...

A volte ci vorrebbero dieci mani. Oppure Protesa.

by user

on
Category: Documents
15

views

Report

Comments

Transcript

A volte ci vorrebbero dieci mani. Oppure Protesa.
A volte ci vorrebbero dieci mani.
Oppure Protesa.
PROTESA E IL GRUPPO SACMI
PROTESA è una società di servizi che opera su
due ambiti diversi, ma tra loro complementari e
sinergici.
Forte di un dinamico team di oltre 80 dipendenti fra
consulenti e tecnici che coniugano professionalità
di alto livello ed esperienza con l’uso intensivo
delle moderne tecnologie per offrire un fattivo
supporto a tutto l’iter del processo manifatturiero.
Servizi organizzativi e tecnologici a supporto
dei processi aziendali e focalizzata nei settori:
• engineering
• servizi alla produzione
• consulenza e certificazione
Commercializzazione con l’attività di agenzia
su:
• Macchine Utensili ed accessori
• Macchine di Misura e sistemi di collaudo in
linea
Dinamismo, flessibilità, servizi di alto livello e
condivisione degli obiettivi del cliente sono i
punti di forza di un partner ideale per le imprese
manifatturiere che vogliono competere con
successo.
MERCATO
PROTESA AND SACMI GROUP
PROTESA is a service company operating in two
different yet complementary, synergic fields.
With a dynamic team of over 80 consultants and
technicians providing outstanding professionalism
and unique experience in the intensive utilisation
of modern technologies, we offer efficient support
throughout the manufacturing process.
Organisational and technological services to
provide assistance in corporate processes within
the following sectors:
• engineering
• production services
• organisation and certification
Marketing, as an agency, for:
• Machine tools
• Measuring machines and in-line test systems
Dynamism, flexibility, high-level services and
a sharing of customer goals are the key points
that make us the ideal partner for manufacturing
businesses aiming to compete successfully.
L’AGENZIA PROTESA
Per qualunque esigenza
sempre vicina a te.
PROTESA presenta la sua agenzia per la vendita
e la commercializzazione, nel mercato italiano, di
macchine utensili di grandi dimensioni, “macchine
per asportazione truciolo o per la deformazione del
metallo” ed importanti accessori complementari.
LE ATTIVITA’
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Macchine utensili per asportazione di truciolo
Macchine per la deformazione plastica dei
metalli
Revisione e modernizzazione di macchine
utensili
Macchine utensili speciali per asportazione di
truciolo
Accessori complementari per macchine
utensili
Impiantistica per macchine utensili
Know-how per l’installazione di mezzi di
produzione
Tempi & Metodi - Cicli di lavoro - Logistica e
flusso dei pezzi
Accessori complementari per macchine a
deformazione plastica dei metalli
Macchine trasportabili per la lavorazione di
componenti, come casse statoriche e/o rotori
IL TEAM
Grandi marchi di riferimento.
Un team di persone che ti affianca per aiutarti nella
scelta e nell’acquisto di sistemi per l’industria con
marchi di riferimento.
La possibilità di fornire anche un’intera gamma di
servizi per l’industria rappresenta il nostro valore
aggiunto ed un’opportunità imperdibile per il
cliente che si affida a Protesa.
THE AGENCY
Whatever your needs,
we’ll always be at your side
PROTESA presents its agency for the sale and
marketing, on the Italian market, of large machine
tools for chip removal or plastic deformation
of metals and important complementary
accessories.
LINES OF BUSINESS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Machine tools for chip removal
Machines for plastic deformation of metals
Overhaul and modernisation of machine tools
Special machine tools for chip removal
Complementary accessories for machine
tools
Plant engineering for machine tools
Know-how for the installation of means of
production
Times & Methods – Work cycles – Logistics
and work pieces flow
Complementary accessories for forging
machines and presses
Portable units for the machining of
components such as turbine cases and/or
rotors
THE TEAM
Key Brands.
A team of people by your side to help you choose
key-brand industrial systems.
The ability to provide a full range of industryrelevant services allows PROTESA to provide
customers with outstanding added value and
not-to-be-missed opportunities.
Waldrich Coburg GmbH
Se si tratta di macchine utensili di grandi dimensioni,
allora Waldrich Coburg, un’azienda di medie dimensioni,
è un leader del mercato. I nostri principi ispiratori sono il
massimo della qualità e l’attenzione continua al cliente. In
particolare, nel campo dei centri di lavorazione meccanica
a portale, Waldrich Coburg fissa gli standard seguiti poi
dagli altri, grazie ad un continuo sviluppo di oltre 40 anni
nel settore.
I nostri clienti possono fare completo affidamento
su di noi, qualsiasi sia la loro richiesta: complessi
sistemi di lavorazione, accuratezza, elevata efficienza
di asportazione, dimensioni del pezzo da lavorare,
produttività. La prova concreta di tutto questo sono le
oltre 700 macchine vendute in tutto il mondo.
When it comes to large machine tools, the medium-sized
Waldrich Coburg company is a market leader. Our guiding
principles are top quality standards and consistent
customer focus.
In the field of portal machining centres, in particular,
which we have been continually developing for over
40 years, Waldrich Coburg sets standards for others to
follow. Whatever their requirements - complex machining
systems, accuracy, high cutting efficiency, workpiece
dimensions, productivity - our customers can rely on us.
And more than 700 machines sold worldwide can testify
to this.
Weingärtner Maschinenbau GmbH & Co. KG
La gamma dei prodotti Weingärtner raggruppa una varietà
di macchine utensili ad elevate prestazioni per l’industria
dove è richiesta asportazione di truciolo. Le macchine
attuali si caratterizzano particolarmente per una soluzione
strutturale della macchina base molto rigida, abbinata ad
un elevato livello di ricerca ed esperienza, sviluppo ed
applicazione della pluri-tecnologia delle lavorazioni ed
integrazione completa del software.
Il perdurare del successo delle macchine Weingärtner
è basato sui risultati di precisione ottenuti durante
le lavorazioni e grazie al livello di professionalità ed
esperienza/formazione degli operatori. Una collaborazione
intensa con i nostri clienti, in ogni fase dei progetti,
assicura che ogni macchina risponda alle richieste
individuali garantendo una piena soddisfazione.
tornitura
barenatura
fresatura
dentatura
The Weingärtner product range gathers various powerful
machine tools for the metal cutting industry. Especially the
general concept of a rigid machine base in combination
with the knowhow of research, development and cutting
technology as well as the fully integrated software
characterize these ourstanding machines.
High precision during any manufacturing stage as well as
continuing training and education of the employees lay
the foundations of the decades lasting success of the
Weingärtner machine tools.
Intensive cooperation with the customer in any project
state ensures that every machine fulfills the individual
demands and guarantees full satisfaction.
Product range / I nostri prodotti:
• mpmc (macchine per tornio-fresatura / turning milling machines)
• pick up (industria materia plastica / plastic industry)
• vario (industria petrolifera – pompe / oilfield and pump industry)
• finish (lucidatura e rettifica / polishing and grinding)
mpmc mu
lti produc
t machinin
g center
foratura
fresatura ad anello
maschiatura
misurazione
RUAG Schweiz AG
La filosofia aziendale è imperniata attorno agli obiettivi
del nostro cliente. Ci riconosciamo come vostri
collaboratori,
per soluzioni ottimali, dal prodotto e
sviluppo di sistemi, passando attraverso la produzione.
Le nostre capacità principali risiedono nella lavorazione
meccanica, aggiustaggio, tecnologia di assemblaggio e
movimentazione. Utilizziamo la nostra esperienza decennale
per creare prodotti e sistemi per la progettazione meccanica,
nel settore automobilistico, nel settore dell’energia eolica e
nell’industria dei semiconduttori; così pure il nostro settore
attivo nell’industria aerospaziale fornisce componenti ai più
rinomati costruttori di aerei nel mondo. Ruag, come gruppo
internazionale di aziende, impiega 7500 persone nel mondo,
dedicate alla Qualità Svizzera, Affidabilità e Precisione
Our company philosophy is all about customer focus. We
see ourselves as your partner for end-to-end solutions, from
product and system development through to production.
Our core skills lie in machining, mechanical working,
assembly technology and disposal technology. We use our
decades of expertise to create products and systems for
the mechanical engineering, automotive, wind power and
semiconductor industries, while our Aerostructures unit
supplies components to renowned aircraft manufacturers
worldwide. Ruag as an international group of companies,
employees 7500 people worldwide, dedicated to Swiss
Quality, Reliability and Precision.
Macchina trasportabile per la
lavorazione di parti statoriche
in:
• centrali elettriche (pompe e
turbine)
• centrali eoliche
• miniere
• motori marini / riduttori
• chiusure di autoclavi
• molte altre applicazioni
La macchina Turningator è
la più moderna ed avanzata
unità
trasportabile
a
CNC
per rilavorazioni. Si possono
lavorare pezzi sul posto senza
doverli rimuovere e/o trasportare
nelle officine di produzione, ed
utilizzando l’unità in posizione
orizzontale e/o verticale si
rilavorano componenti di ogni
forma ed ingombro, con le
massime precisioni richieste e
con il minor tempo di intervento /
minori costi effettivi.
Lasco Umformtechnik GmbH
Sin dalla sua nascita nel 1863, Lasco Umformtechnik
GmbH si è interamente dedicata alla fabbricazione di
macchinari che uniscono le soluzioni economicamente
più vantaggiose alle funzioni di formatura. Il segreto del
riconoscimento mondiale di Lasco, come fornitore di
tecnologia e innovatore nell’industria della formatura, sta
nell’efficienza, nella qualità e nei nostri prodotti sempre
all’avanguardia.
Since its foundation in 1863, LASCO Umformtechnik
GmbH has devoted its efforts to the manufacture of
machines that provide the most economic solutions
to forming tasks. The efficiency, the quality and the
progressive nature of our products is the reason why
LASCO Umformtechnik enjoys world-wide recognition
as a supplier of technology and as an innovator in the
forming industry.
I nostri prodotti
•
•
•
•
•
•
•
Magli idraulici per fucinatura a
stampo
Magli idraulici a contraccolpo
Presse a vite a frizione con comando
diretto
Presse idrauliche multifunzione
Presse idrauliche sbavatrici e di
preformatura
Imbutitrici idrauliche
Presse idrauliche di calibratura
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Presse idrauliche di ricalcatura a
freddo
Presse per polvere di metallo
Rulli trasversali
Laminatoi per fucinatura
Linee automatiche di stiramento
Elettro-ricalcatrici
Sistemi di automazione
Sistemi per la manutenzione degli
utensili
Linee completamente automatiche.
Schurter-Retrofit AG
La Nostra azienda è specializzata da molti anni nella
revisione, modernizzazione e ricostruzione di macchine
utensili per impianti di produzione. Grazie alle nostre
eccellenti infrastrutture e a collaboratori di lunga
esperienza siamo in grado di offrire alla Vostra azienda
un servizio eccellente. Con le nostre dettagliate opere di
retrofitting, i vecchi macchinari ritornano all’avanguardia.
Prima
Dopo
Approfittate della nostra grandissima esperienza nella
gestione aziendale e nell’ingegneria meccanica. Il nostro
team ci permette di rinnovare le vecchie macchine utensili
(di qualsiasi produttore) rendendole unità di produzione
altamente sviluppate. Noi abbiamo l’esperienza
necessaria per rinnovare macchine utensili trasformandole
in capolavori di precisione.
Our company has been focusing on overhauling,
modernising and rebuilding machine tools and production
plants for many years. We have a superior infrastructure
and experienced workers who enable us to give you
outstanding performance. We do extensive retrofitting
work to deliver state-of-the-art machine functionality.
Take advantage of our outstanding business management
and machine engineering expertise. Our team enables us
to retool old machine tools (from virtually any manufacturer)
into highly developed production units. We have the
experience to retrofit machine tools for transforming them
into precise masterpieces.
Tornio verticale modernizzato
Rettifica per cilindri modernizzata
H. Kleinknecht & Co. GmbH
Kleinknecht ha realizzato oltre 250 sistemi di controllo
CNC di rettifiche per cilindri nelle più diverse varianti
di controllo e presso numerosi produttori (ad esempio
Waldrich Siegen, Voith, Naxos, Herkules, Meuselwitz).
La produttività delle vostre rettifiche e satinatrici EDT per
cilindri trae inoltre beneficio dai nostri eccellenti servizi
assistenza e da una disponibilità a lungo termine di pezzi
di ricambio. Con 50 anni di esperienza nel settore delle
rettifiche per cilindri e grazie alla fornitura di oltre 60
sistemi di controllo EDT siamo orgogliosi di considerarci a
livello mondiale fornitori leader in questi settori.
I nostri servizi comprendono:
• Rettifiche e satinatrici EDT per cilindri,
ammodernamenti sia meccanici che elettrici
• Modifiche al software in base alle necessità del
cliente
• Servizi di messa in funzione in tutto il mondo
• Servizi di controllo elettronico di rettifiche e
satinatrici EDT per cilindri in tutto il mondo
• Fornitura parti di ricambio
EDT
Kleinknecht has equipped all together more than 250
CNC controls for Roll-Grinding-Machines in the most
different control variations and several manufacturers (e.g.
Waldrich Siegen, Voith, Naxos, Herkules, Meuselwitz).
The productivity of your roll grinders and EDT machines
can also benefit from our first class service and long
term spare parts supply. With 50 years experience in roll
grinding controls and with the supply of more than 60
EDT control systems we consider ourselves a worldwide
leading supplier in these fields.
This includes:
• Retrofit of roll grinding/EDT-machines, both
mechanical and electrical upgrades
• Software modifications according to customer
requirements
• Worldwide commissioning
• Worldwide service for electrical controls for roll
grinding machines and EDT-machines
• Spare parts
Sinusoidal curves with different chamfers
Curve forms
cylindrical
GPC 2
convex
without chamfers
with round chamfers
with straight chamfers
compound curve
-
conical
concave
+
conical
user-defined
Hamuel Reichenbacher
Maschinenbau Gmbh & Co. KG
Macchina HSTM 1000
Esperienza, competenza e sinergia
Il fatto che possiamo contare su più di 80 anni
d’esperienza in ingegneria meccanica e su 30 anni di nelle
lavorazioni a CNC, rende un’immagine corretta di noi.
Oggi, più di 3.000 macchine a CNC prodotte dal gruppo
Hamuel Reichenbacher, sono utilizzate nella lavorazione
di materiali differenti in tutto il mondo. La nostra filosofia
aziendale si basa sulla creazione di soluzioni che
forniscono al nostro cliente i massimi vantaggi, grazie
all’utilizzo di moderne tecnologie. Le macchine vengono
progettate individualmente, con strumenti che ottimizzano
i costi. Tutto queso rende Hamuel Reichenbacher un
partner affidabile.
Experience, expertise and synergy effects
The fact that we can call on more than 80 years experience
in mechanical engineering and around 30 years’ expertise
in CNC machining speaks for itself. Today, more than
3.000 CNC machines from the Hamuel Reichenbacher
company network are involved in processing many
different materials worldwide. Our corporate philosophy
is based on the creation of solutions which will provide
our customers with the maximum benefit, thanks to stateof-the-art technology and individually designed, costoptimized procedures. That makes Hamuel Reichenbacher
a reliable partner.
I nostri prodotti:
•
•
•
•
Centro di tornio-fresatura a CNC HSM 300, HSM 500, HSTM 1000,
HSTM 1500
Fresatrice per lavorazione ancoraggio palette 3F-TB
Macchina di fresatura a portale a tavola mobile
Macchina di fresatura a portale mobile
Fresatrice 3F - TB
Micro-Epsilon Messetechnik GmbH & Co. KG
Micro-Epsilon è un partner industriale affidabile da più
di 40 anni per le tecnologie di misurazione di precisione,
di ispezione, monitoraggio e automazione. Siamo un
leader tecnologico nei sensori e metrologia, ed abbiamo
un’enorme quantità di know-how per applicazioni speciali.
Questo Know How è utilizzato per progettare e produrre
sistemi molto precisi. Sistemi e componenti Micro-Epsilon
sono utilizzati per sviluppare una produzione più efficiente
nella lavorazione del metallo, automotive, semiconduttori,
vetro e industria dei pneumatici. I Sistemi Micro-Epsilon
sono utilizzati principalmente per il controllo di qualità per
ridurre i costi complessivi.
Esempi di applicazione:
•
•
•
•
•
Misura dello spessore e del profilo di acciaio e
alluminio
Ispezione del difetto della superficie dei pneumatici
Misurazione dello spessore della gomma
Ispezione della carrozzeria verniciata
Controllo dello spessore del vetro, controllo
carrozzeria
Micro-Epsilon has been a reliable industrial partner for
more than 40 years for precision measurement technology
for inspection, monitoring and automation. Being a
technology leader in sensors and metrology, there is a
tremendous amount of Know-How for special applications.
This Know-How is used to design and manufacture very
precise systems. Systems and components from MicroEpsilon are used to develop a more efficient production in
the metal processing, automotive, semiconductor, glass
and tire industry. Micro-Epsilon Systems are mainly used
for quality inspection to reduce the overall costs of the
production finally.
Ispezione della superficie
Misurazione dello spessore e del profilo di laminati
Ispezione di fori profondi
Application examples:
• Thickness and profile measurement of steel and
aluminium
• Tire surface defect inspection
• Rubber thickness measurement
• Painted car body inspection
• Glass thickness control, warp control
Ispezione dei difetti superficiali
Ispezione del profilo di saldatura
THORSTEN BROER
Rust- und Schmiedetechnik
Le chiavette di serraggio sono state inventate nei primi
anni 60 per fissare i magli. La ditta Feuerbacher con sede
in Heidenheim, Germania, ha ottenuto negli anni brevetti
per componenti innovativi. All’inizio degli anni novanta
THORSTEN BROER ha acquisito i diritti del marchio
e dei brevetti Feuerbacher nel frattempo scaduti. Le
nostre numerose chiavette di serraggio sono protette da
brevetto. Le “chiavette di serraggio Feuerbacher” sono
sempre all’avanguardia grazie al dialogo con i nostri
clienti, alla nostra esperienza consolidata negli anni e ai
continui miglioramenti tecnologici. L’unione di tecnologia
innovativa e di alti standard qualitativi ci permettono di
perseguire i nostri obiettivi: il continuo miglioramento
della funzione e della resistenza delle nostre “chiavette di
serraggio Feuerbacher”. L’utilizzo a livello mondiale delle
nostre “chiavette di serraggio Feuerbacher” è per noi
motivo di grande soddisfazione e di stimolo. Le “chiavette
di serraggio Feuerbacher” sono ideali quali componenti di
veloce installazione per fissare utensili nelle presse e nei
magli per la fucinatura. I tempi di attrezzaggio sono ridotti,
poiché non è necessario fissare cunei.
Modello SB
Modello DK
Tensioning keys had been developed in the early 60´s for
the fastening of hammers. The company Feuerbacher in
Heidenheim, Germany introduced several improvements
and obtained patents for the details of innovations. At
the beginning of the 90´s THORSTEN BROER acquired
the rights of the Feuerbacher brand and patents which
have since expired. Our various tensioning keys are
protected as registered design. The dialogue with our
customers, the many years of experience and continuous
technical improvements guarantee the adjustment of
our “Feuerbacher tensioning keys” to the state-ofthe-art. Through innovative technique, combined with
a high quality standard, we follow our objectives to
optimize the function and endurance of our “Feuerbacher
tensioning keys” permanently. The world-wide use of
the “Feuerbacher tensioning keys” is our motivation
and satisfaction. The “Feuerbacher tensioning keys” are
suitable as rapid set-up components to fasten tools in
forging presses and forging hammers. They reduce setup times and simplify tool changing as the ramming of
wedges is no longer necessary.
I SERVIZI
PER L’INDUSTRIA
THE SERVICES
FOR INDUSTRY
Un gruppo dinamico di specialisti è a disposizione
del cliente per fornire soluzioni tecnologiche
ed organizzative a supporto del processo
manifatturiero
A dynamic group of specialists is at the
client’s disposal to provide technological and
organisational solutions in support of the
manufacturing process.
•
engineering:
progettazione
macchine
automatiche ed attrezzature, costruzione e
messa a punto di prototipi, calcolo strutturale
ed ottimizzazione morfologica, simulazione
fluidodinamica, industrializzazione, reverse
engineering – modellazione;
•
servizi
alla
produzione:
collaudo
dimensionale con strumenti meccanici ed
ottici, caratterizzazione dei materiali, CAM
per macchine multiasse e robot, taratura
delle attrezzature metrologiche, formazione
e certificazione degli operatori e dei processi
di saldatura, controlli Non Distruttivi;
•
consulenza e certificazione: mappatura/
analisi e riorganizzazione dei processi
produttivi ed organizzativi, consulenza negli
ambiti del Lean Thinking, gestione Sistema
Qualità, Direttiva Macchine, PED.
•
Agenzia metrologica: vendita di Macchine
di Misura con multi tecnologia (meccanica,
ottica, laser, luce strutturata) sia della
dimensione che dello stato superficiale,
sistemi per il collaudo in linea anche di
forme complesse, sistemi informatici per la
pianificazione della produzione e la qualità
del prodotto.
•
engineering: design of automatic machines
and equipment, development of prototypes,
structural calculation and morphological
optimisation,
fluid-dynamic
simulation,
industrialisation,
reverse
engineering,
modelling;
•
production services: size testing with
mechanical and optical tools, characterisation of materials, CAM for multi-axis machines
and robots, calibration of metrological
equipment, training and certification of
workers and welding processes, nondestructive testing;
•
organisation and certification: mapping/
analysis and reorganisation of produc-tion
and organisational processes, consultation
services for Lean Thinking, Quality System,
Machine Directive and PED.
•
Agency for measuring machines: sales of
Measuring Machines with multi-technology
(mechanical, optical, laser, structured light)
to verify both dimensions and condition
of surfaces, in-line test systems also for
complex shapes, IT systems for production
planning and product quality control.
IL NETWORK DEL GRUPPO SACMI
THE NETWORK OF SACMI GROUP
PROTESA S.p.A.
Via Ugo La Malfa, 24 - 40026 Imola BO - Italy
Tel. +39 0542 644069 - Fax +39 0542 688271
E-mail: [email protected] - www.protesa.net
Fly UP