Comments
Description
Transcript
catalogo tecnico
EGIZIA 21 p e r c h é n o catalogo tecnico • per condire bene... ridendo e scherzando to season well... laughing and frolinking • per spruzzare gli aromi... gustando con brio to s p r ay a ro m a . . . s a v o u r i n g w i t h b r i o • per insaporire sapientemente... giocando con la fantasia t o a d d z e s t , s k i l f u l ly. . . p l a y i n g w i t h f a n t a s y • per mescere come una volta... in allegria to pour as in the past... merrily • per digerire meglio e bene... con gioia e soddisfazione to digest and feel better... joy fully content EGIZIA 22 p e r c h é n o Serie di bottiglie, flaconi, contenitori di varie forme e grandezze, calici e bicchieri in vetro trasparente. Decorazione realizzata a mano attraverso l’impiego della serigrafia (manuale diretta), con l’utilizzo di argento 980/1000 (puro). Ta p p i e dosatori in acciaio inox e materiale plastico per uso alimentare. Supporti in plexiglass o legno con finitura naturale o wengé. Prodotti confezionati singolarmente (bicchieri 6pz. - calici 2pz.). Series of bottles, sprinkles and jars of different shapes and dimensions, transparent goblets and glasses. Decoration is made applying the characteristic manual silkscreen technique typical of the company, exclusively using 980/1000 silver. Pourers and stoppers are made of stainless steel for alimentary use with packings of alimentary rubber. Trays and holders are made of perspex or made of solid wood with natural or wengé finishes. Items are individually packaged. (Glasses 6 pieces per box, Goblets 2 pieces per box). EGIZIA 23 p e r c o n d i r e t o s e a s o n b e n e w e l l bottiglia KE • 50 cl bottle KE 1. 2. 3. 4. 1 • Bottiglia KE 50 cl - olio.............................................. REF. C200 6760 2 • Bottiglia KE 50 cl - vergine....................................... REF. C201 6760 H 21 cm ~ ø 7 cm 3 • Bottiglia KE 50 cl - olio+aroma................................ REF. C202 6760 Tappo versatore a vite con sportellino, per uso alimentare in acciaio inox 4 • Bottiglia KE 50 cl - vergine piccante...................... REF. C203 6760 Screw-on pourer with flap, for alimentary use, made of stainless steel. bottiglia KE • 25 cl bottle KE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1 • Bottiglia KE 25 cl - olio.............................................. REF. C204 6770 2 • Bottiglia KE 25 cl - olio+aroma................................ REF. C205 6770 3 • Bottiglia KE 25 cl - vergine....................................... REF. C206 6770 H 13 cm ~ ø 7 cm 4 • Bottiglia KE 25 cl - vergine piccante...................... REF. C207 6770 Tappo versatore a vite con sportellino, per uso alimentare in acciaio inox 5 • Bottiglia KE 25 cl - aceto........................................... REF. C208 6770 6 • Bottiglia KE 25 cl - balsamico................................... REF. C209 6770 Screw-on pourer with flap, for alimentary use, made of stainless steel. 7 • Bottiglia KE 25 cl - soia.............................................. REF. C210 6770 8 • Bottiglia KE 25 cl - limone......................................... REF. C211 6770 EGIZIA 24 p e r c o n d i r e b e n e t o s e a s o n w e l l bottiglia MG • 25 cl bottle MG 1. 2. 3. 4. 5. 1 • Bottiglia MG 25 cl - olio..............................................REF. C218 6730 2 • Bottiglia MG 25 cl - vergine....................................... REF. C219 6730 H 17 cm ~ ø 5,5 cm 3 • Bottiglia MG 25 cl - vergine piccante......................REF. C220 6730 Tappo versatore con sportellino, per uso alimentare in acciaio inox e materiale plastico. Pourer with flap, for alimentary use, made of stainless steel and plastic. 4 • Bottiglia MG 25 cl - olio piccante.............................REF. C221 6730 5 • Bottiglia MG 25 cl - aceto...........................................REF. C222 6730 Spargi KE Sprinke KE • 50 cl 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 • Spargi KE 10 cl - sale.................................................REF. C212 6750 2 • Spargi KE 10 cl - pepe................................................ REF. C213 6750 3 • Spargi KE 10 cl - pep’è............................................... REF. C214 6750 H 7,5 cm ~ ø 7 cm 4 • Spargi KE 10 cl - sal’è............................................... REF. C215 6750 Tappo dosatore a vite, per uso alimentare in acciaio inox. 5 • Spargi KE 10 cl - piccant’è....................................... REF. C216 6750 Screw-on sprinkle, for alimentary use, made of stainless steel. 6 • Spargi KE 10 cl - zenzer’è......................................... REF. C217 6750 EGIZIA 25 p e r c o n d i r e t o s e a s o n b e n e w e l l v a s s o i o • por tacondimenti tr ay • condiment holder • Vassoio - plexiglass.................................................... REF. C010 1000 H 5 cm x L 31 cm Supporto in plexiglass trasparente. Per due bottiglie MG 25 cl e due Spargi KE 10 cl. Oppure due bottiglie MG 25 cl e due bottiglie KE 25 cl e/o da 50 cl. Holder made of transparent Perspex. For two bottles MG 25 cl and two sprinkles KE 10 cl. or for two bottles MG 25 cl and two bottles KE 25 cl. and/or 50 cl. v a s s o i o • por tacondimenti tr ay • condiment holder 1 • Vassoio - wengé.........................................................REF. C020 2000 2 • Vassoio - Naturale...................................................REF. C030 3000 H 4 cm x L 33 cm Supporto in legno massello. Per due bottiglie MG 25 cl e due Spargi KE 10 cl. Oppure due bottiglie MG 25 cl e due bottiglie KE 25 cl e/o da 50 cl. Disponibile nelle finiture wengé o naturale. Holder made of solid wood. For two bottles MG 25 cl. and two sprinkles KE 10 cl. or for two bottles MG 25 cl. and two bottles KE 25 cl. and/or 50 cl. Available with wengé and natural finishes. EGIZIA p e r c o n d i r e b e n e t o s e a s o n w e l l 26 v a s s o i o • por tacondimenti tr ay • condiment holder • Vassoio - plexiglass.................................................... REF. C010 1003 H 5 cm x L 19 cm Supporto in plexiglass trasparente. Per due Spargi KE 10 cl. Oppure due bottiglie KE 25 cl e due bottiglie KE 50cl. Holder made of transparent Perspex. For two sprinkles KE 10 cl. or for two bottles KE 25 cl and two bottles KE 50 cl. v a s s o i o • por tacondimenti tr ay • condiment holder 1 • Vassoio - wengé.........................................................REF. C020 2001 2 • Vassoio - naturale....................................................REF. C030 3001 H 4 cm x L 19 cm Supporto in legno massello. Per due bottiglie MG 25 cl e due Spargi KE 10 cl. Oppure due bottiglie MG 25 cl e due bottiglie KE 25 cl e/o da 50 cl. Disponibile nelle finiture wengé o naturale. Holder made of solid wood. For two bottles MG 25 cl. and two sprinkles KE 10 cl. or for two bottles MG 25 cl. and two bottles KE 25 cl. and/or 50 cl. Available with wengé and natural finishes. EGIZIA 27 p e r c o n d i r e t o s e a s o n b e n e w e l l v a s s o i o • por tacondimenti tr ay • condiment holder • Vassoio - plexiglass.................................................... REF. C010 1002 H 5 cm x L 17 cm Supporto in plexiglass trasparente. Per due bottiglie MG 25 cl. Holder made of transparent Perspex. For two bottles MG 25 cl. v a s s o i o • por tacondimenti tr ay • condiment holder 1 • Vassoio - wengé.........................................................REF. C020 2002 2 • Vassoio - naturale................................................... REF. C030 3002 H 4 cm x L 17 cm Supporto in legno massello. Per due bottiglie MG 25 cl. Disponibile nelle finiture wengé o naturale. Holder made of solid wood. For two bottles MG 25 cl. Available with wengé and natural finishes. EGIZIA p e r s p r u z z a r e g l i t o s p r a y a r o m a 28 a r o m i Spray MG Spr ay MG • 25 cl 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 • Spray MG 25 cl - aceto spray....................................REF. C223 6730 2 • Spray MG 25 cl - aroma spray...................................REF. C224 6730 H 17 cm ~ ø 5,5 cm 3 • Spray MG 25 cl - lymone spray.................................REF. C225 6730 Tappo spruzzatore, per uso alimentare in acciaio inox e expancork. Stopper with spray, for alimentary use, made of stainless steel and expancork. 4 • Spray MG 25 cl - spirito spray..................................REF. C226 6730 5 • Spray MG 25 cl - grappa spray.................................REF. C227 6730 6 • Spray MG 25 cl - vodka spray....................................REF. C228 6730 7 • Spray MG 25 cl - gyn spray........................................REF. C229 6730 v a s s o i o • por taspr ay t r ay • spr ayholder • Vassoio - plexiglass.................................................... REF. C010 1001 H 5 cm x L 31 cm Supporto in plexiglass trasparente. Per quattro spray MG 25 cl. Holder made of transparent Perspex. For four sprays MG 25 cl. EGIZIA 29 p e r s r u z z a r e g l i t o s p r a y a r o m i a r o m a v a s s o i o • por taspr ay t r ay • spr ayholder • Vassoio - plexiglass.................................................... REF. C010 1002 H 5 cm x L 17 cm Supporto in plexiglass trasparente. Per due spray MG 25 cl. Holder made of transparent Perspex. For two sprays MG 25 cl. v a s s o i o • por taspr ay t r ay • spr ayholder 1 • Vassoio - wengé.........................................................REF. C020 2002 2 • Vassoio - naturale................................................... REF. C030 3002 H 4 cm x L 17 cm Supporto in legno massello. Per due spray MG 25 cl. Disponibile nelle finiture wengé o naturale. Holder made of solid wood. For two sprays MG 25 cl. Available with wengé and natural finishes. EGIZIA 30 p e r i n s a p o r i r e s a p i e n t e m e n t e t o a d d z e s t s k i l f u l l y contenitore TB • 35 cl jar TB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 • Contenitore TB 35 cl - ti-sana.................................... REF. C230 6830 H 30 cm ~ ø 4,6 cm 2 • Contenitore TB 35 cl - depura tè............................... REF. C231 6830 Con tappo a vite per uso alimentare in acciaio inox. 3 • Contenitore TB 35 cl - per tè...................................... REF. C232 6830 4 • Contenitore TB 35 cl - tutto x te............................... REF. C233 6830 Screw-on stopper, for alimentary use, made of stainless steel. 5 • Contenitore TB 35 cl - aromatiche............................ REF. C234 6830 6 • Contenitore TB 35 cl - ti-sana.................................... REF. C235 6830 contenitore TB • 25 cl jar TB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 • Contenitore TB 25 cl - pepato.................................... REF. C236 6740 2 • Contenitore TB 25 cl - fino......................................... REF. C237 6740 3 • Contenitore TB 25 cl - grosso.................................... REF. C238 6740 H 22 cm ~ ø 4,6 cm 4 • Contenitore TB 25 cl - io-dato.................................... REF. C239 6740 Con tappo a vite per uso alimentare in acciaio inox. Screw-on stopper, for alimentary use, made of stainless steel. 5 • Contenitore TB 25 cl - di-salina................................. REF. C240 6740 6 • Contenitore TB 25 cl - speziale..................................REF. C241 6740 7 • Contenitore TB 25 cl - piccante................................. REF. C242 6740 8 • Contenitore TB 25 cl - aromatico.............................. REF. C243 6740 9 • Contenitore TB 25 cl - x aromi....................................REF. C244 6740 10 • Contenitore TB 25 cl - aromamio............................... REF. C245 6740 EGIZIA 31 p e r i n s a p o r i r e t o a d d s a p i e n t e m e n t e z e s t s k i l f u l l y Supporto • per contenitori TB Holder • for jars TB • Supporto - plexiglass..................................................REF. C010 1004 H 11 cm x L 30 cm Supporto in plexiglass trasparente. Per quattro contenitori TB 35 cl e/o contenitori TB 25 cl. Holder made of transparent Perspex. For 4 jars TB 35 cl. and/or jars TB 25 cl. EGIZIA p e r m e s c e r e c o m e t o p u o r a s i n t h e u n a p a s t 32 v o l t a Portavino KV Wine bottle KV • 25 cl 1. 2. 3. 4. 1 • Portavino KV 75 cl - rosso n..................................... REF. C246 6800 H 32 cm ~ ø 7,2 cm 2 • Portavino KV 75 cl - rosso p..................................... REF. C247 6800 3 • Portavino KV 75 cl - bianco n.....................................REF. C248 6800 4 • Portavino KV 75 cl - bianco p..................................... REF. C249 6800 calice CV assaggio • 30 cl goblet CV assaggio Il vino muove la primavera. cresce come una pianta di allegria. Che la brocca di vino al bacio dell’amore aggiunga il suo bacio. Pablo Neruda 1. H18,5 cm ~ ø 8 cm Box 2 Pcs. 2. 3. 1 • Box 2 pcs. Calice CV Assaggio- vino.............................REF. C266 6790 2 • Box 2 pcs. Calice CV Assaggio- rosso.........................REF. C267 6790 3 • Box 2 pcs. Calice CV Assaggio- bianco........................REF. C268 6790 EGIZIA 33 p e r m e s c e r e c o m e u n a v o l t a t o p u o r a s i n t h e p a s t bicchiere vino BV • 29 cl wine glass BV E l'acqua se ne vada dove le pare rovinare il vino. Lontano, tra gli astemi: questo è vino puro. Caio Valerio Catullo ne vada dove le pare a rovin 1 • Box 6 pcs. Vino BV - vino.............................................REF. C259 6521 H 9 cm ~ ø 7 cm Box 6 Pcs. bicchiere acqua BA water glass BA • 25 cl E la canzone dell’Acqua è una cosa eterna. Che armonia spande gorgando dalla roccia! Si abbandona agli uomini con le sue dolci cadenze. Federico Garcia Lorca cqua è una cosa eterna. Che armonia span 1 • Box 6 pcs. Acqua BA - acqua.......................................REF. C257 6824 H 9,5 cm ~ ø 8 cm Box 6 Pcs. portacqua BC • 25 cl jug BC 1. 2. 1 • Portacqua BC - a-qua................................................. REF. C269 0490 H 23 cm ~ ø 9 cm 2 • Portacqua BC - acqua.................................................REF. C270 0490 EGIZIA 34 p e r d i g e r i r e m e g l i o e b e n e t o d i g e s t a n d f e e l b e t t e r Portaliquore KL • 25 cl Spirits Bottle KL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 • Portaliquore KV 50 cl - nocino....................................REF. C250 6810 H 28,5 cm ~ ø 7cm 2 • Portaliquore KV 50 cl - grappa...................................REF. C251 6810 3 • Portaliquore KV 50 cl - limoncello...........................REF. C252 6810 4 • Portaliquore KV 50 cl - distillato..............................REF. C253 6810 5 • Portaliquore KV 50 cl - amaro.................................... REF. C254 6810 6 • Portaliquore KV 50 cl - ammazzacaffé.....................REF. C255 6810 bicchiere liquore BK shot glass BK • 6,5 cl bicchiere liquore BL • 5 cl shot glass BL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 • Box 6 pcs. LiquoreBK 6,5 cl - ammazzacaffé.............REF. C260 6840 Per apprezzare le qualità di un liquore, non è necessario berne un barile. Oscar Wilde 2 • Box 6 pcs. LiquoreBK 6,5 cl - liquore.........................REF. C261 6840 La chiesa e' vicina, ma la strada e' ghiacciata; il bar e' lontano, ma camminero' con prudenza. Proverbio Russo 3 • Box 6 pcs.LiquoreBK 6,5 cl - perchéno......................REF. C262 6840 L’alcool è come l’amore: il primo bacio è magico, il secondo è intimo, il terzo è routine. RAymond Chandler BK - H10,5 cm ~ ø 2,7 cm 4 • Box 6 pcs.LiquoreBL 5 cl - ammazzacaffé.................REF. C263 6035 Box 6 Pcs. L ’ a l c o o l è u n l i q u i d o p r e z i o s o : c o n s e rv a t u t t o tranne i segreti. Cary Grant BL - H5,8 cm ~ ø 4,2 cm Box 6 Pcs. 5 • Box 6 pcs.LiquoreBL 5 cl - liquore.............................REF. C264 6035 Bere troppo è un brutto vizio. Non bere affatto è un Anonimo grosso difetto. 6 • Box 6 pcs.LiquoreBL 5 cl - perchéno.........................REF. C265 6035 Chi beve solo acqua ha un segreto da nascondere. Charles Baudelaire Simonetta Doni Un pizzico di psicologia, creatività e fantasia, un pizzico di rigore amalgamati ad un grande carattere sono gli ingredienti del lavoro di Simonetta. A pinch of psychology, creativity and fantasy, a pinch of rigour bended into great character. These are the ingredients of Simonetta's work. Estetica e comunicazione per creare valore aggiunto al business del cliente; l'immagine aziendale, il packaging o i materiali di marketing vengono creati per rappresentare l'essenza della marca ed enfatizzarne i valori in modo esclusivo. Aesthetics and communication to provide added value for the client's business; company image, packaging or marketing materials are created to represent the essence of the brand and highlight its values in a unique way. Simonetta Doni si diploma all’Istituto d’Arte e all’Accademia di Belle Arti di Firenze. Crea il corso di grafica pubblicitaria a Palazzo Spinelli ed è per 15 anni titolare di questa cattedra. Nel 1977 fonda lo Studio Doni & Associati che inizia la sua attività nel campo delle grandi edizioni di arte, successivamente si specializza nell’immagine, nella comunicazione e nel packaging. Tra i suoi clienti si annoverano grandi marchi quali Barone Ricasoli, Marchesi Antinori, Marchesi Mazzei, Marchesi de’ Frescobaldi, Banfi, Gruppo Italiano Vini, Donnafugata, Campari (Sella & Mosca), Kendall Jackson, Badisher Winzerkeller, Monaco Ambassadors Club - Association Mondiale des Amis de l’Enfance. Simonetta Doni graduated from the Art Institute and the Academy of Fine Arts in Florence. She created an advertising graphics course at Palazzo Spinelli and held the teaching post for 15 years. In 1977, she established the Doni & Associati Studio, which started its activity in the field of major art editions and later specialised in image, communication and packaging. Her clients include top-level brands such as Barone Ricasoli, Marchesi Antinori, Marchesi Mazzei, Marchesi de’ Frescobaldi, Banfi, Gruppo Italiano Vini, Donnafugata, Campari (Sella & Mosca), Kendall Jackson, Badisher Winzerkeller, Monaco Ambassadors Club - Association Mondiale des Amis de l’Enfance. Alcuni premi vinti da Doni & Associati: Etichetta d’Oro “Vinitaly International Packaging Competition”. Medaglia d’Oro per il Packaging L.A. County Fair in Category Special Judges Award. Premio come miglior etichetta per il Concorso "Top Application Award" per Fedrigoni Cartiere. Some awards won by Doni & Associati: “Vinitaly International Packaging Competition” Gold Label. Gold Medal for Packaging, L.A. County Fair, Special Judges Award category. Award as best label at the Fedrigoni Cartiere "Top Application Awards" Competition. Lavorare alla collezione PERCHÉNO di EGIZIA è stata una magnifica esperienza, incentrata sulla ricerca di nuove emozioni e resa possibile dalla grande professionalità di EGIZIA nella decorazione del vetro e da una forte sensibilità nella ricerca permanente di nuove soluzioni. Questo incontro ha consentito a Simonetta di affrontare e risolvere nuove sfide, per realizzare prodotti innovativi, contemporanei e di grande impatto emotivo. Working on the PERCHÉNO collection by EGIZIA has been a wonderful experience, focussed on the quest for new emotions, and made possible by E G I Z I A 's great professionalism in glass decoration and a deep sensitivity aimed at the continued search for new solutions. This encounter has allowed Simonetta to tackle and overcome new challenges, so as to create innovative, contemporary products characterised by a great emotional impact. realizzazione grafica - graphic development Studio Doni & Associati - egizia fotografia - photography Carlo Cantini location - thanks to International Design - Firenze art buyer Claudio Piccini fotolito art&pixel - firenze stampato da - printed by TAP Grafiche - Poggibonsi © 2007 EGIZIA srl Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione potrà essere riprodotta o trasmessa, per nessun motivo e con nessun mezzo elettronico o meccanico, fotocopia inclusa, senza previa autorizzazione da parte di Egizia. All right reserved. No parts of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, without prior permission in writing from Egizia.