Comments
Description
Transcript
Alcatel-Lucent OmniPCX Office
Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4038 Phone Alcatel-Lucent 4039 Digital Phone Manuale d’uso Introduzione Come utilizzare questa guida Scegliendo un telefono della gamma IP Touch 4038 Phone/4039 Digital Phone/IP Touch 4068 Phone, vi affidate ad AlcatelLucent: e per questo vi ringraziamo. L'apparecchio offre tutti i vantaggi della sua nuova concezione ergonomica per prestazioni ottimali. • Azioni • Tastiera Sganciare. 2ab 5 Uno schermo grafico di grandi dimensioni consente, mediante tasti e un navigatore, di telefonare, configurare e programmare il c jkl ef 3d Riagganciare. telefono, un microtelefono comfort: una forma ergonomica e una zona prensile in un materiale morbido, mno 6 Tastiera numerica. Tastiera alfabetica. 2 Tasto specifico della tastiera numerica. dei tasti audio (ascolto amplificato, viva voce ...) per rendervi la vità più facile, • Navigatore una tastiera alfabetica comoda per chiamare i vostri interlocutori per il loro nome. Spostare il tasto di navigazione verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra. Consente di passare al livello immediatamente superiore (pressione breve) o di tornare alla Home page (pressione lunga) ; durante una comunicazione, consente di accedere alle diverse pagine (Menu, Perso...) e di tornare agli schermi di telefonia. • Display e tasti del display Rossi Claudio … • Tasti audio Vista parziale del display. Ascolto amplificato, viva voce. Tasto visualizzatore. Regolazione “meno”. Regolazione “più”. • Tasti programmabili e icone • Altri tasti fissi Tasto di chiamata. Tasto fisso. Icona associata a un altro tasto. Tasto MENU. Tasto di accesso alla posta. • Altri simboli utilizzati Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Menu. Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Perso. Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Info. Significa che la funzione dipende dalla programmazione. Se necessario, consultare l'addetto all'installazione. Piccole icone o del testo possono accompagnare questi simboli. 3 How Indice argomenti Toc Alla scoperta del vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.6 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 2. Schermi di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schermo di gestione delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schermo dell'applicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Microtelefono IP Touch Bluetooth® Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effettuare una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonare in modalità "Viva voce" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inserire l’altoparlante in corso di comunicazione (microtelefono sganciato) . . . . . . . . . . Chiamare il vostro interlocutore tramite il suo nome (elenco della ditta). . . . . . . . . . . . Chiamare mediante tasti programmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiamare un numero della rubrica collettiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtraggio di chiamata tramite la messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Richiamare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Richiedere una richiamata automatica quando il vostro interlocutore interno è occupato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11 Ricevere una chiamata interna in interfonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12 Emettere in frequenze vocali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.13 Isolarvi dal vostro interlocutore (segreto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. p.10 p.10 p.10 p.11 p.11 p.11 p.11 p.12 p.12 p.12 p.13 p.13 p.13 7. Chiamare un secondo interlocutore in corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricevere una seconda chiamata in corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passare da un interlocutore all’altro (richiamata alternata). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trasferire una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trasferire una chiamata sulla casella vocale di un interlocutore assente . . . . . . . . . . . . . Conversare simultaneamente con 2 interlocutori interni e/o esterni (conferenza). . . . . Mettere il vostro interlocutore in attesa (attesa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettere un interlocutore esterno in attesa (parcheggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrare come terzi in una comunicazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memorizzare numero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare il livello sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. p.14 p.14 p.14 p.15 p.15 p.15 p.15 p.16 p.16 p.16 p.16 Lo Spirito imprenditoriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 Ricevere la suoneria delle chiamate supervisionate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rispondere alla suoneria generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtraggio direttore/segretaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intercettare una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rispondere momentaneamente al posto dell’operatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gruppi di apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiamare un interlocutore sul suo cercapersone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rispondere al segnale acustico del vostro cercapersone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiamare un interlocutore sul suo altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inviare una copia di un messaggio vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inviare un messaggio vocale a un destinatario / una lista di diffusione . . . . . . . . . . . . . . . Diffondere un messaggio sugli altoparlanti di un gruppo di apparecchi . . . . . . . . . . . . . . Modificare a distanza il messaggio di benvenuto del centralino automatico. . . . . . . . . . . p.18 p.18 p.18 p.18 p.19 p.19 p.19 p.19 p.19 p.20 p.20 p.21 p.21 p.21 9. p.22 p.22 p.22 p.22 p.22 p.23 p.23 p.23 p.23 p.23 p.24 p.24 p.24 p.24 p.24 p.25 p.25 Assegnare direttamente il costo delle vostre chiamate su dei conti clienti . . . . . . . . . . . p.26 Conoscere il costo di una comunicazione esterna effettuata dal vostro apparecchio da un utente interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26 Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità . . . . . . . . . . . . . . . . p.27 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 8.16 8.17 8.18 8.19 8.20 8.21 Avviare una conferenza "Meet me" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17 Partecipare a una conferenza "Meet me" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17 Scelta delle chiamate da deviare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deviare le chiamate verso un altro numero (deviazione immediata) . . . . . . . . . . . . . . . . Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Al vostro ritorno, consultare la vostra messaggeria vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attivare/disattivare l’assistente personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’assistente personale: un unico numero per contattarvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deviare le chiamate verso il vostro cercapersone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Far seguire le vostre chiamate a partire da un altro apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effettuare una deviazione selettiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deviare le chiamate del vostro gruppo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annullare tutte le deviazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annullare una deviazione particolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deviare le chiamate non appena siete in comunicazione (deviazione su occupato) . . . . . Non disturbare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lasciare un messaggio di assenza ai vostri chiamanti interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultare i messaggi scritti lasciati in vostra assenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notifica dei messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestire le vostre spese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26 7.1 7.2 Conferenza 'Meet me' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17 4.1 4.2 5. p.7 p.8 p.8 p.9 In corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 Rimanere in contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 3. 6. Descrizione di schermate e del microtelefono Bluetooth® . . . . . . . . . . p.7 Inizializzare la vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalizzare il vostro messaggio di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificare il vostro codice personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurare la suoneria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare il contrasto del vostro display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selezionare la pagina di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scegliere la lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmare i tasti di chiamata diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmare i tasti di chiamata diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancellare un tasto programmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmare un promemoria di appuntamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conoscere il numero del vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diffondere una musica di sottofondo sul vostro altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloccare / sbloccare l'apparecchio telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurare la presa audio dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attivare/disattivare la modalità "cuffia obbligatoria" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione di un microtelefono Bluetooth® Wireless Technology (associazione) . . . . Utilizzo del microtelefono Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione di una cuffia Bluetooth® Wireless Technology (associazione). . . . . . . . . . . Utilizzo di una cuffia Bluetooth® Wireless Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminazione di un accessorio (cuffia, microtelefono, ecc.) Bluetooth® Wireless Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.27 p.27 p.27 p.27 p.28 p.28 p.29 p.29 p.29 p.29 p.29 p.30 p.30 p.30 p.30 p.30 p.31 p.31 p.31 p.32 p.32 ACD : Apparecchio agente/Apparecchio supervisore . . . . . . . . . . . . . . . p.33 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 Apparecchio agente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprire una sessione agente (login) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schermata iniziale dell'applicazione ACD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I quattro stati operativi dell'apparecchio agente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificare lo stato operativo dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificare il vostro codice personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apparecchio agente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiudere la sessione agente (logout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apparecchio supervisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supervisionare le caselle vocali dei gruppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.33 p.33 p.33 p.33 p.33 p.33 p.34 p.34 p.34 p.34 Garanzia e clausole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.35 5 Alla scoperta del vostro telefono Display e tasti del display È composto da numerose linee e pagine contenenti informazioni sulle comunicazioni e le funzioni accessibili mediante i 10 tasti associati alle linee del display. LED luminosi Microtelefono (possibilità di microtelefono senza fili - Bluetooth® - esclusivamente per Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone) Regolazione dell'inclinazione del display • • Icona rinvio: premere il tasto associato a questa icona per programmare o modificare la funzione rinvio. Verde lampeggiante: arrivo di una chiamata. Arancione lampeggiante: allarme Cuffia collegata. Appuntamento programmato. Modalità silenzio attivata. Apparecchio bloccato. Tasti display: premere un tasto display per attivare la funzione a esso associata sul display. Navigazione Tasto OK:consente di attivare le scelte e le opzioni proposte in corso di programmazione o configurazione. Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di passare da una pagina a un'altra. Tasto di navigazione alto-basso: consente di scorrere il contenuto di una pagina. Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Tasto Indietro/Esci: consente di passare al livello immediatamente superiore (pressione breve) o di tornare alla Home page (pressione lunga) ; durante una comunicazione, consente di accedere alle diverse Home page (Menu, Info,…) e di tornare agli schermi di telefonia. Connettore per cuffia, apparecchiatura viva voce o altoparlante Home page Pagina Menu: contiene le funzioni e le applicazioni accessibili mediante tasti associati alle etichette. Pagina Perso: contiene i tasti di linea e di chiamata diretta da programmare. Pagina Info: contiene informazioni sul telefono e lo stato delle funzioni: nome, numero di telefono, numero di messaggi, stato del rinvio, avviso di appuntamento, … Presentazione delle chiamate Tastiera alfabetica. Chiamata entrante. Comunicazione in corso. Tasti audio Tasto riaggancia: per terminare una chiamata. Tasto Viva voce/Altoparlante:per prendere una linea o rispondere ad una chiamata senza sganciare il microtelefono. • Acceso in modalità viva voce o cuffia (pressione breve). • Lampeggia in modalità altoparlante (pressione lunga). Tasto Interfonia/Segreto • In conversazione: premere questo tasto affinché il corrispondente non possa più ascoltare. • Apparecchio in stand-by: premere questo tasto per rispondere automaticamente alle chiamate senza dover sganciare. Chiamata in attesa*. Nel caso di due chiamate simultanee, è possibile passare da una all'altra premendo i tasti display associati alle due chiamate. Consente di aumentare o diminuire il volume dell'altoparlante, del microtelefono o della suoneria. Cabinet d'espansione Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di consultare le chiamate. Tasti funzione e tasti programmabili Tasto Informazioni: per ottenere informazioni sulle funzioni della pagina 'Menu' e per programmare i tasti della pagina 'Perso'. Un cabinet d'espansione può essere abbinato all'apparecchio. Dispone così di tasti supplementari configurabili come tasti funzione, tasti di linea, tasti di chiamata … Per apporre le etichette: spostare verso di sé la linguetta della copertura tasti e sollevare. Posizionare l'etichetta sul blocco tasti, nell'alloggiamento previsto, quindi riporre la copertura tasti. 6 Tasto Posta per accedere ai diversi servizi di posta Quando questo tasto lampeggia, è presente un nuovo messaggio vocale o di testo. Tasto Ricomponi • Per richiamare l'ultimo numero composto (pressione breve). • Richiamare uno degli ultimi 10 numeri (pressione lunga) Tasto programmabile (Tasti f1 e f2): Il LED è acceso quando la funzione associata è attivata. 1 Descrizione di schermate e del microtelefono Bluetooth® Pagina Perso: contiene i tasti di linea e di chiamata diretta da programmare. Il dispositivo di scorrimento verso l'alto e verso il basso consente di accedere a tutti i tasti di chiamata diretta (oltre a quelli visualizzati per impostazione predefinita). Other 1.1 Tue 16 jan 2004 Schermi di cortesia Pagina Menu Pagina Perso Anne Pagina Info Pascal Ora e icona di stato Data Tue 16 jan 2004 Impostazioni Lezàràs Barra di scorrimento: indica la posizione in una pagina Icona deviazione di chiamata: Fissa: deviazione non attivata. In rotazione: deviazione attivata - blu: deviazione immediata - arancione: deviazione se occupato o assente (Se l'apparecchio possiede uno schermo a colori) Pagina Info: contiene informazioni sul telefono e lo stato delle funzioni: nome, numero di telefono, numero di messaggi, stato del rinvio, avviso di appuntamento, … Tue 16 jan 2004 Visualizzazione del contenuto della pagina selezionata Anne 77942 Pagina Menu: contiene le funzioni e le applicazioni accessibili mediante tasti associati alle etichette. Da questa pagina è anche possibile regolare la suoneria e il contrasto dello schermo, programmare un appuntamento, bloccare l'apparecchio, definire la pagina predefinita visualizzata, configurare la posta e accedere a funzioni telefoniche quali la richiamata di uno degli ultimi numeri o l'intercettazione delle chiamate. Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di passare da una pagina a un'altra. Lun 16 jan 2004 Tasto di navigazione alto-basso: consente di scorrere il contenuto di una pagina. Impostazioni Lezàràs 7 Descrizione di schermate e del microtelefono Bluetooth® 1 1.2 Schermo di gestione delle chiamate Data Icona arrivo di una chiamata 1.3 Schermo dell'applicazione Ora e icona di stato Data Nome dell'applicazione Tue 16 jan 2004 Tue 16 jan 2004 Icona chiamata in attesa Ora e icona di stato Icona chiamata in corso Schermo dell'applicazione Visualizzazione contestuale delle funzioni accessibili durante la comunicazione Conferenza Schermo di presentazione di una chiamata in arrivo. Questo schermo viene visualizzato contemporaneamente all'arrivo di una chiamata e presenta il nome e/o il numero del chiamante. Schermo degli eventi Schermo dell'applicazione: visualizzazione di informazioni utili alla programmazione o alla configurazione dell'apparecchio. Schermo degli eventi: visualizzazione degli eventi correlati alla programmazione o alla configurazione in corso, conferma, rifiuto, errore... A ogni scheda corrisponde una chiamata il cui stato è rappresentato dalla relativa icona(in corso, in attesa, in arrivo). Durante la comunicazione, utilizzare le frecce destra e sinistra del navigatore per consultare le chiamate in attesa o in arrivo. Utilizzare le frecce su e giù del navigatore per visualizzare le funzioni accessibili. Queste funzioni, trasferimento, conferenza, …, sono direttamente correlate allo stato della chiamata consultata. Ad esempio, la funzione di trasferimento non sarà disponibile tra una chiamata in corso o in attesa e una chiamata in arrivo. Tasto Indietro/Esci: per passare da uno schermo telefonico a uno schermo applicativo. Consente, ad esempio, di cercare un numero, di programmare una richiamata di appuntamento durante una comunicazione... È anche possibile gestire le chiamate dalla pagina Perso. Durante una comunicazione, premere il tasto Indietro/Esci e visualizzare la pagina Perso. Le comunicazioni in corso o in attesa vengono visualizzate sui diversi tasti di linea. È quindi possibile conversare con il proprio interlocutore premendo il tasto ad esso associato. 8 Descrizione di schermate e del microtelefono Bluetooth® 1 • Presentazione della batteria 1.4 Microtelefono IP Touch Bluetooth® Wireless (Disponibile esclusivamente per l'apparecchio Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone) 1 Tasti Sgancia/Riaggancia e Volume/Segreto LED luminosi Verde lampeggiante: funzionamento normale. Verde fisso: microtelefono in carica. Arancione lampeggiante: batteria scarica o microtelefono fuori dal raggio di copertura. Arancione fisso: funzionamento difettoso. Sgancia/Riaggancia: premere questo tasto per rispondere o per terminare una chiamata Volume/Segreto: • • brevi pressioni successive per modificare il livello sonoro del microtelefono (3 livelli) pressione lunga affinché l'interlocutore non possa più ascoltare 2 Posizionamento delle batterie Se il microtelefono Bluetooth® si trova sulla base, non è necessario premere il tasto Sgancia/Riaggancia per rispondere o terminare la chiamata. È sufficiente sganciare/ riagganciare il microtelefono Bluetooth®. La batteria si ricarica quando il microtelefono Bluetooth® viene posato sulla base. 9 Telefonare 2 Other Effettuare una chiamata 2.1 bc 2a 5 jkl • Se l’interlocutore interno o esterno non risponde: 3d ef bc 2a o o mn 6 5 comporre direttamente il numero sganciare 5 viva voce ef 3d o mn bc 2a o 6 n° del vostro interlocutore 5 premere il tasto 'Sgancia' del microtelefono Bluetooth® (Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone) 3d jkl o passare un messaggio sull’altoparlante dell’apparecchio libero ef o mn 6 n° del vostro interlocutore 2.2 ¤Richiama Testo o o trasmettere un messaggio scritto richiedere la richiamata dell’apparecchio occupato accedere allo schermo seguente Ricevere una chiamata ef bc 3d jkl 6 2a o jkl Forzat o mn n° del vostro interlocutore o o o tasto di chiamata programmato o o Paolo sta chiamando sganciare nome del destinatario premere il tasto 'Sgancia' del microtelefono Bluetooth® (Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone) viva voce premere il tasto associato all'icona 'chiamata entrante' Paolo in conversazione La batteria si ricarica quando il microtelefono Bluetooth® viene posato sulla base. siete in comunicazione Per una chiamata verso l’esterno, comporre il numero di accesso relativo, prima del numero dell’interlocutore 0 è il codice di default per accedere alla rete telefonica pubblica. 2.3 Telefonare in modalità 'Viva voce' Apparecchio in stand-by: Per il centralino, comporre il “9” (per default). siete in posizione viva voce Pressione breve La batteria si ricarica quando il microtelefono Bluetooth® viene posato sulla base. terminare la vostra chiamata Comunicazione in corso: Paolo in conversazione siete in comunicazione pressione breve Mentre siete in conversazione, potete sganciare il microtelefono senza interrompere la chiamata. 10 Telefonare 2 • Se il nome del vostro interlocutore non è quello giusto: Inserire l’altoparlante in corso di comunicazione (microtelefono sganciato) - Ascolto amplificato. 2.4 Cognome o allargare la ricerca visualizzare l'elenco dei nomi corrispondenti il tasto Altoparlante lampeggia Paolo in conversazione siete in comunicazione attivare l’altoparlante (pressione lunga) 0 o cancellare l’ultima lettera inserita Il tasto si spegne o regolare il volume (9 livelli) disattivare l’altoparlante (pressione lunga) Lista o Selezionare il nome desiderato o visualizzare il nome seguente visualizzare il nome precedente Chiamare mediante tasti programmati 2.6 una pressione breve sul tasto Altoparlante consente di passare in modalità Vivavoce (indicatore luminoso accesso fisso). Elena accedere alla pagina Perso Chiamare il vostro interlocutore tramite il suo nome (elenco della ditta) 2.5 propone un nome seguito dal suo numero di telefono e dal suo numero d'ordine in una lista Selez. Nome Paolo 001/003 Il vostro apparecchio può accedere a una rubrica collettiva di numeri esterni programmati. 5 chiamare il vostro interlocutore ef bc 3d jkl 6 2a OK chiamare l’interlocutore desiderato Chiamare un numero della rubrica collettiva 2.7 prime lettere del nome del vostro interlocutore • Se il nome è quello giusto: cercare il corrispondente mediante i tasti di chiamata programmati o mn n° abbreviato 11 Telefonare 2 Richiamare uno degli ultimi 10 numeri: 2.8 Filtraggio di chiamata tramite la messaggeria vocale Listaripet. o Questo servizio permette di filtrare le chiamate che giungono sulla vostra messaggeria. Quando la persona deposita il suo messaggio potete entrare in comunicazione con lei. tasto Ricomponi (pressione lunga) • Attivare il filtraggio: bc 3d jkl 6 2a 5 ef Chiamata o mn tasto programmato inserire il vostro filtro posta vocale codice personale • Quando ricevete una chiamata: stesso tasto per arrestare l’ascolto e disattivare il filtraggio nome o n° del chiamante o 2.10 viva voce per prendere la chiamata Richiedere una richiamata automatica quando il vostro interlocutore interno è occupato interlocutore interno occupato ¤Richiama si visualizza l’accettazione della richiamata • Annullare la richiesta di richiamata: o per arrestare solo l’ascolto 2.9 richiamare il numero desiderato selezionare il n° tra gli ultimi 10 numeri composti sentite la persona depositare il messaggio Paolo Filtrato accedere alla pagina 'Menu' ×Richiama Richiamare viene visualizzata la conferma dell'annullamento della richiamata La richiamata automatica non è disponibile se l'apparecchio dell'interlocutore è libero oppure se si viene messi in attesa quando è occupato. Richiamare l’ultimo numero chiamato (bis): richiamata dell'ultimo numero tasto Ricomponi (pressione breve). 12 Telefonare 2 2.11 Ricevere una chiamata interna in interfonico 2.13 Isolarvi dal vostro interlocutore (segreto) Potete udire il vostro interlocutore ma lui non vi sentirà più: Potete rispondere senza dover sganciare. Quando un interlocutore interno chiama, il vostro apparecchio suona e voi siete direttamente collegati in modalità viva voce. Il display indica l’identità del chiamante. • • Per attivare - Apparecchio in stand-by: Sull'apparecchio: il LED associato si accende Il tasto si accende Paolo in conversazione siete in comunicazione disattivare il microfono Quando il vostro interlocutore riaggancia, la modalità interfonia è sempre attivata. Il tasto si spegne • Per disattivare - Apparecchio in stand-by: riprendere la conversazione Il diodo associato si spegne • 2.12 Sul microtelefono Bluetooth® (Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone): Emettere in frequenze vocali In corso di comunicazione, dovete talvolta emettere dei codici in frequenze vocali, ad esempio per un server vocale, un centralino automatico o una segreteria consultata a distanza. premere il tasto Volume/ Segreto del microtelefono pressione lunga ¤DTMF Paolo in conversazione siete in comunicazione per attivare La funzione è automaticamente annullata al termine della comunicazione. 13 In corso di comunicazione 3 Other Chiamare un secondo interlocutore in corso di comunicazione 3.1 3.2 Ricevere una seconda chiamata in corso di comunicazione • Un secondo interlocutore cerca di entrare in comunicazione con voi: Richiam. c ab 2 Paolo in conversazione 5 siete in comunicazione 3 mn o 6 Paolo in conversazione n° del secondo interlocutore Listaripet. o jkl f de o Paolo sta chiamando siete in comunicazione Selezrapida nome o numero del chiamante per tre secondi Rispondere alla chiamata visualizzata: Carlo in conversazione per chiamare un il primo interlocutore selezionare il numero tra numero della rubrica viene messo in attesa gli ultimi 10 numeri composti se l'apparecchio lo consente • Altri metodi per chiamare un secondo corrispondente 5 Carlo in conversazione il primo interlocutore tasto di chiamata viene messo in attesa la cui icona lampeggia • Per ritrovare il primo interlocutore e terminare la conversazione in corso: ef bc 3d jkl 6 2a o mn Risposta o Comporre direttamente il numero. Nome del secondo interlocutore. o Carlo in conversazione - Per richiamare l'ultimo numero composto pressione lunga. - Richiamare uno degli ultimi 10 numeri (pressione breve). Paolo in conversazione tasto associato all'icona chiamata in attesa Tasto di chiamata programmato. • Per annullare la vostra seconda chiamata e ritrovare la prima: 3.3 o Carlo in conversazione Passare da un interlocutore all’altro (richiamata alternata) o Paolo in conversazione In corso di comunicazione, un secondo interlocutore è in attesa. Per riprenderlo: tasto associato all'icona chiamata in attesa Carlo in conversazione In caso di errore, riagganciare: Il vostro apparecchio suona e voi ritrovate il vostro primo interlocutore. Paolo in conversazione tasto associato all'icona chiamata in attesa 14 il vostro primo interlocutore viene messo in attesa o In corso di comunicazione 3 Annullare la conferenza e riprendere il vostro primo interlocutore (se la conferenza è attiva): 3.4 Trasferire una chiamata ×Conferenza • Volete trasferire il vostro interlocutore verso un altro apparecchio: Riagganciare con tutti gli interlocutori (se la conferenza è attiva): c ab 2 Paolo in conversazione 5 3 jkl f de o mn 6 Carlo in conversazione siete in numero del secondo comunicazione apparecchio • Se il destinatario del trasferimento risponde: o il primo interlocutore viene messo in attesa Se, al termine della conferenza, volete lasciare i vostri due interlocutori in comunicazione tra di loro: ×Conferenza Trasferta Trasferta annullare la conferenza È inoltre possibile trasferire la chiamata immediatamente, senza attendere la risposta dell'interlocutore. 3.7 Il trasferimento tra due interlocutori esterni in genere non è autorizzato (dipende dal paese e dalla programmazione del sistema). Mettere il vostro interlocutore in attesa (attesa) • Messa in attesa esclusiva: siete in conversazione con un interlocutore. Volete metterlo in attesa e riprenderlo in seguito sullo stesso apparecchio. 3.5 Trasferire una chiamata sulla casella vocale di un interlocutore assente Attesa Paolo in conversazione Nel corso della comunicazione, si desidera trasferire l'interlocutore sulla casella vocale di un altro corrispondente. Trasf.VMU Paolo in conversazione 3d jkl 6 2 5 siete in comunicazione 3.6 c ab siete in comunicazione • Riprendere l’interlocutore in attesa: ef o mn n° del secondo interlocutore Paolo in Attesa Conversare simultaneamente con 2 interlocutori interni e/o esterni (conferenza) tasto associato all'icona chiamata in attesa Mentre siete in comunicazione con un interlocutore, un secondo è in attesa ¤Conferenza Carlo in conversazione selezionare la funzione conferenza 15 Paolo in Attesa il vostro interlocutore viene messo in attesa Paolo in conversazione In corso di comunicazione 3 • Proteggersi contro l’inserimento di terzi: • Messa in attesa comune (soggetto a programmazione): Per ritrovare il vostro interlocutore, a partire da qualsiasi apparecchio della vostra installazione che supervisioni la linea. 5 Paolo in Attesa Paolo in conversazione siete in comunicazione tasto programmato protezione di una comunicazione il vostro interlocutore viene messo in attesa ef bc 3d jkl 6 2a Attesa o mn inserire il numero Riprendere l’interlocutore in attesa a partire da qualsiasi apparecchio: La protezione scompare quando riagganciate. Paolo in conversazione tasto associato all'icona chiamata in attesa 3.8 3.10 Mettere un interlocutore esterno in attesa (parcheggio) Memorizzare numero Durante la comunicazione, per registrare il numero su un tasto di chiamata: Potete mettere un interlocutore esterno in attesa per riprenderlo da un altro apparecchio: Memotemp Paolo in conversazione Sosp.chiamat siete in comunicazione Paolo in conversazione siete in comunicazione • Per ritrovare il vostro interlocutore messo in parcheggio: Interc Ripch.sos bc 2a 5 jkl 3d ---------- premere un tasto di chiamata della pagina Perso ef o mn 6 n° dell’apparecchio all’origine del parcheggio 3.11 inserire il nome del vostro interlocutore confermare Regolare il livello sonoro Durante la comunicazione, per regolare il livello sonoro dell'altoparlante o del microtelefono: Se la comunicazione messa in parcheggio non è ripresa entro un periodo di tempo determinato (1min e mezzo di default), viene indirizzata verso l’operatrice. o Paolo in conversazione 3.9 Entrare come terzi in una comunicazione interna siete in comunicazione L’apparecchio del vostro interlocutore è occupato. Se tale apparecchio non è “protetto”, potete, se siete autorizzati, intervenire nella conversazione in corso: ¤Inclusione ×Inclusione stesso tasto per uscita 16 regolare il livello sonoro Conferenza 'Meet me' 4 Other La funzione 'Meet me' consente di effettuare una conferenza con un massimo di 6 persone: 'l'host' della conferenza (che dispone dei diritti per avviare la conferenza) e i partecipanti che vi si uniscono (massimo 5). Partecipare a una conferenza 'Meet me' 4.2 Avviare una conferenza 'Meet me' 4.1 Una volta avviata dall'host, i partecipanti possono unirsi alla conferenza 'Meet me' (massimo 5 partecipanti). Per permettere a tutti i partecipanti di unirsi alla conferenza, è necessario stabilire preventivamente un orario e trasmettere a tutti il codice di accesso. 5 sganciare (vedi Effettuare una chiamata) Quando viene richiesto di immettere un codice o una password, l'utente ha diritto a effettuare 3 tentativi prima che il sistema rifiuti la richiesta. bc 3d jkl 6 2a 5 ef o mn o 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn bc 3d jkl 6 2a 5 Immettere il codice di attivazione della conferenza 'Meet me' dall'esterno, comporre il numero di attivazione della conferenza 'Meet me' 3d 6 o mn Immettere il codice di adesione della conferenza 'Meet me' bc 3d jkl 6 2a o 5 ef o mn dall'esterno, comporre il numero di adesione alla conferenza 'Meet me' ef o mn Immettere il numero di telefono (interno) ef bc 3d jkl 6 2a 5 sganciare (vedi Effettuare una chiamata) ef bc jkl 2a Si è in conferenza o mn Immettere il codice di accesso alla conferenza Codice di adesione : Questo codice viene definito dall'amministratore al momento della configurazione del sistema. bc 3d jkl 6 2a 5 ef o mn inserire il vostro codice personale bc 3d jkl 6 2a 5 ef o mn Numero di adesione della conferenza 'Meet me': questo numero permette ai partecipanti di unirsi alla conferenza da un La conferenza viene stabilita apparecchio esterno. Questo numero deve essere definito preventivamente dall'amministratore del sistema. Immettere il codice di accesso alla conferenza; Un bip sonoro viene emesso quando un partecipante si unisce alla conferenza. 2 bip sonori vengono emessi quando un partecipante abbandona la conferenza. Codice di attivazione : Questo codice viene definito dall'amministratore al momento della configurazione del sistema Non è possibile partecipare a una conferenza se il num ero massimo consentito di partecipanti è stato già raggiunto. Numero di attivazione della conferenza 'Meet me': questo numero viene utilizzato dall'host quando vuole avviare una conferenza da un apparecchio esterno. Questo numero deve essere definito preventivamente dall'amministratore del sistema. Password: la password predefinita non può essere utilizzata. Se necessario, consultare il capitolo: "Modificare il vostro codice personale". Se la conferenza non è stata ancora impostata dal moderatore, l’u tente verrà m esso in attesa fino al suo inizio (5 minu ti al massimo). Quando l'host di conferenza riaggancia, tutte le comunicazioni vengono chiuse. Se non è possibile raggiung ere direttam ente la conferenza, sarà n ecessario chiamare prima un u tente interno o un op eratore au tomatico. Quest’ultimo comporrà il num ero di telefono p er partecipare alla conferenza “programmata“ e trasferirà la chiamata dell’u tente (10 secondi). 17 Lo Spirito imprenditoriale 5 Other 5.1 Ricevere la suoneria delle chiamate supervisionate 5.4 Per udire i segnali acustici corrispondenti alle chiamate destinate a un altro apparecchio: Intercettare una chiamata Sentite suonare un apparecchio in un altro ufficio dove nessuno può rispondere. Se siete autorizzati, potete rispondere dal vostro apparecchio. • Se l’apparecchio che suona appartiene allo stesso gruppo d’intercettazione del vostro: tasto programmato “Suoneria di chiamata supervisionata” 5.2 stesso tasto per annullare tasto programmato intercettazione di una chiamata di gruppo • Se l’apparecchio non appartiene allo stesso gruppo vostro: Rispondere alla suoneria generale In assenza dell’operatrice, le chiamate esterne che le sono destinate giungono a una suoneria generale. Per rispondere: App Interc 5 Interc Suoneriagen accedere alla pagina 'Menu' accedere alla pagina 'Menu' 5 5.3 Filtraggio direttore/segretaria tasto programmato intercettazione di una chiamata di apparecchio La programmazione del sistema permette di costituire dei gruppi “direttore/segretarie” che permettono di dirigere le chiamate del direttore verso una o più segretarie. 3d 6 o mn n° dell’apparecchio che suona ef bc 3d jkl 6 2a o ef bc jkl 2a o mn n° dell’apparecchio che suona • A partire dall’apparecchio direttore o segretaria: A seconda della programmazione del sistema, alcuni apparecchi possono essere protetti contro l’intercettazione. le vostre chiamate sono filtrate dalla persona scelta (segretaria,...) tasto programmato “Filtraggio” stesso tasto per annullare Il filtraggio è indicato sul display dell’apparecchio direttore e dall’icona associata al tasto programmato “filtraggio”. 18 Lo Spirito imprenditoriale 5 5.5 Rispondere momentaneamente al posto dell’operatrice 5.7 Ad ogni comunicazione esterna destinata al centralino, il vostro apparecchio suonerà e potrete rispondere alla chiamata: L’apparecchio del vostro interlocutore non risponde e voi sapete che possiede un cercapersone: il vostro apparecchio suonerà contemporaneamente al centralino tasto programmato “Aiutooperatrice” • Ad ogni chiamata per il centralino: Chiamare un interlocutore sul suo cercapersone visualizzazione della ricerca in corso Paolo libero stesso tasto per annullare il vostro interlocutore non risponde tasto programmato ricerca di persona Il vostro interlocutore può rispondere a partire da qualsiasi apparecchio della ditta. una chiamata per il centralino suona sul vostro apparecchio tasto programmato “Aiuto-operatrice” 5.8 Rispondere al segnale acustico del vostro cercapersone Potete rispondere al segnale acustico utilizzando uno qualsiasi degli apparecchi della ditta. 5.6 Gruppi di apparecchi il vostro cercapersone suona • Chiamata degli apparecchi di un gruppo: Alcuni apparecchi possono far parte di un gruppo e voi potete entrare in comunicazione con loro componendo il numero del gruppo. bc 3d jkl 6 2a 5 3d 6 ef o mn n° del vostro gruppo o mn 5.9 numero del gruppo da chiamare • Uscire temporaneamente dal vostro gruppo di apparecchi:/Reintegrare il vostro gruppo: bc 3d jkl 6 2a 5 tasto programmato uscita di gruppo 5 tasto programmato risposta alla ricerca di persona ef bc jkl 2a Chiamare un interlocutore sul suo altoparlante Il vostro interlocutore non risponde. Potete, se siete autorizzati, “sganciare” il suo apparecchio a distanza: Forzat ef o mn Paolo libero il vostro interlocutore non risponde n° del vostro gruppo L’appartenenza di un apparecchio a un gruppo non ha alcuna incidenza sulla gestione delle sue chiamate dirette. Potete sempre entrare in comunicazione con un apparecchio preciso del gruppo componendo il suo numero. 19 siete collegati sull’altoparlante dell’apparecchio del vostro interlocutore (se possiede la funzione viva voce) Lo Spirito imprenditoriale 5 5.10 Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno Inviatesto 5 ef bc 3d jkl 6 2a Inviare una copia di un messaggio vocale 5.11 Voce o o mn 5 n° dell’apparecchio destinatario ef bc 3d jkl 6 2a visualizzazione del numero di messaggi nuovi e vecchi o mn codice personale inserire le prime lettere del nome • Messaggio predefinito Inviacopia Mess. testo Richiama 01/27 primo messaggio della lista (27) e/o Vaiamessag o immettere il numero del messaggio da inviare (da 01 a 27) selezionare il messaggio da inviare 5 3d 6 o o mn n° dell’apparecchio destinatario scegliere il messaggio da copiare mediante pressioni successive confermare la vostra scelta ef bc jkl 2a nome del destinatario Lingua Inviomessag cambiare la lingua del messaggio • Messaggio personale: confermare la vostra scelta Registra o inviare il messaggio registrare un commento* • * Per registrare un commento: Nuovomess Mess. vocale Pronto a reg. creare un messaggio personale temporaneo (tastiera alfabetica) • I 27 messaggi sono i seguenti: 1 2 3 4 5 6 7 8 RICHIAMARE RICHIAMARE DOMANI RICHIAMATEMI ALLE xx H xx (*) RICHIAMARE N° xx xx xx (*) CHIAMARE L’OPERATORE CHIAMARE LA SEGRETARIA RICHIAMERO’ ALLE xx H xx (*) USARE RICERCA PERSONE 9 RITIRARE FAX 10 11 12 13 PREGO RITIRARE POSTA CANCELLARE IL RINVIO, PREGO VISITATORI IN ATTESA LEI E’ ATTESO 14 RIUNIONE ALLE xx H xx (*) confermare la vostra scelta Mess. vocale Registrazione Registra avviare la registrazione del commento 15 16 17 18 19 20 21 22 RIUNIONE IL xx.xx.xx (*) RIUNIONE IL xx.xx.xx ALLE xx : xx (*) TORNO SUBITO ASSENTE PER TUTTO IL GIORNO TORNERO’ ALLE xx H xx (*) TORNERO’ IL xx.xx.xx ALLE xx : xx (*) IN FERIE, TORNERO’ IL xx.xx.xx (*) RIUNIONE FUORI UFFICIO RIUNIONE EXTERNA, TORNERO’ IL xx.xx.xx 23 (*) 24 IN RIUNIONE - SALA N° xxxx (*) 25 IN RIUNIONE - NON DISTURBARE 26 A PRANZO 27 INDISPOSTO (*) Messaggi da completare mediante la tastiera numerica Ascolta Stop fine della registrazione o riascoltare il commento Registra registrare un nuovo commento 20 registrazione in corso o inviare il messaggio Leggimessag Lo Spirito imprenditoriale 5 Inviare un messaggio vocale a un destinatario / una lista di diffusione 5.12 Voce ab 2 5 c jkl 3 f de 5.14 Modificare a distanza il messaggio di benvenuto del centralino automatico Questa funzionalità consente a un utente in possesso dei diritti necessari di modificare il messaggio di benvenuto notturno o diurno del centralino automatico. Inviomessag o mn 6 bc 2a 5 jkl 3d 5 ef 6 nome del destinatario o della lista (Da 00 a 50) n° del destinatario o della lista (Da 00 a 50) Mess. vocale Pronto a reg. altri destinatari, se necessario 9 accedere al menu 'opzioni personali' avviare la registrazione del messaggio Stop registrazione in corso o Ascolta riascoltare il messaggio 5.13 fine della registrazione o confermare Registra registrare un nuovo messaggio confermare Diffondere un messaggio sugli altoparlanti di un gruppo di apparecchi Questo messaggio, poiché non necessita una risposta, è diffuso sugli altoparlanti degli apparecchi del vostro gruppo di diffusione: bc 3d jkl 6 2a 5 ef o mn 6 parlare, avete 20 secondi a vostra disposizione 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn bc 3d jkl 6 2a o mn 5 numero della casella vocale ef o mn codice personale confermare Registra Mess. vocale Registrazione 3d numero di chiamata della messaggeria vocale Aggiungi o o mn ef bc jkl 2a codice personale o n° del gruppo di diffusione Solamente gli apparecchi in stato di riposo e dotati di altoparlanti possono udire il messaggio. 21 5 accedere al menu 'personalizzazione dei messaggi di benvenuto' Seguire le istruzioni della guida vocale Rimanere in contatto 6 Other Scelta delle chiamate da deviare 6.1 Al vostro ritorno, consultare la vostra messaggeria vocale 6.4 La spia luminosa del vostro apparecchio indica la presenza di messaggi. Al momento dell’attivazione di una deviazione, potete scegliere il tipo di chiamate che desiderate deviare: esterne, interne, tutte... Rinvio Dev : Est/Loc Est/Int Voce bc 2a 5 selezionare il tipo di chiamata Est/Int Dev deviare le chiamate interne ed esterne 6.2 deviare le chiamate esterne Avvia 5 bc 3d jkl 6 ef o mn o visualizzazione del nome della persona che ha inviato il messaggio, della data, dell’ora e del n° d’ordine del messaggio o ascoltare il messaggio Questo numero può essere quello di un domicilio, di un cellulare, della vostra messaggeria vocale oppure quello di un apparecchio interno (operatrice, ecc.). 2a Listaripet. Selezrapida Cancella cancellare il messaggio Impostazioni viene visualizzata l’accettazione della deviazione o Chiamata richiamare l’autore del messaggio o Inviacopia copiare il messaggio Attivare/disattivare l’assistente personale 6.5 n° dell’apparecchio destinatario o 6 selezionare il messaggio desiderato deviare le chiamate interne Deviare le chiamate verso un altro numero (deviazione immediata) Immediato visualizzazione del numero di messaggi nuovi e vecchi o mn Leggimessag Dev o ef 3d codice personale si visualizza il tipo di chiamata deviata Dev o jkl Impostazioni Assistente: OFF Assistente accedere alla pagina 'Menu' On Potete continuare ad effettuare le vostre chiamate. Solamente l’apparecchio destinatario può entrare in comunicazione con voi. o Off Impostazioni Assistente: ON confermare 6.3 Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale VMimmediato viene visualizzata l’accettazione della deviazione 22 Rimanere in contatto 6 6.6 L’assistente personale: un unico numero per contattarvi Far seguire le vostre chiamate a partire da un altro apparecchio Desiderate che le vostre chiamate vi seguano: Dovete attivare la funzione a partire dall’apparecchio destinatario della deviazione. Menu Assistente Impostazioni 6.8 Seguimi accedere alla pagina 'Menu' Numinterno Num.Esterno e/o inserire il n° di un collega o della vostra assistente o di un’altra persona e/o inserire un numero esterno 5 3d ef o mn 6 n° del vostro apparecchio N.portatile e/o bc jkl bc 3d jkl 6 2a o inserire il n° del vostro cellulare o del vostro DECT 5 tasto programmato fare seguire le chiamate ef o mn viene visualizzata l’accettazione della deviazione n° del vostro apparecchio Operatore 6.9 Effettuare una deviazione selettiva confermare attivare / disattivare il trasferimento verso il centralino 6.7 2a scegliere il tipo di deviazione Potete deviare selettivamente le vostre chiamate in funzione dell’identità del chiamante: viene visualizzata l’accettazione della deviazione Deviare le chiamate verso il vostro cercapersone tasto programmato deviazione selettiva I vostri interlocutori potranno in questo modo raggiungervi durante i vostri spostamenti all’interno della ditta: Alpaging viene visualizzata l’accettazione della deviazione o 6.10 tasto programmato deviazione sulla ricerca di persona Deviare le chiamate del vostro gruppo Potete deviare tutte le chiamate destinate al vostro gruppo verso un destinatario interno: 5 tasto programmato Deviazione delle chiamate di gruppo 23 ef bc 3d jkl 6 2a o mn n° del destinatario della deviazione viene visualizzata l’accettazione della deviazione Rimanere in contatto 6 6.11 Annullare tutte le deviazioni 6.14 Non disturbare Potete rendere il vostro apparecchio momentaneamente inaccessibile a tutte le chiamate. Annullarinv o o programmare un altro tipo di deviazione NonDistubare tasto programmato Annullamento di tutte le deviazioni 6.12 tasto programmato Non disturbare Il messaggio Non disturbare viene visualizzato sull'apparecchio degli interlocutori che cercano di raggiungervi. Annullare una deviazione particolare tasto programmato corrispondente al tipo di deviazione (gruppo o selettiva) 6.13 viene visualizzata l’accettazione della deviazione o 6.15 Lasciare un messaggio di assenza ai vostri chiamanti interni Potete lasciare sul vostro apparecchio un messaggio che sarà inviato sul display dell’apparecchio che vi chiama. Deviare le chiamate non appena siete in comunicazione (deviazione su occupato) Rispo.testo Gli interlocutori potranno così raggiungere un altro apparecchio quando trovano occupato. Suoccupato bc 3d jkl 6 2a 5 ef • Messaggio predefinito: viene visualizzata la conferma della deviazione o mn Mess. testo Richiama 01/27 n° destinatario della deviazione o 5 tasto programmato Deviazione su occupato primo messaggio della lista (27) ef bc 3d jkl 6 2a o mn n° destinatario della deviazione e/o Vaiamessag o selezionare il messaggio da inviare immettere il numero del messaggio da inviare (da 01 a 27) Lingua cambiare la lingua del messaggio • Messaggio personale: confermare la vostra scelta Nuovomess creare un messaggio personale temporaneo (tastiera alfabetica) 24 confermare la vostra scelta confermare la vostra scelta Rimanere in contatto 6 • I 27 messaggi sono i seguenti: 1 2 3 4 5 6 7 8 RICHIAMARE RICHIAMARE DOMANI RICHIAMATEMI ALLE xx H xx (*) RICHIAMARE N° xx xx xx (*) CHIAMARE L’OPERATORE CHIAMARE LA SEGRETARIA RICHIAMERO’ ALLE xx H xx (*) USARE RICERCA PERSONE 9 RITIRARE FAX 10 11 12 13 PREGO RITIRARE POSTA CANCELLARE IL RINVIO, PREGO VISITATORI IN ATTESA LEI E’ ATTESO 14 RIUNIONE ALLE xx H xx (*) 15 16 17 18 19 20 21 22 RIUNIONE IL xx.xx.xx (*) RIUNIONE IL xx.xx.xx ALLE xx : xx (*) TORNO SUBITO ASSENTE PER TUTTO IL GIORNO TORNERO’ ALLE xx H xx (*) TORNERO’ IL xx.xx.xx ALLE xx : xx (*) IN FERIE, TORNERO’ IL xx.xx.xx (*) RIUNIONE FUORI UFFICIO RIUNIONE EXTERNA, TORNERO’ IL xx.xx.xx 23 (*) 24 IN RIUNIONE - SALA N° xxxx (*) 25 IN RIUNIONE - NON DISTURBARE 26 A PRANZO 27 INDISPOSTO Messaggi da completare mediante la tastiera (*) numerica 6.17 Notifica dei messaggi È stato lasciato un messaggio nella casella vocale, ma non si è in ufficio. È possibile configurare l'apparecchio in modo da ricevere una notifica di messaggio su un altro apparecchio. Impostazioni accedere alla pagina 'Menu' • Attivare/disattivare la notifica dei messaggi: ON/OFF 6.16 Consultare i messaggi scritti lasciati in vostra assenza Leggitesto visualizzazione del messaggio, dall'emettitore allo schermo Numero Messaggio seguente. Inviatesto Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno. Memotemp Registrare il numero dell'emettitore nella rubrica. confermare ef bc 3d 6 o mn modificare gli orari Messaggio precedente. Richiamare l’autore del messaggio. o mn jkl 2a 5 Chiamata 6 È possibile modificare la fascia oraria durante la quale è attiva la notifica. Programma Cancellare il messaggio. 3d inserire il numero • Modificare la fascia oraria: Visualizzazione del seguito del messaggio e della data e dell'ora di archiviazione Cancella ef bc jkl 2a 5 numero di messaggi ricevuti Leggi+ Scelta pressioni successive confermare per attivare/disattivare • Per interrompere momentaneamente la registrazione: La spia luminosa del vostro apparecchio indica la presenza di messaggi. Messaggi mess. vocali: 0 Messaggi testo: 2 Notifica Uscire dalla consultazione. 25 confermare Gestire le vostre spese 7 Other • Quando l'interlocutore interno riaggancia dopo aver risposto alla chiamata, si viene richiamati ed è possibile: Assegnare direttamente il costo delle vostre chiamate su dei conti clienti 7.1 1. leggere le informazioni relative alla comunicazione (costo, durata, numero di scatti...). Potete imputare il costo delle vostre comunicazioni esterne su dei numeri di conto associati ai vostri clienti. OK bc 3d jkl 6 2a 5 ef o mn 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn 2. Ztampare uno scontrino di tassazione. password di questo inserire il numero comporre il tasto apparecchio interno dell’interlocutore numero del programmato destinatario “Codice affari” • Per aggiungere o modificare un codice affari in corso di comunicazione: Stampa tasto programmato “Codice affari in corso di comunicazione” Conoscere il costo di una comunicazione esterna effettuata dal vostro apparecchio da un utente interno 7.2 l'interlocutore viene messo in attesa Paolo in conversazione in comunicazione con l’interlocutore interno bc 3d jkl 6 2a 5 ef tasto programmato “Avviso di tassazione” Trasferta o mn n° esterno richiesto nome dell’utente interno e costo della comunicazione trasferimento della chiamata al vostro interlocutore in attesa 26 3. Terminare la consultazione. OK 8 Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità Il codice personale è utilizzato per accedere alla vostra messaggeria vocale e per bloccare il vostro telefono. Inizializzare la vostra messaggeria vocale 8.1 Modificare il vostro codice personale 8.3 Other Impostazioni inserite la password e registrate il vostro nome seguendo le istruzioni della guida vocale la spia luminosa lampeggia Opzioni Password accedere alla pagina 'Menu' 5 ef bc 3d jkl 6 2a Il codice personale è utilizzato per accedere alla vostra messaggeria vocale e per bloccare il vostro telefono. bc 3d jkl 6 2a o mn 5 ef o mn nuovo codice (4 cifre) vecchio codice (4 cifre) Personalizzare il vostro messaggio di cortesia 8.2 Finché la vostra messaggeria vocale non è stata inizializzata, il codice personale è 1515. Potete sostituire il messaggio di cortesia di default con un messaggio personalizzato Casella Impostazioni Messpers 8.4 Configurare la suoneria accedere alla pagina 'Menu' Impostazioni Mess. vocale Pronto a reg. per avviare la registrazione Stop o Suono accedere alla pagina 'Menu' registrazione in corso Pausa Telefono Mess. vocale Registrazione Registra o T Scegliere la musica: Default Tono+ fine della registrazione per interrompere momentaneamente la registrazione per ritornare al messaggio di default confermare selezionare la melodia desiderata (16 melodie) confermare la vostra scelta T Regolare il volume della suoneria: Livel+ selezionare il volume desiderato (12 livelli) 27 confermare la vostra scelta Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità 8 T Attivare/disattivare la modalità silenzio: 8.5 Silenzioso On o per attivare Off per disattivare confermare la vostra scelta Impostazioni T Attivare / disattivare il modo riunione (suoneria progressiva): Progressivo On o per attivare Off per disattivare On o per attivare scherm confermare la vostra scelta 8.6 o Tasti confermare la vostra scelta Selezionare la pagina di cortesia Questa funzionalità consente di scegliere la pagina che viene visualizzata per impostazione predefinita sull'apparecchio. T Regolare il volume della suoneria durante la presentazione di una chiamata: Impostazioni Paolo sta chiamando il vostro apparecchio suona Contrasto aumentare o diminuire il contrasto dello schermo o dei tasti (cabinet di espansione) mediante pressioni consecutive sui tasti corrispondenti Off per disattivare Telefono accedere alla pagina 'Menu' T Attivare/disattivare la modalità suoneria discreta: Beep Regolare il contrasto del vostro display (Alcatel-Lucent IP Touch 4038 Phone/4039 Digital Phone) regolare il volume della suoneria selezionare la pagina predefinita 28 confermare la vostra scelta Opzioni Homepage Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità 8 8.7 Scegliere la lingua Cancellare un tasto programmato 8.10 Opzioni Impostazioni accedere alla pagina 'Perso' mediante il tasto di navigazione accedere alla pagina 'Menu' Lingua selezionare la pagina predefinita Cancella o premere un tasto programmabile (F1 o F2) Programmare un promemoria di appuntamento 8.11 confermare la vostra scelta selezionare il tasto da cancellare Potete definire l’ora di un promemoria temporaneo (una volta ogni 24 ore) o di un promemoria permanente (ogni giorno alla stessa ora). 8.8 Programmare i tasti di chiamata diretta (Pagina Perso) Appuntamento Nome premere un tasto di chiamata della pagina Perso accedere alla pagina 'Perso' mediante il tasto di navigazione Numero bc 3d jkl 6 2a 5 accedere alla pagina 'Menu' Temporaneo o Permanente selezionare il tipo di appuntamento (temporaneo o permanente) inserire il nome 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn comporre l’ora confermare l'ora dell’appuntamento dell'appuntamento • All’ora programmata il vostro apparecchio suona: ef o mn inserire il numero 8.9 Programmare i tasti di chiamata diretta (Tasti f1 e f2) Se siete in linea, il display lampeggia e viene emessa una tonalità. Dopo una terza chiamata senza risposta, una richiesta temporanea viene annullata mentre una richiesta permanente rimane in memoria. Se il vostro apparecchio è deviato su un altro apparecchio, il promemoria non segue la deviazione. Nome premere un tasto programmabile (F1 o F2) Numero 5 ef bc 3d jkl 6 2a inserire il nome o mn inserire il numero 29 Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità 8 • Per annullare la vostra richiesta di promemoria: Appuntamento accedere alla pagina 'Menu' Temporaneo o 8.14 Permanente Bloccare / sbloccare l'apparecchio telefonico selezionare il tipo di appuntamento (temporaneo o permanente) Blocco 5 accedere alla pagina 'Menu' Cancella 8.12 8.15 Conoscere il numero del vostro telefono 3d 6 ef l'apparecchio è bloccato/sbloccato o mn seguendo le istruzioni visualizzate, immettere la password o confermare Configurare la presa audio dell'apparecchio Per impostazione predefinita, la presa audio dell'apparecchio consente il collegamento di una cuffia, di un kit vivavoce o di un altoparlante. Il numero dell'apparecchio è riportato nella pagina 'Info'. Accedere alla pagina Info mediante il tasto di navigazione. 8.13 bc jkl 2a Jack Telefono Impostazioni accedere alla pagina 'Menu' Diffondere una musica di sottofondo sul vostro altoparlante Cuffia Potete beneficiare della diffusione di una musica di sottofondo sull’altoparlante del vostro apparecchio (a seconda della configurazione): sentite la musica con l’apparecchio in stato di riposo 8.16 (Pressione lunga) Handsfree o o Altoparlante Attivare/disattivare la modalità 'cuffia obbligatoria' Attivare la modalità 'cuffia obbligatoria' quando è installata una cuffia al posto del microtelefono. stesso tasto per annullare (Pressione lunga) Telefono Impostazioni accedere alla pagina 'Menu' La diffusione della musica si ferma non appena siete in comunicazione e riprende quando riagganciate. On o Off attivare/disattivare la modalità 'cuffia obbligatoria' 30 Cuffia Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità 8 8.17 Installazione di un microtelefono Bluetooth® Wireless Technology (associazione) - Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone Impostazioni Telefono 8.18 Utilizzo del microtelefono Bluetooth® (Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone) Il microtelefono senza fili Bluetooth® consente all'utente di rispondere e di conversare in completa autonomia in un raggio di 10 metri dall'apparecchio. Bluetooth • Microtelefono IP Touch Bluetooth® Wireless Il microtelefono è dotato di un LED luminoso e di due tasti. accedere alla pagina 'Menu' • • • • viene emesso un segnale sonoro composto da 3 note e il LED lampeggia alternativamente in verde e arancione Aggdisposit Verde lampeggiante: funzionamento normale. Verde fisso: microtelefono in carica. Arancione lampeggiante: batteria scarica o microtelefono fuori dal raggio di copertura. Arancione fisso: funzionamento difettoso. • Tasti Sgancia/Riaggancia e Volume/Segreto con il microtelefono spento, premere contemporaneamente i 2 tasti del microtelefono Bluetooth® (pressione lunga) attendere la visualizzazione dell'indirizzo e del nome del microtelefono Sgancia/Riaggancia: premere questo tasto per rispondere o per terminare una chiamata. Volume/Segreto: • brevi pressioni successive per modificare il livello sonoro del microtelefono (3 livelli) • pressione lunga affinché l'interlocutore non possa più ascoltare Aggiungi selezionare l'apparecchiatura 8.19 un segnale sonoro composto da 3 note indica che l'installazione del microtelefono è avvenuta con successo (il LED lampeggia in verde o arancione in base allo stato di ricarica della batteria) Installazione di una cuffia Bluetooth® Wireless Technology (associazione) - Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone Prima di utilizzare una cuffia Bluetooth®, è necessario associarla a un apparecchio. Per realizzare questa associazione, la cuffia deve essere impostata sulla modalità rilevabile*. Impostazioni Se il microtelefono Bluetooth® viene aggiunto prima della visualizzazione del nome relativo, sarà necessario inserire la password 5555 per completare l'installazione Telefono Bluetooth accedere alla pagina 'Menu' ricerca di apparecchiature Bluetooth®, attendere la visualizzazione del tipo di apparecchiatura rilevata e dell’indirizzo Aggdisposit selezionare l'apparecchiatura 5 confermare la vostra scelta ef bc 3d jkl 6 2a o mn immettere il codice PIN della cuffia * * Fare riferimento alla documentazione utente in dotazione con la cuffia. 31 messaggio di conferma e visualizzazione dell'icona cuffia sullo schermo dell'apparecchio Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità 8 8.20 Utilizzo di una cuffia Bluetooth® Wireless Technology - Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone Fare riferimento alla documentazione utente in dotazione con la cuffia. 8.21 Eliminazione di un accessorio (cuffia, microtelefono, ecc.) Bluetooth® Wireless Technology - IP Touch 4068 Phone Impostazioni Telefono Bluetooth accedere alla pagina 'Menu' Dispositivi visualizzazione delle diverse apparecchiature associate selezionare l'apparecchiatura da rimuovere Cancella messaggio di conferma della rimozione dell'apparecchiatura confermare la vostra scelta 32 ACD : Apparecchio agente/ Apparecchio supervisore 9 9.4 Other Apparecchio agente 9.1 • • • • Una soluzione call center assicura una distribuzione ottimale delle chiamate agli agenti, in funzione della loro disponibilità e competenza. Aprire una sessione agente (login) - Apparecchio agente 9.2 Selezionare l'applicazione ACD c ab 2 5 jkl 3 de I codici di modifica dello stato operativo sono definiti in sede di configurazione del sistema; rivolgersi all'amministratore del sistema per conoscere tali codici. Stati in servizio fuori servizio visualizzazione della schermata iniziale dell'applicazione ACD f o mn immettere il codice operativo da attivare seguendo le istruzioni visualizzate, immettere la password o confermare nome dell'apparecchio agente 135 1.00 5.00 A2 2.00 6.00 Inservizio Assenzatemp Logout Password 3.00 7.00 On 4.02+ 8.00 Scatta un allarme di tipo 'buzzer': attivazione negata; probabilmente l'apparecchio non viene preso in carico dal call center; contattare l'amministratore. Premere il tasto funzione dello stato da attivare. Sullo schermo vengono visualizzate le informazioni relative allo stato selezionato. Se compare un messaggio di rifiuto, contattare l'amministratore del sistema. 9.6 numero dell'apparec chio agente o • Modifica tramite tasti funzione (Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone/4029 Digital Phone e Alcatel-Lucent IP Touch 4038 Phone/4039 Digital Phone/IP Touch 4068 Phone) stato operativo dell'apparecchio agente ACD Perso Codici lavoro impiegatizio assenza temporanea Si ode una melodia: attivazione accettata, cambiamento di stato effettuato Schermata iniziale dell'applicazione ACD - Apparecchio agente Modificare il vostro codice personale - Apparecchio agente stato delle code di attesa Perso Lavoroc. Fuoriserv. Gruppi Password ef bc 3d jkl 6 2a 5 o mn nuovo codice (4 cifre) Apparecchi Alcatel-Lucent IP Touch 4038 Phone/4039 Digital Phone/IP Touch 4068 Phone • Modificare lo stato operativo dell'apparecchio - Apparecchio agente • Modifica tramite codici (tutti gli apparecchi) selezionare l'agente e confermare 6 9.3 La disponibilità di un agente è legata al suo stato operativo (ne sono previsti 4), che egli può modificare in qualsiasi momento. Questi stati sono i seguenti: In servizio: l'agente è pronto a ricevere le chiamate. Fuori servizio: l'agente si è disconnesso dall'applicazione ACD. Lavoro impiegatizio: l'agente non riceve più chiamate per il tempo necessario a svolgere un compito legato a una chiamata. Assenza temporanea: l'agente è in pausa e non riceve chiamate. L'agente può cambiare direttamente stato operativo, immettendo appositi codici (per tutti gli apparecchi), premendo i tasti funzione dell'apparecchio (apparecchi Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone/4029 Digital Phone e Alcatel-Lucent IP Touch 4038 Phone/4039 Digital Phone/IP Touch 4068 Phone) o tramite l'applicazione agente 'Agent Assistant' su PC (se disponibile). 9.5 Login ACD info I quattro stati operativi dell'apparecchio agente 4.02+ significa: gruppo numero 4; 2 chiamate in attesa; il segno '+' indica che è stata raggiunta la capacità della coda di attesa (Alcatel-Lucent IP Touch 4038 Phone/4039 Digital Phone/IP Touch 4068 Phone). 33 ACD : Apparecchio agente/Apparecchio supervisore 9 9.7 Apparecchio agente - Integrare un altro gruppo / uscire da un gruppo 9.10 Supervisionare le caselle vocali dei gruppi - Apparecchio supervisore • Consultare i messaggi: Quando viene depositato un messaggio nella casella vocale di un gruppo, la spia di presenza messaggio vocale abbinata al tasto di supervisione lampeggia. Gruppi Seguire le istruzioni della guida vocale premere il tasto di supervisione premere il tasto del gruppo (da 1 a 8) da integrare (casella vuota) e/o premere il tasto del gruppo dal quale uscire (casella piena). 9.8 Non appena una casella vocale viene consultata da un supervisore, gli altri supervisori non possono più accedervi. • Tasti di supervisione delle caselle vocali dei gruppi e posizione sugli apparecchi: Chiudere la sessione agente (logout) - Apparecchio agente Logout accedere alla pagina Perso 9.9 Apparecchio supervisore Un supervisore può consultare i messaggi depositati nelle caselle vocali dei gruppi del call center (8 gruppi al massimo), utilizzando i tasti funzione di un apparecchio Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone/4029 Digital Phone o Alcatel-Lucent IP Touch 4038 Phone/ 4039 Digital Phone/IP Touch 4068 Phone. Un supervisore può anche svolgere le funzioni di agente dallo stesso apparecchio. 34 Garanzia e clausole howtoc Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone IP Touch & IP Touch Bluetooth® wireless handsetQuesto apparecchio utilizza uno spettro di radiofrequenze il cui impiego non è armonizzato nel gruppo dei paesi CE. Lo spettro delle radiofrequenze può essere condiviso da altre applicazioni e il suo impiego è subordinato alle due condizioni riportate di seguito: (1) questo apparecchio non deve provocare interferenze dannose, (2) questo apparecchio deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che potrebbero causarne il funzionamento indesiderato. Questo apparecchio è conforme alla Classe B della parte 15 della normativa FCC (Federal Communications Commission) o della norma CISPR 22. Questo apparecchio è stato progettato e costruito in modo da non superare i limiti di esposizione all'energia a radiofrequenza (RF), espressi con un valore SAR (Specific Absorption Rate, tasso di assorbimento specifico), secondo quanto stabilito dai diversi paesi interessati. Informazioni relative all'ambiente Questo simbolo significa che al termine del ciclo di vita, questo prodotto deve essere oggetto di una raccolta e di un trattamento differenziato nei paesi membri dell'Unione europea, nonché in Norvegia e in Svizzera. Grazie all'eliminazione corretta di questo prodotto, si contribuirà alla salvaguardia delle risorse naturali e alla prevenzione di eventuali effetti negativi sull'ambiente e la salute dell'uomo che potrebbero essere provocati dalla gestione inadeguata dei rifiuti del presente prodotto. Per ulteriori informazioni sul recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare il fornitore presso il quale è stato acquistato. L’apparecchio è garantito un anno per i pezzi e la manodopera, a partire dalla data che figura sulla vostra fattura. Nel caso in cui venga richiesta l’applicazione della garanzia, si dovrà presentare la fattura. Tuttavia tale garanzia non si applica: in caso di utilizzo non conforme alle istruzioni che si trovano in questo manuale d'uso, in caso di deterioramenti causati dall’usura normale o provenienti da una causa estranea all’apparecchio (es.: urto, caduta, esposizione a una fonte di umidità, ecc.), di un’installazione non conforme o di modifiche e riparazioni realizzate da persone non autorizzate dal fabbricante o dal rivenditore. Attenzione: l'apparecchio non deve mai venire a contatto con l'acqua. Per pulirlo, è possibile utilizzare un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare solventi (tricloretilene, acetone e così via) che possono danneggiarne le superfici in plastica. Non vaporizzare mai prodotti detergenti. Il microtelefono e la parte relativa al microfono possono attirare oggetti metallici che possono essere dannosi per l'orecchio. Per evitare il danneggiamento accidentale del connettore di linea dell’apparecchio telefonico, assicurarsi di posizionare il cavo correttamente nell’apposito alloggiamento. Le etichette non sono coperte da contratto e possono essere modificate Alcune funzioni dell'apparecchio dipendono dalla configurazione del sistema e dall'attivazione di una chiave software. Condizioni di funzionamento Fascia di temperature di funzionamento: -5°C /45°C. Protezione dall'inquinamento acustico Il livello acustico del segnale generato dall'auricolare del ricevitore è inferiore a 130 dBspl per un segnale transitorio (123 dBspl per l'Australia) e a 118 dBspl (rms) per un segnale continuo (120 dBA per l'Australia). Direttiva 2003/10/EC che indica i rischi legati all'inquinamento acustico sul posto di lavoro La suoneria si aggiunge alla serie di rumori quotidiani: in caso di regolazione massima, il livello è di 105 dBA a 60 cm di distanza dal terminale. Per ridurre il livello, si consiglia di: - diminuire la regolazione (9 livelli da 5 dB) - programmare una suoneria progressiva. Dichiarazione di conformità Paese CE: Alcatel-Lucent Enterprise dichiara che i prodotti Alcatel-Lucent IP Touch 4038 Phone, 4039 Digital Phone e IP Touch 4068 Phone (in grado di essere dotati del microtelefono Bluetooth®) sono considerati conformi ai requisiti fondamentali della Direttiva 1999/CE/5 del Parlamento Europeo e del Consiglio. Una copia dell'originale di questa dichiarazione di conformità può essere richiesta all'intermediario del tecnico che ha eseguito l'installazione. Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent e il logo Alcatel-Lucent sono marchi di Alcatel-Lucent. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni presentate sono soggette a cambiamento senza preavviso. Alcatel-Lucent non si assume alcuna responsabilità per inesattezze qui contenute. Copyright © 2007 Alcatel-Lucent. Tutti i diritti riservati. MU19006BFAD-O600ed01-0729 35