Comments
Description
Transcript
sequence valves valvole di sequenza
VALVOLE DI SEQUENZA SEQUENCE VALVES 9 OLEODINAMICA MARCHESINI 9.1 - VALVOLE DI SEQUENZA AD AZIONE DIRETTA 9.1 - DIRECT ACTING SEQUENCE VALVES SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM tipo/type VS2C SCHEMA DI MONTAGGIO Application scheme cilindro n°2 ON REQUEST •different setting range (see the table) •other settings available (CODE/T: please specify the desired setting) A RICHIESTA: •Molle per diversi campi di taratura (vedi tabelle) •Pressioni di taratura specifiche (CODICE/T specificando il valore di taratura) PRESSIONE/PORTATA PRESSURE/flow 5 VS2C 3/4" ∆P (Bar) ∆P (Bar) ΔP (Bar) 150 100 1 0 20 40 60 80 FLOW - Q (l/min) 160 100 120 200 300 20 - 200 20 - 100 200 100 10 - 50 10 - 50 50 0 50 - 400 400 10 - 180 150 20 - 100 2 VS2C 3/4" 500 250 10 - 180 200 600 80 - 300 50 - 250 300 250 3 VS2C 1/2" 350 50 - 250 VS2C 3/8" 4 0 400 80 - 300 VS2C 3/8" 300 Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt Oil temperature: 50°C - Oil viscosity: 30 cSt ∆P (Bar) 350 VS2C 1/2" V APPLICATIONS: For use with 2 actuators, follow the mounting instructions indicated in the scheme. For different uses, mount the valve keeping into consideration that, when the valve reaches the setting pressure, the flow goes from V towards C, whilst flow is free from C to V. MONTAGGIO: Per l’impiego con due attuatori seguire le indicazioni di montaggio illustrate nello schema. Per altri usi montare la valvola tenendo in considerazione che, al raggiungimento del valore di pressione impostato, il flusso va da V in C, mentre da C a V è libero. V V MATERIALS AND FEATURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel Seals: BUNA N standard Poppet type: minor leakage MATERIALI E CARATTERISTICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato Guarnizioni: BUNA N standard Tenuta: a cono guidato. Trafilamento trascurabile C C USE AND OPERATION: Sequence valve is used to feed 2 cylinders in sequence: it provides flow to the secondary circuit when a primary circuit function has been completed reaching the pressure setting. Return flow is free. It’s ideal for circuits with low pressure on the secondary actuator as the pressures add to. IMPIEGO: Valvola utilizzata principalmente per far funzionare in sequenza due cilindri: al raggiungimento di un determinato valore di taratura, la valvola si apre e va ad alimentare un secondo attuatore. La valvola di ritegno permette il libero passaggio del flusso nella direzione opposta. È indicata in impianti dove la pressione sull’attuatore secondario sia limitata, in quanto le pressioni si sommano. 6 C V C PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE cilindro n°1 0 5 10 15 20 FLOW - Q (l/min) 25 30 100 50 35 0 0 10 20 30 40 FLOW - Q (l/min) 50 60 0 0 20 40 60 80 100 FLOW - Q (l/min) 120 140 www.oleodinamicamarchesini.com CODICE CODE SIGLA TYPE PORTATA MAX MAX FLOW Lt./min PRESSIONE MAX MAX PRESSURE Bar V0640 VS2C ⅜” 35 350 V0660 VS2C ½” 70 350 V0665 VS2C ¾” 110 350 L H L6 V C L2 S L3 L5 8,5 9 L4 L1 CODICE CODE SIGLA TYPE C-V L L1 L2 L3 L4 L5 L6 H S PESO WEIGHT GAS mm mm mm mm mm mm mm mm mm Kg V0640 VS2C ⅜” G ⅜” 74 146 14 7 55 39 31 70 30 1,172 V0660 VS2C ½” G ½” 80 152 15 7 55 37 33 70 30 1,130 V0665 VS2C ¾” G ¾” 100 164 20 10 80 50 50 100 40 2,900 MOLLE • SPRINGS (VS2C ⅜” – ½”) MOLLE • SPRINGS (VS2C ¾”) Campo di taratura Setting range (bar) Incremento bar per giro Pressure increase (bar/turn) Q = 4 l/min Taratura standard Standard setting (bar) Campo di taratura Setting range (bar) Incremento bar per giro Pressure increase (bar/turn) Q = 4 l/min Taratura standard Standard setting (bar) 10 – 50* 7 30 20 – 200 40 160 80 180 20 – 100 12 75 30 90 50 – 250 45 130 80 – 300 50 150 10 – 180 STANDARD *Per tarature inferiori a 70 Bar: Q = 12 l/min *For setting less than 70 Bar: Q = 12 l/min 50 – 400 STANDARD REGOLAZIONE - ADJUSTEMENT CODICE/V • CODE/V Volantino Handknob CODICE/PP • CODE/PP Predisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap CODICE/P • CODE/P Piombatura Sealing cap 161 OLEODINAMICA MARCHESINI 9.2 - VALVOLE DI SEQUENZA AD ANNULLAMENTO PRESSIONE PRIMARIA 9.2 - SEQUENCE VALVES tipo/type VSQAPP SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM SCHEMA DI MONTAGGIO Application scheme C cilindro n°2 cilindro n°1 C C V V V USE AND OPERATION: Sequence valve is used to feed 2 cylinders in sequence: it provides flow to the secondary circuit when a primary circuit function has been completed reaching the pressure setting. Return flow is free. Being insensitive to back pressures, it allows to use the circuit pressure to control both the actuators. IMPIEGO: Valvola utilizzata principalmente per far funzionare in sequenza due cilindri: al raggiungimento di un determinato valore di taratura, la valvola si apre e va ad alimentare un secondo attuatore. La valvola di ritegno permette il libero passaggio del flusso nella direzione opposta. E’ insensibile alle contropressioni, pertanto consente di utilizzare la pressione impostata dall’impianto per azionare entrambi gli attuatori. MATERIALS AND FEATURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel Seals: BUNA N standard Poppet type: minor leakage MATERIALI E CARATTERISTICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato Guarnizioni: BUNA N standard Tenuta: a cono guidato. Trafilamento trascurabile APPLICATIONS: For use with 2 actuators, follow the mounting instructions indicated in the scheme. For different uses, mount the valve keeping into consideration that, when the valve reaches the setting pressure, the flow goes from V towards C, whilst flow is free from C to V. MONTAGGIO: Per l’impiego con due attuatori seguire le indicazioni di montaggio illustrate nello schema. Per altri usi montare la valvola tenendo in considerazione che, al raggiungimento del valore di pressione impostato, il flusso va da V in C, mentre da C a V è libero. ON REQUEST •different setting range (see the table) •other settings available (CODE/T: please specify the desired setting) A RICHIESTA: •Molle per diversi campi di taratura (vedi tabella) •Pressioni di taratura specifiche (CODICE/T specificando il valore di taratura) PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE PRESSIONE/PORTATA PRESSURE/flow 6 350 VSQAPP 1/2" VSQAPP 3/8" 5 300 250 10 - 180 200 150 100 1 10 20 30 40 FLOW - Q (l/min) 162 50 60 70 0 20 - 100 100 10 - 50 50 0 10 - 180 200 150 20 - 100 2 0 5 10 15 20 FLOW - Q (l/min) 25 30 80 - 300 50 - 250 300 ∆P (Bar) ∆P (Bar) ∆P (Bar) 3 VSQAPP 1/2" 350 50 - 250 250 4 0 400 80 - 300 VSQAPP 3/8" 10 - 50 50 35 0 0 10 20 30 40 FLOW - Q (l/min) 50 60 Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt Oil temperature: 50°C - Oil viscosity: 30 cSt www.oleodinamicamarchesini.com CODICE CODE SIGLA TYPE PORTATA MAX MAX FLOW Lt./min PRESSIONE MAX MAX PRESSURE Bar V0642 VSQAPP ⅜” 35 250 V0662 VSQAPP ½” 70 250 L L2 S L4 H1 8,5 H L5 H2 V L6 L3 9 L1 C-V L L1 L2 L3 L4 L5 L6 H1 H2 H S PESO WEIGHT GAS mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Kg VSQAPP ⅜” G ⅜” 74 149 55 12 20 36 14 39 31 70 30 1,250 VSQAPP ½” G ½” 80 155 55 18 19 36 15 37 33 70 30 1,280 CODICE CODE SIGLA TYPE V0642 V0662 MOLLE • SPRINGS REGOLAZIONE - ADJUSTEMENT Campo di taratura Setting range (bar) Incremento bar per giro Pressure increase (bar/turn) Q = 4 l/min Taratura standard Standard setting (bar) CODICE/V • CODE/V Volantino Handknob 10 – 50* 7 30 CODICE/PP • CODE/PP Predisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap 20 – 100 12 75 CODICE/P • CODE/P 30 90 Piombatura Sealing cap 50 – 250 45 130 80 – 300 50 150 10 – 180 STANDARD *Per tarature inferiori a 70 Bar: Q = 12 l/min *For setting less than 70 Bar: Q = 12 l/min 163