperatures up to
47°C;
“SSF” suitable for ambient temperatures up to 43°C. Regarding
version “SF” the noise level is reduced by 3 dB thanks to the
use of low speed fans and by soundproofing the compressor
room, thank to the use of anti-vibration supports for the
compressors, flexible pipes and mufflers on the discharge
and suction side of each compressor.
3. Sigla
3. Nameplate
Ogni refrigeratore è identificato dalla sigla:
PH XXXX / ZZZ
®
PH XXXX / ZZZ
Every chiller can be identified by its nameplate:
Versione della macchina:“C”, “SC “,
“SF“ o “SSF”.
Potenza frigorifera in kW della versione “C” in
R407C alle condizioni di ingresso acqua 12°C,
uscita acqua 7°C e temperatura ambiente 35°C.
2
Unit version:“C”, “SC “, “SF“ or “SSF”.
Nominal cooling capacity (kW) for the “C”
version with R407C, at the conditions of 12°C
water inlet, 7°C water outlet and ambient
temperature of 35°C.
06-04-2006
10.56
Pagina 3
4. Collaudo
4. Testing
All chillers are tested in large testing rooms; each circuit is tested at
full load and for a sufficient amount of time to evaluate the correct
functioning of all components.
Specifically:
•Verifying the correct assembly of all components and the
absence of refrigerant leaks;
•Electrical safety tests are performed as prescribed by the
electrical safety standard euro norm EN60204;
• Verifying that the pCO2 is correctly operating with working
parameters correctly set;
• Verifying the temperature sensor and the pressure transducer;
• Setting the nominal water flow through the evaporator and
operating each cooling circuit in a controlled environment (outlet
water temperature 7°C and ambient air temperature 35°C ) to
verify evaporating and condensing temperature, superheating and
subcooling, cooling capacity, absorbed electrical power and
pressure drop through the evaporator.
Unit installation requires only the electric and hydraulic connections to be made, ensuring a high degree of reliability.
5. Compressori
5. Compressors
I compressori sono di tipo semiermetico a doppia vite, uno per
ciascun circuito frigorifero.
Le macchine della gamma Phoenix utilizzano otto tipi di
compressore, chiamati compressore A, B, C, D, E, F, G, H:
compressore
compressor
compressore
compressor
compressore
compressor
compressore
compressor
compressore
compressor
compressore
compressor
compressore
compressor
compressore
compressor
PHOENIX
Tutti i refrigeratori vengono collaudati in cabine di collaudo di
ampie dimensioni e ciascun circuito viene fatto lavorare a pieno
carico per un tempo sufficiente a valutare il corretto
funzionamento di tutti i componenti.
In particolare:
• Si verifica il corretto montaggio di tutti i componenti e la
mancanza di fughe di refrigerante;
• vengono eseguiti i test di sicurezza elettrici come prescritto dalla
EN60204;
• Si verifica il corretto funzionamento della centralina di controllo
2
pCO e il valore di tutti i parametri di funzionamento;
• Si verificano le sonde di temperatura e i trasduttori di pressione;
• Si fa fluire la portata d’acqua nominale attraverso l’evaporatore si
fa lavorare ciascun circuito frigorifero della macchina in un
ambiente controllato (uscita acqua 7°C e temperatura ambiente
35°C) per verificare le temperature di evaporazione e di
condensazione, il surriscaldamento e il sottorafreddamento, la
potenza frigorifera resa, la potenza elettrica assorbita e le perdite
di carico dell’acqua attraverso l’evaporatore.
All’installazione le macchine richiedono solo le connessioni
elettriche ed idrauliche assicurando un alto livello di affidabilità.
The compressors are twin screw semihermetic type, one for each
cooling circuit.
The Phoenix range units use eight types of compressor, compressor
A, B, C, D, E, F, G, H:
velocità di rotazione
rotation speed
(g/m)
potenza assorbita a pieno carico
absorbed power at full load
FLI (kW)
corrente assorbita a pieno carico
absorbed current at full load
FLA (A)
corrente di spunto
start-up current
LRA (A)
A
400/3/50
2900
52
79
206
B
400/3/50
2900
66
98
267
C
400/3/50
2900
74.5
124
290
D
400/3/50
2900
86
144
350
E
400/3/50
2900
100
162
423
F
400/3/50
2900
116
182
483
G
400/3/50
2900
134
215
571
H
400/3/50
2900
146
231
615
Ciascun compressore è corredato da rubinetti in mandata e
aspirazione, da una resistenza carter e da un sensore di livello olio
a galleggiante. La presenza di una apposita spia consente un facile
controllo del livello dell’olio nei carter. Ogni compressore è
provvisto di una valvola di non ritorno la quale impedisce
eventuali ritorni di liquido sulle viti del compressore. Ciascun compressore è protetto da un modulo elettronico che controlla la temperatura degli avvolgimenti e la sequenza delle fasi. Il motore
elettrico è a 2 poli. Per ridurre le correnti di spunto, l’avviamento
viene fatto in Part Winding e con partenza a vuoto. I valori degli
assorbimenti elettrici sono riportati, per ogni modello di macchina,
nelle relative tabelle.
6. Evaporatore
Gli evaporatori sono di tipo a fascio tubiero ad espansione diretta.
Essi sono costituiti da un fascio di tubi di rame conformati ad U,
mandrinati alle loro estremità ad una piastra tubiera e disposti
all’interno di un mantello in acciaio al carbonio.
Each compressor is fitted with suction and delivery valve, a
crankcase heater and an oil level floating indicator. A dedicated
sight glass permits the easy monitoring of each compressor’s
crankcase oil level.
Each compressor there is a non-return valve to avoid liquid
refrigerant from returning back to the compressor.
Every compressor is protected by an electronic module that checks
the temperature of the windings and the phase sequence. The
electric motor type is 2 pole.
Unloading part-winding starting to reduce start-up current. The
start-up current values are indicated on Data tables of each chiller.
6. Evaporator
®
EPHYY000DG_v
The evaporators are direct expansion shell and tube type.
Consisting of copper tubing forming a U pattern, expanded at the
ends to a tube plate and arranged inside a carbon steel shell.
All evaporators have 2 or 4 independent cooling circuits and 1
3
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.56
Pagina 4
Tutti gli evaporatori sono a 2 o 4 circuiti frigoriferi indipendenti ed
un circuito acqua. Il fluido refrigerante scorre all’interno dei tubi di
rame, (alettati per aumentarne l’efficienza), mentre l’acqua, orientata da diaframmi, scorre esternamente ai tubi. Il mantello è rivestito
esternamente da uno strato isolante ed anticondensa. Gli attacchi
acqua sono dotati di un giunto di connessione tipo “Victaulic” e
sono facilmente raggiungibili dall’esterno del refrigeratore.
water circuit. The refrigerant fluid flows inside the copper tubing,
which is finned to increase efficiency, while the water flow is
forced by baffle plates on the outside of the tubes. The shell is
covered by an insulated coating and an anti-condensation layer.
The water evaporator are equipped with “Victaulic” connections
that are easily accessible from the outside of the chiller.
PHOENIX
A: ganasce di serraggio bracketing clamps
B: guarnizione di tenuta wet seal gasket
C: tronchetto a saldare welding stud pipe
D: tronchetto evaporatore evaporator stud pipe
connessione tipo “Victaulic”
“Victaulic” connection
Tutte le macchine sono provviste di un pressostato differenziale
acqua per proteggere l’evaporatore dalla mancanza di flusso d’acqua. L’evaporatore è protetto dal pericolo di ghiacciamento causato
da basse temperature di evaporazione dalla funzione antigelo della
centralina elettronica che controlla la temperatura di uscita dell’acqua. Tutti gli evaporatori impiegati nella serie Phoenix possono trattare anche soluzioni anticongelanti e, in generale, altri liquidi che
però non risultino essere incompatibili con i materiali costituenti il
circuito idraulico. Tutti gli evaporatori sono sottoposti a collaudi CE
o UDT.
All units are fitted with a water differential pressure switch to prevent the evaporator from having a lack of water flow.
The evaporator is protected from freezing, caused by low
evaporation temperature, by the frost protection function of the
pCO controller that monitors the outlet water temperature.
All evaporators used in the Phoenix series can use antifreeze
solutions, and, in general, other fluid as long as they are
compatible with the materials used in the cooling circuit.
Standards CE or UDT for all evaporators.
Optional
• Resistenza antigelo, costituita da una resistenza elettrica
comandata da un termostato ambiente, applicata attorno all’evaporatore per proteggerlo contro i pericoli di gelo quando la
temperatura ambiente è inferiore a 3°C.
Optional
• Antifreeze heating, (frost protection) composed of an electric
heater controlled by an ambient thermostat applied around the
evaporator to protect it from the danger of freezing when the
ambient temperature is below 3°C.
7. Batterie condensanti
7. Condenser coils
Sono batterie a pacco alettato costituite da tubi e collettori in rame,
alette turbolenziate in alluminio, e spalle in lamiera zincata o
alluminio. Le batterie condensanti sono state calcolate,
dimensionate e disegnate utilizzando moderne tecniche di
progettazione al computer. Un buon sottoraffreddamento completa
l’efficienza complessiva innalzando il COP finale del refrigeratore
(Coefficient Of Performance = resa frigorifera/potenza assorbita).
Nelle macchine con due compressori (e due circuiti frigo) ogni
circuito frigorifero ha due batterie condensanti ed una fila di
ventilatori, nelle macchine con quattro compressori ogni circuito
frigorifero ha una sola batteria condensante. Le batterie sono
disposte a “M rovesciata”:
Finned coils made up of tubes and manifolds in copper and
turbulated fins in aluminium. Supports are in aluminium or
laminated zinc. The condenser coil dimensions are established
using the latest computerised design program. A high sub-cooling
value completes the global efficiency, raising up the final chiller’s
COP (Coefficient Of Performance = cooling capacity divided by
absorbed power ). For the units with two compressors (and two
cooling circuits), each cooling circuit has two condenser coils and
a series of fans; for the units with four compressors, each cooling
circuit has only one condenser coil. The condenser coils are arranged as an inverted “M”:
ventilatori circuito 2
fans circuit 2
ventilatori circuito 1
fans circuit 1
®
C1: circuito 1 circuit 1
4
C1
C1
C2
C2
C2: circuito 2 circuit 2
06-04-2006
10.56
Pagina 5
Optional
• Filtri metallici facilmente estraibili e rigenerabili (rete di
alluminio e telaio in lamiera zincata) per proteggere la superficie
dei condensatori.
• Alette preverniciate per l’impiego in località marine il cui
ambiente può risultare aggressivo per le alette di alluminio; la
preverni-ciatura consiste nell’applicazione di un rivestimento a
base di resine epossi-acriliche che consentono una resistenza alla
corrosione in nebbia salina di almeno 1500 ore (ASTM B 117).
Le spalle sono in lamiera zincata.
• Batterie rame-rame con tubi e alette in rame e spalle in ottone.
8. Elettroventilatori
Optional
• Metal filters easily removable and reusable (aluminium grill and
laminated zinc frame) for protecting surface of the condenser.
• Coated fins for saline environments. The coating is made by an
epoxy primer and polyurethane paint that permits a corrosion
resistance from salty mist for at least 1500 hours (ASTM B 117).
The supports for the condenser are constructed in a zinc
laminate.
• Tubes and fins in Copper-Copper and brackets in brass.
8. Fan motors
Sono di tipo assiale e sono costituiti da una ventola di alluminio
pressofuso a profilo a falce. Il motore elettrico é a 6 poli (la solaversione SSF ha 8 poli), a rotore esterno e lubrificazione permanente, forma un corpo unico con le pale della ventola ed è protetto da
surriscaldamenti da un termocontatto incorporato. I dati tecnici
principali sono riportati di seguito:
The fans are of axial type with crescent-shaped profile blades of
die-cast aluminium. The 6 pole electric motor (8 pole only for the
versions SSF), external rotor, and permanent lubrication, creates a
unique body design with fan blades, protected from overheating by
use of a thermal contact. The technical data is as follows:
PHOENIX
EPHYY000DG_v
400 V / 3 Ph / 50 Hz
Potenza assorbita
Absorbed power
FLI (kW)
Corrente assorbita
Absorbed current
FLA (A)
versione version C
2
4
versione version SC
1.25
2.3
versione version SF
1.25
2.3
versione version SSF
0.77
1.5
Il grado di protezione è IP54 con classe di isolamento F per assicurare il funzionamento all’esterno con tutti i climi. Completano il
montaggio un boccaglio in lamiera zincata sagomato aerodinamicamente ed una griglia di protezione antinfortunistica. Gli elettroventilatori di ciascun refrigeratore sono comandati singolarmente o
a gruppi in modo da realizzare un inserimento progressivo a più
gradini sulla base della pressione di ondensazione.
IP54 protection rating with class F insulation for operation in all
external climates. Aerodynamically shaped blades and a safety
protection grill. The electrical fans of each chiller are controlled
individually or in groups so as to allow them to operate in various
steps depending on the pressure of condensation.
Optional
• Regolatore elettronico di velocità rotazione ventilatori.
Optional
• Electronic fans speed controller.
Tutte le unità nella loro configurazione standard hanno i seguenti
componenti:
• Valvola di non ritorno sulla mandata di ciascun compressore.
• Trasduttori di pressione di alta e di bassa per ogni circuito.
• Valvola di sicurezza sulla linea di alta pressione e di bassa
pressione.
• Rubinetto di intercettazione del refrigerante sulla linea del
liquido.
• Filtro deidratatore;
• Elettrovalvola sulla linea del liquido;
• Spia di flusso;
• Valvola di espansione termostatica con equalizzazione esterna;
• Tubi flessibili, silenziatori in mandata e aspirazione dei
compressori, nelle versioni SSF.
Tutte le brasature per il collegamento dei vari componenti sono
eseguite con lega di argento ed i tubi di rame sono rivestiti di
materiale termoisolante nelle parti fredde per evitare la formazione
di condensa.
9. Cooling circuit
All the units as standard have the following components:
• Non-return valve on discharge line for each compressor;
• High and low pressure transducers for each circuit;
• Safety valve on the high and low pressure line;
• Refrigerant valve on the liquid line;
•
•
•
•
•
Filter dryer;
Solenoid valve on the liquid line;
Sight-glass;
Thermostatic expansion valve with external equalization;
Flexible pipes and mufflers on the discharge and suction side
of each compressor, for versions SSF.
All the various connection points of all components are brazed
with silver alloy and copper pipes are blanketed with a
thermo-insulation material at cold spots to avoid condensation.
®
9. Circuito Frigorifero
5
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.56
Pagina 6
Optional
• Desurriscaldatori per il recupero di circa il 25% del calore da
smaltire al condensatore;
• Recuperatori di calore per il recupero del 50% del calore da
smaltire al condensatore;
• Recuperatori di calore per il recupero del 100% del calore da
smaltire al condensatore;
• Applicazione per temperatura uscita acqua inferiore a 0°C (fino a
-10°C). Questa opzione prevede la presenza di adeguati elementi
2
del circuito frigorifero e parametri di lavoro del pCO .
• Valvola termostatica elettronica.
PHOENIX
10. Struttura e cofanatura
Optional
• Desuperheaters for the recovery of approximately 25% of the
heat received from the condenser.
• Heat Recovery for recovering 50% of the heat received from the
condenser.
• Heat Recovery for recovering 100% of the heat received from
the condenser.
• Special application when the water outlet temperature is lower
than 0°C (down to - 10°C). This option increases the size of the
thermo insulation and adjusts the pCO2 performance parameters.
• Electronic thermostatic valve.
10. Structure and casing
Tutto il basamento, i pannelli di tamponamento sono realizzati con
lamiera di acciaio al carbonio zincata ed uniti tra loro con rivetti di
acciaio zincato. Tutte le lamiere sono sottoposte ad un trattamento
di fosfosgrassaggio e verniciatura con polveri poliesteri. La struttura
è stata studiata per accedere facilmente a tutti i componenti del
refrigeratore (per es., la manutenzione dei compressori è facilitata
dal fissaggio dei montanti mediante bulloni).
Il colore della base è nero RAL 9005. Il colore del resto della
struttura e della cofanatura è grigio chiaro RAL 7032.
Nelle versioni SC, SF e SSF i compressori sono racchiusi in un
cofano ricoperto all’interno di materiale fonoassorbente.
All bases, and panels are constructed in galvanized steel sheets
joined together with zinc dipped steel rivets. All laminations are
subjected to a cleaning solvent of phosphorus and painted with
polyesters powders. The structure is designed for easy access to all
the components of the chiller. The base paint is black RAL9005.
The paint used for the other parts of the structure and casing is a
clear grey RAL 7032.
For SC, SF and SSF versions the semi-hermetic compressors are
enclosed in a housing that has been soundproofed with
sound-absorbing matting.
Optional
• Cofano dei compressori per versione “C”:
Optional
• Housing for the compressors on versions “C”:
• Supporti antivibranti.
• Anti-vibration mounts.
11. Quadro elettrico di potenza e controllo
11. Power and control electrical board
According to EN norms 60204-1, which guarantees protection
against atmospheric agents (IP54 rating) necessary for outdoor
chiller installation. Only top name brands components are used.
The power section includes protections against short-circuits
(circuit breakers and/ or fuses) and a series of contact switches; the
control section includes the transformer for the electrical supply of
the auxiliary electrical devices and the microprocessor electronic
cards. All the units are fittted with a door inter-locked main isolator,
along with a device for minimum/maximum voltage alarm (tollerance ±10%) and uncorrect phase rotation.
An electrical terminal for a water flow swich connection is fitted in
the electrical board. For all “SF” and “SSF” models, forced
ventilation to the electrical board avoids excessive overheating of
the electrical board.
Optional
• Ventilazione forzata del quadro elettrico per le versioni .”C” e
“SC”.
• Condensatori di rifasamento.
Optional
• Forced ventilation of the electrical board for the “C” and “SC”
versions.
• Condenser for adjusting the elctrical phase difference.
®
E’ realizzato in conformità alle norme EN 60204-1. Garantisce la
protezione contro gli agenti atmosferici (IP54) necessaria per
l’installazione del refrigeratore all’esterno. Viene utilizzata
componentistica di primaria marca. La sezione di potenza comprende protezioni contro il cortocircuito (interruttori automatici e/o
fusibili) e una serie di contattori; la sezione di controllo comprende
il trasformatore per l’alimentazione degli ausiliari e le schede a
microprocessore. Tutte le macchine sono fornite di un interruttoresezionatore generale bloccaporta e di un dispositivo di allarme di
minima/massima tensione (tolleranza ±10 %) e rotazione delle fasi
non corretta. Sul quadro elettrico è inoltre predisposta una
morsettiera per il collegamento di un flussostato.
Nelle versioni “SF”, “SSF” il quadro elettrico è provvisto di
ventilazione forzata per evitare surriscaldamenti eccessivi del
quadro elettrico stesso.
6
10.56
Pagina 7
12. Controllo e gestione
12. Control and management
2
Il controllo e la gestione è affidata alla centralina pCO che
comprende due schede elettroniche a microprocessore ed un
terminale. Il terminale presenta un display a 4 righe e 20 caratteri
per riga, 14 pulsanti per la programmazione della macchina,
relativi indicatori a LED ed un avvisatore acustico.
2
terminale pCO
The control functions are assigned to the pCO2 electronic board
that utilises two electronics cards connected to a microprocessor
and a terminal. The terminal display has 4 lines and 20 characters
per line, 14 buttons to program the chiller, relative LED indicators,
and an acoustic alarm.
pCO2 terminal
La centralina consente le seguenti funzioni:
• la termostatazione sull’acqua in uscita dell’evaporatore;
• ll controllo dei ventilatori;
• la misura e la visualizzazione su display delle temperature di
ingresso e di uscita dell’acqua refrigerata;
• la misura e la visualizzazione delle pressioni di condensazione e
di evaporazione;
• la rotazione automatica della sequenza di avviamento dei compressori per minimizzare il tempo di lavoro di ciascun compressore;
• lntervento di “unloading”: vengono disinseriti uno o più gradini
di parzializzazione e in questo modo si riduce la potenza termica al condensatore (come conseguenza viene ridotta anche la
potenza frigorifera prodotta). L’unloading è attivato quando viene
raggiunta la massima temperatura ambiente o quando il carico
termico al condensatore è eccessivo a causa della temperatura
ingresso acqua troppo elevata.
• la visualizzazione di 22 messaggi d’allarme, tra i quali:
- allarme alta pressione condensazione;
- allarme bassa pressione evaporazione;
- allarme antigelo sull’acqua in uscita dall’evaporatore;
- allarme per guasto compressore, ventilatori ed eventuale
pompa;
- allarme per insufficiente passaggio acqua attraverso l’evaporatore;
- allarme alta temperatura ingresso e uscita acqua;
• ll conteggio delle ore di funzionamento del refrigeratore e dei
singoli compressori con segnalazione del superamento del
numero di ore programmato per la manutenzione.
E’ disponibile, inoltre, un contatto pulito per portare a distanza la
segnalazione di un allarme generale e una scheda elettronica per
2
la programmazione settimanale del pCO . Quest’ultima, é una
scheda aggiuntiva che consente la programmazione del periodo di
funzionamento settimanale del refrigeratore (giorno ed ora di
accensione ed arresto) e l’impostazione di 4 fasce orarie giornaliere ciascuna con un diverso set-point di funzionamento.
The control board functions:
• Thermostat on the water outlet of the evaporator;
• Fan control;
• Display and measure of inlet and outlet chilled water
temperatures;
• Display and measure of condensing and evaporating pressures;
Optional e Kit
• Controllo remoto ON-OFF della macchina costituito da una
scatola in plastica con 3 metri di cavo, un pulsante di on/off, un
LED verde di consenso e un LED rosso di allarme generale.
• Terminale del pCO2 remotabile uguale a quello installato a
bordo macchina fino ad una distanza di 200 metri. Il kit
comprende una scatola con fissato il terminale del pCO2 e una
schedina collegata al terminale.
• Monitoraggio locale e remoto (BMS, Building Management Systems).
Consente la supervisione locale (distanza massima 1 km di cavo)
o remota (linea telefonica) con un personal computer o
attraverso il collegamento ad un BMS di una o più macchine.
Le macchine possono essere consegnate già predisposte per il
collegamento via seriale o può essere fornito un kit installabile
Options and Kits
• ON-OFF remote control composed of 3 meters of cable, an
on/off button, a green “of consent” LED and a red general alarm
LED.
• pCO2 remote control, as installed inside the unit, up to a
distance of 200 meters: the kit has a box with a fixed terminal
for the pCO2 and a small card connected to the terminal;
PHOENIX
06-04-2006
• Automatic rotation of the starting sequence of the compressors to
minimize the working time of each compressor;
• “Unloading” activation: it stops one or more compressor
capacity steps, resulting in reducing the heating power to the
condenser (the additional effect is reducing the cooling capacity
produced). Unloading is activated when the maximum ambient
temperature is reached or when the thermal load to the
condenser is excessive because of the an excessive inlet water
temperature.
• 22 alarm messages display, including:
- Condenser high pressure alarm;
- Evaporator low pressure alarm;
- Evaporator outlet water freezing alarm;
- Alarm for breakdown of compressor, fans, and/or possibly
pumps;
- Alarm for insufficient water flow through the evaporator;
- Inlet and outlet high water temperature alarm;
• Calculation of working hours of the chiller and of each single
compressor with over run alarm for the number of hours preset
for maintenance.
Free contact for a general alarm to a remote location and an
electronic card for the weekly planning of the pCO2; this is an
additional card that allows the planning of the weekly period
operation of the chiller (day and hour of turning on and off) and
the formulation of 4 daily time frames each of them with a different
operation set point.
• Local and remote monitoring: BMS (Building Management
Systems). Allows the local (cable for up to a 1 km connection) or
remote (telephone cable) supervision of one or more units with a
personal computer or through the BMS connection.
The units can be delivered already configured for a serial data
system connection or can be supplied with a supplementary
®
EPHYY000DG_v
7
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.56
Pagina 8
successivamente. Il kit è composto da una scheda seriale SB
(diversa per le diverse applicazioni), un connettore seriale DV
ed, in alcuni casi, da un terminatore di linea CT (resistenza da
120 Ohm). Il cavo di collegamento fra le macchine ed il sistema
di supervisione non viene fornito. E’ possibile il collegamento ai
seguenti sistemi, aggiungendo alla predisposizione seriale quanto specificato:
1) Monitoraggio locale con PC e sistema “Master Plant”:
seriale per rete MasterPlant o Modbus RS485.
E’ necessario un kit Master Plant locale composto da un convertitore seriale RS 485-RS232, un cavo di collegamento fra convertitore e PC, il software “Master Plant” e una chiave hardware.
PHOENIX
Kit collegamento seriale
Serial data connection Kit
Serial data connection kit. This kit consists of a serial card SB, a
serial connector DV, a connection cable SB/DV and an line
terminator CT (resistor 120 Ohm). The customer is responsible for
the installation of the cable connection from the units to the
supervisor system.
Adding to the serial data connection kit as specified in the
following items, the following connections are possible:
1) Local monitoring with a PC and the “Master Plant” system:
serial data for Master Plant network or Modbus RS485. It is
necessary to have a local Master Plant kit made up of a RS 485RS232 serial convertor, a connection cable from convertor to the
PC, the “Master Plant” software and a hardware key.
RS422
RS422
CT
SB
SB
unit 1
SB
. . . .
unit 2
unit 16
2) Monitoraggio locale e remoto con PC e sistema “Master Plant”:
seriale per rete MasterPlant o Modbus RS485.
E’ necessario un kit Master Plant locale composto da un
convertitore seriale RS 485-RS232, un cavo di collegamento fra
convertitore e PC, il software “Master Plant” e una chiave
hardware. Si devono collegare PC locale e PC remoto via
modem, ed installare sul remoto il software “Master Plant” e una
chiave hardware.
3) Monitoraggio remoto con PC e sistema “Master Plant” senza PC
locale: seriale per rete MasterPlant o Modbus RS485.
E’ necessario un kit Master Plant remoto composto da un gateway modem Master Plant, il software “Master Plant” e una
chiave hardware.
Kit collegamento seriale
Serial data connection Kit
CV
RS232
Kit supervisione locale Master Plant
Local Supervisor Master Plant Kit
2) Local and remote monitoring with PC and “Master Plant”
system: serial data for Master Plant network or Modbus RS485. It
is necessary to have a local Master Plant kit made up of a serial
convertor RS 485-RS232, a connection cable from convertor to a
PC, the “Master Plant” software and a hardware key. It is
necessary to connect a local and remote PC via modem, and to
install on the remote PC the Master Plant software and a
hardware key.
3) Remote monitoring with a PC and “Master Plant” system
without a local PC: serial data for Master Plant network or
Modbus RS485. It is necessary to have a remote Master Plant kit
made up of a gateway modem Master Plant, the software Master
Plant and a hardware key.
RS422
RS422
CT
SB
unit 1
SB
unit 2
. . . .
SB
cavo gateway-derivatore
connection cable DV-gateway
Gateway
unit 16
®
Kit supervisione locale / remota
Local / remote supervisor kit
8
4) Collegamento di una sola macchina al PC remoto: seriale per
collegamento diretto a modem.
E’ necessario un Modem installato nel quadro elettrico della
macchina stessa.
5) Monitoraggio locale su PC e software a cura cliente: seriale per
rete MasterPlant o Modbus RS485.
Sono necessari un convertitore seriale RS 485-RS232, un cavo di
collegamento fra convertitore e PC e le routine DLL per
realizzare l’applicativo del cliente in ambiente Windows 95 o
successivi.
6) Monitoraggio locale con protocollo ModBus-Jbus: seriale per
rete MasterPlant o Modbus RS485.
Non sono necessari kit aggiuntivi.
4) To connect only one unit to the remote PC: serial data for direct
connection with a modem.
It is necessary to have a modem installed in to the unit’s electric
board.
5) Local monitoring with PC and customer’s software ( an option
using customer’s software): serial data for Master Plant network or
Modbus RS485. It is necessary to have a RS 485-RS232 serial
convertor, a connection cable from convertor to a PC, and the
DLL routine to utilise the customer’s software in Windows 95 or
next level operating system.
6) Local monitoring with protocol ModBus-Jbus: serial data for
Master Plant network or Modbus RS485. Other kits are not
necessary.
Nota: Il sistema Master Plant può monitorare fino a 16 macchine. Se
disponibile un PC locale si possono monitorare fino a 64 macchine (4
linee di macchine con max. 16 macchine per linea) con l’aggiunta di
un convertitore RS 485-RS232 per ciascuna linea e di una scheda multiseriale a bordo del PC locale.
Note: the “Master Plant” system can monitor up to 16 units. With a
local PC available it is possible to monitor up to 64 units (4 lines of
units with a max. of 16 units on each line) by adding a RS 485RS232 convertor for each line and a multi-serial card on the local PC.
10.56
Pagina 9
Guida alla selezione
Selection guide
La selezione di un refrigeratore viene eseguita tramite la tabella
“Guida alla Selezione” e tramite le tabelle dati relative a ciascuna
singola macchina.
For the selection of a chiller use the table “Selection Guide” and
the data tables relative to each unit.
Per una corretta selezione di un refrigeratore è necessario,
inoltre:
For a correct chiller selection it is also necessary:
1) Verificare che siano rispettati i limiti di funzionamento indicati
nella tabella “Limiti di Funzionamento”;
1) Observe the functioning limits as pointed out in the chart
“Operating Limits”;
2) Verificare che la portata d’acqua da raffreddare sia compresa tra
i valori di portata minima e massima indicati nella tabella “Dati
Generali” di ciascuna macchina; valori di portata troppo bassa
comportano un flusso laminare e, di conseguenza, pericolo di
ghiacciamento ed una cattiva regolazione; al contrario volori di
portata troppo elevati comportano eccessive perdite di carico, e
possibiltà di rottura dei tubi dell’evaporatore;
2) To verify that the cool water flow is between minimum and
maximum values of water flow which are described in the
“General Data” table; a very low flow can cause laminar flow
and thus danger of ice formation and poor unit control; a very
high flow can cause great pressure drops and the possibility of
tube failure inside the evaporator;
3) Prevedere l’aggiunta di glicole etilenico o di altri liquidi
anticongelanti per utilizzi del refrigeratore al di sotto di 0°C;
consultare la tabella “soluzioni di acqua e glicole etilenico” per
determinare la quantità di glicole etilenico necessaria e per
valutare la riduzione di resa frigorifera, l’aumento di potenza
assorbita dai compressori, l’aumento delle perdite di carico
all’evaporatore a causa della presenza del glicole etilenico;
3) For working temperatures under 0°C it is necessary to add
ethylene glycol or any other antifreeze liquids. Consult the chart
“solutions of water and glycol” to determine the necessary
quantity of ethylene glycol, the reduction of cooling capacity, the
increase of power absorbed by the compressors, the increase of
evaporator pressure drop due to the presence of the ethylene
glycol;
4) Qualora il refrigeratore venga installato ad una altitudine
maggiore di 500 m. valutare la riduzione di resa frigorifera e
l’aumento di potenza assorbita dal compressore tramite i
coefficienti indicati nella tabella “Coefficienti Corretivi
Condensatori”;
4) If the chiller is to be installed at an altitude higher than 500 m,
you must calculate the cooling capacity reduction and the
increase of power absorbed by the compressor through the
coefficients pointed out in the chart “Condenser Correction
Factors”;
5) Qualora la differenza di temperatura fra ingresso e uscita acqua
sia diversa da 5°C correggere la potenza frigorifera e la potenza
assorbita utilizzando la tabella “Coefficienti Correttivi ∆T ≠ 5°C”.
5) When the difference in temperature between water inlet and outlet
is different from 5°C, the cooling capacity and the absorbed power
must be connected using the table “Correction Factors ∆T ≠ 5°C”.
PHOENIX
06-04-2006
®
EPHYY000DG_v
9
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.56
Pagina 10
GUIDA ALLA SELEZIONE - SELECTION GUIDE
POTENZA FRIGORIFERA COOLING CAPACITY (kW)
PHOENIX
temperatura ambiente ambient temperature (°C)
45
T max. (*)
(°C)
Pf (**)
(kW)
205
182
44
41
48
45
188
183
188
181
44
40
47
43
238
237
241
237
46
43
47
44
267
262
272
261
46
43
47
43
311
305
316
313
45
42
47
44
363
359
361
351
45
42
47
44
381
374
392
380
45
42
48
45
411
402
418
406
46
42
48
45
430
433
453
437
47
43
48
45
467
474
503
489
46
43
48
45
523
515
529
513
47
44
46
42
558
552
583
576
47
44
46
42
607
599
613
599
30
35
38
40
43
252
236
267
252
232
213
249
231
218
199
237
218
208
188
229
208
193
PH 0232
C
SC
SF
SSF
PH 0290
C
SC
SF
SSF
314
294
328
308
290
267
307
284
274
250
292
266
262
237
282
255
265
236
253
375
354
383
359
347
322
357
328
327
302
338
308
314
287
324
293
292
263
303
270
276
PH 0347
C
SC
SF
SSF
PH 0399
C
SC
SF
SSF
431
407
440
412
399
372
410
378
377
347
388
354
361
331
374
338
336
304
350
311
476
453
485
459
443
417
454
425
421
392
434
402
406
375
419
385
381
363
PH 0443
C
SC
SF
SSF
396
359
379
500
474
519
493
466
436
488
457
443
410
467
433
426
392
452
417
400
381
PH 0466
C
SC
SF
SSF
427
390
410
556
524
582
552
515
478
546
511
486
447
520
481
466
426
502
461
434
411
PH 0515
C
SC
SF
SSF
473
428
452
404
614
577
646
609
567
523
604
560
534
486
576
527
510
461
555
503
472
444
PH 0567
C
SC
SF
SSF
520
464
495
437
665
630
697
663
617
576
653
613
584
539
623
580
560
514
602
555
523
474
567
517
495
PH 0617
C
SC
SF
SSF
PH 0663
C
SC
SF
SSF
715
677
738
697
663
620
689
643
629
583
657
607
604
556
634
581
565
515
597
541
PH 0715
C
SC
SF
SSF
767
732
774
727
715
674
724
671
680
637
688
630
656
611
664
602
616
568
625
PH 0768
C
SC
SF
SSF
822
785
816
763
768
726
761
700
733
687
725
659
707
659
700
630
667
615
658
215
193
244
287
319
333
543
490
537
571
513
587
597
638
629
(*): temperatura massima ambiente, riferita alla temperatura uscita acqua refrigerata di 7°C.
(**) Resa frigorifera alla temperatura massima ambiente.
Per selezionare il modello di refrigeratore è necessario scegliere la colonna indicante la massima temperatura ambiente in cui il refrigeratore
sarà installato e la riga con la resa richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni: ingresso acqua refrigerata:
12°C, uscita acqua refrigerata: 7°C. Per condizioni diverse e per le altre caratteristiche della macchina consultare le tabelle interne relative al
modello selezionato. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo
“unloading” di parzializzazione.
®
(*): maximum ambient temperature ,refer to outlet water temperature condition at 7°C.
(**) Cooling capacity refer to the maximum ambient temperature.
10
To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum ambient temperature in which the chiller will be
installed and the line with the capacity requested. The capacities shown in the table refer to the following conditions: cooled water inlet 12°C
and cooled water outlet 7°C. For other conditions and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected.
When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.57
Pagina 11
Conditioning the air, releasing new opportunities.
temperatura ambiente ambient temperature (°C)
30
35
38
40
43
45
867
817
859
788
802
746
793
713
758
698
749
664
727
665
717
629
677
641
PH 0802
C
SC
SF
SSF
666
631
914
854
880
824
841
778
820
756
797
725
777
708
764
710
PH 0841
C
SC
SF
SSF
747
676
699
623
950
888
925
871
876
804
864
803
826
751
822
755
791
736
PH 0876
C
SC
SF
SSF
793
723
745
671
1047
985
970
919
970
899
908
849
918
843
868
803
882
803
838
770
824
PH 0969
C
SC
SF
SSF
PH 1008
C
SC
SF
SSF
1093
1023
1039
986
1008
927
976
915
949
863
934
867
909
817
903
833
PH 1134
C
SC
SF
SSF
1229
1153
1163
1104
1134
1046
1092
1022
1067
972
1041
961
1020
922
1005
921
PH 1234
C
SC
SF
SSF
1331
1259
1292
1218
1234
1151
1208
1120
1167
1078
1151
1054
PH 1326
C
SC
SF
SSF
1429
1354
1393
1326
1326
1240
1306
1226
PH 1430
C
SC
SF
SSF
1534
1464
1476
1395
PH 1536
C
SC
SF
SSF
1644
1571
1549
1455
792
719
665
712
758
842
855
779
820
944
889
946
856
904
808
1120
1028
1110
1006
1045
947
1040
928
991
1257
1165
1247
1160
1207
1113
1204
1111
1129
1031
1135
1034
1430
1348
1378
1286
1360
1273
1314
1214
1311
1221
1268
1162
1231
1135
1194
1083
1536
1452
1448
1342
1465
1374
1377
1259
1415
1318
1328
1204
1333
1229
1249
990
873
1074
1085
980
1175
1142
1026
1275
1193
T max. (*)
(°C)
Pf (**)
(kW)
46
42
45
40
623
630
631
629
43
39
47
43
708
709
632
626
43
39
47
43
736
731
677
673
44
41
47
44
803
781
722
702
44
40
47
44
820
818
784
759
46
42
48
45
860
865
836
812
47
43
48
45
934
949
907
874
46
43
48
45
1047
1030
1005
978
47
44
48
45
1116
1104
1057
1026
47
44
46
42
1213
1198
1188
1173
PHOENIX
POTENZA FRIGORIFERA COOLING CAPACITY (kW)
(*): temperatura massima ambiente, riferita alla temperatura uscita acqua refrigerata di 7°C.
(**) Resa frigorifera alla temperatura massima ambiente.
Per selezionare il modello di refrigeratore è necessario scegliere la colonna indicante la massima temperatura ambiente in cui il refrigeratore
sarà installato e la riga con la resa richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni: ingresso acqua refrigerata:
12°C, uscita acqua refrigerata: 7°C. Per condizioni diverse e per le altre caratteristiche della macchina consultare le tabelle interne relative al
modello selezionato. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo
“unloading” di parzializzazione.
(*): maximum ambient temperature ,refer to outlet water temperature condition at 7°C.
(**) Cooling capacity refer to the maximum ambient temperature.
®
To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum ambient temperature in which the chiller will be
installed and the line with the capacity requested. The capacities shown in the table refer to the following conditions: cooled water inlet 12°C
and cooled water outlet 7°C. For other conditions and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected. When
the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.
11
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.57
Pagina 12
DATI GENERALI
PRESTAZIONI
E DATI
- GENERAL
TECNICI
DATA
- PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA
DATI GENERALI
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
SF
M1
M1
M1
M1
N°
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(A)1 (A)2
(A)1 (A)2
(A)1 (A)2
(A)1 (A)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SSF
0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
2
2
3
4
3
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
13
13
13
13
PH 0232
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
4
4
6
6
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
26.6
21.1
27.8
23
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
24 / 68
24 / 68
24 / 68
24 / 68
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
55
55
55
55
l
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
3295
3295
3295
3295
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
2141
2141
2338
2338
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
1
1
1
1
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
117
184
309
modulo module 2
C
-
-
-
SC
112
173
299
SC
-
-
-
SF
112
173
299
SF
-
-
-
SSF
109
169
294
SSF
-
-
-
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
L (m)
Kdb
C
57.9
75.0
86.3
88.0
87.5
84.6
77.3
67.5
65.0
1
15
SC
48.4
66.0
77.6
79.7
79.0
75.9
68.6
58.7
56.5
3
10
SF
49.6
67.2
78.7
80.6
80.0
77.0
69.5
59.6
57.5
5
6
SSF
55.0
64.1
72.3
74.4
74.6
70.4
63.5
48.5
51.5
10
0
®
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
12
Distance
8000
dB(A)10m (1)
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.57
Pagina 13
Conditioning the air, releasing new opportunities.
PRESTAZIONI
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
SC
SF
SSF
Fw
Pf
Pa
38
Fw
(kW) (m3/h)
Pf
Pa
40
Fw
Pf
Pa
43
Fw
(kW) (m3/h)
Pf
Pa
45
Fw
Pf
Pa
Fw
T max. (*)
(°C)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(kW)
(m3/h)
(kW)
(kW)
(m3/h)
5
236
78
41
217
86
37
203
91
35
194
94
33
179
100
31
169
104
29
6
244
80
42
224
88
39
210
93
36
201
96
35
186
102
32
44
7
252
81
43
232
89
40
218
94
37
208
98
36
193
104
33
44
8
260
83
45
239
91
41
225
96
39
215
100
37
200
106
34
43
9
268
84
46
247
92
42
233
98
40
223
102
38
42
10
276
86
48
255
94
44
240
100
41
230
103
40
42
5
222
85
38
200
93
34
186
98
32
176
102
30
42
6
229
87
39
207
95
36
192
100
33
182
104
31
42
7
236
89
41
213
97
37
199
102
34
188
106
32
41
8
243
91
42
220
99
38
205
104
35
195
108
33
40
9
251
93
43
227
101
39
212
107
36
39
10
258
95
44
234
103
40
218
109
38
38
5
250
72
43
233
79
40
221
83
38
213
87
37
199
92
34
190
96
33
49
6
259
73
44
241
80
41
229
85
39
221
88
38
207
93
36
197
97
34
49
7
267
74
46
249
81
43
237
86
41
229
89
39
215
95
37
205
99
35
48
8
276
75
47
258
82
44
245
87
42
237
91
41
222
96
38
212
100
37
48
9
285
76
49
266
84
46
254
89
44
245
92
42
230
98
40
220
102
38
47
10
294
77
50
275
85
47
262
90
45
253
94
44
239
99
41
228
103
39
47
5
236
78
41
216
86
37
203
91
35
194
95
33
179
100
31
168
104
29
46
6
244
80
42
224
88
39
210
93
36
201
96
35
186
102
32
175
106
30
45
7
252
81
43
231
89
40
218
94
37
208
98
36
193
104
33
182
108
31
45
8
260
83
45
239
91
41
225
96
39
215
100
37
199
106
34
44
9
268
85
46
247
93
42
233
98
40
223
102
38
206
107
36
43
10
276
86
48
255
94
44
240
100
41
230
104
40
214
109
37
43
tu (°C)
C
Pa
35
45
PH 0232
30
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
13
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.57
DATI GENERALI
Pagina 14
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
SF
M1
M1
M1
M1
N°
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(B)1 (B)2
(B)1 (B)2
(B)1 (B)2
(B)1 (B)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SSF
0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
2
2
4
4
4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
13
13
13
13
PH 0290
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
6
6
6
6
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
38.3
30
26.7
21.7
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
37 / 105
37 / 105
37 / 105
37 / 105
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
104.6
104.6
104.6
104.6
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
3295
3295
3295
3295
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
2276
2276
2497
2497
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
1
1
1
1
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
145
222
389
modulo module 2
C
-
-
-
SC
140
211
379
SC
-
-
-
SF
140
211
379
SF
-
-
-
SSF
137
207
374
SSF
-
-
-
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
58.0
75.6
87.2
89.2
89.4
87.0
78.5
67.5
66.5
1
15
SC
50.2
67.7
79.4
81.9
82.2
79.9
71.3
60.0
59.2
3
10
SF
48.9
66.4
78.1
81.1
81.4
79.3
70.5
58.9
58.4
5
6
SSF
53.1
62.0
70.4
74.3
75.2
73.0
64.3
52.1
51.8
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
14
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.57
Pagina 15
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
5
295
98
51
271
109
47
256
116
44
245
121
42
227
129
39
6
304
100
52
281
111
48
265
118
46
254
123
44
236
132
41
44
7
314
102
54
290
113
50
274
121
47
262
126
45
244
135
42
44
8
324
104
56
299
116
51
283
123
49
271
129
47
252
138
43
43
9
334
107
57
309
118
53
292
126
50
280
131
48
42
10
344
109
59
318
120
55
301
128
52
289
134
50
42
5
277
108
48
251
119
43
234
127
40
222
133
38
41
6
285
110
49
259
122
45
242
130
42
230
136
40
41
7
294
113
51
267
125
46
250
133
43
237
139
41
40
8
303
115
52
276
128
47
258
136
44
39
9
312
118
54
284
131
49
266
140
46
38
10
321
121
55
293
134
50
5
308
91
53
287
100
49
273
107
47
263
112
45
247
119
42
235
125
40
48
6
318
93
55
297
102
51
282
109
49
272
114
47
256
121
44
244
127
42
48
7
328
94
56
307
104
53
292
111
50
282
116
48
265
124
46
253
130
44
47
8
339
96
58
317
106
54
302
113
52
291
118
50
274
126
47
262
132
45
47
9
349
98
60
327
108
56
312
115
54
301
120
52
284
128
49
272
134
47
46
10
360
99
62
337
110
58
322
117
55
311
122
54
294
131
51
281
137
48
45
5
289
101
50
265
112
46
249
119
43
238
124
41
220
133
38
44
6
298
103
51
274
114
47
257
121
44
246
127
42
228
136
39
43
7
308
105
53
284
116
49
266
124
46
255
129
44
236
139
41
43
8
317
107
55
292
119
50
275
127
47
263
132
45
42
9
327
110
56
301
121
52
284
129
49
272
135
47
41
10
337
112
58
310
124
53
293
132
50
281
138
48
41
C
SC
SF
SSF
215
136
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
(m3/h)
37
45
PH 0290
30
37
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
15
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.57
Pagina 16
R407c - R22
DATI GENERALI
GENERALI GENERAL
DATA
DATI
GENERAL
DATA
Compressore Compressor
C
SC
SF
M1
M1
M1
M1
N°
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(C)1 (C)2
(C)1 (C)2
(C)1 (C)2
(C)1 (C)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SSF
0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
3
3
3
4
3
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
13
13
17.3
17.3
PH 0347
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
6
6
8
8
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
36.7
27.8
37.8
30.7
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
39 / 110
39 / 110
39 / 110
39 / 110
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
98.5
98.5
98.5
98.5
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
3295
3295
4260
4260
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
2662
2662
3022
3022
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
1
1
2
2
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
162
274
438
modulo module 2
C
-
-
-
SC
157
263
428
SC
-
-
-
SF
160
268
432
SF
-
-
-
SSF
156
262
426
SSF
-
-
-
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
56.9
74.5
86.3
88.3
88.9
85.6
77.5
66.7
65.7
1
15
SC
49.6
67.2
79.0
81.3
82.0
78.8
70.6
59.7
58.7
3
10
SF
50.1
65.7
79.5
81.7
82.3
79.1
71.0
60.1
59.0
5
6
SSF
54.7
63.8
72.3
74.9
76.5
72.7
64.8
53.3
52.7
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
16
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.57
Pagina 17
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
5
351
108
60
324
118
56
305
124
53
292
127
50
271
133
47
255
137
44
47
6
363
110
62
335
120
58
316
126
54
303
129
52
281
135
48
266
139
46
47
7
375
112
65
347
122
60
327
128
56
314
132
54
292
137
50
276
142
47
46
8
388
115
67
359
124
62
339
130
58
325
134
56
302
140
52
286
144
49
45
9
400
117
69
371
126
64
350
132
60
336
136
58
313
142
54
296
146
51
45
10
413
119
71
383
128
66
362
134
62
348
138
60
324
144
56
5
332
117
57
302
126
52
282
131
48
267
135
46
244
141
42
6
343
119
59
312
128
54
291
133
50
277
137
48
254
143
44
44
7
354
121
61
322
130
55
302
136
52
287
140
49
263
145
45
43
8
366
124
63
333
133
57
312
138
54
296
142
51
273
148
47
43
9
377
126
65
344
135
59
322
141
55
306
144
53
42
10
389
128
67
355
138
61
332
143
57
316
147
54
41
5
358
105
62
332
114
57
314
120
54
302
124
52
281
130
48
266
134
46
48
6
370
106
64
344
116
59
326
122
56
313
126
54
292
132
50
276
136
48
47
7
383
108
66
357
118
61
338
124
58
324
128
56
303
134
52
287
138
49
47
8
396
110
68
368
120
63
349
126
60
336
130
58
314
136
54
298
140
51
46
9
408
112
70
381
122
65
361
128
62
348
132
60
325
138
56
309
142
53
45
10
422
114
73
393
124
68
374
130
64
360
134
62
337
140
58
321
144
55
45
5
337
115
58
307
124
53
287
129
49
273
133
47
250
139
43
234
143
40
46
6
348
117
60
318
126
55
297
132
51
283
135
49
260
141
45
244
145
42
45
7
359
119
62
328
128
56
308
134
53
293
138
50
270
143
46
44
8
371
121
64
339
131
58
318
136
55
303
140
52
279
146
48
44
9
383
124
66
350
133
60
328
139
57
313
143
54
289
148
50
43
10
395
126
68
361
136
62
339
141
58
324
145
56
C
SC
SF
SSF
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
(m3/h)
44
229
144
39
45
PH 0347
30
42
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
17
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.57
Pagina 18
R407c - R22
DATI GENERALI
DATA
DATI
GENERALI GENERAL
GENERAL
DATA
Compressore Compressor
C
SC
SF
M1
M1
M1
M1
N°
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(D)1 (D)2
(D)1 (D)2
(D)1 (D)2
(D)1 (D)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SSF
0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4
4
4
4
4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
13
13
17.3
17.3
PH 0399
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
6
6
8
8
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
35.3
26.7
35.6
28.9
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
39 / 110
39 / 110
39 / 110
39 / 110
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
90.3
90.3
90.3
90.3
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
3295
3295
4260
4260
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
2616
2616
3095
3095
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
1
1
2
2
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
185
314
518
modulo module 2
C
-
-
-
SC
181
303
508
SC
-
-
-
SF
183
308
512
SF
-
-
-
SSF
179
302
506
SSF
-
-
-
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
55.8
73.4
85.3
87.6
88.6
84.7
76.9
66.0
65.0
1
15
SC
48.8
66.4
78.4
80.9
82.1
78.1
70.2
59.3
58.4
3
10
SF
49.3
66.9
78.9
81.2
82.3
78.4
70.5
59.6
58.7
5
6
SSF
53.6
62.5
71.4
74.3
76.3
71.7
64.2
53.0
52.1
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
18
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.57
Pagina 19
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
5
404
126
69
372
139
64
351
147
60
337
153
58
312
162
54
296
168
51
47
6
417
128
72
385
141
66
364
149
63
349
155
60
324
165
56
307
171
53
46
7
431
131
74
399
144
68
377
152
65
361
158
62
336
167
58
319
174
55
46
8
444
133
76
411
146
71
389
155
67
374
161
64
348
170
60
331
177
57
45
9
458
136
79
425
149
73
402
157
69
386
163
66
361
173
62
44
10
472
138
81
438
152
75
416
160
71
399
166
69
373
176
64
44
5
381
137
66
347
150
60
325
158
56
309
164
53
283
174
49
6
394
139
68
359
153
62
336
161
58
320
167
55
294
177
51
44
7
407
142
70
372
156
64
347
164
60
331
171
57
304
180
52
43
8
419
145
72
383
159
66
359
168
62
342
174
59
42
9
432
148
74
395
162
68
371
171
64
353
177
61
42
10
445
151
77
407
165
70
382
175
66
365
181
63
41
5
412
122
71
382
134
66
362
142
62
348
147
60
325
156
56
308
163
53
48
6
426
124
73
395
136
68
375
144
65
361
150
62
337
159
58
320
165
55
48
7
440
126
76
410
138
70
388
146
67
374
152
64
350
161
60
333
168
57
47
8
454
128
78
423
140
73
402
149
69
386
155
66
362
164
62
345
171
59
47
9
468
130
81
437
143
75
415
151
71
400
157
69
375
167
65
358
174
62
46
10
483
132
83
451
145
78
429
154
74
413
160
71
388
170
67
370
176
64
46
5
386
134
66
353
147
61
331
156
57
315
162
54
290
171
50
44
6
399
137
69
365
150
63
342
159
59
326
165
56
300
174
52
44
7
412
140
71
378
153
65
354
162
61
338
168
58
311
178
54
43
8
425
143
73
389
156
67
366
165
63
349
171
60
42
9
438
145
75
402
159
69
378
168
65
361
174
62
41
10
452
148
78
414
162
71
389
171
67
372
178
64
41
C
SC
SF
SSF
265
180
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
(m3/h)
46
45
PH 0399
30
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
19
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.57
DATI GENERALI
Pagina 20
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
SF
M1
M1
M1
M1
N°
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(E)1 (D)2
(E)1 (D)2
(E)1 (D)2
(E)1 (D)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SSF
0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
3
3
4/3
4/3
Total frontal surface
m2
17.3
17.3
21.6
21.6
Superficie frontale totale
PH 0443
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
8
8
10
10
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
48.9
37.8
45.8
33.6
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
43 / 121
43 / 121
43 / 121
43 / 121
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
142.9
142.9
142.9
142.9
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
4260
4260
5165
5165
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
3162
3162
3638
3638
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
2
2
4
4
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
203
338
599
modulo module 2
C
-
-
-
SC
197
324
585
SC
-
-
-
SF
199
329
590
SF
-
-
-
SSF
195
321
582
SSF
-
-
-
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
57.3
74.9
86.8
89.2
89.1
85.8
77.7
67.2
66.1
1
15
SC
50.1
67.7
79.6
82.4
82.3
78.9
70.8
60.2
59.3
3
10
SF
50.3
67.9
79.9
82.6
82.5
79.1
71.0
60.4
59.4
5
6
SSF
44.5
63.5
72.3
75.7
76.2
72.1
64.3
53.5
52.7
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
20
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.57
Pagina 21
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
5
446
134
77
415
147
71
394
156
68
379
163
65
354
174
61
337
182
58
46
6
461
136
79
429
150
74
407
159
70
392
166
67
368
177
63
350
185
60
46
7
476
138
82
443
152
76
421
162
72
406
169
70
381
180
66
363
188
63
45
8
491
141
84
458
155
79
436
165
75
420
172
72
395
183
68
44
9
506
143
87
473
158
81
450
168
77
434
175
75
409
187
70
44
10
522
146
90
488
161
84
465
171
80
449
178
77
423
190
73
43
5
425
145
73
390
159
67
367
169
63
350
177
60
324
188
56
44
6
439
148
75
403
163
69
380
173
65
363
180
62
336
192
58
43
7
453
151
78
417
166
72
392
176
67
375
184
65
42
8
467
154
80
430
169
74
405
180
70
388
188
67
42
9
481
157
83
444
173
76
419
184
72
401
192
69
41
10
496
160
85
458
177
79
432
188
74
414
196
71
40
5
455
128
78
425
140
73
405
149
70
391
155
67
368
165
63
352
173
60
48
6
470
130
81
440
143
76
419
151
72
405
158
70
382
168
66
365
175
63
48
7
485
132
83
454
145
78
434
154
75
419
160
72
396
171
68
379
178
65
47
8
500
134
86
469
147
81
449
156
77
434
163
75
410
174
71
393
181
68
47
9
516
136
89
485
150
83
464
159
80
448
166
77
424
176
73
407
184
70
46
10
532
138
92
500
152
86
479
162
82
463
168
80
439
179
75
421
188
72
45
5
431
140
74
397
154
68
375
164
65
359
171
62
334
182
57
316
190
54
45
6
445
143
77
411
157
71
388
167
67
372
174
64
346
185
60
329
194
57
45
7
459
145
79
425
160
73
402
170
69
385
178
66
359
189
62
44
8
474
148
81
438
164
75
415
174
71
398
181
68
372
193
64
43
9
488
151
84
452
167
78
428
177
74
411
185
71
385
197
66
43
10
503
154
87
467
170
80
442
181
76
425
188
73
C
SC
SF
SSF
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
(m3/h)
PH 0443
30
42
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
21
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.57
DATI GENERALI
Pagina 22
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
SF
M1
M1
M1
M1
N°
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(E)1 (E)2
(E)1 (E)2
(E)1 (E)2
(E)1 (E)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SSF
0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
3
3
4
4
4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
17.3
17.3
21.6
21.6
PH 0466
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
8
8
10
10
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
48.9
37.8
44.4
36.1
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
45 / 128
45 / 128
45 / 128
45 / 128
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
133.7
133.7
133.7
133.7
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
4260
4260
5165
5165
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
3249
3249
3745
3745
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
2
2
4
4
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
217
354
615
modulo module 2
C
-
-
-
SC
211
340
601
SC
-
-
-
SF
213
345
606
SF
-
-
-
SSF
208
337
598
SSF
-
-
-
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
57.3
74.9
86.8
89.6
88.7
85.8
77.5
67.2
66.2
1
15
SC
50.1
67.7
79.7
83.0
81.9
78.9
70.6
60.3
59.3
3
10
SF
49.7
67.3
79.3
82.8
81.6
78.7
70.3
60.0
59.1
5
6
SSF
53.9
62.9
71.9
76.3
75.3
71.9
63.6
53.3
52.5
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
22
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.57
Pagina 23
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
5
470
146
81
436
161
75
414
171
71
398
179
68
373
192
64
354
201
61
46
6
485
149
83
451
164
78
428
175
74
412
183
71
386
196
66
368
205
63
45
7
500
151
86
466
167
80
443
178
76
426
186
73
400
199
69
381
209
66
45
8
516
154
89
481
170
83
457
182
79
441
190
76
414
203
71
44
9
532
157
91
496
174
85
472
185
81
456
194
78
428
208
74
44
10
548
160
94
512
177
88
488
189
84
470
198
81
442
212
76
43
5
446
159
77
409
176
70
384
188
66
366
196
63
339
210
58
44
6
460
162
79
422
180
73
397
192
68
379
201
65
351
215
60
43
7
474
166
82
436
184
75
410
196
71
392
205
67
42
8
489
170
84
450
188
77
423
201
73
405
210
70
41
9
504
174
87
464
193
80
437
205
75
418
215
72
41
10
519
178
89
478
197
82
451
210
78
432
220
74
40
5
488
136
84
457
149
79
436
159
75
422
166
73
398
178
68
381
186
66
48
6
503
138
87
472
152
81
451
162
78
437
169
75
413
180
71
395
189
68
47
7
519
140
89
488
154
84
467
164
80
452
172
78
427
184
74
410
192
71
47
8
536
143
92
504
157
87
482
167
83
467
175
80
443
187
76
425
196
73
46
9
552
145
95
520
160
89
498
170
86
483
178
83
458
190
79
440
199
76
46
10
569
147
98
536
162
92
514
173
88
499
181
86
473
194
81
455
203
78
45
5
463
149
80
429
165
74
406
176
70
389
184
67
363
197
62
344
206
59
45
6
478
152
82
443
168
76
420
179
72
403
188
69
376
201
65
44
7
493
155
85
457
172
79
433
183
75
417
191
72
390
205
67
44
8
508
158
87
472
175
81
448
187
77
431
195
74
403
210
69
43
9
524
162
90
487
179
84
462
191
80
445
200
77
42
10
540
165
93
502
183
86
477
195
82
459
204
79
42
C
SC
SF
SSF
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
(m3/h)
PH 0466
30
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
23
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.57
DATI GENERALI
Pagina 24
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
SF
M1
M1
M1
M1
N°
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(F)1 (E)2
(F)1 (E)2
(F)1 (E)2
(F)1 (E)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SSF
0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4/3
4/3
4/3
4/3
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
17.3
17.3
25.9
25.9
PH 0515
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
8
8
12
12
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
47.9
36.7
54.5
44.7
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
45 / 128
45 / 128
45 / 128
45 / 128
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
133.7
133.7
133.7
133.7
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
4260
4260
6100
6100
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
3607
3607
4394
4394
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
3
3
6
6
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
243
376
675
modulo module 2
C
-
-
-
SC
237
362
661
SC
-
-
-
SF
242
371
671
SF
-
-
-
SSF
236
362
661
SSF
-
-
-
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
57.0
74.4
86.2
88.9
89.4
85.1
77.0
66.5
65.9
1
15
SC
49.9
67.3
79.1
82.2
82.8
78.3
70.1
59.7
59.2
3
10
SF
50.5
67.9
79.7
82.6
83.1
78.7
70.5
60.1
59.5
5
6
SSF
54.8
63.7
72.2
75.9
77.1
71.7
63.7
53.0
53.0
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
24
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.57
Pagina 25
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
5
521
160
90
481
175
83
454
185
78
435
192
75
404
202
69
381
210
66
46
6
538
163
93
498
178
86
470
188
81
450
195
77
419
206
72
396
214
68
45
7
556
166
96
515
181
89
486
191
84
466
198
80
434
210
75
411
217
71
45
8
574
169
99
532
185
91
503
195
86
482
202
83
449
213
77
44
9
592
173
102
549
188
94
520
198
89
498
206
86
465
217
80
44
10
611
176
105
566
192
97
536
202
92
515
210
89
481
221
83
43
5
492
173
85
448
189
77
418
199
72
397
206
68
364
217
63
44
6
508
177
87
463
193
80
433
203
74
412
210
71
377
221
65
43
7
524
180
90
478
197
82
447
207
77
426
214
73
42
8
541
184
93
494
201
85
462
211
79
440
219
76
41
9
557
188
96
509
205
87
477
216
82
454
223
78
41
10
575
192
99
525
209
90
492
220
85
468
228
81
40
5
545
148
94
509
162
88
485
171
83
468
178
80
440
188
76
419
195
72
49
6
563
150
97
527
164
91
503
174
86
485
180
83
456
191
78
436
199
75
49
7
582
153
100
546
167
94
520
177
90
502
183
86
473
194
81
452
202
78
48
8
601
155
103
564
170
97
538
179
93
520
186
89
490
197
84
469
205
81
48
9
620
158
107
582
173
100
557
182
96
538
189
93
508
200
87
486
208
84
47
10
640
161
110
601
176
103
575
186
99
556
192
96
526
204
90
503
212
87
47
5
517
162
89
477
177
82
449
186
77
429
193
74
398
204
68
375
212
65
47
6
534
165
92
493
180
85
465
190
80
445
197
76
413
208
71
389
215
67
46
7
552
168
95
511
183
88
481
193
83
461
200
79
428
212
74
404
219
69
45
8
570
171
98
526
187
91
497
197
85
476
204
82
443
215
76
419
223
72
45
9
588
174
101
543
190
93
513
201
88
492
208
85
458
219
79
44
10
606
178
104
561
194
96
530
204
91
509
212
87
473
223
81
43
C
SC
SF
SSF
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
(m3/h)
PH 0515
30
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
25
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.57
Pagina 26
R407c - R22
DATI GENERALI
DATA
DATI
GENERALI GENERAL
GENERAL
DATA
Compressore Compressor
C
SC
SF
M1
M1
M1
M1
N°
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(F)1 (F)2
(F)1 (F)2
(F)1 (F)2
(F)1 (F)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SSF
0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4
4
4
4
4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
17.3
17.3
25.9
25.9
PH 0567
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
8
8
12
12
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
46.9
35.6
53.3
43.3
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
45 / 128
45 / 128
45 / 128
45 / 128
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
121.4
121.4
121.4
121.4
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
4260
4260
6100
6100
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
4003
4003
4818
4818
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
3
3
6
6
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
249
399
697
modulo module 2
C
-
-
-
SC
243
385
683
SC
-
-
-
SF
248
394
693
SF
-
-
-
SSF
242
385
683
SSF
-
-
-
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
56.7
73.9
85.4
87.9
89.9
84.2
76.3
65.8
65.6
1
15
SC
49.8
66.9
78.5
81.3
83.5
77.4
69.5
58.9
59.0
3
10
SF
50.3
67.5
79.0
81.7
83.7
77.9
70.0
59.4
59.3
5
6
SSF
54.2
63.2
71.2
74.7
77.9
70.5
62.9
51.8
52.8
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
26
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.57
Pagina 27
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
5
575
175
99
529
190
91
498
199
86
475
205
82
439
214
76
412
220
71
47
6
595
179
102
548
193
94
515
202
89
493
208
85
455
217
78
428
223
74
47
7
614
182
106
567
197
97
534
206
92
510
212
88
472
221
81
444
227
76
46
8
635
186
109
585
200
101
552
209
95
528
215
91
489
224
84
461
231
79
45
9
655
189
113
605
204
104
571
213
98
546
219
94
506
228
87
477
234
82
45
10
676
193
116
624
208
107
589
216
101
564
223
97
523
232
90
44
5
541
189
93
489
203
84
455
211
78
430
217
74
392
226
67
43
6
559
193
96
506
206
87
471
215
81
445
220
77
42
7
577
196
99
523
210
90
486
219
84
461
224
79
42
8
594
200
102
539
214
93
502
222
86
476
228
82
41
9
613
204
105
556
218
96
519
227
89
491
232
84
40
10
632
208
109
573
222
98
535
231
92
5
604
162
104
564
177
97
536
186
92
516
192
89
483
202
83
458
208
79
49
6
625
165
107
584
180
100
556
189
96
535
195
92
502
205
86
477
211
82
48
7
646
168
111
604
183
104
576
192
99
555
198
95
520
208
89
495
214
85
48
8
668
171
115
625
186
108
596
195
103
575
201
99
539
211
93
514
217
88
47
9
690
174
119
646
189
111
617
198
106
595
204
102
559
214
96
533
221
92
46
10
712
177
122
668
192
115
637
201
110
615
208
106
578
217
99
552
224
95
46
5
570
177
98
523
192
90
492
200
85
469
207
81
432
216
74
405
222
70
46
6
589
180
101
542
195
93
509
204
88
486
210
84
448
219
77
421
225
72
45
7
609
184
105
560
198
96
527
208
91
503
213
87
464
222
80
437
229
75
45
8
629
188
108
579
202
100
545
211
94
520
217
89
481
226
83
44
9
649
191
112
598
206
103
563
215
97
538
221
92
498
230
86
43
10
670
195
115
617
210
106
581
219
100
555
224
96
C
SC
SF
SSF
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
(m3/h)
PH 0567
30
39
42
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
27
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.57
DATI GENERALI
Pagina 28
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
SF
M1
M1
M1
M1
N°
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(G)1 (F)2
(G)1 (F)2
(G)1 (F)2
(G)1 (F)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SSF
0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4/3
4/3
4/3
4/3
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
21.6
21.6
30.2
30.2
PH 0617
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
10
10
14
14
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
59.7
45.8
63.6
52.1
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
45 / 128
45 / 128
45 / 128
45 / 128
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
121.4
121.4
121.4
121.4
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
5165
5165
7035
7035
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
4480
4480
5229
5229
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
5
5
8
8
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
271
440
793
modulo module 2
C
-
-
-
SC
264
423
776
SC
-
-
-
SF
269
431
785
SF
-
-
-
SSF
262
421
774
SSF
-
-
-
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
57.5
74.9
86.5
89.3
90.8
85.3
77.2
66.7
66.7
1
15
SC
50.5
67.9
79.5
82.6
84.4
78.4
70.4
59.8
60.0
3
10
SF
50.7
68.1
79.6
82.7
84.5
78.6
70.5
59.9
60.1
5
6
SSF
55.0
63.9
72.0
76.0
78.6
71.4
63.5
52.3
53.7
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
28
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.57
Pagina 29
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
5
623
184
107
576
200
99
544
211
94
522
219
90
485
231
83
460
239
79
48
6
644
187
111
596
204
103
564
215
97
541
223
93
504
235
87
477
243
82
48
7
665
190
114
617
207
106
584
219
100
560
226
96
523
238
90
495
247
85
47
8
687
194
118
637
211
110
604
222
104
580
230
100
542
242
93
514
251
88
47
9
709
197
122
658
215
113
624
226
107
599
234
103
561
246
96
532
255
92
46
10
732
201
126
679
219
117
644
230
111
620
238
107
580
251
100
551
259
95
45
5
591
198
102
539
215
93
504
226
87
479
234
82
441
246
76
44
6
610
202
105
557
219
96
521
230
90
496
238
85
457
250
79
44
7
630
206
108
576
223
99
539
235
93
514
243
88
474
255
81
43
8
650
210
112
594
228
102
557
239
96
532
247
91
42
9
670
214
115
613
232
105
576
244
99
549
252
94
41
10
691
219
119
632
237
109
594
249
102
567
257
98
41
5
652
170
112
609
187
105
581
197
100
560
205
96
527
217
91
502
225
86
49
6
674
173
116
631
190
109
602
200
104
581
208
100
547
220
94
522
228
90
49
7
697
176
120
653
193
112
623
204
107
602
211
104
567
223
98
543
232
93
48
8
720
179
124
675
196
116
645
207
111
623
214
107
588
227
101
563
235
97
48
9
743
182
128
698
199
120
667
210
115
645
218
111
610
230
105
584
239
100
47
10
766
185
132
721
202
124
690
213
119
667
221
115
631
234
109
605
242
104
47
5
621
186
107
573
203
99
541
214
93
518
222
89
480
234
83
454
242
78
46
6
642
190
110
593
207
102
560
218
96
536
226
92
498
238
86
472
247
81
45
7
663
193
114
613
211
106
580
222
100
555
230
96
517
242
89
490
251
84
45
8
685
197
118
634
214
109
600
226
103
575
234
99
536
246
92
44
9
707
200
122
655
218
113
620
230
107
595
238
102
555
251
95
43
10
729
204
125
676
222
116
640
234
110
615
242
106
C
SC
SF
SSF
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
(m3/h)
PH 0617
30
42
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
29
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.57
DATI GENERALI
Pagina 30
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
SF
M1
M1
M1
M1
N°
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(G)1 (G)2
(G)1 (G)2
(G)1 (G)2
(G)1 (G)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SSF
0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4
4
4
4
4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
21.6
21.6
30.2
30.2
PH 0663
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
10
10
14
14
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
58.3
44.4
62.2
50.6
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
74 / 212
74 / 212
74 / 212
74 / 212
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
230.3
230.3
230.3
230.3
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
5165
5165
7035
7035
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
4795
4795
5563
5563
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
5
5
8
8
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
290
473
826
modulo module 2
C
-
-
-
SC
282
456
809
SC
-
-
-
SF
287
465
818
SF
-
-
-
SSF
280
454
807
SSF
-
-
-
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
56.7
74.3
85.8
89.4
90.9
84.9
76.7
66.1
66.6
1
15
SC
49.7
67.3
78.8
82.9
84.6
78.1
69.9
59.3
60.0
3
10
SF
50.1
67.7
79.2
83.1
84.7
78.4
70.2
59.6
60.2
5
6
SSF
54.1
63.1
71.1
76.3
78.6
71.0
62.9
51.7
53.6
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
30
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.57
Pagina 31
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
5
670
196
115
620
215
107
587
228
101
562
237
97
525
252
90
498
262
86
47
6
692
200
119
641
219
110
607
232
104
583
241
100
545
256
94
517
266
89
47
7
715
203
123
663
223
114
629
236
108
604
245
104
565
260
97
537
271
92
46
8
737
207
127
685
227
118
649
240
112
625
250
107
585
265
101
557
276
96
45
9
761
210
131
707
231
122
671
245
115
646
254
111
606
270
104
577
281
99
45
10
784
214
135
730
235
126
693
249
119
668
259
115
627
274
108
44
5
635
213
109
580
233
100
544
246
94
519
256
89
479
271
82
44
6
656
217
113
600
237
103
563
251
97
538
260
92
497
276
85
43
7
677
221
116
620
242
107
583
256
100
556
266
96
515
281
89
43
8
698
225
120
640
247
110
602
261
104
575
271
99
42
9
720
230
124
661
252
114
622
266
107
595
276
102
41
10
741
235
128
681
257
117
642
272
110
614
282
106
40
5
692
186
119
645
204
111
613
216
105
591
225
102
555
239
95
529
249
91
49
6
715
189
123
667
207
115
635
220
109
612
228
105
576
243
99
550
253
95
49
7
738
192
127
689
211
119
657
223
113
634
232
109
597
247
103
571
257
98
48
8
762
195
131
712
214
123
680
227
117
656
236
113
619
250
106
592
261
102
48
9
786
198
135
736
217
127
702
230
121
679
240
117
641
254
110
614
265
106
47
10
810
201
139
759
221
131
726
234
125
702
244
121
663
258
114
636
269
109
47
5
655
204
113
602
224
103
567
237
98
542
246
93
503
261
86
476
271
82
47
6
676
208
116
622
228
107
587
241
101
562
251
97
522
265
90
494
276
85
46
7
697
212
120
643
232
111
607
246
104
581
255
100
541
270
93
513
281
88
45
8
720
216
124
664
237
114
628
250
108
601
260
103
561
275
96
532
286
92
45
9
742
220
128
685
241
118
648
255
112
622
265
107
581
281
100
44
10
765
224
132
707
246
122
669
260
115
642
270
110
601
286
103
43
C
SC
SF
SSF
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
(m3/h)
PH 0663
30
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
31
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.57
DATI GENERALI
Pagina 32
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
SF
M1
M1
M1
M1
N°
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(H)1 (G)2
(H)1 (G)2
(H)1 (G)2
(H)1 (G)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SSF
0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4/3
4/3
4
4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
25.9
25.9
30.2
30.2
PH 0715
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
N°
12
12
14
14
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
72
54.5
62.2
50.6
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
74 / 212
74 / 212
74 / 212
74 / 212
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
230.3
230.3
230.3
230.3
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
6100
6100
7035
7035
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
4878
4878
5595
5595
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
6
6
8
8
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
305
497
878
modulo module 2
C
-
-
-
SC
296
476
858
SC
-
-
-
SF
299
481
862
SF
-
-
-
SSF
292
470
851
SSF
-
-
-
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
58.3
75.2
86.3
90.2
91.2
85.5
77.5
67.3
67.1
1
15
SC
51.7
68.7
79.9
84.5
85.6
79.4
71.3
60.9
61.3
3
10
SF
51.5
68.5
79.7
84.4
85.5
79.2
71.1
60.8
61.2
5
6
SSF
53.8
62.7
70.7
77.0
78.6
71.0
62.6
51.5
53.8
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
32
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.58
Pagina 33
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
5
719
207
124
669
228
115
635
241
109
611
252
105
573
268
99
545
280
94
49
6
743
210
128
692
231
119
658
246
113
633
256
109
594
273
102
566
285
97
48
7
767
214
132
715
235
123
680
250
117
656
261
113
616
278
106
587
290
101
47
8
791
218
136
738
240
127
703
254
121
678
265
117
638
283
110
609
296
105
47
9
816
222
140
762
244
131
727
259
125
701
270
121
660
288
114
631
301
109
46
10
841
226
145
787
248
135
750
264
129
724
275
125
683
294
117
653
307
112
46
5
687
223
118
632
246
109
595
261
102
569
272
98
528
290
91
499
303
86
46
6
709
228
122
653
251
112
616
267
106
590
278
101
548
296
94
518
309
89
45
7
732
232
126
674
256
116
637
272
110
611
283
105
568
302
98
44
8
755
237
130
696
261
120
658
277
113
631
289
109
588
308
101
43
9
778
242
134
719
267
124
680
283
117
652
295
112
608
315
105
43
10
802
247
138
741
272
127
702
289
121
673
301
116
5
726
205
125
676
225
116
643
239
111
619
250
106
581
266
100
554
278
95
47
6
750
208
129
699
229
120
665
243
114
641
254
110
603
271
104
575
283
99
47
7
774
212
133
724
233
124
688
248
118
664
258
114
625
275
107
597
288
103
46
8
799
215
137
747
237
128
712
252
122
687
263
118
647
280
111
619
293
106
45
9
824
219
142
771
241
133
735
257
126
710
268
122
670
285
115
641
298
110
45
10
850
223
146
796
246
137
760
261
131
734
272
126
693
291
119
44
5
683
227
117
626
250
108
589
265
101
562
277
97
521
295
90
44
6
705
231
121
647
255
111
609
271
105
582
282
100
540
301
93
43
7
727
236
125
671
260
115
630
277
108
602
289
104
42
8
750
241
129
690
266
119
650
283
112
623
295
107
42
9
773
246
133
712
272
122
672
289
116
644
301
111
41
10
797
252
137
734
278
126
694
295
119
665
308
114
40
C
SC
SF
SSF
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
(m3/h)
PH 0715
30
42
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
33
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.58
DATI GENERALI
Pagina 34
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
SF
M1
M1
M1
M1
N°
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(H)1 (H)2
(H)1 (H)2
(H)1 (H)2
(H)1 (H)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SSF
0 - 25 - 50 - 62 - 75 - 87 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4
4
4
4
4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
25.9
25.9
30.2
30.2
PH 0768
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
12
12
14
14
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
70.3
53.3
62.2
50.6
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
78 / 222
78 / 222
78 / 222
78 / 222
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
216.1
216.1
216.1
216.1
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
6100
6100
7035
7035
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
4976
4976
5605
5605
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
6
6
8
8
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
317
513
894
modulo module 2
C
-
-
-
SC
308
492
874
SC
-
-
-
SF
311
497
878
SF
-
-
-
SSF
304
486
867
SSF
-
-
-
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
58.2
75.3
86.5
91.5
92.1
86.0
77.7
67.4
68.0
1
15
SC
51.6
68.7
80.0
85.5
86.3
79.8
71.4
60.9
62.0
3
10
SF
51.8
68.9
80.2
85.6
86.4
79.9
71.5
61.1
62.1
5
6
SSF
53.6
62.4
70.3
77.6
78.7
71.1
62.4
51.3
54.0
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
34
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.58
Pagina 35
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h)
5
771
221
133
719
244
124
685
259
118
660
271
114
621
290
107
592
304
102
48
6
796
225
137
744
248
128
708
264
122
683
276
118
644
295
111
615
309
106
48
7
822
229
141
768
252
132
733
269
126
707
281
122
667
301
115
638
315
110
47
8
848
233
146
793
257
136
757
274
130
731
286
126
690
306
119
661
321
114
47
9
874
237
150
819
262
141
782
279
134
756
291
130
714
312
123
684
327
118
46
10
901
241
155
844
267
145
807
284
139
781
297
134
738
318
127
708
334
122
46
5
737
239
127
680
264
117
642
282
110
616
294
106
573
315
99
542
330
93
45
6
761
244
131
703
270
121
664
287
114
637
300
110
594
322
102
562
337
97
45
7
785
249
135
726
275
125
687
294
118
659
307
113
615
329
106
44
8
810
254
139
749
281
129
709
300
122
681
314
117
636
336
109
43
9
834
259
143
773
287
133
732
307
126
703
321
121
657
344
113
43
10
859
265
148
797
294
137
756
314
130
726
328
125
5
766
224
132
713
247
123
678
263
117
653
274
112
613
294
105
584
308
100
47
6
791
228
136
737
251
127
701
268
121
676
280
116
635
299
109
606
314
104
46
7
816
232
140
761
256
131
725
273
125
700
285
120
658
305
113
629
320
108
46
8
841
236
145
786
261
135
750
278
129
723
290
124
681
311
117
651
326
112
45
9
868
241
149
811
266
140
774
283
133
747
296
129
705
317
121
674
333
116
45
10
894
245
154
837
271
144
799
289
137
772
302
133
729
324
125
44
5
717
250
123
657
277
113
617
295
106
589
308
101
545
330
94
44
6
739
256
127
678
283
117
638
302
110
610
315
105
564
337
97
43
7
763
261
131
700
290
120
659
309
113
630
322
108
42
8
786
267
135
723
296
124
681
316
117
651
330
112
41
9
810
273
139
745
303
128
703
323
121
672
338
116
41
10
834
280
143
768
310
132
724
331
125
693
346
119
40
C
SC
SF
SSF
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
PH 0768
30
42
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
35
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.58
DATI GENERALI
Pagina 36
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
SF
M1
M1
M1
SSF
M1
C1+C2+C3+C4
C1+C2+C3+C4
C1+C2+C3+C4
C1+C2+C3+C4
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
Compressori
Compressors
N° (D)1 (D)2 (D)3 (D)4 (D)1 (D)2 (D)3 (D)4 (D)1 (D)2 (D)3 (D)4 (D)1 (D)2 (D)3 (D)4
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
0 - 12 - 25 - 38 - 50 - 56 - 62 - 69 - 75 - 81 - 87 - 94 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4
4
4
4
4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
25.9
25.9
30.2
30.2
PH 0802
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
12
12
14
14
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
70.3
53.3
62.2
50.6
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
78 / 222
78 / 222
78 / 222
78 / 222
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
216.1
216.1
216.1
216.1
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
6100
6100
7035
7035
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
5407
5407
5801
5801
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
7
7
9
9
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
371
627
830
modulo module 2
C
-
-
-
SC
362
606
810
SC
-
-
-
SF
365
611
814
SF
-
-
-
SSF
358
600
803
SSF
-
-
-
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
56.9
74.5
87.2
91.0
92.7
88.1
80.1
68.6
68.5
1
15
SC
50.0
67.5
80.4
84.6
86.5
81.8
73.7
62.1
62.1
3
10
SF
50.2
67.7
80.6
84.7
86.6
81.8
73.8
62.2
62.2
5
6
SSF
53.2
62.0
72.0
76.8
79.0
74.2
66.8
55.6
54.5
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
36
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.58
Pagina 37
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h)
5
813
256
140
750
280
129
707
297
122
678
308
117
630
327
108
595
340
102
48
6
839
260
144
776
285
133
733
302
126
702
314
121
653
332
112
618
346
106
47
7
867
265
149
802
290
138
758
307
130
727
319
125
677
338
117
641
351
110
46
8
894
270
154
828
296
142
784
313
135
752
325
129
701
344
121
665
357
114
46
9
923
274
159
855
301
147
810
319
139
778
331
134
726
350
125
690
364
119
45
10
951
279
164
882
307
152
836
324
144
804
337
138
751
356
129
714
370
123
45
5
767
277
132
698
303
120
653
320
112
621
333
107
569
351
98
43
6
792
283
136
722
309
124
676
327
116
643
339
111
590
357
102
43
7
817
289
141
746
315
128
698
333
120
665
345
114
42
8
843
294
145
770
322
132
722
340
124
687
352
118
41
9
870
300
150
794
329
137
744
346
128
710
359
122
40
10
895
307
154
819
335
141
768
353
132
733
366
126
40
5
806
259
139
742
284
128
699
301
120
669
313
115
620
331
107
585
344
101
46
6
832
264
143
767
289
132
724
306
124
693
318
119
643
337
111
608
350
105
45
7
859
269
148
793
295
136
749
312
129
717
324
123
666
342
115
631
356
109
45
8
887
274
153
819
300
141
774
317
133
742
330
128
690
349
119
44
9
915
279
157
845
306
145
800
323
138
767
336
132
715
355
123
44
10
942
284
162
872
312
150
826
329
142
792
341
136
740
361
127
43
5
741
290
127
668
317
115
621
334
107
588
346
101
41
6
764
296
131
690
323
119
643
341
111
608
353
105
41
7
788
302
136
713
330
123
664
348
114
629
360
108
40
8
812
309
140
735
337
126
686
355
118
39
9
837
316
144
758
344
130
707
362
122
38
10
861
323
148
782
351
134
C
SC
SF
SSF
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
PH 0802
30
37
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
37
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.58
DATI GENERALI
Pagina 38
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
M1
M1
M1
SF
M2
M1
SSF
M2
C1+C2+C3+C4
C1+C2+C3+C4
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
Compressori
Compressors
N°
(D)1 (E)2 (E)3 (D)4 (D)1 (E)2 (E)3 (D)4 (D)1 (D)2 (D)1 (D)2 (D)1 (D)2 (D)1 (D)2
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
0 - 12 - 25 - 38 - 50 - 56 - 62 - 69 - 75 - 81 - 87 - 94 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4
4
4
4
4
4
4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
25.9
25.9
17.3
17.3
17.3
17.3
PH 0841
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
12
12
8
8
8
8
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
70.3
53.3
35.6
35.6
28.9
28.9
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
1.25
0.77
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
78 / 222
78 / 222
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
216.1
216.1
90.3
39/110 39/110
39/110 39/110
-
-
90.3
90.3
90.3
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
6100
6100
4260
4260
4260
4260
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
5519
5519
3095
3095
3095
3095
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
7
7
11
11
11
11
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
397
659
919
modulo module 2
C
-
-
-
SC
388
638
899
SC
-
-
-
SF
183
308
512
SF
183
308
512
SSF
179
302
506
SSF
179
302
506
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
57.4
74.5
86.7
90.9
93.5
87.2
79.2
68.0
68.6
1
15
SC
50.5
67.5
79.8
84.5
87.3
80.8
72.7
61.4
62.3
3
10
SF
52.3
69.9
81.9
84.3
85.3
81.4
73.5
62.6
61.7
5
6
SSF
56.6
65.5
74.4
77.3
79.3
74.7
67.2
56.0
55.1
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
38
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.58
Pagina 39
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
5
857
283
147
790
312
136
744
331
128
713
345
123
661
368
114
44
6
885
289
152
817
318
140
770
338
133
738
352
127
685
375
118
43
7
914
294
157
841
324
145
797
344
137
764
359
131
710
383
122
43
8
943
300
162
871
331
150
824
352
142
790
367
136
42
9
972
306
167
899
338
155
851
359
146
816
374
140
41
1002 312
172
927
345
159
878
366
151
842
382
145
40
5
802
310
138
728
342
125
680
363
117
645
378
111
41
6
828
317
142
752
349
129
703
371
121
667
386
115
40
7
854
324
147
778
357
134
725
380
125
39
8
881
332
151
802
366
138
749
388
129
38
9
907
339
156
826
375
142
773
397
133
38
10
934
348
161
851
384
146
5
824
244
142
765
268
132
725
283
125
696
295
120
650
313
112
617
326
106
48
6
852
248
146
791
272
136
751
288
129
722
300
124
674
318
116
641
331
110
48
7
880
252
151
820
276
141
777
293
134
747
304
129
699
323
120
665
336
114
47
8
908
256
156
845
281
145
803
298
138
773
309
133
725
328
125
690
341
119
47
9
937
260
161
873
286
150
831
303
143
799
315
138
751
334
129
716
347
123
46
10
966
265
166
901
291
155
857
308
147
826
320
142
777
339
134
740
353
127
46
5
773
269
133
706
295
121
661
312
114
630
324
108
579
342
100
44
6
798
274
137
730
300
126
684
318
118
652
330
112
601
349
103
44
7
824
279
142
756
306
130
708
324
122
676
336
116
623
355
107
43
8
850
285
146
779
312
134
731
330
126
698
342
120
42
9
877
291
151
804
318
138
755
336
130
721
349
124
41
10
903
296
155
829
325
143
779
343
134
745
356
128
41
C
10
SC
SF
SSF
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
(m3/h)
PH 0841
30
37
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
39
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.58
DATI GENERALI
Pagina 40
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
M1
M1
M1
M2
M1
M2
N°
C1+C2+C3+C4
C1+C2+C3+C4
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(E)1 (E)2 (E)3 (E)4
(E)1 (E)2 (E)3 (E)4 (D)1 (D)2 (E)1 (D)2 (D)1 (D)2 (E)1 (D)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SF
SSF
0 - 12 - 25 - 38 - 50 - 56 - 62 - 69 - 75 - 81 - 87 - 94 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4
4
4
4/3
4
4/3
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
25.9
25.9
17.3
21.6
17.3
21.6
PH 0876
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
12
12
8
10
8
10
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
70.3
53.3
35.6
45.8
28.9
33.6
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
1.25
0.77
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
78 / 222
78 / 222
39/110
39/110
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
216.1
216.1
90.3
142.9
90.3
142.9
39/110 39/110
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
6100
6100
4260
5165
4260
5165
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
5535
5535
3095
3638
3095
3638
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
7
7
12
12
12
12
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
425
691
951
modulo module 2
C
-
-
-
SC
416
670
931
SC
-
-
-
SF
183
308
512
SF
199
329
590
SSF
179
302
506
SSF
195
321
582
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
57.7
74.5
86.1
90.8
94.1
86.1
78.2
67.2
68.7
1
15
SC
50.9
67.5
79.2
84.4
87.9
79.5
71.6
60.6
62.4
3
10
SF
52.9
70.5
82.4
85.0
85.4
81.8
73.8
63.1
62.1
5
6
SSF
57.1
66.1
74.9
78.1
79.2
74.9
67.2
56.2
55.4
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
40
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.58
Pagina 41
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
5
892
310
154
821
342
141
773
365
133
739
382
127
685
409
118
44
6
921
316
158
848
350
146
800
373
138
765
390
132
710
418
122
43
7
950
323
163
876
357
151
826
381
142
791
398
136
736
427
127
43
8
980
329
169
904
365
155
853
390
147
817
407
141
42
9
1010 337
174
932
373
160
881
398
152
844
417
145
41
10
1040 344
179
961
382
165
908
408
156
871
426
150
40
5
835
342
144
756
379
130
704
404
121
667
423
115
41
6
861
350
148
780
388
134
727
415
125
690
433
119
40
7
888
359
153
804
398
138
751
425
129
39
8
914
368
157
829
409
143
774
436
133
38
9
941
377
162
854
419
147
798
447
137
38
10
968
387
167
880
430
151
5
867
249
149
807
274
139
768
291
132
739
303
127
693
322
119
660
336
114
48
6
896
253
154
835
278
144
795
295
137
766
307
132
719
327
124
686
341
118
48
7
925
257
159
864
283
149
822
300
141
793
312
136
745
332
128
712
346
122
47
8
954
262
164
892
288
153
850
305
146
820
318
141
772
338
133
738
352
127
47
9
984
266
169
921
292
158
879
310
151
848
323
146
800
343
138
765
358
132
46
1015 271
175
951
297
164
907
315
156
877
328
151
827
349
142
792
364
136
46
5
817
275
141
750
302
129
706
320
121
674
333
116
624
353
107
44
6
844
280
145
776
307
133
730
326
126
698
339
120
647
360
111
44
7
871
285
150
803
313
138
755
332
130
723
345
124
671
367
115
43
8
899
291
155
828
320
142
781
339
134
747
352
129
42
9
927
296
159
854
326
147
806
345
139
772
359
133
42
10
955
303
164
881
333
152
832
352
143
797
366
137
41
C
SC
SF
10
SSF
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
(m3/h)
PH 0876
30
37
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
41
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.58
DATI GENERALI
Pagina 42
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
M1
M1
M1
M2
M1
M2
N°
C1+C2+C3+C4
C1+C2+C3+C4
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(E)1 (F)2 (E)3 (E)4
(E)1 (F)2 (E)3 (E)4
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SF
SSF
(E)1 (D)2 (E)1 (D)2 (E)1 (D)2 (E)1 (D)2
0 - 12 - 25 - 38 - 50 - 56 - 62 - 69 - 75 - 81 - 87 - 94 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4
4
4/3
4/3
4/3
4/3
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
30.2
53.2
38.9
38.9
30.8
30.8
PH 0969
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
14
14
10
10
10
10
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
81.7
62.2
45.8
45.8
33.6
33.6
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
1.25
0.77
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
78 / 222
78 / 222
43/121
43/121
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
195.9
195.9
142.9
142.9
142.9
142.9
43/121 43/121
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
7035
7035
5165
5165
5165
5165
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
6243
6243
3638
3638
3638
3638
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
10
10
13
13
13
13
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
456
722
1019
modulo module 2
C
-
-
-
SC
445
698
995
SC
-
-
-
SF
199
329
590
SF
199
329
590
SSF
195
321
582
SSF
195
321
582
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
57.8
74.7
86.6
91.5
93.8
86.8
78.6
67.8
68.9
1
15
SC
51.0
67.7
79.7
85.2
87.6
80.2
72.0
61.2
62.5
3
10
SF
53.3
70.9
82.9
85.6
85.5
82.1
74.0
63.4
62.5
5
6
SSF
57.5
66.5
75.3
78.7
79.2
75.1
67.3
56.5
55.7
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
42
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.58
Pagina 43
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h)
5
982
309
169
908
339
156
858
360
148
823
374
141
767
398
132
726
414
125
45
6
1014 315
174
938
346
161
888
366
153
852
381
147
795
405
137
754
422
130
45
7
1047 321
180
970
352
167
918
373
158
882
388
152
824
413
142
44
8
1079 327
186
1001 359
172
949
380
163
912
396
157
853
421
147
43
9
1113 334
191
1033 366
178
980
388
169
943
404
162
882
429
152
43
10
1147 340
197
1066 373
183
1012 396
174
974
412
167
5
925
336
159
843
369
145
789
390
136
751
406
129
6
955
344
164
871
377
150
815
399
140
777
414
134
42
7
985
351
169
899
385
155
843
407
145
803
423
138
41
8
1015 359
175
927
393
160
870
416
150
829
432
143
40
9
1046 366
180
956
402
164
897
425
154
39
10
1077 375
185
985
411
169
924
435
159
38
5
910
255
156
850
281
146
810
298
139
782
310
134
736
331
127
703
345
121
48
6
939
259
162
879
285
151
839
303
144
810
315
139
764
336
131
731
351
126
48
7
970
263
167
908
290
156
868
308
149
838
320
144
792
341
136
758
357
130
47
8
1001 268
172
939
294
161
897
313
154
867
326
149
820
347
141
786
363
135
47
9
1032 272
178
969
299
167
927
318
159
897
331
154
849
353
146
814
369
140
46
10
1064 276
183
1000 304
172
957
323
165
927
337
159
878
359
151
843
375
145
45
5
862
280
148
795
309
137
750
328
129
719
342
124
668
364
115
633
380
109
45
6
890
285
153
822
314
141
777
334
134
744
348
128
693
371
119
657
387
113
45
7
919
291
158
849
321
146
803
341
138
770
355
132
719
378
124
44
8
947
297
163
877
327
151
830
348
143
796
362
137
744
386
128
43
9
977
302
168
905
334
156
857
354
147
823
369
142
770
393
132
43
1006 309
173
933
340
161
885
362
152
850
377
146
C
SC
SF
SSF
10
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
42
689
430
43
118
PH 0969
30
42
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
43
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.58
DATI GENERALI
Pagina 44
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
SC
M1
M1
M1
M2
M1
M2
N°
C1+C2+C3+C4
C1+C2+C3+C4
C1+C2
C1+C2
C1+C2
C1+C2
Compressors
N°
(E)1 (F)2 (F)3 (E)4
(E)1 (F)2 (F)3 (E)4
(E)1 (E)2 (E)1 (E)2 (E)1 (E)2 (E)1 (E)2
Capacity control
%
Modulo refrigeratore
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
Compressori
Gradini di parzializzazione
SF
SSF
0 - 12 - 25 - 38 - 50 - 56 - 62 - 69 - 75 - 81 - 87 - 94 - 100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4
4
4
4
4
4
4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
30.2
30.2
21.6
21.6
21.6
21.6
PH 1008
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
14
14
10
10
10
10
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
81.7
62.2
44.4
44.4
36.1
36.1
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
1.25
1.25
1.25
0.77
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
78 / 222
78 / 222
45/128
45/128
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
195.9
195.9
133.7
133.7
133.7
133.7
45/128 45/128
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
7035
7035
5165
5165
5165
5165
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
6538
6538
3745
3745
3745
3745
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
10
10
13
13
13
13
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
C
482
744
1041
modulo module 2
C
-
-
-
SC
471
720
1017
SC
-
-
-
SF
213
345
606
SF
213
345
606
SSF
208
337
598
SSF
208
337
598
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
57.1
74.7
86.3
91.8
93.9
86.4
78.0
67.1
68.9
1
15
SC
50.1
67.7
79.3
85.5
87.7
79.8
71.3
60.4
62.6
3
10
SF
52.7
70.3
82.3
85.8
84.6
81.7
73.3
63.0
62.1
5
6
SSF
56.9
65.9
74.9
79.3
78.3
74.9
66.6
56.3
55.5
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
44
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.58
Pagina 45
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
35
38
40
43
45
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
tu (°C) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h)
5
1025
329
176
943
360
162
887
379
153
848
393
146
784
414
135
739
429
127
45
6
1059
336
182
975
366
168
918
386
158
878
400
151
813
422
140
767
437
132
45
7
1093
342
188
1008 373
173
949
393
163
909
408
156
842
429
145
44
8
1128
349
194
1041 380
179
982
401
169
940
415
162
872
437
150
43
9
1164
356
200
1074 388
185
1014 409
174
971
423
167
42
10
1200
364
206
1108 396
191
1047 417
180
1003
431
172
42
5
960
358
165
869
389
149
808
409
139
765
423
132
42
6
991
366
171
897
397
154
836
417
144
792
431
136
41
7
1023 374
176
927
405
159
863
426
148
817
440
141
40
8
1053 382
181
956
414
164
891
435
153
39
9
1085 390
187
986
423
170
918
444
158
38
10
1117 399
192
1015 432
175
5
975
272
168
913
299
157
873
318
150
843
332
145
796
355
137
762
372
131
48
6
1007 276
173
944
304
162
903
323
155
873
337
150
825
361
142
791
378
136
47
7
1039 281
179
976
309
168
934
329
161
903
343
155
855
367
147
820
385
141
47
8
1071 285
184
1007 314
173
965
334
166
934
349
161
885
374
152
850
392
146
46
9
1105 290
190
1040 319
179
997
340
171
966
355
166
916
380
158
880
399
151
46
10
1138 295
196
1073 325
185
1029 346
177
997
361
172
947
387
163
911
406
157
45
5
926
299
159
857
330
147
811
352
140
778
368
134
726
394
125
688
413
118
45
6
956
305
164
886
337
152
839
359
144
805
375
139
752
402
129
44
7
986
311
170
915
343
157
867
366
149
833
383
143
779
410
134
44
8
1017 317
175
944
350
162
896
374
154
861
391
148
806
419
139
43
9
1048 323
180
974
358
168
925
382
159
890
399
153
42
10
1080 330
186
1005 365
173
954
390
164
918
408
158
42
C
SC
SF
SSF
Fw
T max. (*)
(°C)
Pa
PH 1008
30
37
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
45
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.58
DATI GENERALI
Pagina 46
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
M1
SC
M2
M1
SF
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
C1+C2 C1+C2
Compressori
Compressors
N°
(F)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (E)2 (F)1 (E)2 (F)1 (E)2 (F)1 (E)2
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
0-12-25-38-50-56-62-69-75-81-87-94-100
C1+C2
M2
M1
SSF
Modulo refrigeratore
M2
M1
C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2
M2
C1+C2
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
4
4
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4
4
4
4
4/3
4/3
4/3
4/3
Total frontal surface
m2
17.3
17.3
17.3
17.3
25.9
25.9
25.9
25.9
Superficie frontale totale
PH 1134
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
8
8
8
8
12
12
12
12
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
46.9
46.9
35.6
35.6
54.5
54.5
44.7
44.7
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
2
1.25
1.25
1.25
1.25
0.77
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
45/128
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
121.4
121.4
121.4
121.4
133.7
133.7
133.7
133.7
45/128 45/128
45/128 45/128 45/128
45/128 45/128
-
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
4260
4260
4260
4260
6100
6100
6100
6100
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
4003
4003
4003
4003
4394
4394
4394
4394
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
14
14
14
16
16
16
16
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 2
14
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
C
249
399
697
C
249
399
ICFPW(A)
697
SC
243
385
683
SC
243
385
683
SF
242
371
671
SF
242
371
671
SSF
236
362
661
SSF
236
362
661
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
59.7
76.9
88.5
91.0
92.9
87.2
79.3
68.8
68.6
1
15
SC
52.8
69.9
81.5
84.3
86.5
80.4
72.5
61.9
62.0
3
10
SF
53.5
70.9
82.7
85.6
86.1
81.7
73.6
63.1
62.6
5
6
SSF
57.8
66.7
75.2
78.9
80.1
74.7
66.7
56.0
56.0
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
46
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.58
Pagina 47
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
SC
SF
SSF
38
40
43
45
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
Fw
T max. (*)
(°C)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h)
5
1151 351
198
1058 380
182
995
397
171
951
410
164
878
428
151
825
440
142
47
6
1189 357
205
1095 386
188
1031 404
177
985
417
169
910
435
157
857
447
147
47
7
1229 364
211
1134 393
195
1067 411
184
1020
423
175
944
442
162
889
454
153
46
8
1269 371
218
1171 400
201
1104 418
190
1056
430
182
977
448
168
922
461
159
45
9
1310 378
225
1209 407
208
1141 425
196
1091
438
188
1011
456
174
955
468
164
45
10
1352 386
233
1249 415
215
1178 433
203
1129
445
194
1046
463
180
44
5
1082 378
186
979
406
168
910
422
157
861
434
148
783
451
135
43
6
1117 385
192
1012 413
174
941
430
162
891
441
153
42
7
1153 393
198
1046 420
180
972
438
167
922
449
159
42
8
1189 400
204
1079 428
186
1003 445
173
953
457
164
41
9
1225 408
211
1112 436
191
1037 453
178
982
464
169
40
10
1263 417
217
1145 445
197
1069 461
184
5
1089 295
187
1019 323
175
971
342
167
936
355
161
879
376
151
839
391
144
49
6
1126 300
194
1054 329
181
1006 348
173
970
361
167
913
382
157
871
397
150
49
7
1163 305
200
1092 334
188
1041 353
179
1005
366
173
946
388
163
904
403
156
48
8
1201 310
207
1128 340
194
1077 359
185
1040
372
179
981
394
169
938
410
161
48
9
1240 316
213
1165 345
200
1113 365
192
1076
379
185
1016
401
175
972
416
167
47
10
1279 321
220
1203 351
207
1151 371
198
1113
385
191
1051
407
181
1006
423
173
47
5
1034 323
178
954
353
164
898
373
155
858
386
148
796
408
137
750
424
129
47
6
1068 330
184
986
360
170
930
379
160
889
393
153
826
416
142
779
431
134
46
7
1104 336
190
1022 367
175
961
386
165
921
401
158
856
423
147
808
439
139
45
8
1139 342
196
1053 373
181
994
393
171
953
408
164
886
431
152
837
447
144
45
9
1175 349
202
1087 380
187
1027 401
177
985
415
169
916
439
158
44
10
1212 356
208
1121 388
193
1060 409
182
1017
423
175
947
447
163
43
tu (°C) (kW)
C
35
PH 1134
30
39
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
47
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.58
DATI GENERALI
Pagina 48
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
M1
SC
M2
M1
SF
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
Compressori
Compressors
N° (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (F)2 (F)1 (F)2
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
C1+C2 C1+C2
C1+C2
M2
M1
SSF
Modulo refrigeratore
M2
M1
C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2
M2
C1+C2
0-12-25-38-50-56-62-69-75-81-87-94-100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
4
4
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
Total frontal surface
m2
21.6
21.6
21.6
21.6
25.9
25.9
25.9
25.9
Superficie frontale totale
PH 1234
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
10
10
10
10
12
12
12
12
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
59.7
59.7
45.8
45.8
53.3
53.3
43.3
43.3
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
2
1.25
1.25
1.25
1.25
0.77
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
45/128
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
121.4
121.4
121.4
121.4
121.4
121.4
121.4
121.4
45/128 45/128
45/128 45/128 45/128
45/128 45/128
-
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
5165
5165
5165
5165
6100
6100
6100
6100
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
4480
4480
4480
4480
4818
4818
4818
4818
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
15
15
15
15
16
16
16
16
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
C
271
440
793
modulo module 2
C
271
440
ICFPW(A)
793
SC
264
423
776
SC
264
423
776
SF
248
394
693
SF
248
394
693
SSF
242
385
683
SSF
242
385
683
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
60.0
77.4
89.0
91.8
93.3
87.8
79.8
69.2
69.2
1
15
SC
53.0
70.4
82.0
85.2
86.9
81.0
72.9
62.3
62.5
3
10
SF
53.3
70.5
82.0
84.7
86.7
80.9
73.0
62.4
62.3
5
6
SSF
57.3
66.2
74.3
77.7
80.9
73.5
65.9
54.8
55.8
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
48
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.58
Pagina 49
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
SC
SF
SSF
38
40
43
45
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
Fw
T max. (*)
(°C)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h)
5
1247 367
214
1153 401
198
1089 423
187
1043
438
179
970
462
167
919
478
158
48
6
1288 374
222
1193 408
205
1128 430
194
1081
445
186
1008
469
173
954
486
164
48
7
1331 380
229
1234 415
212
1167 437
201
1120
453
193
1045
477
180
991
494
170
47
8
1374 387
236
1274 422
219
1207 445
208
1159
460
199
1083
485
186
1028
502
177
47
9
1418 394
244
1316 430
226
1248 452
215
1199
469
206
1122
493
193
1065
510
183
46
10
1463 401
252
1359 438
234
1289 460
222
1240
477
213
1161
501
200
1102
519
189
45
5
1181 396
203
1077 430
185
1008 452
173
958
468
165
882
492
152
44
6
1220 404
210
1114 438
192
1043 461
179
992
477
171
914
501
157
44
7
1259 412
217
1151 447
198
1078 470
185
1028
485
177
947
510
163
43
8
1300 420
224
1188 456
204
1114 479
192
1063
495
183
42
9
1341 428
231
1226 464
211
1151 488
198
1099
504
189
41
10
1382 437
238
1264 474
217
1189 497
204
1134
513
195
41
5
1208 324
208
1128 354
194
1072 372
184
1032
384
178
966
404
166
917
417
158
49
6
1250 330
215
1168 359
201
1112 378
191
1071
390
184
1003
409
173
953
422
164
48
7
1292 335
222
1208 365
208
1151 384
198
1110
396
191
1040
416
179
990
429
170
48
8
1336 341
230
1250 371
215
1192 390
205
1149
402
198
1079
422
186
1027
435
177
47
9
1379 348
237
1292 378
222
1233 396
212
1190
409
205
1117
428
192
1065
441
183
46
10
1424 354
245
1335 384
230
1275 403
219
1231
416
212
1157
435
199
1104
448
190
46
5
1140 354
196
1047 383
180
983
401
169
938
413
161
863
431
149
810
443
139
46
6
1179 361
203
1083 390
186
1018 408
175
972
420
167
895
438
154
842
451
145
45
7
1218 368
209
1120 397
193
1054 415
181
1006
427
173
928
445
160
873
457
150
45
8
1258 375
216
1158 404
199
1089 422
187
1040
434
179
961
452
165
44
9
1298 382
223
1196 412
206
1126 429
194
1075
441
185
996
460
171
43
10
1339 390
230
1234 419
212
1163 437
200
1111
449
191
tu (°C) (kW)
C
35
PH 1234
30
42
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
49
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.58
DATI GENERALI
Pagina 50
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
M1
SC
M2
M1
SF
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
Compressori
Compressors
N° (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 (G)1 (F)2 (G)1 (F)2
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
C1+C2 C1+C2
C1+C2
M2
M1
SSF
Modulo refrigeratore
M2
M1
C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2
M2
C1+C2
0-12-25-38-50-56-62-69-75-81-87-94-100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
4
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
21.6
21.6
21.6
21.6
30.2
30.2
30.2
30.2
PH 1326
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
10
10
10
10
14
14
14
14
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
58.3
58.3
44.4
44.4
63.6
63.6
52.1
52.1
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
2
1.25
1.25
1.25
1.25
0.77
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
74/212
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
230.3
230.3
230.3
230.3
121.4
121.4
121.4
121.4
74/212 74/212
74/212 45/128 45/128
45/128 45/128
-
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
5165
5165
5165
5165
7035
7035
7035
7035
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
4795
4795
4795
4795
5229
5229
5229
5229
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
15
15
15
15
17
17
17
17
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
C
290
473
826
modulo module 2
C
290
473
ICFPW(A)
826
SC
282
456
809
SC
282
456
809
SF
269
432
785
SF
269
432
785
SSF
262
421
774
SSF
262
421
774
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
59.2
76.8
88.3
91.9
93.4
87.4
79.2
68.6
69.1
1
15
SC
52.2
69.8
81.3
85.4
87.1
80.7
72.4
61.8
62.6
3
10
SF
52.6
70.2
81.7
85.6
87.2
80.9
72.8
62.1
62.8
5
6
SSF
58.0
66.9
75.0
79.0
81.6
74.4
66.5
55.3
56.7
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
50
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.58
Pagina 51
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
SC
SF
SSF
38
40
43
45
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
Fw
T max. (*)
(°C)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h)
5
1340 393
231
1240 431
213
1173 456
202
1125
474
193
1049
503
181
996
524
171
47
6
1384 400
238
1283 438
221
1215 464
209
1166
483
201
1089
512
187
1035
533
178
47
7
1429 407
246
1326 446
228
1257 472
216
1207
491
208
1129
521
194
1074
542
185
46
8
1475 414
254
1370 454
236
1299 481
223
1249
499
215
1170
530
201
1114
551
192
45
9
1522 421
262
1414 462
243
1342 489
231
1292
509
222
1211
539
208
1155
561
199
45
10
1568 429
270
1460 470
251
1386 498
238
1335
518
230
1253
549
216
44
5
1271 425
219
1160 465
200
1089 492
187
1038
511
179
958
542
165
44
6
1312 433
226
1200 475
206
1127 501
194
1075
521
185
994
552
171
43
7
1354 442
233
1240 484
213
1165 512
200
1113
531
191
1031
562
177
43
8
1396 451
240
1280 493
220
1204 522
207
1151
542
198
42
9
1439 460
248
1321 503
227
1244 532
214
1190
553
205
41
10
1483 470
255
1363 514
234
1284 544
221
1228
564
211
40
5
1305 341
224
1219 373
210
1162 395
200
1121
410
193
1053
434
181
1005
450
173
49
6
1349 346
232
1262 379
217
1204 401
207
1162
416
200
1094
440
188
1045
457
180
49
7
1393 352
240
1306 385
225
1247 407
214
1204
422
207
1135
447
195
1085
463
187
48
8
1439 357
248
1350 391
232
1290 413
222
1247
429
214
1177
454
202
1126
470
194
48
9
1486 363
256
1395 397
240
1335 420
230
1291
435
222
1219
460
210
1168
478
201
47
10
1533 369
264
1441 404
248
1380 427
237
1335
443
230
1262
467
217
1210
485
208
47
5
1242 372
214
1147 407
197
1082 429
186
1035
444
178
960
468
165
908
485
156
46
6
1284 379
221
1186 414
204
1120 436
193
1073
452
184
997
476
171
944
493
162
45
7
1326 386
228
1226 421
211
1160 444
199
1111
459
191
1034
484
178
980
502
169
45
8
1369 393
236
1268 429
218
1199 452
206
1150
467
198
1072
492
184
44
9
1413 401
243
1309 437
225
1239 460
213
1189
476
205
1110
501
191
43
10
1458 408
251
1352 445
232
1281 468
220
1229
484
211
tu (°C) (kW)
C
35
PH 1326
30
42
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
51
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.58
DATI GENERALI
Pagina 52
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
M1
SC
M2
M1
SF
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
Compressori
Compressors
N° (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (G)2 (G)1 (G)2
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
C1+C2 C1+C2
C1+C2
M2
M1
SSF
Modulo refrigeratore
M2
M1
C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2
M2
C1+C2
0-12-25-38-50-56-62-69-75-81-87-94-100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
4
4
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4/3
4/3
4/3
4/3
4
4
4
4
Total frontal surface
m2
25.9
25.9
25.9
25.9
30.2
30.2
30.2
30.2
Superficie frontale totale
PH 1430
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
N°
12
12
12
12
14
14
14
14
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
72
72
54.5
54.5
62.2
62.2
50.6
50.6
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
2
1.25
1.25
1.25
1.25
0.77
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
74/212
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
230.3
230.3
230.3
230.3
230.3
230.3
230.3
230.3
74/212 74/212
74/212 74/212 74/212
74/212 74/212
-
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
6100
6100
6100
6100
7035
7035
7035
7035
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
4878
4878
4878
4878
5563
5563
5563
5563
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
16
16
16
16
17
17
17
17
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
C
305
497
878
modulo module 2
C
305
497
ICFPW(A)
878
SC
296
476
858
SC
296
476
858
SF
287
465
818
SF
287
465
818
SSF
280
454
807
SSF
280
454
807
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
60.8
77.7
88.8
92.7
93.7
88.0
80.0
69.8
69.6
1
15
SC
54.2
71.3
82.4
87.0
88.1
81.9
73.8
63.4
63.8
3
10
SF
54.0
71.1
82.2
86.9
88.0
81.8
73.6
63.3
63.7
5
6
SSF
57.1
66.1
74.1
79.3
81.6
74.0
66.0
54.7
56.6
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
52
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.58
Pagina 53
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
SC
SF
SSF
38
40
43
45
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
Fw
T max. (*)
(°C)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h)
5
1439 414
247
1338 455
230
1271 483
219
1223
504
210
1146
537
197
1090
561
188
49
6
1486 421
256
1384 463
238
1315 491
226
1267
512
218
1189
546
204
1132
571
195
48
7
1534 428
264
1430 471
246
1360 500
234
1311
521
226
1231
556
212
1175
581
202
47
8
1582 436
272
1477 479
254
1407 509
242
1357
531
233
1275
566
219
1218
592
209
47
9
1632 443
281
1525 488
262
1453 518
250
1402
540
241
1320
576
227
1262
603
217
46
10
1682 451
289
1573 497
271
1501 528
258
1448
550
249
1365
587
235
1306
614
225
46
5
1374 447
236
1263 492
217
1190 523
205
1139
545
196
1057
580
182
999
605
172
46
6
1418 456
244
1306 502
225
1232 533
212
1180
555
203
1096
592
188
1037
618
178
45
7
1464 465
252
1348 512
232
1273 544
219
1221
566
210
1135
604
195
44
8
1510 474
260
1393 523
240
1316 555
226
1263
578
217
1175
616
202
43
9
1556 484
268
1437 534
247
1360 566
234
1304
590
224
1216
629
209
43
10
1603 494
276
1482 545
255
1403 578
241
1346
603
232
5
1384 372
238
1289 408
222
1226 433
211
1182
450
203
1110
478
191
1059
498
182
49
6
1429 378
246
1334 415
229
1270 439
218
1225
457
211
1152
486
198
1100
506
189
49
7
1476 384
254
1378 421
237
1314 446
226
1268
464
218
1194
493
205
1142
513
196
48
8
1523 390
262
1425 428
245
1359 453
234
1313
471
226
1238
501
213
1185
521
204
48
9
1571 396
270
1471 435
253
1405 461
242
1358
479
234
1282
509
220
1228
530
211
47
10
1620 403
279
1519 442
261
1451 468
250
1403
487
241
1327
517
228
1272
538
219
47
5
1309 408
225
1203 448
207
1134 474
195
1085
492
187
1006
522
173
952
543
164
47
6
1351 416
232
1244 456
214
1174 482
202
1124
501
193
1043
531
179
989
552
170
46
7
1395 423
240
1286 464
221
1214 491
209
1162
510
200
1083
541
186
1026
563
177
45
8
1439 431
248
1328 473
228
1255 500
216
1203
520
207
1122
551
193
1064
573
183
45
9
1484 440
255
1371 482
236
1297 510
223
1243
529
214
1161
561
200
44
10
1530 448
263
1415 491
243
1339 520
230
1285
540
221
1201
572
207
43
tu (°C) (kW)
C
35
PH 1430
30
42
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
53
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.58
DATI GENERALI
Pagina 54
GENERAL DATA
Compressore Compressor
C
M1
SC
M2
M1
SF
Chiller module
Circuiti frigoriferi
Cooling circuits
N°
Compressori
Compressors
N° (H)1 (H)2 (H)1 (H)2 (H)1 (H)2 (H)1 (H)2 (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 (H)1 (G)2 (H)1 (G)2
Gradini di parzializzazione
Capacity control
%
C1+C2 C1+C2
C1+C2
M2
M1
SSF
Modulo refrigeratore
M2
M1
C1+C2 C1+C2 C1+C2 C1+C2
M2
C1+C2
0-12-25-38-50-56-62-69-75-81-87-94-100
Alimentazione elettrica Electrical power supply
Potenza
Power
V / Ph
400 ± 10 % / 3
Ausiliari
Auxiliaries
V / Ph
220 ± 10 % / 1
Batterie condensanti Condenser Coils
Batterie
Coils
N°
4
4
4
4
4
4
4
Ranghi
Rows
N°
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Superficie frontale totale
Total frontal surface
m2
25.9
25.9
25.9
25.9
30.2
30.2
30.2
30.2
PH 1536
Ventilatori Fans
Ventilatori assiali
Axial fans
12
12
12
12
14
14
14
14
Portata aria totale
Total air flow
m3/s
N°
70.3
70.3
53.3
53.3
62.2
62.2
50.6
50.6
Potenza (ciascuno)
Power (each)
kW
2
2
1.25
1.25
1.25
1.25
0.77
0.77
Evaporatore Evaporator
Portata min. / max. evaporatore
Min. / max. evaporator flow rate
m3/h
78/222
Portata massima recuperatore
Max. recovery flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
-
Portata massima desurriscaldatore
Max. de-superheater flow rate
m3/h
-
-
-
-
-
-
-
-
Volume d’acqua evaporatore
Evaporator water volume
l
216.1
216.1
216.1
216.1
230.3
230.3
230.3
230.3
78/222 78/222
78/222 74/212 74/212
74/212 74/212
-
Dimensioni e peso Dimensions and weight
Profondità
Depth
mm
6100
6100
6100
6100
7035
7035
7035
7035
Larghezza
Width
mm
2190
2190
2190
2190
2190
2190
2190
2190
Altezza
Height
mm
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
Peso
Weight
kg
4976
4976
4976
4976
5595
5595
5595
5595
Disegno di ingombro
Overall dimensions
fig
16
16
16
16
17
17
17
17
ASSORBIMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
modulo module 1
FLI (kW)
FLA (A)
ICFPW(A)
FLI (kW)
FLA (A)
C
317
513
894
modulo module 2
C
317
513
ICFPW(A)
894
SC
308
492
874
SC
308
492
874
SF
299
481
862
SF
299
481
862
SSF
292
470
851
SSF
292
470
851
FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load;
FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;
ICFPW = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento in Part-Winding)*
Start-up current at the start of the last compressor (Part-Winding starting)*. I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum
values refer to the maximum working conditions.
* È la massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore (LRA), quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime
condizioni di lavoro (FLA). Maximum current absorbed from machine at the start of the last compressor (LRA) when the other compressors and fans work at the
maximum working conditions (FLA).
La potenza assorbita a pieno carico (FLI) e la corrente assorbita a pieno carico (FLA) del singolo compressore sono indicate nella tabella a Pg. 5.
The power absorbed at full load (FLI) and the current absorbed at full load (FLA) for the single compressor are indicated in the table on Pg. 5.
RUMOROSITA’
SOUND PRESSURE LEVELS
Distanza (2)
Bande d’ottava Octave bands (Hz)
63
125
250
500
1000
2000
4000
Distance
8000
L (m)
Kdb
C
60.2
77.3
88.5
93.5
94.2
88.0
79.8
69.4
70.0
1
15
SC
53.6
70.7
82.0
87.6
88.3
81.8
73.4
62.9
64.0
3
10
SF
53.8
70.9
82.2
87.6
88.4
81.9
73.5
63.1
64.1
5
6
SSF
56.8
65.7
73.7
80.0
81.6
74.0
65.7
54.5
56.8
10
0
Livello di potenza sonora Sound power level dB(A)
dB(A)10m (1)
®
(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m
dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). Sound pressure level in hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit
(condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB).
(2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. To calculate the sound pressure level at a
different distance, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.
54
EPHYY000DG_v
06-04-2006
PRESTAZIONI
10.58
Pagina 55
PERFORMANCE DATA
Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C
Pf
SC
SF
SSF
38
40
43
45
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
Fw Pf
Pa
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
Fw
T max. (*)
(°C)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h) (kW)
(kW)
(m3/h)
5
1543 442
265
1439 487
247
1369 518
236
1320
541
227
1241
579
214
1185
607
204
48
6
1593 450
274
1487 496
256
1417 528
244
1367
551
235
1287
590
221
1230
619
212
48
7
1644 458
283
1536 505
264
1465 537
252
1415
561
243
1333
601
229
1275
630
219
47
8
1695 466
292
1587 514
273
1514 547
260
1463
572
252
1380
613
237
1321
642
227
47
9
1748 474
301
1637 523
282
1564 558
269
1512
583
260
1428
624
246
1368
654
235
46
10
1801 483
310
1689 533
290
1614 568
278
1562
594
269
1476
636
254
1415
667
243
46
5
1475 478
254
1360 528
234
1285 563
221
1231
588
212
1146
630
197
1084
660
187
45
6
1523 488
262
1406 539
242
1329 575
229
1274
601
219
1187
643
204
1124
674
193
45
7
1571 498
270
1452 551
250
1374 587
236
1318
614
227
1229
657
211
44
8
1620 508
279
1499 562
258
1419 600
244
1362
628
234
1272
672
219
43
9
1668 519
287
1546 575
266
1465 613
252
1407
641
242
1314
687
226
43
10
1719 530
296
1594 587
274
1511 627
260
1452
656
250
5
1453 409
250
1352 450
233
1285 478
221
1238
499
213
1162
532
200
1107
556
190
47
6
1500 416
258
1399 458
241
1331 487
229
1283
508
221
1205
542
207
1150
566
198
47
7
1549 423
266
1448 466
249
1377 495
237
1328
516
228
1249
551
215
1193
576
205
46
8
1598 431
275
1493 474
257
1424 504
245
1374
526
236
1294
561
223
1237
586
213
45
9
1648 438
283
1542 482
265
1471 513
253
1420
535
244
1339
571
230
1282
597
220
45
10
1699 446
292
1591 491
274
1519 523
261
1468
545
252
1386
581
238
44
5
1366 454
235
1253 499
215
1177 531
202
1124
553
193
1041
590
179
44
6
1410 463
243
1295 510
223
1218 542
209
1164
565
200
1079
602
186
43
7
1455 472
250
1342 521
230
1259 553
217
1204
577
207
42
8
1500 482
258
1381 532
237
1301 565
224
1246
589
214
42
9
1547 493
266
1424 543
245
1343 577
231
1287
602
221
41
10
1594 503
274
1468 555
253
1387 590
239
1329
616
229
40
tu (°C) (kW)
C
35
PH 1536
30
42
tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;
Pf: potenza frigorifera cooling capacity;
Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;
Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).
È permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.
Per la determinazioni di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”.
To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C to examine the table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.
®
(*): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.
Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control
is activated.
55
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 56
029
0
18
PH
16
SS
F
/S
36
PH
15
07
PH
PH
08
76
/
PH
06
63
SF
SS
F
12
232
13
26
/C
SC
PH
14
30
PH
15
PH
034
7
14
PH
0
SS
F
PH
04
66
PH
4
4
17
67
PH
PH
PH
3
11
/C
SC
/S
F
34
PH
11
34
SF
SS
F
PH
09
69
/
10
08
F
26
05
15
6
PH
F
PH
PH
04
43
PH
PH
03
99
8
/S
F
SS
F
SF
SS
F
10
PH
08
41
/
perdita di carico pressure drop
PHOENIX
F
∆P [mH2O]
PERDITE DI CARICO NEGLI EVAPORATORI EVAPORATOR PRESSURE DROPS
PH
SS
07
68
PH
08
02
PH
08
41
/C
SC
PH
08
76
/C
69
PH
SC
PH
3
15
6
/C
08
/C
SC
PH
SC
/C
SC
10
09
/S
13
12
06
05
2
0
3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 55 59 63 67 71 75 79 83 87 91 95 99 103 107 111 115 119 123 127 131 135 139143 147 151 155 159 163 167 171 175 179 183 187 191 195 199 203 207 211 215 219 223
portata acqua water flow
FW [m3/h]
LIMITI DI FUNZIONAMENTO OPERATING LIMITS
MINIMO MINIMUM
C / SC
SF / SSF
Temperatura aria ambiente Ambient air temperature
Temperatura ingresso acqua evaporatore Evaporator inlet water temperature
Temperatura uscita acqua evaporatore Evaporator outlet water temperature
Salto termico dell’acqua Delta t of the water
Pressione circuiti idraulici lato acqua Pressure in hydraulic circuits, water side (5)
°C
°C
°C
°C
bar
-10/-20 (1)
9 (3)
5 (4)
4
0
5
9 (3)
5 (4)
4
0
MASSIMO MAXIMUM
C / SC / SF / SSF
(2)
30
25
10
10
®
(1) Tra i valori minimi indicati, il primo valore si riferisce alla macchina std, il secondo ad una macchina predisposta per basse temperature
ambiente. For minimum values indicated, the first value refers to the standard unit while the second refers to the unit fitted for low ambient
temperature.
(2) Vedi tabella prestazioni delle macchine. See the unit performance data.
(3) Compatibilmente con la FW max dell’evaporatore. Compatibly with the maximum FW of the evaporator.
(4) Per temperature inferiori, è necessario contattare MTA. For lower temperature, it is necessary to contact MTA.
(5) I valori in bar si riferiscono alla pressione relativa. The bar values refer to gauge pressure.
56
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 57
SOLUZIONI DI ACQUA E GLICOLE ETILENICO
SOLUTIONS OF WATER AND ETHYLENE GLYCOL
Temperatura di congelamento
Fattore correttivo potenza frigorifera
Fattore correttivo potenza assorbita
Fattore correttivo perdite di carico
Coefficiente correttivo portata acqua (1)
Freezing temperature
Cooling capacity correction factor
Absorbed power correction factor
Pressure drop correction factor
Water flow correction factor (1)
(°C)
Kf1
Kp1
Kdp1
KFWE1
% Glicole etilenico in peso % Ethylene glycol by weight
0
10
20
30
40
50
0
- 3.7
- 8.7
- 15.3
- 23.5
- 35.6
1
0.99
0.98
0.97
0.96
0.93
1
0.99
0.98
0.98
0.97
0.95
1
1.083
1.165
1.248
1.330
1.413
1
1.02
1.05
1.07
1.11
1.13
PHOENIX
Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella Multiply the unit performance by the correction factors
given in the table (es. Pf* = Pf x Kf1, Pa* = Pa x Kp1).
(1) KFWE1 = coefficiente correttivo (riferito alla potenza frigorifera corretta con Kf) per ottenere la portata d’acqua con un salto termico di 5°C
Correction factor (referred to the cooling capacity corrected by Kf) to obtain the water flow with a ∆t of 5°C.
FATTORI DI SPORCAMENTO FOULING FACTORS
Fattore sporcamento evaporatore (m2 °C/W)
Evaporator fouling factor (m2 °C/W)
Fattore correttivo potenza frigorifera
Cooling capacity correction factor
Fattore correttivo potenza assorbita
Absorbed power correction factor
5x10-5
1x10-4
4x10-4
kf2
0.99
0.99
0.99
kp2
0.98
0.99
0.98
Per valutare l’effetto dello sporcamento dell’evaporatore, del desurriscaldatore e del recuperatore, moltiplicare la resa frigorifera Pf per kf2 e la
potenza assorbita Pa per kp2. To determine the effect of fouling on the evaporator, or to the desuperheater and heat recovery, multiply the
cooling capacity Pf by kf2 and the absorbed power Pa by kp2 (es. Pf* = Pf x kf2, Pa* = Pa x kp2).
COEFFICIENTI CORRETTIVI CONDENSATORI CONDENSER CORRECTION FACTORS
Fattore correttivo potenza frigorifera
Fattore correttivo potenza assorbita
Riduzione max temp. ambiente (*)
Cooling capacity correction factor
Kf3
Absorbed power correction factor
Kp3
Derating of the max ambient temp. (*) Kt3(°C)
0
1
1
0
500
0.99
1.005
0.6
Altitudine Altitude
1000
1500
2000
0.98
0.977 0.972
1.012
1.018 1.027
1.1
1.8
2.5
2500
0.960
1.034
3.3
Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella. Multiply the unit performance by the correction factors
given in the table (es. Pf* = Pf x Kf3, Pa* = Pa x Kp3).
(*) Per ottenere la max temperatura ambiente sottrarre i valori indicati dai valori di max temperatura ambiente della tabella prestazioni
(es. Ta* = Ta - Kt3).
(*) To obtain the maximum ambient temperature, subtract the values indicated from the maximum ambient temperature in the performance
table (es. Ta* = Ta - Kt3).
COEFFICIENTI CORRETTIVI ∆t ≠ 5°C CORRECTION FACTORS ∆t ≠ 5°C
∆t
Fattore correttivo potenza frigorifera
Fattore correttivo potenza assorbita
Cooling capacity correction factor
Absorbed power correction factor
4
Kf4 0.994
Kp4 0.997
5
1
1
6
1.006
1.003
7
1.012
1.005
8
1.017
1.008
9
1.022
1.010
10
1.026
1.012
®
Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella. (es. Pf* = Pf x Kf4, Pa* = Pa x Kp4).
Multiply the unit performance by the correction factors given in table (es. Pf* = Pf x Kf4, Pa* = Pa x Kp4).
La nuova portata d’acqua attraverso l’evaporatore si calcola per mezzo della seguente relazione Fw (l/h) = Pf* (kW) x 860 / ∆t dove ∆t è la
differenza di temperatura attraverso l’evaporatore (°C). The new water flow to the evaporator is calculated by means of the following equation:
Fw (l/h) = Pf* (kW) x 860 / ∆t where ∆t is the delta t of the water through the evaporator (°C).
57
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 58
DISEGNI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS
PH 0232 /C SC SF SSF PH 0290 /C SC SF SSF PH 0347 /C SC PH 0399 /C SC
125
3295
2350
2190
*
c
PHOENIX
*
155
155
Ø IN
Ø OUT
a
41
41
2108
b
N° 2 + 2 Ø 22
2925
365
P1
65-90
1350 min.
765
P2
N° 2 Ø 11
110
110
1500 min.
1350 min.
18750 mm2
P4
750
P3
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 0232
a
b
c
C
mm 232
mm 2532
mm 335
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
SC
232
2532
335
SF
232
2532
335
PH 0290
SSF
232
2532
335
C
252
2532
382
SC
252
2532
382
100
PH 0347
SF
252
2532
382
SSF
252
2532
382
125
C
252
2532
382
SC
252
2532
382
125
PH 0399
C
252
2532
382
SC
252
2532
382
125
®
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
PH 0232 / C SC
PH 0232 / SF SSF
PH 0290 / C SC
PH 0290 / SF SSF
PH 0347 / C SC
PH 0399 / C SC
P1
P2
P3
P4
648
702
687
746
793
781
529
583
565
626
671
657
433
477
462
513
549
538
531
576
562
612
649
640
Fig. 1
58
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 59
Conditioning the air, releasing new opportunities.
PH 0347 /SF SSF PH 0399 /SF SSF PH 0443 /C SC PH 0466 /C SC
4260
2190
2350
125
PHOENIX
*
c
*
Ø IN
Ø OUT
155
155
a
41
2108
41
1462.5
N° 3+3 Ø 22
b
2925
847.5
1800 min.
P1
65-90
765
P3
P2
110
N° 2 Ø 11
110
1500 min.
P6
750
1800 min.
18750 mm2
P4
P5
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 0347
a
b
c
SF
mm 252
mm 2532
mm 382
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
PH 0399
SSF
252
2532
382
SF
252
2532
382
125
PH 0443
SSF
252
2532
382
C
277
2527
408
125
SC
277
2527
408
PH 0466
C
277
2527
408
150
SC
277
2527
408
150
PH 0347 / SF SSF
PH 0399 / SF SSF
PH 0443 / C SC
PH 0466 / C SC
P1
P2
P3
P4
P5
P6
630
643
656
672
580
596
614
634
452
462
468
481
369
378
383
394
474
489
502
518
517
527
539
550
®
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
Fig. 2
59
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 60
PH 0515 /C SC PH 0567 /C SC
2190
4260
2350
125
*
c
PHOENIX
*
641
Ø IN
Ø OUT
641
a
41
2108
41
1948.5
N° 3+3 Ø 22
b
3897
361.5
P1
65-90
1800 min.
765
P2
P3
N° 2 Ø 11
110
110
1500 min.
P6
750
1800 min.
18750 mm2
P4
P5
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 0515
C
mm 763
mm 3013
mm 408
a
b
c
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
SC
763
3013
408
150
PH 0567
C
763
3013
408
SC
763
3013
408
150
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
P1
P2
P3
P4
P5
P6
716
764
742
866
524
571
429
466
609
710
587
626
®
PH 0515 / C SC
PH 0567 / C SC
Fig. 3
60
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 61
PH 0443 /SF SSF PH 0466 /SF SSF
5165
2190
*
PHOENIX
2350
125
c
*
155
155
Ø IN
Ø OUT
a
41
2108
41
1462.5
N° 3+3 Ø 22
b
2925
1300
P1
65-90
2250 min.
765
P3
P2
110
110
N° 2 Ø 11
1500 min.
P6
750
2250 min.
18750 mm2
P5
P4
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 0443
SF
mm 277
mm 2527
mm 408
a
b
c
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
SSF
277
2527
408
150
PH 0466
SF
277
2527
408
SSF
277
2527
408
150
PH 0443 SF/SSF
PH 0466 SF/SSF
P1
P2
P3
P4
P5
P6
939
963
350
363
710
732
581
599
287
298
771
790
®
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
Fig. 4
61
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 62
PH 0617 /C SC PH 0663 /C SC
125
2190
2350
5165
*
c
PHOENIX
*
Ø OUT
155
Ø IN
155
2108
41
a
41
1815
1490
N° 4+4 Ø 22
b
365
4795
P2
2250 min.
P1
65-90
765
P4
P3
110
110
N° 2 Ø 11
1500 min.
P8
P7
760
2250 min.
18750 mm2
P6
P5
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 0617
C
mm 1212
mm 3462
mm 408
a
b
c
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
PH 0663
SC
1212
3462
408
150
C
1250
3450
469
SC
1250
3450
469
200
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
483
469
855
971
878
971
263
242
215
198
718
794
700
794
370
356
®
PH 0617 / C SC
PH 0663 / C SC
Fig. 5
62
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 63
PH 0515 /SF SSF PH 0567 /SF SSF PH 0715 /C SC PH 0768 /C SC
125
2190
2350
6100
*
c
PHOENIX
*
155
Ø OUT
Ø IN
155
41
a
1490
41
2108
1815
N° 4+4 Ø 22
b
365
4795
P1
P2
65-90
3150 min.
765
P4
P3
110
N° 2 Ø 11
110
1500 min.
P8
3150 min.
18750 mm2
P7
750
P5
P6
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 0515
a
b
c
SF
mm 1212
mm 3462
mm 408
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
PH 0567
SSF
1212
3462
408
SF
1212
3462
408
150
PH 0715
SSF
1212
3462
408
C
1250
3450
469
150
SC
1250
3450
469
PH 0768
C
1250
3450
469
200
SC
1250
3450
469
200
PH 0515 / SF SSF
PH 0567 / SF SSF
PH 0715 / C SC
PH 0768 / C SC
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
434
539
449
473
679
684
863
866
680
686
643
646
624
742
727
751
511
607
594
615
555
559
526
528
557
561
706
708
354
440
370
389
®
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
Fig. 6
63
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 64
PH 0802 /C SC PH 0841 /C SC PH 0876 /C SC
6100
2190
2350
125
*
PHOENIX
c
*
Ø OUT
1090
Ø IN
155
41
a
2425
2108
1815
41
N° 4+4 Ø 22
b
365
750
P3
P2
P4
65-90
P1
2250 min.
5730
1500 min.
110
110
N° 2 Ø 11
645
P8
765
2250 min.
18750 mm2
P6
P7
P5
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 0802
C
mm 2185
mm 4385
mm 469
a
b
c
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
SC
2185
4385
469
200
PH 0841
C
2185
4385
469
PH 0876
SC
2185
4385
469
C
2185
4385
469
200
SC
2185
4385
469
200
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
494
516
514
905
960
965
894
773
778
682
787
787
558
645
644
731
632
636
740
785
790
403
421
421
®
PH 0802 / C SC
PH 0841 / C SC
PH 0876 / C SC
Fig. 7
64
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 65
PH 0617 /SF SSF PH 0663 /SF SSF PH 0715 /SF SSF PH 0768 /SF SSF
125
2190
2350
7035
*
155
155
Ø IN
Ø OUT
PHOENIX
c
*
2108
41
a
41
1815
1490
N° 4+4 Ø 22
b
P1
3150 min.
765
65-90
4795
1300
P2
P4
P3
N° 2 Ø 11
110
110
1500 min.
P8
3150 min.
18750 mm2
P7
750
P6
P5
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 0617
a
b
c
SF
mm 1212
mm 3462
mm 408
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
PH 0663
SSF
1212
3462
408
150
SF
1250
3450
469
PH 0715
SSF
1250
3450
469
SF
1250
3450
469
200
PH 0768
SSF
1250
3450
469
SF
1250
3450
469
200
SSF
1250
3450
469
200
PH 0617 / SF SSF
PH 0663 / SF SSF
PH 0715 / SF SSF
PH 0768 / SF SSF
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
844
910
837
935
718
729
866
663
619
696
646
806
696
725
728
679
569
594
595
556
506
569
530
659
587
596
708
542
690
744
685
765
®
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
Fig. 8
65
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 66
PH 0802 /SF SSF
2190
7035
2350
125
*
155
Ø IN
Ø OUT
1090
a
2108
41
41
1815
2425
N° 4+4 Ø 22
b
750
P1
65-90
5730
365
3150 min.
PHOENIX
c
*
P2
P3
P4
N° 2 Ø 11
110
110
1500 min.
645
P8
3150 min.
18750 mm2
P7
765
P5
P6
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 0802
SF
mm 2185
mm 4385
mm 469
a
b
c
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
SSF
2185
4385
469
200
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
760
982
674
776
634
551
803
621
®
PH 0802 / SF SSF
Fig. 9
66
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 67
PH 0969 /C SC PH 1008 /C SC
7035
2190
2350
125
C
*
Ø OUT
*
1090
Ø IN
a
2108
41
PHOENIX
1090
41
1815
2425
N° 4+4 Ø 22
b
P1
P2
65-90
750
3150 min.
6665
365
P3
P4
N° 2 Ø 11
110
110
1500 min.
645
P8
P7
765
3150 min.
18750 mm2
P5
P6
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 0969
a
b
c
C
mm 2185
mm 4385
mm 469
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
SC
2185
4385
469
200
PH 1008
C
2185
4385
469
SC
2185
4385
469
200
PH 0969 / C SC
PH 1008 / C SC
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
898
983
985
976
745
756
806
881
658
721
610
618
807
798
734
805
®
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
Fig. 10
67
®
750
847.5
155
P6
P1
a1
1462.5
Ø OUT
P5
P2
b1
4260
3905
2925
Ø IN
SF
SSF
252
252
2532
2532
382
125
mm 252
mm 252
mm 2532
mm 2532
mm 382
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
a1
a2
b1
b2
c
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 0841
1500 min.
765
*
125
P4
P3
155
P12
P7
a2
1462.5
Ø OUT
PH 0841 / SF SSF
155
10
P10
P9
18750 mm2
847.5
155
125
765
750
41
1500 min.
*
110
110
N° 6+6 Ø 22
2108
2190
643
P1
596
P2
462
P3
378
P4
489
P5
527
P6
483
P7
596
P8
624
P9
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
P11
P8
2925
b2
Ø IN
4255
2350
PH 0841 /SF SSF
1800 min.
510
P10
N° 2 Ø 11
41
487
P11
395
P12
10.59
1800 min.
PHOENIX
65-90
68
06-04-2006
C
EPHYY000DG_v
Pagina 68
Fig. 11
®
750
1300
155
P6
P1
a1
1462.5
Ø OUT1
b1
P5
P2
2925
4357.5
Ø IN1
P4
P3
Attacchi Evaporatore
Evap. connect. Ø OUT2, Ø IN2
Attacchi Evaporatore
Evap. connect. Ø OUT1, Ø IN1
a1
a2
b1
b2
c1
c2
150
125
DN
SSF
277
252
2527
2532
408
382
DN
mm 277
mm 252
mm 2527
mm 2532
mm 408
mm 382
SF
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 0876
1500 min.
765
*
5165
155
P12
P7
a2
1462.5
Ø OUT2
PH 0876 / SF SSF
155
10
P11
P8
2925
b2
939
847.5
155
125
765
750
41
1500 min.
*
110
110
2108
2190
41
N° 2 Ø 11
N° 6 + 6 Ø 22
P3
710
P4
581
P5
287
P6
771
PHOENIX
350
P2
736
P7
350
P8
915
P9
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
P10
P9
18750 mm2
Ø IN2
P1
4255
2350
125
C2
PH 0876 /SF SSF
C1
1800 min.
748
P10
287
P11
602
P12
10.59
1800 min.
06-04-2006
65-90
EPHYY000DG_v
Pagina 69
Fig. 12
69
750
1300
155
P6
P1
a1
1462.5
Ø OUT
P5
P2
2925
b1
5165
4810
Ø IN
P4
P3
155
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
PH 0969
SF
SSF
* : Optional
a1
mm 277
277
a2
mm 277
277
b1
mm 2527 2527
b2
mm 2527 2527
c
mm 408
408
Attacchi Evaporatore
150
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
1500 min.
765
*
125
10
P12
P7
a2
SSF
277
277
2527
2527
408
150
SF
277
277
2527
2527
408
PH 1008
155
1462.5
Ø OUT
P11
P9
18750 mm2
Ø IN
PH 0969 / SF SSF
PH 1008 / SF SSF
P10
P8
2925
b2
5160
PH 0969 /SF SSF PH 1008 /SF SSF
1800 min.
155
765
750
41
1500 min
*
110
2108
110
2190
N° 6 + 6 Ø 22
N° 2 Ø 11
41
939
963
P1
350
363
P2
710
732
P3
581
599
P4
287
298
P5
771
790
P6
736
766
P7
350
350
P8
915
944
P9
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
1300
125
PHOENIX
2350
®
748
772
P10
287
286
P11
602
627
P12
10.59
1800 min.
c
70
06-04-2006
65 - 90
EPHYY000DG_v
Pagina 70
Fig. 13
®
750
P1
b1
Ø OUT
1948.5
P6
a1
641
P5
P2
3905
3897
4260
Ø IN
P4
P3
C
641
SC
763
763
3013
3013
408
150
mm 763
mm 763
mm 3013
mm 3013
mm 408
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
a1
a2
b1
b2
c
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 1134
1500 min.
765
361.5
*
125
1800 min.
10
P7
b2
Ø OUT
1948.5
P12
a2
641
641
P10
P9
18750 mm2
Ø IN
PH 1134 / C SC
P11
P8
3897
4255
PH 1134 /C SC
125
2350
P1
65-90
110
2108
110
41
N° 2 Ø 11
N° 6 + 6 Ø 22
P3
524
P4
429
P5
609
P6
527
PHOENIX
742
P2
590
P7
874
P8
737
P9
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
765
716
41
1500 min.
750
361.5
*
2190
604
P10
715
P11
483
P12
10.59
1800 min.
06-04-2006
c
EPHYY000DG_v
Pagina 71
Fig. 14
71
750
365
P8
P1
1490
a1
155
P7
P2
b1
4810
4795
1815
Ø OUT
5165
mm
mm
mm
mm
mm
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
a1
a2
b1
b2
c
SC
1212
1212
3462
3462
408
150
C
1212
1212
3462
3462
408
SC
1250
1250
3450
3450
469
200
C
1250
1250
3450
3450
469
P6
P3
Ø IN
PH 1234 / C SC
PH 1326 / C SC
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 1234
PH 1326
1500 min.
765
*
125
P5 P16
1490
a2
483
469
P1
155
P4 P9
155
10
855
971
P2
P15
P10
P3
P14
P11
P13
P12
18750 mm2
Ø IN
365
155
125
765
750
*
41
1500 min.
110
110
2108
2190
263
242
P4
215
198
P5
718
794
P6
700
794
P7
370
356
P8
293
379
P9
888
883
P10
866
861
P11
412
507
337
415
P13
N° 2 Ø 11
709
704
P14
N° 8 + 8 Ø 22
41
P12
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
4795
878
971
b2
1815
Ø OUT
5160
PH 1234 /C SC PH 1326 /C SC
PHOENIX
2350
®
1800 min.
727
722
P15
248
324
P16
10.59
1800 min.
C
72
06-04-2006
65-90
EPHYY000DG_v
Pagina 72
Fig. 15
Fig. 16
mm
mm
mm
mm
mm
Ø OUT
DN
Ø IN
a1
a2
b1
b2
c
365
155
P8
P1
a1
P7
P2
b1
3305
Ø OUT
4795
5745
Ø IN
6100
P6
P3
®
150
SF
1212
1212
3462
3462
408
SSF
1212
1212
3462
3462
408
150
SF
1212
1212
3462
3462
408
SSF
1212
1212
3462
3462
408
200
C
1250
1250
3450
3450
469
SC
1250
1250
3450
3450
469
C
1250
1250
3450
3450
469
200
SC
1250
1250
3450
3450
469
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 1134
PH 1234
PH1430
PH 1536
750
1500 min.
765
*
125
P16
P9
PH 1134 / SF SSF
PH 1234 / SF SSF
PH 1430 / C SC
PH 1536 / C SC
P5
P4
155 155
10
a2
434
539
449
473
P1
P15
P10
679
684
863
866
P2
b2
3305
Ø OUT
P14
P11
P13
P12
18750 mm2
155
1300
125
41
765
1500 min.
750
*
65-90
110
2108
2190
110
680
686
643
646
P3
624
742
727
751
P4
P6
555
559
526
528
P7
557
561
706
708
P8
354
440
370
389
P9
316
345
350
366
PHOENIX
511
607
594
615
P5
685
767
778
789
P10
652
735
745
756
P11
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
4795
Ø IN
6095
PH 1134 /SF SSF PH 1234 /SF SSF PH 1430 /C SC PH 1536 /C SC
3150 min.
764
803
809
825
625
657
662
675
P13
N° 2 Ø 11
N° 8 + 8 Ø 22
P12
41
533
601
609
619
P14
560
627
636
645
P15
259
283
289
301
P16
10.59
3150 min.
2350
06-04-2006
c
EPHYY000DG_v
Pagina 73
73
Fig. 17
1300
155
P8
P1
a1
1490
P7
P2
b1
6680
4795
1815
Ø OUT
7035
P6
a1
a2
b1
b2
c
mm
mm
mm
mm
mm
SSF
1212
1212
3462
3462
408
150
SF
1212
1212
3462
3462
408
SSF
1250
1250
3450
3450
469
200
SF
1250
1250
3450
3450
469
SSF
1250
1250
3450
3450
469
200
SF
1250
1250
3450
3450
469
P3
P5
P4
155
10
PH 1326 / SF SSF
PH 1430 / SF SSF
PH 1536 / SF SSF
Ø IN
3150 min.
155
844
910
857
P1
P16
P9
718
729
723
P2
1490
a2
4795
P14
P11
P13
P12
1300
155
18750 mm2
Ø IN
41
765
1500 min.
750
*
65-90
110
2108
2190
619
696
702
696
725
669
P4
569
594
548
P5
506
569
574
P6
587
596
591
P7
690
744
701
P8
735
736
681
P9
641
729
733
P10
608
696
701
P11
Distribuzione del peso sugli appoggi Mounting weights (kg)
P3
P15
P10
b2
1815
Ø OUT
7030
125
PHOENIX
PH 1326 /SF SSF PH 1430 /SF SSF PH 1536 /SF SSF
: Alimentazione elettrica Electrical power supply
* : Optional
PH 1326
PH 1430
PH 1536
750
1500 min.
765
*
125
Attacchi Evaporatore
DN
Evap. connect. Ø OUT, Ø IN
®
110
892
899
846
P12
41
730
736
691
P13
497
569
564
P14
N° 2 Ø 11
N° 8 + 8 Ø 22
524
596
592
P15
602
602
557
P16
10.59
3150 min.
2350
74
06-04-2006
c
EPHYY000DG_v
Pagina 74
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 75
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE - INSTALLATION GUIDE
L’installazione dei refrigeratori deve rispettare le seguenti indicazioni:
a) Le unità devono essere installate orizzontalmente per garantire
un corretto ritorno dell’olio ai compressori.
The installation of the chiller must adhere to the following:
a) The units must be installed level to guarantee a correct return of
the oil to the compressor.
b) Osservare gli spazi di rispetto previsti indicati a catalogo.
b) To observe the correct space requirements as indicated in the
catalogue for maintenance and airflow.
c) Per quanto possibile, posizionare la macchina in modo da
minimizzare gli effetti dovuti alla rumorosità, alle vibrazioni, etc.
In particolare, installare la macchina distante, per quanto
possibile, da zone in cui il rumore del refrigeratore potrebbe
risultare di disturbo, evitare di installare il refrigeratore sotto
finestre o tra due abitazioni. Le vibrazioni trasmesse al suolo
devono essere ridotte tramite l’impiego di dispostivi antivibranti
montati al di sotto della macchina, di giunti flessibili sulle
tubazioni dell’acqua e sulle canaline che contengono i cavi di
alimentazione elettrica.
c) Where possible, to install the chiller in a way to minimise the
effects of noise, vibration, etc. In particular, do not to install the
chiller in areas where the noise could cause nuisance as under
windows or between two residences. The vibrations transmitted
to the ground must be reduced by using anti-vibration mounts,
flexible joints on the water pipelines and on the conduit
containing the cable of the electrical supply.
d) Effettuare il collegamento elettrico della macchina consultando
sempre gli schemi elettrici forniti a corredo.
d) For electrical connections, always consult the electrical drawings dispatched with each chiller.
e) Effettuare il collegamento idraulico della macchina prevedendo:
- Giunti antivibranti;
- Valvole di intercettazione;
- Sfiati nei punti più alti dell’impianto;
- Drenaggi nei punti più bassi dell’impianto;
- Pompa e vaso di espansione;
- Flussostato;
- Filtro per l’acqua (40 mesh) in ingresso sull’evaporatore.
e) Make the chiller’s hydraulic connection as indicated:
- Anti-vibration joints;
- Shut off valves;
- Vents on the highest points of the installation;
- Drains on the lowest points of the installation;
- Pump and expansion vessel;
- Flow switch;
- Water filter (40 mesh) on the evaporator inlet.
f) Installare un serbatoio d’acqua se necessario;
esso serve per ridurre l’ampiezza della pendolazione della temperatura dell’acqua refrigerata (∆T) e si calcola:
Vmin = Volume serbatoio minimo (litri) =
215 x Q (kW)
=
- Vi (litri)
N (n°/h) ∆T (°C) NP
dove:
Q = potenza frigorifera prodotta dal chiller;
N = numero di avviamenti orari di ciascun compressore (Nmax = 8);
∆T = variazione della temperatura dell’acqua nel serbatoio (°C)
Vi = volume d’acqua contenuto in tutto il circuito idraulico
(escluso il serbatoio);
NP = numero di compressori che possono ruotare fra di loro;
Per ogni kW di potenza frigorifera prodotta il volume minimo
del serbatoio (trascurando il volume del circuito idraulico cioé Vi
= 0) assumendo ∆T = 4 °C, N = 8 è:
f) Install a water tank if necessary; it serves to reduce the variations in temperature of the cooled water (∆T) and it is calculated:
Vmin = Tank minimum volume (litres) =
215 x Q (kW)
=
- Vi (litres)
N (n°/h) ∆T (°C) NP
where:
Q = cooling capacity
N = number of starts per hour for each compressor (Nmax = 8)
∆T= variation of the water temperature in the tank (°C);
Vi = water volume contained in the whole hydraulic circuit
(without the tank);
NP= number of compressors that can rotate among themselves.
For each kW of cooling capacity supplied, the minimum volume
of the tank (disregarding the volume of the hydraulic circuit, therefore Vi = 0) considering ∆T = 4°C, N = 8 is:
Modelli
Models
0232
0290
0347
0399
0443
0466
0515
0567
0617
0663
0715
0768
0802
0841
Vol. minimo serbatoio (l/Kw)
Minimum tank vol. (l/kW)
1.68
1.68
1.68
1.68
1.68
1.68
1.68
1.68
1.68
1.68
1.68
1.68
0.84
0.84
Modelli
Models
0876
0969
1008
1134
1234
1326
1430
1536
0.84
0.84
0.84
0.84
0.84
0.84
0.84
0.84
PH
PH
®
Vol. minimo serbatoio (l/Kw)
Minimum tank vol. (l/kW)
PHOENIX
Installation Guide
Guida all’installazione
Ad esempio, per un PH 0399, nelle condizioni nominali (acqua
12°C / 7°C e ambiente a 35°C) trascurando il volume del circuito
idraulico, il volume minimo del serbatoio deve essere: Vmin = 1.68
(l/kW) x 399 (kW) = 670 (l).
For example, in the case of a PH 0399 in rated conditions (water
12°C / 7°C and ambient temperature 35°C), ignoring the volume of
the hydraulic circuit, the tank must have a minimum volume of:
Vmin = 1.68 (l/kW) x 399 (kW) = 670 (l).
75
®
PHOENIX
EPHYY000DG_v
76
06-04-2006
10.59
Pagina 76
g) Predisporre opportune barriere frangivento in vicinanza delle
batterie condensanti qualora sia richiesto il funzionamento del
refrigeratore con temperatura ambiente sotto 0 °C e si prevede
che le batterie condensati possano essere investite da vento a
velocità superiore ai 2 m/s.
g) Place a suitable wind barrier in proximity to the condenser coils
if the chiller works with ambient temperature below 0°C and
there is a possibility that the condenser coils could come in
contact with wind speed higher than 2 m/s.
h) Nel caso di potenze frigorifere richieste maggiori di quelle
massime disponibili con una sola macchina, i refrigeratori
possono essere collegati idraulicamente in parallelo, avendo
cura di scegliere unità possibilmente identiche per non creare
sbilanciamenti nelle portate d’acqua.
h) In the case of cooling capacity greater than the maximum
available from a single unit, the hydraulic system of the chiller
can be connected in parallel, possibly selecting the same type of
unit just to avoid water flow imbalance.
i) Nel caso di elevate differenze di temperatura del fluido da
trattare, i refrigeratori possono essere collegati idraulicamente in
serie e ciascun refrigeratore provvede a fornire una porzione del
salto termico dell’acqua.
i) When high temperature differences of the fluid to be treated, the
hydraulic system of the chillers can be connected in series so
each chiller provides a portion of the thermal load in the water.
l) Nel caso di utilizzo di più refrigeratori collocati parallelamente
con le batterie condensanti affacciate tra loro é necessario
assicurare una distanza minima tra le batterie condensanti. Le
distanze minime consigliate tra le unità sono indicate a nella
tabella “Dimensioni e peso”.
l) When utilising multiple chillers in parallel, with the condenser
coils face to face it is necessary to assure a minimum distance
between the condensers coils. The minimum distances
recommend between the units are suggested in the “Dimensions
and weights” table.
m) Nel caso di necessità di trattare portate d’acqua maggiori di
quella massima consentita dal refrigeratore, é conveniente
disporre un by-pass tra ingresso e uscita dal refrigeratore.
m) In the case of water flow greater than the maximum allowed by
the chiller, it is necessary to fit a by-pass between inlet and outlet of the chiller.
n) Nel caso di necessità di trattare portate d’acqua minori di
quella minima consentita dal refrigeratore, é conveniente
disporre un by-pass tra uscita e ingresso dal refrigeratore.
n) In the event of water flow lesser than the minimum allowed by
the chiller, fit a by-pass between outlet and inlet of the chiller.
o) Si raccomanda di sfiatare accuratamente l’impianto idraulico in
quanto anche una piccola quantità d’aria può causare il
congelamento dell’evaporatore.
o) It is recommend to purge all air from the hydraulic system
because a small quantity of air could cause freezing in the
evaporator.
p) Si raccomanda di scaricare l’impianto idraulico durante le soste
invernali o, in alternativa, di usare miscele anticongelanti.
Inoltre si consiglia, particolarmente nel caso di brevi soste, di
richiedere il refrigeratore con resistenza antigelo
sull’evaporatore e di provvedere ad applicare altre resistenze
scaldanti sulle tubazioni del circuito idraulico.
p) During inactivity in winter, the hydraulic system must be
discharged or, alternatively, antifreeze must be used. Again we
suggest, specifically for brief unit stops, the use of an
antifreezing heater around evaporator and other antifreezing
heaters on the cooling circuit tubes.
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 77
ELENCO DELLE CARATTERISTICHE STANDARD E OPTIONAL
LIST OF STANDARD AND OPTIONAL FEATURES
ELENCO DELLE CARATTERISTICHE TECNICHE REFRIGERATORE STANDARD
LIST OF THE CHILLER STANDARD TECHNICAL CHARACTERISTICS
Ref. § 1.
Alimentazione elettrica 400/3/50. Electrical supply 400/3/50.
Ref. § 1.
Fluido refrigerante R407C. R407C Refrigerant.
Ref. § 1.
Due o quattro circuiti frigoriferi indipendenti. Two or four indipendent cooling circuits.
Ref. § 1.
Controllo capacità a steps (6 per macchine con 2 compressori, 12 per macchine con 4 compressori).
Compressori semiermetici a doppia vite con spia livello olio. Twin-screw semihermetic compressors with with sight glass oil level.
Ref. § 5.
Resistenza carter compressori. Compressor crankcase heater.
Ref. § 5.
Valvola di non ritorno sulla mandata di ciascun compressore. Non-return valve on delivery of each compressor.
Ref. § 5.
Modulo elettronico protezione avvolgimenti di ogni compressore. Motor windings protection electronic device for each compressor.
Ref. § 5.
Rubinetti compressori in aspirazione e mandata. Suction and discharge valves on each compressor.
Ref. § 5.
Avviamento Part Winding con partenza a vuoto. “Part Winding” unload-starting.
Ref. § 6.
Evaporatore a fascio tubiero ad espansione diretta 1 e 2 passi. Direct expansion shell and tube type evaporator 1 and 2 passages.
Ref. § 6.
Evaporatore con tubi in rame e mantello in acciaio al carbonio. Evaporator with copper tubing and carbon steel shell.
Ref. § 6.
Attacchi acqua tipo “Victaulic”. Water connections “Victaulic” type.
Ref. § 6.
Protezione contro il pericolo di ghiacciamento evaporatore. Protection from evaporator freezing.
Ref. § 6.
Pressostato differenziale acqua. Water differential pressure switch.
Ref. § 6.
Collaudi CE o UDT per tutti gli evaporatori. Standards CE or UDT for all evaporators.
Ref. § 7.
Batterie condensanti con tubi e collettori in rame e alette in alluminio. Cond. Coils with tubes and manifolds in copper, aluminium fins.
Ref. § 8.
Ventilatori assiali con ventole in alluminio pressofuso a profilo a falce.
PHOENIX
Steps capacity control (6 for two compressors units, 12 for four compressors units).
Ref. § 5.
Axial type fans with crescent-shaped profile blades of die-cast aluminium.
Ref. § 8.
Protezione ventilatori ai sovraccarichi incorporata. Incorporates fan overheating protection.
Ref. § 9.
Trasduttori di pressione di alta e di bassa per ogni circuito. High and low pressure transducer for each cooling circuit.
Ref. § 9.
Rubinetto ed elettrovalvola sulla linea del liquido refrigerante. Solenoid valve and refrigerant valve on the liquid line.
Ref. § 9.
Valvole di sicurezza sulla linea di alta e bassa pressione. High and low pressure safety valves.
Ref. § 9.
Filtro deidratore e spia di flusso. Sight-glass and filter dryer.
Ref. § 9.
Manometri di alta e di bassa. High and low manometers.
Ref. § 9.
Tubi flessibili e silenziatori in mandata e aspirazione dei compressori, nelle versioni SSF.
Flexible pipes and mufflers on the discharge and suction side of each compressor, for versions SSF.
Ref. § 10. Struttura e pannelli in acciaio al carbonio zincato. All bases, up rights and panels are constructed in galvanized steel sheets.
Ref. § 10. Fosfosgrassaggio e verniciatura con polveri poliesteri. Cleaning with solvent of phosphorus and painting with polyesters powders.
Ref. § 10. Cofano compressori con gommaspugna bugnata. Compressor housing with sound absorbing sponge-rubber.
Ref. § 11. Dispositivo di allarme di minima/massima tensione (tolleranza ± 10%) e rotazione fasi non corretta.
Minimum/maximum voltage (tolerance ±10%) and incorrect phase rotation alarm device.
Ref. § 11. Interruttore-sezionatore generale bloccaporta. Door inter-locked main isolator.
Ref. § 11. Protezione elettrica contro il cortocircuito tramite fusibili. Fuses for electrical protection against short-circuiting.
Ref. § 11. Ventilazione quadro elettrico per le versioni SF e SSF. Forced ventilation to the electrical panel for SF and SSF versions.
Ref. § 11. Predisposizione elettrica installazione flussostato. Electrical configuration for water flow swich installation.
Ref. § 12. Termostatazione sull’acqua in uscita dal refrigeratore. Chiller outlet water termperature-control.
Ref. § 12. Rotazione dei compressori e dei circuiti. Rotation of the starting sequence of the compressors and cooling circuit.
Ref. § 12. Inserimento dell’unloading tramite misura della pressione di condensazione. Unloading activation by measuring the condensation pressure.
Ref. § 12. Controllo della temperatura ingresso acqua. Inlet water temperature control.
Ref. § 12. Misura e visualizzazione delle pressioni di condensazione e di evaporazione.
Measures and displays the condensation and evaporation pressures.
Ref. § 12. Misura e visualizzazione delle temperature di ingresso e uscita dell’acqua. Measures and displays of the inlet and outlet water temperatures.
Ref. § 12. Controllo funzionamento, partenza e spegnimento ventilatori. Working, starting and stopping fan control.
Ref. § 12. Gestione di 22 messaggi di allarme. 22 alarm messages display.
Ref. § 12. Controllo del numero di ore di lavoro dei compressori. Checking the number of working hours of the compressors.
Ref. § 12. Programmazione settimanale tramite pCO2. Weekly planning by pCO2.
®
Ref. § 12. Contatto pulito per allarme generale. Potential free contact for a general alarm.
77
EPHYY000DG_v
06-04-2006
10.59
Pagina 78
ELENCO DEGLI OPTIONAL LIST OF OPTIONAL ACCESSORIES
Ref. § 6.
Resistenza antigelo sull’evaporatore. Evaporator antifreezing electric heater.
Ref. § 7.
Filtri metallici sulle batterie condensanti. Metal filters on the condenser coils.
Ref. § 7.
Batterie condensanti in CU-CU. Condenser coils with tubes and fins in copper-copper.
Ref. § 7.
Batterie condensanti con alette preverniciate e collettori e spalle verniciate. Condenser colis with protection coating.
Ref. § 8.
Regolazione continua della velocità dei ventilatori. Electronic fan speed control.
Ref. § 9.
Desurriscaldatore 25%. Desuperheater 25%.
Ref. § 9.
Recuperatore 50%. Heat recovery 50%.
Ref. § 9.
Recuperatore 100%. Heat recovery 100%.
Ref. § 9.
Valvola termostatica elettronica. Electronic thermostatic valve.
Ref. § 10. Cofano compressori (per versione “C”). Compressor housing (on versions “C”).
Ref. § 11. Ventilazione quadro elettrico per le versioni “C” e “SC”. Forced ventilation of the electrical board, for the “C” and “SC” versions.
PHOENIX
Ref. § 11. Protezione elettrica contro il corto circuito tramite interruttori automatici. Protections against short-circuits with automatic circuit breakers.
Ref. § 12. Predisposizione per collegamento seriale. Configuration for a serial data system connection.
Ref. § 12. Predisposizione per sistema di supervisione seriale. Configuration for a supervisor serial data system.
Ref. § 12. Condensatori di rifasamento. Condenser for adjusting the electrical phase difference.
Ref. § 12. Controllo remoto ON-OFF della macchina. Chiller ON-OFF remote control.
ELENCO DEI KIT FORNITI SEPARATAMENTE LIST OF THE KITS FURNISHED SEPARATELY
Ref. § 7.
Filtri al condensatore. Condenser filters.
Ref. § 10. Supporti antivibranti. Anti-vibration mount.
Ref. § 12. Controllo remoto ON-OFF della macchina. ON-OFF remote control for the chiller.
Ref. § 12. Display pCO2 remoto distanza max 200 m. pCO2 remote control display, max. 200 meters.
Ref. § 12. Kit per il monitoraggio locale con PC. Local monitoring kit.
Ref. § 12. Kit per il monitoraggio locale e remoto con PC. Local and remote monitoring kit.
Ref. § 12. Kit per il monitoraggio remoto con PC. Remote monitoring kit.
®
Ref. § 12. Kit per monitoraggio locale con protocollo ModBus-Jbus. Kit for local monitoring with ModBus-Jbus protocol.
78
11.00
Pagina 79
PHOENIX
06-04-2006
®
EPHYY000DG_v
79
®
PHOENIX
EPHYY000DG_v
80
06-04-2006
11.00
Pagina 80
EN
V
CA
L
TA
PHOENIX
ONMEN
IR
Conditioning the air, releasing new opportunities.
RING
PHOENIX
Refrigeratori d’acqua condensati ad aria
da 213 a 1536 kW con compressori semiermetici a doppia vite
Uffici Commerciali
Sales Depts
Viale Spagna, 8 - ZI
35020 Tribano (PD) - Italy
Tel. +39 049 9588611
Fax +39 049 9588612 (Dryersales)
Fax +39 049 9588661 (Chillersales)
Fax +39 049 9588604 (Comfortsales)
www.mta-it.com
[email protected]
Sede produttiva di Conselve
Conselve Factory
Via dell’Artigianato, 2 - ZI
35026 Conselve (PD) - Italy
Tel. +39 049 9597211
Fax +39 049 9500620
Sede produttiva di Bagnoli
Bagnoli Factory
Via Ottava Strada, 4/6 - ZI
35023 Bagnoli di Sopra (PD) - Italy
Tel. +39 049 9597211
Fax +39 049 9500620
Air cooled packaged water chillers
from 213 to 1536 kW with twin screw semihermetic compressors
R407C
50 Hz
ISO 9001:2000 Certified
Uffici Regionali
Domestic Offices
Napoli
Via E. Forzati, 27
Is. B Scala B
80146 Napoli
Tel./Fax. +39 081 2551440
Perugia
Via M. Angeloni, 43/C
Scala F
06124 Perugia (PG)
Tel./Fax. +39 075 5007718
MTA France S.A.
ZAC de Chassagne
69360 TERNAY - F
Tel. +33 04 7249 8989
Fax +33 04 7249 8980
www.mtafrance.fr
MTA Deutschland GmbH
Weihersfeld 46
D 41379 Brüggen
Tel. +49 2163 5796-0
Fax. +49 2163 5796-66
www.mta.de
MTA Australasia PTY.LTD
13 - 15 Apollo Drive
HALLAM VIC. 3803 - AUS
Tel. +61 3 9702 4348
Fax. +61 3 9702 4948
www.mta-au.com
Novair-MTA, S.A.
Ronda Shimizu, 6
Pol. Ind. Can Torrella
E-08233 Vacarisses
Barcelona (SPAIN)
Tel. +34 938 281 790
Fax. +34 938 359 581
www.novair.es
MTA (Shanghai) Co., Ltd
Room 1409, Yinyuan Mansion
N. 6555 Humin Road
201100 Shanghai
P.R. of China
Tel. +86 21 54171080
Fax. +86 21 54171081
www.mta-it.com.cn
MTA USA, LLC
180 Wales Ave. Suite 180
Tonawanda, New York 14150
Tel. 716 693 8651
Fax. 716 693 8654
Milano
Viale Gavazzi, 52
20066 Melzo (MI)
Tel. +39 02 95738492
Fax +39 02 95738501
EPHYY000DG
ed. 04/2006 - Sostituisce il / Replace the EPHYY000DF
Sales Companies
®
Cooling, drying and caring.
La MTA nell’ ottica di un miglioramento continuo del prodotto, si riserva il diritto di cambiare i dati presenti in questo catalogo senza
obbligo di preavviso. Per ulteriori informazioni rivolgersi agli uffici commerciali. La riproduzione, anche parziale, é vietata.
The data in this technical booklet are not binding. With a view to continuous product improvement, MTA reserves the right to make
changes without prior notice. For further information, request to Sale Offices. Reproduction in whole or in part is forbidden.
DISTRIBUTORE / DISTRIBUTOR
®
Love is in the air
Cooling, drying and caring.
Fly UP