...

sequence valves valvole di sequenza

by user

on
Category: Documents
17

views

Report

Comments

Transcript

sequence valves valvole di sequenza
VALVOLE DI SEQUENZA
SEQUENCE VALVES
9
OLEODINAMICA MARCHESINI
9.1 - VALVOLE DI SEQUENZA AD AZIONE DIRETTA
9.1 - DIRECT ACTING SEQUENCE VALVES
SCHEMA IDRAULICO
HYDRAULIC DIAGRAM
tipo/type
VS2C
SCHEMA DI MONTAGGIO
Application scheme
cilindro n°2
ON REQUEST
•different setting range (see the table)
•other settings available (CODE/T: please specify the desired
setting)
A RICHIESTA:
•Molle per diversi campi di taratura (vedi tabelle)
•Pressioni di taratura specifiche (CODICE/T specificando il
valore di taratura)
PRESSIONE/PORTATA
PRESSURE/flow
5
VS2C 3/4"
∆P (Bar)
∆P (Bar)
ΔP (Bar)
150
100
1
0
20
40
60
80
FLOW - Q (l/min)
160
100
120
200
300
20 - 200
20 - 100
200
100
10 - 50
10 - 50
50
0
50 - 400
400
10 - 180
150
20 - 100
2
VS2C 3/4"
500
250
10 - 180
200
600
80 - 300
50 - 250
300
250
3
VS2C 1/2"
350
50 - 250
VS2C 3/8"
4
0
400
80 - 300
VS2C 3/8"
300
Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt
Oil temperature: 50°C - Oil viscosity: 30 cSt
∆P (Bar)
350
VS2C 1/2"
V
APPLICATIONS:
For use with 2 actuators, follow the mounting instructions
indicated in the scheme.
For different uses, mount the valve keeping into consideration
that, when the valve reaches the setting pressure, the flow goes
from V towards C, whilst flow is free from C to V.
MONTAGGIO:
Per l’impiego con due attuatori seguire le indicazioni di
montaggio illustrate nello schema.
Per altri usi montare la valvola tenendo in considerazione che, al
raggiungimento del valore di pressione impostato, il flusso va da
V in C, mentre da C a V è libero.
V
V
MATERIALS AND FEATURES:
Body: zinc-plated steel
Internal parts: hardened and ground steel
Seals: BUNA N standard
Poppet type: minor leakage
MATERIALI E CARATTERISTICHE:
Corpo: acciaio zincato
Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato
Guarnizioni: BUNA N standard
Tenuta: a cono guidato. Trafilamento trascurabile
C
C
USE AND OPERATION:
Sequence valve is used to feed 2 cylinders in sequence: it
provides flow to the secondary circuit when a primary circuit
function has been completed reaching the pressure setting.
Return flow is free. It’s ideal for circuits with low pressure on the
secondary actuator as the pressures add to.
IMPIEGO:
Valvola utilizzata principalmente per far funzionare in sequenza due
cilindri: al raggiungimento di un determinato valore di taratura, la
valvola si apre e va ad alimentare un secondo attuatore. La valvola
di ritegno permette il libero passaggio del flusso nella direzione
opposta. È indicata in impianti dove la pressione sull’attuatore
secondario sia limitata, in quanto le pressioni si sommano.
6
C
V
C
PERDITE DI CARICO
PRESSURE DROPS CURVE
cilindro n°1
0
5
10
15
20
FLOW - Q (l/min)
25
30
100
50
35
0
0
10
20
30
40
FLOW - Q (l/min)
50
60
0
0
20
40
60
80
100
FLOW - Q (l/min)
120
140
www.oleodinamicamarchesini.com
CODICE
CODE
SIGLA
TYPE
PORTATA MAX
MAX FLOW
Lt./min
PRESSIONE MAX
MAX PRESSURE
Bar
V0640
VS2C ⅜”
35
350
V0660
VS2C ½”
70
350
V0665
VS2C ¾”
110
350
L
H
L6
V
C
L2
S
L3
L5
8,5
9
L4
L1
CODICE
CODE
SIGLA
TYPE
C-V
L
L1
L2
L3
L4
L5
L6
H
S
PESO
WEIGHT
GAS
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
V0640
VS2C ⅜”
G ⅜”
74
146
14
7
55
39
31
70
30
1,172
V0660
VS2C ½”
G ½”
80
152
15
7
55
37
33
70
30
1,130
V0665
VS2C ¾”
G ¾”
100
164
20
10
80
50
50
100
40
2,900
MOLLE • SPRINGS (VS2C ⅜” – ½”)
MOLLE • SPRINGS (VS2C ¾”)
Campo di taratura
Setting range
(bar)
Incremento bar per giro
Pressure increase (bar/turn)
Q = 4 l/min
Taratura standard
Standard setting
(bar)
Campo di taratura
Setting range
(bar)
Incremento bar per giro
Pressure increase (bar/turn)
Q = 4 l/min
Taratura standard
Standard setting
(bar)
10 – 50*
7
30
20 – 200
40
160
80
180
20 – 100
12
75
30
90
50 – 250
45
130
80 – 300
50
150
10 – 180
STANDARD
*Per tarature inferiori a 70 Bar: Q = 12 l/min *For setting less than 70 Bar: Q = 12 l/min
50 – 400
STANDARD
REGOLAZIONE - ADJUSTEMENT
CODICE/V • CODE/V
Volantino
Handknob
CODICE/PP • CODE/PP
Predisposizione alla piombatura
Arranged for sealing cap
CODICE/P • CODE/P
Piombatura
Sealing cap
161
OLEODINAMICA MARCHESINI
9.2 - VALVOLE DI SEQUENZA
AD ANNULLAMENTO PRESSIONE PRIMARIA
9.2 - SEQUENCE VALVES
tipo/type
VSQAPP
SCHEMA IDRAULICO
HYDRAULIC DIAGRAM
SCHEMA DI MONTAGGIO
Application scheme
C
cilindro n°2
cilindro n°1
C
C
V
V
V
USE AND OPERATION:
Sequence valve is used to feed 2 cylinders in sequence: it
provides flow to the secondary circuit when a primary circuit
function has been completed reaching the pressure setting.
Return flow is free. Being insensitive to back pressures, it allows
to use the circuit pressure to control both the actuators.
IMPIEGO:
Valvola utilizzata principalmente per far funzionare in sequenza
due cilindri: al raggiungimento di un determinato valore di
taratura, la valvola si apre e va ad alimentare un secondo
attuatore. La valvola di ritegno permette il libero passaggio del
flusso nella direzione opposta. E’ insensibile alle contropressioni,
pertanto consente di utilizzare la pressione impostata
dall’impianto per azionare entrambi gli attuatori.
MATERIALS AND FEATURES:
Body: zinc-plated steel
Internal parts: hardened and ground steel
Seals: BUNA N standard
Poppet type: minor leakage
MATERIALI E CARATTERISTICHE:
Corpo: acciaio zincato
Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato
Guarnizioni: BUNA N standard
Tenuta: a cono guidato. Trafilamento trascurabile
APPLICATIONS:
For use with 2 actuators, follow the mounting instructions
indicated in the scheme.
For different uses, mount the valve keeping into consideration
that, when the valve reaches the setting pressure, the flow goes
from V towards C, whilst flow is free from C to V.
MONTAGGIO:
Per l’impiego con due attuatori seguire le indicazioni di
montaggio illustrate nello schema.
Per altri usi montare la valvola tenendo in considerazione che, al
raggiungimento del valore di pressione impostato, il flusso va da
V in C, mentre da C a V è libero.
ON REQUEST
•different setting range (see the table)
•other settings available (CODE/T: please specify the desired
setting)
A RICHIESTA:
•Molle per diversi campi di taratura (vedi tabella)
•Pressioni di taratura specifiche (CODICE/T specificando il
valore di taratura)
PERDITE DI CARICO
PRESSURE DROPS CURVE
PRESSIONE/PORTATA
PRESSURE/flow
6
350
VSQAPP 1/2"
VSQAPP 3/8"
5
300
250
10 - 180
200
150
100
1
10
20
30
40
FLOW - Q (l/min)
162
50
60
70
0
20 - 100
100
10 - 50
50
0
10 - 180
200
150
20 - 100
2
0
5
10
15
20
FLOW - Q (l/min)
25
30
80 - 300
50 - 250
300
∆P (Bar)
∆P (Bar)
∆P (Bar)
3
VSQAPP 1/2"
350
50 - 250
250
4
0
400
80 - 300
VSQAPP 3/8"
10 - 50
50
35
0
0
10
20
30
40
FLOW - Q (l/min)
50
60
Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt
Oil temperature: 50°C - Oil viscosity: 30 cSt
www.oleodinamicamarchesini.com
CODICE
CODE
SIGLA
TYPE
PORTATA MAX
MAX FLOW
Lt./min
PRESSIONE MAX
MAX PRESSURE
Bar
V0642
VSQAPP ⅜”
35
250
V0662
VSQAPP ½”
70
250
L
L2
S
L4
H1
8,5
H
L5
H2
V
L6
L3
9
L1
C-V
L
L1
L2
L3
L4
L5
L6
H1
H2
H
S
PESO
WEIGHT
GAS
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
VSQAPP ⅜”
G ⅜”
74
149
55
12
20
36
14
39
31
70
30
1,250
VSQAPP ½”
G ½”
80
155
55
18
19
36
15
37
33
70
30
1,280
CODICE
CODE
SIGLA
TYPE
V0642
V0662
MOLLE • SPRINGS
REGOLAZIONE - ADJUSTEMENT
Campo di taratura
Setting range
(bar)
Incremento bar per giro
Pressure increase (bar/turn)
Q = 4 l/min
Taratura standard
Standard setting
(bar)
CODICE/V • CODE/V
Volantino
Handknob
10 – 50*
7
30
CODICE/PP • CODE/PP
Predisposizione alla piombatura
Arranged for sealing cap
20 – 100
12
75
CODICE/P • CODE/P
30
90
Piombatura
Sealing cap
50 – 250
45
130
80 – 300
50
150
10 – 180
STANDARD
*Per tarature inferiori a 70 Bar: Q = 12 l/min *For setting less than 70 Bar: Q = 12 l/min
163
Fly UP