Comments
Description
Transcript
Kuharska knjiga - NovaGorica Turizem
kulinarika_sabotin_naslovnica_04.FH10 Sun Oct 15 23:02:02 2006 Page 1 Sabotin Park Miru Sabotino il Parco della Pace C M Y CM MY CY CMY K Sabotin Park Miru Sabotino il Parco della Pace Nosilec projekta: Mestna obèina Nova Gorica; izvedba projekta: 2005-2007. Il progetto ê stato cofinanziato in parte dai mezzi finanziari dell'Unione Europea nel'ambito del Programma dell'Iniziativa Comunitaria INTERREG IIIA SloveniaItalia 20002006. L'esecutore del progetto: Mestna obèina / il Comune di Nova Gorica; la realizzazione del progetto: 2005-2007. Composite Izbor receptov tradicionalnih jedi narodov, udeleenih v bojih na Soki fronti / Selezione di ricette di piatti tradizionali delle nazioni che hanno partecipato al fronte dell'Isonzo Projekt je bil delno sofinanciran s sredstvi Evropske unije v okviru programa Interreg III A, SlovenijaItalija 20002006. Kuharska knjiga / Libro di ricette Kuharska knjiga Libro di ricette Izbor receptov tradicionalnih jedi narodov, udeleenih v bojih na Soki fronti. Selezione di ricette di piatti tradizionali delle nazioni che hanno partecipato al fronte dell'Isonzo. kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 2 C M Y CM MY CY CMY K V knjigi smo zbrali nekaj receptov vojakov in civilnega prebivalstva iz obdobja prve svetovne vojne ter tradicionalnih jedi narodov, udeleenih v bojih na soki fronti v letih 1915-1918. Nel libro abbiamo scelto alcune ricette dei soldati e dei civili del periodo della prima guerra mondiale nonché piatti tradizionali delle nazioni che hanno partecipato alle battaglie del fronte dell'Isonzo durante gli anni 1915-1918. CIP - Kataloni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjinica, Ljubljana 355.657(497.4-15)"1915/1917" 641.5(083.1) SABOTIN - park miru : kuharska knjiga : izbor receptov tradicionalnih jedi narodov, udeleenih v bojih na soki fronti = Sabotino - il parco della pace : libro di ricette : selezione di ricette di piatti tradizionali delle nazioni che hanno partecipato al fronte dell'Isonzo / [izbrala in uredila ter spremno besedo napisala Slavica Plahuta ; prevajanje Silva Gomzi Praprotnik, Edmonda Sbressa ; fotografije zgodovinske fotografije so iz fotografskih zbirk Gorikega muzeja iz Nove Gorice ... et al.]. Nova Gorica : Mestna obèina, 2006 ISBN-10 961-238-815-6 ISBN-13 978-961-238-815-7 1. Vzp. stv. nasl. 2. Plahuta, Slavica 229395712 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 3 C M Y CM MY CY CMY K Sabotin Park Miru Sabotino il Parco della Pace Kuharska knjiga Libro di ricette Izbor receptov tradicionalnih jedi narodov, udeleenih v bojih na soki fronti Selezione di ricette di piatti tradizionali delle nazioni che hanno partecipato al fronte dell'Isonzo oktober 2006 / ottobre 2006 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 4 C M Y CM MY CY CMY K Izbrala, uredila in napisala spremno besedo: mag. Slavica Plahuta Naslov: SABOTIN - PARK MIRU Kuharska knjiga. Izbor receptov tradicionalnih jedi narodov, udeleenih v bojih na soki fronti Izdajatelj: Mestna obèina Nova Gorica Zanj: Mirko Brulc, upan Koordinator: Roman imec Prevajanje: Silva Gomzi Praprotnik, Edmonda Sbressa Lektoriranje: Silva Gomzi Praprotnik Oblikovanje: Olea Europea, www.oleaeuropea.eu Fotografije: Zgodovinske fotografije so iz fotografskih zbirk Gorikega muzeja iz Nove Gorice, Museo civico del Risorgimento di Bologna, Simona Kovaèièa, Davida Brezigarja, Mitje Jurena in Jasmine Pogaènik; fotografije jedi je posnel Cveto onc Tisk: Partner graf d.o.o., Grosuplje Naklada: 1000 izvodov Ta dokument je nastal s finanèno pomoèjo Evropske unije v okviru Programa pobude Skupnosti INTERREG IIIA Slovenija-Italija 2000-2006. Nacionalni organ Programa pobude Skupnosti INTERREG IIIA Slovenija-Italija 20002006 je Sluba Vlade Republike Slovenije za lokalno samoupravo in regionalno politiko. Za vsebino dokumenta je odgovorna Mestna obèina Nova Gorica in v nobenem pogledu ne izraa stalièa Evropske unije. Izdajo knjige so omogoèili: Evropska unija v okviru programa Interreg IIIA, Slovenija-Italija 2000-2006, Mestna obèina Nova Gorica in Obèina Brda Nova Gorica, oktober 2006 Selezione, redazione e prefazione di: Slavica Plahuta Titolo: SABOTINO - IL PARCO DELLA PACE Libro di ricette. Selezione di ricette di piatti tradizionali delle nazioni che hanno partecipato al fronte dell'Isonzo Editore: Comune di Nova Gorica In sua vece: Mirko Brulc, sindaco Coordinatore: Roman imec Traduzione: Silva Gomzi Praprotnik, Edmonda Sbressa Revisione: Silva Gomzi Praprotnik Design: Olea Europea, www.oleaeuropea.eu Fotografie: Le fotografie storiche provengono dalla raccolta del Museo di Nova Gorica e sono di Simon Kovaèiè, David Brezigar, Mitja Juren, Jasmina Pogaènik e dal Museo civico del Risorgimento di Bologna; le fotografie dei piatti sono realizzate da Cveto onc Stampa: Partner graf s.r.l., Grosuplje Tiratura: 1000 copie Questo documento ê stato realizzato con laiuto dellUnione Europea nellambito del Programma Iniziativa Comunitaria INTERREG III A Slovenia-Italia 2000-2006. Lorgano nazionale del Programma Iniziativa Comunitaria INTERREG IIIA Slovenia-Italia 2000-2006 ê il Servizio del Governo della Repubblica di Slovenia per autonomia locale e politica regionale. Il contenuto del documento di cui responsabile ê il Comune capoluogo di Nova Gorica in nessun caso non esprime opinione dellUnione Europea. Il libro ê stato pubblicato con l'aiuto della Comunitã Europea nell'ambito del programma Interreg IIIA, Slovenia-Italia 2000-2006, del Comune capoluogo di Nova Gorica e del Comune di Brda Nova Gorica, ottobre 2006 Projekt je bil delno sofinanciran s sredstvi Evropske unije v okviru programa Interreg III A, SlovenijaItalija 20002006. Nosilec projekta: Mestna obèina Nova Gorica; izvedba projekta: 2005-2007. Il progetto ê stato parzialmente finanziato dallUnione Europea nellambito del Programma dell'Iniziativa Comunitaria INTERREG III A SloveniaItalia 20002006. Esecutore del progetto: Comune capoluogo di Nova Gorica; realizzazione del progetto: 2005-2007. Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 5 kazalo / indice C 7 22 22 23 24 24 27 29 32 34 40 42 45 48 50 53 55 58 60 62 65 68 70 73 76 78 M Y CM MY CY CMY K Prehrana civilistov in vojakov na Gorikem v èasu bojev na Soèi (1915-1917) Recepti Recepti, ki prikazujejo varèno in revno kuhinjo med prvo svetovno vojno Recepti amerikih vojakov med prvo svetovno vojno Izbor receptov tradicionalnih jedi narodov, udeleenih na soki fronti Albanci Amerièani Avstrijci Bosanci Britanci Èehi Francozi Grki Hrvati Italjani Madari Nemci Poljaki Romi Romuni Rusi Slovaki Slovenci Srbi Ukrajinci idje 96 Alimentazione dei civili e dei soldati nel Goriziano al tempo dei combattimenti sul fronte dell'Isonzo (1915-1917) 102 Ricette 102 Ricette che rispecchiano la cucina povera ed economica dei tempi difficili durante la prima guerra mondiale 103 Ricette dei soldati americani durante la prima guerra mondiale 105 Selezione di ricette di piatti tradizionali dei popoli che hanno combattuto sul fronte dell'Isonzo 105 Albanesi 107 Americani 110 Austriaci 113 Bosniaci 115 Britannici 121 Cechi 124 Croati 126 Ebrei 129 Francesi 132 Greci 135 Italiani 138 Polacchi 141 Romeni 144 Romi 146 Russi 149 Serbi 151 Slovacchi 154 Sloveni 157 Tedeschi 160 Ucraini 163 Ungheresi 166 Literatura in viri / Letteratura e fonti bibliografiche Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 6 C Avstro-ogrska poveljnika menza v veliki kraki jami, fotografirano 1. septembra 1917 Mensa degli ufficiali austroungarici in una grande grotta carsica, fotografati il 1° settembre 1917 Composite M Y CM MY CY CMY K kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 7 C M Y CM MY CY CMY K Prehrana civilistov in vojakov na Gorikem v èasu bojev na Soèi 1915 - 1917 Italija, ki je bila od leta 1882 èlanica Trojne zveze, je 3. avgusta 1914 proglasila nevtralnost, na tajnih pogajanjih z obema vojskujoèima stranema pa se je 26. aprila 1915 odloèila, da bo pristopila v antantni tabor in je v Londonu podpisala tajni sporazum, ki ji je obljubljal precejnja ozemlja na Tridentinskem, Junem Tirolskem, v Posoèju, Istri in Dalmaciji. Dne 23. maja tega leta je napovedala Avstroogrski vojno, 26. avgusta je vojno napovedala e Nemèiji. Sovranosti na bojni èrti so se prièele 24. maja. S tem se je uresnièila bojazen, da bo na skoraj 600 km dolgi mejni èrti med Italijo in Avstroogrsko nastalo novo bojièe. Nova vojaka fronta je potekala od prelaza Stelvio na vicarsko-italijansko-avstrijski tromeji prek Tirolske, Karnije, Posoèja do Jadranskega morja. Juni del fronte med Jadranom in Alpami, dolg 90 km in imenovan soka fronta, je bil geografsko najugodneji za prodor v notranjost avstroogrskega ozemlja. Potekal je po levem bregu Soèe, z Rombona èez Ravelnik, se dvignil na Javorèek, Lipnik, Vriè, Vrata in Krn. Tu se je bojna èrta spustila na Mrzli vrh, Vodil vrh ter pri Doljah spet dosegla Soèo, se nadaljevala od Sv. Danijela pri Volèah èez Mengore in Cvetje do Sela, naredila tolminsko mostièe, ki je branilo elezniko postajo na Mostu na Soèi in smer proti Ljubljani, nato se je usmerila èez Banjko planoto, Sabotin, tekla okrog Gorice in na gorikem mostièu branila vstop v Vipavsko dolino (Sabotin, Oslavje, Podgora, Kalvarija). Fronta se je nato nadaljevala èez Vrh (S. Michele del Carso), martin (S. Martino nel Carso), Grio (Sei Busi), Kosièe (Cosici), kraj Rocca pri Trièu in se konèala pri izlivu Timave v morje. Avstrijski vojski je poveljeval Svetozar Boroeviæ, pl. Bojna, italijanski pa grof general Luigi Cadorna. Na obmoèju vojakih operacij je ivelo okrog 260.000 prebivalcev. Avstrijske oblasti so evakuirale okrog 80.000 ljudi in jih preselile na Kranjsko, tajersko, Koroko in v begunska taborièa v Spodnji Avstriji, italijanske oblasti pa so jih s svojega obmoèja (Brda, Bovko, Kobariko, Kambreko) preselile okrog deset do dvanajst tisoè na Sardinijo in v kolonije po veèini v juni Italiji. Po mesecu dni zaèetnih bojev je italijanska vojska prièela ofenzivne operacije soke bitke, ki so se nadaljevale kot izèrpavajoèe bojevanje, ki je zahtevalo na desettisoèe rtev. Vseh bitk je bilo dvanajst. V prvem letu spopada so bile tiri, a niso dosegle uèinkov, ki jih je prièakoval napadalec, v drugem letu (1916) sta se vojski spopadli v petih bitkah, v letu 1917 je italijanska vojska sproila dve, dvanajsto soko bitko pa so 24. oktobra 1917 prièele avstroogrske in nemke sile, ki so avstrijskim prile na pomoè. S silovitim napadom pehote in topnitva, v katerem so uporabili tudi bojni plin, so prodrle pri Kobaridu. Italijanska vojska se je najprej umaknila za Tilment, toda fronto je s pomoèjo svojih zaveznikov v zaèetku novembra ustavila na reki Piavi. V Posoèju je zavladal mir, fronta se je preselila na reko Piavo, v njeno bliino se je preselilo tudi vojako zaledje. Soka fronta je bila najveèja vojaka operacija, ki je potekala na slovenskem ozemlju in najveèja operacija v visokogorskem svetu. Zaradi neugodnega terena je bila tudi ena najtejih bitk med prvo svetovno vojno. Vojskujoèi strani sta na soko bojièe pripeljali na stotisoèe svojih vojakov. Na avstroogrski strani so se bojevali pripadniki vseh narodov in narodnostnih skupin, ki so iveli v veènacionalni monarhiji: 7 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 8 C M Y CM MY CY CMY K Avstrijci, Slovenci, Èehi, Poljaki, Ukrajinci, Hrvati, Italijani, Madari, Slovaki, Romuni, Nemci, Hrvati, Srbi, Bosanci, Grki, idje in nacionalno osveèeni Cigani. Nemki vojaki so bili zavezniki. Pripadniki teh narodov so pripadali tudi razliènim veroizpovedim. Na italijanski strani so se borili vojaki, ki so bili italijanski dravljani, poleg veèinskih Italijanov pa so bili med njimi tudi pripadniki drugih narodnosti, ki so ivele v Italiji, med njimi Grki, Albanci, idje in drugi. Tudi enote italijanskih zaveznikov pri Piavi, francoske, angleke in amerike, Amerièani so namreè 6. aprila 1917 Avstroogrski napovedali vojno, niso bile narodno enotne. Poleg vojakov iz matiènih drav (Anglei, koti, Irci, Valeani, Francozi in zelo raznorodni ameriki dravljani) so na fronto prili tudi vojaki iz daljnih kolonij. Na fronti ob Soèi oziroma v njenem zaledju, kjer so iveli Slovenci, Italijani, Furlani in Hrvati, so umirali tudi vojaki ujetniki ruske, srbske in drugih narodnosti. Prehrana civilnega prebivalstva Vojna je moèno posegla v ivljenje Evropejcev, najhuje pa je prizadela ljudi na ozemlju, kjer so potekale vojne operacije. Posoèje je doivljalo eno najbolj tragiènih obdobij v zgodovini. Zaradi velikih strokov pri vzdrevanju vojske in vojakih operacij je Avstroogrska sprejela ukrepe, ki so prizadeli prehrano ljudi. e leta 1914 so prepovedali izvoz ivilskih izdelkov, uvedli nadzor nad cenami glavnih ivil (moka, meso, maèobe) in doloèili najvije cene. Z uredbami so doloèali oskrbo vojatva in prebivalstva ter uvajali omejitve porabe. Prepovedali so uporabo it in moke za krmljenje ivine in klanje goveje ivine ter praièev. Zaradi ovir v prometu in trgovanju je bila Avstroogrska e na zaèetku vojne v teavah pri oskrbi prebivalstva. Ukrepi, ki so jih oblasti sprejele, niso zadoèali. Tako razumemo klice notranjega ministrstva k varèevanju. Januarja 1915 se je s posebnim opominom obrnilo na prebivalstvo in mu velelo, naj »vsak izmed nas vzame za najstrojo dolnost in za vodilo za svoje ivljenje, da bode varèno gospodaril z ivili, kolikor jih je«. Predlagalo je, naj prebivalci v korist skupnosti spremenijo naèin prehranjevanja in zmerno uivajo hrano. Svarilo je pred obiljem in potrato, klicalo k odrekanju slavnostim in praznovanjem s pojedinami in popivanjem. Odsvetovalo je pripravljanje zalog in rotilo, naj ljudje upotevajo nasvete o prehrani. Opomin je bil namenjen predvsem uporabi osnovnih ivil - moke in mesa. Glede slednjega je menilo, naj ljudje zmanjajo mesne obroke in jih nadomestijo z drugimi ivili, predlagalo je brezmesne dneve. Prav tako je ponovno odsvetovalo klanje telet. V tem letu so tudi uvedli ivilske izkaznice za kruh in moko, v letu 1916 pa e za maèobe in krompir. V dravi so prièeli izvajati zaplembo letin vseh it in zalog iz prejnjih let. Izraz skrajnega varèevanja je bil izid zbirke enostavnih in cenenih jedi, ki jih je leta 1915 v Varèni kuharici »za slabe in dobre èase v vojnem letu 1915« sestavila Marija Remec. V letih 1916 in 1917 se je preskrba z ivili e poslabala. Najhuje je bilo na obmoèju spopadov. Ljudi iz krajev ob neposredni vojni èrti v Posoèju so izselili, pravo pomanjkanje pa so obèutili civilisti v zaledju fronte, ki so ostali na svojih domovih. Zaradi mobilizacije mokih so bila polja slabo obdelana, skromne pridelke pa je unièevalo vojatvo, ki je bilo, z vsem svojim prateem, skladièi, delavnicami, etapnimi kuhinjami, konji, tu naseljeno in oskrbovalo vojake na bojièu. Sem so prihajale tudi enote na poèitek ali pa so se pripravljale za odhod na bojièe. Po poljih, v kolikor jih vojska in konji s prateem niso dejansko poteptali, so vojaki 8 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 9 C M Y CM MY CY CMY K pobirali nedozorele pridelke, predvsem sadje. Mnogi so pri tem zboleli zaradi razliènih elodènih bolezni, krvave grie in kolere, ki so se razirile tudi med civilno prebivalstvo in povzroèile mnoge rtve. Hrane je povsod primanjkovalo, v hudi stiski so prebivalci zalednih vasi z nahrbtniki nabavljali hrano v Furlaniji ali na Kranjskem, dokler so oblasti to dovoljevale. Iz razliènih virov je razvidno, da je bilo pomanjkanje pri civilistih veèje kot med vojaki. Èasopisna poroèila so opozarjala svojce, naj vojakom nikar ne poiljajo hrane, e posebej ne hitropokvarljive, kot so npr. sve kruh, pecivo, sadje, sve sir, skuta, smetana, kuhano in surovo meso. Junija 1917 je traki dnevnik Edinost objavil prepoved avstrijskega vojakega ministrstva o poiljanju ivil na bojièe. Ministrstvo je poiljateljem svetovalo, naj trne vike raje prodajo in s tem pomagajo civilnemu prebivalstvu. O hudem pomanjkanju prièa tudi podatek iz Vipavskega Kria, kjer je poveljnik poljske bolninice ustanovil vojako kuhinjo, v kateri so dnevno prehranjevali po 50 in veè vakih reveev. Najbolj je primanjkovalo maèob. Tedanji èasopisi so objavljali recepte in svetovali ljudem, naj si olje izdelujejo sami iz bukovega ira in buènih semen. Teko, vendar nekoliko bolje, so iveli prebivalci na italijanski strani bojne èrte. Potem, ko so morali v begunstvo, je italijansko vojatvo zaseglo domaèo ivino in hrano. Ko se je fronta pomaknila na levi breg Soèe, so se mnogi vrnili in bili deleni italijanske pomoèi in oskrbe. Ob italijanskem umiku leta 1917 je v skladièih v Brdih ostalo veliko vojakega materiala in hrane, zlasti konzervirane, vendar je veèino hrane, ki so jo domaèini pobrali, potem avstrijska oblast zasegla. Oskrba pod ponovno avstrijsko oblastjo pa je bila silno slaba in Brici so kmalu obèutili hudo pomanjkanje in lakoto. Pomagali so si tako, da so hodili èez staro avstrijsko-italijansko mejo v Furlanijo in tam kupovali ivila. Ker pa je bilo prevaanje hrane prepovedano, so jo tovorili le naskrivaj in pri tem tvegali, da jih bo vojaka oblast odkrila. Najteje so iveli ljudje, ki niso imeli pridelkov, in meèani. Prehranjevalne razmere v Trstu opisuje èlanek pisateljice in urednice Marice Nadliek-Bartol v trakem Gospodinjskem koledarju leta 1919. Bartolova med drugim pravi, da je bil èas bojev na Soèi in na Krasu èas »prisiljene diete in izrabljanja snovi svojega telesa«. Preskrba mesta z ivili je bila vsak dan motena. S hrano in e posebej z maèobo so skrajno varèevali. Dragocen je bil sleherni koèek mesa, iz katerega so skuhali juho, vanjo zakuhali kupljene june testenine ali ri in tako pripravljeno jed ponudili druini. Jedilniki so bili enolièni in se niso spreminjali. Glavne jedi so bile polenta, ri in krompir. Ko je na sokih in krakih bojièih zavladalo zatije, so se razmere nekoliko izboljale. Èeprav je bila pokrajina izèrpana, je bilo vsaj za iskanje hrane veè monosti. Iznajdljive gospodinje so iz razliènih sestavin sestavljale in ustvarjale nove vrste jedi. Tako so v Trstu odkrivale kao, ki je pred vojno niso poznale. Kuhale so jo na razne naèine: mehko, gosto, meano s koruzno moko, z omakami, pripravljale so jo kot rioto z mesom ali brez, ji dodajale paradinikovo polivko, gobe ali druge omake. Jedli so jo tudi z mlekom, posladkano ali s slivami. Najveèji revei so jo mleli v moko in iz nje kuhali preganko. Tudi iz testenin so pripravljali najrazlièneje jedi. Kuhali so jih kot june vloke, pripravljali so jih kot samostojno jed, zabeljene s slanino, z golaem, maslom ali s parmezanom. Da je bila poraba manja, so jim dodajali krompir, fiol ali grah in jih zabelili s preganjem, tako da so dobili gosto minetro. Moèniki, ki so bili pred vojno zanièevana hrana, so postali iskana jed. Da so kolièino 9 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 10 C M Y CM MY CY CMY K poveèali, so tudi tem primeali krompir, fiol, grah ali kao. Navadili so se tudi na oves in iz njega pripravljali ovseno rioto in druge jedi, enako kot iz jeèmenove kae. Med jedi so meali tudi posuena zelièa. Ljudje so se novim jedem prilagodili in s èepcem humorja odkrivali prednosti te hrane. Ugotavljali so, da je bilo v tistem èasu zelo malo elodènih bolnikov in da si nihèe ni izbiral hrane. Vojna je prinesla pomanjkanje tudi Italijanom, ki so prièakovali bliskovit konec vojne. Zaradi vojne in zapore Bosporja sta glavni dobaviteljici, Rusija in Romunija, Italijo prenehali oskrbovati z itom. Na pomoè sta ji priskoèili zaveznici Velika Britanija in Francija ter kasneje ZDA. Po letu 1916 so se tudi tu razmere poslabale in uvedena je bila nadzorovana oskrba in varèna poraba. Skromnost izprièujejo tudi recepti v takratnih italijanskih kuharskih knjigah. Leta 1916 je v Cremoni izel priroènik Manuale di 150 ricette di »cucina di guerra«, v Milanu l. 1917 kuharska knjiga C.G. Monti, Cucina buona in tempi cattivi, Nacionalno zdruenje kuharjev pa je izdalo zbirko receptov Ricettario per alimentazione popolare (cucina domestica), Milano 1917. Gospodinje, zlasti kmeèke, so kuhale, kar so doma pridelali, tega pa ni bilo veliko, saj je vojska pobrale za delo sposobne moke. Tudi na italijanskem podeelju so, podobno kot med srednjevekimi lakotami, mleli posuen hrastov elod in dobljeno moko pridajali kruni moki iz raznih it. Tudi tu sta bila jeèmen in oves vsestranski ivili. e teje je bilo v mestih, kjer so odpirali javne kuhinje, v katerih so pripravljali cenene obroke hrane. Amerike mesne konzerve, ki so jih ZDA poiljale kot pomoè po letu 1917, so obèutljivim Italijanom vzbujale nelagodje, zlasti sta jih motila okus in elatina, ki sta se jim zdela nenaravna. Med vojaki in prebivalci se je iril glas, da je v njih opièje meso. V javnih kuhinjah in tudi v vojakih so jih zaradi slabega okusa predelovali in pripravljali v omaki. Konzerve so bile treh vrst. e najbolje so bile ploèevinke z mesom, ki so jih pripravljali v Argentini. Èeprav je bilo meso goveje, so konzervam zaradi okusa rekli Canned Horse (konzervirano konjsko meso), anglekim razlièicam, ki so bile slabe, pa so rekli Bully Beef (nasoljena govedina). Zelo neprijeten okus so imele zlasti francoske konzerve, ki so jih izdelovali na Madagaskarju. Oprijelo se jih je ime Monnkey Meat (opièje meso), Italijani pa so jih imenovali carne di scimmia. Ko so pripravljali t.i. vojaki gola (Army goulash), so jim dodajali zaèimbe in fiol ter tako ublaili neprijeten okus. Prehrana vojakov Med vojno je bila glavna skrb namenjena vojski. Njeno oskrbovanje je delovalo kot podjetje. Avstroogrskim vojakom so hrano, podobno kot oroje in ostalo opremo, dovaali po eleznici. Ker je bil promet na progi JeseniceTrst med soko fronto ustavljen, so na Krasu zgradili pravo elezniko omreje (proge Kreplje-Britof, DutovljeKostanjevica in ozkotirna eleznica KrepljeGorjansko), na Vipavskem pa iènico. Prevoze so izvajali ponoèi po eleznici in po cesti. V poljskih kuhinjah neposredno za bojièem so pripravljali tople obroke hrane in z njimi oskrbovali vojake v jarkih in kavernah. Hrana, èeprav predpisana, je bila zelo neredna in kalorièno neenakovredna, v èasu ofenziv tudi zelo pomanjkljiva. Obroke so vojakom kuhali in prinaali ponoèi v zabojih s kotli na hrbtih mul. Vsebina italijanskega kotla je npr. zadoèala za 25 do 30 obrokov, ki so jih razdelili vojakom, ki so z menakami èakali v vrsti. Kotli so bili toplotno zaèiteni in so 24 ur ohranjali temperaturo hrane do 60°C, tako da se je kuhanje hrane konèalo e med transportom. 10 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 11 C M Y CM MY CY CMY K Italijanski vojaki so iveli bolje kot avstrijski. Obrok je znaal do 4085 kalorij. Pripravljali so tri razliène vrste obrokov, ki so se razlikovali glede na to, ali so bili vojaki na fronti ali v zaledju. Slednje so prilagajali pokrajini in so bili manj kalorièni. Hranljivost obrokov je bila odvisna tudi od letnih èasov. Predpisani so bili tudi paketi s suhimi dnevnimi obroki, ki so vsebovali 400 g prepeèenca in 220 g konzerviranega mesa. Na zaèetku vojne so vojaki dobili po 750 g kruha, 375 g mesa, 200 g testenin, poleg tega pa e èokolado, kavo in sir. Kasneje so obroke prilagajali razpololjivi hrani, ta pa se je obèutno spreminjala. V visokogorskem svetu so vojaki dobili tudi dodatek: peh, panceto, kondenzirano mleko, za vojake v jarkih je bil predviden tudi alkohol. Od decembra 1916 dalje so zaradi pomanjkanja hrane kolièine zmanjali na 3000 kalorij, kar je pomenilo 600 g kruha in 250 g mesa, ki pa so ga pogosto nadomeèali z ribami. Po vstopu ZDA v vojno so se razmere nekoliko zboljale, tako da so dosegli 3580 kalorij. Visokokalorièno hrano so imeli francoski in angleki vojaki. Vojaki na bojièu so prièeli jesti okrog 11. ure zveèer, zjutraj so popili kavo, podnevi pa so obèasno dobili koèek sira in pijaèo. Avstroogrski vojaki predpisi so pri oskrbi vojske upotevali nacionalno in versko pripadnost vojakov. Obroki so bili predvideni za enajst razliènih etniènih skupin. Bili so treh vrst: polni (Volle Portion), navadni (Normalportion) in rezervni (Reserveportion). Prva vrsta je bila predvidena za enote, kjer ni bilo pomanjkanja in so bile varno in statièno nameèene. Obsegala je dve ploèevinki po 46 g kave za zajtrk in kosilo, 400 g mesa, 140 g zelenjave, 700 g kruha ali 400 g prepeèenca, temu so dodali zaèimbe: 30 g soli, ¹ g popra ali paprike, 20 g masti ali slanine, 1 g suhih junih zaèimb, 5 g èesna in èebule in 0,02 l kisa. K luksuznim dodatkom je sodilo tudi 36 g cigaret in ¹ l vina. Navadni obroki so bili nekoliko manji, namenjeni oskrbi enot na bojièu, med spopadi ali med premiki. V njih je bilo 40 g manj zelenjave, kolièina cigaret je bila prepolovljena, ni bilo tudi èebule in kisa. Rezervni obrok je veljal za elezni vojaki obrok hrane. Vseboval je dve ploèevinki kave po 46 g, ploèevinko konzerviranega govejega ali svinjskega mesa, ki sta tehtali med 200 in 400 g, lahko sta vsebovali tudi omako, v obroku je bilo 200 g prepeèenca v razlièni embalai in tudi razliènih vrst, 18 g tobaka in 30 g soli v posebni katlici. Proti koncu vojne, zlasti po umiku k Piavi, ko je bila oskrba zelo omejena, so avstrijski vojaki trpeli veliko pomanjkanje. iveli so v zelo kritiènih razmerah. Nekateri podatki iz januarja 1918 navajajo, da se je obrok zmanjal od komaj 200 na 165 g kruha in 28 g mesa dnevno. Teko so prenaali tudi pomanjkanje tobaka. Kljub predpisom je bila oskrba vojakov neredna. V visokogorskem svetu in na Krasu so navadni vojaki pogosto trpeli lakoto in e bolj ejo, muèile so jih tudi ui. Kritièni so bili zaradi razlik, ki so veljale pri oskrbi vojakov in èastnikov. Slednji so dobivali boljo hrano. Italijanski vojaki so tako svoje nezadovoljstvo izrazili v pesmi: »Al General Cadorna ci piace le bistecche e ai poveri soldati da le castagne secche.« (General Cadorna ima rad zrezke in ubogim vojakom ponuja le suh kostanj). Preboj pri Kobaridu je v Posoèje prinesel mir, ni pa odpravil pomanjkanja. Vojna je e vedno trajala, deela je bila poruena, gospodarstvo unièeno. Zaradi bliajoèe se zime so se begunci prièeli vraèati ele spomladi 1918, domaèini so za silo prièeli obnavljati domaèe gospodarstvo in nestrpno èakali konec vojne in topleje dni, ko so lahko zasadili njive in èakali na prvi pridelek. 11 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 12 C 12 Composite M Y CM MY CY CMY K kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 13 C M Y CM MY CY CMY K Avstro-ogrski podoficirji ob mizi s èenjami na Krasu Sottoufficiali austro-ungarici a tavola con ciliegie sul Carso Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 14 C Avstro-ogrski vojaki v senci pod »latnikom« ob dobri kapljici na Krasu Soldati austroungarici all'ombra di un pergolato con la buona goccia del Carso 14 Composite M Y CM MY CY CMY K kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 15 C M Y CM MY CY CMY K Avstro-ogrski vojaki pri obedu in èièenju opreme Soldati austroungarici durante il pasto e durante la pulizia delle attrezzatture Italijanski vojaki na Krasu med obedom Soldati italiani sul Carso durante il pasto Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 16 C Oficirska kuhinja 2. stotnije 27. domobranskega pehotnega polka iz Ljubljane (K.K.LIR 27) v Koritnici pri Bovcu, 15. januarja 1916 Cucina degli ufficiali della 2a compagnia della 27esima fanteria di reggimento di domobranci di Lubiana (K.K.LIR 27) a Koritnica presso Bovec, il 15 gennaio 1916 Composite M Y CM MY CY CMY K kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 17 C M Y CM MY CY CMY K 17 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 18 C 18 Composite M Y CM MY CY CMY K kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 19 C M Y CM MY CY CMY K Avstro-ogrski kuharji na dvorièu krake hie v tanjelu leta 1917 Cuochi austroungarici nel cortile di una casa carsica a tanjel nel 1917 19 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 20 C Avstro-ogrski peki pri pripravi kruha v kraki vasi (verjetno v Volèjem Gradu) Fornai austroungarici durante la preparazione del pane in un paese del Carso (probabilmente a Volèji Grad) 20 Composite M Y CM MY CY CMY K kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 21 C M Y CM MY CY CMY K Mobilna poljska kuhinja »gulaschkanone« in njena ekipa Una cucina ambulante da campo "gulaschkanone" e il suo equipaggio Klavnica II. bataljona LIR 21 na planini Golobar leta 1915, kjer so za vojsko sproti pripravljali velike kolièine mesa Il mattatoio del II battaglione LIR 21 sulla montagna di Golobar nel 1915, dove preparavano regolarmente per l'esercito grandi quantitã di carne 21 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 22 C M Y CM MY CY CMY K Recepti Recepti, ki prikazujejo varèno in revno kuhinjo med prvo svetovno vojno PREGANKA 70 g moke med stalnim meanjem popraimo v 100 g olja, da porjavi. Po malem prilijemo mrzlo vodo ali juho, priloimo na tanke rezine narezan krompir in kuhamo dvajset minut, po potrebi posolimo in dodamo nariban sir. DOMAÈA ZELENJAVNA MINETRA Zavremo vodo, v kateri so se kuhali fiol, leèa ali bob. Medtem pripravimo zelenjavo: krompir olupimo in nareemo na tanke rezine, zeljne liste ali opke cvetaèe oèistimo in nareemo, korenje nareemo na kolobarje, dodamo malo graha ali fiola in zelenjavo stresemo v juho. Priloimo na maslu opraen koèek èebule in zelene, posolimo in kuhamo, da se zelenjava zmehèa. Juho ponudimo s koèki opeèenega kruha ali z junimi testeninami. KRUNA JUHA S KROMPIRJEM Srednje velik kos starega èrnega kruha (7 dag) zreemo na koèke, jih stresemo v lonec in polijemo z vrelo osoljeno vodo (¹ l), da se kruh nekoliko napoji. Pridamo olupljen in nariban ali stlaèen kuhan krompir in na tedilniku prevremo, vse dobro premeamo, stresemo v skledo in zabelimo z mastjo, v kateri smo porumeneli koèek èebule. Za to juho ali moènik lahko uporabimo prav star kruh. Krompir lahko uporabimo tistega, ki nam je ostal od prejnjega dne. KAA S FIOLOM Zveèer namoèimo º l fiola, ga naslednji dan zavremo, in ko zavre, odcedimo. Prilijemo mu 1 ¼ l vroèe vode. Posolimo in kuhamo skoraj do mehkega, primeamo mu º l z vrelo vodo oprane jeèmenove kae in vejico majarona. Poèasi kuhamo 20 do 25 minut in dodamo e polovico emlje, narezane na drobne kocke in opeèene na 4 dag masla. PARADINIKOVA POLIVKA Polovico naribane emlje, 1 debel paradinik, za oreh surovega masla in za grah sladkorja kuhamo s º l juhe toliko èasa, da se paradinik dobro zmehèa; nato omako pretlaèimo skozi sito, jo ponovno zlijemo v kozico, osolimo po okusu in e enkrat prevremo. Ali pa: kuhamo 2 paradinika s º l vode, da se zmehèata. V ponvi segrejemo 2 lici olja ali masti ali masla, pridamo èepec sladkorja, lico moke in pripravimo bledorumeno preganje. Prilijemo pretlaèene paradinike in vodo, v kateri so se kuhali, osolimo in kuhamo e 10 do 15 minut. Po elji lahko dodamo e sladkorja in vina. 22 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 23 C M Y CM MY CY CMY K ZAJEC V OREHOVI OMAKI Zajca razkosamo na estnajst kosov, ga nekaj èasa namakamo v vodi, nato obriemo in dobro povaljamo v moki. Dno keramiène posode, ki jo postavimo na ne preveè moèan ogenj, prekrijemo s sesekljano èebulo, korenjem in zeleno. Prilijemo 10 g olja in zelenjavo rahlo duimo, da postekleni. Dodamo kose zajca, jih nekaj minut peèemo in nato zalijemo s kozarcem belega vina. Meso duimo, da tekoèina izpari, nato dodamo dve lici olupljenega in narezanega paradinika in juho, da prekrije kose zajca. Rahlo posolimo in popopramo, pokrijemo in kuhamo na srednji temperaturi. Na kronik nareemo op peterilja, 16 orehovih jedrc, limonino lupinico, veè strokov èesna. Vse skupaj zmeamo v gladko kremo in dodamo skoraj kuhani omaki. Zmes ji bo dala neen okus in posebno aromo. Ko se omaka zgosti, ponudimo jed skupaj s kruhom, ki smo ga poprej opekli na maslu ali olju ali pa s prilogo iz fiola, krompirja ali zelenjave. KORUZNA TORTA / VOJNA TORTA V skledi pol ure meamo 18 dag sladkorja in 7 rumenjakov. Pridenemo naribano limonino lupinico, 6 dag drobno narezanih ali zmletih mandljev ali lenikov, 3 dag v rumu namoèenih drobtin èrnega kruha in 9 dag koruzne moke. Vse rahlo premeamo in stresemo v model za torte. Peèemo v srednje vroèi peèici pol ure. Peèeno in ohlajeno torto prereemo v dve plasti, eno namaemo z marmelado in prekrijemo z drugo. Torto potresemo z mletim sladkorjem in ponudimo. GRENADIR MAR 50 dag krompirja, 50 dag testenin (polki ), 1 èebula, 2 stroka èesna, 3 lice maèobe, 1 dl juhe, sol in poper po okusu Neolupljen krompir skuhamo in e vroèega olupimo in nareemo na kolobarje. Prav tako v malo slani vodi skuhamo testenine in jih odcedimo. Na maèobi prepraimo èebulo in èesen ter dodamo krompir in testenine. Vse skupaj zalijemo z juho, solimo, popramo in duimo na zmernem ognju priblino 5 minut. Jed lahko ponudimo kot samostojno z obilico solate ali kot prilogo h govejim zrezkom. Recepti amerikih vojakov med prvo svetovno vojno VOJAKI GOLA (Army goulash) 45 dag govedine iz ploèevinke, srednje velika èebula, 6 dag konzerviranega svinjskega mesa, pomeanega s fiolom, 17,5 dag paradinikove omake, sol, poper, èili Meso iz ploèevinke rjavo popeèemo s èebulo, primeamo svinjsko meso s fiolom, posolimo, popopramo, dodamo paradinikovo omako in èili ter duimo priblino 30 minut. KUHAN FIOL (Bullets in a Pot - izstrelki v loncu) 45 dag fiola, 11 dag slanega svinjskega mesa ali slanine, 1 skodelica keèapa, 1 èajna lièka sode bikarbone, sol in poper Èez noè namoèen fiol kuhamo skupaj s sodo bikarbono. Ko zavre, odlijemo vodo in prilijemo novo vrelo vodo, priloimo drobno narezano meso ali slanino in kuhamo 23 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 24 C M Y CM MY CY CMY K na umirjenem ognju, da se vse skupaj zmehèa. Po potrebi prilivamo vodo, dodamo keèap, sol in poper. Èe je preveè tekoèine, pustimo jed odkrito in jo e nekoliko pokuhamo. ZELJNATA JUHA (Doughboy Cabbage Soup - zeljnata juha za infanterijo) 3 manje zeljnate glave, 3 skodelice mleka, 1 skodelica smetane, sol in poper za okus Oèièeno in oprano zelje drobno nareemo, damo v lonec, prekrijemo z vodo in kuhamo na nizki temperaturi. Ko se zmehèa, vodo odlijemo, shranimo eno skodelico vode in jo pomeamo s smetano. Solimo, popramo, prilijemo k zelju in segrejemo, vendar ne meamo. STAROMODNI KROFI (Old Fashioned Doughnuts) 1 jajce, 1 lica zmehèanega masla, ¹ skodelice sladkorja, ¾ skodelice mleka, 2 skodelici moke, ¹ lièke vaniljevega sladkorja, 2 èajni lièki pecilnega praka, ¹ lièke soli, sladkor v prahu Jajce penasto stepamo s sladkorjem. V posebni posodi pomeamo moko in sol. Suhe sestavine izmenièno z maslom in vaniljevim sladkorjem dodajamo jajèni meanici in meamo, da porabimo vso moko. Testo damo za eno uro na hladno. Medtem v globoki posodi segrejemo olje, na deski razvaljamo testo, iz katerega izreemo krofe in jih rjavo ocvremo v olju. Ocvrte potresemo s sladkorjem v prahu. OPEÈENE KRUHOVE REZINE Z GOVEDINO V OMAKI 2 jedilni lici masla , 2 skodelici mleka, 40 dag sesekljane govedine, 2 lici moke, sol in poper za okus Na srednje visoki temperaturi segrejemo maslo, dodamo moko in meamo, da se ne prege. Postopoma prilivamo mleko in pazimo, da ne nastanejo grudice. V zgoèeno belo omako stresemo sesekljano govedino in kuhamo pet minut. Nato posolimo, popopramo in ponudimo na opeèenih kruhovih rezinah. KROMPIR V PONVI (Pum Frits - pum zvok pri streljanju, frit kalcinirana snov za steklo) 8 srednje debelih krompirjev, narezanih na 4 dele, majhna èebula, stisnjen èesnov sok, sol, poper, º skodelice olja za kuhanje Olje segrejemo v globlji posodi, na njem rjavo opeèemo krompir, dodamo ¹ skodelice vode, posodo pokrijemo in kuhamo, da se krompir zmehèa. Po potrebi dodajamo vodo, nato sesekljano èebulo in pokropimo s èesnovim sokom. Kuhamo e 5 do 10 minut, da se èebula zmehèa. Izbor receptov tradicionalnih jedi narodov, udeleenih na soki fronti Albanci TIRANSKI FRIKASE S PAPRIKO (Fergesë e Tiranës me piperka) 8 rdeèih in zelenih paprik, 20 dag paradinikov, 2 stroka èesna, 2 jajci, 20 dag slane skute ali grke fete, 15 dag masla, 3 lice olivnega olja, sol, poper, feferon po okusu, pekoèa rdeèa paprika Papriko oèistimo, prereemo na polovice in opeèemo. Posebej olupimo paradinike, odstranimo semenje in nareemo na kocke, ki jih 5-7 minut praimo na olivnem 24 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 25 C M Y CM MY CY CMY K olju skupaj s èesnom in feferonom, da se zgostijo v pire, dodamo skuto, poper, sol, pekoèo rdeèo papriko, 2 lici hladne vode in jajca. Sestavine dobro premeamo, stresemo v keramièno posodo in peèemo 15 minut v ogreti peèici. Ponudimo toplo kot predjed. Pripravimo lahko tudi mesni frikase s teleèjim mesom ali drobovino, skuto, papriko in jajci. FIOLOVA JUHA (Jani me Fasule) 2 skodelici belega fiola, ¹ skodelice sesekljane èebule, ¹ skodelice olivnega olja, 2 lici paradinikove mezge, 1 lica sesekljanega peterilja, 1 lica sesekljane mete, sol, mleta ostra paprika Fiol èez noè namakamo v mrzli vodi, nato vodo zamenjamo in fiol kuhamo v odprti posodi 5 minut, vodo spet precedimo in fiol ponovno kuhamo 15 minut v pokriti posodi skupaj s 3 skodelicami vode. V manji posodi na olivnem olju opraimo sesekljano èebulo, da porjavi, prilijemo 2 lici tekoèine, v kateri se je kuhal fiol, dodamo paradinikovo mezgo, sol, poper in papriko. Kuhamo 10 minut, da se omaka zgosti in jo stresemo v posodo s fiolom. Dodamo e sesekljano meto in kuhamo 2 uri na niji temperaturi ali pa 30 minut v ekonom loncu. POR V PEÈICI (Tave me presh) 1 kg pora, ¹ skodelice olja, ¼ skodelice sesekljane èebule, 20 dag mletega mesa, 1 lica paradinikove mezge, sladka rdeèa paprika, sol, poper Zelene dele pora odstranimo, ostalo oèistimo, operemo in nareemo na 2,5 cm iroke rezine. Opraimo jih na manji kolièini olja, nato jih stresemo v pekaè. Na preostalem olju opraimo èebulo in mleto meso, prilijemo govejo juho, dodamo paradinikovo mezgo, rdeèo papriko, sol, poper in zavremo. Zmes stresemo po poru in damo v peèico. Peèemo 1 uro pri temperaturi 190°C in ponudimo toplo. BUREK S PINAÈO (Byrek me Spinaq) 1 kg moke, 1 kg pinaèe, olje, sol, 3-4 dag masla, po elji lahko dodamo skuto in jajca (na en kg moke ¹ kg skute in 2-3 jajca) Iz moke, olja, soli in vode zgnetemo gladko testo, ga razdelimo na hlebèke, velike kot mandarine, in pustimo poèivati eno uro. Medtem sesekljamo pinaèo, jo posolimo in odcedimo. Vodo ohranimo, pinaèi dodamo skuto in jajca. Z valjarjem zaènemo raztegovati testo, da dobimo 56 tankih, skoraj prozornih listov testa, ki naj bodo 2-3 cm veèji od pekaèa. Pekaè namastimo z oljem in po njem poloimo liste testa. Mednje potresemo nadev, nato zatisnemo robove, pokapljamo z maslom in oljem ter damo v peè, segreto na 220°C, in speèemo. PIÈANEC Z OREHI (Pule me arra) 1 kg teak pièanec, 4 lice masla, ¹ èajne skodelice orehov, 5-6 strokov strtega èesna, poper, sol, 1-2 lici moke, 2 lici kisa, 5-6 lic vode Pièanca oèistimo, posolimo, popopramo in nareemo na 4 kose. Dve lici masla raztopimo v veèji posodi, dodamo pièanèje kose, jih zlatorumeno opeèemo, nato prilijemo malo tople vode in pokrite kuhamo priblino eno uro. Kose poberemo iz posode in shranimo na toplem. Na preostalem maslu pripravimo rahlo preganje, stalno meamo, da ne potemni, prilijemo juho, zavremo in pazimo, da ne nastanejo grudice, nato prilijemo kis, dodamo èesen, orehe, po elji posolimo in popopramo, pomeamo in e nekoliko pokuhamo. Pièanèje kose porazdelimo po kronikih in prelijemo z omako. 25 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 26 C M Y CM MY CY CMY K ZAJEC S ÈEBULO IN VINSKIM KISOM (Çömlek) Na 4 kose narezan zajec, 4 zrezani srednje veliki paradiniki ali 2 lici paradinikovega koncentrata, 2 lovorjeva lista, 4 lice rdeèega vinskega kisa, 1,5 dl olivnega olja, º lièke sladkorja, 4 celi stroki èesna, 3 dl tople vode, majhen koèek cimeta, 4 zrna jamajkega popra, 70 dag olupljenih celih èebulic, vejica romarina, kozarèek suhega rdeèega vina Zajca eno noè mariniramo v kisu in lovorjevih listih v hladilniku. Nato kose poberemo iz marinade, jih osuimo in svetlo opeèemo na obeh straneh na polovici olivnega olja, nato jih ponovno poloimo v ponev, dodamo èesen, lovorjev list, zaèimbe, romarin in vino, dodamo e paradinikovo mezgo, sladkor in toplo vodo. Posodo pokrijemo in kuhamo priblino eno uro. Medtem segrejemo preostalo olivno olje, na njem popraimo èebulo in jo obèasno premeamo, da enakomerno porjavi. Opraeno èebulo stresemo na zajèje meso, pomeamo, da se enakomerno porazdeli po mesu, pokrijemo in kuhamo e 15 minut. Ponudimo z ocvrtim krompirjem ali belim riem in zeleno solato. PEÈENO JAGNJE Z JOGURTOM (Tave kosi) 1 ¹ kg jagnjeèjega stegna ali pleèeta, sol, poper, ¼ skodelice masla, 2 lici ria, 1 kg jogurta, 5 stepenih jajc, 1 lica moke Meso razdelimo na tiri dele. Po elji ga zaèinimo s poprom, pokapljamo z º masla in peèemo 40 minut v peèici pri temperaturi 170°C. Med peko meso obèasno polivamo z omako od peèenja, da se lepo zapeèe. V posodi s peèenko kuhamo tudi ri. Nato peèenko vzamemo iz peèi in pripravimo jogurtovo omako. Jogurt pomeamo s soljo in poprom, dodamo jajca in meamo, da dobimo enakomerno gosto meanico, ki jo shranimo. V ponvi raztopimo º skodelice masla, dodamo moko, jo opraimo, prilijemo jogurtovo meanico in dobro premeamo, da se vse enakomerno porazdeli. Omako stresemo po kosih mesa in e enkrat damo v peè. Peèemo e 45 minut pri 190°C. Jed ponudimo toplo. REVANI 30 dag masla, 25 dag moke (lahko krompirjev krob), 30 dag sladkorja v prahu, 8 jajc, 1 pecilni praek z vaniljevim sladkorjem, naribana limonina lupinica, 6 orehov V posodi 10 do 15 minut meamo maslo in sladkor, dodamo rumenjake, nato vaniljev sladkor, pecilni praek in limonino lupinico. V drugi posodi stepemo trd sneg in ga primeamo h kremi, dodamo e moko in orehe. Testo stresemo v tortni pekaè in peèemo 40 minut. Peèeno pecivo posujemo s sladkorjem v prahu in okrasimo s smetano. PECIVO S SIRUPOM (Sheqerpare) 5 jajc (2 celi, 3 beljaki), ¹ kg moke, 25 dag masla, 10 dag sladkorja, 1 kocka kvasa. Sirup: ¼ skodelice vode, 1 skodelica sladkorja Nad ognjem zmehèano maslo ohladimo, dodamo jajca, moko, sladkor in kvas in zgnetemo testo. Oblikujemo ga v majhne kroglice, ki jih peèemo 30 do 40 minut v peèici, ogreti na 180°C. Medtem pripravimo sladkorni sirup iz sladkorja in vode (1 skodelica sirupa) in z njim prelijemo pecivo. Pustimo, da se namaka 2-3 ure, nato ga ponudimo. 26 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 27 C M Y CM MY CY CMY K Amerièani TORTILJE IZ BELE MOKE (Flour Tortillas) 2 skodelici (¹ l) nepresejane peniène moke, 3 lièke pecilnega praka, 1 lièka soli, 4 lice maèobe, ¼ skodelice tople vode Moko, sol in pecilni praek premeamo, dodamo maèobo in zmeamo s prsti, da se razmrvi. Nato prilivamo vodo in s kuhalnico zgnetemo testo, iz katerega naredimo hlebèek, ki ga 3 do 5 minut gnetemo na pomokani deski, da testo postane elastièno. Namaemo ga z oljem in zavijemo v plastièno vreèko, da poèiva eno uro. Iz testa nareemo 2,5 cm velike koèke testa, jih pustimo, da e enkrat poèivajo 15 minut, nato jih raztegnemo v okrogle mlince in speèemo pri 200°C. Med peko jih enkrat obrnemo. Peèene ohladimo in shranimo v vreèko. TORTILIJE IZ KORUZNE MOKE (Corn Tortillas) 2 skodelici preparata masa harina (mehika bela koruzna instant moka), voda po potrebi, ¹ lièke soli Iz sestavin zgnetemo enakomerno gosto in èvrsto testo, zavijemo ga v vlano krpo, da se ne izsui in pustimo poèivati 15 minut. Majhne kose testa previdno razvaljamo med dvema listoma peki papirja v tortilje, ki jih previdno damo na pekaè in vsako posebej speèemo. Tortilje so podlaga za razne mehike jedi (enchiladas, tacos, tostadas) in jih lahko nadevamo z razliènimi nadevi (sir, zelenjava, omake itd.). JETRNI NAMAZ (Chopped chicken livers) 10 dag masla, 2 sesekljani èebuli, 40 dag oèièenih pièanèjih jeter, 2 kuhana rumenjaka, sol, poper Na polovici masla najprej popraimo èebulo, nato jo poberemo in shranimo, dodamo ostalo maslo in opraimo e na debelo narezana jetra. Jetra, èebulo in kuhane rumenjake v mealcu dobro zmeamo, posolimo, popopramo in damo v hladilnik. Ponudimo kot predjed s kruhom ali na listih solate. JAMBALAYA (Jambalaya) Tradicionalna jed iz New Orleansa, sodi med cajun jedi, ki so jih prinesli francoski priseljenci, nato pa so jo prevzeli tudi drugi. Jed se zgleduje po panski paelli; pripravljajo jo z razliènimi sestavinami, ri mora biti dolgozrnat. 40 dag kuhanih in oèièenih morskih rakov, 25 dag dolgozrnatega ria, 3 olupljeni paradiniki, 2 klobasi, 1 feferon, èebula, strok èesna, lovorjev list, timijan, peterilj, rdeè oster feferon, olje, sol, poper Sesekljano èebulo in èesen nekaj minut praimo na olju, dodamo drobno narezan feferon, pomeamo in nekoliko pokuhamo. Dodamo olupljene in zdrobljene klobase, narezan rdeè feferon, timijan, lovor in kuhamo na viji temperaturi. Pridamo kuhane in oèièene rake, olupljen in razrezan paradinik in nadaljujemo s kuhanjem, da se vse sestavine dobro prepojijo, in obèasno pomeamo. Nato prilijemo nekoliko vrele vode, solimo in popramo, dodamo ri in kuhamo e kaknih 20 minut na niji temperaturi, da ri posrka vodo, a ostane e trdljav. Preden jed ponudimo, jo potresemo s sesekljanim peteriljem. BOSTONSKI PEÈENI FIOL (Boston beaked beans) ¹ kg belega fiola, 25 dag unke, 1 lièka gorèice v prahu, ª l melase, 10 dag rjavega sladkorja, 1 èebula, 1 manji por, 4 nageljnove bice, 12 dag paradinikove mezge, 1 lovorjev list, 1 l vode Fiol èez noè namoèimo, nato vodo odlijemo, fiol stresemo v keramièno posodo s 27 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 28 C M Y CM MY CY CMY K pokrovom, ga zmeamo z gorèico, melaso, ¿ sladkorja in dodamo èebulo, lovorjev list in nageljnove bice. Prilijemo toliko vode, da pokrije fiol in na vrh poloimo meso. Vse skupaj rahlo zaèinimo, pokrov posode zamaemo s kruhovim testom in peèemo v srednje vroèi peèici kake tri ure. Pol ure, preden je peèen, pekaè odkrijemo, meso namaemo z rjavim sladkorjem, zviamo zgornjo temperaturo v peèi in peèemo, da se na mesu naredi skorjica. Fiol ponudimo v skodelicah, na vrh poloimo koèek mesa. PICADILLO 1 velik pust goveji zrezek (50 dag), 2 velika rdeèkasta krompirja, narezana na majhne kocke, ¹ skodelice drobno narezane èebule, ¹ skodelice drobno narezanih zelenih paprik, 1 lica sesekljanega èesna, 1 lica olja, 1 lièka soli, grobo mlet èrni poper, 1 lièka mlete kumine, 2 velika olupljena in na majhne kocke narezana paradinika (ali 1 ploèevinka) V segreto ponev zlijemo olje, na katerem opeèemo na majhne kocke narezano meso, nato dodamo èebulo, papriko, èesen in zaèimbe. Kuhamo 10 minut in veèkrat premeamo. Priloimo krompir, narezan na kocke, pokrijemo in kuhamo na nizki temperaturi 40 minut, da se krompir zmehèa. Dodamo e paradinike, pokrijemo in kuhamo e nadaljnjih 5 minut. Tedaj odstavimo z ognja, preloimo v servirno posodo in ponudimo z belim riem ali s tortiljami. DUENO MESO Z ZELENIMI FEFERONI (Green Chili Stew) 1 kg na kocke narezanega svinjskega, govejega ali jagnjeèjega mesa, 3 mleèni koruzni stori ali 3 skodelice zmrznjenega ali vloenega koruznega zrnja, 3 sesekljana stebla zelene, 3 olupljeni in na majhne kocke narezani srednje debeli krompirji, 5 opeèenih olupljenih zelenih paprik, narezanih na rezine, sol, poper Meso opeèemo v veèji posodi, dodamo ostale sestavine, prilijemo vodo, pokrijemo in duimo priblino eno uro. PEÈENA UNKA S KORUZNIM KRUHOM IN MARELICAMI (Baked Ham with CornbreadApricot Stuffing) 2 kg prekajene unke brez kosti, koruzni kruh, ¹ skodelice sesekljane zelene, 2 lici sesekljane èebule, 2 lici masla, 1 skodelica vloenih marelic, ¹ skodelice sesekljanih amerikih orehov, ¹ skodelice goveje juhe unko poloimo na podstavek v globoko posodo in peèemo 1 uro in pol pri 210°C. Nato jo nareemo na rezine. Koruzni kruh zdrobimo na koèke in drobtinice stresemo v veèjo posodo. Èebulo in zeleno duimo na maslu, da se zmehèata, vmeamo vloeno sadje in orehe in nato e koruzni kruh. Pekaè dobro namaemo in ga napolnimo z maso do ¿ viine, po vrhu pokropimo z juho. Zmes damo v peè, ogreto na 210°C, in peèemo 30 do 45 minut, da se rahlo zapeèe. Peèen narastek razreemo in ponudimo s unko. BUNS 2,5 dag kvasa, 2,5 dl mlaènega mleka, 65 dag moke, 1 lièka soli, naribana limonina lupinica, 12,5 dag masla, 12,5 dag rozin, ¹ l mlaènega mleka, stepeno jajce Kvas raztopimo v mlaènem mleku in pustimo, da vzhaja. Suhe sestavine med seboj pomeamo, dodamo maslo in rozine, nato prilijemo mleko, stepeno jajce in kvasec ter zameamo testo. Gnetemo ga 10 minut, da postane gladko in elastièno, nato 28 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 29 C M Y CM MY CY CMY K ga pokrijemo in pustimo na toplem, da vzhaja veè ur. Ko podvoji volumen, testo razdelimo na manje hlebèke, velike kot mandarine. Polagamo jih na namaèen pekaè, namaemo z maslom, pokrijemo s papirjem in pustimo nadaljnjih nekaj ur, da veè kot podvojijo svoj volumen. Hlebèke peèemo 20 minut v peèi, ogreti na 200°C. Medtem zavremo º l mleka, pomeanega s sladkorjem. Nekaj minut, preden so kruhki peèeni, jih premaemo z mleènim sirupom in damo e nekoliko v peè. Ohladimo jih na reetki. BROWNIES (Brownies) 10 dag èokolade za kuhanje, 10 dag zmletih orehov, 10 dag masla, 2 lici moke, 10 dag sladkorja, 1 pecilni praek, 3 jajca, èepec soli Peè segrejemo na 180°C. Pekaè, velikosti 20 x 20 cm, obloimo s peki papirjem. V ponvi na zelo nizki temperaturi med stalnim meanjem raztopimo na koèke razdrobljeno èokolado skupaj z maslom. Zmes odmaknemo z ognja in dodamo moko, sladkor, pecilni praek in sol, primeamo jajca in zmlete orehe. Vse sestavine med seboj dobro premeamo, nato jih stresemo v pripravljen pekaè, testo poravnamo in peèemo 30 minut. Peèeno pecivo najprej 5 minut hladimo, nato ga razreemo na enake manje kvadrate. Po elji jih posujemo s sladkorjem v prahu. Kvadrati so zelo rahli. BUÈINA PITA S POMARANÈNO MARMELADO (Pumpkin pie with orange marmelade) 1 skodelica navadne moke, 1 skodelica in º lièke sladkorja, 1 èajna lièka soli, 8 lic masla, narezanega na majhne koèke, èepec soli, 1 rumenjak, 2 lici ledeno mrzle vode, 1 cela in ¿ skodelice pireja iz buè, 2 lici pomaranène marmelade, 3 lice melase, ¹ èajne lièke nageljnovih bic, º lièke naribanega mukatnega oreèka, ¹ lièke naribanega cimeta, 3 rahlo stepena jajca, 1 skodelica polnomastne smetane, stepena smetana za okras Moko pomeamo s º lièke soli in º lièke sladkorja, dodamo maslo, narezano na majhne koèke in s prsti dobro premeamo, da nastanejo svaljki. Primeamo rumenjak, pomean z mrzlo vodo ter z rokami hitro premeamo, da dobimo gladko testo. Oblikujemo hlebèek, ga zavijemo v folijo ali plastièno vreèko in damo za eno uro v hladilnik. Peè segrejemo na 200°C. Tortni pekaè, premera 30 cm, namaemo in obloimo s testom, tako da sega cm èez rob. Testo 20-30 minut hladimo v hladilniku, nato ga obteimo s fiolom in peèemo 20 minut, nato ga ohladimo. Buèo najprej skuhamo, odcedimo in zmeèkamo v pire. Èe je preveè voden, ga na ognju poduimo, da voda izpari in nato ohladimo. Pireju primeamo marmelado, skodelico sladkorja, jajca, melaso, preostalo sol, diave in smetano ter zmeamo, da nastane gladka krema. Stresemo jo v koljko iz testa, po vrhu poravnamo in damo v peè. Najprej peèemo 15 minut pri 200°C, nato temperaturo zniamo na 180°C in peèemo e priblino 45 minut. Pita je peèena, ko zobotrebec, s katerim jo prebodemo, ostane èist. Vzamemo jo iz peèi in ohladimo. Vsako rezino okrasimo s stepeno smetano in ponudimo. Avstrijci DROBNJAKOVA OMAKA (Schnittlauchsauce) 1 lica masla, 1 lica moke, 1 drobno sesekljana alotka, 2 do 3 lice drobno sesekljanega drobnjaka, sol, poper, 2 dl juhe, 2 lici kisle smetane ali jogurta 29 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 30 C M Y CM MY CY CMY K Na maslu opraimo èebulo, dodamo moko in preden porumeni, zalijemo z juho. Vmeamo drobnjak, solimo in prevremo. Nazadnje dodamo smetano ali jogurt, po elji lahko dodamo malo mukatnega oreèka. AVSTRIJSKA KRUNA JUHA (Österreichische Brotsuppe) 2 veèji rezini starega kruha (lahko èrnega), 2 lici maèobe, 1 lica hrustljavih ocvirkov, 1 lica sesekljanega peterilja, 1 na tanke rezine narezana klobasa na osebo, sol, poper, pol stroka èesna, kuminina semena, 1 l juhe, 1 jajce, drobnjak Kruh nareemo na majhne koèke in ga popeèemo na maèobi. Dodamo vse zaèimbe in sestavine, z izjemo jajca, zalijemo z juho in kuhamo na nizki temperaturi, da se zgosti. Tik preden juho ponudimo, vanjo zakuhamo stepeno jajce. Juho potresemo z narezanim drobnjakom. SVINJSKA PEÈENKA (Schweinebraten) 1 kg svinjskega mesa, maèoba, zaèimbe (sol, poper, kuminina semena, èesen) Meso popopramo in dobro zdrgnemo z zaèimbami, nato ga opeèemo z vseh strani v peèi in pogosto zalivamo z vodo ali juho. Ko je peèeno, poberemo nastalo maèobo, preostali omaki pa dodamo malo masla in zalijemo s podmetom. Rezine mesa ponudimo z omako in s krompirjevimi cmoki za prilogo. KUHANA GOVEDINA (Tafelspitz) 1 èebula, 1 koren, 1 por, opek peterilja, steblo zelene, 1 kg govedine V treh litrih vode zavremo oèièeno juno zelenjavo, dodamo meso in poèasi kuhamo 2 do 3 ure. Ko je meso kuhano, ga vzamemo iz juhe, poèakamo dobrih deset minut, nato ga preèno nareemo na tanje rezine, zloimo v posodo in prelijemo z juho. Ponudimo z opeèenim krompirjem, s pinaèo ali hrenovo omako. PEÈEN KROMPIR (Bratkartoffeln) 80 dag krompirja, 6 lic olja, 1 lica soli, 1 èepec popra, slanina, èebula, zelenjava po elji Krompir olupimo, nareemo na cm debele kocke ali rezine, operemo in odcedimo, slanino zreemo na rezine in oboje na segretem olju 5 minut z vseh strani opeèemo. Pri obraèanju se krompir ne sme zlepiti. ele ko ga obrnemo, ga posolimo in popopramo. Krompir ponudimo, ko je mehak in z vseh strani lepo zlatorjavo zapeèen. JABOLÈNI HREN (Apfelkren) 150 g hrena, 250 g jabolk, èepec sladkorja, sol, olje, kis Hren olupimo, drobno naribamo in takoj zmeamo z malo kisa, razredèenega z vodo. Prav tako olupimo jabolka, jih drobno naribamo in dodamo k hrenu, po okusu prilijemo e nekaj razredèenega kisa. Jabolèni hren ne sme biti tekoè. Nazadnje dodamo e sladkor, sol in malo olja ter dobro premeamo. TELEÈJI ZREZEK PO CESARSKO (Kalbsschnitzel auf kaiserliche Art) 4 teleèji zrezki, debeli ¹ cm, 4 dag masla, sol. Ragu iz rajelca: 1 goveji rajelc, 10 dag narezanih gob, 3 dag masla Zrezke na obeh straneh zlatorjavo opeèemo na maslu, na vsakega poloimo rajelèev ragu, èez pa tanko jajèno omleto. Zrezke poloimo na kronik, obkroimo z zeleno solato in ponudimo. Za ragu najprej 20 minut kuhamo rajelc, ga splaknemo z mrzlo 30 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 31 C M Y CM MY CY CMY K tekoèo vodo, razreemo na tanke rezine, dodamo gobe in maslo in pokuhamo, da se tekoèina posui. Vse skupaj legiramo s toplo jajèno omako. FAZAN S SLANINO (Fasan in Speckhemd) 2 fazana, pripravljena za kuhanje, sol, èrni poper, 30 dag mastne slanine, 5 dag masla, 10 dag èrnih grozdnih jagod Fazana zunaj in znotraj nadrgnemo s soljo in poprom. Slanino nareemo na tanke rezine, z njimi ovijemo ptici in poveemo s kuhinjsko vrvico. Fazana peèemo eno uro v peèici, segreti na 250°C. Obèasno ju obraèamo in polivamo z omako, nato zniamo temperaturo, dodamo grozdne jagode in e nekoliko popeèemo. Jed ponudimo z rdeèim zeljem in krompirjem. JETRNI CMOKI (Leberknödel) 18 dag kruhove sredice, 8 lic mleka, 20 dag teleèjih jeter, 1 jajce, 1 majhna èebula, 1 lica sesekljanega peterilja, 4 lice drobtin, 1 lièka moke, 3 dag masla, 1 èajna lièka majarona, sol in poper Kruhovo sredico zmehèamo z mlekom in omemo. Kruh in jetra, ki jim odstranimo maèobo in zunanjo koico, sesekljamo. Sesekljamo tudi èebulo, jo opraimo na maslu, dodamo peterilj, jo odmaknemo z ognja in dodamo jetra, kruhovo sredico, jajce, moko, drobtinice ter majaron, sol in poper. Sestavine dobro premeamo in pustimo, da poèivajo èetrt ure. Iz mase oblikujemo deset veèjih cmokov, ki jih kuhamo v goveji juhi 15 minut. Ponudimo tople z juho, v kateri so se kuhali. CMOK V PRTIÈU (Serviettenknödel) 50 dag starega kruha, razrezanega na kocke, ¹ l mleka, 2 celi jajci, sesekljan peterilj, sol, poper in po elji druge zaèimbe in diavnice Mleko segrejemo in polijemo po starem kruhu, pustimo pol ure, da se navlai, èe ostane presuh, mu dodamo malo mleka ali vode, pridamo jajca, sesekljan peterilj in diavnice, posolimo in popopramo ter dobro premeamo in pustimo, da zmes e nekoliko poèiva. Nato oblikujemo veèjo salamo, jo zavijemo v navlaen prtiè, konca dobro preveemo, poloimo v vrelo vodo in poèasi kuhamo 20 do 25 minut. Ko je cmok kuhan, ga odvijemo in nareemo na tanke rezine. Ponudimo kot prilogo k mesnim jedem z omako. ARKELJ (Gugelhupf) 28 dag masla, 8 rumenjakov, 4 cela jajca, 0,3 l kisle smetane, 56 dag moke, 14 dag rozin, 14 dag naribanih mandljev, grobo naribana limonina lupinica, vaniljev sladkor, 10 dag sladkorja, 4 dag kvasa, sol, mleko po potrebi Iz kvasa, toplega mleka, lièke sladkorja in moke pripravimo kvasec. Medtem ko kvas vzhaja, v veèji posodi penasto umeamo maslo, rumenjake, jajca in sladkor. Stepamo toliko èasa, da se sladkor raztopi. Nato dodamo mleko, limonino lupinico, vaniljev sladkor, kislo smetano, kvasec, moko, sol in nato e sneg beljakov. Sestavine premeamo in damo 20 minut vzhajat. Medtem operemo in osuimo rozine. Ko testo nekoliko vzhaja, mu dodamo rozine in zmlete mandlje, namaemo pekaè za kolaèe, ga potresemo z moko in vanj stresemo testo. Peèemo eno uro v vnaprej segreti peèici na 200°C. Peèen kolaè stresemo na pladenj, potresemo s sladkorjem in pustimo, da se ohladi. 31 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 32 C M Y CM MY CY CMY K MAKOVA TORTA (Mohntorte) 15 dag masla, 7 dag sladkorja v prahu, ¹ vreèke vaniljevega sladkorja, 1 èepec soli, naribana lupinica ¹ limone, 4 jajca, 17 dag zmletih makovih semen, 8 dag sladkorja, 5 dag moke, 5 dag kroba, ª l mleka. Okrasitev: 2 dl svee smetane, 10 dag èokoladnih oblancev, cimet Sladkor, vaniljev sladkor, limonino lupinico in sol penasto umeamo, dodamo rumenjake in nato izmenoma mak in mleko. Posebej pripravimo sneg iz beljakov in sladkorja v prahu, dodamo presejano moko in krob ter pomeamo obe zmesi (meamo od spodaj navzgor, da ohranjamo sneg iz beljakov). Testo stresemo v namazan in pomokan pekaè in peèemo 50 minut pri temperaturi 180°C. Z zobotrebcem ugotovimo, èe je testo dovolj peèeno. Torto okrasimo s stepeno smetano, ki jo namaemo ob straneh in po vrhu, in potresemo s èokoladnimi oblanci in cimetom. Bosanci LEPINJE 1 kg polbele peniène moke tipa 850, 8 dag svinjske masti, 4 dag kvasa ali solnokvasna emulzija, 2 dag soli, 3 dl vrele vode, priblino 2 dl vode, lahko 2 dag sladkorja, koruzna moka za posip Polbelo moko poparimo s 3 dl vrele vode, jo premeamo, dodamo mast in poèasi ohladimo. Hladni masi primeamo solno emulzijo ali zdrobljen kvas, sol in ostalo tekoèino ter zamesimo nekoliko redkeje testo, ki ga obdelujemo toliko èasa, da se ne prijema veè posode. Testo vzhajamo, pregnetemo, oblikujemo hlebèke (8-10 dag) in jih v dovolj velikem razmaku ponovno vzhajamo na namaèenem pekaèu. Vzhajane potresemo s koruzno moko. Sploèimo jih z dlanjo, da postanejo za prst debele pogaèice in jim s topim delom noa na vrhnji strani vtisnemo mreo. BOSANSKI TIRIT Koko, teka priblino 2 kg, 20 dag masti ali olja, 20 dag èebule ali 2 opka mlade èebule, opek peterilja, sol, poper, 5-6 dl kisle smetane, ¹ do 1 l mleka, 75 do 100 dag vleèenega testa Koko kuhamo skupaj z zelenjavo, poprom in soljo. Na polovici maèobe prepraimo èebulo, da postekleni. Koko odcedimo, meso loèimo od kosti in pazimo, da ostane èimbolj v kosih. Dodamo èebulo, sesekljan peterilj in zaèimbe. Pekaè namaemo z oljem. Na dno poloimo 10 namaèenih plasti testa, razporedimo nadev in pokrijemo s preostalimi 10 kosi testa, ki smo jih vsakega posebej namazali z maèobo. Zloenko prelijemo z meanico mleka in kisle smetane in peèemo 40 do 50 minut v peèici, ogreti na 175°C. Ko je tirit peèen, ga pokapljamo z vodo, pokrijemo in pustimo nekaj minut, da se zmehèa. BOSENSKI LONEC (Bosanski lonac) 1 kg govejega ali jagnjeèjega mesa (prsi), 25 dag èebule, 60 dag krompirja, 3 dag gostega paradinikovega soka, 15 dag korenèka, korenine peterilja, gomolj zelene, 15 dag sveega paradinika, ¹ l belega vina, 2 lovorjeva lista, 3-4 stroke èesna, sol, poper v zrnju, sladka paprika (po elji tudi pekoèa) Meso zreemo na veèje kose. Krompir olupimo, operemo in razreemo na èetrtine, oèièeno èebulo pa na veèje kose. Èesen razdelimo na stroke in ga ne olupimo. Korenasto zelenjavo zreemo na kolute. V glineno posodo poloimo po plasteh meso, krompir in zelenjavo, dodamo poper, lovor, papriko, paradinikov sok in na 32 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 33 C M Y CM MY CY CMY K koncu sesekljan paradinik. Posolimo, prelijemo z vinom in s toliko vode, da prekrije sestavine. Lonec prekrijemo s pergamentnim papirjem ali alu folijo, poveemo z vrvico in na tedilniku zavremo, nato damo v peè in pustimo, da se poèasi kuha 2 do 3 ure. Med kuhanjem lonca ne odpiramo. Jed ponudimo v loncu, v katerem se je kuhala. JAGNJETINA Z ZELENJAVO (Janjetina pod saèem) 2 kg jagnjeèjega mesa (lahko druga vrsta mesa in perutnina), 1 kg mladega krompirja, 24 dag paradinika, nekaj paprik, 2 jajèevca, 8 dag ria, 50 dag rdeèe èebule, narezane na rezine, po elji nekaj drobnih glavic, nekaj celih strokov èesna, nekaj celih korenèkov, malo sesekljane zelene, 3 pesti sesekljanega peterilja, sol, poper, 5 dag masla Zelenjavo oèistimo in nareemo. Meso nareemo na osem kosov in natremo s soljo. V posodo zloimo zelenjavo, jo posolimo, nanjo poloimo kose mesa, nekoliko zalijemo z vodo, pokrijemo in damo poèasi kuhat. Saè praviloma pripravljamo na nizkem trinoniku nad erjavico na odprtem ognjièu, tako da posodo obloimo s pepelom. Kuhamo oziroma peèemo priblino eno uro. RDEÈI PILAV (Crveni pilav) ¹ do 1 kg meanega mesa (jagnjetina, teletina), 1 do 1 ¹ l vode ali juhe, 6 dag masla, º kg ria, 25 dag sveega paradinika ali 2,5 dag paradinikove mezge, 1 dag soli, poper, juna zelenjava, po elji kislo mleko Meso nareemo na kose in skuhamo z juno zelenjavo in zaèimbami. Ko se zmehèa, juho odcedimo. Paradinik poduimo na maslu. Paradinikovi kai dodamo ri in duimo, da ri postekleni, prilijemo juho, zaèinimo, primeamo e meso in kuhamo na zmerni temperaturi, da se ri zmehèa, ne sme pa se razkuhati. Pilav popopramo in postreemo s kislim mlekom. KREMNA LENA PITA (Lenja pita sa kremom) 75 dag moke, 37,5 dag masla (ali margarine), 20 dag sladkorja, 4 rumenjaki, 1 jajce, limonina lupinica, malo soli, maslo za premaz. Nadev: 2,5 kg jabolk, 20 dag sladkorja, 10 dag rozin, 1 dl vode. Krema: 4 jajca, ¹ l mleka, 12 dag moke, 2,5 dag sladkorja; sladkor v prahu za posipavanje Presejani moki dodamo na listièe narezano maslo ali margarino, rumenjake, nastrgano limonino lupinico, malo soli in jajce ter hitro zamesimo gladko testo. Postavimo ga na hladno. Jabolka olupimo, nareemo na rezine in duimo skupaj s sladkorjem in malo vina ali vode do mehkega. Dodamo oèièene in oprane rozine in zmes dobro zmeamo. Pekaè namaemo, vanj poloimo razvaljano testo in ga na pol speèemo (10-15 minut) pri temperaturi 200°C. Medtem zmeamo rumenjake in sladkor, ju dodamo v mleko z razmeano moko in nad soparo meamo, da se zgosti v gosto kremno maso. Topli kremi previdno primeamo sneg beljakov. Duena jabolka stresemo na napol peèeno testo, prelijemo s kremo in potresemo z mletim sladkorjem. Pito damo e enkrat v peè in peèemo priblino pol ure pri nekoliko niji temperaturi (170°C). BOSANSKI DATELJNI (Hurmaice) Testo: 1 jajce, 15 dag masla, 35 dag sladkorja, soda bikarbona, limona, 8 orehov, 20 dag moke, vaniljev sladkor. Sirup: 20 dag sladkorja, 1 ¹ dl vode, limonina lupinica, malo vaniljevega stroka Jajce, maslo, 15 dag sladkorja, za noevo konico sode bikarbone, malo limonovega 33 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 34 C M Y CM MY CY CMY K soka penasto umeamo, dodamo moko in zamesimo testo. Hlebèek razdelimo na estnajst delov in iz njih oblikujemo elipsaste svaljke (dateljne), ki jih nekoliko sploèimo (hurmaice). Na vrh vsakega pritisnemo polovico orehovega jedrca in speèemo pri srednji temperaturi. Iz sestavin za sirup pripravimo sirup in z vroèim prelijemo hurmaice. Kot dodatek in prilogo hurmaicam ponudimo sladki kajmak. MLEÈNI RI (Sutlija) 1 merica ria, 2 ¹ merice mleka, 1 ¹ merice vode, sladkor po elji, 1-2 nageljnovi bici, malo cimeta v prahu, po elji sok ali kompot Ri skuhamo na mleku in vodi. Tedaj dodamo sladkor in kuhamo toliko èasa, da dobimo dovolj gosto maso. Na koncu dodamo e dve nageljnovi bici. Skuhan sutlija stresemo v skodelice in pustimo, da se ohladi. Preden ga ponudimo, ga posujemo s cimetom. Po elji ga prelijemo s sadnim sokom in okrasimo s kompotom. NADEVANA JABOLKA V PEÈICI (Tufahije) Izvor sladice je arabski, saj beseda tufahija v arabèini pomeni jabolko. 5 jabolk, 50 dag sladkorja, ¹ l vode, vanilin sladkor, º l smetane, 15 dag sladkorja, 10 dag orehov, 5 dag mandljev, limonina lupinica Jabolka olupimo in damo v vrelo vodo s sladkorjem in vaniljevim sladkorjem ter kuhamo 10 minut. Nato jih vzamemo iz vode in ohladimo. Medtem pripravimo nadev. V smetano vmeamo sladkor, mlete orehe in mandlje, ohlajena jabolka napolnimo z nadevom, okrasimo s stepeno smetano in sadjem iz kompota. Za pripravo te sladice so najbolja jabolka vrste delies ali kakne druge podobne vrste, ki se pri kuhanju ne razkuhajo. TULUMBE 32 dag moke, ¹ l vode, 25 dag masla ali margarine, 2 dag sladkorja (1 juna lica), 8 jajc, 1 èajna ièka limoninega soka, sol, olje za cvrtje. Sirup: ¼ l vode, 1 kg sladkorja, limonin sok; tulumbe lahko potresemo s sladkorjem v prahu, po elji dodamo cimet Iz sladkorja in vode skuhamo sirup in ga ohladimo. V posodi zavremo vodo s sladkorjem, soljo in maslom. Ko se maslo stopi, zakuhamo moko in kuhamo toliko èasa, da testo odstopi od posode, nekoliko ohladimo, postopoma primeamo jajca in limonin sok in ohladimo. Ohlajeno testo z dresirno vreèko in zvezdastim nastavkom brizgamo v vroèe olje, tako da nastanejo 6-7 cm dolge palèke, ki jih zlatorumeno ocvremo. Ocvrte odcedimo na kuhinjskem papirju in jih namakamo v pripravljenem sirupu ali pa le posujemo s sladkorjem v prahu in prelijemo s sadno omako ali stopljeno èokolado. Britanci BRENDIJEVO MASLO (Brandy Butter) 4 lice mehkega masla, ¹ lice sladkorja v prahu, 3 lice brendija, ¹ èajne lièke vaniljeve esence Sestavine z mealcem penasto umeamo, da se lepo prepojijo in postanejo gladke. Kremo damo v hladilnik, da se strdi. Preden jo ponudimo, jo potresemo z mukatnim oreèkom. 34 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 35 C M Y CM MY CY CMY K OPEÈENI KRUH S SLANIKI (Craster Kipper Toasties) 2 peèena slanika, 2 vroèi opeèeni kruhovi rezini, worèestrska omaka, nariban sir vrste cheddar, 2 lici mastne smetane Vroèe opeèene kruhove rezine namaemo z maslom in dodamo worèestrsko omako. Posebej zmeèkamo slanike in vanje vmeamo smetano, dodamo za èajno lièko sira cheddar za okus. Meanico namaemo po kruhovih rezinah in segrejemo v peèi, da se sir zaène mehuriti. Postreemo vroèe z ledeno mrzlim rjavim pivom. PASTIRSKA PITA (Shepherd's Pie) 75 dag pustega mletega mesa (lahko uporabimo ostanke peèenke), 2 lici masla, 1 èajna lièka worèestrske omake, 2 jajci, 6 lic masla, 8 olupljenih, kuhanih in zmeèkanih krompirjev, 1 lica drobno sesekljane èebule, 1 lica paradinikovega koncentrata ali keèapa, 1,5 dl goveje juhe, ¹ skodelice smetane, º èajne lièke èesna v prahu, parmezan Na maslu popraimo èebulo, da postekleni, dodamo meso in paradinikovo mezgo, worèestrsko omako, sol in poper. Dobro premeamo, prilijemo nekaj lic juhe in kuhamo 15 do 20 minut. Po potrebi prilivamo juho. Posebej stepemo rumenjake in sneg beljakov. Rumenjake skupaj s 6 licami masla in s èesnom vmeamo v zmeèkan krompir in poèasi dodajamo e sneg beljakov. Mesno meanico stresemo v namazan pekaè, po vrhu razporedimo krompirjevo meanico in potresemo s parmezanom. Peèemo v peèici pri 180°C priblino 35 minut, da krompir naraste in se lepo zapeèe. GOVEJA PEÈENKA Z JORKIRSKIM PUDINGOM (Roast beef with yorkshire pudding) 1 kg ledvene peèenke, 3 lice olja, 3 dag masla, sol in poper po elji Dobro ulean, lep kos mesa namaemo z maslom in ga nato z vseh strani opeèemo na olju, da se obarva. Posolimo in popopramo in nadaljujemo s peèenjem na nizki temperaturi. Peèemo lahko na ognju ali v peèici. Med peèenjem meso veèkrat obrnemo in po potrebi prilivamo malo vode. Predviden èas kuhanja je 40 minut. Èas peke je odvisen od tega, kakno peèenko elimo: krvavo ali zapeèeno. To ugotovimo, ko meso z vilicami prebodemo. Èe tekoèina ne priteèe, je meso e preveè peèeno. Ko je meso peèeno, nekoliko poèakamo, ga razreemo na rezine in ponudimo z omako, ki jo lahko podaljamo z vodo in maslom. K mesu priloimo koèek jorkirskega pudinga. JORKIRSKI PUDING (Yorkshire pudding) 17 dag moke, èepec soli, 2 veliki jajci, º l mleka, º l mrzle vode, malo rastlinskega olja Puding damo v peè 15 minut prej, kot je peèenka gotova. V posebno posodo presejemo moko, dodamo sol in rumenjake, dobro premeamo, nato prilivamo meanico mleka in vode. Zmes pustimo poèivati eno do dve uri, nato dodamo sneg beljakov. V pekaè za narastke damo nekaj lic omake od peèenke, jo segrejemo in ko zacvrèi, stresemo v pekaè maso za puding in damo v peèico, segreto na 220°C. Peèemo priblino 40 minut. Puding je pripravljen, ko zelo naraste in se lepo zlatorumeno zapeèe. Razreemo ga na rezine in ponudimo s peèenko in omako. ÈAJNI KOLAÈKI (Tea scones) 30 dag moke, 2 èajni lièki pecilnega praka, èepec soli, 5 dag sladkorja, 8 dag kosmov masla, 1 jajce, 1 rumenjak in posebej beljak, 1,25 dl mleka, kristalni sladkor 35 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 36 C M Y CM MY CY CMY K Peèico segrejemo na 225°C, pekaè namaemo. V posodi zmeamo moko in pecilni praek, dodamo maslo in zgnetemo v grudice. Eno celo jajce in rumenjak stepemo, pomeamo z mlekom in vlijemo med zmes iz moke. S prsti ugnetemo testo in ga na pomokani deski razvaljamo 2 cm debelo. Izreemo kroge s premerom 5 cm, poloimo jih na pekaè 2,5 cm narazen, namaemo s stepenim beljakom, posujemo s kristalnim sladkorjem in damo v peè. Peèemo jih 15 do 20 minut pri srednji temperaturi, da lepo porjavijo. Ponudimo jih takoj z maslom, s stepeno smetano ali z marmelado. BOIÈNI PUDING (Christmas Pudding) 10 dag maèobe (loj, salo, maslo), po 5 dag kandiranih limoninih in pomaranènih lupinic, 10 dag kandiranih èeenj, 10 dag mandljev, 15 dag rozin in 15 dag korint, 10 dag moke, 15 dag krunih drobtin, 10 dag rjavega sladkorja, naribana lupinica in sok ene limone, 2 velika èepca cimeta, nageljnovih bic in pimenta, ¹ èajne ièke soli, sok ene pomaranèe, 1 skodelica mleka, 3 jajca, 3 lice konjaka Loj zelo drobno nareemo, kandirano sadje in mandlje nareemo na kocke, rozine operemo in premeamo. Dodamo moko, drobtinice, sladkor, limonino lupinico, zaèimbe, pomeamo, prilijemo limonin in pomaranèni sok, mleko, jajca in konjak. Sestavine dobro stepemo. V veèji posodi segrejemo vodo za paro, v kateri bomo pripravljali puding. Testo preloimo v dobro namazano posodo za narastke, jo pokrijemo s kuhinjskim papirjem ali alu folijo in dobro zapremo robove. Posodo potopimo do ¼ v vodo, pokrijemo in kuhamo 4-5 ur. Ko je narastek pripravljen, ga vzamemo iz vode, zavijemo v alu folijo in hranimo v hladilniku. Preden ga ponudimo, ga ponovno 2 do 3 ure segrevamo na sopari. Postreemo z brendijevim maslom. OVSENI PIKOTI (Oatcake) 20 dag srednje drobne ovsene moke, veèji èepec soli, 2 lici svinjske masti, 2-3 lici vode (lahko dodamo malo sode bikarbone) Iz sestavin zgnetemo èvrsto in elastièno testo. Razvaljamo ga 3 mm debelo in nareemo na veèje kroge, te pa na manje ali na trikotnike. Posujemo jih z ovseno moko in peèemo na vroèi ploèi ali v tekem pekaèu 5 minut. Pikotov med peko ne obraèamo. Ponudimo vroèe z nesoljenim maslom ali skuto. DUEN NADEVAN PIÈANEC (Howtowdie) 2 skodelici krunih drobtin, mleko, 1 olupljena in sesekljana èebula, 1 lica sesekljanega peterilja, sol, èrni poper, 1 pièanec za peèenje, teak 1,5 do 2 kg, 2 lici masla, 6 olupljenih in na rezine narezanih èebul, 3,5 dl pièanèje juhe, 2 nageljnovi bici, 6 zrn èrnega popra, èepec naribanega mukatnega oreèka, 1 kg oprane pinaèe, pièanèja jetra, 2 lici mastne smetane, sol, èrni poper Peèico segrejemo na 250°C. Pripravimo nadev iz drobtinic, malo mleka, èebule, diavnic in zaèimb. Z maso napolnimo pièanca in ga zapilimo. V posodi za peko mesa raztopimo maslo, na katerem opraimo èebulo, nanjo poloimo pièanca in ga damo v peèico za 20 minut. Med peko ga veèkrat obrnemo in opeèemo z vseh strani. Prilijemo juho in v peèici pri 200°C duimo 40 minut. pinaèo skuhamo in hranimo na toplem. Peèenega pièanca vzamemo iz peèi in damo na toplo. Sok od peèenja precedimo, 5 minut pokuhamo in priloimo sesekljana jetrca in preostalo maslo. Dobro segrejemo, vendar ne kuhamo. Zaèinimo. Pièanca postreemo na ogretem pladnju, ob robu naloimo pinaèo in po pièancu polijemo omako. 36 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 37 C M Y CM MY CY CMY K DUENA DIVJAÈINA (Poacher's pot) 1 divji zajec (1 kg tee), razdeljen v 2 kosa, 2 na pol narezana goloba, 2 na pol narezana fazana, 5 dag moke, 2 veliki sesekljani èebuli, 2 oprani in na kocke narezani kolerabi, 3 veliki oprani in na rezine narezani koreni, 1 kg prekajene unke v kosu, po 4 vejice ajblja, timijana in peterilja, 1 èajna lièka soli, 1 èajna lièka èrnega popra, 1 velik ohrovt, opran in narezan na èetrtine, 3 dl rdeèega vina Zajca in divje ptice pomokamo. V veèji posodi pripravimo meanico zelenjave (èebula, korenje, koleraba) in zaèimb, nanjo poloimo divjaèino, prilijemo vodo, zavremo in potem poèasi duimo 2 uri in pol. Obèasno pomeamo. Po dveh urah dodamo ohrovt in rdeèe vino ter po potrebi zaèinimo. Ko so sestavine kuhane, iz lonca vzamemo slanino in jo nareemo na rezine, ki jih nato vrnemo v lonec. Dueno meso, zelenjavo in omako ponudimo z domaèim kruhom. PREKAJENA RIBA (Finnan Haddy) 70 dag prekajenega ribjega fileja brez koe, 7 dl vode, lovorjev list, 10 dag sira vrste cheddar, parmezan, 1 kozarec belega vina Ribje fileje prevremo v vodi skupaj z lovorjevim listom, nato jih precedimo, ohladimo in zmeèkamo. Posebej naredimo belo preganje iz masla in moke, prilijemo 4 dl juhe in naredimo gladko omako. V omako stresemo zmeèkano ribo in belo vino, jo porazdelimo po skodelicah, potresemo s sirom in zapeèemo. Omako ponudimo z grahovim pirejem. Za grahov pire na kotski naèin potrebujemo 20 dag suhega graha, 5 dag masla, sol in poper. Grah najmanj 12 ur namakamo v mrzli vodi. Preden ga uporabimo, ga odcedimo in damo kuhat v 1,5 l vode. Kuhamo 3 ure, obèasno pomeamo, da se ne oprime dna in prige in po potrebi prilivamo vodo. Medtem grah razpade v kao, ki ji dodamo maslo, jo posolimo in popopramo ter dobro premeamo, da dobimo gladek pire. SHORTBREAD 8,5 dag sladkorja, 8,5 dag sladkorja v prahu, 28 dag masla, 45 dag moke Peè segrejemo na 140°C. V veèji posodi zmeamo maslo in obe vrsti sladkorja, dodamo presejano moko in druge sestavine ter zgnetemo tre testo. Na pomokani deski ga razvaljamo 1,5 cm debelo, razreemo na kroge ali kvadrate, nekajkrat jih potlaèimo z vilicami, damo na reetko in v peè za 30 do 40 minut. Pecivo mora svetlo porjaveti in postati hrustljavo. Vroèe posujemo s sladkorjem. VALIANSKI RAREBIT (Welsh Rarebit ali Cows Pobi) Rare malo kuhan, bit delèek. 2-4 rezine kruha, 1 ¹ skodelice naribanega sira vrste cheddar, 2 lici mleka ali piva, 3 dag masla, 1 lica gorèice, poper Kruh opeèemo, zloimo na reetko in namaemo z maslom. Sir naribamo, ga dobro zmeamo z mlekom in dodamo gorèico in poper. Dobro meamo, da se enakomerno zgosti. Kremo namaemo po toastu in ponovno rjavo zapeèemo. Zelo okusne rezine ponudimo z jutranjo kavo. WALEANSKA JUHA (Cawl) 2 l vode, 35 dag govejega boènika, 2 veliki sesekljani èebuli, 2 velika, na rezine narezana korena, 1 koleraba, narezana na rezine, sol, poper, 4 olupljeni in na èetrtine narezani krompirji, 2 pora, 37 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 38 C M Y CM MY CY CMY K narezana na tanke kolobarje, majhna glavica zelja, 2 lic sesekljanega peterilja Meso damo v vrelo vodo, dodamo zaèimbe in kuhamo 1 uro in pol. Pustimo, da se èez noè ohladi, nato meso vzamemo iz juhe in zreemo na majhne kocke. Z juhe poberemo maèobo, jo ponovno segrejemo, da zavre, dodamo èebulo, korenje in kolerabo, posolimo in popopramo, kuhamo 1 uro, nato priloimo e krompir in kuhamo 15 do 20 minut, da se zmehèa. Tedaj primeamo por in zelje ter shranjeno meso in kuhamo, da se zelenjava zmehèa. ZAJEC V TESTU (Pastai gwingen / Rabbit pie) Listnato ali krhko testo; 1 zajec, 25 dag govejega zrezka, 12 dag kuhane unke, 2 lici sesekljanega peterilja, mukatni oreèek, poper, sol, osnova za omako Zajca najprej namakamo 1 uro in pol v slani vodi, nato ga razkosamo in damo v posodo za peèenje. Priloimo kuhano unko in goveji zrezek, oboje narezano na majhne rezine in potresemo s peteriljem, poprom in mukatnim oreèkom. Pokrijemo s testom in poèasi peèemo 1 uro in pol. NARASTEK SNOWDON (Snowdon Pudding - Pwdin Eryri) Ime po najviji gori v Walesu Snowdon. 10 dag loja, 3 jajca, 4 lice koruzne moke, 7,5 dag rjavega sladkorja, 10 dag krunih drobtin, 5 dag rozin, 2 lici limonine marmelade, naribana lupinica ene limone, èepec soli Maèobo, drobtinice, koruzno moko in sol pomeamo in dodamo limonino lupinico. Model za narastke namaemo in dno potresemo z rozinami. Posebej stepemo jajca in marmelado, dodamo preostale rozine in zmes vmeamo v suho meanico. Testo stresemo v model, ga dobro prekrijemo s kuhinjskim in aluminijevim papirjem, robove pa dobro zatisnimo. Model poloimo v drugo posodo, do ¼ napolnjeno z vodo, in kuhamo 1 uro in pol. Ko je puding gotov, ga prevrnemo na kronik in ponudimo toplega z angleko kremo. IRSKA KAVA (Irish Cofee) 12,5 dl moène kave, 0,7 dl stepene smetane, 0, 35 dl irskega whiskya, 2 lièki rjavega sladkorja, za zakljuèek cimet, mukatni oreèek ali grenki kakav V kozarec, odporen na toploto, damo sladkor, nato nalijemo vroèo kavo, pomeamo, dodamo whisky, na rahlo dodamo smetano, da se ne mea s kavo, nato po izbiri potresemo s cimetom, mukatnim oreèkom ali kakavom. IRSKA ENOLONÈNICA IZ JAGNJEÈJEGA MESA IN ZELENJAVE (Irish Stew / Stobhach Gaelach) 1,5 kg jagnjetine ali govejega pleèeta, 4 velike èebule, 4 kolerabe, 4 koreni, 3 pori, 1 kg krompirja, 10 dag zelja, 1 lica sesekljanega peterilja, sol, poper, vejica timijana, voda Za irsko enolonènico izberemo vratni del, ki ga nareemo na 2 cm iroke kolobarje ali pa kupimo meso, primerno za zrezke, ki ga nareemo na veèje kose (kot za gola). Meso damo v vroèo osoljeno vodo in zavremo. Èebulo, kolerabo, korenje in por operemo, nareemo na rezine in skupaj z diavnicami damo med meso, prilijemo vodo in poèasi pokrito kuhamo 60 minut. Priloimo olupljen in na veèje kose narezan krompir, kuhamo nadaljnje pol ure, nato dodamo na tanke rezine narezano zelje in kuhamo e pet minut. Odmaknemo z ognja, zaèinimo z worèestrsko omako in potresemo s sesekljanim peteriljem. 38 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 39 C M Y CM MY CY CMY K SVINJSKO MESO V TESTU NA IRSKI NAÈIN (Irish Pork Ciste Ciste muiceola) Testo: 1 skodelica (6 lic) moke, 1 èajna lièka soli, 3 lice svinjske masti, 2-3 lice mrzle vode. Nadev: 75 dag svinjskega mesa, narezanega na kocke s stranico 2,5 cm, 1,25 dl vode, 3 lice sesekljane èebule, 1 èajna lièka zdrobljenega suhega ajblja, 0,8 dl mleka, moka, 2 olupljeni veliki jabolki, narezani na rezine, 1 lica sladkorja. Glazura: jajèni rumenjak, lica mleka Iz sestavin za testo s prsti na hitro zgnetemo gladko krhko testo, oblikujemo hlebèek, ga zavijemo in damo v hladilnik. Meso in moko premeamo, da se enakomerno porazdelita in duimo na nizki temperaturi, da se zgosti in speni. Polovico mesne meanice stresemo v rahlo namazano ognjevarno posodo s prostornino 1,6 l, èez meso natrosimo jabolka in sladkor, nato pa e drugo polovico mesnega nadeva. Na pomokani deski razvaljamo testo v velikosti pekaèa, z njim prekrijemo mesno meanico, ga raztegnemo èez rob pekaèa in nagubamo. Po vrhu testo veèkrat zareemo, da bo uhajala vlaga. Rumenjak in mleko stepemo in z meanico namaemo testo. Peèemo 10 minut pri 220°C, nato temperaturo zniamo na 150°C in peèemo e 25 minut. Ponudimo vroèe. DUBLIN CODDLE 50 dag dobrih klobas, 25 dag mesnate slanine, 3 dl podlage za omako ali vode, 6 srednje velikih krompirjev, 2 srednje veliki èebuli, sol in poper Slanino nareemo na 3 cm debele rezine. Omako zavremo v srednje veliki posodi, ki jo lahko dobro zapremo, dodamo klobase in slanino, kuhamo pet minut, nato jih preloimo v drugo posodo in omako ohranimo. Klobase razreemo na tiri ali pet delov. Krompir olupimo in nareemo na tanke rezine, prav tako olupimo in nareemo èebulo. V posodo s pokrovom izmenièno nalagamo plast krompirja, èebule in klobas, postopek ponovimo in zakljuèimo s krompirjem, povrhu pa prelijemo omako. Posodo dobro zapremo in kuhamo na srednji temperaturi eno uro. Preden ponudimo, po potrebi zaèinimo. Ponudimo vroèe. BARM BRACK (BARM BRACK - sadni hlebec) Ta tradicionalni kruh peèejo za Halloween, na poroènem slavju pa ima simbolni pomen. Oseba, ki ga najde prva, se bo v kratkem poroèila. 50 dag moke, èepec soli, 5 dag masla, 17,5 dag rozin, namoèenih v mrzli vodi, 5 dag kandiranih pomaranènih in limoninih lupinic, 2 dag kvasa, 1¹ skodelice mlaène vode, 2 stepeni jajci Moko, sol in maslo premeamo, dodano odcejene rozine in kandirano sadje, kvas raztopimo v mlaèni vodi. V jamico v moki vlijemo kvas in stepena jajca, premeamo in na pomokani mizi dobro zgnetemo testo in ga damo na toplo vzhajat, da podvoji prostornino. Vzhajano razdelimo v dva ali veè manjih delov in naredimo hlebce. Poloimo jih na namaèeno ploèo, jih e enkrat eno uro vzhajamo in nato damo v peè, ogreto na 200°C. Peèemo jih pol ure. Ko jih vzamemo iz peèi, jih po vrhu namaemo s sladko vodo in damo e za 2 do 3 minute v peè, da se posuijo. KRUNI KOLAÈ (Gurr cake) 8 rezin starega kruha brez skorje, 3 lice moke, ¹ lièke pecilnega praka, 2 lici krunih diav, 10 dag skodelice rjavega sladkorja, 2 lici masla, 17,5 dag rozin ali meanega sadja, 1 stepeno jajce, 4 lice mleka, 25 dag krhkega testa, sladkor v prahu Kruh 60 minut namakamo v vodi, nato ga odcedimo in omemo, pomeamo z moko in pecilnim prakom, diavami, sladkorjem, maslom, jajci in mlekom. Sestavine 39 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 40 C M Y CM MY CY CMY K dobro zmeamo. V pekaèu s stranicami 22 cm raztegnemo polovico kruhove meanice, nanjo potresemo sadje in prekrijemo s preostalim testom in ga veèkrat prebodemo. Peèemo priblino eno uro pri 190°C. Ko je pecivo peèeno, e vroèega posujemo s sladkorjem, nato ga vzamemo iz pekaèa in razreemo na kocke. Rezina tega kolaèa je v prejnjem stoletju stala pol penija. Èehi ÈESNOVA JUHA (Èesneková polévka, Èesneèka, Oukrop) 1 º l vode, sol, 7 dag maèobe, 4 stroki èesna, 4 rezine kruha, majaron, kumina, 2 jajci, maslo ali olje za cvrtje Èesen olupimo in stisnemo skozi stiskalnico ali naribamo, ga pomeamo z maèobo in skuhamo s slano vodo. Po elji zaèinimo z majaronom ali kumino, preden ponudimo, dodamo 2 stepeni jajci. Postreemo s krunimi kockami, opeèenimi na maslu ali olju. Namesto vode lahko uporabimo zelenjavno ali mesno juho. MESNA JUHA Z JETRNIMI CMOKI (Polévka s játrovými knedlíèky) º kg zmletih govejih ali svinjskih jeter, 2 jajci, 2 stari emlji, ¥ mlaènega mleka, 1 lica sesekljanega peterilja, 1 lica drobtinic, 1 drobno sesekljana èebula, ¹ lièke naribane limonine lupinice, sol, poper, majaron, mukatni oreèek, 2 l mesne juhe emlje namoèimo v malo hladne vode, da se zmehèajo, jih omemo, preloimo v novo posodo, prilijemo mlaèno mleko, stepena jajca, dodamo jetra, peterilj, limonino lupinico, èebulo, sol, poper, majaron in drobtinice. Maso dobro pregnetemo in oblikujemo 12 do 14 cmokov. Kuhamo jih 15 do 20 minut v 1 ¹ l slane vode pri srednji temperaturi. Medtem segrejemo juho. Cmoke porazdelimo po globokih kronikih in prilijemo vrelo juho. GOVEDINA S SMETANOVO OMAKO (Svíèková na smetanì) 3 korenèki, 3 korenike peterilja, koèek zelene, 2 debeli èebuli, 5 dag slanine, 4 lice rastlinskega olja, 4 zrna èrnega popra, 4 zrna pimenta, 1 lovorjev list, 3 lièke timijana, 1 kg govejega stegna, sol, 3 dl juhe, 3 dl goste kisle smetane, kis, sok in lupinica ene limone, 3 lice moke, 1 lièka sladkorja; brusnièna marmelada Zelenjavo dobro oèistimo in nareemo, v ponvi opeèemo na kocke narezano slanino, dodamo narezano zelenjavo in jo med meanjem poduimo. Ko zelenjava priène spreminjati barvo, dodamo drobno narezano èebulo, jo praimo, da porjavi, nato dodamo e oèièeno in osoljeno meso ter zaèimbe in prilijemo juho ali vodo. Sestavine pokrijemo ter poèasi in dolgo duimo in po potrebi prilivamo tekoèino. Ko je meso kuhano, ga preloimo na pladenj, omako precedimo skozi redkeje sito v manjo posodo. Damo jo na tedilnik, prilijemo smetano, v katero smo vmeali moko, nekoliko prevremo, pazljivo prilijemo malo kisa ali limonovega soka, posolimo po potrebi in na koncu dodamo e naribano limonino lupinico. Meso nareemo na rezine in ponudimo s èekimi kruhovimi cmoki (houskové knedlíky), z veèjo kolièino omake in brusnièno marmelado. SVINJSKA PEÈENKA S ÈEKIMI KRUHOVIMI CMOKI IN KISLIM ZELJEM (Veprova' s knedlíkem a se zelím, Vepro-knedlo-zelo) 70 dag svinjske ledvene peèenke, 5 dag svinjske masti ali margarine, 1 kavna lièka zaèimb v prahu, 40 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 41 C M Y CM MY CY CMY K debela sol, poper, dueno kislo zelje (70 dag) Svinjsko ledveno peèenko opeèemo na masti, posolimo, popopramo in potresemo z zaèimbami. Nadaljujemo peèenje v peèici pri srednji temperaturi, obèasno peèenko polivamo z vodo, da se ne presui. Meso mora biti dobro peèeno in zlatorjave barve. Na vsak kronik poloimo 1 rezino mesa, 3-4 rezine cmokov, polijemo z omako in pridamo zelje kot prilogo. K jedi postreemo svetlo pivo. ÈEKI KRUHOVI CMOKI (Houskové knedlíky) ¹ kg moke, 2 dl mleka, 2 rumenjaka, ¹ kavne lièke suhega kvasa ali pol pecilnega praka, 2-4 rezine starega kruha, narezanega na cm velike kocke, èajna lièka soli V posodo zlijemo mleko, dodamo sol, jajèna rumenjaka in moko, presejano skupaj s suhim kvasom ali pecilnim prakom. Z leseno lico obdelamo testo, da postane gladko, dodamo na kocke narezan kruh, dobro premeamo in pustimo, da poèiva. V veèji posodi segrejemo vodo. Z vlanimi rokami razdelimo testo v dva dela, ga povaljamo v dva 15 cm dolga in 8 cm debela zvitka, ki ju zavijemo v platneno krpo. Ko voda zavre, vanjo poloimo zvitka in kuhamo 20 do 30 minut. Kuhana vzamemo iz vode, odvijemo in nareemo na debeleje enake rezine ter ponudimo z mesom. KROMPIRJEVI CMOKI (Bramborové knedlíky) 80 dag krompirja, 1 jajce, 1 rumenjak, 15 dag gladke moke, 10 dag zdroba, sol Kuhan krompir olupimo in zmeèkamo, pomeamo z jajcem in rumenjakom, dodamo sol, moko in zdrob ter zgnetemo gladko testo, iz katerega oblikujemo dva svaljka s premerom 5 cm. Damo ju v vrelo vodo in kuhamo 20 minut. Kuhane cmoke nareemo na rezine in ponudimo z omako. SVINJSKI KOTLETI S PIVOM (Vepøové kotlety na pivì) 1 kg svinjskih zarebrnic, º l piva, 40 dag mladega krompirja, nekaj listov ajblja, 1 vejica romarina, 3 dag masla, 1 èebula, olje za cvrtje, sol, poper V posodi raztopimo maslo, na njem posteklenimo sesekljano èebulo, dodamo ajbelj, romarin in svinjske zarebrnice in duimo, da se tekoèina posui in meso opeèe z vseh strani. Nato posolimo, popopramo, zalijemo s pivom in damo v peèico, da se peèe e 40 minut. Medtem na veèji kolièini olja ocvremo krompir, ga priloimo k mesu in za nekaj minut damo v peè, da se navzame okusa. Ponudimo vroèe s pivom. DIVJI PRAIÈ Z OMAKO IZ IPKA (Kanèí se ípkovou omáèkou) 1 kg stegna ali pleèeta divjega praièa, 1 lièka soli, 2 korenèka, 2 korenini peterilja, koèek korenine zelene, 2 èebuli, 3 lice masti, 15 zrn èrnega popra, 10 zrn pimenta, lovorjev list, 10 dag pretlaèenih ali vloenih ipkovih plodov, ¹ lice gladke moke za zgostitev omake, 1 lica kisa, 1 limona, ¹ lièke mletega cimeta, 1 lièka sladkorja, 1 dl rdeèega vina Oèièeno in narezano zelenjavo poduimo na maèobi, dodamo na rezine narezano èebulo in jo duimo, da porjavi. Na to podlago poloimo posoljeno meso divjega praièa, zaèinimo in zalijemo ter duimo pokrito, da se meso skuha in zmehèa. Med kuhanjem po potrebi prilivamo juho ali vodo. Kuhano meso preloimo na pladenj in s penovko poberemo zelenjavo. V omako stresemo pretlaèene ipkove plodove, pomeamo, posolimo in po elji dodamo lièko sladkorja. Èe je omaka preredka, jo zgostimo s podmetom in nekoliko pokuhamo. Meso medtem hranimo na toplem, nato ga nareemo na tanke rezine in ponudimo z omako v omaènici. 41 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 42 C M Y CM MY CY CMY K VDOLKI 4 dag kvasa, 6 dag sladkorja, ¹ l mleka, 1 kg moke, 5 dag masla, 1 rumenjak, 1 lièka soli Zdrobljen kvas pomeamo s sladkorjem, prilijemo mlaèno mleko, posujemo z lièko moke in pustimo vzhajati na toplem. Moko presejemo v veèjo posodo, dodamo rumenjak in maslo, pomeano s sladkorjem, soljo in mlekom, prilijemo tudi kvasec in zgnetemo èvrsto testo. Pustimo na toplem, da vzhaja, nato ga na deski razdelimo na ne prevelike kose, iz katerih oblikujemo pogaèice, ki jih nekoliko sploèimo in poloimo na dobro namazan pekaè . Pustimo, da ponovno vzhajajo, jih premaemo s sladkanim mlekom in poloimo v zelo ogreto peèico. Peèemo jih tako dolgo, da se lepo obarvajo. Preden jih ponudimo, jih namaemo s slivovo ali hrukovo marmelado in nanje naribamo trdo èeko skuto (èeki tvaroh). BUHTLJI (Buchty) ¹ kg moke, 3 dag kvasa, 5 dag sladkorja, 2 jajci, 15 dag masla, º l mlaènega mleka, 1 lièka soli, naribana limonina lupinica, slivova marmelada Mlaèno mleko, lico moke in kvas zmeamo in pustimo na toplem, da vzhaja. Priloimo ostale sestavine in zgnetemo gladko testo, ga pokrijemo z vlano krpo in pustimo vzhajati na toplem. Ko podvoji volumen, ga pregnetemo in oblikujemo 34 cm debel svaljek. Zreemo ga na 5 cm dolge kose, ki jih z rokami sploèimo in vsakega nadevamo z 1 lico slivove marmelade. Robove testa dobro zatisnemo in kroglice poloimo v pekaè. Namaemo jih z maslom in pokrijemo z vlano krpo, da vzhajajo. Ko podvojijo volumen in se robovi dotaknejo, jih peèemo 35 do 40 minut pri 180°C. Francozi PEHTRANOVO MASLO (Beurre d'estragon) 5 dag pehtranovih listov zavremo v slani vodi, pustimo, da vrejo nekaj minut, jih ohladimo, omemo in zdrobimo v monarju. Primeamo 12,5 dag masla, dobro zmeamo in pretlaèimo. S pehtranovim maslom namaemo kruhove rezine. QUICHE LORRAINE (Quiche lorraine) 27 dag moke, 15 dag masla /margarine, 2 ¹ lice vode; 20 dag naribanega sira, 17,5-20 dag prekajenega pruta, 6 jajc, 3 dl smetane in mleka, 3-4 èepce soli, mleta paprika Iz moke, masla in vode zgnetemo testo, ga pustimo pol ure v hladilniku, da poèiva, nato ga razvaljamo, raztegnemo po pekaèu in preluknjamo z vilicami. Testo peèemo 10 minut, nato ga obloimo z naribanim sirom in majhnimi koèki pruta, prelijemo z meanico jajc in smetane ter zaèinimo s soljo in papriko. Jed damo ponovno v peè in peèemo e 25 minut. Pazimo, da se jajèna masa med peko strdi in se jed lepo zapeèe. BOUILLABAISSE PO MARSEJSKO (Bouillabaisse marseillaise) 3 kg razliènih morskih rib (rdeèa karpena, trilja, krulec, osliè itd.), 1 dl olivnega olja, 2 pora (samo beli del), 2 veliki èebuli, 25 dag olupljenih in na kocke narezanih paradinikov, 2 stroka èesna, afran, koprova semena, 2 lovorjeva lista, peterilj, èrni poper Ribe oèistimo in nareemo na priblino enake kose. Na malo olja opeèemo narezano 42 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 43 C M Y CM MY CY CMY K èebulo in èesen, dodamo paradinike, dobro poduimo na niji temperaturi, nato dodamo ribe, razen oslièa. Zalijemo z vodo, solimo in popramo; dodamo narezan peterilj, afran, koprova semena in preostalo olje, priloimo oslièa in kuhamo e deset minut. Juho precedimo in postreemo s kruhovimi kockami, opeèenimi na maslu, in kosi rib. Te ponudimo tople na posebnem pladnju. ÈESNOVA OMAKA (Aoli) 3 rumenjaki, 6 strokov èesna, limonin sok, poper, 3 dl olivnega olja, nekaj kapljic vrele vode Èesen oèistimo in zdrobimo v monarju, preloimo ga v drugo posodo, posolimo in popopramo ter umeamo rumenjake. Postopoma dodajamo olje in meamo, kakor za majonezo, med meanjem dodajamo po kapljicah limonin sok. Ko je omaka gotova, dodamo e nekaj kapljic vrele vode, da se omaka ne bi sesedla. Omako ponudimo h kuhanim ali duenim ribam, lahko jo namaemo na kruh ali pa priloimo h kosom rib pri juhi bouillabaisse. NIÈANSKA SOLATA (Salade niçoise) 2 krompirja, 20 dag fiola v stroèju, 3 paradiniki, 6 inèunov v olju, 10 dag razkoèièenih èrnih oliv, po potrebi dodamo olivno olje, kis, sol in poper Krompir in mlad stroèji fiol skuhamo v slani vodi, nato vso zelenjavo, tudi paradinike, nareemo na veèje kose, zloimo na pladenj, dodamo èrne olive, zaèinimo z olivnim oljem, kisom, soljo in poprom ter okrasimo s slanimi inèuni. PIÈANEC V VINU (Coq au vin) 1,5 kg pièanca, 20 dag slanine, 20 dag gob, 15 dag èebule, 10 dag moke, 2 stroka èesna, 1 steklenica rdeèega vina, 20 dag masla, 1 kozarèek brendija, 1 lica timijana, 2 lovorjeva lista, opeèen kruh, 3 lice olivnega olja, sol, poper Èebulo nareemo in 5 minut duimo v ponvi na polovici masla, dodamo slanino, narezano na kocke in duimo e 5 minut. V posebni posodi opeèemo kose pièanca, dodamo oèièene in narezane gobe, jih poduimo, nato priloimo e praeno èebulo. Zaèinimo s soljo in poprom, primeamo diavnice in zalijemo s segretim brendijem, prigemo in nato zalijemo z vinom ter segrejemo, da zavre. Tedaj dodamo sesekljan èesen in kuhamo 40 minut, nato omako precedimo v drugo posodo, meso in zelenjavo pa hranimo na toplem. Omako segrejemo in zgostimo z maslom, pomeanim z moko ter kuhamo 10 minut. Na posamezne kronike zloimo po 2 rezini opeèenega kruha, nanj naloimo kos pièanca in zelenjavo, vse skupaj pa zalijemo z omako. TELEÈJI BELI RAGU (Blanquette de Veau) 1,5 kg na kocke narezanega teleèjega pleèeta brez kosti, 1 kozarec belega vina, 15 dag korenèka, 15 dag celih èebulic, 1 opek diavnic (timijan, lovor, peterilj), 4 dag masla, 4 dag moke, 30 dag ampinjonov, 2 rumenjaka, 2 dl sladke smetane Meso damo v vodo in pustimo, da zavre. Nato ga preloimo v drugo posodo z mrzlo vodo, dodamo belo vino, podolno narezano korenje, diavnice, sol, poper in cele èebulice. Zavremo, poberemo pene in poèasi kuhamo eno uro in pol. Tedaj preloimo meso v drugo posodo, juho precedimo in pripravimo belo preganje z maslom in moko, ki ga med meanjem zalijemo z juho, da se zgosti. Z omako zalijemo meso in zelenjavo, zavremo in kuhamo 10 minut, nato odmaknemo z ognja in legiramo z rumenjakom in sladko smetano. Po okusu e zaèinimo. 43 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 44 C M Y CM MY CY CMY K GOVEJI ZREZKI S POPROM (Steak au poivre) 6 rahlo potolèenih govejih zrezkov, 6 zrn belega popra, 8 -10 dag popra, 5 dag masla, ¹ dl vinskega ganja, 2 dl moène omake (demi glace), 6 dag surovega masla za omako Zrezke na obeh straneh povaljamo v popru, ki ga prej na debelo stolèemo, speèemo jih na maslu in damo na toplo. Sok od peèenja v ponvi zalijemo z ganjem in pri tem stalno meamo. Dodamo moèno omako, vse skupaj prevremo, odstavimo, priloimo e surovo maslo, ki ga ne meamo, ampak posodo tresemo, da se maslo raztopi. Omako nato polijemo po peèenih zrezkih, ki jih takoj ponudimo. EKLERJI S ÈOKOLADO (Éclairs au Chocolat) 60 dag kuhanega testa, rumenjak, slaèièarska krema ali vaniljeva tolèena sladka smetana, malo sladkorne èokoladne glazure Iz kuhanega testa nabrizgamo na z maslom namazan pekaè 7-8 cm dolge in za mezinec debele palièice, jih premaemo s stepenim rumenjakom in damo v srednje segreto peè. Preden so do kraja peèeni, jih pokrijemo s papirjem in dobro posuimo, da se ne zmehèajo. Ohlajene s karjami prereemo in napolnimo s kremo s èokolado ali s smetano in po vrhu prelijemo s sladkorno glazuro s èokolado. FRANIPANOVA TORTA (Flan ã la frangipane) Krhko testo: 30 dag moke, 15 dag masla, malo soli, zelo mrzla voda po potrebi. Franipanova krema: 12,5 dag sladkorja, 12,5 dag moke, 5 dag sveega masla, 6 jajc, 1 vaniljev sladkor, 10 dag mandljev (lahko dodamo tudi 2,5 dag zdrobljenih italijanskih mandljevih makronov - amaretov), sol, kozarèek ruma Ohlajeno maslo nareemo na majhne koèke, ga s prsti pomeamo z moko, dodamo zelo mrzlo vodo in hitro zgnetemo èvrsto gladko testo, ki ga damo v hladilnik, da poèiva najmanj eno uro. Testo nato razvaljamo, z njim obloimo dno in stene tortnega pekaèa in ga z noem nekajkrat prebodemo. V pripravljen pekaè stresemo kremo, ki smo ji dodali zmlete mandlje, jo poravnamo in po vrhu okrasimo z nazobèanimi trakovi testa, ki jih poloimo v obliki mree in premaemo s stepenim jajcem. Torto peèemo 25 minut, jo vzamemo iz peèi, dobro potresemo s sladkorjem, nato pa vrnemo v peè e za pet minut, da sladkor rahlo karamelizira. Peèeno vzamemo iz peèi, a jo pustimo v pekaèu. ele ko postane mlaèna, odstranimo obroè in jo damo na reetko, da se dobro osui. Za kremo v posodi zmeamo sladkor, moko, vaniljev sladkor, dodamo 2 celi jajci in 4 rumenjake. Sestavine dobro stepemo, da dobimo gladko testo, v katerem ni grudic. Dodamo èepec soli in med meanjem poèasi prilivamo vse mleko. Posodo damo na toplo, nenehno meamo in segrevamo do vrenja. Kuhamo e dve minuti, nato kremo odstranimo z ognja, dodamo maslo, ki smo ga narezali na kocke in zmehèali, vmeamo zmlete mandlje, kozarèek ruma. Vse dobro premeamo in stresemo v pripravljen pekaè. Èe elimo samo kremo, ji dodamo zdrobljene makrone, jo skupaj s posodo poloimo v mrzlo vodo, obèasno pomeamo, da ne nastane mrenica, in ohladimo, nato pa shranimo v hladilnik, kjer se strdi in pridobi na nenosti okusa. Uporabimo jo za polnjenje peciv iz kvaenega testa, èolnièkov iz listnatega ali krhkega testa. 44 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 45 C M Y CM MY CY CMY K Grki NAMAZ IZ JAJÈEVCEV (Melitzanosalada) 4-5 jajèevcev, 2-3 na koèke narezani zreli paradiniki, 1 majhna narezana èebula, 2 lièki sesekljanega peterilja, 1 skodelica olivnega olja, sok ene limone, sol, poper Jajèevce operemo, jih prebodemo z vilicami, nato jih damo v posodo in v peè, kjer jih pri srednji temperaturi peèemo priblino eno uro, da se zmehèajo in da lupinica poèrni, tudi zato, da ima solata »okus po dimu«. Peèene jajèevce ohladimo, jih vzdol prereemo na polovico in z lico izdolbemo sredico ali pa e tople olupimo in nareemo na majhne koèke. Odlijemo odveèno vodo, dodamo odcejen paradinik, sol, poper in peterilj. Med meanjem poèasi prilivamo olje in limonin sok. Kremo ponudimo hladno. Okrasimo jo s èrnimi olivami in zeleno papriko, ki jo nareemo na kolobarje. Med sestavine po elji lahko dodamo 2 do 3 stroke èesna. Kremo lahko ponudimo kot namaz na sveem kruhu ali na opeèenih kruhkih, lahko jo uporabimo tudi kot prilogo k peèenkam ali ribjim jedem. KEFALONIJSKA MESNA PITA (Kreatopita) 1 kg jagnjetine, 4 dag masla, ¹ do 1 skodelice tople vode, sol, poper, 2 stroka èesna, opek peterilja, 1 dl belega vina, 4 -5 dag ria, 3 zreli paradiniki, 2 trdo kuhani jajci, 35 dag ovèjega sira, 2-3 listi malo debelejega vleèenega testa, ¹ dl goveje juhe ali mleka, maslo za pekaè Meso operemo, obriemo in razreemo na manje kocke. Praimo ga na maslu, solimo, popopramo, dodamo strt èesen, zalijemo z vodo in pokrito duimo 30-40 minut. Obèasno premeamo, dolijemo vino in e naprej na pol pokrito duimo. Paradinike olupimo, oèistimo semena in razreemo. Ri preberemo, operemo in priblino 5 minut kuhamo v osoljenem kropu, nato ga odcedimo. Kuhana jajca razreemo na majhne koèke. Ko je meso mehko, mu dodamo paradinike, ri, jajca in zdrobljen sir. Vse skupaj zmeamo, po potrebi e solimo in popramo. Pekaè namaemo z maslom in ga po dnu in obodu obloimo s testom, naloimo vanj mesni nadev in pokrijemo s testom. Robove testa tesno stisnemo (malo ga navlaimo) in s prsti oblikujemo rob. Pito po vrhu namaemo z maslom, jo z vilicami veèkrat prebodemo in iz sredine izreemo manji krogec testa, da lahko uhaja para. Pito peèemo 60 minut v ogreti peèici pri 175 - 200°C, med peko jo zalivamo z juho ali mlekom. Ponudimo toplo, narezano na rezine. NADEVANI LISTI VINSKE TRTE (Dolmadakia avgolemono) Nadevani listi vinske trte (Dolmadakia avgolemono ) so znaèilna in vedno prisotna predjed ali prigrizek grke kuhinje. Vèasih jed pripravijo tako, da zamenjajo liste vinske trte z listi solate. 16 sveih ali konzerviranih pomladnih listov vinske trte, 70 dag mletega mesa, 10 dag ria, 1 èebula, 1 lica sesekljanega peterilja, 1 lica sesekljanega kopra, 4 dag masla, 2 lici ekstradevikega olivnega olja, sol, poper. Omaka: 3 jajca, 1 limona, peterilj V vreli vodi oparimo svee trtne liste in jih potem odcedimo ali pa splaknemo z mrzlo vodo, e konzervirane liste pa osuimo. Mleto meso, ri, oèièeno in drobno sesekljano èebulo, sol, malo popra, sesekljan peterilj in sesekljan koper dobro premeamo in dodamo nekaj lic vode. Na trtne liste, s svetlo stranjo obrnjene navzdol, poloimo lico nadeva, prepognemo robove in zavijemo. Zvitke zloimo v pekaè, prelijemo s skodelico vode in z raztopljenim maslom, potlaèimo s kronikom, pokrijemo in poloimo v peè, ogreto na 150°C, in peèemo priblino eno uro. Omaka: 45 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 46 C M Y CM MY CY CMY K limonin sok in jajca penasto zmeamo, postopoma dodajamo eno skodelico tople vode in nato segrevamo na nizki temperaturi, da se masa zgosti. Na koncu dodamo sesekljan peterilj. Tik preden ponudimo, domaldakijo prelijemo z omako. GRKA SOLATA (Horiatiki) Paradinik, kumarice, zelena paprika, èebula, olive, feta sir, malo origana, sol, poper, olivno olje, jabolèni kis Vso zelenjavo nareemo na priblino enake kose, razen oliv. Prevladovati mora paradinik. Feto nareemo na kocke. Vse skupaj damo v posodo, potresemo z origanom in posolimo ter prilijemo olje, zmeamo, zaèinimo s soljo in poprom, na koncu dodamo e feta sir. Solato pustimo nekaj èasa v hladilniku, da bo bolj svea. Razmerje med vrstami zelenjave naj bo vidno po barvi. NABODALA S SVINJSKIM MESOM (Suvlaki) 1 kg svinjskega mesa, sok 4 limon, lesene palièice, tzaziki, origano, sol in poper Meso nareemo na kocke velikosti 2,5 cm in jih s strani nabodemo na lesene palièice, priblino dve uri jih mariniramo v limoninem soku, nato jih peèemo na ranju in med peko obraèamo, da se enakomerno opeèejo. Nabodala posolimo in popopramo, posujemo z origanom in ponudimo s solato tadziki. MESNE POLPETE S PARADINIKOVO OMAKO (Soutzoukakia) 1 kg mletega mesa, 3 srednje velike rezine kruhove sredice, navlaene v vodi, 2 stepeni jajci, 4 sesekljani stroki èesna, 2 sesekljani èebuli, 1 kg paradinikov, razrezanih na kocke ali ustrezna kolièina paradinikove mezge, 2,25 dl olivnega olja, èepec sladkorja, sol in poper Namoèen kruh razreemo na majhne kocke, ga pomeamo z mletim mesom, dodamo stepena jajca, sesekljano èebulo in sesekljan èesen, sol in poper. Iz zmesi pripravimo 6 cm dolge polpete podolgovate oblike in jih opeèemo na olju, da zlato porjavijo. Polpete poberemo iz posode in vanjo stresemo narezane paradinike, sladkor, sol in poper in kuhamo na nizki temperaturi 20 minut. V omako poloimo polpete in jih na nizki temperaturi kuhamo e 15 minut. Jed ponudimo toplo. Grki mletemu mesu dodajajo e kuminina semena. MUSAKA Z JAJÈEVCI (Melidzanes moussaka) 1 kg jajèevcev, 50 dag meanega mletega mesa (priporoèljivo je jagnjeèje), 35 dag zrelih paradinikov, 7 dag srednje pikantnega sira, 2 skodelici omake beamel, 1 velika èebula, slabe ¹ skodelice sladkega vermuta, 1 lica sladkorja, 1 lièka origana, 3 lice sesekljanega peterilja, mukatni oreèek, olivno olje, sol, poper Jajèevce obreemo, operemo in nareemo na 1 cm debele rezine in jih eno uro namakamo v slani vodi. Nato jih operemo in obriemo. V posebni posodi na olju prepraimo mleto meso, oèièeno in sesekljano èebulo, dodamo vermut, olupljene in sesekljane paradinike, poper, sladkor, mukatni oreèek, origano, peterilj in malo vode. Sestavine kuhamo priblino ¼ ure na srednji temperaturi, da tekoèina izpari. Tedaj na olju opeèemo rezine jajèevcev in jih odcedimo na kuhinjskem papirju. V pekaè po plasteh naloimo najprej rezine jajèevcev, jih potresemo z naribanim sirom, nato naloimo mleto meso in nato spet jajèevce in sir. Zakljuèimo z beamelovo omako. Pekaè poloimo v ogreto peèico in peèemo pri srednji temperaturi okrog 70 minut, nato postreemo. 46 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 47 C M Y CM MY CY CMY K TADZIKI 70 dag grkega ali navadnega jogurta, 1 kumara, ¹ èebule, 2 stroka èesna, 1 lica sesekljanega peterilja, nekaj listov bazilike in nekaj listov mete Tadziki je znaèilna grka solata, pripravljajo jo na veè naèinov. Èebulo in èesen olupimo in nato na drobno sesekljamo, peterilj, baziliko in meto operemo in sesekljamo; kumaro olupimo in nareemo na kocke. Zelenjavo in diavnice previdno zmeamo in enakomerno pomeamo z jogurtom. Ponudimo svee. POLNJENI JAJÈEVCI 2 srednje velika jajèevca, 4 paradiniki, 10 strokov èesna, 20 dag mocarele, lièka romarina, 10 lic olivnega olja Jajèevca operemo in odstranimo peclja. Paradinike, èesen in mocarelo nareemo na rezine, jajèevca pa v obliki pahljaèe, tako da se zgornji del dri skupaj. Postavimo ju na pekaè, ki smo ga prej namastili z olivnim oljem. Vsak prekat jajèevca napolnimo z rezinami paradinika, èesna in mocarele. Prelijemo z olivnim oljem, potresemo z romarinom in priblino 20 minut peèemo v peèici pri 200°C. KMEÈKA PONEV PO GRKO 50 dag pora, 2 rdeèi papriki, 3 lice surovega masla ali margarine, 20 dag sira feta, 4 jajca, 1,25 dl mleka, èepec soli, èepec svee zmletega belega popra, 1 lièka sladke rdeèe paprike, 12 s papriko nadevanih vloenih oliv Por oèistimo, temeljito operemo in nareemo na 3 cm dolge rezine. Papriko po dolgem razpolovimo, odstranimo nastavka za pecelj in semena, dobro operemo in nareemo na koèke. V ponvi segrejemo surovo maslo ali margarino, dodamo papriko in por in praimo priblino 5 minut. Sir medtem nareemo na kocke, jajca in mleko pa stepamo z metlico za sneg in zaèinimo s soljo, poprom in papriko. Olive odcedimo in jih skupaj s sirom stresemo k zelenjavi. Prelijemo z jajèno meanico, ponev pokrijemo in pustimo na ibki vroèini kakih 10 minut, da jajca zakrknejo. Pripravljeno jed takoj ponudimo z dobrim kruhom. GRKI BOIÈNI KOLAÈI (Melomakarona) 1 kg moke, 55 dag sladkorja, 40 dag olivnega olja, 10 dag medu, 3 pomaranèe, 2 lièki pecilnega praka, 1 lièka sode bikarbone, 1 kozarèek brendija, olupljeni mandlji, voda Moki, pomeani s pecilnim prakom in sodo bikarbono, dodamo pomaranèni sok, 20 dag sladkorja in liker. Zgnetemo gladko testo, dodajamo olje, da uravnavamo trdoto testa. Iz testa oblikujemo kroglice, ki jih peèemo v namaèenem pekaèu priblino eno uro pri 160°C. Medtem pripravimo sirup. 35 dag sladkorja, med in malo vode zavremo in kuhamo 5 minut. Ko se slaèice zlatorumeno zapeèejo, jih poberemo v skledo in povaljamo v sirupu, èez 15 minut e v sesekljanih mandljih in damo e za nekaj minut v peè. MANDLJEVI KEKSI (Kourabiedes - gurabije) Najstareji balkanski recept za kolaè. V 4. stol je bil to obvezen boièni kolaè. Omenja ga carigrajski patriarh Ivan Hrizoston iz Antiohije, pecivo danes peèejo tudi traki Grki. 10 dag masla, 3 dag sladkorja v prahu, 1,5 g grke pijaèe uzo (grki alkoholni destilat z okusom po janeu), 3 g pecilnega praka, 1 rumenjak, 20 dag moke, 4 dag mandljev. Okrasitev: rona voda za slaèice, 10 dag sladkorja v prahu, 1 vaniljev sladkor 47 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 48 C M Y CM MY CY CMY K Maslo zmehèamo na dnevni temperaturi, nato ga penasto umeamo. Dodamo sladkor v prahu, uzo, jajèni rumenjak in med meanjem dodajamo moko in zmlete mandlje. Iz testa oblikujemo kroglice, ki jih zlatorumeno zapeèemo v peèi pri temperaturi 200°C. Peèene pokropimo z rono vodo in e tople posujemo s sladkorjem v prahu in vaniljevim sladkorjem ter ponudimo. Hrvati POLENOVKA NA BELO (Bakalar na bijelo) 40 dag polenovke, 3 dl olivnega olja, 10 strokov èesna, opek peterilja, sol, poper Polenovko stolèemo in namakamo dva dni v vodi, nato jo kuhamo v slani vodi z nekaj stroki èesna in lovorjem. Ko se zmehèa, jo vzamemo iz vode, ohladimo in odstranimo koo in kosti in ponovno stolèemo, da postane kremasta. Pridamo sesekljan preostali èesen in sesekljan peterilj, oboje prepraeno na olju, sol in poper ter poèasi prilivamo segreto olivno olje. Sestavine dobro meamo, da dobimo penasto zmes. Namaz ohladimo in ponudimo kot namaz ali kot prilogo k rezancem ali polenti. MINETRA IZ BOBIÈEV (Manetra od bobiæi) 40 dag mlade koruze, 25 dag rjavega fiola, 50 dag krompirja, 10 dag slanine, prutna kost, 1 opek peterilja, koèek zelene, poper, sol V loncu kuhamo fiol, slanino in prutno kost, ki smo jo prej oèistili. Ko je fiol e skoraj kuhan, dodamo mlado koruzo in sesekljano zelenjavo. Èe uporabljamo konzervirano koruzo, jo lahko dodamo kasneje. Nato dodamo na kocke zrezan krompir. Ko je vse kuhano, izvleèemo prutno kost, obreemo meso in ga vrnemo v juho. Krompir zmeèkamo in minetro zaèinimo. ZAGORSKI PURAN Z MLINCI (Zagorski puran s mlincima) Oèièenega purana zunaj in znotraj nadrgnemo s soljo in pustimo èez noè. Po elji ga obloimo s slanino in z vrvico poveemo, èe je debel, mu preluknjamo koo, zavijemo ga v pergamentni papir ali alu folijo in peèemo v segreti peèici na 200°C, temperaturo nato zniamo na 180°C. Dolina peèenja je odvisna od tee, priblino 1 ura na en kg tee. Med peko odvijemo papir in purana polivamo z juho ali vodo, tik preden je peèen, pa ga namaemo z maslom. Pripravljene mlince zdrobimo na kose in prelijemo z osoljeno vrelo vodo. Pustimo, da se namoèijo in zmehèajo, nato jih odcedimo, zaèinimo z omako, ki je nastala pri peèenju, in ponudimo s puranjo peèenko in z zeleno solato. SLAVONSKI ÈOBANAC 1 kg govejega, pièanèjega, svinjskega ali jagnjeèjega mesa, ¹ kg èebule, 2 feferona, 1-2 olupljena paradinika, 2 lici masti, 1 lièka rdeèe paprike, sol, poper Na maèobi praimo sesekljano èebulo. Meso, najbolje je, èe ga je veè vrst, nareemo na kose, ga dodamo èebuli in kratek èas praimo. Zalijemo z enkrat veè vode, kakor je mesa, dodamo feferone, paradinik, posolimo in kuhamo v odprtem loncu na viji temperaturi eno uro in pol. Na koncu stresemo na meso ostro papriko in poper. Jed lahko zgostimo s podmetom, preden ponudimo, lahko umeamo tudi kislo 48 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 49 C M Y CM MY CY CMY K smetano. Èobanac ponudimo s krompirjem ali svaljki, ki jih lahko vkuhamo v samo jed. To tradicionalno slavonsko jed navadno pripravljajo v bakrenem kotlièu. PURANJI ZVITKI S SIROM (Punjena puretina sa svjeim sirom) Puranji file, ohrovt, mladi sir, jajca, moka, krune drobtinice, sol, poper, olje, limona Puranje zrezke posolimo in popopramo. Ohrovtove liste blaniramo v osoljeni vodi. Na zrezke poloimo list ohrovta in nato mladi sir, prepognemo in paniramo v moki, jajcu in drobtinah ter ocvremo na maèobi. Ponudimo s krompirjem in zelenjavo. SRNIN HRBET Z GOMOLJIKO (Srneæi hrbat s tartufima) 80 dag srninih zarebrnic, 5 dag gomoljik, 1,5 dl olja, 5 dag masla, 4 stroki èesna, lica moke, 1,5 dl belega vina, lovorjev list, romarin, sol in poper Srnine zarebrnice èez noè mariniramo, nato jih potolèemo, posolimo in popopramo, povaljamo v moki in opraimo na obeh straneh na olju. Poloimo jih na topel pladenj. Na isti maèobi opraimo sesekljan èesen, nanj damo meso, dodamo lovorjev list in vejico romarina ter poèasi duimo na niji temperaturi. Po potrebi prilivamo vodo. Medtem naribamo gomoljike, jih popraimo na maslu in priloimo k mesu. Jed zalijemo z belim vinom in e nekaj minut skupaj duimo. Ponudimo s krompirjevimi cmoki ali kruhom. VARADINSKA PEÈENKA 1 kos svinjskega mesa s koo in kostjo, teak 2 kg, 3 stroki èesna, narezani na rezine, vejica romarina, 15-20 nageljnovih bic, poper, sol, 4 lice olja Koo nareemo na kocke, meso natremo s èesnom, romarinom in klinèki, ga popopramo, posolimo in pustimo 12 ur. Uleano meso poloimo v pekaè, namazan z oljem, in peèemo 1,5 do 2 uri pri 180°C. Meso med peko pogosto prelivamo z lastnim sokom. Ko je na pol peèeno, okrog peèenke lahko naloimo krompir in zelenjavo in speèemo do konca. Ponudimo hladno z grahovim pirejem. BUZARA S KAMPI (kampi na buzaru) 1 kg kvarnerskih kampov, 1 dl olivnega olja, 6 strokov èesna, peterilj, 25 dag paradinikov, 5 dag drobtin, lovorjev list, 4 dl belega vina, sol, poper Èesen in peterilj sesekljamo in popraimo na olju skupaj z drobtinami. Dodamo svee kampe, prelijemo z 2 dl vina in duimo 15 minut. Vmeamo olupljene in narezane paradinike, lovorjev list, posolimo in popopramo. Kuhamo na nizkem ognju pol ure in po potrebi prilivamo vino. Ko se omaka zgosti, vzamemo z ognja in ponudimo. DOMAÈI BLEKI S SLANIMI SARDELAMI (Posutice sa slanima sardelicama) 20 dag slanih sardel, 1 l olivnega olja, domaèi bleki Slanim sardelam odstranimo luske in kosti, jih damo v malo segreto olje in z njimi zabelimo kuhane testenine. ZAGORSKI TRUKLJI (Zagorski trukli) 35 dag moke, èepec soli, 1 dl olja, malo mlaène vode, 35 dag mastne skute, 3 dl kisle smetane, 2 jajci, 8 dag masla, 2-3 dag drobtin, 1,5-2 l slane vode za kuhanje trukljev; po elji sladkor Iz presejane moke, soli, olja in vode zgnetemo gladko, mehkeje testo, razdelimo 49 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 50 C M Y CM MY CY CMY K ga v dva dela, pokrijemo in pustimo poèivati vsaj 20 minut. Medtem pripravimo nadev: skuto pretlaèimo, dodamo polovico kisle smetane, eno jajce, posolimo, èe bodo truklji slani, in premeamo. Nadev porazdelimo po obeh kosih razvleèenega testa in ju zvijemo v zvitek. S kronikom ali topim delom noa nareemo 10 do 12 cm dolge trukeljce, ki jih zloimo v pekaè, ki smo ga pred tem namazali z maslom. Peèemo v peèi, segreti na 200°C. Po 30 minutah jih prelijemo s prelivom iz polovice smetane, jajca in soli ter peèemo e 10 minut. truklje lahko tudi skuhamo na vodi in zabelimo z drobtinicami, praenimi na maslu. Èe elimo sladke truklje, jih sladkamo. FIGOVE KROGLICE (Smokvenjak) 1 kg suhih fig, 25 dag mandljev, koromaèeva vejica, ganje po elji Suhe fige zmeljemo, dodamo na debelo narezane praene mandlje in prilivamo ganje, da lahko zgnetemo gosto maso, iz katere oblikujemo kroglice. Posuimo jih v peèici. Posuene lahko potresemo s koromaèem, zavijemo v pergamentni papir in shranimo. Ponudimo z ganjem. SLIVOV ZAVITEK (Savijaèa sa suhim ljivama) 35 dag vleèenega testa, 75 dag suhih sliv brez koèic, 15 dag masla, 5-7 dag drobtinic, 18 dag orehov, limonina lupinica, rum, cimet, 10-15 dag sladkorja, sladkor v prahu za posipanje Testo pokropimo z raztopljenim maslom in do dveh tretjin posujemo z opraenimi drobtinicami, narezanimi slivami, narezanimi orehi, naribano limonino lupinico, posujemo s sladkorjem, cimetom in pokropimo z rumom; zvijemo v zvitek in poloimo v namaèen pekaè. Zavitek po vrhu namaemo z maslom in peèemo 40 minut na temperaturi 200°C. e vroèega posujemo s sladkorjem. Italijani MEANI OPEÈENI KRUHKI (Crostini misti) 12 rezin kruha, 4 rezine kuhanega pruta, 1 ploèevinka tune v olju (12,5 dag), 2 mocareli, paradinikovo meso Kruhove rezine opeèemo v peèi pri 180°C. V skodelici pripravimo paradinikovo kao, jo posolimo in z njo namaemo opeèene rezine. Medtem nareemo mocarelo, oèistimo maèobo s unke ter zdrobimo tunino meso. Na nekaj kruhkov poloimo rezino unke in na preostale tuno, èez vsako pa poloimo rezino mocarele. Kruhke damo e nekaj minut v peè in takoj ponudimo. OCVRTA MOCARELA (Mozzarella fritta) 30 dag mocarele, 2 jajci, moka, krune drobtine, sol, poper Mocarelo nareemo na manje debeleje rezine, jih povaljamo v moki, stepenem jajcu in krunih drobtinah in nato spet v jajcu. Ocvremo jih v ponvi na vroèem olju. Ocvrte osuimo na papirju in takoj ponudimo. Pripravimo jih, tik preden jih ponudimo, sicer se kruh razmoèi in sir izteèe iz njega. BUKATINI (dolge testenine z luknjo) Z GOBAMI IN JAJÈEVCI (Bucatini con funghi e melanzane) 40 dag dolgih testenin z luknjo, 50 dag paradinikovega mesa, 20 dag gob, 30 dag masla, 8 dag 50 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 51 C M Y CM MY CY CMY K parmezana, 2 jajèevca, 2 stroka èesna, nekaj listov bazilike, nekaj listov ajblja Jajèevce olupimo in nareemo na tanke rezine, pol ure jih pustimo posoljene, da izpustijo vodo, gobe nareemo na kocke. Na ¹ dl olja popraimo èesen, ajbelj in baziliko, dodamo paradinikovo meso in kuhamo 20 minut. Medtem ocvremo rezine jajèevcev, na manji kolièini olja popraimo gobe, jih zaèinimo s soljo in poprom in prilijemo nekoliko tekoèine. Testenine skuhamo, zabelimo jih z maslom in parmezanom ter pokrijemo z jajèevci in gobami ter paradinikovo omako. RI S SIPAMI NA BENEKI NAÈIN (Risotto di seppie alla veneziana) 1 kg majhnih sip, 32 dag ria, 1 kozarec suhega belega vina, 5 lic olivnega olja, 1 èebula, 1 strok èesna, 1 lica paradinikove mezge, ¹ lice sesekljanega peterilja, sol, poper Sipe oèistimo, izreemo jim oèi, kost, usta in vreèko z barvilom. Dobro jih operemo, da odstranimo vso èrnino, nato jih razreemo na majhne koèke. V ponvi segrejemo olje, dodamo sesekljano èebulo in cel èesen. Ko ta porjavi, ga odstranimo, nato dodamo sesekljan peterilj in sipe ter nekaj minut duimo. Ko se sipe zlato obarvajo, jih zalijemo z vinom, dodamo ri in med meanjem praimo dobrih pet minut, nato rahlo posolimo in prilijemo toplo vodo z raztopljenim paradinikovim koncentratom. To raztopino po potrebi dolivamo, dokler se ri ne skuha »al dente«. Ko je kuhan, mora biti gost, a ne preveè suh. Jed ponudimo toplo in po elji zaèinjeno s svee mletim poprom. POLENOVKA PO VICENKO (Bacalã alla vicentina) Za 12 oseb: 1 kg polenovke, ¹ kg èebule, 1 l olivnega olja, 3-4 inèuni, ¹ l sveega mleka, malo bele moke, 5 dag sira ribanca, opek sesekljanega peterilja, sol, poper Polenovko stolèemo in namakamo 2-3 dni v mrzli vodi, tako da vsake 4 ure vodo zamenjamo. Polenovki odstranimo koo in jo po dolgem odpremo, odstranimo kost in vse bodice ter razreemo na kvadratne kose, po monosti enake velikosti. Èebulo drobno nareemo in porjavimo na kozarcu olja, dodamo razsoljene in razrezane inèune in na koncu, ko odstranimo z ognja, e sesekljan peterilj. Posamezne kose polenovke pomokamo, povaljamo po pripravljenem praenju in nato porazdelimo po posodi za peèenje (lahko aluminijasta ali ognjevarna), kamor smo najprej poloili nekaj lic duene mase. Ribo prekrijemo z ostalo maso, prilijemo tudi mleko, dodamo ribanec, solimo, popramo in prilijemo olje, da pokrijemo kose polenovke. Kuhamo na nizki temperaturi okrog 4 ure in pol in posodo obèasno potresemo (ne meamo). Po obèutku in glede na trdnost kosov polenovke zakljuèimo kuhanje. Jed ponudimo vroèo s polento. Bolja je, èe poèiva 24 ur. POLNJENE SARDELE NA SICILIJANSKI NAÈIN (Sarde ripiene alla siciliana) 80 dag sardel, 30 dag zrelih paradinikov, 5 dag zelenih oliv, 3 dag kaper, 5 dag naribanega ovèjega sira, 2 stroka èesna, 1 lica peterilja, olivno olje, sol, poper in za dekoracijo nekaj vejic peterilja Ribe oèistimo, jim odstranimo glavo in kost ter pazimo, da jih ne pokodujemo, jih operemo in obriemo. Olive razkoèièimo, kapre operemo in drobno sesekljamo, paradinike olupimo, jih oèistimo semen in skupaj s èesnom in peteriljem drobno sesekljamo. Sestavine zmeamo z naribanim sirom in s to maso nadevamo sardele in jih polagamo v namazan pekaè. Posolimo in popopramo, nato pa peèemo 20 minut. Ponudimo v posodi, kjer so se pekle, okrasimo jih s peteriljem. 51 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 52 C M Y CM MY CY CMY K BIFTEK NA FLORENTINSKI NAÈIN (Bistecca alla fiorentina) 4 goveji zrezki s kostjo, debela sol, ajbelj, poper ar segrejemo in nanj naloimo zrezke s kostjo. Meso obèasno obraèamo in peèemo od 3 do 5 minut na vsaki strani. Potresemo z ajbljem, posolimo in popopramo. TELEÈJA KRAÈA NA MILANSKI NAÈIN (Ossobuco alla milanese) 6 visoko odrezanih kosov kraèe, 10 dag masla, 1 kozarec belega suhega vina, sesekljan strok èesna, sesekljan slan inèun, moka po potrebi, sesekljan peterilj, sol po potrebi Kose kraèe pomokamo, opeèemo v ponvi in zalijemo z vinom, dodamo sesekljane diave, posolimo in poèasi kuhamo pokrito na nizki temperaturi eno uro. Ko je jed pripravljena, jo potrosimo s sesekljanim peteriljem in ponudimo toplo z rioto na milanski naèin. RIOTA NA MILANSKI NAÈIN (Risotto alla milanese) 40 dag ria, ¹ èebule, 8 dag masla, 1l goveje juhe, 1 vreèka afrana, ¹ kozarca belega vina, 6 dag naribanega parmezana, sol Drobno narezano èebulo opraimo na 5 dag masla. Ko postekleni, dodamo ri, ga zalijemo z vinom in 2 minuti duimo, da se tekoèina posui, nato postopoma prilivamo osoljeno juho in nadaljujemo s kuhanjem. Po potrebi prilivamo juho. Ko je ri na pol kuhan, mu dodamo afran, pomean z zajemalko juhe in premeamo, da se ri enakomerno obarva. Vmeamo tudi 5 dag parmezana. Rioto odstavimo z ognja, dodamo preostalo maslo in parmezan, temeljito premeamo in takoj ponudimo. SICILIJANSKA KASATA (Cassata siciliana) Biskvit: 15 dag moke, 18 dag sladkorja, 6 jajc, malo soli, diave po elji (esenca limone, vanilje, pomaranèe). Krema iz skute: 50 dag skute, 30 dag sladkorja, 10 dag èokolade za kuhanje, 15 dag kandiranega sadja, 40 dag biskvita, vaniljev sladkor, rum Loèimo beljake od rumenjakov in jih stepemo v trd sneg. Rumenjake penasto umeamo s sladkorjem, dodamo diave, nato moko in pripravimo biskvitno testo, ki mu umeamo sneg beljakov. Peèemo 20 minut pri 200°C. Ko naredimo biskvit, pripravimo e kremo iz skute. Sveo skuto pretlaèimo skozi sito, dodamo sladkor, vaniljo, koèke èokolade, kandirano sadje in rum. Biskvit nareemo na rezine, z njimi obloimo dno in strani pekaèa ter nanj stresemo kremo iz skute, z noem poravnamo, prekrijemo z drugimi rezinami biskvita in damo na hladno najmanj eno uro, nato kasato zvrnemo na kronik in posujemo s sladkorjem v prahu. Pri zahtevneji pripravi kasato prekrijemo z razvaljanim testom iz marcipana in okrasimo s kandiranim sadjem. NEAPELJSKA VELIKONOÈNA SKUTNA TORTA (Pastiera napoletana) Krhko testo: 30 dag moke, 15 dag masla, 2 rumenjaka, 10 dag sladkorja, malo soli. Nadev: 50 dag skute, 20 dag sladkorja, 22 dag kuhanega ita v ploèevinki, 4 dag kandiranega citronovca, 4 dag kandirane pomaranèe, èepec cimeta, 2 dl mleka, 3 dag masla, 5 jajc, 5 dag sladkorja v prahu, limona, sol Iz moke, masla rumenjakov, sladkorja in soli zgnetemo èvrsto krhko testo. Testa ne obdelujemo preveè z rokami. Oblikujemo hlebèek, ki naj poèiva vsaj pol ure v hladilniku. V posodo stresemo ito, mleko, maslo in naribane ¹ limone in kuhamo 52 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 53 C M Y CM MY CY CMY K 10 minut. Sestavine veèkrat pomeamo. Skuto pretlaèimo skozi sito in jo pomeamo s sladkorjem, cimetom, preostalo limonino lupinico, soljo in kandiranim sadjem, narezanim na kocke. Dodamo tiri rumenjake, kremo z itom, v sneg stepene beljake in dobro premeamo. Model za torto premera 24 cm namaemo in obloimo z razvaljanim krhkim testom, debelim ¹ cm. Preostali del testa odreemo, ponovno zvaljamo in naredimo trakove. Skutno zmes stresemo na testo, jo poravnamo, robove pa obrnemo navznoter in okrasimo s trakovi v obliki mree in premaemo s stepenim jajcem. Peèemo v ogreti peèi pri 180°C eno uro in pol. Preden torto ponudimo, jo posujemo s sladkorjem v prahu. Madari PALAÈINKE HORTOBAGY (Hortobágy palacsinta) 1,5 dl mleka, 6 jajc, sol, poper, 5 lic moke. Nadev: 90 dag teleèjega mesa, 4 dl kisle smetane, 10 dag prekajene slanine, 40 dag èebule, olje po potrebi, sol, poper, paprika po elji, paradinik, lica moke Iz sestavin pripravimo 8 palaèink. Meso opeèemo na olju. Posebej opraimo èebulo in slanino, oboje drobno narezano, dodamo meso, posolimo in popopramo. Po elji priloimo papriko, zalijemo s º l vode in poèasi kuhamo, da se meso zmehèa. Med duenjem po potrebi prilivamo toplo vodo. Ko je meso kuhamo, ga odcedimo in sesekljamo ali zmeljemo, ohranimo ¹ l omake od peèenja. Sesekljanemu mesu dodamo 1 dl kisle smetane, 2 dl omake in po elji papriko, sol in poper. Z maso nadevamo palaèinke, jih naloimo v pekaè in peèemo 20 do 30 minut pri 180°C. Preostali kisli smetano dodamo moko, omako od peèenja in malo paradinika za barvo, posolimo in popramo in nekoliko poduimo. Omako polijemo po palaèinkah, preden jih ponudimo. HLADNA KISLA ÈENJEVA JUHA (Hideg meggyleves) 50 dag zrelih in razkoèièenih kislih èeenj, 15 dag sladkorja, naribana lupinica polovice limone, èepec soli, malo cimeta, 1 lica moke, 1 dl kisle smetane V veèji lonec nalijemo 1,5 l vode, posladkamo, posolimo, dodamo limonino lupinico in cimet, zavremo za 3 do 4 minute, po potrebi zaèinimo, kuhamo e nekaj minut, nato priloimo èenje in jih 4 do 5 minut poèasi kuhamo. Med smetano vmeamo moko in to zameamo v zajemalko vroèega èenjevega soka, nato pa zmes zlijemo v juho in pokuhamo, da se zgosti. Juho odmaknemo s tedilnika, ohladimo in ponudimo hladno. GOLA (Gulyas) Gola je znaèilna madarska pastirska jed. V slovenski kulinarièni literaturi najpogosteje meamo pojme gola, golaeva juha, bograè in perkelt (mad. pörkölt). To, kar je pri nas gola, je v resnici perkelt - govedina v gosti èebulni omaki. Gola, kakor ga pojmujejo na Madarskem, je naa golaeva juha, bograè pa je razlièica golaa, poimenovana po kotlièku (mad. bogracs), v katerem ga pripravljajo. ¹ kg govejega boènika, 4 èebule, ¹ kozarca olja, 0,5 dag paprike, 2 lici svetlega kisa, 4 dag moke, sol, poper, majaron, suha kuminina ali koprova semena, 1 ¹ l vode, 3 krompirji Na olju prepraimo drobno narezano èebulo, dodamo papriko in kis in na koèke narezano goveje meso ter zaèimbe. Prilijemo kozarec vode in duimo, da se meso zmehèa. Ko je e mehko in se sok skoraj posui, posujemo malo moke, poduimo, 53 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 54 C M Y CM MY CY CMY K da se tekoèina zreducira, nato zalijemo z vodo in kuhamo na zmerni temperaturi okrog 3 ure. Eno uro preden postreemo, dodamo na kocke narezan krompir. Ponudimo z rezinami kruha, opeèenimi na maslu. BOGRÁÈ (Bográcsgulyás) 1 kg govejega mesa (vrat ali pleèe), 8 dag maèobe, 30 dag èebule, 2 dag paprike, sol, kumina, èesen, 1 kg krompirja, 14 dag zelene paprike, 6 dag paradinika, 16 dag trgancev iz rezanènega testa (csipetke), mesna juha Meso nareemo na kocke. Sesekljano èebulo opraimo na maèobi, zniamo temperaturo, dodamo papriko in dobro premeamo, dodamo e osueno meso, ga premeamo in posolimo. Ko meso izgubi surov izgled in sokovi izparijo, dodamo manjo lièko semen kumine, 2 stroka sesekljanega èesna, 3 lice tople vode, pokrijemo in poèasi duimo. Obèasno pomeamo in po potrebi dodajamo manje kolièine vode. Medtem nareemo na kocke krompir, papriko in paradinik, ki smo ju prej olupili, in pripravimo testenine. Ko je meso povsem kuhano, odvzamemo sok, èe je sploh ostal, dodamo krompir, ga poduimo in zalijemo z juho ali vodo, da pokrijemo meso ter papriko in paradinik. Malo preden je krompir kuhan, dodamo testenine in po potrebi dolijemo tekoèino. Juha mora biti gosta. PÖRKÖLT IZ JUNETINE Pörkölt je ena najbolj priljubljenih madarskih jedi v mednarodni kuhinji. Soroden je golau, vendar bolj prefinjen. Pripravimo ga lahko iz najrazliènejih vrst mesa, najbolj pomembna sestavina je paprika, lahko svea in vloena, posuena, cela, narezana ali zmleta. 1 kg junetine, 10 dag maèobe, 25 dag èebule, 3 dag svetle mlete rdeèe paprike, sol, 10 dag paradinika, 2 zeleni papriki Meso nareemo na palièice, èebulo na tanke listièe, oèièeno papriko na manje koèke, olupljen paradinik pa na kocke. Na vroèem olju svetlorjavo popraimo èebulo, zniamo temperaturo, dodamo mleto papriko in takoj premeamo. Nato dodamo meso, ga popraimo, zalijemo z malo vode, pokrijemo in duimo. Obèasno premeamo in po potrebi dodajamo vodo, toda vedno v majhnih kolièinah. Ko se meso na pol zmehèa, mu primeamo papriko in paradinik, na koncu po elji dodamo lico moke, ki smo jo zmeali z malo vode. Vse skupaj e na hitro poduimo. Kot prilogo lahko ponudimo kuhan krompir, originalne galuke trgance oz. csipetke ali tarhonyo. CSIPETKE 8 dag moke, 1 jajce, sol Iz sestavin zgnetemo gladko testo (vode ne dodajamo), ga na tanko razvaljamo in s prsti natrgamo na za lenik velike krpice. Csipetke zakuhamo na juhi. Ko priplavajo na vrh, so kuhane. TARHONYA Tarhonya je ena najstarejih madarskih specialitet. Majhne cmoèke so prvotno suili med potovanji na soncu. Primerne so za zaèetno jed ali za prilogo k mesnim jedem. 50 dag moke, 10 dag maèobe, 5 jajc, 1 èebula, peterilj, sol Iz moke in jajc zgnetemo èvrsto in gladko testo, ga razdelimo na veè delov (4-5) in pustimo, da se osui, nato vsak kos naribamo skozi luknje posebnega reeta ali kakrnega koli sita z veèjimi odprtinami. Majhne cmoèke en dan suimo, nato jih 54 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 55 C M Y CM MY CY CMY K v situ stresemo, da se moka otrese. V posebni posodi na maèobi opraimo sesekljano èebulo, dodamo peterilj in nato cmoèke. Vse skupaj na hitro opraimo, zalijemo z vroèo vodo (na eno skodelico cmoèkov prilijemo 2 skodelici vode), posolimo in kuhamo na nizki temperaturi okrog 20 minut. TOKÀNY 25 dag govejega mesa, 25 dag svinjskega mesa, 25 dag teleèjega mesa ( lahko uporabimo le eno vrsto mesa), 10 dag prekajene slanine, 1 dag sladke paprike, 2 majhni èebuli, 2 zeleni papriki, 2 manja paradinika, º l smetane za kuhanje, 5 dag maèobe, 2 zvrhani lici moke, sol Na raztopljeni maèobi opraimo na tanke rezine narezano slanino in sesekljano èebulo. Zniamo temperaturo, posujemo s papriko in priloimo goveje meso, ga posolimo in kuhamo na nizki temperaturi. Pokrito zalivamo z vodo ali juho. Èez pol ure dodamo na koèke narezano svinjsko meso in èez dvajset minut e teleèje. Duimo in po potrebi prilivamo tekoèino. Preden je meso kuhano, dodamo oèièeno in na kocke narezano papriko in olupljene in narezane paradinike. Ko je jed kuhana, omako legiramo z moko in dodamo smetano. NADEVANE PALAÈINKE (Palascinta) Testo: 15 dag moke, 3 jajca, ¥ l mleka, sol, maslo za pekaè. Peèenje: maslo; 1. nadev: 12 dag orehov, 4 dag sladkorja; 2. nadev: 12 dag svee skute, 8 dag sladkorja, 3 dag rozin, 3 jajèni rumenjaki, 2 lici svee smetane; 3. nadev: 8 dag masla, 6 dag èokolade v koèkih; 4. nadev: 15 dag mareliène marmelade. Zakljuèek: 3 jajèni beljaki, vaniljev sladkor Pripravimo redko testo za palaèinke. V ponvi segrejemo maslo in nanje zlijemo majhno kolièino testa, ponev zavrtimo, da se testo enakomerno porazdeli in dobimo tanko palaèinko, ki jo opeèemo na obeh straneh. Postopek ponovimo, dokler ne porabimo vsega testa. Medtem operemo rozine in jih pustimo v tekoèini, da se zmehèajo. Palaèinke po plasteh zloimo v model, namazan z maslom. Prvo plast potresemo z orehi, ki smo jih prej sesekljali in pomeali s sladkorjem v prahu, drugo plast namaemo z meanico skute, sladkorja, rozin in rumenjakov, tretjo plast potresemo z naribano èokolado in kosmi masla, èetrto namaemo z marmelado. Postopek ponavljamo, dokler ne porabimo vseh palaèink. Povrhu pokrijemo s trdim snegom iz beljakov in damo za 3-4 minute v ogreto peè na 200°C. Ko vzamemo iz peèi, palaèinke potresemo z vaniljevim sladkorjem v prahu in ponudimo tople. Nemci ZVITKI S KLOBASAMI (Wurströllchen) 60 dag manjih svinjskih klobas, 45 dag moke, 2 rumenjaka, 20 dag masla, voda, sol Iz masla, moke, èepca soli in nekaj lic vode na hitro zamesimo gladko krhko testo, hlebèek naj poèiva na toplem 20 minut. Medtem klobase pomoèimo v vrelo vodo in jih olupimo, nato pa namaemo z gorèico. Testo tanko razvaljamo, nareemo na pravokotnike in vanje zavijemo klobase z gorèico. Zvitke damo v pekaè, namaemo z rumenjakom in peèemo 20 minut. Ponudimo tople. LOSOSOVI KORNETI (Lachsröllchen) 50 dag listnatega testa, 15 dag prekajenega lososa, 20 dag beamelove omake, 1 lica paradinikove mezge, 1 jajce, 1 lica worèestrske omake, maslo 55 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 56 C M Y CM MY CY CMY K Testo razvaljamo 2 mm debelo in razreemo na 2 cm iroke trakove. Kovinske modele za pripravo kornetov namaemo z maslom, jih ovijemo s trakovi testa in premaemo s stepenim rumenjakom ter peèemo 20 minut v peèici, segreti na 200°C. Losos zmeljemo skupaj s paradinikom, dodamo beamel in worèestrsko omako in s kremo nadevamo kornete. JUHA IZ PIVA S KROMPIRJEM (Biersuppe mit Kartoffeln) 10 dag ampinjonov, 2 lièki limoninega soka, 10 dag slanine, 1 èebula, 1 lica olivnega olja, 1 strok èesna, 15 dag pora, 50 dag krompirja, 1 l svetlega piva, sol, poper, opek peterilja, 1 jajèni rumenjak, 15 dag smetane za kuhanje Gobe operemo, tanko nareemo in pokropimo z limoninim sokom. Slanino in èebulo nareemo na kocke in opeèemo na olju. Dodamo veèino gob in èesen. Por nareemo na tanke kolobarje, krompir pa na kocke, stresemo k praeni èebuli in zalijemo s pivom. Kuhamo na nizki temperaturi do 40 minut. Po potrebi posolimo in popopramo, dodamo smetano in stepen rumenjak. Okrasimo s peteriljem in preostalimi gobami. HAMBURKA JEGULJINA JUHA (Hamburger Aalsuppe) Prutna kost, 1¹ kg izbrane zelenjave, narezane na drobne koèke (cvetaèa, grah, korenje, kardi, koleraba, zelena, veronska zelena, stroèji fiol), 20-30 dag sadja, po kolièini najveè hruk, jabolka, slive, marelice, ki jih prej namakamo v mrzli vodi, 1,5 dl suhega belega vina, 2 lovorjeva lista, opek atraja, 2 opka peterilja in 2 opka timijana, 50 dag oèièene in na rezine narezane jegulje, sladkor in sol. Cmoèki: 22,5 dag moke, sol, 4 dag maèobe (maslo), 1 jajce, 1,5 l vode Prutno kost zavremo v veèji kolièini vode, po potrebi poberemo nastale pene. Po 20 minutah stresemo v juho zelenjavo, nazadnje mehkejo, in kuhamo tako dolgo, da se zelenjava skuha. Medtem skuhamo sadje v vodi, pomeani z vinom, v kateri se je namakalo. Juhi dodamo sadje in tekoèino. Zelenjavo pokropimo s kisom in jo preloimo v drugo posodo, dodamo jeguljo, zalijemo z vodo in kuhamo tako dolgo, da se skuha. Prutno kost vzamemo iz juhe, oberemo meso, èe ga je kaj ostalo in ga stresemo v juho, prav tako vanjo preloimo kose jegulje in tekoèino, v kateri se je kuhala. Okus izboljamo s sladkorjem in po potrebi s soljo. Cmoki: iz sestavin zgnetemo testo, oblikujemo drobne kroglice, jih skuhamo na vodi, nato pa s cedilom poberemo in stresemo v juho. TURINKA SRNINA PEÈENKA Z BRUSNICAMI (Thüringer Rehbraten mit Preiselbeeren) 1 ¹ kg srninega hrbta ali stegna, 1 dl rdeèega vina, 2 dl juhe, 6 dag masla, 2 korenèka, 1 èebula, 1 koèek gomolja zelene, 2 lici smetane, 2 kozarèka vloenih rdeèih brusnic, 3 lice sladkorja, sol, poper, èesen Meso zaèinimo s soljo in poprom, ga opeèemo na segretem olju in koèku masla in preloimo v pekaè. Obloimo ga s sesekljano zelenjavo, celimi stroki èesna in peèemo 1 ¹ ure v e ogreti peèici na 180°C. Meso obèasno zalivamo z omako, ki nastane pri peèenju, in z juho. Peèeno razreemo na rezine, poloimo na kronik in damo na toplo. Iz omake poberemo èesen, dodamo vino, ga pokuhamo, da nekoliko izhlapi, preostalo maslo in meamo, da dobimo gosto omako. Tri lice sladkorja raztopimo v kozarcu vode, raztopino pokuhamo, dodamo brusnice in kuhamo e pet minut ter zgostimo s smetano. Meso postreemo skupaj z omako, za prilogo ponudimo turinke cmoke. 56 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 57 C M Y CM MY CY CMY K ZELIÈNA PEÈENKA S TURINKIMI CMOKI (Kräuterbraten mit Thüringer Klößen) 1 kg svinjskega vratu, vejica romarina in timijana, 20 dag mletega mesa, 10 dag ampinjonov, 1 velika èebula, 1 korenèek, koèek gomolja zelene, 1 majhen por, 1 jedilna lica paradinikove mezge, 2 lici masti za praenje, lovorjev list in brinove jagode, ¹ skodelice smetane, krob za zgostitev omake, sol, poper, paprika, 60 dag surovega krompirja, 30 dag svee kuhanega krompirja skupaj z vodo, 50 dag korenja, 2 jedilni lici medu V svinjski vrat naredimo epek in ga napolnimo z nadevom iz narezanih ampinjonov, mletega mesa, timijana in romarina. Peèenko ovijemo s kuhinjsko vrvico. Meso z vseh strani natremo s soljo, poprom in papriko in opeèemo z vseh strani. Priloimo drobno narezano èebulo in zelenjavo, poduimo, dodamo paradinikovo mezgo, prilivamo malo vode in poèasi duimo, da se sok posui. Prilijemo e malo vode in zaèinimo z lovorjem, brinovimi jagodami, soljo in poprom. Peèenko peèemo 1,5 ure v peèici, segreti na 180°C, in jo med peko veèkrat obrnemo. Nato jo vzamemo iz peèice in hranimo na toplem. Sok od peèenja precedimo in zgostimo s krobom. Cmoki: surov krompir drobno naribamo in v prtièu omemo. Tekoèino prestreemo, pustimo, da se krob sesede in odlijemo vrhnjo vodo. Kuhan zmeèkan krompir pomeamo z delom vode od kuhanja, pripravimo redko kao in posolimo. Vroèo krompirjevo kao umeamo v osuen krompir, dodamo krob oetega krompirja in zmeamo. Oblikujemo cmoke, jih damo v vrelo vodo in kuhamo, vendar ne smejo vreti. Na kolesca narezano korenje 10 minut kuhamo z malo vode, ki jo zaèinimo s soljo, mukatnim oreèkom in medom. Na kroniku ponudimo rezine peèenke, omako, korenje in turinke cmoke. DIVJI PRAIÈ Z BRINOVIMI JAGODAMI (Wildschwein mit Wacholderbeeren) 1 kg stegna divjega praièa, 2 stebli zelene, korenèek, èebula, º l juhe, 2 dl vina, 6 dag kisle smetane, 1 dag moke, 1 dag masla, 1 lica ribezove marmelade, 4 brinova zrna, 1 strok èesna, 6 dag olja, sol, poper Brinove jagode, poper, èesen in sol dobro stolèemo in z zmesjo natremo meso divjega praièa, ga poloimo v posodo za peko, obloimo z zelenjavo, narezano na rezine in pokapljamo z oljem. Meso poèasi duimo na srednji temperaturi in obèasno pokropimo z vinom in juho, da se sok od peèenja ne posui. S sokom polivamo tudi po mesu. Ko je meso mehko, zmeamo maslo in moko ter ju skupaj s kislo smetano in ribezovo marmelado dodamo omaki. DRESDENSKI BOIÈNI KOLAÈ (Dresdner Stollen) Stara dresdenska boièna sladica, ki se omenja e v 14. stol. 30 dag moke, 4 dag kvasa, 10 dag sladkorja, º l mlaènega mleka, lupina ¹ limone, 25 dag masla, 2 celi jajci in 2 rumenjaka, 1 èepec mukatnega oreèka, 5 dag mandljev, nageljnove bice po potrebi, sol po potrebi, 4 dag rozin, mandljeva esenca po potrebi, po 3 dag kandiranih pomaranènih in limoninih lupinic, po potrebi sladkor v prahu, 3 dag korint, 4 dag malage Iz moke, mleka, kvasa in malo sladkorja pripravimo kvasec, pustimo ga na toplem, da vzhaja. Medtem zmeamo 20 dag masla, razrezanega na kocke, jajci, rumenjaka, limonino lupinico, diave, sol in mandlje, preostalo mleko, moko in kvasec in pripravimo testo. Stepamo ga, da naredi mehurje in se loèi od kuhalnice. Testo pustimo 15 minut na toplem, da nekoliko vzhaja, nato mu dodamo kandirano sadje in rozine. Stresemo ga v pekaè in pustimo nadaljnjih 20 minut, da vzhaja. Peèemo eno uro pri srednje visoki temperaturi. Kolaè e topel vzamemo iz pekaèa, namaemo z maslom in potresemo s sladkorjem v prahu. 57 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 58 C M Y CM MY CY CMY K SCHWARZWALDSKA ÈENJEVA TORTA (Schwarzwälder Kirschtorte) Testo: 15 dag sladkorja, 10 dag moke, 5 dag kroba, 4 dag grenkega kakava, 7 jajc, 1 vaniljev sladkor, lupinica ene limone, èepec soli. Nadev: 40 dag stepene smetane, 1 lica sladkorja, skodelica vode, 3 lice èenjevca, malo èenjevega ali vinjevega soka. Dekoracija: 35 dag stepene smetane, 16 èeenj ali vienj v sirupu, 5 dag èokoladnih oblancev Jajca, sladkor, vaniljev sladkor, sol in limonino lupinico penasto zmeamo, dodamo presejano moko, krob in kakav. Testo stresemo v namazan in pomokan pekaè za torte in peèemo 35 minut v prej ogreti peèici na 180°C. Peèeno torto vzamemo iz peèice in ohladimo, nato pa previdno dvakrat vodoravno prereemo, da dobimo tri plasti. Pripravimo nadev in sirup iz skodelice ogrete vode, sladkorja in èenjevca in z njim navlaimo srednjo in vrhnjo plast testa. Stepeni smetani primeamo èenjev ali vinjev sok in z maso namaemo dve plasti. Plasti zloimo, vrhnjo plast in robove pokrijemo s smetano, po vrhu okrasimo z vloenimi èenjami ali vinjami, rob obloimo s èokoladnimi oblanci. Torto ponudimo z lahkim sladkim vinom. Poljaki HLADNA JUHA (Ch³odnik) 6,5 dl kisle smetane, 1 lica sesekljanega kopra, 1 lica drobno narezane zelene èebule, ¹ skodelice kuhane in drobno sesekljane rdeèe pese in mladih vrièkov, 1 lica sesekljanega peterilja, 1 º skodelice sesekljanih kumar Kumare olupimo in sesekljamo, posolimo in damo v hladilnik za nekaj ur. Nato pomeamo vse sestavine in pripravimo juho. Ponudimo jo naslednji dan mrzlo, s 3 kockami ledu in opeèenimi kockami kruha. ÈRNA RAÈJA JUHA (Czarnina) Oèièena raca in kri, 75 dag svinjskih reber, 2 stebli zelene, 2 vejici peterilja, ena manja èebula, 4 zrna pimenta, 4 nageljnove bice, 3 zrna popra, 10 suhih sliv, suha jabolka ali hruke, 15 suhih èeenj ali rozin, 2 lici moke, º l sladke smetane, 1 lica sladkorja, 1 dl kisa Kis damo v ognjevarno stekleno posodo in vanjo ujamemo sveo kri race ali gosi, kri nenehno meamo, da se ne sesiri. Lahko uporabimo tudi svinjsko kri. Oèièeno ptico in svinjska rebra zavremo in posnamemo pene. Diavnice (zeleno, èebulo in peterilj) damo v vreèko iz gaze in nato v juho. Poèasi kuhamo, vsaj eno uro in pol, da se meso zmehèa. Tedaj iz juhe odstranimo vreèko z diavnicami, primeamo sadje in kuhamo e pol ure. Moko pomeamo s ¹ skodelice krvi, prilijemo 3 lice juhe in med meanjem vlijemo v juho, dodamo sladkor in smetano in zavremo. Ponudimo z jajènimi rezanci ali s krompirjevimi cmoki. VELIKONOÈNA JUHA (Zurek Wielkanocny) 2 skodelici zmletega ovsa, 2 skodelici tople vode, skorja ovsenega kruha, 80 dag poljskih klobas (prekajene klobase iz svinjskega in teleèjega mesa v razmerju 2:1, ki se jedo kuhane ali surove), 1,5 l vode, 1 lica hrena, 1 lica sladkorja, sol in poper Zmlet oves pomeamo s toplo vodo, dodamo kruhovo skorjo in pustimo, da se namaka 24 ur in skisa. Tekoèino precedimo in shranimo. Klobase kuhamo eno uro v veèji kolièini vode. Kuhane razreemo na rezine. Z juhe poberemo peno, prilijemo skisano ovseno tekoèino, nariban hren, sladkor in po potrebi solimo in popramo. Dodamo narezane klobase, e enkrat zavremo in ponudimo v irokih skledicah. 58 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 59 C M Y CM MY CY CMY K BIGOS Najbolj slavna stara poljska jed. 1 kg kislega zelja, 2,5 kg zelja, narezanega na tanke trakove, 15 dag drobno sesekljane èebule, º kg svinjskega mesa, º kg govejega mesa, º kg prekajenih klobas, 5 dag suhih gob, 2 lici olivnega olja, 4 lovorjevi listi, 1 strok èesna, sol, poper, paradinikova mezga Loèeno skuhamo kislo zelje in zelje, da se zmehèata. Meso nareemo na kocke in ga skupaj s èebulo opeèemo na olju. V vodi namoèene gobe najprej skuhamo in nato drobno nareemo. Vse sestavine in na majhne kocke razrezane klobase stresemo v veèjo posodo. Posolimo in popopramo, dodamo zdrobljen strok èesna in lovor ter za noevo konico paradinikove mezge. Posodo pokrijemo in poèasi kuhamo 90 minut. Lovorjeve liste po 20 minutah odstranimo, sicer bo jed grenka. Bigos ponudimo s kozarcem vodke in nato z moènim pivom ali belim vinom. GOVEJI ZVITKI Z GOBAMI (Zrazy duszone z grzybami) 1 èebula, 12,5 dag gob, 1 lica krunih drobtin, 1 jajèni rumenjak, sol, èrni poper, 4 tanki goveji zrezki, gorèica, 5 dag mastne prekajene slanine, 1 lica moke, 1 kozarec rdeèega vina, 12,5 dag kisle smetane, lovorjev list Èebulo sesekljamo in rjavo popraimo na olju, dodamo krune drobtine, jih pocvremo, nato priloimo e drobno narezane gobe, nekoliko pokuhamo in odstavimo, da se meanica ohladi. Primeamo rumenjak in zaèinimo. Zrezke posolimo in popopramo, namaemo z gorèico, po njih razporedimo gobji nadev in zavijemo. Zvitke zapilimo z zobotrebci in poveemo z vrvico. Slanino drobno nareemo in segrejemo, da postane prozorna. Nanjo naloimo mesne zvitke, jih rahlo opeèemo in posujemo z moko. Prilijemo rdeèe vino in malo vode, dodamo lovorjev list in duimo priblino eno uro. Ko so zvitki kuhani, lovorjev list odstranimo, omako pa pomeamo s kislo smetano in z njo prelijemo zvitke. RACA Z JABOLKI (Kaczka z jab³kami) 1 ¹ kg teka raca, sol, poper, ¹ lice majarona, 4-5 jabolk vrste reneta, 5 dag brusnic, 1 ¹ lice majarona za nadev, sladkor, olje, krune drobtine Raco dobro oèistimo, poberemo drob in na plamenu ogemo puh, jo dobro operemo in nadrgnemo s soljo in poprom ter pustimo pol ure. Medtem olupimo jabolka in jih razreemo na èetrtine. Dodamo brusnice, sol, poper, sladkor, majaron, krune drobtine in vse rahlo premeamo. Z jabolènim nadevom nadevamo raco, jo damo v dobro naoljen pekaè in peèemo 80 minut pri 175°C. Èetrt ure, preden je peèena, priloimo jabolka vrste reneta ali anurka, ki jih rahlo preluknjamo in pokropimo z omako, ki je nastala pri peèenju. Vse skupaj damo ponovno v peè. Jabolka imajo pri tem bolj dekorativen pomen. KRAP V SIVI OMAKI (Karp w szarym sosie) 1 kg teak krap, steblo zelene, limonina lupinica, 6 zrn popra, koper, 8,5 dl vode, sol, º l svetlega piva, 1 lièka slivove gorèice, 5 dag zaèimb (cimet, mukatni oreèek, nageljnove bice, brinove jagode), 5 dag sesekljanih mandljev, 5 dag rozin, 1 lica masla, 2 lici limoninega soka, 1 lièka sladkorja Krapa, ki smo mu zdrgnili luske, natremo s soljo in damo za 30 minut v hladilnik, nato ga razreemo na rezine. Zeleno in èebulo oèistimo in zreemo, vodo zavremo, dodamo zelenjavo in kuhamo 15 minut. Tekoèino nekoliko ohladimo, nato prilijemo 59 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 60 C M Y CM MY CY CMY K pivo, dodamo kose ribe in kuhamo 15 do 20 minut. Kuhane sestavine previdno poberemo, zloimo na pladenj in pripravimo omako. V ponvi raztopimo maslo, dodamo zaèimbe in na hitro poduimo, prilijemo ¹ l tekoèine, v kateri se je kuhala riba, limonin sok in vse dobro premeamo. Na koncu vmeamo e mandlje, rozine in sladkor in kuhamo e priblino 15 minut. Krapa ponudimo z vroèo omako, potresenega s sesekljanim koprom. KRAKOVSKA KAA (Kasza krakowska) 1 skodelica ajdove kae, sol, 10 dag masla, 1 skodelica jeprenjèka, 30 dag sesekljane èebule, 1 l juhe Ajdo operemo, osuimo in v ponvi svetlorjavo opeèemo. Dodamo pol lièke soli, polovico masla in veèino juhe, pomeamo, pokrijemo in 20 minut poèasi kuhamo na nizki temperaturi, nato odmaknemo z ognja. Medtem na preostali juhi skuhamo jeprenjèek in ga vmeamo med ajdo. Na preostalem maslu posteklenimo èebulo, jo dodamo kai, premeamo, po potrebi zaèinimo in ponudimo. Kao lahko pripravimo tudi sladkano. BABKA Z RUMOM (Babka z rumen) 48 dag moke, 16 dag masla, 8 dag sladkorja, 4 dag kvasa, 8 celih jajc, 1 dl mlaènega mleka, limonina lupinica, 1 dag soli. Rumov sirup: 6 dl vode, 32 dag sladkorja, 3 dl ruma, 2 lici limoninega soka Iz moke in kvasa pripravimo kvasec. Ko vzhaja, iz ene tretjine moke zgnetemo gladko testo, ki ga pustimo pol ure vzhajati pri dnevni temperaturi. Medtem posebej penasto umeamo jajca, maslo, ki smo ga prej pri dnevni temperaturi zmehèali, preostalo moko, sladkor, sol, limonino lupinico in testo, ki smo ga vzhajali. Maso stepamo, da naredi mehurje, in testo ponovno vzhajamo 40 minut. S testom do polovice napolnimo z maslom namazane modelèke za babke (premera 5-6 cm), ponovno vzhajamo in nato speèemo v peèici, ogreti na 180°C. Za sirup kuhamo nekaj minut vodo in sladkor, nato dodamo limonin sok. Z raztopino polijemo vsako babko posebej, preden jih ponudimo, jih pokropimo e z rumom. BOIÈNA KUTIA (Kutia Wigilijna) 1 skodelica itnih zrn, 2 skodelici vode, 1 skodelica medu, 2 skodelici vode itna zrna najprej namakamo v vodi veè ur in jih nato kuhamo na umirjenem ognju, da se zmehèajo. Posebej skuhamo med in vodo, tekoèino ohladimo in ponudimo z itnimi zrni. Kutija je tradicionalna boièna jed jugovzhodne Poljske. Romi PITA S PINAÈO IN SIROM 80 dag pripravljenih listov testa za pite, 30 dag kuhane pinaèe, ¹ kg skute, olje, 5 jajc, sol, 1 dl kisle smetane Kuhano pinaèo odcedimo in zmeamo s stepenimi jajci in zdrobljeno skuto. Dodamo smetano in zmeamo. V pomazan model damo list testa, ga pokropimo z oljem in premaemo z nadevom. Ponavljamo, dokler ne porabimo vseh sestavin. Zadnji list testa dobro pokropimo z oljem in mlekom. Pito peèemo v peèici pol ure. 60 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 61 C M Y CM MY CY CMY K SARMA 1 glava kislega zelja (1,5 kg), 35 dag mlete svinjine, 25 dag mlete jagnjetine ali govedine, 5 dag ria, manja èebula, 1-2 stroka èesna, sol, poper. Omaka: 4-5 dag maèobe, 1-2 dl zelnice, 2 dl gostega paradinikovega soka, 2 dl kisle smetane Pripravimo veèje zeljnate liste in jim obreemo debeleje ile. Obe vrsti mesa zmeamo, dodamo na pol kuhan ri, zaèimbe in diave. Meso dobro premeamo in pustimo nekaj èasa, da poèiva. Liste splaknemo s hladno vodo in odcedimo. Na vsak list damo lico nadeva, zavihamo robove in oblikujemo sarme. V veèji posodi opraimo sesekljano èebulo, dodamo na rezance narezane preostale zeljne liste in nanje naloimo sarme, jih pokrijemo z listi kislega zelja in duimo v peèici pri 175200°C, dokler se ne skuhajo. Posodo obèasno potresemo in po potrebi prilivamo toplo vodo. Postreemo s kislo smetano. ÈEBULNA DOLMA NADEVANE ÈEBULE (Sogan dolma) 60 dag èebule, sladka paprika, malo kisa, 4 dl kisle smetane ali kislega mleka. Nadev: 10 dag èebule, 40 dag mletega mesa, (govedina ali meana ovèetina in junetina), 8 dag ria, 1 jajce, 2-3 lice olja, 2 stroka èesna, sol, poper, paradinikova mezga, 2 dl tople vode Oèièeno èebulo prevremo v rahlo osoljeni vodi, ki smo ji dodali kis, in prelijemo s hladno vodo. Vsako èebulo stiskamo s prsti, da se izluèijo notranji sloji. Tako dobljene dolme napolnimo z nadevom. Za nadev sesekljamo èebulo, jo primeamo mletemu mesu, zmes zaèinimo, dodamo ri, jajce in olje. Pekaè dobro namastimo in vanj zloimo polnjene èebulne dolme. Prekrijemo jih s toplo vodo in prilijemo malo kisa, èe jih prej nismo kuhali v okisani vodi. Paradinikovo mezgo raztopimo v topli vodi, dodamo raztopljeno maslo in prelijemo èebule. Pokrijemo in kuhamo do mehkega. Postreemo s kislo smetano ali kislim mlekom. PERUTNINA Z ZELENJAVO 2 lici masla, 2 razrezana korena, 4 do 6 rezin drobno narezane slanine, 2 velika in na drobno zrezana pora, º skodelice moke, 1º skodelice vode ali juhe, veèja stareja koko za kuhanje, 1 manja glavica zelja, narezana na tanke rezine, nekaj stebel meane zelene zelenjave, sol, poper V veèjem loncu ali ognjevarni posodi segrejemo maslo, dodamo korenje, por in slanino, pokrijemo in nekaj minut duimo pri niji temperaturi, vendar tako, da zelenjava ne porjavi, primeamo moko in popraimo, da se sestavine svetlo opeèejo. Prilijemo vodo ali juho, dodamo perutnino, zelje, por in zaèimbe, pokrijemo in kuhamo v vnaprej ogreti peèici 2 do 3 ure, da se perutnina zmehèa. PIÈANEC V ILOVICI Zaklanega pièanca obesimo, da se kri izcedi, nato izreemo drobovje. ival s perjem vred prekrijemo z ilovico in poloimo v jamo, ki smo jo izkopali v zemlji. Nad njo zakurimo ogenj. V dobri uri je pièanec peèen. Ko oluèimo ilovico, odpadeta tudi koa in perje. JABOLKA V PEÈICI 6 velikih zelenih jabolk za kuhanje, ¹ skodelice masla, pièla skodelica belega grozdja, ¼ skodelice mletih orehov, ¹ skodelice rjavega sladkorja, po elji 1 èajna lièka cimeta, 1 skodelica mota ali jabolènega soka Rjavi sladkor in jabolèni mot ali jabolèni sok kuhamo, da dobimo prijeten sirup. 61 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 62 C M Y CM MY CY CMY K Olupljena jabolka izdolbemo in nadevamo z nadevom, narejenim iz masla, pomeanega z grozdjem in orehi. Posujemo jih s sladkorjem in cimetom in poloimo na folijo, namazano z maslom. Folijo zvijemo èez sade, rahlo poravnamo, tako da oblikujemo posodico, nato jabolka polijemo z motom in robove zatisnemo. Tako zavita jabolka poloimo na pekaè in peèemo 30-40 minut, da se zmehèajo. BAKLAVA 1 zavitek tankega vleèenega testa, ¹ kg zmletih orehov ali mandljev ali lenikov, 1 skodelica sladkorja, èepec zmletih nageljnovih bic, l lièka cimeta v prahu, 25 dag stopljenega masla. Sirup: 5 dl vode, 30 dag sladkorja, sok in naribana lupinica ene limone, 1 lièka ruma, vaniljev sladkor Pekaè premaemo z maslom, vanj poloimo list testa, ga premaemo s stopljenim maslom in prekrijemo e z dvema namazanima listoma. Povrhu potresemo orehe, sladkor, cimet in klinèke. Postopek nadaljujemo, dokler imamo testo. Baklavo pokrijemo s 3 do 4 listi. Vsak list testa mora biti premazan z maslom. Damo v hladilnik, da se testo prepoji, nato baklavo nareemo na rombe in peèemo 30 do 35 minut, oziroma toliko èasa, da postane zlatorjava. Medtem pripravimo sirup in e z vroèim prelijemo baklavo. Pustimo dve do tri ure, da se vse dobro prepoji. Sirup skuhamo tako, da vodi dodamo sladkor in kuhamo, da se skoraj zgosti. Delno ohlajenemu dodamo limono, rum in vaniljev sladkor. HALVAVA 1 merica moke, 1 merica masla, 1 merica sladkorja ali medu, 2 merici vode, malo sladkorja v prahu, vaniljev sladkor Maslo segrejemo v globlji posodi in v njem na niji temperaturi med stalnim meanjem z leseno kuhalnico praimo moko, da svetlo porjavi in se loèi od lice. Posebej skuhamo sirup iz vode in sladkorja in z vrelim zalijemo praeno maso. Naglo meamo, dokler se masa ne zgosti. Roke moramo zaèititi, da se ne opeèemo. Halvavo ponudimo na kronikih, kamor jo lepo zloimo z lico. Kepice posujemo s sladkorjem v prahu in z vaniljevim sladkorjem. Romuni ZACUSCÀ Pripravimo jo kot predjed ali zimsko vloeno zelenjavo. V tem primeru kolièine poveèamo. 2 srednje velika jajèevca, 4 paprike, 1 èebula, 5 dag olja, ¹ kg paradinikov Cele in oprane paprike opeèemo v peèi od vseh strani, odstranimo lupino, pecelj in semena ter jih zmeèkamo. Jajèevce operemo in cele opeèemo z vseh strani, da lupinica potemni in se zmehèajo ter nabreknejo, kar je znak, da je sredica peèena. Tedaj jih olupimo, nekoliko odcedimo odveèno tekoèino in zmeèkamo. Paradinike potopimo v krop, olupimo in nareemo na tiri dele. Medtem v ponvi na olju popraimo èebulo, korenje, narezano na kocke ali na naèin julienne, nato dodamo papriko, jajèevce in paradinike. Zelenjavo med meanjem duimo na niji temperaturi, da se »pire« zgosti in izloèi olje. Zelenjavno kao, ki jo elimo vloiti, e vroèo naloimo v èiste, suhe in sterilizirane kozarce, prilijemo povrhu nekoliko olja in po elji dodamo lovorjev list. Kozarce zapremo in ponovno steriliziramo na sopari 30 minut. Zelenjavo, ki je ne bomo vloili, lahko hranimo nekaj dni v hladilniku in uporabimo za predjed kot namaz na rezinah kruha. 62 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 63 C M Y CM MY CY CMY K NAMAZ IZ KRAPOVEGA KAVIARJA (Icre negre) 25 dag krapovega kaviarja, 5 dag svee kruhove sredice, 2 lici mleka, 6 lic olivnega olja, sok dveh limon, 4 kuhana jajca, popeèeni kruhki, èrne olive Kruhovo sredico razdrobimo in navlaimo z mlekom. Kaviar in kruh zmeamo in med meanjem prilivamo olje kot pri majonezi ter limonin sok. Lahko uporabimo elektrièni mealec. Jajca razreemo na rezine in jih ponudimo skupaj z namazom in èrnimi olivami. ROMUNSKI ASPIK IZ SVINJSKEGA MESA (Piftie de porc) 2 svinjski nogici, svinjsko uho ali svinjska glava, kos svinjskega mesa, 1-2 lovorjeva lista, 1-2 korenèka, 2 stroka èesna in na koncu sol in poper po potrebi Meso damo v vodo, ki naj see za dvojno viino mesa in kuhamo tako dolgo, da polovica tekoèine izpari, meso pa se loèi od kosti. Kuhanje lahko traja 56 ur. Zadnjo uro kuhanja dodamo lovorjev list, korenje in prav na koncu po potrebi posolimo. Dodamo zdrobljen èesen in nato juho precedimo. Èe je premastna, poèakamo nekaj èasa, da se ohladi, poberemo odveèno maèobo, jo ponovno pogrejemo in zlijemo èez meso in rezine zelenjave, ki smo jih porazdelili po skodelicah. Posodice z juho damo na hladno in pustimo, da se jed èez noè ohladi in zgosti. Preden aspik ponudimo, ga stresemo iz skodelic na kronike. JANIJA IZ FIOLA (Iahnie de fasole) 25 dag belega fiola, 3 èebule, 1 dl olivnega ali sonèniènega olja, sol, poper, sok ene limone, opek kopra Prebran, opran in namoèen fiol skuhamo. Oèièeno èebulo razreemo na tanke rezine, jo popraimo na olju, da se zmehèa in porumeni, posolimo, popopramo, priloimo precejen fiol, po potrebi zaèinimo, prilijemo nekoliko fiolovke in na hitro poduimo. Dodamo sesekljan koper. Ponudimo hladno kot prilogo k jedem iz jajc, drobovine, sira ipd. KROGLICE IZ POLENTE (Bult de màmàligà) Polenta: 1 l vode, 25 dag koruzne moke, sol po potrebi. Nadev: 30 dag zrelega sira, 25 dag masla, 20 dag kisle smetane Iz vode, moke in soli skuhamo polento in jo ohladimo. Z vlanimi rokami vzamemo za peèico velik kos polente, ga sploèimo in nanj poloimo lico zrelega ali ovèjega sira vrste feta. Oblikujemo kroglice, iz navedenih kolièin jih naredimo 12. Ocvremo jih na maslu ali na meanici masla in olja in ponudimo z jogurtom, pomeanim s kislo smetano. POLPETI IZ JAJÈEVCEV (Chiftele de vinete rumenesti) 6 jajèevcev, 3 jajca, 3 lice sesekljanega peterilja, èepec origana, rezina v mleku namoèenega kruha, 2 lici moke, 3 lice olivnega olja, peèica sesekljanih pinjol, pest rozin. Omaka: ¹ kg sveih paradinikov, 1 èebula, 1 lica peterilja, nekaj listov bazilike, malo olivnega olja, sol, poper Jajèevce operemo, opeèemo in olupimo. Dobro peèeno sredico z vilicami zmeèkamo v kao in jo damo v lonèeno skledo, dodamo e oet kruh, stepeno jajce, pinjole, rozine, del moke, peterilj, origano v prahu in malo olja. Sestavine zmeamo in oblikujemo polpete. Povaljamo jih v preostali moki in ocvremo na olju. Za omako rahlo opraimo èebulo, priloimo olupljene in narezane paradinike in diavnice, 63 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 64 C M Y CM MY CY CMY K zaèinimo s soljo in poprom in nekoliko poduimo. Polpete poloimo v paradinikovo omako, jih e nekaj minut pokuhamo pri srednji temperaturi in nato ponudimo. ÈEVAPÈIÈI (Mititei) 50 dag mletega svinjskega mesa, 1 lièka sode bikarbone, èrni poper po potrebi, 4 stroki èesna, 2 dl zelenjavne ali kostne juhe, 1 lièka zaèimb (timijan, piment), sol po potrebi Svee mleto meso zmeamo s soljo, poprom, sesekljanim èesnom, sodo bikarbono in zaèimbami. Dodamo toplo juho in pripravimo gladko mesno maso. Damo jo v lonèeno posodo, pokrijemo in damo v hladilnik za 24 ur. Iz mase oblikujemo èevapèièe in jih ocvremo na vroèem olju ali speèemo na aru. Peèene zloimo v posodo, pokrijemo, da ostanejo topli in mehki in ponudimo e vroèe z gorèico. DUENO MESO NA MOLDAVSKI NAÈIN (Tochiturã moldoveneasca) 50 dag svinjskega mesa, 25 dag prekajenih klobas, 30 dag sira, 3-4 lice olja, 10 strokov èesna, 25 dag svinjskih jeter, 1-2 svinjski ledvici, 5 jajc, sol, poper Ledvici oèistimo, operemo in èez noè namakamo v meanici vode in kisa. Meso, ledvici in jetra nareemo na kocke in rjavo popraimo na segretem olju. Nato dodamo èesen, sol in poper, razdelimo na kronike, vsakemu priloimo peèeno jajce na oko, po jedi naribamo sir in ponudimo s polento. SIROV ZAVITEK (Placinta cu brînza de vaca) Vleèeno testo: 25 dag moke, skodelica mlaène vode, 1 jajce, èepec soli, 1 lica raztopljenega, vendar ne vroèega masla. Vse sestavine morajo imeti sobno temperaturo. Nadev: 75 dag sira ali skute, 3 jajca, 1 lica sladkorja, èepec soli, sladkor v prahu za posipanje Iz presejane moke, vode, jajca, masla in soli pripravimo gladko in elastièno testo, oblikujemo hlebèek, ga pokrijemo s prtièem in posodo ter pustimo eno uro poèivati. Medtem pripravimo nadev. Spoèito testo najprej nekoliko razvaljamo na pomokanem prtu, nato ga z rokami previdno raztegnemo od znotraj navzven. Raztegnjenemu testu poreemo debeleje robove, ga pokapljamo z raztopljenim maslom, nato pa namaemo z nadevom. Za nadev zmeamo sir, jajca, sol in sladkor, po elji dodamo tudi rozine, ki v izvirnem receptu niso predvidene. Testo z nadevom s pomoèjo prtièa zavijemo v zvitek in poloimo v rahlo namazan pekaè. Namaemo z maslom in speèemo v peèici, ogreti na 200°C. Peèen zavitek posujemo s sladkorjem v prahu. CATAIF (Cataif) 4 jajca, 10 dag masla, 30 dag moke, 5 dag mandljev, 20 dag sladkorja, 1 vaniljev sladkor, limonina lupinica Iz moke, celega jajca in treh rumenjakov zgnetemo testo, ga tanko raztegnemo, pokrijemo in pustimo poèivati 15 minut. Medtem olupimo in zmeljemo mandlje. Testo nareemo na tanke rezine, skoraj kot rezance in jih raztresemo po delovni mizi, da se osuijo. V pekaèu raztopimo maslo in nanj potresemo eno plast »rezancev«, jih posladkamo in potresemo z mletimi mandlji in topljenim maslom, nato plasti ponovimo in zakljuèimo s plastjo testenin. Cataif na pol speèemo v peèi, ga polijemo s karamelom, odiavljenim z vaniljevim sladkorjem in nato speèemo do konca. Peèenega e enkrat pokropimo s karamelom, tokrat odiavljenim z limonino lupinico. 64 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 65 C M Y CM MY CY CMY K COZONAC (Cozonac) Cozonac je obredni romunski boièni ali velikonoèni kruh, obogaten z nadevom. Testo: 1 kg moke, 4 jajca, 1 lièka soli, 20 dag sladkorja, 4 dag kvasa, 2 dl semenskega olja ali 20 dag masla, priblino º l mleka, nekoliko ruma. Nadev: 25 dag mletih orehov, 2 dag kakava, 15 dag sladkorja, 10 dag rozin, 1 dl likerja za odiavljenje slaèic, 1 dl mleka, 20 dag kandiranega sadja Iz kvasa, lièke sladkorja, lice moke in malo mleka pripravimo kvasec. Moko presejemo, dodamo kvasec, sladkor, sol, jajca in diave, prilivamo mlaèno mleko in zamesimo testo. Poèasi dodajamo razpuèeno maslo in gnetemo, da testo postane gladko in elastièno. Damo ga na toplo, pokrijemo in pustimo vzhajati od ure do ure in 30 minut. Medtem pripravimo nadev. Zmlete orehe pomeamo s sladkorjem, kakavom, likerjem, v katerem so se namakale rozine, in mlekom, dodamo rozine in kandirano sadje. Nadev ne sme biti premehak, tekoèine dodamo le toliko, da povee orehe. Iz navedene kolièine moke dobimo 1,8 kg testa. Razdelimo ga na 30 do 35 dag velike kose in vsakega razvaljamo v obliko kvadrata, na rob katerega damo nadev v obliki 4 cm irokega traku. Testo priènemo zavijati s strani z nadevom, na konceh zvitke stisnemo in po dva med seboj prepletemo v truco. Kite poloimo v namazan pekaè in dobro uro ponovno vzhajamo na toplem. Ko narastejo, jih peèemo v ogreti peèici 50 minut pri 180°C. Peèen cozonac pustimo v pekaèu kakih 10 minut, nato ga poloimo na pladenj in reemo, ko je povsem ohlajen. Rusi PIROKE (Pirogi) Piroke pripravljajo iz kvaenega in iz krhkega testa, pa tudi iz krhkega testa s pecilnim prakom; najveèkrat jih peèejo, po nekaterih receptih pa ocvrejo. 37,5 dag moke, 3 polne lice sladkorja, 2 dag kvasa, 2 jajci, 8 dag masla, 12,5 dl mleka, èepec soli Kvas in sladkor raztopimo v mlaènem mleku, moko presejemo, v jamico zlijemo mleko s kvasom in pripravimo predtesto. Pustimo, da vzhaja 20 minut, nato dodamo maslo, jajca in sol ter zgnetemo gladko testo, ki ga pustimo vzhajati na toplem priblino dve uri, da se podvoji. Medtem pripravimo nadev. Nadevi za piroke so razlièni, najpogosteji je nadev z zeljem, s èebulo, z mletim mesom, z zrezanimi gobami in èebulo, s kislo smetano in trdo kuhanimi jajci in odiavljen z janeem; pogost je nadev z gobami, s slanino in paradinikom; z riem in trdo kuhanimi jajci; z ribjim mesom in riem; s skuto, krompirjem in zelenjavo in e tevilni drugi, odvisno od okusa posameznika. Vzhajano testo razvaljamo in izreemo kroge premera 8 cm. Na sredino vsakega damo nadev, kroge prepognemo v polmesec, robove namaemo z jajènim beljakom in stisnemo. Peèemo 20 do 25 minut v peèici, segreti na 180°C. BLINI (Bliny) ¹ l mleka, 2 dag kvasa, ¹ kg moke (peniène in tudi ovsene ali ajdove ali vsake pol), 4 dag masla, 2 jajci, èepec sladkorja, èepec soli, maslo za peèenje Kvas in sladkor raztopimo v polovici mleka in s polovico moke pripravimo gosto testo, ki ga pustimo vzhajati 1 do 2 uri. Nato dodamo maslo in sol, sladkor, jajca, preostalo moko, prilijemo preostalo mleko in dobro zmeamo. Testo ponovno vzhajamo 30-40 minut, ga e enkrat premeamo in vzhajamo e 15 minut. V ognjevarni ponvi segrejemo malo masla in vanjo stresemo meanico testa, tako da 65 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 66 C M Y CM MY CY CMY K pokrije dno (biti mora debeleje kot za palaèinke) in peèemo poèasi na obeh straneh. Bline postreemo tople z maslom, s kislo smetano, s slaniki, z lososom, z jesetrom, s èrnim ali rdeèim kaviarjem, s klobaso, pa tudi z jajci, marmelado, sladkorjem in cimetom itd. BORÈ ¹ kg svinjskega mesa, 1 èebula, 20 dag zelja, 1 lièka sladkorja, 2 paradinika ali 2 lici paradinikovega koncentrata, 1 dl kisle smetane, 20 dag klobas, 30 dag rdeèe pese, 1 lica kisa, lovorjev list, sol, poper, 20 dag kuhane unke V dveh litrih vode zavremo meso, poberemo pene in kuhamo na niji temperaturi. Rdeèo peso nareemo na tanke trakove, èebulo sesekljamo in oboje duimo z nekoliko juhe, da se na pol skuhata. Dodamo zelje, razrezano na trakove, kis, sladkor, lovorjev list, zalijemo z juho in kuhamo. Deset minut, preden je borè kuhan, priloimo rezine paradinika, sol, poper, meso, ki smo ga narezali na kocke, drobno narezano kuhano unko in klobaso. Po elji skupaj z juho kuhamo e ¹ kg krompirja, narezanega na kocke. Postreemo na kronikih skupaj s kislo smetano. ÈI 30 dag govejega mesa, 20 dag kislega zelja, 15 dag gob, 5 dag kisle smetane, 1 èebula, 1 korenèek, stebelce zelene, 1 majhen krompir, koèek hrena, 2 stroka èesna, 2 lovorjeva lista, peterilj, divji koper, 5 dag masla, sol in poper Meso zreemo na kocke in kuhamo 2 uri v 2 l rahlo osoljene vode, dodamo sesekljano èebulo, peterilj in lovorjev list. Medtem posebej kuhamo zelje z maslom in kozarcem vode. Ko sta zelje in meso kuhana, ju stresemo skupaj, pokuhamo, dodamo olupljen in na rezine narezan krompir in èez kakno minuto e oèièene in narezane gobe. Po potrebi prilijemo dodatno juho, zaèinimo, dodamo narezano korenje, zeleno in nariban hren. Kuhamo e kakih dvajset minut na zmerni temperaturi. Na koncu dodamo e sesekljana koper in èesen. Preden jed ponudimo, jo zgostimo s smetano in po potrebi popramo. RIBJA JUHA (Uha) 2 èebuli, peterilj, sol, 6 zrn popra, 2 lici sesekljanega janeevega listja, 4 rezine limone, 3 krompirji, 1 korenèek, 2 lovorjeva lista, èepec afrana, por, listi kopra, kg rib (losos, osliè) V 1 ¼ l vode petnajst minut kuhamo krompir, korenèek, narezano èebulo in peterilj. Ko je krompir na pol kuhan, dodamo lovor, zdrobljena (ne mleta) poprova zrna, afran in polovico porovega stebla, narezanega na rezine ter ribe, ki smo jih oèistili kosti in narezali na kose. Kuhamo osem minut. Preden jed odmaknemo s tedilnika, jo potresemo z na tanke rezine narezanim porom in sesekljanim koprom, pokrijemo in pustimo poèivati e deset minut. Okrasimo z rezinami limone in ponudimo. MESNA SOLJANKA (Mjasnaja soljanka) 1 ¹ l mesne juhe, skuhane iz ¹ kg govedine, 1 èebule, peterilja, pora, 5 zrn popra, soli, 2 pièanèjih prsi, korenèka, gomolja zelene, 6 zrn popra in 1 lovorjevega lista; 2 èebuli, 2 lici paradinikove mezge, 3 lice olja, 20 dag hrenovk, 20 dag na tanko narezanih ledvic, 1 lièka kaper, 1 lovorjev list, 1 dl kisle smetane, 4 rezine limone, 4 kisle kumarice, 20 dag kuhanega pruta, 20 dag jezika, 2 paradinika, 5 èrnih oliv, peterilj ali koper Pripravimo juho tako, da vse sestavine damo v mrzlo vodo. Ko je pièanec kuhan, 66 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 67 C M Y CM MY CY CMY K ga vzamemo iz juhe, razreemo in nadaljujemo s kuhanjem, da se zmehèa tudi govedina. Juho precedimo, odstranimo zelenjavo, meso razreemo in damo v posebno posodo. Juho ohladimo v hladilniku, da lahko odstranimo maèobo. Medtem na olju porumenimo sesekljano èebulo, dodamo paradinik in med meanjem e malo juhe. V º l juhe na niji temperaturi pol ure kuhamo olupljene in narezane kumarice. K èebuli priloimo kuhano meso, ledvice, hrenovke, jezik in unko, vse zrezano na koèke, in nato kumarice, kapre, sol, lovorjev list in narezane paradinike. Prilijemo ostalo juho in kuhamo e pet minut. Ponudimo s kislo smetano, z olivami, koèki olupljene limone in sesekljanim paradinikom. RUSKI RAVIOLI (Peljmeni) Testo: 2 skodelici moke, 2 jajci, voda po potrebi, da dobimo gladko testo, malo soli. Nadev: 25 dag govejega mesa, 20 dag svinjskega mesa, 10 dag jagnjeèjega mesa, 5 dag masla, manja èebula, mukatni oreèek, 2-3 lice smetane, sol, sladkor in poper po okusu Iz sestavin zgnetemo gladko testo, ki naj nekoliko poèiva. Medtem pripravimo nadev: meso in èebulo zreemo, dodamo sol, poper, sladkor in mrzlo vodo ter vse dobro premeamo. Testo razvaljamo 2 mm debelo. Izreemo 5-6 cm iroke trakove, ki jim robove premaemo z jajcem. Na vsakega v razdalji 3-4 cm damo 7-8 dag nadeva, ga prekrijemo z drugi trakom, stisnemo s prsti in razreemo v obliko raviolov. Peljmene lahko tudi zamrznemo. Kuhamo jih 7 do 10 minut v veèji kolièini soljene in poprane vode. Ko priplavajo na vrh, jih kuhamo e 2 do 3 minute, nato jih s penovko poberemo in ponudimo z razliènimi omakami. KULEBJAK 25 dag listnatega testa, 25 dag sveega lososa, 10 dag ria, 4 jajca, 3 dag èebule, 3 dl juhe, 7 dag masla, majhen lovorjev list, moka, sol, poper v zrnju Sesekljano èebulo opraimo na maslu in dodamo ri. Ko postekleni, zalijemo z vroèo juho, zaèinimo z lovorjem in ko zavre, posodo pokrijemo z alufolijo in postavimo za 15 minut v peè, segreto na 180°C. Posodo nato vzamemo iz peèi in ri razporedimo po veèjem kroniku, ga zabelimo z 2 dag masla, narezanega na rezine in pustimo, da se ohladi. Medtem skuhamo in olupimo 3 jajca. Testo na pomokanem prtièu razvaljamo 3 mm debelo in prereemo v dva tirikotnika, eden naj bo nekoliko veèji od drugega. Lososu odstranimo koo, ga operemo in nareemo na kocke. Jajcem obreemo konce in jih nareemo na polovice. S èetrtim stepenim jajcem premaemo manji kos testa, po njem razporedimo ri, tako da pustimo 1,5 cm irok rob, po riu pa naloimo jajca in jih poravnamo z obrezanimi deli. Potresemo z lososom, zaèinimo in pokrijemo z drugim delom testa in ga dobro stisnemo s spodnjim. Na vrhu nastalega hlebca z noem naredimo tri luknje, da skoznje lahko uhaja para. Premaemo z jajcem, poloimo v namazan pekaè in peèemo v ogreti peèi pri 180°C priblino 35 minut, da se lepo rjavo zapeèe. OSTRI PO RUSKO (Sudak po russki) 6 ostrievih filetov po 12-15 dag, 60 dag olupljenega krompirja, 3 velike kumare, 4 dl ribje juhe, kuhane iz ostrievih kosti, 2 jedilni lici krunih drobtin, 5 dag naribanega sira, moka, 7,5 dag masla Pekaè namaemo z maslom, nanj poloimo filete, jih solimo in popramo. Obloimo jih v obliki ribjih lusk s kuhanim, olupljenim in na rezine narezanim krompirjem in z rezinami kumar. Potresemo z malo moke in zalijemo z ribjo juho. Meanico 67 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 68 C M Y CM MY CY CMY K naribanega kruha in sira enakomerno porazdelimo po vsej povrini, izdatno pokapljamo s stopljenim maslom, postavimo v peèico in zlatorumeno zapeèemo. Jed, preden ponudimo, potresemo s sesekljanim peteriljem. KULIÈ Kuliè je obredni velikonoèni kruh, ki ga krasijo na razliène naèine. 40 dag moke, 15 dag sladkorja, 10 dag masla, 2,5 dag kvasa, 3 jajca, 1 kozarec mleka, limonina lupinica, 3 dag rozin, 5 dag kandiranega sadja, vaniljev sladkor, sol, maslo za pekaè Iz kvasa, moke in mleka pripravimo kvasec, ki naj vzhaja na toplem. Medtem penasto umeamo rumenjake in preostali sladkor, ju zalijemo z mlekom, primeamo vzhajan kvasec, raztopljeno, a ne vroèe maslo, in moko. Testo stepamo s kuhalnico, nato dodamo sneg beljakov, rozine in kocke kandiranega sadja ter diave. Testo pokrijemo s prtièem in pustimo vzhajati na toplem vsaj tri ure. Potem ga ponovno nekoliko zgnetemo in stresemo v pekaè z visokimi robovi, namazan z maslom, in pustimo, da vzhaja vsaj dve uri. Kuliè peèemo eno uro pri temperaturi 180°C. Ko je peèen, ga po vrhu namaemo z maslom in potresemo z grobim sladkorjem. Slovaki LIPTOVSKI SIR (Liptovsky syr) 1 èebula, èepec paprike, nekaj kaper, nekaj sesekljanih listov kumine, nekaj listièev sesekljanega drobnjaka, lièka gorèice, nekaj slanih inèunov, 20 dag skute iz ovèjega mleka, 5 dag masla Maslo penasto zmeamo, mu primeamo skozi cedilo pretlaèeno skuto, dodamo drobno sesekljano èebulo, zaèinimo z ostalimi sestavinami in damo na hladno. Preden ponudimo, potresemo z drobnjakom. NADEVAN OCVRTI SIR (Plnený otiepok) 30 dag sira, 12 dag ampinjonov, 15 dag èebule, 8 dag gladke moke, 1 jajce, 1 dl mleka, sol, 2 dl olja Sir otiepok nareemo na tanje okrogle rezine, nanje polagamo ampinjone, ki smo jih prej narezali in poduili na sesekljani èebuli. Po dve rezini sira pokrijemo in povaljamo v testu iz jajc, mleka, moke in soli. Polnjene rezine opeèemo na vroèem olju in ponudimo s peèenim krompirjem in tatarsko omako. OPEÈEN UNKIN ZVITEK (Vypráaná unková rolka) 10 dag unke, 10 dag trdega sira ribanca, 2 jajci, gladka moka, olje, 5 dag masla, sol, por ali mlada èebula Na rezino unke poloimo rezino sira, rezino pora ali èebule in koèek masla. Zavijemo, zapilimo z zobotrebcem, povaljamo v moki in opeèemo na olju. Ponudimo s krompirjem in pivom. BUÈNI ZVITKI (Cukinové rolky) 2 buèki, 15 dag sira, 20 dag unke, glavica solate, 3 lice moke, 1 limona, 3 stroki èesna, olivno olje, beli poper, sol Buèke vzdolno nareemo na tanke rezine (priporoèljivo je strojno rezanje). Pokapljamo jih z limoninim sokom, posolimo, popopramo, povaljamo v moki in ocvremo na olivnem olju in damo na hladno. V mealcu zmeamo sir s èesnom, soljo in poprom 68 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 69 C M Y CM MY CY CMY K in to maso namaemo na buèkine rezine. unko nareemo na ire rezance in preèno polagamo èez sirovo maso, tako da z njimi zavijemo buèko. Zvitke polagamo na solatne liste, ki smo jih zaèinili z olivnim oljem, limoninim sokom in soljo. SLOVAKA JUHA IZ KISLEGA ZELJA (Slovenska Kapustnica) 1 èebula, 15 dag svinjskega pleèeta, 40 dag kislega zelja, 15 dag klobas, 3 dag suhih gob, 4 dag masti, sol, rdeèa paprika, èrni poper Na masti opeèemo drobno sesekljano èebulo, dodamo na kocke narezano meso, sol in poper. Pomeamo in praimo, nato prilijemo nekoliko tekoèine in duimo 10 minut. Dodamo kislo zelje, namoèene gobe, na kolesca narezano klobaso in zalijemo z 1,5 l vode. Kuhamo, da se sestavine zmehèajo. POLNJENE PURANJE PRSI (Morcacie plnene prsia) Puranji zrezki, sir in kuhan prut, oboje narezano na rezine, parglji, sol, beli poper, jabolka, maslo Puranje zrezke rahlo potolèemo, posolimo in popopramo. Na vsakega poloimo po eno rezino unke in sira in veè pargljev. Vse skupaj zavijemo in pritrdimo z zobotrebci. Pekaè namaemo z maslom, vanj poloimo zvitke, ki jih 40 minut peèemo v peèici, segreti na 175°C. Medtem ko se peèejo, olupimo jabolko, ga naribamo in po 20 minutah peèenja z njim potresemo zvitke in jih speèemo do konca. Jed je odlièna s krompirjevim pirejem in zelenjavo. SVINJINA S SIROM (Zapekanê Rezne) Narezano svinjsko meso s kostjo ali brez (na osebo raèunamo kos ali dva), sol, poper, sir cheddar, narezan na koèke, 1 lica kisle smetane na kos mesa Kose mesa rahlo potolèemo in peè segrejemo na 175°C. Meso posolimo in popopramo z obeh strani in damo v pekaè. Velikost ni pomembna, vano je, da so kosi priblino enako veliki. Prekrijemo jih s sirom chedar in smetano in peèemo 35-40 minut. KROMPIRJEV PONVIÈNIK S PIÈANÈJIM MESOM (Zemiakova placka) Testo: 1 kg krompirja, 8 dag moke, 2 jajci, strok èesna, sol, poper, majaron. Nadev: ¹ kg pièanèjih prsi ali druge vrste mesa, 2 èebuli, malo pièanèje juhe (lahko iz kocke), sol, poper, paprika, nekaj solatnih listov in paradinikovih rezin Pièanèje prsi in èebulo drobno nareemo, opeèemo na olju in zaèinimo s soljo, poprom in papriko. Prilijemo malo juhe, pomeamo in pokrito duimo, da se meso zmehèa. V posebni posodi naribamo krompir in èesen, dodamo moko, sol, poper, majaron in premeamo. Na segretem olju z obeh strani opeèemo plasti testa in pazimo, da ponvièniki niso preveè hrustljavi. Peèene poloimo na pladenj, obloen s solatnimi listi in paradinikovimi rezinami, jih prepognemo in nadevamo z duenim pièanèjim mesom. Ponudimo tople s kislim zeljem. HALUKE (Haluky) ¹ kg surovega drobno naribanega krompirja, 1 dl mleka, sol, moka, ¹ kg ovèjega sira, slanina Nariban krompir, mleko, sol in moko zmeamo v mehko testo in ga v majhnih kolièinah z lico stresamo v vrelo vodo, liènike za trenutek zavremo, poberemo iz vode in stresemo v posodo na ovèji sir. Slovaki ovèji sir lahko nadomestimo s feto in kremnim sirom. Vse skupaj segrejemo in obèasno pomeamo. Slanino nareemo na tanke rezine, jih opeèemo in potresemo po halukah. Zraven ponudimo zelje. 69 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 70 C M Y CM MY CY CMY K DUENO KISLO ZELJE S HALUKAMI (Kapustové strapaèky) 30 dag kislega zelja, 1 èebula, 5 dag slanine Oèièeno in narezano èebulo opraimo na slanini, dodamo kislo zelje, posolimo in duimo. Kuhano zelje pomeamo s halukami. MAKOV IN OREHOV ZAVITEK (Makovník, Orechovník) Kvaeno krhko testo: ¹ kg ostre moke, 25 dag masla, 2 dag kvasa, º skodelice mlaènega mleka, èepec soli, 2 jajci, 2 lici sladkorja v prahu, 1,5 dl sladke smetane, 1 jajce za mazanje peciva. Makov nadev: 20 dag zmletega maka, 20 dag sladkorja, lupinica ene limone, 0,5 dl mleka, 5 dag rozin, namoèenih v rumu. Orehov nadev: 20 dag zmletih orehov, 20 dag sladkorja, 0,5 dl mleka, 2 dag vaniljevega sladkorja ali 1 lièka esence, 5 dag rozin, namoèenih v rumu Zgnetemo testo, ga zavijemo v plastièno vreèko in damo èez noè v hladilnik. Naslednji dan ga zvaljamo v dva pravokotnika, ki ju namaemo z enim od nadevov. Z vrelim mlekom poparimo zmleti mak oziroma zmlete orehe in z ostalimi sestavinami pripravimo oba nadeva. Namaemo pravokotnika in ju zvijemo v zavitek. Damo ju na toplo, da pol ure vzhajata, nato ju prepikamo z vilicami in damo v peè, ogreto na 180°C. Peèena ohladimo, nareemo na 1 cm iroke rezine in potresemo s sladkorjem v prahu. Slovenci ZELIÈNO MASLO º kg masla, peterilj, drobnjak, pehtran, zeleni èebulni listi, kislica, prav malo lutreka, sol, poper Zelièa sesekljamo in stolèemo v monarju. Maslo z mealcem dobro premeamo in vmeamo 2 lici zeliène mase, posolimo in popopramo, naloimo na kronik in ponudimo z opeèenimi kruhovimi rezinami ali z renim kruhom. SKUTNA JUHA ¹ kg slane uleane skute, ¹ kg krompirja, 2 korenèka, opek peterilja, 3 stroki èesna, vejica majarona, alotka, 3 l vode, sol in poper po potrebi, 2 lici masla V hladno vodo damo skuto, maslo, sol, poper, narezan krompir, korenèek ter sesekljan peterilj, èesen, alotko in majaron. Jed naj vre dobre pol ure. Skutno juho ponudimo z riem ali ajdovim kruhom. JAJCA S HRENOM Kuhana jajca, hren Jajca skuhamo, potopimo v mrzlo vodo, olupimo, razpolovimo, potresemo z nastrganim hrenom in ponudimo. VIPAVSKA JEÈMENOVA MINETRA KUHNJA 30 dag jeprenja, º kg fiola, 3 srednje debeli krompirji, º kg suhega svinjskega mesa (svinjski parkelj, rep, kos pruta, kos slanine, klobasa), peterilj, zelena, èesen, malo pora, paradinik (poleti sve in sesekljan, pozimi paradinikova mezga), sol, poper po okusu Fiol namoèimo prejnji dan, uporabimo pa lahko tudi kuhanega. Jeprenj dobro operemo in kuhamo skupaj s fiolom, z olupljenim in na polovice narezanim krompirjem, s paradinikom in zelenjavo ter suhim mesom, ki smo ga prej dobro 70 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 71 C M Y CM MY CY CMY K oèistili in oprali. Kuhamo, dokler se fiol in jeprenj ne zmehèata. Na koncu krompir pretlaèimo in tako juho zgostimo, po potrebi zaèinimo. Ponudimo skupaj s suhim mesom kot enolonènico. OHROVTOVA MINETRA / VRZOTOVA KUHNJA ¹ kg ohrovta, ¹ kg krompirja, 10 dag fiola, 5 dag svinjske masti ali olja, 2 stroka èesna, lica moke, poper V slanem kropu skuhamo na rezance narezan ohrovt. Kuhanega odcedimo, omemo in opraimo na preganju iz maèobe, sesekljanega èesna in moke. Posebej skuhamo krompir in fiol, pretlaèimo, dodamo prepraen ohrovt in po potrebi prilijemo vodo. Solimo in popramo. GOLA NA GORIKI NAÈIN ¹ kg èebule, 1 kg govejega mesa (vrat), 10 dag masti, 3 velike lice moke, paradinik, 1 dl vina (belo ali rdeèe), sol, poper Sesekljano èebulo opraimo na masti. Ko porumeni, dodamo na kocke narezano govedino in duimo toliko èasa, da se zmehèa. Po potrebi zalivamo z vroèo vodo, èe se sok preveè posui, in z vinom. Ko je govedina dovolj mehka, dodamo paradinik, ki ga ocvremo, da se sestavine lepo rdeèe obarvajo, meso pomokamo, opraimo in zalijemo z mrzlo vodo ter pazimo, da ne nastanejo grudice. Pustimo, da gola zavre, nato poèasi kuhamo e 15 minut. Ponudimo s koruzno polento ali slanim kuhanim krompirjem. SVINJSKE ZAREBRNICE 1 kg svinjskih zarebrnic, sol, poper, èesen, romarin, majaron, lica moke, 10 dag masla ali olja, kozarec vina ali juha za zalivanje, janeevo cvetje Razrezane zarebrnice potolèemo, nasolimo in popopramo, potresemo z majaronom, janeevim cvetjem in romarinom ter sesekljanim èesnom, nato jih pomokamo in opraimo na maèobi. Ko lepo zarumenijo, zalijemo z vinom in duimo eno uro. Ponudimo obloene z rezinami limone in raznimi solatami. BRIKE KLOBASE, KUHANE V VINU 10 brikih klobas, 2 l dobrega brikega vina Peèenice zloimo v kozico, zalijemo z vinom in kuhamo toliko èasa, da ostane v posodi priblino ¾ tekoèine, ki postaja e gosteja. Klobase ponudimo z omako in zraven postreemo domaè kruh, lahko koruzni. VIPAVSKE PEÈENICE Z VINOM Vipavske klobase, maslo, vino Klobase damo kuhat v manjo kolièino vrele vodo. Kuhamo jih 15 do 20 minut, nato vodo odlijemo, klobase pa opeèemo na maslu in zalijemo z vinom. Ko nekoliko prevrejo, jih ponudimo z rezinami belega ali èrnega kruha. PEÈENO KOTRUNJE MESO 2 kg kotrunovega stegna, sol, 1 lica masti, 1 lica masla, 2 lici olja, koèek slanine, èebula, juna zelenjava, poper, majaron, vrièek romarina, nekaj strokov èesna, sve paradinik ali lica mezge, kozarec belega vina 71 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 72 C M Y CM MY CY CMY K Kotrunovo meso damo èez noè v kvao, nato ga pretaknemo z rezinami slanine in opeèemo na maslu in olju. Dodamo zelenjavo, zaèimbe in diavnice, prilijemo vodo in kuhamo, dokler se meso ne zmehèa. Ko se tekoèina posui, zalijemo z vinom, omako pretlaèimo, po potrebi zgostimo s podmetom in ponudimo s cmoki ali krompirjem. SOKE POSTRVI Z JABOLKI 1 kg sokih postrvi, skodelica masti, op peterilja, 5 strokov èesna, sol, 3 kisla jabolka Oèièene in posuene ribe speèemo na masti in odloimo v posebno posodo, kjer jih potresemo s meanico sesekljanega peterilja in èesna, soli in jabolènega soka, ki smo ga iztisnili iz naribanih jabolk, pokapljanih z limono. K ribam ponudimo solato iz kuhanega krompirja in blitve. SOKE POSTRVI S PRUTOM 10 potoènih postrvi, 7 strokov èesna, op peterilja, sol, poper, skodelica masla, 10 rezin pruta, kozarec belega vina Postrvi oèistimo, operemo in posuimo. Nadevamo jih s sesekljano zmesjo èesna, peterilja, soli in popra. Pekaè namaemo z maslom, vanj zloimo postrvi, ki jih pokrijemo e z rezino pruta in prelijemo z vinom. Peèemo eno uro, ribe vmes veèkrat prelijemo s sokom, ki se izcedi. Peèene ribe ponudimo s kuhanim krompirjem in z radièem v solati. »TOÈ« S PRUTOM maslo, rezine pruta, vino ali kis Na maslu opeèemo rezine pruta, jih zalijemo z vinom ali lico kisa in nekoliko pokuhamo. Ponudimo s polento. »FICOV TOÈ« S KLOBASO 2 lici masti, 1 èebula, na ¼ kuhan fiol, gomolj zelene, lovorjev list, klobasa, lica kisa iz rdeèega vina Na masti opraimo èebulo, dodamo kuhan fiol, nekaj ga pretlaèimo, nekaj pustimo celega, gomolj zelene, narezan na tanke rezine, èesen in lovorjev list ter pokuhamo. Da je jed izdatneja, dodamo klobaso, narezano na rezine, in nekoliko popraeno na masti. Klobase okisamo s kisom in prilijemo k toèu. Zraven ponudimo domaè kruh. BRIKE VELIKONOÈNE FULJE S PRUTOM ¹ kg kruha, 10 dag sladkorja, 15 dag rozin, naribana limonina in pomaranèna lupinica, vaniljev sladkor, 1 jajce, 5-10 dag slanine, zeleni listi èebule ali sesekljan drobnjak Kruh namoèimo v juhi, v kateri se je kuhalo velikonoèno pleèe, ga odcedimo in omemo. Slanino nareemo na majhne rezine in ocvremo, sesekljamo in pocvremo tudi zelene èebulne liste. Vse sestavine dobro premeamo in oblikujemo za palec velike svaljke. Povaljamo jih v moki in skuhamo v slani prutni juhi. Ko priplavajo na vrh, so kuhani. Poberemo jih s penovko, zloimo na kronik in ponudimo s kuhanim pleèetom. VIPAVSKI OREHOVI TRUKLJI Testo: 50 dag moke, º l mleka, 3 dag kvasa, zravnana lièka soli, naribana limonina lupinica, lica ganja, 3 lice sladkorja, 1 jajce, 2 rumenjaka, 5 dag maèobe. Nadev: 25 dag orehov, 20 dag 72 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 73 C M Y CM MY CY CMY K rozin, 20 dag sladkorja, 1 l mleka, 5 jajc, sok 2 limon, naribana limonina lupinica, vaniljev sladkor, 4 lice ganja Dan, preden pripravljamo truklje, naredimo skuto iz mleka, segretega do vrelièa (ne sme vreti), v katerega vlijemo stepena jajca, pomeana z limoninim sokom. Mleko pomeamo in pustimo èez noè, da se sesiri. Naslednji dan skuto precedimo skozi prtiè. Iz danih sestavin zgnetemo gladko, ne premehko testo in pustimo, da vzhaja. Sestavine zadoèajo za dva pravokotnika. Na pomokanem prtu na razvaljano testo potresemo najprej orehe, nato rozine, kosme masla, sladkor, diave in drobce skute. Nadev pokropimo z ganjem, trukelj zvijemo v zavitek, tega pa rahlo zavijemo v dobro pomokan prt. Konca zvitka skupaj s krpo zaveemo s trakom in pustimo, da vzhaja. Namesto krpe lahko uporabimo namazano alufolijo ali peki papir. truklje kuhamo v slanem kropu ali pa na sopari. Kuhane pustimo pokrite, da se ohladijo, ele nato jih odvijemo in nareemo na rezine. Ponudimo zabeljene z drobtinicami in potresene s kristalnim sladkorjem ali samo posladkane. KOSTANJEVIKI PRESNIC Staro pecivo iz samostana na Kapeli nad Novo Gorico. Testo: 50 dag moke, 25 dag masla, 20 dag sladkorja, 2 jajci. Nadev: 5 dag rozin, namoèenih v meanici iz kozarèka ganja in pol kozarca belega vina, 6 dag mandljev, ki smo jih oparili in olupili, 6 dag drobno narezanih ali zmletih orehovih jedrc, 4 dag pinjol, 6 dag krunih drobtinic, 6 dag drobno narezanega kandiranega citronovca, 6 dag masla, 2 zmeèkani nageljnovi bici, mukatni oreèek, cimet, naribana limonina in pomaranèna lupinica. Maslo za pekaè, stepen rumenjak za premaz zavitka Pri sobni toploti zmehèano maslo penasto zmeamo z jajci, dodamo sladkor in na koncu moko. Testo zavijemo v folijo in damo za najmanj eno uro v hladilnik, da poèiva. Medtem med seboj pomeamo vse sestavine za nadev, tudi tekoèino, v kateri so se namakale rozine. Na pomokanem prtu razvaljamo testo in po njem vzdolno naloimo nadev, testo zvijemo v zavitek, tega pa v spiralo. Zavitek veèkrat prebodemo, da bo uhajala para, nato ga peèemo priblino eno uro v e ogreti peèici pri 180°C. Srbi PROJA Z JAJCI (Proja s jajima) 9 lic koruzne moke, 6 lic bele moke, 3 kavne skodelice olja, sol, 3-4 jajca, sifon ali mineralna voda, 1 pecilni praek, maèoba za pekaè, 15 dag mastnega srbskega sira, 10 dag kajmaka Jajca stepemo, prilijemo olje, sifon, dodamo koruzno in belo moko, pomeano s pecilnim prakom, in sir ter dobro premeamo. Beljake stepemo v trd sneg in jih previdno dodamo zmesi. Testo stresemo v namaèen pekaè. Peèemo 45 minut v ogreti peèici na 180°C, da se rumeno zaskorji, projo nato nareemo na kocke in ponudimo s sirom, sirovim namazom ali z jogurtom. NAMAZ IZ UNKE IN SREMSKEGA SIRA (Namaz od unke in sremskog sira) 10 dag prake unke, 25 dag sremskega sira, ¹ glavice èebule, 1 lièka peterilja, 1 lièka hrena, 1 kisla kumarica, 1 lièka kisle smetane, sol Sir in smetano dobro premeamo, unko, èebulo in kumarico pa zreemo na kockice, ki jih primeamo siru. Dodamo hren in peterilj, solimo in dobro premeamo. 73 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 74 C M Y CM MY CY CMY K LENA PITA S UNKO (Lenja pita sa unkom) Testo: 20 dag moke, 20 dag skute, 20 dag masla ali margarine. Nadev: 8-10 dag masla, 4 jajca, ¹ emlje ali kos belega kruha, 0,5 dl mlaènega mleka, º l kisle smetane, 20-25 dag mlete unke, sol, poper, 1 jajce za premaz, 7,5 dag naribanega kaèkavalja ali parmezana Moko presejemo, dodamo pretlaèeno skuto, na listièe narezano maslo in na hitro zamesimo gladko testo. Oblikujemo hlebèek, ga zavijemo v folijo in pustimo poèivati na hladnem eno uro. Medtem pripravimo nadev. Maslo penasto umeamo, dodamo rumenjake, sol, poper, v mleku namoèeno in oete emljo, smetano in unko ter vse sestavine premeamo. Beljake stepemo v trd sneg, ga pomeamo z naribanim sirom in primeamo nadevu. Testo razdelimo v dva dela in razvaljamo. Z eno plastjo prekrijemo namaèeno dno pekaèa in po njem enakomerno porazdelimo nadev, z drugo plastjo pa ga prekrijemo. Stisnemo robove, pito premaemo s stepenim jajcem, posujemo z naribanim sirom in peèemo 40 do 50 minut pri 175°C. Peèeno pito razreemo na kocke in ponudimo toplo. JAGNJEÈJA ÈORBA (Jagnjeèa èorba) ¼ kg jagnjetine, pol jagnjeèje glave, 2 l hladne vode, zelena, peterilj, 1 manja èebula, nekaj zrn popra, lica masti, 2 lici moke, za konico noa mlete paprike, 1 rumenjak, ¹ skodelice kislega mleka ali 3 lice kisle smetane, po elji limonov sok ali lica kisa, skodelica ria po potrebi Meso razreemo na kocke, operemo in kuhamo v vodi. Ko voda zavre, dodamo diavnice in zaèimbe in kuhamo 2 uri na niji temperaturi. Tedaj pripravimo svetlo preganje, ki mu dodamo papriko in z njim zabelimo juho. Juho nato precedimo in zaèinimo z meanico stepenega rumenjaka in kislega mleka ali smetane, ki jo zlijemo v vrelo juho. Limonin sok ali kis dodamo po okusu. Èe je juha redka, ji dodamo ri kot juni vloek. PASULJ PREBRANAC ¹ kg fiola tetovca, ¹ kg èebule, 1,5 dl olja, 2 suhi rdeèi papriki, 1 suh oster feferon, poper, lovorjev list, mleta paprika Za pripravo jedi je potrebna posebna dalja in plitveja glinena posoda za kuhanje. Debeleji fiol tetovec preberemo in kuhamo z lovorjevim listom, poprovimi zrni in suhimi paprikami. Ko je kuhan, ga odcedimo. Èebulo (kolièino lahko zmanjamo) sesekljamo, poduimo na olju, da se raztopi in pazimo, da ne porjavi preveè. Posujemo jo z mleto papriko in odmaknemo z ognja. V glineno posodo nalagamo po plasteh fiol in èebulo, dolijemo malo fiolove vode, tako da prekrijemo ¼ viine fiola in peèemo 30 minut v peèici. Postreemo lahko toplega ali hladnega. JAGNJEÈJE NAPIKANO STEGNO S KROMPIRJEM (Jagnjeæi pikovani but na krompirju) 6 strokov èesna, 2,5 dag suhih marelic, 2 kg jagnjeèjega stegna s kostjo, sol, poper, 2 lici olivnega olja, 80 dag krompirja, 2 èebuli, romarin Dva stroka èesna olupimo, sesekljamo in pomeamo s sesekljanimi suhimi marelicami. Peè segrejemo na 200°C. Stegno operemo, posuimo in natremo s soljo in poprom. Z ostrim noem naredimo v meso zareze in jih zapolnimo z marelicami in èesnom. Meso namaemo z oljem, poloimo v globoko posodo in peèemo pokrito v peèici eno uro. Medtem na kocke nareemo krompir, sesekljamo èebulo in èesen, po elji dodamo e drugo zelenjavo. Ko je meso peèeno, ga vzamemo iz peèi, v maèobo stresemo krompir, èebulo in èesen, posolimo in popopramo, na vrh naloimo meso 74 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 75 C M Y CM MY CY CMY K in peèemo e 30 minut. Obèasno premeamo. Peèeno stegno ponudimo skupaj s krompirjem in okrasimo z romarinom. KARADJORDJEV ZREZEK (Karaðorðeva nicla) ¹ kg svinjskega mesa za zrezke, 15 dag kajmaka, 2 jajci, moka, drobtine Svinjske zrezke dobro potolèemo, na vsakega damo malo kajmaka. Zrezke zavijemo in zapilimo z zobotrebcem. Zvitke povaljamo v moki, jajcu in drobtinah ter ocvremo na vroèem olju, da dobijo zlatorumeno barvo. LESKOVAÈKA MUÈKALICA (Leskovaèka muækalica) 50 dag svinjskega mesa, 3 paradiniki, 1 manja èebula, 1 feferon, peterilj, olje, poper, sol Meso nareemo na majhne kocke in ga 10 minut peèemo z malo olja v peèici. Posolimo in popopramo. Posebej na olju opeèemo èebulo, dodamo sesekljan feferon in paradinik in poèasi praimo na niji temperaturi. Dodamo sesekljan peterilj, pomeamo z mesom in ponudimo. SLAVSKO ITO ¹ kg penice vrste belija (lahko jo nadomestimo s piro ali drugo vrsto ita, lahko tudi iz ploèevinke), ¹ kg sladkorja v prahu, ¹ kg orehov, 2 vreèki vaniljevega sladkorja, ¹ lièke cimeta, ¹ lièke mukatnega oreèka, mleti mandlji in mandljeva ali orehova jedrca Penico en dan prej namakamo v vodi, da se zmehèa, nato jo kuhamo na srednji temperaturi tako dolgo, da postane povsem mehka. Kuhano ito precedimo in razgrnemo po prtièu, da se povsem posui. Uporabimo lahko tudi ito iz ploèevinke. V mealcu ito sesekljamo, pomeamo ga s sladkorjem, z mletimi orehi in vaniljevim sladkorjem. Z dlanmi premeamo in na pladnju, posutim z mletimi mandlji, oblikujemo hlebèek. Okrasimo ga s celimi mandlji ali z orehi, lahko dodamo tudi rozine. Namesto hlebèka lahko oblikujemo manje kroglice, ki jih povaljamo v mandljih in okrasimo z orehovimi jedrci. K itu ponudimo stepeno sladko smetano. ito hranimo na hladnem, ker se rado skisa. LENA PITA Z JABOLKAMI ALI VINJAMI (Lenja pita sa jabukama ili vinjama) 25 dag masla, 25 dag sladkorja, 1 celo jajce in 2 rumenjaka, 2 juni lici kisle smetane, naribana limonina lupinica, 1 lièka pecilnega praka. Nadev: 1,5 kg jabolk, 2 lici sladkorja, malo orehov Iz sestavin pripravimo krhko testo in ga razdelimo na dva dela. Olupljena jabolka nareemo na krhlje in poduimo s sladkorjem. Ko se ohladijo, dodamo e malo cimeta in orehe. V pekaèu raztegnemo polovico testa, ga potresemo z nadevom in prekrijemo z drugo polovico. Pito speèemo, ohlajeno nareemo na kocke in posujemo z mletim sladkorjem. Namesto jabolk lahko vzamemo vinje brez koèic, ki jim dodamo malo sladkorja in nekoliko peniènega zdroba. Ukrajinci SOLATA S SLANIKI (uba) 30 dag slanikov iz slanice, 2 neolupljena kuhana krompirja, 2 neolupljeni kuhani rdeèi pesi, 6 alotk, skodelica majoneze, opek peterilja, èrne olive v olju Slanike nareemo po irini na 2,5 cm dolge kose. Krompir in peso olupimo in nareemo na cm debele kose, alotke pa na pol cm velike kolute. Na dno veèje 75 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 76 C M Y CM MY CY CMY K posode damo kose slanikov, nato plast alotke, krompirja in na vrhu peso. Po vrhu pokapljamo z majonezo in ponudimo hladno. TANKE PALAÈINKE (Nalisniki) 1 skodelica moke, 1 jajce, 1 rumenjak, ¹ skodelice mleka, lièka sladkorja, ¥ lièke soli, olje, sirov, makov ali kak drug nadev Moko, jajce in rumenjak zmeamo z elektriènim mealcem. Prilijemo mleko, dodamo sladkor in sol in dobro zmeamo. Segreto ponev rahlo namaemo z maslom in v njej speèemo tanke palaèinke. Na sredino vsake poloimo polno lico nadeva, robove prepognemo proti sredini èez nadev in zavijemo palaèinko. Tako pripravljene palaèinke najprej povaljamo v stepenem jajcu ali v testu, ki je ostalo od palaèink, nato pa v krunih drobtinicah in z vseh strani hitro opeèemo na manji kolièini olja, da dobijo lepo zlatorjavo barvo, in ponudimo. VARENIKI Testo: 30 dag moke, 2 jajci, sol, malo mlaène vode. Nadev: 35 dag svee skute, 2 lici sladkorja, 1 jajce; Zabela: maslo, kisla smetana Varenike lahko pripravimo z razliènimi nadevi, kot so skuta, fiol, gobe, èebula, krompir, zelje, slanina itd. Iz sestavin pripravimo gladko in èvrsto testo, zato vodo dodajamo postopoma in po potrebi. Iz pripravljenega testa naredimo hlebèek in ga pustimo poèivati. Medtem pripravimo nadev. Skuto razdrobimo in ji primeamo stepena jajca in sladkor. Testo tanko razvaljamo in nareemo na kvadrate 6 x 6 cm, lahko tudi na kroge, pravokotnike ipd. Na vsak kvadrat damo lico nadeva in ga po diagonali prepognemo. Tako dobimo trikotne varenike, ki jih skuhamo v slanem kropu, kuhane poberemo s penovko in zabelimo z maslom in kislo smetano. JUHA Z ZELJEM (Kapusnjak) 1 kg svinjske golenice, koèki pruta ali svinjske nogice, 1 l vode, srednje velika èebula, narezana na rezine, 1 lovorjev list, 5 zrn popra, opek peterilja ali º lice suhega peterilja, ¹ kg zelja, 2 skodelici goveje juhe, 25 do 35 dag rozin ali 2 lici sladkorja, 3 lice slanine ali margarine pri sobni temperaturi, 3 lice moke, ¹ lièke soli, º lièke popra Svinjske golenice kuhamo 20 minut v 5 l vode, poberemo peno, dodamo èebulo, lovorjev list, poper in peterilj. Kuhamo 45 minut, da se meso zmehèa, nato ga poberemo iz juhe. Juho precedimo in ponovno zlijemo v posodo. Meso oberemo od kosti, nareemo na kose in pomeamo s splaknjenim in odcejenim zeljem, po elji dodamo slanino in rozine. Vse skupaj kuhamo e eno uro. Iz slanine in moke pripravimo podmet, ga dodamo jedi in kuhamo na srednje visoki temperaturi, da se zgosti. Med kuhanjem veèkrat pomeamo. Ko je jed gotova, jo posolimo in popopramo ter ponudimo s kuhanim krompirjem ali krompirjevimi cmoki. JEÈMENOVA JUHA (Krupnik) 1 skodelica jeèmena, 2 l mesne juhe, º skodelice masla ali margarine, narezane na koèke, 2 korena, narezana na rezine, 2 krompirja, narezana na rezine, 10 dag narezanih gob iz konzerve ali zmrznjenih, narezano steblo zelene, drobovina 1 pièanca, suh peterilj, 1 ¹ lièke soli, ¹ lièke popra, po elji 1 skodelica kisle smetane, opek sveega kopra V veèji posodi kuhamo jeèmen in eno skodelico mesne juhe, dokler jeèmen ne posrka vse tekoèine. Dodamo maslo in meamo. V juhi skuhamo zelenjavo in po 76 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 77 C M Y CM MY CY CMY K elji pièanèjo drobovino, dodamo jeèmen, peterilj, sol in poper ter kuhamo, da se jeèmen zmehèa. Ko jed ponudimo, jo okrasimo s kislo smetano in po elji s koprom. GOLUBCI (Sarme) 1 glava zelja (1,5 kg), vrela voda, ¹ kg mletega govejega mesa, 20 dag mletega teleèjega mesa, ¼ skodelice sesekljane èebule, ¹ skodelice kuhanega ria, 1 stepeno jajce, 1 lièka soli, º lièke popra, 5 rezin slanine, 1 ploèevinka paradinika (40 dag), ¾ skodelice juhe, ¹ lièke soli, º lièke popra Sredico zeljnate glave potopimo v vrelo vodo, pokrijemo in kuhamo tri minute, nato odtrgamo veèje zmehèane liste in poreemo odebeljene dele. Meso 5 minut praimo na èebuli, ga odmaknemo z ognja, dodamo ri, jajce, sol in poper. Na vsak list zelja damo tri lice mesnega nadeva, prepognemo zunanje robove proti sredini, zavijemo in spnemo z lesenim zobotrebcem. Zvitke poloimo v pekaè, pokrijemo z rezinami slanine in damo na erjavico (danska peè, gril) ali na tedilnik. Paradinike, juho, sladkor, º lièke soli in º lièke popra pomeamo in stresemo po zvitkih. Sarme pokrijemo s pokrovko in kuhamo priblino eno uro. Obèasno jih obraèamo. HUZARSKA PEÈENKA (Husarska peèenja) ¿ skodelice kisa ali vodke, 1,5 kg goveje peèenke, 1 skodelica moke, 1 lièka soli, º lièke popra, º skodelice stopljenega masla, 1 velika èebula, razrezana na tiri dele, 1 skodelica juhe. Nadev: 1 lica masla, 2 razrezani srednje veliki èebuli, º skodelice zmletega kruha, 1 stepeno jajce Kis segrejemo do vrenja, dodamo meso, da se pokuha z obeh strani, nato odcedimo. Moki primeamo sol in poper in z njo pomokamo meso, 2 lici zaèinjene moke shranimo. Meso opeèemo z vseh strani na maslu, dodamo narezano èebulo in juho, pokrijemo in kuhamo dve uri, da se zmehèa. Nato ga nareemo na rezine, debele priblino 2,5 cm, v vsako zareemo epek, ki ga napolnimo z nadevom. Tega pripravimo tako, da na segretem maslu posteklenimo drobno sesekljano èebulo, dodamo mlet kruh in zaèinjeno moko, nato odmaknemo z ognja in primeamo jajce. Robove mesa stisnemo, spnemo z zobotrebcem in poveemo s kuhinjsko vrvico, da dobi obliko peèenke. Damo v peè z erjavico (danska peè, gril), posujemo z moko, pokrijemo in kuhamo na srednji temperaturi e 30 minut. PIÈANÈJE PRSI NA KIJEVSKI NAÈIN (Kievskie kotlety) 4 pièanèja prsi s kostjo, 20 dag masla, sol, èrni poper, moka, 2 stepeni jajci, 10 dag krunih drobtin, olje za cvrenje Od mesa previdno loèimo kosti, ga razdelimo v dva dela in rahlo potolèemo. Maslo razdelimo na 8 delov, ki jih oblikujemo v 8 cm dolge svaljke s premerom 1 cm in jih strdimo v hladilniku. Zrezke posolimo in popopramo, vanje zavijemo svaljek masla in spnemo z zobotrebcem. Zvitke povaljamo v moki, jajcu in drobtinah, jih damo ponovno v hladilnik za nekaj ur, da se meso z maslom strdi, nato jih speèemo na olju, da lepo porjavijo. Zvitke poloimo na solatni list, okrasimo z limonino rezino, zraven ponudimo krompirjevo solato. MAZURKAS 1 skodelica masla, ¼ skodelice stepenih jajc, 2 skodelici zmletih mandljev, 1 ¼ skodelice moke, 1 skodelica sladkorja 77 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 78 C M Y CM MY CY CMY K Maslo in jajca penasto umeamo, zmeamo mandlje, moko in sladkor in zmes postopoma dodajamo jajcem ter dobro zmeamo. Testo razporedimo po pekaèu velikosti 38×25,5×2,5 in peèemo 20 minut pri 175°C, da lepo porjavi. Povrino namaemo z marmelado, 5 minut hladimo in nareemo na kvadrate s stranico 5 cm. idje SADNA SOLATA Z AVOKADOM (Avocado pri artzenu) 3 srednje veliki avokadi, 2 olupljeni in na kocke narezani jabolki, 2 olupljeni in na kocke narezani hruki, 2 olupljeni in na kocke narezani banani, 2 olupljeni in na kocke narezani pomaranèi, 6 èeenj, kapljica likerja, izbranega po elji Avokadove sadee prepolovimo, odstranimo koèico. Sadje, razen èeenj, pomeamo z likerjem. S solato napolnimo polovice avokada in okrasimo s èenjami. Tako pripravljeno sadno solato ponudimo kot predjed. JUDOVSKA MEDROTA (Medrota) 1 srednje velik jajèevec, ¹ skodelice sira vrste cheddar (lahko parmezan), 4 stroki èesna, olje za cvrenje, sol, ¹ skodelice vode Sir nareemo na kocke in ga s èesnom svetlorjavo ocvremo na olju, dodamo na kocke narezana jajèevca, posolimo, dobro premeamo, prilijemo nekoliko vode in kuhamo na nizkem ognju 15 minut. Ponudimo kot predjed s krekerji. PIÈANÈJA JUHA (Marak off chamatzmatz) 1 kg teak pièanec, 2 l vode, juna zelenjava (korenèek, èebula, peterilj, zelena), 1 lièka bele moke, 3 rumenjaki, sol, poper, sok ene limone Pièanca in juno zelenjavo (peterilj in zeleno poveemo v opek, da bo juha èista) kuhamo v veèji posodi, prilijemo vodo, solimo in popramo, zavremo in kuhamo 1 uro, nato juho precedimo. V veèji posodi stepemo jajca, limonin sok in moko, da dobimo gladko tekoèe testo in vanj med stalnim meanjem zlijemo vrelo juho. CHOLENT (Shalet/hamin) Cholent je znaèilna tradicionalna idovska praznièna jed. Pripravijo jo v petek pred sonènim zahodom, jedo pa v soboto, sabat, na dan poèitka, ko je prepovedano vsako delo. Sabat traja od sonènega zahoda v petek do sonènega zahoda v soboto. 1 kg govedine, narezane na kocke (lahko tudi pièanèje ali kokoje meso), 1 skodelica sesekljane èebule, 1 kg krompirja, narezanega na 4 dele, ¹ skodelice oluèenega jeèmena, ¹ skodelice fiola, 4 lice olja, 4 lice kokoje masti, 1 lièka soli, èrni poper, 2 lici paradinikove mezge ali º skodelice paradinikove kae, 1 lica rjavega sladkorja Èez noè namoèimo fiol in jeèmen. Naslednji dan v veèji posodi na olju popraimo èebulo, da porumeni, dodamo meso, ga praimo, da porjavi, nato prilijemo paradinikovo mezgo, dodamo rjavi sladkor, skodelico vode in duimo na nizki temperaturi priblino 20 minut. V lonèeno posodo naloimo olupljen in narezan krompir, namoèen fiol in jeèmen, èeznje pa stresemo meso in omako. Posolimo, popopramo in prilijemo toliko vode, da prekrije krompir in jeèmen, posodo pokrijemo, na ognju zavremo, nato pa jo damo v peè in na nizki temperaturi kuhamo do naslednjega dne. RIBE V POMARANÈNI OMAKI (Dug B'Mitz Hadarim) ¼ kg ostria, º l pomaranènega soka, moka, 6 do 12 pomaranènih rezin, krobna moka, olje za peèenje 78 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 79 C M Y CM MY CY CMY K Ribo dobro oèistimo, povaljamo v moki in speèemo na olju, nato jo poloimo na kronik in ohladimo. Pomaranèni sok zavremo, zgostimo s krobom in polijemo po ribi. Tako pripravljeno ribo okrasimo s pomaranènimi rezinami, postreemo jo hladno kot glavno jed, skupaj s kuhanim krompirjem, korenjem, cvetaèo in buèami. Zraven ponudimo belo vino. PIÈANÈJE (PURANJE) PRSI Z BRESKVAMI (Off B'afarsek) 1 kg pièanèjih ali puranjih prsi, 6 lic margarine, 1 narezana èebula, 4 ne preveè zrele breskve ali jabolka, 2 skodelici juhe, 2 lici limoninega soka, 2 lici sladkorja, 1 lièka paprike, sol Pièanèje meso nareemo na kocke in opeèemo na 2 licah margarine, zaèinimo s soljo in papriko in svetlorjavo prepraimo. Posebej na margarini svetlorjavo popraimo èebulo. Meso porazdelimo v veèji posodi, èezenj potresemo opraeno èebulo in kuhamo na nizki temperaturi. Na preostali margarini poduimo rezine breskev ali jabolk in jih razporedimo po èebuli. Juho, sladkor in limonin sok zavremo in s tekoèino prelijemo meso in breskve ter kuhamo dobrih 20 minut. Ponudimo kot glavno jed s testeninami, riem ali z zmeèkanim krompirjem. KREPLACH Vrsta raviolov, ki jih pripravljajo za praznik purim, ki je posveèen reitvi Judov pred zlobnim Hamanom na perzijskem dvoru. Nadevajo jih z mesnim, zelenjavnim, lahko pa tudi s sladkim nadevom. Imajo obliko trikotnika in spominjajo na Hamanov klobuk. 4 lice rastlinskega olja, 1 kg mletega govejega mesa, 4 sesekljane èebule, sol, poper, po elji èepec cimeta, 2 lici zmletih orehov, ¹ l navadne moke, ¹ èajne lièke soli, 2 jajci, 3,5 dl tople vode V veèji skledi segrejemo olje, dodamo meso, èebulo, zaèinimo s soljo, poprom, cimetom in orehi in kuhamo, da meso spremeni barvo. Odmaknemo z ognja in ohladimo. V drugi posodi pripravimo testo iz moke, soli, jajc in vode. Gnetemo toliko èasa, da testo postane gladko in elastièno, nato hlebèek razdelimo na deset delov. Na pomokani deski razvaljamo kose testa in iz vsakega izreemo 5 krogov s premerom 7,5 cm. Na krogce damo za eno èajno lico nadeva, loke namaemo z vodo in stisnemo v obliko trikotnika. Nastale trikotne cmoke kuhamo v veèji kolièini soljene vode priblino 4 minute, dokler ne priplavajo na vrh. Poberemo jih s penovko in ponudimo zabeljene, lahko jih damo na juho ali ponudimo kot prilogo. Raviole lahko tudi cvremo. Naredimo lahko tudi sladek nadev iz skute, rozin, krunih drobtinic in sladkorja. V tem primeru jih zabelimo z maslom in potresemo s cimetom. CIMEC (Tzimmes) ¹ kg korenja, 2 lici olivnega olja ali margarine, 2 lici sladkorja, 1 lièka moke, 1 lièka cimeta Korenje oèistimo in nareemo na kolobarje. V ponvi zavremo nekaj kozarcev vode in olje, dodamo korenje in kuhamo na nizki temperaturi, da se zmehèa. Posolimo, posladkamo, potresemo s cimetom in zgostimo s podmetom. Jed e nekoliko pokuhamo in ponudimo. ÈALAH (Challah) Tradicionalni judovski praznièni kruh. 1 èajna lièka sladkorja, 1,25 dl tople vode, 1 vreèka kvasa, 1,25 dl olja, 1,25 dl tople vode, 8 lic sladkorja, 2 èajni lièki soli, 0,85 do 1 l moke, makova ali sezamova semena, z vodo pomeano stepeno jajce V posodi raztopimo sladkor s pol skodelice vode, dodamo kvas, premeamo in pustimo, da vzhaja. Kvasec pomeamo z oljem, mlaèno vodo, sladkorjem, soljo, 79 Composite kulinarika_sabotin_06_SLO.FH10 Tue Feb 27 18:22:06 2007 Page 80 C M Y CM MY CY CMY K jajci in polovico moke. Sestavine dobro zgnetemo in dodajamo preostalo moko. Testo mora biti lepljivo. Nato ga pokrijemo in pustimo 10 minut, da poèiva, za tem ga na pomokani deski gnetemo e 10 minut. Po potrebi dodajamo moko. Zgneteno testo preloimo v namaèeno posodo in pustimo okrog eno uro in pol, da vzhaja na toplem in podvoji volumen, tedaj ga potlaèimo in pustimo, da e enkrat vzhaja. Testo razdelimo na tri enake dele. Iz vsakega oblikujemo dolg svaljek, te pa spletemo v kito in na konceh stisnemo. Pletenico pokrijemo z vlano krpo in jo e enkrat vzhajamo v namaèenem pekaèu, da podvoji velikost. Premaemo jo s stepenim jajcem, potresemo s semeni in peèemo v ogreti peèi pri 200°C. Po 10 minutah temperaturo zniamo na 180°C in peèemo e 40 minut, da kruh lepo porjavi. Za manje pletenice je èas peèenja kraji. MACET (Matzoh) Obredno nekvaeno pecivo, ki ga pripravijo za pasho. 2 skodelici ( ¹ l) polnozrnate moke ali 1 skodelica polnozrnate moke in 1 skodelica jeèmenove moke, ¼ skodelice vode Z leseno lico iz vode in moke naredimo testo, ga pognetemo na pomokani deski in pustimo, da nekoliko poèiva, nato oblikujemo 6-8 hlebèkov. Razvaljamo jih na debelino ¹ cm, z vilicami preluknjamo in peèemo pri visoki temperaturi 230°C v rahlo namaèenem pekaèu ali na peki papirju. Krekerje ponudimo e tople, dokler so mehki, in sicer z juho ali s sirnimi namazi. HAMANOVI EPKI (Hamantashen) Obredno pecivo, ki ga pripravijo ob prazniku purim. Testo: 25 dag bele moke, 2-3 lice sladkorja, 15 dag masla, 3 lièke mleka, vaniljeva esenca (3-4 kapljice), 1 rumenjak, 1 beljak. Nadev: 15 dag makovih semen, 2 lici medu, 4 lice sladkorja, 4 lice rozin, naribana limonina lupinica, 2 lici limoninega soka, 1,7 dl mleka, 1 dobra lica masla V skledi pomeamo moko, sladkor in vaniljevo esenco, dodamo maslo, narezano na majhne koèke, prilivamo mleko in zgnetemo gladko testo. Posebej pripravimo nadev. Mak 15 minut kuhamo na mleku, dodamo med, sladkor, rozine, maslo in kuhamo e 5 minut. Na koncu dodamo limonino lupinico in sok. Testo raztegnemo 3 mm na debelo in iz njega nareemo kroge s premerom 7,5 cm. Na sredo vsakega damo lièko nadeva in loke kroga stisnemo tako, da dobimo trikotnike s stisnjenimi vogali in odprto sredino z nadevom. Kekse po vrhu namaemo s stepenim beljakom in peèemo 20 do 25 minut pri temperaturi 190 do 200°C. 80 Composite kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C M Page 1 Y CM MY CY CMY K IZBOR KUHARSKIH RECEPTOV, KI PRIKAZUJEJO VARÈNO IN REVNO KUHINJO MED PRVO SVETOVNO VOJNO Koruzna torta / Vojna torta ALCUNI PIATTI TIPICI DAI LIBRI DI CUCINA CHE RISPECCHIANO LA CUCINA POVERA ED ECONOMICA DEI TEMPI DIFFICILI DURANTE LA PRIMA GUERRA MONDIALE Torta di mais / Torta di guerra 81 Composite kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C RECEPTI AMERIKIH VOJAKOV MED PRVO SVETOVNO VOJNO Opeèene kruhove rezine s sesekljano govedino v omaki S.O.S. RICETTE DEI SOLDATI AMERICANI DURANTE LA PRIMA GUERRA MONDIALE Fette di pane tostato con carne di manzo in salsa S.O.S. ALBANCI Zajec s èebulo in vinskim kisom ALBANESI Coniglio con cipolle e aceto 82 Composite M Page 2 Y CM MY CY CMY K kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C M Page 3 Y CM MY CY CMY K AMERIÈANI Buèina pita s pomaranèno marmelado AMERICANI Crostata di zucca alla marmellata di arance 83 Composite kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C AVSTRIJCI Makova torta AUSTRIACI Torta di papavero BOSANCI Bosenski lonec BOSNIACI Pasticcio bosniaco 84 Composite M Page 4 Y CM MY CY CMY K kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C M Page 5 Y CM MY CY CMY K BRITANCI Pita iz govejega mesa na pastirski naèin BRITANNICI Crostata di manzo alla pastore 85 Composite kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C ÈEHI Svinjski kotleti s pivom CECHI Costolette di maiale alla birra FRANCOZI Pièanec v vinu FRANCESI Pollo al vino 86 Composite M Page 6 Y CM MY CY CMY K kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C M Page 7 Y CM MY CY CMY K GRKI Grka solata GRECI Insalata greca 87 Composite kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C ITALIJANI Polnjene sardele na sicilijanski naèin ITALIANI Sarde ripiene alla siciliana 88 Composite M Page 8 Y CM MY CY CMY K kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C M Page 9 Y CM MY CY CMY K MADARI Hladna kisla èenjeva juha UNGHERESI Minestra fredda alle ciliegie acidule 89 Composite kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C NEMCI Lososovi korneti TEDESCHI Cornetti al salmone POLJAKI Krap v sivi omaki POLACCHI Carpa in salsa grigia 90 Composite M Page 10 Y CM MY CY CMY K kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C M Page 11 Y CM MY CY CMY K ROMI Nadevane èebule ROMI Cipolle ripiene 91 Composite kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C ROMUNI Kroglice iz polente ROMENI Palline di polenta 92 Composite M Page 12 Y CM MY CY CMY K kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C M Page 13 Y CM MY CY CMY K RUSI Piroke RUSSI Piroghi SLOVAKI Krompirjev ponviènik s pièanèjim mesom SLOVACCHI Crespelle di patate con carne di pollo 93 Composite kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C SLOVENCI Brike velikonoène fulje SLOVENI Fulje di pasqua del collio SRBI Lena pita s unko SERBI Crostata lenja con prosciutto 94 Composite M Page 14 Y CM MY CY CMY K kulinarika_sabotin_04_FOTO_BARVNE.FH10 Wed Oct 11 21:47:03 2006 C M Page 15 Y CM MY CY CMY K IDJE Sadna solata v skledici iz avokada EBREI Macedonia in coppetta di avocado 95 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 1 C M Y CM MY CY CMY K L'alimentazione dei civili e dei soldati nel Goriziano al tempo dei combattimenti sul fronte dell'Isonzo 1915 - 1917 L' Italia, che era dal 1882 membro della Triplice Alleanza, il 3 agosto del 1914 aveva proclamato la sua neutralitã. Ma il 26 aprile 1915, nelle trattative segrete prese simultaneamente con le parti belligeranti, aveva deciso di aderire alla parte dell'Intesa e cosï aveva firmato a Londra un accordo segreto che le avrebbe assicurato una cospicua parte del territorio tridentino, del sud del Tirolo, della zona dell' Isontino, dell'Istria e Dalmazia. Il 23 maggio dello stesso anno aveva dichiarato guerra agli austroungarici, il 26 agosto aveva dichiarato guerra pure alla Germania. Gli scontri nelle prime linee erano scoppiati il 24 maggio e con ciõ si era concretizzato il timore del verificarsi di un nuovo campo di battaglia lungo il confine tra Italia e Austroungheria lungo quasi 600 chilometri. Il nuovo fronte militare si espandeva dal passo dello Stelvio, nel triplice confine svizzero-italo-austriaco, attraverso il Tirolo, la Carnia, l'Isontino fino al mar Adriatico. La parte meridionale del fronte, che era chiamato fronte dell' Isonzo, ed era lungo 90 chilometri dall' Adriatico alle Alpi, era geograficamente il piû propizio per l'espansione nella profonditã del terreno austroungarico. Passava sulla sponda sinistra dell'Isonzo, dal monte Rombon oltre il Ravelnik, si innalzava nel Javorscek, Lipnik, Vrsic, Vrata e Montenero e qui la prima linea scendeva nel Mrzli vrh, Vodil vrh e presso Dolla raggiungeva di nuovo l'Isonzo, proseguiva da San Daniele presso Volzzana, oltre il colle di Mengore e Cvetje fino a Sella, creando "la testa di ponte" di Tolmino che difendeva la stazione ferroviaria di Santa Lucia d'Isonzo e anche la strada verso Lubiana. Poi continuava oltre l'altopiano della Bainsizza, il Monte Sabotino, passava attorno a Gorizia e sulla "testa di ponte" goriziana difendeva l'ingresso nella Valle della Vipava (Monte Sabotino, Oslavia, Piedimonte, Monte Calvario). Il fronte continuava oltre San Michele del Carso, San Martino del Carso, Sei Busi, Kosici, Rocca presso Monfalcone e finiva nelle vicinanze dello sbocco del Timavo al mare. I militari austriaci erano capitanati da Svetozar Boroeviæ von Bojna, quelli italiani dal generale conte Luigi Cadorna. Nella zona delle operazioni militari vivevano circa 260.000 persone. Le autoritã austriache avevano evacuato circa 80.000 persone e le avevano trasferite in Carniola, Stiria, Carinzia e nei campi profughi nella bassa Austria. Le autoritã italiane dalla loro zona (la zona collinare del Collio, la zona di Plezzo, di Caporetto e di Cambresco) avevano trasferito circa 10.000-12.000 persone in Sardegna e nelle colonie per lo piû nel sud Italia. Dopo un mese dall'inizio delle battaglie, l'esercito italiano aveva cominciato le operazioni offensive, cioé, le battaglie isontine, che proseguivano come combattimenti logoranti nei quali avevano perso la vita decine di migliaia di persone. In tutto le battaglie erano state dodici. Nel primo anno degli scontri ce n'erano state quattro ma non avevano raggiunto gli effetti sperati dall'attaccante. Nel secondo anno, nel 1916, gli eserciti si erano scontrati in cinque battaglie. Nel 1917 l'esercito italiano ne aveva provocate altre due. La dodicesima battaglia dell' Isonzo l'avevano provocata le forze austroungariche e quelle tedesche che erano arrivate in aiuto agli austriaci, 96 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 2 C M Y CM MY CY CMY K il 24 ottobre 1917. Con un attacco folgorante di fanteria e di artiglieria, nel quale avevano usato anche gas asfissianti, le forze austroungariche e tedesche avanzavano fino allo sfondamento di Caporetto. L'esercito italiano si era prima ritirato dietro il Tagliamento, poi agli inizi di novembre il fronte italiano con l'aiuto dei suoi alleati si era fermato sul fiume Piave e nell' Isontino era tornata la pace. Il fronte dell' Isonzo ê stata la piû grande operazione militare che si sia mai svolta in territorio sloveno e anche la piû grande operazione d'alta montagna. A causa del terreno non favorevole ê stata anche una delle battaglie piû difficili durante la prima guerra mondiale. Le due parti combattenti avevano condotto nel campo di battaglia centinaia di migliaia di soldati. Dalla parte austroungarica avevano combattuto tutte le nazioni e gruppi nazionali che vivevano in monarchia plurinazionale: austriaci, sloveni, cechi, polachi, ucraini, croati, italiani, ungheresi, slovachi, romeni, tedeschi, serbi, bosniaci, greci, ebrei, e zingari. I soldati provenienti dalla Germania erano alleati degli austroungarici. Gli appartenenti a queste nazioni erano di diverse fedi religiose. Dalla parte italiana avevano combattuto oltre ai militari che erano cittadini italiani anche militari appartenenti ad altre nazionalitã che vivevano in Italia: greci, albanesi, ebrei, ecc. Sul Piave poi gli italiani erano stati aiutati da unitã alleate di francesi, inglesi e americani i quali, questi ultimi, il 6 aprile 1917 avevano dichiarato guerra agli austroungarici. Queste unitã alleate non concidevano con le unitã nazionali, infatti oltre ai soldati dei paesi di madrepatria (inglesi, scozzesi, irlandesi, gallesi, francesi e i plurinazionali cittadini americani ) erano arrivati al fronte anche soldati dalle lontane colonie. Nel fronte dell'Isonzo e nel suo entroterra dove vivevano sloveni, italiani, friulani e croati, erano morti anche prigionieri di guerra russi, serbi e di altre nazionalitã. L'alimentazione della popolazione civile La guerra aveva interferito notevolmente nella vita degli europei colpendo maggiormente le persone del territorio dove si svolgevano le operazioni di guerra. L'Isontino aveva vissuto uno dei piû tragici momenti della sua storia. A causa delle grandi spese per il mantenimento dell' esercito e delle operazioni militari, l'impero austroungarico aveva adottato un provvedimento colpendo l'alimentazione della gente. Giã dall'anno 1914 aveva vietato l'esportazione dei prodotti alimentari, aveva instaurato il controllo sui prezzi dei principali alimenti (farina, carne, grassi) e stabilito i prezzi massimi. Con delle ordinanze aveva regolato il sostentamento delle truppe e degli abitanti limitando la quantitã dell'uso. Aveva vietato l'uso di grani e farine come mangime per gli animali, la macellazione di manzi e maiali. A causa degli ostacoli nella circolazione e nel commercio, l'Austroungheria giã all'inizio della guerra aveva difficoltã nel sostentamento della popolazione. Anche i provvedimenti governativi non erano sufficienti. Cosï si possono capire gli inviti del ministero degli interni a far economia. Nel gennaio del 1915 aveva rilasciato uno speciale avvertimento rivolto alla popolazione ordinando »che ognuno di noi prenda come un dovere rigoroso e principio di vita, il compito di amministrare in modo economico gli alimenti quanti ci sono«. Aveva proposto ai cittadini, per il bene della comunitã, di cambiare le abitudini alimentari e di consumare moderatamente il cibo. Aveva ammonito contro l'abbondanza e il lusso, richiamato alla rinuncia delle celebrazioni 97 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 3 C M Y CM MY CY CMY K e festivitã con banchetti di cibo e bevande, sconsigliato di prepararsi provviste, e pregato la gente di attenersi ai consigli sull'alimentazione. L'avviso riguardava soprattutto l'uso dei cibi di base carne e farina. A tal riguardo sosteneva che la gente diminuisse l'uso dei piatti a base di carne e li sostituisse con altri alimenti, proponendo giorni senza carne. Cosï pure aveva sconsigliato di nuovo la macellazione dei vitelli. In quello stesso anno aveva introdotto le tessere annonarie per il pane e la farina; nel 1916 anche per i grassi e patate. Nel Paese avevano iniziato a mettere in atto le confische dei raccolti di tutti i grani e provviste dei precedenti anni. L'espressione del risparmio estremo era stata la pubblicazione della raccolta di ricette semplici ed economiche Ricette economiche per tempi cattivi e buoni nell'anno di guerra 1915, che aveva compilato nel 1915 Marija Remec. Negli anni 1916 e 1917 il rifornimento di cibo era ancor peggiorato. La situazione piû grave era nella zona degli scontri. La gente delle localitã nelle immediate vicinanze alle linee di guerra nell' Isontino, era stata trasferita. Le ristrettezze le sentivano di piû i civili che erano rimasti nelle loro case, nelle retrovie del fronte. A causa della mobilitazione degli uomini i campi erano malamente coltivati, i prodotti modesti erano stati distrutti dai soldati che qui avevano abitato con tutti i loro carriaggi, magazzini, laboratori, cucine da campo, cavalli e che avevano mantenuto anche i soldati combattenti. Qui arrivavano anche le unitã militari per riposarsi o per prepararsi per la partenza al campo di battaglia. Nei campi, che non erano stati giã calpestati dai soldati e dai cavalli con i carriaggi, i soldati raccoglievano i prodotti non maturi e specialmente la frutta e cosi` si erano ammalati di diverse malattie allo stomaco, di dissenteria con perdite di sangue, colera che si diffondevano anche tra gli abitanti civili causando numerose vittime. Il cibo mancava ovunque. A causa delle gravi ristrettezze, gli abitanti dei paesi dell'entroterra, con i loro zaini sulle spalle, andavano a procurarsi il cibo in Friuli o in Carniola, almeno sin quando le autoritã lo permettevano. Da diverse fonti risulta evidente che la mancanza di cibo presso i civili era piû grave che presso i militari. Gli annunci sul giornale avvisavano i familiari di non spedire cibo ai soldati e tanto meno quello facilmente deteriorabile come per esempio pane fresco, dolci, frutta, formaggio fresco, ricotta, panna, carne cruda e cotta. Nel giugno del 1917 il quotidiano triestino Edinost aveva pubblicato l'annuncio di divieto del ministero della difesa austriaco di spedire cibarie nei campi di combattimento. Il ministero consigliava puittosto di vendere la merce in eccedenza e questo avrebbe aiutato gli abitanti civili. Della grave ristrettezza testimonia anche il dato di Santa Croce (Vipavski Kri) dove il comandante dell'ospedale da campo aveva creato una mensa militare nella quale si cibavano al giorno 50 e piû poveri dei paesi dei dintorni. Mancavano soprattutto grassi. I giornali del tempo pubblicavano ricette e consigliavano alla gente di farsi l'olio da soli dalla faggiola di faggio e dai semi di zucca. Seppur sempre difficilmente, vivevano un po' meglio gli abitanti nella parte italiana lungo la linea di battaglia. Quando poi erano costretti ad andar via e si erano trovati a vivere in condizione di profughi, l'esercito italiano aveva confiscato il cibo e alimenti locali. Appena il fronte si era spostato nel lato sinistro dell'Isonzo, molti erano ritornati diventando oggetto della sussistenza e dell' aiuto degli italiani. Con la ritirata degli italiani nel 1917, nei magazzini del Collio era rimasto molto materiale e cibo dei militari, specialmente conserve. La maggior parte del cibo che 98 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 4 C M Y CM MY CY CMY K la gente del posto aveva raccolto, era stato poi confiscato dalle autoritã austriache. L' approvvigionamento sotto il nuovo governo austriaco era assai scadente e gli abitanti del Collio risentivano molto della penuria e della fame. Si aiutavano andando oltre il vecchio confine austro-italiano in Friuli e lï compravano alimenti. Ma dato che il trasporto del cibo era vietato, lo caricavano di nascosto rischiando di esser scoperti dalle autoritã militari. In condizioni ben peggiori vivevano i cittadini e la gente che non aveva raccolti. La situazione alimentare a Trieste ê descritta in un articolo della scrittrice e redattrice Marica Nadliek-Bartol nel Calendario triestino domestico dell'anno 1919. La Bartol, tra le varie cose, dice che il periodo delle battaglie sull'Isonzo e sul Carso era stato un periodo di dieta forzata e dell'utilizzo di sostanze del proprio corpo. Il sostentamento alimentare della cittã di Trieste era ogni giorno disturbato. Risparmiavano col cibo e specialmente coi grassi. Era una preziositã ogni pezzetto di carne col quale ci cucinavano la minestra assieme a pastine da brodo comprate o riso e il piatto cosï preparato lo offrivano alla famiglia. I menû erano monotoni e non venivano modificati. I piatti principali erano polenta, riso e patate. Quando finalmente nei campi di combattimento dell'Isontino e del Carso era tornata la tregua, le condizioni erano migliorate un poco. Sebbene la regione fosse stremata, vi era almeno per la ricerca di cibo piû possibilitã. Le casalinghe ingegnose combinavano diversi ingredienti e creavano nuovi generi di piatti. Cosï a Trieste avevano scoperto la kaa (minestra di grani) che prima della guerra non era conosciuta. La cucinavano in diversi modi: morbida, densa, mischiata con farina di mais, con salse, la preparavano come un risotto con carne o senza, ci aggiungevano la salsa di pomodoro o un intingolo di funghi o altre salse. La mangiavano anche col latte zuccherato o con le prugne. I piû poveri invece la macinavano fino ad ottenerne farina e con questa cucinavano zuppe di farina. Anche con la pasta preparavano diversi piatti. La cucinavano come pastina per brodo, oppure come piatto principale, condita con pancetta, con lo spezzatino, con burro e parmigiano. Affinchê l'utilizzo fosse minore, ci aggiungevano patate, fagioli o piselli conditi con zuppa di farina ottenendo cosï una minestra densa. La poltiglia di farina che prima della guerra era cibo disprezzato, ora era diventato cibo ricercato. Per farne aumentare la quantitã ci mischiavano anche patate, fagioli, piselli o miglio. Si erano abituati anche all' avena preparando il risotto d'avena e altri piatti, cosï pure con la poltiglia d'orzo. Nelle pietanze ci aggiungevano anche erbe essiccate. La gente si era adattata ai nuovi piatti e con un pizzico d'umorismo poteva scoprire anche i vantaggi di questi cibi. Si era resa conto che in quel tempo c'erano pochissimi malati di stomaco e che nessuno faceva la cernita del cibo. La guerra aveva portato ristrettezze anche agli italiani i quali attendevano una conclusione lampo della guerra. A causa della guerra e del blocco del Bosforo, i principali fornitori, Russia e Romania, avevano smesso di inviare i loro rifornimenti di grano all'Italia, in compenso arrivavano in suo aiuto gli alleati: la Gran Bretagna e la Francia e poco piû tardi gli Stati Uniti. Dopo il 1916 anche queste circostanze erano peggiorate ed era stato introdotto un controllo del sostentamento e un uso parsimonioso. Testimoniano bene tale parsimonia i libri di cucina italiani di quel tempo. Nel 1916 a Cremona era stato pubblicato il Manuale di 150 ricette di cucina di guerra, a Milano nel 1917 era uscito il ricettario di C.G.Monti Cucina buona in tempi cattivi. L'associazione nazionale dei cuochi aveva fatto pubblicare una scelta di ricette Ricettario per alimentazione popolare (cucina domestica) Milano, 1917. Le 99 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 5 C M Y CM MY CY CMY K casalinghe e specialmente le contadine, cucinavano ciõ che producevano a casa, e quello non era molto dato che l'esercito reclutava uomini idonei venendo cosï a mancare la mano d'opera nei campi. Anche nella campagna italiana come durante le carestie medievali, macinavano le ghiande di quercia essiccate e la farina cosï ottenuta l'aggiungevano alla farina per il pane fatta di diversi grani. Anche qui l'avena e l'orzo erano alimenti multiuso. Ancor piû difficile era la situazione nelle cittã dove avevano aperto delle mense. Ancor piû difficile era la situazione nelle cittã dove avevano aperto delle mense pubbliche e dove preparavano pietanze economiche. Le conserve americane di carne, che spedivano gli Stati Uniti come aiuto nel 1917, avevano provocato scontentezza ai sensibili italiani. Gli italiani non sopportavano il sapore e la gelatina che ritenevano innaturali. Si era diffusa la voce tra i soldati e gli abitanti che dentro le conserve ci fosse carne di scimmia e nelle mense pubbliche e militari, dato che il sapore risultava terribile, le rielaboravano e le preparavano in salsa. Le conserve erano di tre generi. Le migliori conserve di carne erano quelle che producevano in Argentina. Sebbene fossero di manzo, per via del sapore le chiamavano Canned horse (cavallo in conserva); la variante inglese, peggiore, per il sapore la chiamavano Bully beef (carne di manzo salata); decisamente peggiori per il terribile sapore erano le conserve francesi che producevano in Madagascar. Le avevano affibbiato il nome di Monkey meat (carne di scimmia) e gli italiani le chiamavano infatti carne di scimmia. Quando preparavano per esempio il gulasch dei soldati (Army goulash), ci aggiungevano spezie e fagioli per mitigare il terribile sapore. L'alimentazione dei militari Durante la guerra la preoccupazione principale era rivolta ai soldati. Il sostentamento dei soldati funzionava come una vera azienda. Ai soldati austroungarici cosï come le armi e le restanti attrezzature, anche il cibo veniva portato attraverso la ferrovia. Poiché il traffico sulla linea Jesenice- Trieste durante il fronte sull'Isonzo era stato bloccato, sul Carso in quel tempo avevano costruito una vera rete ferroviaria (le linee Kreplje-Britof, Dutttogliano- Castagnevizza del Carso e la linea a scartamento ridotto Kreplje- Goriano). Nella Valle della Vipava avevano costruito una funivia. I trasporti li eseguivano di notte tramite la ferrovia e le strade. Nelle cucine da campo accanto ai campi di battaglia preparavano piatti caldi e con questo cibo sfamavano i soldati nelle trincee e caverne. Il cibo, anche se era prescritto, era molto irregolare e sproporzionato; al tempo delle offensive anche molto carente. Le pietanze per i soldati venivano cucinate e trasportate di notte in marmitte dentro le casse, a dorso di muli. Il contenuto della marmitta italiana, per esempio, era sufficiente per 25-30 porzioni che distribuivano ai soldati i quali aspettavano in fila con le gamelle in mano. Le marmitte erano termoisolate e conservavano la temperatura del cibo a 60 gradi per 24 ore, cosï che il cibo finiva di cuocersi durante lo stesso trasporto. I soldati italiani vivevano meglio dei soldati austriaci. Il loro pasto raggiungeva le 4085 calorie. Preparavano tre generi di piatti e si differenziavano tra i soldati che erano al fronte e quelli che erano nelle retrovie. I pasti per le retrovie si adattavano anche alla regione ma erano meno calorici. L'alimentazione dipendeva anche dalla stagione. Erano prescritti pure pacchetti con piatti giornalieri al sacco che contenevano 100 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 6 C M Y CM MY CY CMY K 400 g di pane biscottato e 220 g di carne in conserva. All'inizio della guerra i soldati avevano avuto 750 g di pane, 375g di carne, 200 g di pasta, oltre a ciõ anche cioccolato, caffê e formaggio, poi i pasti si erano adattati al cibo disponibile il quale scarseggiava sensibilmente. Nel mondo d'altamontagna i soldati avevano ottenuto anche un' aggiunta: lardo, pancetta e latte condensato. Per i soldati nelle trincee era concesso anche l'uso di alcool. Dal dicembre 1916 in poi, a causa della mancanza di cibo, avevano diminuito le quantitã delle calorie fino a 3000: e cioê 600 g di pane, 250 g di carne che spesso era sostituita da pesci. All'entrata degli Stati Uniti in guerra, le condizioni erano leggermente migliorate cosï che potevano arrivare a 3580 calorie. Avevano invece un cibo altamente calorico i soldati francesi e inglesi. I soldati nel campo di battaglia cominciavano a mangiare alle 11 di notte, di mattina bevevano caffê e di giorno qualche volta ottenevano un pezzetto di formaggio e bibite. Le ordinanze austroungariche, sulla sussistenza dei soldati, rispettavano le differenze nazionali e di fede religiosa dei militari. Erano previsti piatti per undici diversi gruppi etnici. Vi erano tre generi di porzioni: porzioni piene, porzioni normali e porzioni di riserva. Il primo genere di porzione era previsto per le unitã dove non vi era una forte carenza alimentare ed erano sistemati in modo sicuro e fisso. La porzione consisteva in due lattine di 46g di caffê per la colazione e il pranzo, 400 g di carne, 140 g di verdure, 700 g di pane e 400 g di pane biscottato, oltre a ciõ avevano aggiunto spezie: 30 g di sale, mezzo grammo di pepe o peperoncino, 20 g di grasso o pancetta, 1 g di spezie essiccate per minestra, 5 g di aglio e cipolla e 20 ml di aceto. Aggiunte di lusso erano 36 g di sigarette e mezzo litro di vino. Le porzioni normali erano generalmente un po' piû piccole ed erano destinate alle unitã nei campi di battaglia, tra i conflitti e spostamenti. In questi vi erano 40 g in meno di verdure, la quantitã delle sigarette era dimezzata, mancavano anche le cipolle e l'aceto. La porzione di riserva era considerata come una portata di sicurezza per i soldati. Conteneva due lattine di caffê da 46 g, una lattina di carne di manzo o di maiale in conserva che pesavano tra i 200 e i 400 g e che potevano contenere anche salsa leggera, nella porzione c'erano 200 g di pane biscottato in diverse confezioni e di diverso genere, 18 g di tabacco e 30 g di sale in una scatolina speciale. Verso la fine della guerra e specialmente dopo il ritiro al Piave, quando la sussistenza era molto limitata, i soldati austroungarici soffrivano molto la fame. Vivevano in situazioni assai critiche. Alcuni dati del gennaio 1918 riferiscono il fatto che i pasti si erano ridotti dai quasi 200 g di pane ai 165 g e ai 28 g di carne al giorno. Pativano anche la mancanza di tabacco. Nonostante le prescrizioni, la sussistenza ai soldati era irregolare. In alta montagna e sul Carso i soldati semplici pativano molto la fame e ancor piû la sete, risentivano anche dei pidocchi. Erano critici nei confronti della differenza della sussistenza tra i soldati e gli ufficiali. Gli ufficiali mangiavano molto meglio. I soldati italiani avevano espresso la loro scontetezza con un canto: »Al general Cadorna ci piace le bistecche e ai poveri soldati dã le castagne secche«. Lo sfondamento di Caporetto aveva portato nell'Isontino la pace ma non aveva risolto la penuria. La guerra continuava, il paese era demolito, l'economia distrutta. A causa dell'inverno vicino, i profughi cominciavano a rientrare appena nella primavera del 1918. Gli abitanti del posto rincominciavano pian piano a ricostruire l'economia domestica e impazientemente aspettavano la fine della guerra e i giorni piû caldi per poter seminare i campi e aspettare cosï le prime raccolte. 101 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 7 C M Y CM MY CY CMY K Ricette Ricette che rispecchiano la cucina povera ed economica dei tempi difficili durante la prima guerra mondiale. ZUPPA DI FARINA (Preganka) Friggete 70 g di olio con 100 g di farina e lasciate rosolare rimestando continuamente perché non s'attacchi. Aggiungete quindi, poco alla volta, acqua calda o brodo, le patate tagliate a bastoncini sottili e lasciate cuocere circa venti minuti, aggiungendovi il sale necessario e formaggio grattugiato. MINESTRA CASALINGA DI VERDURE (Domaèa zelenjavna minetra) Mettete a bollire l'acqua in cui sono stati cotti dei fagioli o delle lenticchie o delle fave. Preparate intanto le patate, pelatele e tagliatele a filetti sottili, pulite e tagliate delle foglie di cavolo, oppure delle ciocchettine di cavolfiore, fate a rotelline un paio di carote, aggiungete un po' di piselli, oppure dei fagioli e gettate il tutto in brodo bollente. Soffriggete nel burro un pezzetto di cipolla e del sedano e versateli nella minestra, aggiugendo un po' di sale. Puõ essere servita con crostini di pane, oppure con la pastina. ZUPPA DI PANE ALLE PATATE (Kruna juha s krompirjem) Mettete un pezzo medio di pane nero e raffermo a pezzetti in una pentola, versate ¹ l di acqua bollente salata, e coprite fino a quando il pane si ammorbidisce. Aggiungete le patate pelate e grattate oppure le patate lessate e schiacciate e fate bollire. Mescolate bene, trasferite in una terrina e condite con lo strutto in cui avete rosolato un pezzetto di cipolla. Per questa zuppa o poltiglia potete usare pane raffermo e patate rimaste dal giorno prima. ORZO E FAGIOLI (Kaa s fiolom) Mettete a cuocere º di l di fagioli messi a mollo il giorno prima. Quando cominciano a bollire, scolateli e versatevi 1 l e ¼ di acqua calda e continuate a cuocere quasi fino a quando i fagioli siano quasi teneri. Aggiungete º di l di pappa d'orzo cotta in acqua bollente e un rametto di maggiorana. Lasciate cuocere per 20-25 minuti e unite la metã di un panino, tagliato a pezzetti e abbrustolito in 40 g di burro. SALSA DI POMODORO (Paradinikova polivka) In una casseruola con un º di l di brodo fate cuocere mezzo panino grattato, 1 pomodoro grosso, una noce di burro e un pizzico di zucchero. Quando il pomodoro diventa tenero, schiacciatelo, rimettete la salsa nella casseruola, salate, pepate secondo il gusto e fate bollire ancora una volta. Altra variante: lessate due pomodori in º di l di acqua, finchê diventino teneri. In una padella fate un soffritto di 2 cucchiai di olio o di strutto o di burro, aggiungete un pizzico di zucchero e un 102 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 8 C M Y CM MY CY CMY K cucchiaio di farina. Versatevi i pomodori schiacciati insieme alla loro acqua di cottura, salate e cuocete per 10-15 minuti. Aggiungete altro zucchero e il vino secondo il gusto. CONIGLIO IN SALSA DI NOCI (Zajec v orehovi omaki) Dividite un coniglio in sedici parti, passatelo in acqua corrente lasciandovelo un poco, quindi asciugatelo per bene e infarinatelo. Sul fuoco non troppo vivace mettete una terrina ricoprendo il fondo con un finissimo trito di cipolla, carote e sedano, aggiungete 100 g di burro o olio e biondeggiate un poco. Unite gli spezzati di coniglio, fateli rosolare pochi minuti e bagnate quindi con un bicchiere di vino bianco che lascerete evaporare. Completate con due cucchiai di polpa di pomodoro e tanto brodo o acqua quanto ê sufficiente per sommergere la carne. Salate, pepate leggermente e coprite lasciando cuocere lentamente. Tritate sul tagliere un cespuglio di prezzemolo, 16 gherigli di noci, la scorza di un limone e parecchi spicchi di aglio; riducete ogni cosa in finisima amalgama, che aggiungete all intingolo quasi cotto, al quale darã delicato sapore e particolare profumo. Quando tutto ê ben condensato, servite con crostoni di pane fritto al burro o all'olio, oppure con contorno di fagioli, patate o verdure. MARCIA DEI GRANATIERI (Grenadir mar) In una ciotola per mezz'ora montate 180 g di zucchero con 7 tuorli, aggiungete la scorza di limone grattugiata, 60 g di mandorle o nocciole tritate o tagliuzzate, 30 g di pane nero grattugiato, bagnato di rum e 90 g di farina di mais. Mescolate delicatamante e versate il composto in uno stampo da torta. Infornate a temperatura moderata per mezz'ora, sfornate la torta, lasciatela raffreddare e tagliatela in due strati, di cui il primo va farcito con la marmellata. Coprite con il secondo strato, cospargete di zucchero a velo e servite. TORTA DI MAIS (Koruzna torta) 500 g di patate, 500 di pasta ( lumache), 1 cipolla, 2 spicchi d'aglio, 3 cucchiai di strutto, 1 dl di brodo, sale, pepe secondo il gusto Mettete le patate non sbucciate a bollire. Ancora calde pelatele e tagliatele a tondelli. Cuocete la pasta in acqua un po' salata e scolatela. Rosolate la cipolla e l'aglio nello strutto, aggiungete le patate e la pasta, bagnate il tutto di brodo, salate, pepate e stufate a fiamma media circa 5 minuti. Questo piatto potete servirlo come piatto unico con abbondante insalata o come contorno alle fettine di manzo. Ricette dei soldati americani durante la prima guerra mondiale GULASCH DEI SOLDATI (Army goulash) 450 g di pancetta affumicata, una cipolla media, 60 g di carne di maiale in scatola mischiata con fagioli, 175 g di concentrato di pomodoro, sale, pepe, chili Rosolate la pancetta con cipolla, unite la carne con fagioli, salate, pepate, aggiungete la salsa di pomodoro, chili e lasciate cuocere per circa 30 minuti. 103 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 9 C M Y CM MY CY CMY K FAGIOLI IN PENTOLA (Bullets in a Pot) 450 g di fagioli, 110 g di carne di maiale salata o pancetta, 1 tazza di ketchup, 1 cucchiaino da tê di bicarbonato, sale e pepe Cuocete i fagioli messi a mollo durante la notte, insieme al bicaborbonato e portate a ebbollizione. A questo punto togliete l'acqua, versatevi dell'altra acqua bollente e unitevi la carne o la pancetta a pezzetti e cuocete a fuoco moderato finché la carne diventi tenera. Se necessario versatevi dell'acqua, aggiungete il ketchup, il sale e il pepe. Se il piatto risulta troppo liquido, scoperchiate e lasciate cuocere ancora un po' per ridurlo. ZUPPA DI CAVOLI (Doughboy Cabbage Soup) 3 teste di cavolo cappuccio, 3 tazze di latte, 1 tazza di panna, sale e pepe secondo il gusto Tagliate i cavoli finemente. Cuoceteli in una pentola, ricoperti di acqua a temperatura moderata finché diventino teneri. Scolate conservando una tazza di acqua di cottura in cui sciogliete la panna, unitevi il sale e il pepe, versate nella zuppa e scaldatela senza mescolare. KRAPFEN ALL'ANTICA (Old Fashioned Doughnuts) 1 uovo, 1 cucchiaio di burro morbido, ¹ tazza di zucchero, ¾ di tazza di latte, 2 tazze di farina, ¹ cucchiaino di zucchero vanigliato, 2 cucchiaini da tê di lievito in polvere, ¹ cucchiaino di sale, zucchero a velo Lavorate a crema le uova con lo zucchero. In un altro recipiente mischiate la farina e il sale e uniteli alternativamente con il burro e lo zucchero vanigliato alla crema. Mettete l'impasto al freddo per un'ora. Nel frattempo in una casseruola profonda scaldate l'olio, sulla spianatoia invece stendete la metã della pasta e ricavatene i dischi che friggete fino a doratura nell'olio caldo. Spolverizzateli appena fritti di zucchero a velo. FETTE DI PANE TOSTATO CON CARNE DI MANZO IN SALSA 2 cucchiai di burro, 2 tazze di latte, 140 g di carne di manzo macinata, 2 cucchiai di farina, sale e pepe secondo il gusto Scaldate il burro a temperatura media, aggiungete la farina e mescolando versatevi lentamente il latte. Attenti a non formare grumi. Nella salsa bianca addensata mettetevi la carne macinata e cuocete per circa 5 minuti, salate e pepate e servite sulle fettine di pane tostato. PATATE IN PADELLA (Pum Frits*) 8 patate di media grossezza tagliate a 4 spicchi, una piccola cipolla, succo di aglio schiacciato, sale, pepe, º di tazza di olio da friggere Friggete nell'olio caldo le patate, aggiungete ¹ tazza di acqua e cuocete a tegame coperto finché le patate si ammorbidiscano. Se necessario aggiungete dell'acqua, unite anche la cipolla e il succo di aglio schiacciato. Lasciate cuocere ancora per 510 minuti finché tutto diventi morbido. 104 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 10 C M Y CM MY CY CMY K Selezione di ricette dei piatti tradizionali dei popoli che hanno combattuto sul fronte dell'Isonzo Albanesi FRICASSEA TIRANA DI PEPERONI (Fergesë e Tiranës me piperka) Tipico piatto albanese, a base di peperoni, a volte adoperato come ingrediente di un antipasto 8 peperoni rossi e verdi, 200 g di pomodori, 2 spicchi d'aglio, 2 uova, 200 g di ricotta salata o formaggio feta greco, 150 g di burro, 3 cucchiai di olio d'oliva, sale, pepe, peperoncino a piacere, paprica rossa piccante Abbrustolite i peperoni tagliati a metã per il lungo, sbucciateli, pulite anche i pomodori, privateli di buccia e di semi e tagliateli a dadini. Fateli saltare in una casseruola per 5-7 minuti nell'olio di oliva, aglio e peperoncino, lasciate addensare un po' e unitevi la ricotta, sale, pepe, paprica rossa piccante, 2 cucchiai di acqua fredda e le uova. Mischiate bene e trasferite in una ciotola di ceramica, infornate per 15 minuti in forno giã caldo e servite caldo come antipasto. Potete preparare lo stesso piatto anche con la carne di vitello oppure con le frattaglie, ricotta, peperoni e uova. ZUPPA DI FAGIOLI (Jani me Fasule) 2 tazze di fagioli bianchi secchi, ¹ tazza di cipolla tritata, ¹ tazza di olio doliva, 2 cucchiai di salsa di pomodoro, 1 cucchiaio di prezzemolo tritato, 1 cucchiaio di menta tritata, sale, peperoncino piccante in polvere Mettete a bagno i fagioli per una notte in acqua fredda, poi scolateli e lasciateli bollire in una casseruola scoperta per circa 5 minuti, scolateli nuovamente e bolliteli con 3 tazze dacqua calda per altri 15 minuti in una casseruola coperta. In una piccola casseruola fate saltare le cipolle tritate con l'olio doliva fino a doratura, aggiungete 2 cucchiai del liquido di cottura dei fagioli insieme alla passata di pomodoro, prezzemolo, sale e peperoncino a piacere. Cuocete per 10 minuti o finché la salsa si addensi, quindi versate tutto nella casseruola con i fagioli. Aggiungete la menta tritata, coprite e cuocete per 2 ore a fuoco basso o per 30 minuti in una pentola a pressione. Servite caldo. PORRI AL FORNO (Tave me presh) 1 kg di porri, ¹ tazza dolio, ¼ di tazza di cipolle tritate, 200 g di carne macinata, 1 cucchiaio di salsa di pomodoro, paprica dolce, sale, pepe, brodo di manzo Scartate le foglie verdi dei porri e riducete il gambo a rondelle di circa 2,5 cm. Saltatele con un podolio, quindi mettetele in una teglia. Saltate adesso la cipolla e la carne macinata nellolio rimanente. Aggiungete il brodo di manzo, la salsa di pomodoro, la paprica rossa, il sale e il pepe e portate ad ebollizione. Versate il composto di carne sopra i porri nella teglia. Infornate il tutto per 1 ora a 190°C. Servite caldo. BYREK CON SPINACI (Byrek me spinaq) 1 kg di farina, 1 kg di spinaci, olio, sale, 30-40 g di burro.Volendo si possono aggiungere ricotta e uova. Per 1 kg di farina 500 g di ricotta e 2-3 uova Impastate la farina, il sale, l'acqua, ricavate delle palline grandi come un mandarino 105 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 11 C M Y CM MY CY CMY K e lasciatele riposare per circa un' ora. Nel frattempo tritate gli spinaci lessati, salateli e strizzateli. Metteteli in un recipiente conservando da parte la loro acqua di cottura e aggiungete le uova e la ricotta. Con il mattarello prima, e poi con le mani, spinate le palline fino ad ottenere delle sfoglie sottilissime, quasi trasparenti. Preparate 5 o 6 sfoglie che devono essere di 2 3 cm piû grandi della teglia. Su una teglia unta di olio stendete le sfoglie e nel mezzo di ciascuna versate il ripieno. Premete i bordi e cospargete di burro e di olio. Infornate a 220°C. POLLO ALLE NOCI (Pule me arra) Pollo da 1 kg, 4 cucchiai di burro, ¹ tazza da tê di gherigli di noci, 5-6 spicchi daglio schiacciati, pepe, sale, 1-2 cuchiai di farina, 2 cuccchiai di aceto, 5-6 cucchiai di acqua Salate e pepate il pollo pulito e tagliatelo in 4 pezzi. Sciogliete 2 cucchiai di burro in una ampia padella, aggiungetevi i pezzi di pollo e saltateli fino a che siano leggermente dorati, quindi bagnate con un po di acqua calda, coprite la casseruola e cuocete per un'ora. Rimuovete i pezzi di pollo dalla padella e teneteli al caldo. Il burro rimanente scioglietelo in una casseruola, aggiungetevi la farina e lasciate cuocere, mescolando costantemente. Aggiungete il brodo e portate ad ebollizione continuando a mescolare per evitare che si formino dei grumi. Aggiungete laceto, laglio, le noci, il sale e il pepe a piacere, mescolate e lasciate cuocere ancora un po. Disponete il pollo nei piatti e versate su ciascun piatto la salsa. CONIGLIO CON CIPOLLE E ACETO DI VINO (Çömlek) 1 coniglio in 4 pezzi, 4 pomodori di media grandezza tritati o 2 cucchiai di concentrato di pomodoro, 2 foglie dalloro, 4 cucchiai di aceto di vino rosso, 1,5 dl di olio doliva, º di cucchiaino di zucchero, 4 spicchi daglio interi, 3 dl di acqua calda, piccolo pezzo di cannella, sale e pepe nero, 4 bacche di pepe di Giamaica, 700 g di cipolline pelate e lasciate intere, 1 rametto di rosmarino, 1 bicchierino di vino rosso secco Marinate il coniglio nellaceto con le foglie di alloro per una notte nel frigorifero. Rimuovetelo dalla marinata, asciugatelo e friggetelo in metã dellolio doliva fino a doratura su entrambi i lati. Rimettetelo nella casseruola, aggiungetevi gli spicchi daglio, le foglie dalloro, le spezie, il rosmarino e il vino. Quindi aggiungete la passata di pomodoro, lo zucchero e lacqua calda. Condite, coprite la casseruola e cuocete per circa un'ora. Nel frattempo scaldate lolio doliva rimanente in una padella e soffriggetevi le cipolle. Mescolatele ogni tanto per farle dorare da tutte le parti, mettetele sul coniglio nella casseruola e mescolate bene. Quindi coprite nuovamente la casseruola e lasciate cuocere per altri 15 minuti. Servite con patatine fritte o riso bianco e insalata verde. AGNELLO AL FORNO CON YOGURT (Tave kosi) 1,5 kg di coscia o spalla dagnello, sale, pepe, ¼ di tazza di burro, 2 cucchiai di riso, 1 kg di yogurt, 5 uova sbattute, 1 cucchiaio di farina Tagliate la carne in 4 porzioni, condite con sale e pepe a piacere. Versateci sopra º di tazza di burro sciolto e infornate a 170°C inumidendo la carne ogni tanto con il sugo di cottura, per circa 40 minuti. Aggiungete nella teglia anche il riso. Rimuovete la carne cotta dal forno e mettetela da parte mentre preparate la salsa di yogurt. Mischiate lo yogurt con sale e pepe a piacere, unite le uova fino ad ottenere un composto omogeneo e mettetelo da parte. Fate sciogliere ¹ tazza del burro rimanente 106 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 12 C M Y CM MY CY CMY K e aggiungetevi la farina. Saltate il composto fino a che diventi omogeneo. Aggiungete il composto di yogurt e mescolate finché sia ben incorporato. Versate la salsa di yogurt nella teglia sui pezzi di carne e infornate a 190°C per 45 minuti. Servite caldo. REVANI 300 g di burro, 250 g di farina (si puõ usare anche la fecola di patate), 300 g di zucchero a velo, 8 uova, 1 bustina di lievito vanigliato, la buccia grattugiata di un limone, 6 noci Lavorate in un recipiente il burro con lo zucchero per 10-15 minuti, aggiungete i tuorli, poi il lievito vanigliato e la buccia grattugiata di un limone. In un altro recipiente montate a neve ben soda gli albumi, uniteli agli altri ingredienti, insieme alla farina e le noci. In una tortiera unta di burro e infarinata, versate il composto e mettetelo in forno per circa 40 minuti. Appena cotto cospargete il dolce con zucchero a velo e decorate con panna. DOLCI NELLO SCIROPPO (Sheqerpare) 5 uova (2 intere, 3 bianchi), 500 g di farina, 250 g di burro, 100 g di zucchero, 1 cubetto di lievito. Sciroppo: ¼ di tazza di acqua, 1 tazza di zucchero In un recipiente sciogliete il burro, lasciatelo raffreddare per qualche secondo, aggiungete le uova e mescolate con la farina, lo zucchero e il lievito fino ad ottenere un impasto da cui ricavate delle piccole palline. Infornatele a 180°C per 30-40 minuti. Nel frattempo preparate lo sciroppo con lo zucchero e acqua bollente (circa 1 tazza), versatelo sul dolce e lasciate per 2-3 ore prima di servirlo. Americani TORTILLE DI FARINA (Flour Tortillas) 2 tazze (circa ¹ l) di farina non setacciata, 3 cucchiaini di lievito in polvere, 1 cucchiaino di sale, 4 cucchiai di grasso, ¼ di tazza di acqua calda Mescolate la farina con il sale e il lievito in polvere, unite il grasso e mischiatelo con le mani. Versatevi lentamente l'acqua e con un cucchiaio di legno fate l'impasto. Sulla spianatoia lavoratelo per circa 3-5 minuti ottenendo una palla di pasta omogenea ed elastica. Cospargetela di olio, avvolgetela in un sacchetto di plastica e lasciatela riposare per un'ora. Tagliate la pasta a pezzi di circa 2,5 cm e lasciateli riposare ancora una volta per 15 minuti, poi ricavatene dei dischi e cuoceteli in forno a 200°C. Durante la cottura girateli per farli dorare su ambedue i lati. Raffreddate e conservate in un sacchetto. TORTILLE DI FARINA DI MAIS (Corn Tortillas) 2 tazze di masa harina (farina messicana di mais bianco), acqua q. b., ¹ cucchiaino di sale Impastate gli ingredienti in una pasta densa e omogenea, avvolgetela in un panno umido e lasciate riposare per circa 15 minuti. Spianate dei piccoli pezzi di pasta tra due fogli di carta da cucina, mettete le sfoglie sulla teglia e cuocetele sulla piastra oppure in un recipiente antiaderente. Le tortille servono come base per i piatti messicani (enchiladas, tacos, tostadas) e possono essere farcite di varie farcie (formaggio, verdura, salse ecc.). 107 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 13 C M Y CM MY CY CMY K CREMA DI FEGATO (Chopped chicken livers) 100 g di burro, 2 cipolle tritate, 400 g di fegatini di pollo puliti, tuorli di 2 uova sode, sale, pepe Rosolate la cipolla nella metã del burro, toglietela dal grasso e mettetela da parte. Aggiungete il burro rimasto e fateci rosolare i fegatini tagliati grossolanamente. Nel mixer frullate bene i fegatini, la cipolla e i tuorli, salate, pepate e mettete in frigo. Servite come antipasto con il pane o sulle foglie di lattuga. JAMBALAYA (Jambalaya) Piatto tradizionale di New Orleans, fa parte dei cibi cajun, importati dagli immigrati francesi e poi adotatto anche dagli altri. Simile alla paella spagnola viene preparato con ingredienti vari ma sempre con riso a chicchi lunghi. 400 g di gamberi cotti sgusciati, 250 g di riso a chicchi lunghi, 3 pomodori pelati, 2 salsicce, 1 peperoncino, cipolla, spicchio d'aglio, foglia d'alloro, timo, prezzemolo, peperoncino rosso piccante, olio, sale, pepe Rosolate nell'olio per qualche minuto la cipolla e l'aglio tritati, unite il peperoncino tagliuzzato, mescolate e cuocete un po'. Aggiungete le salsicce pelate e sbriciolate, il peperoncino piccante tagliato, il timo, l'alloro e cuocete a temperatura alta. A questo punto aggiungete i gamberi cotti sgusciati, i pomodori pelati e tagliati e continuate a cuocere finché il tutto si insaporisca. Mescolate ogni tanto, poi versateci un po' di acqua bollente, salate, pepate e unite il riso. Cuocete per altri 20 minuti a temperatura bassa finché tutta l'acqua si consumi. Il riso deve rimanere al dente. Prima di servire cospargete di prezzemolo tritato. FAGIOLI COTTI DI BOSTON (Boston beaked beans) ¹ kg di fagioli bianchi, 250 g di prosciutto cotto, 1 cucchiaino di senape in polvere, ª di l di melassa, 100 g di zucchero grezzo, 1 cipolla, 1 porro piccolo, 4 chiodi di garofano, 120 g di salsa di pomodoro, una foglia di alloro, 1 l di acqua Mettete a mollo i fagioli durante la notte, scolateli e versateli in un recipiente di terracotta con il coperchio. Mischiate i fagioli con senape, melassa e ¿ di zucchero, aggiungete la cipolla, l'alloro, i chiodi di garofano, ricoprite di acqua e metteteci sopra la carne. Condite, sigillate il coperchio con la pasta da pane e mettete al forno a temperatura media per circa tre ore. Mezz'ora prima della fine della cottura scoperchiate il recipiente, cospargete la carne di zucchero grezzo, alzate la temperatura nella parte superiore del forno e fate incrostare la carne. Servite in ciotole individuali con un pezzo di carne adagiato sui fagioli. PICADILLO (Picadillo) Una grossa fettina di manzo da 500 g magra, 2 grandi patate rosse tagliate a dadini, ¹ tazza di cipolla tritata finemente, ¹ tazza di peperoni verdi tagliati finemente, 1 cucchiaio di aglio tritato, 1 cucchiaio di olio, 1 cucchiaino di sale, pepe nero macinato grossolanamente, 1 cucchiaino di semi di cumino tritati, 2 grandi pomodori pelati, tagliati a dadini oppure una conserva di pomodori pelati In una padella riscaldata versate l'olio e rosolate la carne tagliata a cubetti, unite la cipolla, i peperoni, l'aglio e le spezie. Cuocete per 10 minuti mescolando spesso, aggiungete le patate tagliate a dadini e cuocete a fuoco basso per 40 minuti fino a quando le patate diventano morbide. Unite i pomodori, coprite il recipiente e fate cuocere per altri 5 minuti. Togliete dal fuoco, mettete in un piatto da portata e servite con riso bianco o con tortille. 108 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 14 C M Y CM MY CY CMY K CARNE BRASATA AL PEPERONCINO VERDE (Green Chili Stew) 1 kg di carne di maiale, o di manzo o di agnello, tagliata a cubetti, 3 pannocchie di mais tenero oppure 3 tazze di mais in conserva o surgelato, 3 costole di sedano tritate, 3 patate di media grossezza sbucciate e tagliate a dadini, 5 peperoni arrostiti pelati e tagliati a listarelle, sale, pepe Rosolate la carne in una casseruola capiente, aggiungete gli altri ingredienti, versatevi dell'acqua e lasciate cuocere coperto per circa un'ora. COSCIOTTO COTTO CON PANE DI MAIS E ALBICOCCHE (Baked Ham with CornbreadApricot Stuffing) 2 kg di cosciotto affumicato senza osso, pane di mais, ¹ tazza di sedano tritato, 2 cucchiai di cipolla tritata, 2 cucchiai di burro, 1 tazza di albicocche in scatola, ¹ tazza di noci americane tritate, ¹ tazza di brodo di manzo Adagiate il cosciotto su un rialzo in un recipiente profondo da forno e fatelo dorare a 210°C per circa 1 ora e mezzo, poi affettatelo. Sbriciolate il pane di mais e mettete le briciole e i pezzetti in un recipiente capiente. Fate un soffritto di cipolla e sedano con il burro e quando diventano teneri, aggiungete la frutta, le noci e le briciole di pane di mais. Versate il composto nella forma ben unta fino a ¿ di altezza, bagnate di brodo e cuocete in forno giã caldo a 210°C da 30 a 45 minuti fino ad ottenere un colore dorato. Tagliate lo sformato e servite con cosciotto affettato. BUNS (Buns) 25 g di lievito di birra, 2,5 dl di latte tiepido, 650 g di farina, 1 cucchiaino di sale, scorza di un limone grattugiata, 125 g di burro, 125 g di uvetta, ¹ l di latte tiepido, uovo sbattuto Sciogliete il lievito nel latte tiepido e lasciatelo lievitare. Mischiate la farina con il sale e la scorza di un limone grattugiata, unite il burro e l'uvetta e alla fine il latte, l'uovo sbattuto e il lievito. Fate l'mpasto e lavoratelo per circa 10 minuti fino ad ottenere un impasto liscio ed elastico. Copritelo e lasciatelo riposare al caldo per alcune ore. Quando il volume raddoppia, dividete la pasta in palline grandi come un mandarino, disponetele su una teglia unta e cospargetele di burro. Coprite le palline con la carta da forno e lasciatele lievitare di nuovo. Infornate a 200°C per 20 minuti. Nel frattempo mettete a bollire º di l di latte insieme allo zucchero. Bagnate i dolci appena sfornati con lo sciroppo, rimetteteli in forno per un po' e lasciateli raffreddare sulla griglia. BROWNIES (Brownies) 100 g di cioccolato fondente, 100 g di noci tritate, 100 g di burro, 2 cucchiai di farina, 100 g di zucchero, 1 bustina di lievito in polvere, 3 uova, un pizzico di sale Scaldate il forno a 180°C e foderate lo stampo quadrato di 20 cm di lato con carta da forno. Sciogliete sul fuoco molto basso il burro e il cioccolato a pezzetti mescolando. Ritirate dal fuoco e aggiungete la farina, lo zucchero, il lievito e il sale, unitevi le uova e le noci. Mescolate bene il tutto, trasferite sulla teglia giã pronta, spianate e cuocete in forno per 30 minuti. Lasciate raffreddare per circa 5 minuti, poi tagliate a piccoli quadrati uniformi. Secondo il gusto cospargeteli di zucchero a velo. I quadrati sono molto teneri. 109 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 15 C M Y CM MY CY CMY K CROSTATA DI ZUCCA ALLA MARMELLATA DI ARANCE (Pumpkin pie with orange marmelade) 1 tazza di farina, 1 tazza e º di cucchiaino di zucchero, 1 cucchiaino da tê di sale, 8 cucchiai di burro a pezzetti, un pizzico di sale, 1 tuorlo, 2 cucchiai di acqua molto fredda, 1 tazza intera e ¿ di tazza di purea di zucca, 2 cucchiai di marmellata di arance, 3 cucchiai di melassa, ¹ cucchiaino da tê di chiodi di garofano, º di cucchiaino di noce moscata grattugiata, ¹ cucchiaino di cannella grattugiata, 3 uova leggermente sbattute, 1 tazza di panna grassa, panna montata per decorazione Mescolate la farina con º di cucchiaino di sale e º di cucchiaino di zucchero, unite il burro fatto a pezzetti e lavorate bene con le dita, aggiungete il tuorlo mescolato di acqua fredda e impastate fino ad ottenere una palla di pasta omogenea. Avvolgetela nella pellicola o in un sacchetto di plastica e tenetela in frigo per un'ora. Scaldate il forno a 200°. Trasferite la pasta in uno stampo da torta di 30 cm di diametro lasciando fuoruscire 1 cm di bordo. Lasciate raffreddare in frigo per 20-30 minuti, riempite di fagioli per non far alzare la pasta e infornate per 20 minuti. Togliete i fagioli e raffreddate. Cuocete la zucca, scolatela e schiacciatela a purê. Se risultasse troppo liquido, fatelo ridurre cuocendolo ancora un po'. Aggiungete al purê la marmellata, una tazza di zucchero, la melassa, il sale rimanente, gli aromi, la panna e amalgamate il tutto in una crema liscia. Versatela sulla pasta, spianatela e infornate, prima a 200° per 15 minuti, poi abbassate la temperatura a 180°C e lasciate cuocere per circa 45 minuti. La crostata ê cotta quando lo stecchino infilato fuoriesce pulito. Togliete il dolce dal forno, lasciatelo raffreddare e decorate ogni fetta con panna montata. Austriaci SALSA ALL'ERBA CIPOLLINA (Schnittlauchsauce) 1 cucchiaio di burro, 1 cucchiaio di farina, uno scalogno tritato finemente, 2-3 cucchiai di erba cipollina tritata fine, sale, pepe, 2 dl di brodo, 2 cucchiai di panna acida o yogurt Nel burro fate rosolare la cipolla, aggiungete la farina e prima che diventi dorata versatevi il brodo. Unite l'erba cipollina, salate e portate ad ebollizione. Aggiungete panna acida o yogurt e un po' di noce moscata a piacere. ZUPPA DI PANE AUSTRIACA (Österreichische Brotsuppe) 2 grosse fette di pane raffermo (anche pane nero), 2 cucchiai di strutto, 1 cucchiaio di ciccioli croccanti, 1 cucchiaino di prezzemolo tritato finemente, 1 salsiccia a persona affettata finemente, sale, pepe, mezzo spicchio d'aglio, semi di cumino, 1 litro di brodo, 1 uovo, erba cipollina Tagliate il pane a pezzetti e friggetelo nello strutto, aggiungete le spezie e tutti gli altri ingredienti tranne l'uovo. Versateci sopra il brodo e cuocete lentamente finché si addensi. Appena prima di servire aggiungete alla zuppa l'uovo sbattuto e servite con una buona quantitã di erba cipollina sopra. ARROSTO DI MAIALE (Schweinebraten) 1 kg di carne di maiale, strutto, spezie come il sale, i semi di cumino, il pepe e l'aglio Preparate il maiale e strofinatelo bene con le spezie. Arrostitelo su entrambi i lati e finite di cuocerlo in forno bagnandolo frequentemente con brodo o acqua. Togliete il grasso che si crea e con il sugo rimanente fate una salsa aggiungendo il burro, dell'acqua e la farina. Servitela con le fette di maiale. Gli gnocchi di patate sono un ottimo accompagnamento. 110 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 16 C M Y CM MY CY CMY K BOLLITO DI MANZO (Tafelspitz) 3 l di acqua fredda salata, 1 cipolla, 1 carota, 1 porro, 1 ciuffo di prezzemolo, 1 gambo di sedano, 1 kg di manzo Cuocete in 3 l di acqua fredda salata le verdure, portate a bollitura la carne, proseguendo la cottura a fuoco lento per 2-3 ore. Togliete la carne dal brodo, lasciatela riposare per 10 minuti e quindi tagliatela a fette che ricoprirete con un po' di brodo. Si abbina con patate arrostite o spinaci o con la salsa al cren. PATATE ARROSTITE (Bratkartoffeln) 800 g di patate, 6 cucchiai di olio d'oliva, 1 cucchiaio di sale, 1 pizzico di pepe, pancetta, cipolla, verdure a piacere Mondate e scolate le patate sbucciate e tagliate a dadini o fettine di 1 cm, affettate la pancetta. Rosolate nell'olio la pancetta e poi le patate badando che non si attacchino tra di loro. Pepate e salate. Le patate devono essere morbide e dorate. CREN ALLE MELE (Apfelkren) 150 g di radice di cren, 250 g di mele, pizzico di zucchero, sale, pepe, aceto Pelate la radice di cren, quindi gratuggiatela finemente, raccoglietela in una ciotola e aggiungete subito l'aceto diluito con un po' di acqua. Unite le mele sbucciate e gratuggiate finemente, correggete di aceto diluito a piacere; la salsa non deve risultare troppo liquida. Infine aggiungete lo zucchero, il sale, un po' di olio e mescolate bene. SCALOPPINE DI VITELLO ALL' IMPERIALE (Kalbsschnitzel auf kaiserliche Art) 4 bistecche di vitello spesse circa 1- 2 cm, 40 dag di burro, sale. Ragû di animelle: animella di mucca, 100 dag di funghi tagliati a pezzetti, 30 dag di burro Soffriggete le bistecche nel burro caldo finché prendano colore su entrambi i lati. Mettete il ragû di animelle su ciascuna bistecca e copritele con una sottile frittata. Disponete le bistecche su di un piatto circondate da insalata verde e servite. Per il ragû, lessate le animelle nell'acqua salata per 20 minuti, quindi sciacquatele sotto l'acqua fredda. Tagliatele a fettine sottili, incorporate i funghi e aggiungete il burro e cuocete fino a che venga completamente assorbito. Legate il tutto con della salsa all'uovo calda. FAGIANO IN PANCETTA (Fasan in Speckhemd) 2 fagiani pronti per la cottura, sale, pape nero, 300 g di pancetta, 50 g di burro, 100 g di grappoli d'uva nera Strofinate i fagiani dentro e fuori di sale e pepe, avvolgeteli in fettine di pancetta e legateli con lo spago da cucina. Cuocete in forno giã caldo a 250°C per un'ora. Durante la cottura girateli ogni tanto e sfumateli con il fondo di cottura, poi abbassate la temperatura, aggiungete l'uva e fate cuocere ancora un po'. Servite i fagiani con cavolo rosso e patate. GNOCCHI DI FEGATO (Leberknödel) 180 g di mollica di pane, 8 cucchiai di latte, 200 g di fegato di manzo o di vitello, 1 uovo, 1 piccola cipolla, 1 cucchiaio di prezzemolo tritato, 4 cucchiai di pangrattato, 1 cucchiaio di farina, 30 g di burro, 1 cucchiaino da tê di maggiorana, sale e pepe 111 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 17 C M Y CM MY CY CMY K Strizzate bene la mollica di pane ammollata nel latte, tritatela finemente e, a parte, anche il fegato, dopo averlo privato del grasso, e della pellicina esterna. Tritate anche la cipolla e fatela appena appassire nel burro, unendo il prezzemolo. Togliete la padella dal fuoco, aggiungete il fegato, la mollica, l'uovo, la farina e il pangrattato, quindi la maggiorana, sale e pepe a piacere. Mescolate bene e lasciate riposare l'impasto per un quarto d'ora. Formate quindi una decina di grandi gnocchi e cuoceteli in brodo di manzo per 15 minuti circa. Serviteli caldi, immersi nel brodo di cottura. CANEDERLO NEL TOVAGLIOLO (Serviettenknödel) 500 g di pane raffermo tagliato a cubetti, ¹ l di latte, 2 uova intere, prezzemolo tritato, sale e pepe e altre spezie a piacere Versate il latte caldo sopra il pane raffermo in un recipiente capiente, lasciate riposare per ca. mezz'ora; controllate la consistenza del pane, altrimenti aggiungete ancora un filo di latte o acqua; amalgamete con le due uova intere, il prezzemolo tritato (o altra erba aromatica) salate e pepate; mescolate bene e lasciate riposare ancora un po'. Trasferite su un tovagliolo bagnato l'impasto formato in un salamone e avvolgetelo stretto nel tovagliolo, chiudendo gli estremi, lessatelo in acqua bollente per circa 20-25 minuti. Scolatelo, toglietelo dal tovagliolo e tagliate a fette sottili. Il canederlo ê ottimo contorno per piatti di carne con parecchio sugo. KUGELHUPF (Gugelhupf) 280 g di burro, 8 tuorli, 4 uova intere, 3 dl di panna acida, 560 g di farina, 140 g di uvetta, 140 g di mandorle tritate, scorza di limone grattugiata grossolanamente, zucchero vanigliato, 100 g di zucchero, 40 g di lievito di birra, sale, latte q.b Sciogliete il lievito con un cucchiaino di zucchero e un cucchiaino di farina nel latte caldo e lasciatelo lievitare. Nel frattempo montate a crema il burro, lo zucchero e i tuorli d' uovo, un po' alla volta. Continuate a sbattere sino a che lo zucchero si sia sciolto, quindi amalgamate al composto la farina, lo zucchero vanigliato, la scorza di limone, la panna acida, il sale e il lievito e mescolate. Infine incorporate le chiare montate a neve e lasciate lievitare per una ventina di minuti. Intanto lavate e asciugate l'uvetta. Trascorso il tempo della lievitazione, aggiungete all' impasto l'uvetta e le mandorle tritate. Ungete lo stampo, spolverizzatevi la farina e versatevi la pasta e infornate in forno preriscaldato a 200°C e cuocete per 60 minuti circa. A cottura terminata, capovolgete il dolce su un piatto da dolci, spolverizzatelo con lo zucchero e lasciatelo raffreddare. TORTA DI PAPAVERO (Mohntorte) 150 g di burro, 70 g di zucchero a velo, ¹ bustina di zucchero vanigliato, 1 pizzico di sale, scorza grattugiata di ¹ limone, 4 uova , 170 g di semi di papavero macinati, 80 g di zucchero, 50 g di farina, 50 g di fecola, ª l di latte; Decorazione: 2 dl di panna fresca, 100 g di scagliette di cioccolato, cannella Lavorate a crema il burro con lo zucchero, zucchero vanigliato, limone e sale, aggiungete i tuorli e infine il papavero alternando col latte. A parte montate a neve gli albumi con lo zucchero a velo, poi aggiungete la farina e la fecola setacciate. Unite i due composti (mescolate dal basso verso l'alto per mantenere a neve gli albumi) e versate in una tortiera imburrata e infarinata. Infornate a 180°C per 50 112 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 18 C M Y CM MY CY CMY K minuti. Provate con uno stecchino se il dolce ê cotto e sfornatelo. Coprite di panna montata e spalmatela sui lati e sulla superficie e spolverizzatela con le scaglie di cioccolato e la cannella. Bosniaci PAGNOTTINE (Lepinje) 1 kg di farina di grano parzialmente integrale tipo 850, 80 g di strutto, 40 g di lievito o emulsione di sale e lievito in acqua, 20 g di sale, 3 dl di acqua bollente, 2 dl circa di acqua, 20 g di zucchero, farina gialla da cospargere Scottate la farina parzialmente integrale nell'acqua bollente, mescolate, aggiungete lo strutto e fate raffreddare lentamente. All'impasto raffreddato aggiungete l'emulsione di sale o il lievito sminuzzato, sale e il resto dell'acqua e impastate fino a quando non si incolli piû nel recipiente. Lasciate lievitare, rimpastate e formate delle pagnottine da 80-100 g, di nuovo lasciate lievitare con abbastanza distanza tra loro in una teglia unta. Cospargete di farina gialla. Appiattite col palmo delle mani fino ad un dito di grossezza e col manico di un coltello incidete una rete nella parte superiore. TIRIT BOSNIACO (Bosanski tirit) Gallina di circa 2 kg , 200 g di strutto o olio, 200 g di cipolle o 2 mazzetti di cipolline novelle, un mazzetto di prezzemolo, sale, pepe, 5-6 dl di panna da cucina, da ¹ litro fino a 1 l di latte, da 750 g fino a 1kg di pasta tirata Cuocete la gallina assieme alla verdura, pepe e sale. Con la metã del grasso rosolate le cipolle. Lasciate sgocciolare la gallina, separate la carne dalle ossa lasciandone i pezzi interi il piu` possibile. Aggiungete la cipolla, il prezzemolo tritato e condite. Ungete la teglia con olio, appoggiateci 10 strati di pasta unta, distribuite il ripieno e ricoprite con i restanti 10 strati di pasta ciascuno precedentemente unto. Cospargete sulla pietanza il mix di latte e panna da cucina. Infornate a 175°C per 40-50 minuti. Quando il tirit ê cotto, bagnatelo con dell'acqua, ricoprite e lasciatelo per qualche minuto ammorbidire. PASTICCIO BOSNIACO (Bosanski lonac) 1 kg di carne di manzo o di agnello (petto), 250 g di cipolle, 600 g di patate, 30 g di succo denso di pomodoro, 150 g di carote, radici di prezzemolo, tubero di sedano, 150 g di pomodori freschi, ¹ l di vino bianco, 2 foglie di alloro, 3-4 spicchi di aglio, sale, pepe in grani, peperoncino Tagliate la carne a pezzi grandi. Sbucciate le patate, lavatele e tagliatele in quattro parti, le cipolle pulite in piû pezzi. L'aglio lasciatelo con la buccia e dividetelo in spicchi. Le radici tagliatele a rondelle. In una terrina appoggiate uno strato di carne, aggiungete pepe, alloro, peperoncino, succo di pomodoro e infine il prezzemolo tritato. Salate, versate del vino e aggiungete abbastanza acqua da ricoprire gli ingredienti. Ricoprite il recipiente con carta da forno legata con dello spago, portate ad ebollizione e poi mettete nel forno e lasciate cuocere il tutto 2 o 3 ore. Non aprite il recipiente durante la cottura e servite nello stesso recipiente di cottura. 113 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 19 C M Y CM MY CY CMY K AGNELLO CON VERDURE (Jagnjetina pod saèem) 2 kg di carne di agnello (o altro genere di carne), 1 kg di patate novelle, 240 g di pomodori, qualche peperone, 2 melanzane, 80 g di riso, 500 g di cipolle rosse tagliate a fettine, un paio di spicchi d'aglio, qualche carota, un po di sedano tritato, 3 manciate di prezzemolo tritato, sale, pepe, 50 g di burro Pulite le verdure e tagliatele. Tagliate la carne in otto pezzi e cospargeteli di sale. In un recipiente sistemate la verdura, aggiungete il sale, poi sopra mettete la carne, innaffiate un poco con acqua, ricoprite e fate cuocere lentamente al forno. Di regola si cuoce all'aperto, nel barbecue, per un'ora in un basso trippiede sulla brace e si ricopre il recipiente di cenere. PILAF DI RISO ROSSO (Crveni pilav) Da mezzo a 1 kg di carne mista (agnello, vitello), da ¹ a 1 l di acqua o brodo, 60 g di burro, 250 g di riso, 250 g di pomodori freschi, 25 g di conserva di pomodoro, 10 g di sale, pepe, verdura da minestra, latte acido se si desidera Tagliate la carne a pezzi e cuocetela con la verdura e le spezie. Quando si ammorbidisce, scolatela. Stufate i pomodori nel burro e aggiungeteci il riso e fate cuocere. Aggiungete il brodo, condite e aggiungete poi anche la carne. Fate cuocere ancora finché il riso si ammorbidisca ma senza farlo scuocere. Mettete pepe sul pilaf e servite con latte acido. CROSTATA LENJA ALLA CREMA (Lenja pita sa kremom) Pasta: 750 g di farina, 375 g di burro o margarina, 200 g di zucchero, 4 tuorli, 1 uovo, scorza di limone, un po' di sale, burro da spalmare. Farcitura: 250 g di mele, 200 g di zucchero, 100 g di uva passa, 1dl di acqua. Crema: 4 uova, ¹ l di latte, 120 g di farina, 250 g di zucchero, zucchero a velo per spolverare Alla farina setacciata, aggiungete il burro a fettine sottili o margarina, i tuorli, la scorza di un limone grattugiata, un po' di sale, le uova e impastate il tutto velocemente fino ad ottenere un impasto morbido senza grumi. Lasciatelo riposare al fresco. Pulite le mele e tagliatele a tranci, stufate assieme allo zucchero e un po di vino o acqua fino ad ammorbidirle. Aggiungete l'uva passa e mescolate bene l'impasto. Imburrate la teglia, appoggiateci sopra la pasta stesa col matterello e fate cuocere a metã (10-15minuti) a 200°. Intanto mischiate i tuorli, lo zucchero, versateli nel latte con la farina sul vapore e continuate a girare fino ad ottenere una massa densa e cremosa. Aggiungete con attenzione alla crema calda gli albumi montati a neve. Le mele stufate versatele nella pasta mezzo cotta, ricoprite con la crema e cospargete lo zucchero a velo. Infornate ancora la crostata per mezz'ora a temperatura piû bassa (170°). DATTERI BOSNIACI (Hurmaice) Pasta: 1 uovo, 150 g di burro, 350 g di zucchero, bicarbonato di sodio, 1 limone, 8 noci, 200 g di farina, zucchero vanigliato. Sciroppo: 200 g di zucchero, 1 dl e mezzo di acqua, scorza di un limone, un piccolo bastoncino di vaniglia Mischiate l'uovo fino ad ottenere una schiuma con 150 g di zucchero, una puntina di bicarbonato, poco succo di limone, aggiungete la farina e lavorate la pasta. La pagnotta dividetela in sedici pezzi e formate dei lunghi gnocchi che appiatite un po (hurmaice). Sopra ciascun pezzo metteteci una metã di gheriglio di noce. Fate cuocere a temperatura media. Con gli ingredienti per lo sciroppo preparate lo sciroppo 114 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 20 C M Y CM MY CY CMY K e versatelo sulle hurmaice. Come contorno potete servire il kajmak (tipo di formaggio) dolce. RISO AL LATTE (Sutlija) Un misurino di riso, 2 misurini e mezzo di latte, 1 misurino e mezzo di acqua, zucchero a piacere, 1-2 chiodi di garofano, un po di cannella in polvere, succo o composta di frutta se si desidera Cuocete il riso nell'acqua e nel latte. Aggiungete lo zucchero e lasciate cuocere fino ad ottenere un impasto denso. Alla fine aggiungete pure i chiodi di garofano. Versate il sutlija in scodelle e lasciate raffreddare. Prima di servire spolverate con la cannella. Bagnate di succo di frutta e decorate con frutta cotta se volete. MELE FARCITE AL FORNO (Tufahije - dall'arabo, mela) 5 mele, 500 g di zucchero, ¹ l di acqua, zucchero vanigliato, º di l di panna, 150 g di zucchero, 100 g di noci, 50 g di mandorle, scorza di un limone Pulite le mele dai semi, sbucciatele e immergetele in acqua calda con lo zucchero e lo zucchero vanigliato. Cuocete 10 minuti. Poi toglietele dall'acqua e lasciatele raffreddare. Intanto preparate la farcitura. Mischiate la panna con lo zucchero e le noci tritate. Le mele raffreddate riempitele con la farcitura ottenuta, decorate con panna montata e frutta cotta. Il miglior genere di mele per questo dolce sono quelle delice o altre simili che durante la cottura non si sfasciano. FRITTELLE ALLO SCIROPPO (Tulumbe) 320 g di farina, ¹ l di acqua, 250 g di burro o margarina, 20 g o un cucchiaio da minestra di zucchero, 8 uova, un cucchiaino da tê di succo di limone, sale, olio per friggere. Sciroppo: ¼ di l di acqua, 1 kg di zucchero, succo di un limone Le tulumbe potete cospargerle di zucchero in polvere, se si vuole anche con cannella. Preparate lo sciroppo con l'acqua e lo zucchero e fate raffreddare. In un recipiente fate bollire l'acqua con lo zucchero, sale e burro. Quando il burro si scioglie, versate la farina e fate cuocere finché la pasta si stacchi dal recipiente. Lasciate raffreddare e gradualmente mischiateci il succo di limone e le uova. La pasta fredda versatela nella busta da dressage con la bocchetta a stella e spremetela sull'olio caldo ottenendo bastoncini di 6-7cm che fate friggere fino a farli dorare. Fate assorbire l'olio dalle frittelle con carta da cucina e poi immergetele nello sciroppo ottenuto oppure le cospargete di zucchero in polvere e spruzzate con salsa di frutta o cioccolato fuso. Britannici BURRO AL BRANDY (Brandy butter) 4 cucchiai di burro morbido, ¹ cucchiaio di zucchero in polvere, 3 cucchiai di brandy, ¹ cucchiaino da té di essenza di vaniglia Tutti gli ingredienti mischiateli col frullatore affinché diventino spumosi e vellutati. Riponete la crema ottenuta nel frigorifero per farla consolidare. Prima di servire spolverate con noce moscata. TOAST ALLE ARINGHE (Craster kipper toasties) 2 aringhe cotte, 2 fette di pane tostato e ancora caldo, salsa worchester, formaggio di tipo cheddar 115 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 21 C M Y CM MY CY CMY K grattugiato, 2 cucchiai di panna grassa Imburrate le fette di pane tostato, aggiungeteci anche la salsa worchester. A parte schiacciate le aringhe e unite la panna e un cucchiaino di formaggio grattugiato cheddar per insaporire. Spalmate il miscuglio ottenuto sulle fette di pane e mettetele a scaldare al forno fino a quando il formaggio inizi a far bolle. Servite ancora caldo e accompagnato da birra fredda scura. CROSTATA DEL PASTORE (Shepherd's pie) 750 g di carne magra e macinata, 2 cucchiai di burro, 1 cucchiaino di salsa di worchester, 2 uova, 6 cucchiai di burro, 8 patate bollite, pelate e schiacciate, 1 cucchiaio di cipolla tritata finemente, 1 cucchiaio di concentrato di pomodoro o kechap, 1,5 dl di brodo di manzo, ¹ tazza di panna, º di un cucchiaino da tê di aglio in polvere, parmigiano Rosolate la cipolla nel burro. Aggiungeteci poi la carne, il concentrato di pomodoro, la salsa di worchester, sale, pepe e mescolate bene il tutto. Versateci alcuni cucchiai di brodo e lasciate cuocere 15-20 minuti. In caso di necessitã aggiungete il brodo poco per volta. Sbattete a parte i tuorli, montate a neve gli albumi. Unite i tuorli con 6 cucchiai di burro e l'aglio alle patate schiacciate, aggiungeteci poi lentamente gli albumi montati a neve. Riponete il miscuglio di carne su una teglia unta, sopra distribuiteci il miscuglio di patate e spolverate con parmigiano. Infornate a 180°C per circa 35 minuti fino a quando le patate si coloriranno per bene. ARROSTO DI MANZO CON PUDDING DI YORKSHIRE (Roast beef with yorkshire pudding) 1 kg di lombata, 3 cucchiai di olio, 300 g di burro, sale e pepe a piacere Imburrate la carne e cuocetela da ambo le parti nell'olio per farla colorare. Salatela e pepatela e continuate a farla cuocere a fuoco basso. Potete cuocerla al fuoco o al forno. Rigiratela diverse volte durante la cottura e, se necessario, aggiungete dell'acqua. Il tempo di cottura ê di circa 40 minuti, dipende se volete la carne al sangue o ben cotta. Potete verificarne la cottura pungendola con una forchetta: se non fuoriesce del liquido allora la carne ê giã ben cotta. Alla fine della cottura attendete un po, poi tagliatela a fettine, servite con la salsa che potrete allungare con dell'acqua e burro. Accompagnate la carne con il pudding di Yorkshire. PUDDING DI YORKSHIRE (Yorkshire pudding) 170 g di farina, un pizzico di sale, 2 grandi uova, º di l di latte, º di l di acqua fredda, poco olio di semi 15 minuti prima che l' arrosto sia pronto, bisogna infornare il pudding. In un recipiente setacciate la farina, aggiungete il sale e i tuorli. Mescolate bene. Aggiungeteci la miscela di acqua e latte. Lasciate riposare il miscuglio ottenuto per 1-2 ore e poi aggiungeteci gli albumi montati a neve. Versate nel recipiente per i soufflé alcuni cucchiai di sugo dell'arrosto, riscaldatelo e quando bolle unite il miscuglio del pudding e infornate a 220°C per circa 40 minuti. Il pudding sarã pronto quando aumenta di volume e diventa dorato. Tagliatelo a fettine e servite con l'arrosto. DOLCETTI DA TÊ (Tea scones) 300 g di farina, 2 cucchiaini di lievito in polvere, un pizzico di sale, 50 g di zucchero, 80 g di fiocchi di burro, 1 uovo, 1 albume e un tuorlo a parte, 12,5 dl di latte, zucchero grosso Accendete il forno a 225°C. Ungete la teglia. In un recipiente mischiate la farina, il 116 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 22 C M Y CM MY CY CMY K lievito in polvere, il burro e lavorate l'impasto eliminando i grumi. Sbattete un uovo intero e un tuorlo, unite il latte e versatelo in mezzo all'impasto di farina. Impastate con le dita e su una superficie infarinata spianate l'impasto fino a 2 cm di spessore. Ritagliate dei cerchi di 5 cm di diametro e disponeteli nella teglia a distanza di 2,5 cm l'un dall'altro. Sbattete l'albume e spalmatelo sopra le pagnottine, cospargeteci anche lo zucchero grosso e infornate per 15- 20 minuti a temperatura media. Quando si dorano sfornateli e serviteli subito con burro e panna montata o marmellata. PUDDING DI NATALE (Christmas pudding) 100 g di grasso (sego, sugna, burro), 50 g di buccia d'arancia e di limone candite, 100 g di ciliegie candite, 100 g di mandorle, 150 g di uva passa e di uva sultanina, 100 g di farina, 150 g di pane grattugiato, 100 g di zucchero grezzo, scorza grattugiata e succo di un limone, 2 pizzichi di cannella, chiodi di garofano e pimento, ¹ cucchiaino di sale, succo di un'arancia, 1 tazza di latte, 3 uova, 3 cucchiai di cognac Affettate finemente il sego, tagliate a cubetti la frutta candita e le mandorle, lavate l'uva passa e mescolate, aggiungete la farina, il pane grattugiato, lo zucchero, la scorza di limone, le spezie, rimescolate, versate il succo di limone e di arancia, il latte, le uova e il cognac. Sbattete per bene tutti gli ingredienti. In un grande recipiente mettete a bollire l'acqua nella quale cucinerete il soufflé. Trasferite l'impasto in un recipiente unto per i soufflé, ricopritelo con la carta da forno o pellicola di alluminio e fissate bene i bordi. Immergete questo recipiente in quello piû grande con l'acqua, mettete il coperchio e fate cuocere 4-5 ore. Controllate che nel recipiente ci siano sempre ¿ d'acqua. Quando il soufflé ê pronto, toglietelo dall'acqua, tenetelo nella pellicola e lasciatelo raffreddare. Poi conservate in frigo. Prima di servire riscaldatelo di nuovo a vapore per 2-3 ore. Servite con burro al brandy. BISCOTTI D'AVENA (Oatcake) 200 g di farina d'avena macinata grossamente, un abbondante pizzico di sale, 2 cucchiai di strutto, 2-3 cucchiai di acqua, un po di bicarbonato di sodio se si vuole Con tutti gli ingredienti lavorate una pasta elastica e solida. Stendetela col matterello fino a 3mm di spessore e tagliatela a grandi cerchi, questi in cerchi piu` piccoli o in triangoli, spolverateli con farina d'avena e riponeteli in una piastra calda o in una teglia pesante. Fate cuocere per 5 minuti. Non rigirate i biscotti durante la cottura. Serviteli ancora caldi e con burro non salato o ricotta. POLLO RIPIENO STUFATO (Howtowdie) 2 tazze di pane grattugiato, latte, una cipolla tritata, 1 cucchiaio di prezzemolo tritato, sale, pepe nero, 1 pollo da forno di 1,5-2 kg, 2 cucucchiai di burro, 6 cipolle tagliate a fettine, 3,5 dl di brodo di pollo, 2 chiodi di garofano, 6 grani di pepe nero, un pizzico di noce moscata grattugiata, 1 kg di spinaci puliti, fegato di pollo, 2 cucchiai di panna grassa Riscaldate il forno a 250°C. Preparate il ripieno di pane grattugiato, un po di latte, cipolle, aromi e spezie e con questo miscuglio riempite il pollo e fermatelo con degli stuzzicadenti. In una casseruola per cucinare la carne fate sciogliere il burro, rosolate la cipolla, riponeteci il pollo, infornate per 20 minuti circa, rigiratelo diverse volte per farlo cuocere da tutte le parti. Poi versate il brodo e fate cuocere ancora 40 minuti a 200°C. Cuocete gli spinaci e conservateli al caldo. Ritirate il pollo dal forno a fine 117 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 23 C M Y CM MY CY CMY K cottura e conservatelo al caldo; colate il sugo di cottura e fatelo cuocere 5 minuti aggiungendovi il fegato tritato, il resto del burro e condite. Servite il pollo su un vassoio riscaldato, ai margini contornate con gli spinaci e sul pollo versateci il sugo. STUFATO DI SELVAGGINA (Poacher's pot) 1 lepre da 1kg tagliata a metã, 2 colombi tagliati a metã, 2 fagiani tagliati a metã, 50 g di farina, 2 grandi cipolle tritate, 2 cavoli rape lavati e tagliati a cubetti, 3 grandi carote lavate e tagliate a rondelle, un pezzo da 1 kg di prosciutto cotto affumicato, 4 rametti di alloro, timo e prezzemolo, 1 cucchiaino di sale, 1 cucchiaino di pepe nero, 1 grande cavolo verza lavato e tagliato a quarti, 3 dl di vino rosso Infarinate la lepre e gli uccelli selvatici. In un recipiente capiente preparate il miscuglio di vegetali (cipolle, carote e cavoli rape) e spezie, su questo disponete la selvaggina, il pezzo di prosciutto, versate l'acqua, fate bollire e stufate per 2 ore e mezzo a fuoco basso. Ogni tanto mescolate. Dopo due ore aggiungeteci il cavolo verza e il vino rosso e se occorre condite con sale e pepe. Quando gli ingredienti saranno cotti togliete dal recipiente il prosciutto e tagliatelo a fettine e poi riponetelo nel recipiente. Servite lo stufato di carne e verdure in salsa con pane casereccio. PESCE AFFUMICATO (Finnan Haddy) 700 g di filetto di pesce affumicato senza pelle, 7 dl di acqua, foglie di alloro, 100 g di formaggio tipo cheddar, parmigiano, 1 bicchiere di vino bianco Immergete il filetto di pesce in acqua assieme alle foglie di alloro. Fate bollire. Poi raffreddate e schiacciate. Preparate a parte un soffritto di burro e farina, versateci 4 dl di brodo e formate una salsa liscia. Nella salsa versate il pesce schiacciato e il vino bianco. Dividete la salsa in diverse tazze, spolverate di formaggio e rinfornate per poco. Servite con purê di piselli. Per fare il purê di piselli alla scozzese serve: 200 g di piselli secchi, 50 g di burro, sale e pepe. Mettete a mollo i piselli in acqua fredda per 12 ore, scolateli e fateli cuocere in 1 l e mezzo di acqua per 3 ore, ogni tanto mescolate per non farli attaccare al fondo e se necessario aggiungete dell'acqua. Quando i piselli si trasformano in poltiglia, aggiungete il burro, salate e pepate, mescolate fino ad ottenere un purê omogeneo e liscio. SHORTBREAD (Shortbread) 85 g di zucchero, 85 g di zucchero in polvere, 280 g di burro, 450 g di farina Riscaldate il forno a 140°. In un recipiente capiente unite il burro e i due tipi di zucchero, aggiungete la farina setacciata e gli altri ingredienti e lavorate fino ad ottenere un impasto duro. In una superficie infarinata stendete l'impasto a 1,5 cm di spessore, tagliate dei cerchi o dei quadrati, pungeteli con una forchetta diverse volte, adagiateli in una grata e infornate per 30-40 minuti. I biscotti devono dorarsi per bene e diventare croccanti. Quando sono ancora caldi, cospargeteli di zucchero. WELSH RAREBIT (Welsh rarebit Cows pobi- formaggio sciolto alla gallese) 2- 4 fettine di pane, 1 tazza e ¹ di formaggio grattugiato tipo cheddar, 2 cucchiai di latte o birra, 30 g di burro, 1 cucchiaio di senape, pepe Tostate il pane, riponetelo su una grata e imburratelo. Grattugiate il formaggio, mischiatelo al latte e aggiungeteci la senape e il pepe. Mescolate il tutto per bene per ottenenere una crema densa. Spalmate la crema sui toast e rinfornate fino a doratura. Accompagnate i toast saporiti col caffê mattutino. 118 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 24 C M Y CM MY CY CMY K MINESTRA ALLA GALLESE (Cawl) 2 l di acqua, 350 g di lombo di manzo, 2 cipolle grandi tritate, 2 carote grandi affettate, 1 cavolo rapa affettato, sale, pepe, 4 patate sbucciate e tagliate in quarti, 2 porri affettati a rondelle, 1 testina di cavolo, 2 cucchiai di prezzemolo tritato Immergete la carne nell'acqua bollente, aggiungete le spezie e lasciate cuocere per 1 ora e mezzo. A cottura ultimata fate raffreddare durante la notte. Ritirate la carne dal brodo e tagliatela a cubetti. Dalla superficie del brodo eliminate il grasso. Riscaldate di nuovo il brodo fino a farlo bollire, aggiungete la cipolla, le carote, il cavolo rapa, salate e pepate. Fate cuocere per 1 ora poi aggiungete le patate e ancora fate cuocere 15-20 minuti per farle ammorbidire. Quindi aggiungete anche i porri, il cavolo e la carne precedentemente tenuta a parte, lasciate cuocere fino a quando anche la verdura si intenerisca. TORTINO DI CONIGLIO (Pastai gwingen/ Rabbit pie) Una confezione di pasta sfoglia o frolla, 1 coniglio, 250 g di fettina di manzo, 120 g di prosciutto cotto, 2 cucchiai di prezzemolo tritato, noce moscata, pepe, sale, base per salsa Immergete il coniglio in acqua salata per un'ora e mezzo, poi tagliatelo a pezzi e distribuitelo in un recipiente per la cottura. Unite anche il prosciutto cotto affettato e cospargete di prezzemolo, pepe, noce moscata e ricoprite con la pasta. Fate cuocere lentamente per un'ora e mezzo. PUDDING DI SNOWDON (Pwdin Eryre Snowdon pudding - dal nome della montagna piû alta in Galles) 100 g di sego, 3 uova, 4 cucchiai di farina gialla, 75 g di zucchero grezzo,100 g di pane grattugiato, 50 g di uva passa, 2 cucchiai di marmellata di limone, scorza grattugiata di un limone, un pizzico di sale Mescolate il sego, il pane grattugiato, la farina gialla e il sale. Unite la scorza di limone. Ungete il modello per i soufflé e nel fondo distribuite l'uva passa. A parte sbattete le uova e la marmellata, aggiungete il resto dell'uva passa e unite al miscuglio di farina. Versate l'impasto ottenuto nel modello, ricopritelo con carta da forno e pellicola di alluminio e fermate bene i bordi. Immergete il modello in un altro recipiente capiente riempito a ¼ di acqua e fate cuocere un'ora e mezza. Quando il pudding ê pronto ritiratelo dall'acqua. Capovolgetelo su un piatto e servitelo caldo con crema inglese. CAFFÊ IRLANDESE (Irish coffee) 12,5 dl di caffê forte, 0,7 dl di panna leggermente montata, 0,35 dl di whisky irlandese, 2 cucchiaini di zucchero grezzo, cannella, noce moscata o cacao amaro In un bicchiere termoresistente versate lo zucchero, il caffê caldo, mischiate e aggiungete un po di whisky, delicatamente versate la panna senza farla mischiare al caffê e a scelta spolverate di cannella o noce moscata o cacao amaro. PIATTO UNICO DI AGNELLO E VERDURE (Stobhach gaelach/ Irish stew) 1,5 kg di spalla di agnello o di manzo, 4 cipolle grandi, 4 cavoli rape, 4 carote, 3 porri, 1 kg di patate, 100 g di cavolo, 1 cucchiaio di prezzemolo tritato, sale, pepe, 1 rametto di timo, acqua, salsa worchester Per questo piatto irlandese scegliete la carne del collo che taglierete a pezzetti di 2 119 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 25 C M Y CM MY CY CMY K cm di larghezza o comprate fettine che taglierete a piû pezzi come per il gulash. Immergete la carne in acqua bollente e salata. Lasciate cuocere. Pulite e tagliate le carote, le cipolle, i cavoli rape e i porri a fettine e assieme agli aromi versate sulla carne, aggiungete un po d'acqua e fate cuocere col coperchio chiuso a fuoco lento per un'ora. Unite quindi le patate sbucciate e tagliate a pezzi grandi, continuate la cottura per un'altra mezz'ora. Affettate il cavolo e unite alla carne e fate cuocere altri 5 minuti. Togliete dal fuoco, condite con salsa di worchester e cospargete di prezzemolo tritato. TORTINO DI MAIALE ALL'IRLANDESE (Irish pork ciste - Ciste muiceola) Pasta: 1 tazza o 6 cucchiai di farina, 1 cucchiaino di sale, 3 cucchiai di strutto, 2-3 cucchiai di acqua fredda. Ripieno: 750 g di carne di maiale tagliata a dadini di 2,5 cm per lato, 12,5 dl di acqua, 3 cucchiai di cipolla tritata, 1 cucchiaino di salvia essicata e tritata, 0,8 dl di latte, farina, 2 grandi mele sbucciate tagliate a fettine, 1 cucchiaio di zucchero. Glassa: 1 tuorlo, 1 cucchiaio di latte Con tutti gli ingredienti per la pasta lavorate con le dita un impasto liscio e morbido, formate quindi delle pagnotte, copritele e riponete in frigo. Unite la carne e la farina e mescolate per amalgamarli bene, stufate a fiamma bassa per far raddensare e schiumare. Distribuite metã della carne in un recipiente resistente al fuoco leggermente unto e di 1,6 l di capacitã. Sopra la carne distribuite le mele e lo zucchero e poi ancora l'altra metã della carne sopra. Su una superficie infarinata spianate la pasta fino alla grandezza della teglia e con questa ricoprite la carne fissandola e piegandola lungo i bordi. Tagliuzzate la superficie della pasta per far fuoriuscire il vapore. Sbattete il tuorlo e il latte e spennellatelo sulla superficie della pasta. Infornate a 220°C per 10 minuti, poi diminuite la temperatura a 150°C e lasciate per 25 minuti. Servite quando ê ancora caldo. SALSICCE ALLA DUBLINESE (Dublin coddle) 500 g di salsicce, 250 g di pancetta, 3 dl di base per il sugo o acqua, 6 patate medie, 2 cipolle medie, sale e pepe Tagliate il lardo a fettine di 1,3 cm. Riscaldate il sugo in un recipiente medio che si puõ ben chiudere, aggiungete le salsicce e la pancetta. Fate cuocere 5 minuti e poi trasferite in un altro recipiente e conservate il sugo. Tagliate le salsicce in quattro o cinque pezzi. Sbucciate le patate e tagliatele a fettine e affettate anche la cipolla. Nel recipiente col coperchio adagiate alternatamente uno strato di patate, poi cipolle e uno strato di salsicce. Ripetete e concludete con lo strato di patate sul quale verserete il sugo. Chiudete bene col coperchio e fate cuocere a fuoco medio per un'ora. Prima di servire salate, pepate e servite caldo. BARM BRACK (Barm brack-pane tradizionale alla frutta) Questo pane ê tradizionale per la festa di Halloween; nella celebrazione di matrimonio ha un significato simbolico: chi lo trova per primo si sposerã in breve. 500 g di farina, 1 pizzico di sale, 50 g di burro, 175 g di uva passa messa a mollo in acqua fredda, 5 g di scorze di limone e di arancia canditi, 20 dag di lievito, 1 tazza e mezzo di acqua tiepida, 2 uova sbattute Mescolate la farina, il sale e il burro. Aggiungete l'uva passa scolata e la frutta candita. Sciogliete il lievito in acqua tiepida. Al centro del mucchietto della farina versate il lievito e le uova sbattute e mescolate bene. Su una superficie infarinata, impastate con le mani e mettete la pasta a lievitare al caldo fino a quando raddoppia il suo 120 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 26 C M Y CM MY CY CMY K volume. Dividete la pasta lievitata in due o piû pezzi e formate delle pagnottine. Riponetele su una teglia unta e fate lievitare ancora un'ora e poi infornate a 200°C per mezz'ora. A fine cottura, spennellatele con acqua zuccherata e rinfornate per 2-3 minuti per farle asciugare. FOCACCIA DI PANE (Gurr cake) 8 fettine di pane raffermo senza crosta, 3 cucchiai di farina, ¹ cucchiaino di lievito in polvere, 2 cucchiai di aromi per il pane, 100 g di zucchero grezzo, 2 cucchiai di burro, 175 g di uva passa o frutta mista, 1 uovo sbattuto, 4 cucchiai di latte, 250 g di pasta sfoglia, zucchero in polvere Mettete a mollo il pane per un'ora in acqua. Quindi scolatelo, strizzatelo, mettetelo sulla farina unita al lievito, agli aromi, allo zucchero, burro, uovo e latte. Mescolate bene gli ingredienti. Spianate su una teglia di 22 cm di lato metã del miscuglio di pane, cospargete sopra la frutta e ricoprite con l'altra metã del miscuglio. Bucherellate piû volte la pasta. Infornate a 190°C per circa un'ora. A fine cottura, cospargete il dolce di zucchero e tagliatelo a fette. Una fettina media di questo pane, nel secolo precedente, costava mezzo centesimo di sterlina. Cechi ZUPPA DI AGLIO (Èesneková polévka, Èesneèka, Oukrop) Un l e º di l di acqua, sale, 70 g di strutto, 4 spicchi daglio, 4 fette di pane, maggiorana, cumino, 2 uova, burro oppure olio per friggere Mondate gli spicchi daglio e passateli attraverso una pressa oppure grattugiateli. Mischiateli allo strutto e fate bollire in acqua salata. Condite a piacere con maggiorana o cumino. Prima di servire, aggiungete due uova sbattute. Tagliate il pane a dadini, scaldate il burro oppure lolio in una padella e friggete brevemente da ogni lato. Servite ancora bollente con i crostini di pane. Al posto della semplice acqua si puõ usare anche brodo di carne o vegetale. BRODO DI CARNE CON GNOCCHI DI FEGATO (Polévka s játrovými knedlíèky) º kg di fegato di maiale o di manzo macinato, 2 uova, due panini secchi, ¥ di latte tiepido, 1 cucchiaio di prezzemolo tritato, 1 cucchiaio di pangrattato, 1 cipolla tritata finemente, ¹ di cucchiaino di scorza di limone grattugiata, sale, pepe, maggiorana, noce moscata, 2 l di brodo di carne Immergete i panini in poca acqua fredda per farli ammorbidire. Poi scolateli e metteteli in un recipiente aggiungendoci il latte tiepido, le uova sbattute, il fegato, il prezzemolo, la scorza di limone, la cipolla, il sale, il pepe, la maggiorana e il pangrattato. Rimpastate il tutto e formate 12 o 14 gnocchi. Fateli bollire in ¹ l di acqua salata 15-20 minuti a fuoco medio. Intanto riscaldate il brodo. Distribuite gli gnocchi in piatti fondi e versateci il brodo bollente. MANZO ALLA PANNA (Svíèková na smetanì) 3 carote, 3 radici di prezzemolo, 1 pezzetto di testina di sedano, 2 grosse cipolle, 50 g di pancetta, 4 cucchiai d'olio vegetale, 4 grani di pepe nero, 4 grani di bacche di pimento, 1 foglia di alloro, 3 cucchiaini di timo, 1 kg di carne di coscia di manzo, sale, 3 dl di brodo, 3 dl di panna acida, aceto, 121 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 27 C M Y CM MY CY CMY K succo di 1 limone e la sua scorza, 3 cucchiai di farina,1 cucchiaino di zucchero, confettura di mirtilli rossi Pulite bene le verdure e tagliatele finemente. In una casseruola fate rosolare la pancetta tagliata a cubetti, poi aggiungete le verdure e lasciate cuocere mescolando spesso. Quando le verdure cominciano a prendere colore, aggiungete la cipolla tagliata finemente. Soffriggete il tutto finché diventa di colore dorato. Aggiungete ora la carne pulita e salata, le spezie, acqua o brodo, mettete il coperchio e lasciate cuocere lentamente e a lungo aggiungendo un poco d'acqua calda o di brodo per non asciugarsi. A cottura ultimata mettete la carne su un vassoio da portata, colate il sugo rimasto attraverso un colino a maglie non troppo fini, rimettelo sul fuoco in un tegame piû piccolo e aggiungeteci la panna nella quale avrete sciolto prima la farina. Fate bollire per poco, aggiungete un po di aceto o succo di limone, salate e alla fine unite anche la scorza grattata di un limone. La carne, tagliata a fette, servitela con contorno di gnocchetti (meglio quelli di pane) e cosparsa di sugo abbondantemente. Accompagnate con confettura di mirtilli rossi. ARROSTO DI MAIALE CON GNOCCHI DI PANE ALLA CECA E CRAUTI (Veprovã s knedlíkem a se zelím, Vepro-knedlo-zelo) 700 g di lombata di maiale, 50 g di strutto o di margarina, 1 cucchiaino da caffê di spezie in polvere, sale grosso, pepe, crauti stufati (700 g) Rosolate la lombata nello strutto, salate, pepate e spolverizzate di spezie. Proseguite la cottura in forno a temperatura media. Bagnate di tanto in tanto con acqua per evitare che l'arrosto si secchi. La carne dovrã essere ben cotta e dorata. In ciascun piatto disponete una fetta di carne, 3-4 fette di "knedliky " annaffiando il tutto col sugo dell'arrosto e i crauti come contorno. Si accompagna, naturalmente, con una buona birra chiara. GNOCCHI DI PANE ALLA CECA (Houskové knedlíky) ¹ kg di farina, 2 dl di latte, 2 tuorli, ¹ cucchiaino da caffê di lievito secco o di lievito in polvere, 2-4 fette di pane raffermo, tagliato a cubetti da 1 cm, 1 cucchiaino da tê di sale In un recipiente versate il latte, aggiungete il sale, i tuorli e la farina setacciata insieme al lievito. Lavorate la pasta con un cucchiaio di legno fino ad ottenere un composto liscio. Aggiungete i dadini di pane. Mescolate bene e lasciate riposare. Mettete a bollire dell'acqua in una pentola. Con le mani bagnate dividete la pasta a metã e da ciascuna metã ricavate un rotolo di circa 15 cm di lunghezza e 8 cm di spessore e avvolgeteli in due canovacci. Quando l'acqua bolle versatevi i due rotoli avvolti e cuoceteli per 20-30 minuti. Estraeteli dall'acqua, toglieteli dai canovacci e tagliateli a fette spesse e regolari. GNOCCHI DI PATATE (Bramborové knedlíky) 800 g di patate, un uovo, un tuorlo, 150 g di farina, 100 g di semolino, sale Lessate e passate le patate usando lo schiacciapatate, aggiungete luovo, il tuorlo, un po di sale, la farina e il semolino e impastate tutti gli ingredienti fino ad ottenere un impasto liscio. Formate 2 rotoli dal diametro di 5 cm. Lessateli nellacqua bollente per circa 20 minuti. Tagliateli a fette e servite con un sugo. 122 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 28 C M Y CM MY CY CMY K COSTOLETTE DI MAIALE ALLA BIRRA (Vepøové kotlety na pivì) 1 kg di costolette di maiale, º di litro di birra , 400 g di patate novelle, 1 rametto di rosmarino, qualche foglia di salvia, 30 g di burro, 1 cipolla, olio per friggere, sale, pepe In una casseruola sciogliete il burro e fatevi appassire la cipolla tritata, unite la salvia, il rosmarino e le costolette di maiale e lasciate cuocere fino a quando il liquido si assorbe e la carne si cuoce da tutte le parti. Poi salate, pepate e innaffiate il tutto con la birra.Trasferite la casseruola nel forno giã caldo a 180°C e cuocete per 40 minuti. Nel frattempo friggete le patatine novelle in abbondante olio, unitele alla carne e fate insaporire per qualche minuto in forno. Servite caldo e con della birra. CINGHIALE IN SALSA DI ROSA CANINA (Diviak so ípkovou omáèkou) 1 kg di carne di coscia o spalla di cinghiale, 1 cucchiaino di sale, 2 carote, 2 radici di prezzemolo, un pezzettino di radice di sedano, 2 cipolle, 3 cucchiai di strutto, 15 grani di pepe nero, 10 grani di pimento, 1 foglia di alloro, 100 g di passato o conserva di bacche di rosa selvatica, mezzo cucchiaino di farina per addensare il sugo, 1 cucchiaio di aceto, 1 limone, ¹ cucchiaino di cannella in polvere, 1 cucchiaino di zucchero, 1 dl di vino roso Pulite e tagliate le verdure. Rosolatele nello strutto in una casseruola, poi aggiungete la cipolla tagliata a fettine e fatela rosolare bene. Su questa base di verdure e cipolla adagiate la carne salata, spolverate con le spezie, versate dell' acqua e fate cuocere col coperchio finché la carne diventa tenera. Durante la cottura aggiungete acqua calda o brodo. Quando la carne ê cotta, posatela su un vassoio da portata. Dal sugo togliete con una schiumaiola tutte le verdure e versateci le bacche di rosa canina. Mescolate, salate, se occorre aggiungete anche un pizzico di zucchero. Se il sugo ê troppo liquido, aggiungiete 2 cucchiai di farina sciolti in pochissima acqua e fate bollire un poco. La carne, tenuta intanto in caldo, tagliatela a fettine sottili e servite con la salsa di bacche in una salsiera. VDOLKY (Vdolky) 40 g di lievito, 60 g di zucchero, ¹ l di latte, 1 kg di farina, 50 g di burro, 1 tuorlo, 1 cucchiaino di sale Sbriciolate il lievito, mescolatelo con lo zucchero, aggiungete un po di latte tiepido, spolverate con la farina, e lasciate lievitare in un luogo tiepido. Setacciate la farina in una terrina grande, aggiungete il tuorlo, la pastella di burro sciolto, zucchero, sale e latte, aggiungete anche il lievito e lavorate il tutto fino ad ottenere una pasta piuttosto consistente. Lasciatela lievitare, coperta con un tovagliolo, in un ambiente tiepido. Sulla spianatoia infarinata tagliate la pasta giã lievitata a pezzi non troppo gandi, con questi fate delle focaccette e, dopo averle un poco appiattite, le disponete su una teglia ben unta. Qui le lasciate ulteriormente lievitare, poi, dopo averle bagnate con latte zuccherato, le mettete nel forno molto caldo. Fate cuocere finché avranno acquistato un bel colore. Prima di servirle, spalmatele di marmellata di prugne o di pere, poi, sopra grattugiate della ricotta dura (tvaroh ceca). BOMBOLONI (Povidla-buchta) 500 g di farina, 30 g di lievito, 50 g di zucchero, 2 uova, 150 g di burro, º di litro di latte tiepido, 1 cucchiaino di sale, la scorza grattuggiata di un limone, confettura di prugne Unite il latte tiepido al lievito e a un cucchiaio di farina, coprite e lasciate lievitare in un luogo tiepido. Amalgamate gli altri ingredienti, impastate e lasciate riposare 123 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 29 C M Y CM MY CY CMY K la pasta ottenuta, coperta con un tovagliolo umido, al caldo, fino a quando il suo volume raddoppia. Impastate ancora una volta e formate un rotolo di circa 3 o 4 cm di diametro. Tagliate delle rondelle lunghe 5 cm circa, appiattitele con le mani, spalmateci un cucchiaio di confettura e richiudete bene la pasta. Riponete le rondelle in una teglia ben imburrata e versate sopra le rondelle del burro fuso. Coprite la teglia con un tovagliolo umido e lasciate lievitare ancora le rondelle. Quando il loro volume raddoppia e i loro bordi si uniscono, infornate la teglia nel forno caldo a 180°C per 35 o 40 minuti. Croati BACCALÃ IN BIANCO (Bakalar na bijelo) 400 g di stoccafisso, 3 dl di olio d'oliva, 10 spicchi d'aglio, un mazzetto di prezzemolo, due foglie d'alloro, sale e pepe Battete lo stoccafisso e mettetelo a mollo in acqua per due giorni. Poi cuocetelo in acqua salata con degli spicchi d'aglio e l' alloro. Quando si ammorbidisce ritiratelo dall'acqua, fatelo raffreddare e pulitelo. Togliete la pelle, la lisca e di nuovo ribattetelo fino a farlo diventare come una crema. Aggiungete anche l'aglio rimanente e il prezzemolo, precedentemente tritati e rosolati nell'olio, il sale e il pepe e versate sopra lentamente l'olio d'oliva riscaldato. Mischiate bene gli ingredienti fino ad ottenere un composto schiumoso. Lasciate raffreddare la crema spalmabile e servitela come crema o come condimento per le tagliatelle o polenta. MINESTRA DI MAIS TENERO (Minetra od bobièi) 400 g di mais, 250 g di fagioli, 500 g di patate, 1 etto di pancetta, un osso di prosciutto, un mazzetto di prezzemolo, un pezzetto di sedano, pepe, sale Cuocete i fagioli in una pentola, con la pancetta e l'osso precedentemente pulito. Quando i fagioli sono quasi cotti, aggiungete il mais tenero e le verdure tritate. Se usate il mais in conserva potete aggiungerlo dopo. Poi aggiungete le patate tagliate a cubetti. Quando tutto ê cotto tirate fuori l'osso e versate nella minestra la carne pulita. Schiacciate le patate e condite secondo i gusti. TACCHINO DI ZAGORJE CON MLINCI (Zagorski puran s mlincima - specie di spianata cotta sulla piastra) Tacchino, sale, pancetta, brodo o acqua, poco burro Cospargete il tacchino giã pulito con del sale dentro e fuori e lasciatelo per tutta la notte. Se volete, potete rivestirlo di pancetta legato con lo spago da cucina. Se ê troppo grasso, bucherellate la pelle, ricopritelo con della carta da forno o carta stagnola e mettete in forno giã riscaldato a 200°C che poi diminuirete a 180°C. Il tempo di cottura dipende dal peso: un'ora per ogni chilo di peso. Durante la cottura srotolate la ricopertura di carta e annaffiate con del brodo o acqua. Quando ê quasi alla fine della cottura, spalmatelo di burro. Spezzetate i mlinci (specie di spianata) e ricopriteli di acqua calda. Quando si sono ammorbiditi, scolateli, conditeli con il sugo di cottura del tacchino, servite con l'arrosto di tacchino e insalata verde. MINESTRA ALLA SLAVONIA (Slavonski èobanac) 1 kg di carne di manzo o di pollo o di maiale o di agnello, ¹ kg di cipolle, 2 peperoncini, 124 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 30 C M Y CM MY CY CMY K 1 o 2 pomodori pelati, 2 cucchiai di grasso, 1 cucchiaino di peperoncino rosso, sale, pepe Rosolate nel grasso la cipolla tritata. Tagliate la carne a pezzi (sarebbe meglio se fosse di diversi generi) aggiungetela alla cipolla e per poco tempo rosolate. Versateci dell'acqua per una misura in piû della quantitã della carne, aggiungete i peperoncini, i pomodori, salate e cucinate nel recipiente senza coperchio a fuoco forte per un'ora e mezza. Alla fine spolverate con il peperoncino piccante e pepe. Potete rendere il piatto piû denso con una farinata di granturco. Prima di servire potete mischiarci della panna da cucina. Servite con patate o gnocchi che potrete cucinare assieme alla minestra. Questo piatto tradizionale slavonico lo si cucina in genere in un paiolo di rame. INVOLTINI DI TACCHINO AL FORMAGGIO (Punjena puretina sa svjeim sirom) Filetti di tacchino, verza, formaggio fresco, uova, farina, pangrattato, sale, pepe, olio, limone Salate e pepate le fettine di tacchino. Scottate le foglie di verza in acqua salata. Nelle fettine adagiate le foglie di verza e il formaggio fresco, ripiegatele e impanatele con la farina, uova, pangrattato e friggetele nel grasso. Servite con patate e verdure. SELLA DI CAPRIOLO AI TARTUFI (Srneèi hrbat s tartufima) 800 g di costolette di capriolo, 50 g di tartufi, 1,5 dl di olio, 500 g di burro, 4 spicchi di aglio, un cucchiaio di farina, 1,5 dl di vino bianco, foglie di alloro, rosmarino, sale e pepe Mettete a marinare per una notte le costolette di capriolo, poi ritiratele e scolatele, salate e pepate. Passatele nella farina e rosolatele nell'olio da ambo le parti. Quando si sono dorate appoggiatele in un vassoio tiepido. Nello stesso grassso rosolate l'aglio tritato e rimetteteci la carne, le foglie di alloro e i rametti di rosmarino e lentamente stufate a bassa temperatura. Se necessario, aggiungete dell'acqua. Intanto grattugiate i tartufi, rosolateli nel burro e versate poi sulla carne. Annaffiate il tutto con vino bianco e qualche minuto ancora stufate. Servite con gnocchi di patate o pane. ARROSTO ALLA VARADIN (Varadinsko peèenje) 1 pezzo di carne di maiale con pelle e osso di 2 o 3 kg, 3 spicchi d'aglio affettato, 1 rametto di rosmarino, 15- 20 chiodi di garofano, pepe, sale Incidete la pelle a cubetti, cospargete la carne con l' aglio, il rosmarino e i chiodi di garofano e lasciatela riposare per 12 ore. Poi mettete la carne in una teglia unta di olio e infornate per 1 ora e mezza / 2 ore a 180°C. Durante la cottura versate spesso sulla carne il suo stesso sugo di cottura. Quando la carne ê mezzo cotta, potete aggiungere all'arrosto anche le patate e le verdure e fate cuocere insieme fino alla fine. Servite freddo e con purea di piselli. SCAMPI AL SUGO (kampi na buzaru) 1 kg di scampi del Quarnero, 1 dl di olio d'oliva, 6 spicchi d'aglio, prezzemolo, 250 g di pomodori, 50 g di pangrattato, foglie di alloro, 4 dl di vino bianco, sale, pepe Tritate l'aglio e il prezzemolo e rosolateli nell'olio assieme al pangrattato e agli scampi freschi. Aggiungeteci 2 dl di vino e lasciate cuocere 15 minuti. Aggiungete poi i pomodori pelati, le foglie d'alloro, salate e pepate. Cuocete a fuoco basso per mezz'ora e se necessario aggiungete il resto del vino. Quando la salsa si raddensa, spegnete il fuoco e servite. 125 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 31 C M Y CM MY CY CMY K MALTAGLIATI CON SARDELLE SALATE (Posurice s srdelima) 200 g di sardelle salate, 1 l di olio d'oliva, maltagliati fatti in casa Squamate le sardelle, togliete le lische, passatele nell'olio poco caldo e poi usatele per condire la pasta. GNOCCHI DI ZAGORJE (Zagorski strukli) 350 g di farina, 1 pizzico di sale, 1 dl di olio, un po d'acqua tiepida, 350 g di ricotta grassa, 3 dl di panna da cucina, 2 uova, 80 g di burro, 20-30 g di pangrattato, 1,5 - 2 l di acqua salata Con la farina setacciata, il sale, l'olio e l'acqua lavorate l'impasto fino a farlo diventare liscio. Dividete la pasta in due parti, ricopritele e lasciatele riposare per 20 minuti. Intanto preparate il ripieno: scolate la ricotta, aggiungeteci la metã della panna da cucina, un uovo, salate e mischiate. Spargete poi il ripieno nei due pezzi di pasta e formate due rotoli. Con un piatto o la parte del manico di un coltello, tagliate la pasta a pezzi lunghi 10-12 cm. Disponete gli gnocchi cosï ottenuti nella teglia unta di burro e infornate a 200°C. Dopo 30 minuti aggiungeteci sopra l'altra metã della panna da cucina mischiata con le uova e il sale e poi lasciate cuocere ancora 10 minuti. Gli gnocchi potete poi lessarli nell'acqua e, rivestiti di pangrattato, rosolarli nel burro. PALLINE DI FICHI SECCHI (Smokvenjak) 1 kg di fichi secchi, 250 g di mandorle, un rametto di finocchio, un superalcolico a piacere (acquavite, grappa, Brandy) Macinate i fichi, uniteci le mandorle tostate tagliate grosse e versateci un po del superalcolico cosï da poter ottenere un impasto denso. Formate delle palline e mettetele al forno. Quando si asciugano, aggiungeteci sopra del finocchio, avvolgeteli in carta pergamena e conservate. Servite con un superalcolico. STRUDEL DI PRUGNE (Savijaèa sa suhim ljivama) 350 g di pasta tirata, 750 g di prugne secche senza nocciolo, 150 g di burro, 50-70 g di pangrattato, 180 g di noci, scorza di un limone, rum, cannella, 100-150 g di zucchero, zucchero in polvere per decorazione Sulla pasta versate il burro sciolto e fino a due terzi ricoprite con il pangrattato rosolato, le prugne affettate, le noci tagliate, la scorza grattugiata, lo zucchero, la cannella e annaffiate di rum, arrotolate la pasta e mettete in una teglia unta. Ungete la superficie del rotolo di burro e poi infornate per 40 minuti a 200°C. Quando ê ancora caldo cospargete lo strudel di zucchero in polvere. Ebrei MACEDONIA IN COPPETTA DI AVOCADO (Avocado pri artzenu) 3 avocado medi, 2 mele sbucciate e tagliate a cubetti, 2 pere sbucciate e tagliate a cubetti, 2 banane sbucciate e tagliate a cubetti, 2 arancie sbucciate e tagliate a cubetti, 6 ciliegie, alcune gocce di liquore a piacere Tagliate a metã gli avocado, eliminate il nocciolo. Spargete il liquore sopra la frutta tranne le ciliegie. Riempite le metã di avocado con la macedonia di frutta e decorate con le ciliegie. Servite la macedonia come antipasto. 126 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 32 C M Y CM MY CY CMY K MEDROTA ALL'EBREA (Medrota) 1 melanzana media, ¹ tazza di formaggio tipo cheddar o anche parmigiano, 4 spicchi d'aglio, olio da friggere, sale, ¹ tazza d'acqua Tagliate a cubetti il formaggio e rosolatelo nell'olio assieme all'aglio fino a dorarsi. Aggiungete i cubetti di melanzana, salate e mischiate. Aggiungete un po d'acqua e lasciate cuocere a fuoco basso per 15 minuti. Servite come antipasto accompagnato da crackers. BRODO DI POLLO (Marak off chamatzmatz) 1 pollo di 1 kg, 2 l di acqua, aromi per il brodo (carote, cipolla, prezzemolo, sedano), 1 cucchiaino di farina bianca, 3 tuorli, sale, pepe, succo di 1 limone Per mantenere il brodo trasparente, legate assieme i mazzettini di prezzemolo e sedano. In un recipiente capiente mettete a bollire il pollo e gli aromi, salate e pepate. Lasciate cuocere per un'ora poi scolate il brodo. In un altro recipiente sbattete le uova assieme al succo di limone e la farina fino ad ottenere una pastella liscia e morbida e su questa versate il brodo bollente mescolando continuamente. CHOLENT (Shalet / Hamin) Il cholent ê un piatto tipico di una festivitã ebraica. Si prepara di venerdï e si mangia di sabato (sabat), il giorno del riposo quando ê vietato ogni tipo di lavoro. Il sabat dura dal tramonto del venerdï fino a quello del sabato. Questo piatto lo si prepara prima del tramonto del venerdï. 1 kg di carne di manzo tagliata a cubetti (puõ essere anche carne di pollo), 1 tazzina di cipolla tritata, 1kg di patate tagliate in quattro, ¹ tazza di orzo spellato, ¹ tazza di fagioli, 4 cucchiai di olio, 4 cucchiai di grasso di pollo, 1 cucchiaino di sale, pepe nero, 2 cucchiai di concentrato di pomodoro o di passata di pomodoro, 1 cucchiaio di zucchero grezzo Mettete a mollo durante la notte i fagioli e l'orzo. Il giorno seguente in un recipiente capiente mettete a rosolare nell'olio la cipolla fino a farla dorare, aggiungete la carne fin quando prende colore e quindi aggiungete la passata di pomodoro, lo zucchero, una tazza di acqua e stufate a fuoco lento per circa 20 minuti. Mettete le patate sbucciate e tagliate in una casseruola, poi i fagioli e l'orzo ammorbiditi e su questo versate la carne e il sugo. Salate, pepate, aggiungete un po d'acqua fino a coprire le patate e l'orzo, mettete il coperchio e fate bollire. Poi spostate la casseruola nel forno a temperatura bassa e fate cuocere fino al giorno seguente. PESCE IN SUCCO D'ARANCIA (Dug b'mitz Hadarim) ¼ di kg di pesce persico, º di l di succo d'arancia, farina, da 6 a 12 spicchi d'arancia, fecola di patate, olio per friggere Pulite bene il pesce, infarinatelo e cuocetelo nell'olio, poi riponetelo su un piatto a raffreddarsi. Mettete a bollire il succo d'arancia assieme alla fecola per raddensarsi e poi versate sul pesce. Decorate il pesce con gli spicchi d'arancia, servite freddo come piatto principale assieme alle patate bollite, carote, cavolfiore e zucchine. Accompagnate con vino bianco. PETTI DI POLLO ALLE PESCHE (Off b'afarsek) 1 kg di petti di pollo o di tacchino, 6 cucchiai di margarina, 1 cipolla affettata, 4 pesche o mele 127 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 33 C M Y CM MY CY CMY K non troppo mature, due tazze di brodo, 2 cucchiai di succo di limone, 2 cucchiai di zucchero, 1 cucchiaino di paprica, sale Tagliate a cubetti la carne e rosolatela fin quando prende colore in 2 cucchiai di margarina, aggiungete anche il sale e la paprica. Rosolate a parte la cipolla. Distribuite la carne in un recipiente capiente, versateci la cipolla rosolata e cuocete a bassa temperatura. Col resto della margarina cuocete le fettine di pesca o mela e poi distribuitele sopra la cipolla. Fate bollire il brodo, lo zucchero, il succo di limone e versatelo sulla carne e le pesche e assieme fate cuocere per 20 minuti. Servite come piatto principale con la pasta, o riso o puré di patate. KREPLACH (Ravioli alla carne) Si tratta di un tipo di ravioli che gli ebrei preparano per la festa di Purim la quale ricorda la salvezza degli ebrei contro il perfido Haman della corte persiana. Possono esser riempiti di carne, o verdure o anche con ripieno dolce. I ravioli hanno la forma di triangoli che ricorderebbero il capello di Haman. 4 cucchiai di olio vegetale, 1 kg di carne di manzo macinata, 4 cipolle tritate, sale, pepe, a piacere un pizzico di cannella, 2 cucchiai di noci macinate, ¹ kg di farina, ¹ cucchiaino di sale, 2 uova, 3,5 dl di acqua tiepida In un recipiente capiente riscaldate l'olio, metteteci la carne, la cipolla, salate, pepate, unite la cannella e le noci e cuocete fin quando la carne prende colore. Quindi togliete dal fuoco e lasciate raffreddare. In un recipiente a parte preparate un impasto dalla farina, sale, uova e acqua. Lavoratelo fino a diventare liscio ed elastico. Formate una palla e dividetela in 10 pezzi. Su una superficie infarinata stendete i pezzi di pasta e da ognuno ricavate cinque cerchi dal diametro di 7,5 cm. In ogni cerchio versate un cucchiaino di ripieno, piegateli a metã e gli archi ottenuti, bagnati con poca acqua, trasformateli in triangoli pressando bene gli orli. Cuocete i ravioli triangolari in un recipiente capiente con acqua salata per 4 minuti circa e cioê fino a quando non vengano a galla. Raccoglieteli con la schiumaiola. Serviteli conditi con burro o margarina, potete anche metterli in una minestra, o serviteli come contorno. Possono anche esser fritti. Volendo un ripieno dolce potete prepararlo con ricotta, uva passa, pane grattugiato e zucchero. In tal caso conditeli col burro e spolverate di cannella. CIMEC (Tzimmes) ¹ kg di carote, 2 cucchiai di olio d'oliva o margarina, 2 cucchiai di zucchero, 1 cucchiaino di farina, 1 cucchiaino di cannella Pulite le carote e tagliatele a rondelle. In un tegame mettete un bicchiere di olio e uno di acqua e fate bollire, aggiungete le carote e fatele cuocere a fiamma bassa per farle ammorbidire. Salate, zuccherate, spolverate di cannella e addensate con la farina. Fate cuocere ancora un po e servite. CHALLAH (Pane ebraico tradizionale per le festivitã) 1 cucchiaino di zucchero, 12,5 dl di acqua tiepida, 1 bustina di lievito, 1,25 dl di olio, 1,25 dl di acqua calda, 8 cucchiai di zucchero, 2 cucchiaini di sale, 850 g - 1 kg di farina, semi di papavero o di sesamo, uovo sbattuto mischiato con acqua Sciogliete in un recipiente lo zucchero con mezza tazza di acqua, aggiungete il lievito, mischiate e lasciate lievitare. Unite poi al lievito l' olio, l'acqua tiepida, lo zucchero, il sale, l'uovo e la metã della farina. Mescolate bene gli ingredienti e poi unite l'altra metã della farina. L'impasto dev'essere colloso dunque lasciatelo riposare ancora 128 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 34 C M Y CM MY CY CMY K 10 minuti coperto. Lavorate l'impasto su una superficie infarinata per altri 10 minuti. In una teglia unta e in un posto caldo lasciate lievitare ancora l'impasto per un'ora e mezza, poi comprimetelo e lasciatelo ancora riposare. Dividete l'impasto in tre parti. Di ogni parte formate un rotolo e formate una treccia con i tre rotoli. Fissate le estremitã della treccia. Ricoprite il pane con un panno umido e lasciate lievitare ancora nella teglia unta. Spennellate quindi il pane con l'uovo sbattuto e spolverate coi semi. Infornate a 200°C per 10 minuti poi diminuite la temperatura a 180°C e lasciate cuocere per 40 minuti. Se si fanno delle trecce corte allora il tempo di cottura ê minore. MACOH (Matzoh) Tipo di panini fatti di pasta non lievitata per Pasha. 2 tazze (¹ l) di farina integrale o 1 tazza di farina integrale e 1 tazza di farina d'orzo, ¼ di una tazza d'acqua Mescolate con un cucchiaio di legno l'acqua e la farina. Lavorate l'impasto su una superficie infarinata e poi lasciatelo riposare. Quindi formate 68 pagnottine. Spianatele per un'altezza di ¹ centimetro, bucherellatele con la forchetta e infornate a 230°C su una teglia leggermente unta o su carta da forno. Servite i panini ancora caldi fino a quando restano morbidi. Accompagnate con brodo o formaggio spalmabile. TASCHINI DI HAMAN (Hamantashen) Dolce che si prepara per la festivitã di Purim. Pasta: 250 g di farina bianca, 2-3- cucchiai di zucchero, 150g di burro, 3 cucchiaini di latte, essenza di vaniglia ( 3-4 gocce), 1 tuorlo, 1 albume. Ripieno: 150 g di semi di papavero, 2 cucchiai di miele, 4 cucchiai di zucchero, 4 cucchiai di uva passa, 1 scorza di limone grattugiata, 2 cucchiai di succo di limone, 1,7 dl di latte, 1 cucchiaio abbondante di burro Mescolate in un recipiente la farina, lo zucchero e l'essenza di vaniglia. Aggiungete il burro tagliato a pezzettini, versate il latte e lavorate l'impasto. Preparate a parte il ripieno. Mettete a cuocere i semi di papavero nel latte, aggiungete il miele, lo zucchero, l'uva passa, il burro e cuocete altri 5 minuti. Alla fine aggiungete la scorza e il succo di limone. Stendete l'impasto per 3 mm di altezza e da questo ricavate dei cerchi di 7,5 cm di diametro. Nel mezzo di ogni cerchio versate un cucchiaino di ripieno, ripiegate a metã i cerchi e premete le estremitã ottenendo alla fine dei triangoli. Spennellateli con l'albume sbattuto e infornate a 190-200°C per 20-25 minuti. Francesi BURRO AL DRAGONCELLO (Beurre d'estragon) In acqua salata fate bollire per qualche minuto 50 g di foglie di dragoncello. Lasciatele raffreddare, sgocciolatele e schiacciatele nel mortaio. Unitevi 125 g di burro, mescolate bene e schiacciate. Servite spalmato sulle fettine di pane. QUICHE LORRAINE (Quiche Lorraine) 270 g di farina, 150 g di burro o margarina, 2 cucchiai e mezzo di acqua; 200 g di formaggio grattugiato, 175-200 g di prosciutto affumicato, 6 uova, 3 dl di panna e latte, 3-4 pizzichi di sale, paprica in polvere 129 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 35 C M Y CM MY CY CMY K Impastate la farina con il burro e l'acqua per ottenere un impasto che lascerete riposare per una mezz'ora in frigo. Stendete la pasta, trasferitela quindi in uno stampo da crostata bucherellatela con un forchetta e infornate. Dopo 10 minuti riempite la base di pasta con il formaggio grattugiato e pezzetti di prosciutto e cospargete con il composto di uova e panna e condite di sale e paprica. Rimettete in forno finché la crosta diventi dorata. BOUILLABAISSE ALLA MARSIGLIESE (Bouillabaisse marseillaise) 3 kg di pesce vario (scorfani, triglie, capponi, ecc.), 1 dl di olio d' oliva, il bianco di 2 porri, 2 cipolle, 250 g di pomodori pelati tagliati a dadini, 2 spicchi di aglio, un po di zafferano, semi di finocchio, 2 foglie di alloro, prezzemolo, pepe nero Tagliate i pesci puliti e diliscati a pezzi uniformi. Fate il soffritto con l'olio, la cipolla e l'aglio tritati, aggiungete i pomodori e cuocete a temperatura bassa, unitevi il pesce ad eccezione del nasello. Coprite di acqua, salate, pepate, aggiungete il prezzemolo, lo zafferano, i semi di finocchio e l'olio, il pesce rimanente e fate cuocere per altri 10 minuti. Filtrate la zuppa e servitela con dadini di pane tostato al burro e pezzi di pesce che servite caldi su un vassoio a parte. SALSA ALL'AGLIO (Aoli) 3 tuorli, 6 spicchi di aglio, succo di limone, pepe, 3 dl di olio d'oliva, alcune gocce di acqua bollente Mondate e schiacciate l'aglio nel mortaio, mettetelo in un altro recipiente, salate, pepate e amalgamatevi i tuorli. Versate lentamente, poco alla volta l'olio e mescolando il succo di limone a gocce. Alla salsa ultimata aggiungete alcune gocce di acqua bollente. Servite la salsa con il pesce lessato o cotto, oppure con pezzi di pesce nella zuppa bouillabaisse. INSALATA NICOISE (Salade Niçoise) 2 patate, 200 g di fagiolini, 3 pomodori, 6 acciughe sott'olio, 100 g di olive nere snocciolate, se necessario olio d'oliva, aceto, sale e pepe Lessate le patate e i fagiolini in acqua salata, scolateli e tagliate a pezzi grossi tutta la verdura, anche i pomodori, disponetela su un piatto da portata, aggiungete le olive nere e condite con olio di oliva, aceto, sale e pepe. Decorate con le acciughe. POLLO AL VINO (Coq au vin) Un pollo da un kg e mezzo, 200 g di pancetta, 200 g di funghi, 150 g di cipolla, 100 g di farina, 2 spicchi d'aglio, 1 bottiglia di vino rosso, 200 g di burro, 1 bicchierino di brandy, 1 cucchiaio di timo, 2 foglie di alloro, pane tostato, 3 cucchiai di olio d'oliva, sale, pepe Rosolate la cipolla tritata con la metã del burro per 5 minuti, unitevi la pancetta tagliata a dadini e rosolate per altri 5 minuti. In un altro recipiente fate rosolare i pezzi di pollo, aggiungete i funghi mondati e tagliati, stufateli un po e unite il soffritto di cipolla. Condite di sale e di pepe, aggiungete le spezie e bagnate di brandy riscaldato. Cuocete alla fiamma, bagnate di vino e fate riscaldare fino alla bollitura. A questo punto unite l'aglio tritato e lasciate cuocere per 40 minuti, fitrate la salsa in un recipiente e mettete al caldo la carne e la verdura. Scaldate la salsa, fatela addensare con il burro mescolato di farina e cuocete per 10 minuti. In ogni piatto disponete 2 fette di pane tostato, coprite di pezzi di pollo e di verdura e bagnate abbondantemente di salsa. 130 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 36 C M Y CM MY CY CMY K SPEZZATINO DI VITELLO (Blanquette de Veau) 1,5 kg di spalla di vitello a cubetti, 1 bicchiere di vino bianco, 150 g di carote, 150 g di cipolline, 1 mazzetto di spezie (timo, alloro, prezzemolo), 40 g di burro, 40 g di farina, 300 g di champignon, 2 tuorli, 2 dl di panna da cucina Portate a ebollizione l'acqua fredda con la carne, poi trasferite la carne in un altro recipiente con acqua fredda, il vino bianco, le carote, tagliate per il lungo, le spezie, il sale, il pepe, le cipolline intere e portate il tutto a ebollizione. Schiumate e fate cuocere ancora a fuoco lento per un'ora e mezzo. Trasferite la carne e le cipolline in una casseruola e filtrate il brodo. In una pentola mescolate il burro con la farina e mescolando versatevi il brodo in modo che si addensi. Versate sulla carne e sulle cipolline, aggiungete i funghi e fate bollire a fuoco lento per 10 minuti. Togliete dal fuoco e legate con i tuorli d'uovo e la panna. Condite secondo il gusto. BISTECCA AL PEPE (Steak au poivre) 6 fette di manzo leggermente battute, 6 grani di pepe bianco, 50 g di burro, ¹ dl di grappa, 2 dl di salsa forte (demi-glace), 60 g di burro per la salsa Cospargete le fettine con il pepe pestato grossolanamente da entrambi i lati e cuocetele nel burro al sangue e a fiamma viva. Mettetele al caldo. Aggiungete al fondo di cottura la grappa, quindi la salsa forte e fate sobbollire un po. Togliete dal fuoco e unite il burro ma senza mescolare, basta scuotere la casseruola per farlo sciogliere. Cospargete la carne con la salsa e servite subito. BIGNE' AL CIOCCOLATO (Éclairs au Chocolat) 600 g di pasta per bignê, un tuorlo d'uovo, crema pasticciera oppure panna montata alla vaniglia, un po di glassa di cioccolato Raccogliete la pasta in una tasca da pasticciere e su una teglia imburrata formate dei bastoncini lunghi 7-8 cm e spessi un mignolo. Spennellateli con i tuorli d'uovo sbattuti e infornate a temperatura media. Prima che siano cotti copriteli con la carta e lasciateli asciugare bene. Non devono diventare morbidi. Una volta raffreddati tagliateli per il lungo e riempiteli di crema al cioccolato o panna montata. In superficie decorate con la glassa di zucchero e cioccolato. CROSTATA ALLA CREMA FRANGIPANE (Flan ã la frangipane) Pasta frolla: 300 g di farina, 150 g di burro, un pizzico di sale, acqua molto fredda q.b. Crema frangipane: 125 g di zucchero, 125 g di farina, 50 g di burro, 6 uova, zucchero vanigliato, 100 g di mandorle (potete aggiungere anche 25 g di amaretti sbriciolati), sale, un bicchierino di rum Lavorate rapidamente il burro a pezzetti e la farina con l'aggiunta dell'acqua necessaria per ottenere una pasta liscia ed omogenea che fate riposare in frigo per almeno un'ora. Stendete la pasta, rivestite uno stampo a cerniera e i suoi bordi e bucherellatela. Versatevi la crema con le mandorle tritate e guarnite con striscioline di pasta disposte a rete. Spennellate con l'uovo sbattuto e infornate per 25 minuti circa, sfornate, spolverizzate di zucchero e infornate di nuovo per 5 minuti per far caramellizzare un po. Lasciate raffreddate la crostata nello stampo e mettetela sulla griglia per farla asciugare bene. Per la crema lavorate energicamente lo zucchero, la farina, lo zucchero vanigliato, le uova e i tuorli. Aggiungete un pizzico di sale e versatevi lentamente tutto il latte mescolando. Mettete il recipiente sul fuoco e senza smettere di mescolare, lasciate bollire per 2 minuti, quindi mettete la crema in una 131 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 37 C M Y CM MY CY CMY K terrina, aggiungetevi il burro a pezzi, le mandorle tritate, il rum, mescolate il tutto e versate nello stampo. Se volete servire solo la crema, aggiungetevi gli amaretti tritati e mettete a bagno in acqua fredda insieme al recipiente. Mescolate ogni tanto per evitare che si formi una pellicina sulla superficie e quindi trasferitela in frigo. Questa crema si adopera per farcire dolci di pasta lievitata, bignê, vol-au- vent o cannoncini di pasta frolla o brisê. Greci CREMA DI MELANZANE (Melitzanosalada) 4-5 melanzane, 2-3 pomodori maturi tagliati a pezzetti, 1 cipolla piccola tritata, 2 cucchiaini di prezzemolo tritato, 1 tazza di olio d' oliva, il succo di un limone, sale e pepe Mettete le melanzane lavate e punzecchiate con una forchetta, in una teglia e cuocete in forno moderato per circa unora o fino a quando si ammorbidiscano, lasciando che la buccia diventi nera, anche per dare un sapore affumicato allinsalata. Sfornatele, lasciatele raffreddare e tagliatele a metã per il lungo estraendo la polpa con un cucchiaino oppure pelate le melanzane quando sono ancora calde, poi tagliatele a pezzetti. Eliminate lacqua in eccesso, aggiungete il pomodoro scolato, sale e pepe e il prezzemolo. Continuando a mescolare versate lentamente l'olio ed il limone. La salsa va servita fredda. Guarnitela con olive e peperoni verdi tagliati a listarelle. Alla crema si puõ aggiungere laglio, da 1 a 3 spicchi, a piacere. Spalmatela sui crostini oppure servitela come contorno con arrosto o piatti di pesce. TORTINO DI CARNE DI KEFALONIA (Kreato pita) 1 kg di agnello, 40 g di burro, da mezza fino a una tazza di acqua calda, sale, pepe, 2 spicchi di aglio, 1 ciuffo di prezzemolo, 1 dl di vino bianco, 40-50 g di riso, 3 pomodori maturi, 2 uova sode, 350 g di formaggio pecorino, 2- 3 sfoglie di pasta da strudel, ¹ dl di brodo di manzo o latte, burro per ungere Tagliate la carne lavata e asciugata a dadini e fatela rosolare con il burro. Aggiungete il sale e il pepe e l'aglio schiacciato, versatevi l'acqua e fate cuocere in un recipiente coperto per 30-40 minuti mescolando ogni tanto. Unitevi il vino e continuate a cuocere mezzo coperto. Tagliate i pomodori pelati e privi di semi e fate cuocere il riso in acqua bollente salata per 5 minuti. Scolate il riso e tagliate a pezzetti le uova. Unite alla carne ormai cotta il riso, le uova, i pomodori e il formaggio sbriciolato, mescolate bene il tutto, salate e pepate. In una teglia unta di burro e foderata di pasta sul fondo e sui bordi adagiate il composto di carne e copritelo con la pasta. Arrotolate i bordi (fateli inumidire un po) sigillandoli bene, cospargete di burro e punzecchiate con una forchetta. Dal mezzo della torta ritagliate un piccolo cerchio, infornate a 175-200 gradi per circa 60 minuti e bagnate con brodo o latte durante la cottura. Servite la torta calda, tagliata a fettine. FOGLIE DI VITE RIPIENE (Dolmadakia avgolemono) Le foglie di vite ripiene (Dolmadakia avgolemono) sono un tipico e irresistibile antipasto o spuntino greco, a volte preparato utilizzando le foglie di lattuga invece che di vite. 16 foglie di vite fresche o conservate, 700 g di carne macinata, 100 g di riso, 1 cipolla, 1 cucchiao di prezzemolo tritato, 132 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 38 C M Y CM MY CY CMY K 1 cucchiaio di aneto tritato, 40 g di burro, 2 cucchiai di olio extravergine d'oliva, sale, pepe. Salsa: 3 uova, 1 limone, prezzemolo Sbollentate le foglie di vite fresche e lascietele sgocciolare, oppure sciacquate in acqua calda quelle conservate e poi asciugatele. Mescolate accuratamente la carne macinata, il riso, la cipolla pulita e finemente tritata, il sale, una macinata di pepe, il prezzemolo e l'aneto tritati, l'olio e un paio di cucchiai d'acqua. Stendete quindi su un telo le foglie, con il lato lucido rivolto verso il basso, e ponete una cucchiaiata di ripieno su ciascuna foglia, ripiegatene i bordi e arrotolate. Sistemate poi gli involtini in una pirofila, bagnateli con la tazza d'acqua calda e con burro fuso, schiacciate con un piatto, coprite e tenete in forno a 150°C per circa un'ora. Per la salsa: unite alle uova il succo di limone, mescolando sino ad ottenere un composto spumoso, e unite poco alla volta una tazza d' acqua calda, lasciando poi cuocere a fuoco lento sino a quando la salsa si sia addensata. Infine aggiungete il prezzemolo tritato. Al momento di servire coprite i dolmadakia con la salsa. INSALATA GRECA (Horiatiki) Pomodori, cetrioli, peperoni verdi, cipolla, olive kalamata, formaggio feta, origano, sale, pepe, olio d'oliva, aceto di mele (facoltativo) Tagliate tutte le verdure, tranne le olive che mettete con il nocciolo, tenendo presente che i pomodori devono prevalere, tagliate la feta a quadrotti, e mettete tutto in una capiente insalatiera, cospargete di origano e poco sale perché il formaggio ê giã molto saporito, olio, e aceto. SPIEDINI DI MAIALE (Suvlaki) 1 kg di carne di maiale, il succo di 4 limoni, spiedini di legno, tadziki , origano, sale e pepe q.b. Tagliate la carne a cubetti di 2,5 cm di lato ed infilzatela con gli stecchini. Lasciate marinare gli spiedini per circa 2 ore nel succo di limone e poi cuoceteli sulla griglia rigirandoli finché saranno rosolati su ogni lato. Conditeli con sale, pepe e origano e accompagnateli con il tadziki. POLPETTINE DI CARNE AL SUGO DI POMODORO (Soutzoukakia) 1 kg di carne macinata, 3 fette di media grandezza di pane senza crosta bagnati d'acqua, 2 uova sbattute, 4 spicchi d' aglio tritati, 2 cipolle tritate, 1 kg di pomodori a pezzi o l' equivalente in salsa di pomodoro, 225 g di olio extravergine d' oliva, un pizzico di zucchero, sale e pepe Bagnate d'acqua il pane, tagliatelo a pezzi molto piccoli, mescolatelo con la carne macinata e aggiungete le uova sbattute, l'aglio tritato, le cipolle tritate, il sale e il pepe. Fate delle polpettine a forma di salsicciotto di 6 cm circa e lasciatele friggere nell' olio fino a quando non si doreranno.Togliete le polpettine e nella stessa padella mettete i pomodori, lo zucchero, sale e pepe. Fate cuocere a fuoco basso per 20 minuti. Mettete le polpettine nella salsa e fate cuocere il tutto per altri 15 minuti circa, sempre a fuoco basso. Questo piatto deve consumarsi caldo. La ricetta originale greca prevede l'aggiunta di semi di cumino nella carne macinata. MOUSSAKA DI MELANZANE (Melidzanes moussaka) 1 kg di melanzane, 500 g di carne mista macinata (preferibilmente agnello), 350 g di pomodori maturi, 70 g di formaggio leggermente piccante, 2 tazze di besciamella, 1 grossa cipolla, ¹ tazza scarsa di vermut dolce, 1 cucchiaio di zucchero, 1 cucchiaino di origano, 3 cucchiai di prezzemolo 133 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 39 C M Y CM MY CY CMY K tritato, noce moscata, olio exstravergine d'oliva, sale, pepe Spuntate e lavate le melanzane, tagliatele a fette di circa 1 cm di spessore, lasciatele riposare per un'ora in acqua salata; quindi lavatele e asciugatele. Versate dell'olio in una padella e fatevi rosolare la carne macinata e la cipolla sbucciata e finemente tritata, poi aggiungetevi il vermut, i pomodori sbucciati e tritati, il pepe, lo zucchero, la noce moscata, l'origano, il prezzemolo e un po d'acqua. Lasciate cuocere a fuoco moderato per ¼ d'ora circa, cosï che il liquido possa evaporare. Fate rosolare con cura le fette di melanzane nell'olio e lasciatele quindi sgocciolare dall'olio in accesso su della carta assorbente da cucina. In una teglia disponete poi uno strato di fette di melanzane, cospargetele con il formaggio grattugiato, distribuitevi sopra la carne macinata, proseguite con un altro strato di melanzane e di formaggio e concludete ricoprendo con la besciamella. Infornate a calore moderato per circa 70 minuti e quindi portate in tavola. TADZIKI (Salsa greca) Il tadziki, di cui esistono diverse varianti, ê una tipica salsa della cucina greca. 700 g di yogurt greco o bianco, 1 cetriolo, ¹ cipolla, 2 spicchi d'aglio, 1 cucchiaio di prezzemolo tritato, alcune foglie di basilico, alcune foglie di menta Sbucciate e tritate finemente la cipolla e l'aglio; pulite e tritate il prezzemolo, la menta e il basilico, mondate e tagliate a dadini il cetriolo. Mescolate le verdure e gli aromi e uniteli infine allo yogurt, amalgamate il tutto con molta cura e servite ben fresco. MELANZANE RIPIENE 2 melanzane medie, 4 pomodori, 10 spicchi d'aglio, 200 g di mozzarella, un cucchiaino di rosmarino, 10 cucchiai di olio d'oliva Mondate le melanzane, privatele del picciolo e tagliatele a forma di ventaglio in modo che le fettine da una parte rimangano insieme, affettate i pomodori, l'aglio e la mozzarella. Su una teglia unta di olio d'oliva disponete le melanzane e in mezzo alle fette disponete le fette di pomodoro, aglio e mozzarella. Bagnate con olio d'oliva, cospargete di rosmarino e infornate a 200°C per circa 20 minuti. PIATTO RUSTICO ALLA GRECA 500 g di porri, 2 peperoni rossi, 3 cucchiai di burro o margarina, 200 g di formaggio feta, 4 uova, 12,5 dl di latte, un pizzico di sale e un pizzico di pepe bianco appena macinato, 1 cucchiaino di paprica, 12 olive farcite di peperoni Mondate i porri, riduceteli a rondelle di 3 cm, tagliate i peperoni a metã per il lungo e privateli di semi e di picciolo. Lavateli e riduceteli a pezzetti. In una padella scaldate il burro o la margarina e fateci rosolare i peperoni e i porri per circa 5 minuti. Nel frattempo tagliate a dadini il formaggio, sbattete le uova con latte e condite di sale, pepe e paprica, sgocciolate le olive e insieme al formaggio unite alla verdura. Coprite con il composto di uova, chiudete con il coperchio e cuocete a temeperatura moderata per circa 10 minuti finché le uova si rapprendano. Servite subito con qualche buon pane. DOLCI NATALIZI GRECI (Melomakarona) 1 kg di farina, 550 g di zucchero, 4 dl di olio d' oliva , 100 g di miele, 3 arance, 2 cucchiaini di lievito in polvere, 1 cucchiaino di bicarbonato, 1 bicchierino di brandy, mandorle sbucciate, acqua 134 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 40 C M Y CM MY CY CMY K Impastate la farina con il lievito e il bicarbonato, incorporatevi il succo delle arance, poi 200 g di zucchero e il brandy. Rendete l'impasto omogeneo, quindi incorporate l'olio, avendo cura di trattenerne un po da aggiungere se la pasta risultasse eccessivamente dura. In una teglia imburrata adagiate le palline formate con l'impasto e mettete a cuocere in forno caldo a 160°C per circa 60 minuti. Preparate uno sciroppo sciogliendo 350 g di zucchero con il miele ed un po d'acqua e fate bollire per 5 minuti circa. Non appena i dolcetti saranno delicatamente dorati, disponeteli in una terrina e irrorateli di sciroppo. Dopo circa 15 minuti impanateli di mandorle tritate e rinfornate per qualche minuto. BISCOTTINI ALLE MANDORLE (Kourabiedes - Gurabie) La ricetta piû antica dei Balcani. Nel IV secolo questo dolce era il dolce natalizio d'obbligo. Sono nominati anche dal patriarca di Constantinopoli, Ivan Hrizoston di Antiochia. Il dolce viene preparato anche dai greci di Trieste. 100 g di burro, 30 g di zucchero a velo, 15 g di ouzo, 3 g di lievito in polvere, 1 tuorlo d'uovo, 200 g di farina, 40 g di mandorle. Decorazione: acqua di rose per dolci, 100 g di zucchero a velo, 1 bustina di zucchero vanigliato Lasciate ammorbidire il burro a temperatura ambiente, quindi sbattetelo fino a renderlo cremoso. Aggiungete lo zucchero a velo, l'ouzo e il tuorlo d'uovo. Continuando a sbattere, aggiungete poco per volta la farina, precedentemente mescolata con il lievito, e le mandorle tritate. Con questo composto formate delle palline e mettetele in una teglia. Fatele cuocere in forno a 200°C finché non saranno dorate. Toglietele quindi dal forno, spruzzatele con l'acqua di rose mentre sono ancora calde, cospargetele con lo zucchero a velo e la vaniglia e servite. Italiani CROSTINI MISTI (Crostini misti) 12 fette di pane, 4 fette di prosciutto cotto, tonno sott'olio in scatola da 125 g, 2 mozzarelle, polpa di pomodoro Abbrustolite le fette di pane in forno a 180°C. Mettete la polpa di pomodoro in una ciotola con un po di sale, tagliate la mozzarella, togliete il grasso dal prosciutto cotto e sbriciolate il tonno. Su alcune fette distribuite il prosciutto cotto e sulle altre il tonno, coprite tutte con la mozzarella, infornate per qualche minuto e servite subito. MOZZARELLA FRITTA (Mozzarella fritta) 300 g di mozzarella, 2 uova, farina, pangrattato, sale, pepe Tagliate la mozzarellla a piccole fette ma spesse, passatele nella farina, nell'uovo sbattuto e nel pangrattato e di nuovo nell'uovo. Fate friggere le fettine in olio caldo e lasciate asciugare sulla carta da cucina. Servite subito prima che il pane si bagni e il formaggio esca dalla crosta. BUCATINI CON FUNGHI E MELANZANE 400 g di bucatini, 500 g di polpa di pomodoro, 200 g di funghi, 300 g di burro, 80 g di parmigiano, 2 melanzane, 2 spicchi d'aglio, qualche foglia di basilico e di salvia Pelate le melanzane, tagliatele a fettine sottili, salatele e mettetele per ¹ ora a 135 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 41 C M Y CM MY CY CMY K perdere l'acqua. Tagliate i funghi puliti a dadini. In un tegame versate ¹ dl d'olio, unite l'aglio, la salvia ed il basilico, aggiungete la polpa di pomodoro tritata, condite con sale e pepe e fate cuocere per circa 20 minuti. Nel frattempo friggete le melanzane, in un altro recipiente fate dorare in poco olio i funghi, conditeli con sale e pepe e fateli cuocere unendo un po di acqua calda. Lessate i bucatini, conditeli con burro e parmigiano e mescolate bene; ricopriteli poi con le melanzane, i funghi e la salsa di pomodoro. RISOTTO DI SEPPIE ALLA VENEZIANA 1 kg di seppioline, 320 g di riso, 1 bicchiere di vino bianco secco, 5 cucchiai di olio d'oliva, 1 cipolla, uno spicchio d'aglio, 1 cucchiaio di concentrato di pomodoro, mezzo cucchiaio di prezzemolo tritato, sale e pepe Pulite le seppie, privatele degli occhi, dell'osso, della bocca e del sacchetto con il nero. Lavatele con cura in modo che il nero vada via completamente e tagliatele a pezzetti. In una padella fate il soffritto di cipolla tritata e d'aglio intero, eliminate lo spicchio quando sarã rosolato e unite il prezzemolo tritato e le seppioline facendole rosolare per qualche minuto. Quando le seppie cominciano ad essere dorate, bagnatele con il vino, unite il riso e mescolando fatelo tostare per 5 minuti. Salate una tazza di acqua calda diluita col concentrato di pomodoro e unitela al riso poco alla volta quando necessario. Quando il riso sarã cotto al dente deve restare denso ma non troppo asciutto. Aggiustate di sale, insaporite con il pepe a piacere e servite ben caldo. BACCALÃ ALLA VICENTINA (Baccalã alla vicentina) Per 12 persone: 1 kg di stoccafisso, 500 g di cipolle, un litro di olio d'oliva¸ 3-4 acciughe, ¹ l di latte fresco, poca farina bianca, 50 g di formaggio parmigiano grattugiato, un ciuffo di prezzemolo tritato, sale e pepe Mettete a mollo lo stoccafisso, giã ben battuto, in acqua fredda, cambiandola ogni 4 ore, per 2-3 giorni. Togliete la pelle e aprite il pesce per il lungo, togliendo la lisca e tutte le spine. Tagliatelo a pezzi quadrati, possibilmente uguali, affettate finemente le cipolle e rosolatele in un tegamino con un bicchiere d'olio, aggiungete le acciughe dissalate, diliscate e tagliate a pezzetti; per ultimo, a fuoco spento, unite il prezzemolo tritato. Infarinate i vari pezzi di stoccafisso, irrorateli con il soffritto preparato, poi disponeteli uno accanto all'altro, in un tegame di alluminio oppure in una pirofila sul cui fondo versate, prima, qualche cucchiaiata di soffritto; ricoprite il pesce con il resto del soffritto, aggiungendo anche il latte, il parmigiano grattugiato, il sale e il pepe. Versatevi sopra tanto olio quanto basta per ricoprire tutti i pezzi, e lasciate cuocere a fuoco molto dolce per circa 4 ore e mezzo, muovendo ogni tanto il recipiente in senso rotatorio, senza mai mescolare. Servite ben caldo con polenta a fette: Il baccalã alla vicentina ê ottimo anche dopo un riposo di 24 ore. SARDE RIPIENE ALLA SICILIANA 800 g di sarde, 300 g di pomodori maturi, 50 g di olive verdi, 30 g di capperi, 50 g di pecorino grattugiato, 2 spicchi d'aglio, 1 cucchiaio di prezzemolo, olio d'oliva, sale, pepe, alcuni rametti di prezzemolo per decorazione spicchi d'aglio, 1 cucchiaio di prezzemolo, olio d'oliva, sale, pepe, alcuni rametti di prezzemolo per decorazione Svuotate i pesci, eliminando testa e lische con attenzione per non romperli. Lavateli e asciugateli. Snocciolate le olive, lavate e tagliuzzate i capperi, sbucciate i pomodori, 136 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 42 C M Y CM MY CY CMY K privateli dei semi e tritate tutto insieme a due spicchi di aglio ed un cucchiaio di prezzemolo. Mescolate il trito con il pecorino e farcite le sarde che sistemerete in una teglia unta di olio. Mettete sale, pepe e olio, poi cuocetele in forno caldo per circa 20 minuti. Servirete le sarde ripiene nel recipiente di cottura guarnite con il prezzemolo. BISTECCA ALLA FIORENTINA 4 fettine di lombata di manzo con osso, sale grosso, salvia, pepe Mettete la carne con osso sulla griglia e lasciatela cuocere per circa 3-5 minuti. La parte cotta cospargetela di salvia, di sale e di pepe, giratela e lasciate cuocere l'altra parte. OSSOBUCO ALLA MILANESE 6 ossibuchi tagliati alti, 100 g di burro, 1 bicchiere di vino bianco secco, 1 spicchio di aglio tritato, 1 acciuga salata tritata, farina q. b., prezzemolo tritato, sale q. b. Infarinate gli ossibuchi e passateli in un tegame con il burro, rosolateli e sfumateli con il vino. Aggiungete il trito di odori, salate e lasciate cuocere a fuoco basso, coperto per unora. A cottura ultimata spolverizzate con il prezzemolo tritato. Servite caldo con il risotto alla milanese. RISOTTO ALLA MILANESE 400 g di riso, ¹ cipolla, 80 g di burro, 1 l di brodo di carne, 1 bustina di zafferano, ¹ bicchiere di vino bianco, 60 g di parmigiano grattugiato, sale Fate appassire la cipolla, affettata finemente, con 50 g. di burro, unite il riso, tostatelo per qualche istante, bagnate con il vino e mescolando con cura per 2 minuti lasciate evaporare. Quando il riso sarã asciutto, versate con il mestolo il brodo salato e cuocete per 18 minuti, unendo brodo caldo quando necessario. A metã cottura, sciogliete lo zafferano in un mestolo di brodo e versatelo nel risotto. Amalgamate molto bene per colorare di giallo il risotto in modo uniforme. Aggiungete subito 50 g di parmigiano e mescolate per farlo sciogliere in tutto il riso.Togliete dal fuoco a cottura ultimata, quindi aggiungete il restante burro a pezzetti e il rimanente parmigiano. Mescolate bene e servite immediatamente. CASSATA SICILIANA Pan di Spagna: 150 g di farina, 180 g di zucchero, 6 uova, un pizzico di sale, aromi a piacere (limone, vaniglia, arancia); Crema di ricotta: 500 g di ricotta, 300 g di zucchero, 100 g di cioccolato fondente, 150 g di frutta candita, 400 g di pan di spagna, zucchero vanigliato, rum Montate a neve soda i bianchi d'uovo e lavorate a crema i tuorli con lo zucchero fino ad ottenere un composto cremoso. Unite gli aromi e la farina e infornate a 200°C per 20 minuti. Dopo aver preparato il pan di spagna, preparate la crema. Passate la ricotta al setaccio, mescolatevi lo zucchero, la vaniglia, il cioccolato a pezzettini , la frutta candita e il rum. Tagliate il pan di Spagna a fette dello spessore di circa 1 cm, spruzzatele di liquore e rivestite con esse uno stampo rettangolare o rotondo. Riempite con il composto di ricotta, spianatelo con la lama di un coltello e chiudete con altre fette di pan di Spagna. Lasciate riposare in frigo per almeno un'ora. Al momento di servire capovolgete la cassata su un piatto di servizio, sformatela e 137 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 43 C M Y CM MY CY CMY K spolverizzatela di zucchero a velo. In alcune ricette la cassata viene coperta con lo strato di pasta di mandorle e decorata con la frutta candita. PASTIERA NAPOLETANA Pasta frolla: 300 g di farina, 150 g di burro, 2 tuorli, 100 g di zucchero, un po di sale. Ripieno: 500 g di ricotta, 200 g di zucchero, 220 g di grano cotto in vasetto, 40 g di cedro candito, 40 g di arancia candita, un pizzico di cannella, 2 dl di latte, 30 g di burro, 5 uova, 50 g di zucchero a velo, limone, sale Lavorate la farina con il burro, i tuorli, lo zucchero e il sale per ottenere un impasto compato, formate una palla e lasciatela riposare in frigo per almeno mezz'ora Versate in una casseruola il grano cotto, il latte, il burro e la scorza grattugiata di ¹ limone. Lasciate cuocere per 10 minuti mescolando spesso. Passate al setaccio la ricotta e amalgamatevi lo zucchero con la cannella, la rimanente scorza di limone grattugiata, il sale e la frutta candita tagliata a dadini. Unite 4 tuorli, la crema di grano e albumi montati a neve, quindi mescolate bene. Imburrate una tortiera del diametro di cm 24 e foderatela con la pasta frolla che avrete steso con il matterello allo spessore di circa ¹ cm. Ritagliate la parte eccedente, ristendetela e ricavatene delle strisce. Versate il composto nella tortiera, livellatelo, ripiegate verso l'interno i bordi della pasta e decorate con le strisce precedentemente ricavate formando la grata classica della crostata che spennellerete con un tuorlo d'uovo sbattuto. Infornate a 180°C per un'ora e mezzo; lasciate raffreddare e, prima di servire, spolverizzate con lo zucchero a velo. Polacchi ZUPPA FREDDA (Ch³odnik) 0,66 l di panna da cucina, 1 cucchiaio di aneto tritato, 1 cucchiaio di cipolla verde tritata finemente, ¹ tazzina di barbabietola cotta e tritata finemente e di germogli, 1 cucchiaio di prezzemolo tritato, 1 º di una tazzina di cetriolo tritato Pulite e tritate il cetriolo, salatelo e mettete in frigo per qualche ora. Poi unite tutti gli altri ingredienti e preparate la minestra. Servitela il giorno seguente, fredda e con tre cubetti di ghiaccio e pane tostato a pezzetti. ZUPPA NERA DI ANATRA (Czarnina) 1 anatra pulita e il sangue, 750 g di costole di maiale, 2 gambi di sedano, 2 ciuffetti di prezzemolo, 1 piccola cipolla, 4 grani di pimento, 4 chiodi di garofano, 3 grani di pepe, 10 prugne secche, mele o pere secche, 15 ciliegie secche o uvetta, 2 cucchiai di farina, º di l di panna montata, 1 cucchiaio di zucchero, 1 dl di aceto Versate l'aceto in un recipiente di vetro resistente al fuoco e unite il sangue fresco dell'anatra, mescolando di continuo per non farlo coagulare. Potete usare anche il sangue di maiale o di oca. Mettete a bollire l'anatra pulita e le costole di maiale, togliendo la schiuma. Mettete la cipolla verde e il prezzemolo in un sacchettino e poi nella minestra. Lasciate cuocere lentamente almeno un'ora e mezza per intenerire la carne. Togliete il sacchettino con le erbe dalla minestra e versateci la frutta secca e fate cuocere ancora mezz'ora. Unite la farina a ¹ tazzina di sangue, aggiungeteci 3 cucchiai di brodo, mescolate e versate nella minestra. Aggiungete lo zucchero, la panna e fate bollire. Offrite con tagliatelle all' uovo o gnocchi di patate. 138 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 44 C M Y CM MY CY CMY K MINESTRA PASQUALE (Zurek Wielkanocny) 2 tazze di avena macinata, 2 tazze di acqua calda, croste di pane di avena, 800 g di salsicce polacche (salsicce affumicate di carne di maiale e vitello in proporzione 2:1 che si possono mangiare crude o cotte), 1,5 l di acqua, 1 cucchiaio di cren, 1 cucchiaio di zucchero, sale, pepe Mescolate lavena con lacqua tiepida e poi aggiungete le croste di pane e lasciate macerare e inacidire per 24 ore. Colate e conservate il liquido. Fate cuocere le salsicce in abbondante acqua per circa unora. A cottura ultimata togliete le salsicce e schiumate il brodo. Aggiungete al brodo il liquido inacidito dellavena, il cren grattato, lo zucchero e aggiustate di sale e pepe. Tagliate le salsicce a fette, mettetele nel brodo e portate a ebollizione. Servite in larghe ciotole. BIGOS (il piatto piû famoso polacco) 1 kg di crauti freschi, 250 g di cavolo tagliato a strisce sottili, 150 g di cipolle finemente tritate, 250 g di carne di maiale, 250 g di carne di manzo, 250 g di salsiccia affumicata, 50 g di funghi secchi, 2 cucchiai di olio di oliva, aggiunta di spezie ed erbe aromatiche: 4 foglie di alloro, 1 spicchio daglio, sale, pepe, conserva di pomodoro Cuocete separatamente i crauti e i cavoli in acqua bollente finché diventino teneri. Tagliate la carne di maiale e di manzo a cubetti e rosolateli nellolio insieme alla cipolla tritata. Bagnate in acqua i funghi secchi e poi cuoceteli. A cottura ultimata, tagliateli finemente. Mettete tutti gli ingredienti in una grande casseruola insieme alle salsicce tagliate a pezzettini. Aggiungete sale, pepe, uno spicchio daglio schiacciato, spezie e una punta di cucchiaio di salsa di pomodoro. Coprite la casseruola e cuocete a fuoco lento per 90 minuti. Tenete le foglie di alloro nella casseruola solo 20 minuti, poi toglietele per evitare che diano al piatto un sapore amaro. Servite la carne e accompagnatela con un bicchierino di grappa, seguita da birra forte o vino bianco. INVOLTINI DI MANZO AI FUNGHI (Zrazy duszone z grzybami) 1 cipolla, 125 g di funghi, 1 cucchiaio di pangrattato, 1 tuorlo, sale, pepe nero, 4 fettine sottili di manzo, senape, 50 g di lardo grasso affumicato, 1 cucchiaio di farina, 1 bicchiere di vino rosso, 125 g di panna acida, 1 foglia di alloro Pulite e tritate la cipolla e i funghi. Rosolate la cipolla fino a doratura, aggiungete il pangrattato e fatte soffriggere, quindi aggiungete i funghi, lasciate cuocere ancora un po e dopo lasciate raffreddare. Unite il tuorlo e condite di sale e pepe. Pepate e salate anche le fettine, spalmateci sopra la senape, distribuiteci il ripieno di funghi e avvolgete fissando gli involtini con degli stuzzicadenti e dello spago da cucina. Affettate la pancetta, rosolatela fino a quando diventa trasparente, unite gli involtini, soffriggeteli leggermente e poi cospargeteli di farina, bagnate col vino rosso e poca acqua, aggiungete la foglia di alloro e stufate per circa un'ora. Quando gli involtini sono pronti, eliminate la foglia di alloro, unite al sugo di cottura la panna acida e con questo bagnate gli involtini. ANATRA ALLE MELE (Kaczka z jab³kami) 1 anatra da 1 kg e mezzo, sale, pepe, ¹ cucchiaio di maggiorana, 4-5 mele (renette), 50 g di mirtilli rossi, 1 cucchiaio e mezzo di maggiorana per la farcitura, zucchero, olio, pangrattato Pulite bene l'anatra, togliete le interiora e passate la pelle sulla fiamma per eliminare le eventuali piume residue. Lavatela, strofinate con sale e maggiorana e lasciatela 139 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 45 C M Y CM MY CY CMY K cosï per una mezz'ora. Lavate le mele, tagliatele in quarti, togliete il torsolo e la buccia, aggiungete i mirtilli rossi, sale, pepe, zucchero, maggiorana, pangrattato e mescolate delicatamente. Farcite l'anatra con il composto di mele. Prendete una teglia e spalmatela di olio, deponetevi l'anatra e versateci sopra ancora un po d'olio, poi ponetela a 175°C nel forno per 80 minuti. Un quarto d'ora prima della fine della cottura unite le renette, bucherellatele leggermente, con il cucchiaio cospargetele con il sugo dell' anatra e rimettete in forno (queste mele sono prevalentemente decorative). CARPA IN SALSA GRIGIA (Karp w szarym sosie) 1 carpa di circa 1 kg, 1 costa di sedano, scorza di 1 limone, 6 grani di pepe, 8,5 dl d'acqua, sale, 2,5 dl di birra chiara, 1 cucchiaio di mostarda di prugne, 50 g di spezie (cannella, noce moscata, chiodi di garofano, bacche di ginepro), 50 g di mandorle sminuzzate, 50 g di uvetta, aneto, 1 cucchiaio di burro, 2 cucchiai di succo di limone, 1 cucchiaino di zucchero Strofinate la carpa col sale, dopo averla accuratamente squamata, e lasciatela nel frigorifero trenta minuti. Poi tagliatela a fette. Lavate e tagliate sedano e cipolla. Portate l'acqua ad ebollizione ed aggiungetevi le verdure tagliuzzate e cuocetele circa 15 minuti. Aggiungete, dopo aver lasciato raffreddare un po, la birra e il pesce, che cuocerã per 15-20 minuti. Togliete cautamente tutti gli ingredienti cotti e adagiateli nel piatto da portata. Per la salsa mettete in un tegame il burro, aggiungete le spezie e cuocete brevemente. Aggiungete 5 dl del liquido in cui ê stato cotto il pesce, il succo di limone e mischiate per bene. Aggiungete mandorle, uvetta, zucchero e cuocete altri 15 minuti circa. Servite la carpa coperta con la salsa bollente e l'aneto sminuzzato. PUREA DI CRACOVIA (Kasza krakowska) Una tazzina di pappa di grano saraceno, 100 g di burro, 1 tazza di orzo perlato, 300 g di cipolle pulite e tritate, 1 l di brodo Pulite il grano saraceno e in un recipiente fatelo dorare. Aggiungete mezzo cucchiaino di sale, la metã del burro e molto brodo, mescolate, coprite e lasciate cuocere lentamente a fiamma bassa per 20 minuti, quindi togliete dal fuoco. Intanto nel brodo rimasto cuocete l'orzo, poi unitelo al grano saraceno. Nel burro avanzato rosolate la cipolla e unite anche questa alla purea, mescolate il tutto e se occorre salate e pepate. Potete prepararlo anche dolce. BABÃ AL RUM (Babka z rumen) 480 g di farina, 160 g di burro, 80 g di zucchero, 40 g di lievito, 8 uova intere, 1 dl di latte tiepido, 1 scorza di limone, 10 g di sale. Sciroppo al rum: 6 dl di acqua, 320 g di zucchero, 3 dl di rum, 2 cucchiai di succo di limone Sciogliete il lievito in 2-3 cucchiai di acqua tiepida e amalgamatelo con poca farina. Lasciate lievitare. Unitelo poi a un terzo della farina, lavorate la pasta fino ad ottenerla liscia e lasciatela lievitare per mezz'ora a temperatura ambiente. Quando si alza unite le uova, il burro tenuto per qualche ora a temperatura ambiente e amalgamate con le dita. Aggiungete la restante farina, lo zucchero e il sale. Ottenuto un impasto morbido, sbattetelo fino a quando presenta delle bolle. A questo punto lasciatelo lievitare nello stesso recipiente per circa 40 minuti. Quando ê lievitato, distribuitelo in 10 formette di 6 centimetri di diametro precedentemente unte di burro. Fate 140 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 46 C M Y CM MY CY CMY K lievitare di nuovo quindi infornate in forno giã riscaldato a 180°C. Quando sono cotti lasciateli raffreddare. Preparate lo sciroppo facendo bollire per un paio di minuti l'acqua con lo zucchero e poi aggiungete il succo di limone. Al momento di servire bagnate i Babã di rum. KUTIA DI NATALE (Kutia wigilijna) 1 tazza di grani di frumento, 2 tazze d'acqua, 1 tazza di miele, 2 tazze d'acqua Mettete in ammollo i grani di frumento per un paio di ore, poi a fuoco moderato fateli intenerire. Fate cuocere a parte il miele e l'acqua. Lasciate raffreddare e poi mischiate il liquido ottenuto col frumento. La »Kutia« ê un dolce tradizionale natalizio del sud-est della Polonia. Romeni ZACUSCÀ Il piatto viene preparato come antipasto o come conserva; per conservarlo per l'inverno si aumentano le dosi in base a quanta ne volete fare. 2 melanzane medie, 4 peperoni, 1 cipolla, 50 g di olio, ¹ kg di pomodori Arrostite i peperoni interi in forno, girandoli da tutte le parti, quindi pelateli, privateli dei semi e del picciolo e sminuzzateli. Le melanzane intere e lavate cuocetele sulla bistecchiera girandole su tutte le parti fino a quando la buccia sia nera e diventando molli e sgonfie, segno che dentro la polpa ê cotta, poi togliete la buccia bruciata e mettetele a scolare un po perché saranno ancora piene di acqua, in seguito riducetele quasi in una purea. Sbollentate i pomodori per qualche secondo, pelateli e tagliateli in quattro. Nel frattempo nel pentolone fate un soffritto con olio, cipolla e carote ridotte a cubetti o a julienne, dopo aggiungete i peperoni, le melanzane e i pomodori e fate cuocere il tutto mescolando abbastanza fino a quando questa "crema" si addensi e si vede che l'olio viene sopra, per piû di un'ora a fuoco lento. La crema che volete conservare mettetela calda nei barattoli (puliti, sterilizzati e asciutti), con sopra un filo d'olio e se volete, una foglia di alloro. Chiudeteli ermeticamente e fateli sterilizzare facendoli bollire per 30 minuti. Altrimenti si conserva nel frigo per un paio di giorni. Si serve come antipasto, spalmata su fette di pane. CREMA DI CAVIALE DI CARPA (Icre negre) 250 g di caviale di carpa, 50 g di mollica fresca di pane, 2 cucchiai di latte, 6 cucchiai d'olio d'oliva, 4 uova sode, pane tostato caldo, olive nere, vodka Mettete a bagno la mollica di pane con il latte quindi strizzatela. Mescolate poi il caviale con la mollica aggiungendo olio a filo come per fare una maionese (usate eventualmente un frullatore elettrico) e il succo di limone. Servite la salsa ottenuta su uova sode tagliate a spicchi, con pane tostato caldo, olive nere e vodka. ASPIC ROMENO DI CARNE DI MAIALE (Piftie de porc) Piatto caratteristico che si prepara a Natale e a Capodanno.Carne di maiale mista (2 piedi, orecchio o metã della testa, un pezzo di carne), 1-2 foglie di alloro, 1-2 carote, 2 spicchi di aglio e alla fine sale e pepe q.b. Mettere a bollire le parti del maiale in acqua (doppia rispetto all' altezza della carne) 141 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 47 C M Y CM MY CY CMY K fino a quando l' acqua rimane a metã e la carne si stacca dall' osso. La cottura puõ durare anche 5-6 ore. Nell' ultima ora di bollitura aggiungete 1-2 foglie di alloro, 1-2 carote e alla fine il sale. Nel brodo mettete 2-3 spicchi d' aglio schiacciati e poi filtrate il brodo. In piccole ciotole disponete i pezzi di carne, la carota a fette e le foglie fresche di prezzemolo e versate sopra il brodo. Lasciate raffreddare per una notte in un posto fresco. Non deve gelare . Se il brodo risulta troppo grasso lasciatelo rafreddare, togliete il grasso, scaldatelo di nuovo e versate il brodo sopra la carne. Quando servite rovesciate la ciotola sul piatto. MINESTRA DI FAGIOLI (Iahnie de fasole) 250 g di fagioli, 3 cipolle, 1 dl di olio d'oliva o di girasole, sale, pepe, il succo di un limone, un mazzetto di aneto Lessate i fagioli precedentemente messi a bagno. Affettate la cipolla e fatela dorare con un podi olio, salate, pepate e unite i fagioli scolati a un podell' acqua di cottura e lasciate cuocere ancora un po. Aggiustate di sale e pepe, unite l'aneto tritato e servite freddo come contorno dei piatti a base di uova, frattaglie, formaggio ecc. PALLINE DI POLENTA (Bult de mãmãligã) 1 l di acqua, 250 g di farina gialla, sale q. b. Ripieno: 300 g di formaggio stagionato, 250 g di burro, 2 dl di panna acida Con acqua, farina e sale fate una polenta abbastanza consistente e lasciatela intiepidire; con le mani bagnate ricavate una porzione di polenta, schiacciatela facendo un buco nel centro e aggiungete un cucchiaio di formaggio stagionato oppure formaggio di pecora tipo feta greca; modellate la polenta nelle mani fino ad ottenere delle palline; con queste dosi dovrebbero risultare circa 12 palline. Friggetele nel burro, oppure nel burro misto all'olio. Servite le palline con lo yogurt mescolato alla panna acida. POLPETTE DI MELANZANE (Chiftele de vinete rumenesti) 6 melanzane, 3 uova, 3 cucchiai di prezzemolo tritato, 1 presa di origano, 1 fetta di pane bagnato nel latte, 2 cucchiai di farina , 3 cucchiai di olio d'oliva , 1 manciata di pinoli tritati, 1 pugno di uva passa. Salsa: 500 g di pomodori freschi, 1 cipolla , 1 cucchiaio di prezzemolo, alcune foglie di basilico, un po di olio d'oliva, sale, pepe Lavate le melanzane, arrostitele sul fuoco e pelatele. Mettete la polpa ben cotta in un piatto e schiacciatela con la forchetta, trasferitela in una terrina e aggiungetevi il pane strizzato, l'uovo sbattuto, i pinoli, l'uvetta, una parte della farina, il prezzemolo, l'origano in polvere e poco olio. Ricavate delle polpette, passatele nella farina rimanente e friggetele nell'olio. Per il sugo soffriggete la cipolla, unite i pomodori pelati e tagliati, gli odori, salate, pepate e stufate un po. Ponete le polpette nel sugo di pomodoro e ancora per pochi minuti fate cuocere a fiamma media, quindi servite. MITITEI (Mititei) 500 g di carne macinata di maiale, 1 cucchiaino di bicarbonato, pepe nero q.b., 4 spicchi d'aglio, 2 dl di brodo vegetale o di ossa, 1 cucchiaio di spezie (timo, pimento), sale q.b. Lavorate la carne macinata con sale e pepe, aglio ben tritato, il bicarbonato e le spezie. Aggiungete il brodo fino ad ottenere un impasto morbido, mettete il tutto in una terrina con il coperchio e lasciate in frigorifero per 24 ore. Dopo aver scaldato 142 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 48 C M Y CM MY CY CMY K in una padella un po d'olio, formate dei salsicciotti con l'impasto precedentemente preparato e friggeteli. Una volta pronti metteteli in un recipiente con coperchio in modo che restino morbidi. Serviteli ben caldi e con senape a piacere. CARNE DI MAIALE ALLA MOLDAVA (Tochiturà moldoveneasca) 500 g di carne di maiale, 250 g di salsicce affumicate, 300 g di formaggio, 3-4 cucchiai di olio, 10 spicchi d'aglio, 250 g di fegato di maiale, 1-2 rognoni di maiale, 5 uova, sale, pepe I rognoni lavati lasciateli a bagno in acqua e aceto per una notte. Tagliate a dadini la carne, i rognoni e il fegato e fate dorare il tutto con l'olio. Unite l'aglio, il sale e il pepe e distribuite nei singoli piatti con un uovo fritto su ogni piatto e il formaggio cosparso sopra. Servite con la polenta. STRUDEL DI RICOTTA (Placinta cu brînza de vaca) Pasta: 250 g di farina, 1 tazza di acqua tiepida, 1 uovo, un pizzico di sale, 1 cucchiaio di burro fuso ma non caldo, tutto a temperatura ambiente. Ripieno: 750 g di ricotta, 3 uova, 1 cucchiaio di zucchero, un pizzico di sale. Mettete al centro della farina setacciata l'acqua, l'uovo, il burro e il sale. Impastate gli ingredienti fino ad ottenere una pasta omogenea ed elastica, formate una palla, copritela e lasciatela riposare per un'ora. Nel frattempo preparate la farcitura. Stendete la pasta sopra un panno infarinato e spianatela prima con il mattarello e poi tirate delicatamente con le mani dal centro verso fuori. Tagliate i bordi spessi, bagnate col burro fuso e stendetevi sopra la farcitura. Mescolate in una ciotola la ricotta con le uova, il sale e lo zucchero, se volete unite anche l'uvetta e stendete il composto sopra la pasta. Aiutandovi con il panno, arrotolate la pasta sul ripieno, spennellatela con il burro e trasferitela sulla teglia leggermente unta di burro e cuocetela in forno caldo a 200°C per circa 30 minuti. Servite lo strudel cosparso di zucchero a velo. CATAIF (Cataif) 4 uova, 100 g di burro, 300 g di farina, 50 g di mandorle, 200 g di zucchero, una bustina di zucchero vanigliato, la scorza di un limone Preparate la pasta con la farina, un uovo intero e tre tuorli duovo, lavoratela con cura, tiratela e rendetela molto sottile, e lasciatela riposare coperta per circa un quarto dora. Nel frattempo pelate e tritate le mandorle. Lavorate la pasta tagliandola a striscette molto sottili, quasi fossero tagliatelle, quindi disponetele ad asciugare sul piano di lavoro. Fate sciogliere nella teglia parte del burro e ponetevi uno strato di "tagliatelle", che ricoprirete con lo zucchero, le mandorle tritate e il burro fuso, continuando con gli strati fino al termine degli ingredienti, e finite con uno strato di pasta. Infornate il cataif e a metã cottura, rivestitelo con un caramello profumato di zucchero vanigliato. Una volta ultimata la cottura cospargetelo di nuovo con del caramello, ma a differenza di prima profumato con la scorza del limone. COZONAC (Cozonac) Pane romeno, arricchito di farcitura che si prepara a Natale o a Pasqua. Pasta:1 kg di farina, 4 uova, 1 cucchiaino di sale, 200 g di zucchero, 40 g di lievito, 2 dl di olio di semi oppure 200 g di burro, circa º di l di latte, un po di rum. Ripieno: 250 g di noci tritate, 20 g di cacao, 150 g di zucchero, 100 g di uvetta, 1 dl di liquore per aromatizzare i dolci, 1 dl di latte, 200 g di frutta candita Sciogliete il lievito con un cucchiaino di farina e di zucchero nel latte tiepido. Al 143 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 49 C M Y CM MY CY CMY K centro della farina setacciata mettete la pastella di lievito, lo zucchero, il sale, le uova, le spezie e il latte tiepido versandolo lentamente. Mescolate, unitevi poco alla volta il burro fuso e lavorate fino ad ottenere un impasto liscio ed elastico. Copritelo e mettetelo al caldo a lievitare per circa 1-1 e mezzo. Nel frattempo preparate la farcitura: mescolate le noci tritate con lo zucchero, il cacao, il liquore in cui ê stata bagnata l'uvetta e il latte quanto ne occorre. Unite l'uvetta e la frutta candita badando alla consistenza del ripieno che deve risultare abbastanza denso, il liquido serve solo per legare le noci. Dall'impasto ottenuto (circa 1,8 kg) ricavate tre filoni, divideteli in pezzi di circa 300 -350 g che spianate a forma quadrata. Stendete ai bordi di ognuno un cordone di 4 cm di ripieno, quindi arrotolateli, cominciando dalla parte del ripieno, per avere di nuovo due filoni da intrecciare tra loro. Sigillate i bordi e intrecciate i rotoli. Trasferite le trecce in una teglia unta e lasciate lievitare di nuovo al caldo. Quando il volume raddoppia, infornate a 180°C per circa 50 minuti. A cottura terminata lasciate il dolce in forno per altri 10 minuti, poi trasferitelo su un piatto e tagliatelo quando sarã completamente raffreddato. Romi TORTINO DI SPINACI E FORMAGGIO 800 g di fogli di pasta giã preparati, 300 g di spinaci precotti, ¹ kg di formaggio, olio, 5 uova, sale, 1 dl di panna acida Cuocete gli spinaci, quindi scolateli e uniteli alle uova sbattute e al formaggio grattugiato. Aggiungete la panna e mescolate. In uno stampo unto mettete un foglio di pasta, spennellate di olio quindi versate anche il ripieno. Ripetete fino a conclusione degli ingredienti. Terminate col foglio di pasta in superficie che spennellerete di olio e latte e poi infornate per mezz'ora. INVOLTINI DI CRAUTI (Sarma) 1 ¹ kg di crauti, 350 g di carne di maiale macinata, 250 g di carne di agnello o di manzo macinata, 50 g di riso, 1 piccola cipolla, 1-2 spicchi d'aglio, sale, pepe. Salsa: 40-50 g di strutto, 1-2 dl di acqua in cui sono inaciditi i crauti, 2 dl di sugo di pomodoro denso, 2 dl di panna acida Mettete da parte le foglie piû grandi del cavolo ed eliminate le parti piû dure. Mischiate i due tipi di carne, unite il riso cotto a metã, le spezie e gli aromi e lasciate riposare. Sciacquate le foglie in acqua fredda e scolatele. Su ogni foglia mettete un cucchiaio di ripieno, avvolgete fino ad ottenenere degli involtini. In un recipiente capiente rosolate la cipolla, aggiungete le foglie di cavolo avanzate e affettate. Aggiungete quindi gli involtini, ricopriteli di crauti e infornate a 175-200°C fino a cottura ultimata. Ogni tanto agitate il recipiente e se necessario versate un põ di acqua. Servite con panna acida. CIPOLLE RIPIENE (Sogan dolma) 600 g di cipolle, paprica, un po d'aceto, 4 dl di panna acida o latte acido. Ripieno: 100 g di cipolle, 400 g di carne macinata (di manzo o mista di agnello e pecora), 80 g di riso, 1 uovo, 2-3 cucchiai di olio, 2 spicchi d'aglio, sale, pepe, concentrato di pomodori, 2 dl di acqua tiepida Mettete le cipolle pulite in un recipiente con acqua un po salata e aceto e quando 144 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 50 C M Y CM MY CY CMY K bolle ritiratele e raffreddatele con acqua fredda. Poi strizzate con le dita ogni cipolla per far fuoriuscire il liquido interno. Riempite ora le cipolle col seguente ripieno: tritate la cipolla, unitela alla carne macinata, salate e pepate, aggiungete anche il riso, l' uovo e l'olio. Ungete la teglia e riponeteci le cipolle ripiene. Versate l'acqua tiepida fino a ricoprirle, aggiungete un po d'aceto se non sono state precedentemente cotte in acqua con aceto. Unite il concentrato di pomodoro all'acqua tiepida, anche il burro, ricoprite il tutto e lasciate cuocere fino a quando le cipolle si ammorbidiscano. Servite con panna acida o latte acido. POLLO STUFATO ALLE VERDURE 2 cucchiai di burro, 2 carote affettate, 4-6 fettine di pancetta tagliuzzata, 2 porri grandi e affettati, º di una tazza di farina, º di una tazza d'acqua o brodo, una grande gallina da brodo, 1 piccola testa di cavolo affettata, alcuni steli di verdura verde mista, sale e pepe In un grande recipiente riscaldate il burro, aggiungete le carote, il porro e la pancetta, coprite e stufate a fiamma bassa per pochi minuti senza far dorare le verdure, unite la farina e fate rosolare fino a quando le verdure si dorino, quindi aggiungete l'acqua o il brodo, aggiungete la gallina, il cavolo, le spezie e ricoprite. Infornate e lasciate cuocere per 2- 3 ore fino a quando la carne si ammorbidisca. POLLO ARROSTO ALL'ARGILLA Mettete a testa in giû il pollo ucciso per far scolare il sangue ed eliminate le viscere. L'animale intero e con le piume ricopritelo di argilla in un fosso che avrete scavato nella terra. Su questo accendete il fuoco. Dopo un'ora abbondante il pollo ê pronto. Quando togliete l'argilla, si elimineranno da sole anche le piume e la pelle. MELE AL FORNO 6 grandi mele verdi da cuocere, ¹ tazza di burro, una tazza scarsa di uva bianca, ¼ di una tazza di noci macinate, ¹ tazza di zucchero grezzo, se si desidera 1 cucchiaino di cannella, 1 tazza di mosto o di succo di mela Cuocete assieme lo zucchero e il mosto (o il succo) di mela ottenendo cosï uno sciroppo. Sbucciate le mele e scavatele e quindi riempitele di ripieno fatto di burro mischiato all'uva e alle noci. Spolveratele di zucchero e cannella e riponetele in un foglio di pellicola di alluminio o carta oleata unta di burro. Avvolgete la carta attorno alla frutta morbidamente e formatene un recipientino. Innaffiate le mele di mosto e fissate quindi le estremitã della carta. Le mele cosï avvolte riponetele sulla brace per 3040 minuti per farle ammorbidire. BAKLAVA 1 rotolo di pasta sfoglia sottile, ¹ kg di noci (o mandorle o noccioline) macinate, 1 tazza di zucchero, 1 pizzico di chiodi di garofano macinati, 1 cucchiaino di cannella in polvere, 250 g di burro sciolto. Sciroppo: 5 dl di acqua, 300 g di zucchero, succo di 1 limone e la sua scorza, 1 cucchiaio di rum, zucchero vanigliato Ungete una teglia di burro, stendete un foglio di pasta, ungetelo di burro sciolto e ricopritelo con 2 fogli di pasta unta. In superficie cospargete di noci e zucchero, cannella e chiodi di garofano. Ripetete il procedimento fino ad aver usato tutta la pasta sfoglia lasciando 3-4 fogli per ricoprire il tutto e ricordandosi di ungere ogni foglio di burro. A conclusione riponete la baklava in frigo per far asciugare bene la 145 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 51 C M Y CM MY CY CMY K pasta. Quindi tagliatela a rombi e cuocete per 30-35 minuti o tanto tempo fino a quando diventi dorata. Intanto preparate lo sciroppo e ancora caldo versatelo sulla baklava. Lasciatela riposare 2-3 ore per far assorbire bene lo sciroppo. Per fare lo sciroppo mettete lo zucchero a sciogliersi in acqua bollente e fatelo raddensare un po. Quando si ê un po raffreddato aggiungete il limone, rum e vaniglia. HALVAVA 1 misurino di farina, 1 misurino di burro, 1 misurino di zucchero o miele, 2 misurini di acqua, poco zucchero in polvere, zucchero vanigliato In un recipiente profondo e a fiamma bassa mettete a soffriggere la farina rimescolando con un mestolo di legno continuamente. La farina non deve attaccarsi al mestolo quando ê pronta. Preparate a parte lo sciroppo di zucchero e acqua. Versate lo sciroppo bollente sulla farina. Mescolate velocemente fino ad ottenere un impasto omogeneo e denso. Proteggete la mano per non brucciarvi. Servite la halva in piatti profondi riponendola con un cucchiaio. Le palline ottenute cospargetele di zucchero in polvere e zucchero vanigliato. Russi PIROGHI (Pirogi) 375 g di farina, 3 cucchiai rasi di zucchero, 20 g di lievito, 2 uova, 80 g di burro, 12,5 dl di latte, un pizzico di sale Sciogliete il lievito con poco zucchero nel latte tiepido. Setacciate la farina a fontana. Versate al centro della farina il latte con il lievito e preparate un pre-impasto. Fate lievitare 20 minuti, poi aggiungete il burro, lo zucchero rimanente, il sale, le uova. Lavorate la pasta fino ad ottenerla liscia, poi lasciatela ancora lievitare in luogo caldo per circa due ore, fino a quando il volume non sarã raddoppiato. Per i piroghi esistono tantissimi ripieni diversi: soprattutto con crauti, cipolla e carne macinata, funghi trifolati con cipolla, panna da cucina e uova sode, il tutto speziato allaneto, funghi trifolati con cipolla e pancetta e un po di pomodoro, riso e uova sode, pesce e riso, ricotta, patate, verdure e molte altre combinazioni secondo i gusti personali. Quando la pasta sarã lievitata, stendetela con un matterello e ricavatene dei cerchietti di circa 8 cm di diametro. Al centro dei cerchietti di pasta versate il ripieno. Ripiegate a mezzaluna, dopo aver spennellato i bordi con l' albume di un uovo montato a neve, facendo pressione per chiuderli bene. Sistemateli su una teglia leggermente unta. Infornate a 180°C per 20-25 min. BLINI (Bliny - Crespelle russe) 5 dl di latte, 20 g di lievito, 500 g di farina (di frumento, ma anche davena o di grano saraceno, oppure metã e metã), 40 g di burro, 2 uova, 1 pizzico di zucchero, 1 pizzico di sale, burro per friggere Sciogliete il lievito con una presa di zucchero in metã del latte, aggiungete metã della farina, fino ad ottenere un impasto denso. Lasciate lievitare per 1-2 ore. Aggiungete il burro, il sale, lo zucchero, le uova, la restante farina e mescolate bene, aggiungendo poco per volta il latte rimasto. Fate lievitare per altri 30-40 minuti. Rimescolate il composto e lasciatelo riposare altri 15 minuti. Sciogliete in una padella antiaderente pochissimo burro, poi versate un mestolo di pasta fino a coprirne il 146 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 52 C M Y CM MY CY CMY K fondo (lo spessore dev'essere di piû di quello delle crepe). Cuocete a fuoco basso e dorate da entrambi i lati. I blini possono essere serviti con burro, panna da cucina, aringa, salmone, storione, caviale nero e rosso, salsiccia, uova, anche con marmellata o spolverizzati di zucchero e cannella. BORTSCH 500 g di carne di maiale, 1 cipolla, 200 g di cavolo, 1 cucchiaino di zucchero, 2 pomodori o 2 cucchiai di concentrato di pomodoro, 1 dl di panna da cucina, 200 g di salsiccia, 300 g di barbabietole, 1 cucchiaio di aceto, 1 foglia di alloro, sale, pepe, 200 g di prosciutto cotto Mettete la carne in due litri di acqua fredda, fate bollire, schiumate e fate cuocere a fiamma bassa. Tagliate a fiammifero le barbabietole, tritate la cipolla e fatele brasare in un'altra pentola con un po di brodo fino a metã cottura. Aggiungete il cavolo tagliato a striscioline, l'aceto, lo zucchero e la foglia di alloro, coprite con il brodo e fate cuocere. Una decina di minuti prima di togliere dal fuoco, aggiungete i pomodori tagliati a spicchi, il sale, il pepe, la carne che avrete tagliato a dadini, il prosciutto cotto sminuzzato e la salsiccia a pezzetti. A piacere potete far cuocere insieme alla zuppa mezzo chilo di patate tagliate a dadini. Servite versando nei piatti la panna. SCHCI 300 g di carne di manzo, 200 g di crauti, 150 g di funghi, 50 g di panna acida, 1 cipolla, 1 carota, 1 gambo di sedano, 1 piccola patata, 1 pezzetto di rafano, 2 spicchi d'aglio, 2 foglie di alloro, prezzemolo, aneto, 50 g di burro, sale, pepe Tagliate la carne a cubetti, fatela cuocere per 2 ore in 2 l d'acqua salata insieme alla cipolla, al prezzemolo puliti e trittati e alle foglie di alloro. Nel frattempo cuocete a parte i crauti con il burro, aggiugendo 1 bicchiere di acqua. Quando sia la carne che i crauti sono cotti, uniteli nella stessa pentola riportando a bollore il tutto, aggiungetevi la patata sbucciata e tagliata a cubetti, e dopo qualche minuto, anche i funghi affettati. Aggiungetevi il brodo se necessario. Salate, unite la carota tritata e il rafano grattugiato. Lasciate cuocere a fuoco medio 20 minuti, infine aggiungetevi l' aneto e l'aglio tritati e poco prima di servire anche la panna da cucina e del pepe macinato. ZUPPA DI PESCE (Uha) 2 cipolle, prezzemolo, sale, 6 grani di pepe, 1 porro, 2 cucchiai di foglie di finocchio tritate, 4 fettine di limone, 3 patate, 1 carota, 2 foglie di alloro, una presa di zafferano, 1 kg di pesce (salmone, merluzzo), pepe, foglie di aneto In un litro e tre quarti di acqua salata cuocete per un quarto d'ora circa le patate, la carota, le cipolle tagliate a pezzetti e il prezzemolo. Quando le patate sono a metã cottura, unite le foglie d'alloro, i granelli di pepe schiacciati (non macinati), lo zafferano e metã del porro a fettine. Unite il pesce lavato, squamato e tagliato a pezzi e fate cuocere per altri otto minuti. Poco prima di togliere dal fuoco cospargete con il resto del porro a fettine e le foglie di finocchio tritate. Coprite e lasciate riposare una decina di minuti, quindi portate in tavola dopo aver decorato la zuppa con le fettine di limone. ZUPPA DI CARNE (Soljanka) 1 e ¹ l di brodo fatto con: 500 g di carne di manzo, 1 cipolla, prezzemolo, porro, 5 grani di pepe, sale, 2 petti di pollo, 1 carota, 1 gambo di sedano, 6 grani di pepe, 1 foglia di alloro, 2 cipolle, 147 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 53 C M Y CM MY CY CMY K 2 cucchiai di passata di pomodoro, 3 cucchiai di olio, 200 g di würstel, 200 g di rognone a fettine sottili, 1 cucchiaino di capperi, 1 foglia di alloro, 1 dl di panna acida, 4 fette di limone, 4 cetrioli sott'aceto, 200 g di prosciutto cotto, 200 g di lingua, 2 pomodori, 5 olive nere, prezzemolo o aneto Preparate il brodo mettendo gli ingredienti in acqua fredda. Quando il pollo ê cotto, toglietelo e continuate la cottura finché anche il manzo diventi tenero. Colate quindi il brodo, eliminate le verdure, la foglia di alloro e il pepe e rimettete tutta la carne nella pentola dopo averla tagliata a dadini. Una volta raffreddato il brodo, ponetelo in frigorifero per poterlo poi sgrassare meglio. Intanto fate imbiondire le cipolle tritate nell'olio caldo, aggiungete la passata di pomodoro e mescolate con un po di brodo. Fate cuocere per mezz'ora a fiamma bassa in un quarto di litro di brodo i cetrioli pelati e tagliati a tocchetti. Unite alla cipolla la carne cotta, il rognone, i würstel, la lingua e il prosciutto tagliati a pezzettini e poi i cetrioli, i capperi, il sale, la foglia di alloro e i pomodori tagliati a spicchi, aggiungete il brodo e fate cuocere per cinque minuti. Servite con la panna, le olive, le fettine di limone pelato a vivo e il prezzemolo tritato. RAVIOLI ALLA RUSSA (Pel'meni) Pasta: 2 tazze di farina, 2 uova, acqua secondo necessitã per rendere l'impasto liscio, sale; Ripieno: 250 g di carne di manzo, 200 g di carne di maiale, 100 g di agnello, 50 g di burro, 1 piccola cipolla, noce moscata, 2-3 cucchiai di panna acida, sale, pepe, zucchero Preparate una pasta omogena e liscia. Fatela riposare per mezz'ora. Tritate la carne e la cipolla, aggiungete sale, zucchero, pepe, ed acqua fredda e mischiate il tutto accuratamente. Spianate la pasta preparata in uno strato dello spessore di circa 2 mm, e tagliatela a strisce larghe 5-6 cm su cui spalmate nei bordi l'uovo sbattuto. Nel mezzo di ogni striscia distribuite mucchietti di ripieno del peso di 7-8 g alla distanza di 3-4 cm. Ricoprite il tutto con un'altra striscia di pasta e premete con le dita intorno ai mucchietti di ripieno per saldare la pasta, quindi ritagliate i ravioli. Questi ravioli potete anche surgelarli. Si cuociono in abbondante acqua salata e pepata in 710 minuti. Quando salgono a galla lasciateli cuocere ancora 2 o 3 minuti e prendeteli con la schiumaiola. Si condiscono a piacere. KULEBIAK 250 g di pasta sfoglia, 250 g di salmone fresco, 100 g di riso, 4 uova, 300 g di cipolle, 3 dl di brodo, 70 g di burro, 1 piccola foglia di alloro, farina, sale, pepe in grani Tritate la cipolla e rosolatela. Aggiungeteci il riso, versate il brodo caldo, aggiungete la foglia di alloro e quando bolle ricoprite la pentola con un foglio di carta stagnola e infornate a 180°C per 15 minuti. Poi raccogliete il riso e distribuitelo in un grande piatto da portata, ricopritelo di 200 g di foglioline di burro e lasciate raffreddare. Intanto cuocete le uova sode e sgusciatele. Spianate la pasta su un panno infarinato fino a 3 mm di spessore e tagliate due quadrati di cui uno deve esser piû grande dell'altro. Pulite e squamate il salmone, tagliatelo a cubetti. Tagliate a metã le uova. Con un quarto della uova ricoprite il quadrato piû piccolo di pasta, distribuite sopra il riso lasciando 1,5 cm di orlo, sopra ancora adagiate le uova e le spianate assieme ai pezzi tagliati, ricoprite col salmone, salate e ricoprite con l'altra parte della pasta unendo bene le due parti lungo i bordi. Nella parte superiore del kulibiak fate tre tagli per far fuoruscire il vapore. Spalmate la pagnotta di uovo sbattuto, mettete in una teglia unta e infornate a 180°C per circa 35 minuti fino a quando prende colore. 148 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 54 C M Y CM MY CY CMY K PESCE PERSICO ALLA RUSSA (Sudak po russki) 6 filetti di pesce persico di 120 -150 g, 600 g di patate sbucciate, 3 grandi cetrioli, 4 dl di brodo di pesce (preparato con le lische del pesce persico messe a bollire) 2 cucchiai di pane bianco grattato, 50 g di formaggio grattato, un po di farina, 75 g di burro Imburrate una pirofila, distribuiteci sopra i filetti di pesce, salateli e pepateli. Ricopriteli con le patate bollite e tagliate a fettine e con le fettine di cetriolo alternate. Spolverate con un po di farina e innaffiate con il brodo di pesce. Mischiate il pangrattato col formaggio grattato e ricoprite il pesce. Infornate fino a quando prende colore. Prima di servire spolverate con prezzemolo tritato. PANE PASQUALE RUSSO (Kulich) Il kulich ê un pane tradizionale di Pasqua che viene ornato in diversi modi. 400 g di farina, 150 g di zucchero, 100 g di burro, 25 g di lievito, 3 uova, un bicchiere di latte, una scorza di limone, 30 g di uva passa, 50 g di frutta candita, zucchero vanigliato, sale, burro per ungere Con il lievito, la farina e il latte preparate il lievito madre e lasciatelo lievitare al caldo. Frullate gli albumi con lo zucchero, versateci il latte, aggiungeteci il lievito madre, il burro sciolto ma non caldo e la farina. Impastate con un cucchiaio di legno, aggiungete i tuorli montati a neve, l'uva passa, la frutta candita a cubetti e gli aromi. Versate l'impasto in un recipiente con i bordi alti, ricoprite con un tovagliolo e lasciate lievitare tre ore in un posto caldo. Poi rimescolate l'impasto, versate in una pirofila alta e imburrata e lasciate lievitare altre due ore. Infornate a 180°C per un'ora. Quando il kulich ê cotto, cospargetelo in superficie di burro e zucchero grosso. Serbi PROJA ALLE UOVA (Proja s jajima) 9 cucchiai di farina di mais, 6 cucchiai di farina bianca, 3 tazzine di olio, 3-4 uova, acqua gassata, 1 bustina di lievito in polvere, grasso per ungere la teglia, 150 g di formaggio grasso serbo, 100 g di kajmak Sbattete le uova, aggiungete l'olio, l'acqua gassata, la farina gialla e bianca, mescolate. Unite il lievito e il formaggio e mescolate ancora bene. Sbattete a neve gli albumi e unite all'impasto. Versate l'impasto in una teglia unta e infornate a 180°C per 45 minuti fin quando si forma una crosta gialla. Tagliate la proja a cubetti e servite con formaggio, o formaggio spalmabile o anche yogurt. CREMA DI PROSCIUTTO E FORMAGGIO DI SREM (Namaz od unke i sremskog sira) 100 g di prosciutto cotto di Praga, 250 g di formaggio di Srem, mezza testa di cipolla, 1 cucchiaino di prezzemolo, 1 cucchiaino di cren, 1 cetriolo sott'aceto, 1 cucchiaino di panna acida, sale Mescolate bene il formaggio e la panna, tagliate a pezzetti il prosciutto, la cipolla, il cetriolo e mischiateli nel formaggio, aggiungete cren e prezzemolo. Salate e rimescolate. CROSTATA LENJA CON PROSCIUTTO (Lenja pita sa unkom) Pasta: 200 g di farina, 200 g di ricotta, 200 g di burro o margarina. Ripieno: 80-100 g di burro, 4 uova, mezzo panino di farina bianca,¹ l di latte tiepido, º di litro di panna, 200-250 g di 149 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 55 C M Y CM MY CY CMY K prosciutto macinato, sale, pepe, 1 uovo da spalmare, 750 g di cacciocavallo grattugiato o parmigiano Setacciate la farina, aggiungeteci la ricotta strizzata, il burro tagliato a foglioline e impastate velocemente fino ad ottenere una pasta omogenea, formate una pagnotta, ricopritela con la pellicola e lasciatela riposare al fresco un'ora. Intanto preparate il ripieno. Fate sciogliere il burro, aggiungeteci i tuorli, salate, pepate, aggiungete la pagnotta impregnata di latte e strizzata, la panna, il prosciutto e mescolate il tutto. Montate a neve gli albumi, mischiate con il formaggio grattugiato e versate sul ripieno. Dividete la pasta in due pezzi e passateli al matterello. Con uno strato ricoprite il fondo della teglia, sopra versateci il ripieno e ricoprite il tutto con l'altra metã della pasta e schiacciate con le dita il contorno. Ungete la crostata con l'uovo frullato, sopra versateci il formaggio grattugiato e infornate a 175 °C per 40-50 minuti. La crostata cotta tagliatela a pezzi e offritela ancora calda. BRODAGLIA DI AGNELLO (Jagnjeèa èorba) ¼ di kg di carne di agnello, mezza testa di agnello, 2 l di acqua fredda, sedano, prezzemolo, 1 piccola cipolla, un po di pepe in grani, 1 cucchiaio di grasso, 2 cucchiai di farina, 1 punta di coltello di peperoncino macinato, 1 tuorlo, mezza tazzina di latte acido o 3 cucchiai di panna acida, succo di limone secondo il gusto o aceto, 1 tazzina di riso se c'ê bisogno Tagliate la carne a pezzi, lavatela e mettetela a cuocere in acqua. Quando bolle aggiungete gli aromi e le spezie. Cuocete a bassa temperatura per due ore. Intanto preparate un soffritto di farina dorato, aggiungete il peperoncino e versatelo nel brodo. Togliete la carne dal brodo e versateci il misto di tuorlo frullato e latte acido o panna. Aggiungete il succo di limone secondo il gusto. Se il brodo ê troppo lungo, aggiungeteci il riso. FAGIOLATA AL FORNO (Prebranac) ¹ kg di fagioli di Tetovo, ¹ kg di cipolle, 150 g di olio, 2 peperoncini rossi secchi, 1 peperoncino secco piccante, pepe, foglia d'alloro, paprica macinata Per la preparazione di questo piatto avete bisogno di un recipiente di terracotta basso e lungo. Tra i fagioli di Tetovo, scegliete i piû grossi e cuoceteli assieme alla foglia d'alloro, pepe in grani e i peperoni secchi. Quando sono cotti, scolateli. Tagliate le cipolle, tritatele e soffriggetele nell'olio senza farle dorare troppo. Cospargete di peperone macinato e togliete dal fuoco. Nel recipiente di terracotta versate uno strato di fagioli e uno strato di cipolle, aggiungete anche l'acqua di cottura dei fagioli fino a ricoprire di tre quarti i fagioli. Mettete poi al forno per 30 minuti. Potete servire tiepido o freddo. COSCIA D'AGNELLO RIPIENA CON PATATE (Jagneèi pikovani but na krompiru) 6 spicchi d'aglio, 25 g di albicocche secche, 2 kg di coscia d'agnello con osso, sale, pepe, 2 cucchiai di olio d'oliva, 800 g di patate, 2 teste di cipolla, rosmarino Sbucciate due spicchi d'aglio e tritate e uniteli alle albicocche tritate. Riscaldate il forno a 200 °C. Lavate la carne, asciugatela e ricopritela di sale e pepe. Con un coltello ben affilato, fate delle incisioni e riempitele di albicocche e aglio. Ungete la carne con olio e adagiatela in un recipiente profondo e col coperchio e lasciate cuocere un'ora. Intanto pelate le patate, la cipolla e il resto dell'aglio e tagliate a cubetti, potete aggiungere anche altra verdura se si desidera. Quando la carne ê cotta, ritiratela dal forno ma nel suo grasso cuocete le patate con le cipolle salate e pepate 150 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 56 C M Y CM MY CY CMY K e in superficie rimettete la carne. Lasciate cuocere altri 30 minuti. Ogni tanto girate. Servite la carne assieme alle patate e decorate col rosmarino. BISTECCA ALLA KARADJORDJE (Karaðorðeva nicla) ¹ kg di bistecche di maiale, 150 g di formaggio kajmak, 2 uova, farina, pangrattato Battete bene le bistecche. Su ciascuna metteteci un po di kajmak. Formate degli involtini e chiudeteli con degli stuzzicadenti. Passate gli involtini nel composto di farina,uova e pangrattato e friggete nell' olio caldo fino a far dorare. CARNE IN UMIDO ALLA LESKOVAC (Leskovaèka muækalica) 500 g di carne di maiale, 3 pomodori, 1 cipolla novella, 1 peperoncino, prezzemolo, olio, pepe, sale Tagliate la carne a piccoli pezzi e cuocetela con un po d'olio 10 minuti, salatela e pepatela. Nell'olio rosolate anche la cipolla, aggiungete il peperoncino tritato e i pomodori e lasciate soffriggere a bassa temperatura. Aggiungete il prezzemolo tritato, mischiate con la carne e servite. GRANO ALLE NOCI (Slavsko ito) ¹ kg di grano di Belje (cittã in Serbia) o altro genere di grano, ¹ kg di zucchero in polvere, ¹ kg di noci, 2 bustine di zucchero vanigliato, mezzo cucchiaino di cannella, mezzo cucchiaino di noce moscata, mandorle intere e macinate Mettete il grano un giorno prima a mollo nell'acqua per farlo intenerire un po. Cuocete il grano a temperatura moderata fino a farlo ammorbidire. Scolate e avvolgete in un panno per farlo asciugare. Col mixer macinatelo due volte, mischiatelo con lo zucchero, con le noci e lo zucchero vanigliato. Impastate con le mani e formate una pagnotta che mettete poi in una teglia giã cosparsa di mandorle macinate. Decorate la superficie con mandorle intere. Al posto delle mandorle possono esserci noci e uva passa. Assieme alla pagnotta servite panna montata. Dato che si guasta in fretta, conservatelo al fresco. CROSTATA LENJA ALLE MELE O AMARENE (Lenja pita sa jabukama ili vinjama) Pasta: 250 g di burro, 250 g di zucchero, 1 uovo intero e 2 albumi, 2 cucchiai da minestra di panna da cucina, 1 scorza di limone grattugiata, 1 cucchiaino di lievito in polvere. Ripieno: 1,5 kg di mele, 2 cucchiai di zucchero, un po di noci Con gli ingredienti fate una pasta frolla. Dividetela in due pezzi. Pelate le mele e tagliatele a fettine e poi fatele cuocere nello zucchero. Quando si sono raffreddate, aggiungete un po di cannella e noci. Nella teglia adagiate la metã della pasta, ricopritela del ripieno e ancora ricoprite il tutto con l'altra metã della pasta. Mettete al forno la crostata. Una volta cotta e raffreddata, tagliatela a pezzi e cospargete di zucchero macinato. Al posto delle mele potete mettere le amarene senza noccioli. Aggiungete un po di zucchero e un po di semolino. Slovacchi CREMA DI FORMAGGIO (Liptovsky syr) 1 cipolla, un pizzo di paprica, alcuni capperi, qualche fogliolina tritata di cumino, qualche filo di erba cipollina tritata, 1 cucchiaino di senape, un paio di filetti di acciughe sott'olio, 200 g 151 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 57 C M Y CM MY CY CMY K di pecorino grattugiato, 50 g di burro Lavorate il burro finché non diventi cremoso, grattugiate il formaggio o passatelo al setaccio e mescolatelo con il burro. Aggiungete la cipolla tritata finemente, condite il formaggio con gli altri ingredienti e mettete al fresco. Infine cospargetelo di erba cipollina tritata prima di servire. FORMAGGIO RIPIENO AI CHAMPIGNON (Plnený otiepok) 300 g di formaggio, 120 g di funghi champignon, 150 g di cipolla, 80 g di farina, 1 uovo, 1 dl di latte, sale, 200 g di olio Tagliate il formaggio affumicato (otiepok) a fettine sottili tonde, sopra metteteci i funghetti precedentemente tagliati e leggermente rosolati con la cipolla tritata. Mettete insieme due fettine di formaggio e con l'uovo, latte, farina e sale fate una pastella in cui passate le fettine di formaggio ripiene. Friggetele nell'olio caldo e servite con le patatine fritte e salsa tartara. INVOLTINI DI PROSCIUTTO FRITTI (Vypráaná unková rolka) 100 g di prosciutto cotto, 100 g di formaggio duro, 2 uova, farina, olio, 50 g di burro, sale, porro o cipolla novella Su ogni fettina di prosciutto cotto mettete una fettina di formaggio, di porro o cipolla e un pezzettino di burro. Arrotolate, fermate i bordi con degli stuzzicadenti, infarinate e friggete. Servite con patate e birra. INVOLTINI DI ZUCCHINE (Cukinové rolky) 2 zucchine, 150 g di formaggio, 200 g di prosciutto cotto, una testa d'insalata, 3 cucchiai di farina, 1 limone, 3 spicchi d'aglio, olio d'oliva, pepe bianco, sale Affettate sottilmente le zucchine. Immergete le fettine nel succo di limone, salate, pepate, infarinate e friggete nell'olio d'oliva e lasciate raffreddare. Mixate il formaggio con l'aglio, sale e pepe e spalmate sopra le fettine di zucchine. Tagliate il prosciutto cotto a fettine larghe e in mezzo metteteci le zucchine. Avvolgete ogni fettina di zucchine con il prosciutto e il tutto disponete sulle foglie d'insalata lavate e condite d'olio d'oliva, succo di limone e sale. MINESTRA DI CRAUTI ALLA SLOVACCA (Slovenska kapustnica) 1 cipolla, 150 g di spalla di maiale, 400 g di crauti, 150 g di salsiccia, 30 g di funghi secchi, 40 g di strutto, sale, peperone rosso, pepe nero Rosolate la cipolla tritata finemente nello strutto, aggiungeteci la carne tagliata a cubetti, salate e pepate. Aggiungete poi poca acqua e fate stufare 10 minuti. Unite i crauti, i funghi precedentemente messi a mollo, la salsiccia tagliata a rondelle e versate 1 l e ¹ di acqua. Fate cuocere finché il tutto si sia ammorbidito. PETTI DI TACCHINO RIPIENI (Morcacie plnene prsia) Filetti di tacchino, formaggio affettato, prosciutto cotto affettato, asparagi, sale, pepe bianco, una mela, burro Col batticarne pestate i filetti di tacchino, salate e pepate. Su ogni fettina di carne mettete una fettina di prosciutto, formaggio e un po di asparagi. Avvolgete il tutto e fissate con gli stuzzicadenti. Ungete una casseruola con il burro, metteteci gli involtini e infornate a 175°C per 40 minuti. Intanto sbucciate una mela e grattugiatela. 152 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 58 C M Y CM MY CY CMY K Dopo 20 minuti di cottura della carne, cospargete gli involtini in superficie di mela grattugiata. Riponete in forno fino a cottura ultimata. Questo piatto ê ottimo servito con puré di patate e verdura. MAIALE STUFATO AL FORMAGGIO (Zapekanê Rezne) Carne di maiale a fettine (con o senza ossa, in quantitã desiderata 1 o 2 pezzi a persona), sale, pepe, formaggio Cheddar a pezzetti, 1 cucchiaio di panna per ogni pezzo di carne Battete un po col batticarne la carne. Scaldate il forno a 175°C. Cospargete le fettine di sale e pepe in entrambi i lati a piacere. Mettete in una teglia le fettine di carne che devono essere di dimensioni eguali e devono essere stesi nella teglia senza doverli sovrapporre. Coprite la carne col formaggio Cheddar e con poca panna. Fate cuocere per 35-45 minuti. CRESPELLE DI PATATE CON CARNE DI POLLO (Zemiakova placka) Pasta: 1 kg di patate, 80 g di farina, 2 uova, 1 spicchio d'aglio, sale, pepe, maggiorana. Ripieno: 500 g di petti di pollo (o altro tipo di carne), 2 cipolle, un po di brodo di pollo (anche di dado), sale, pepe, paprika, olio, qualche foglia di lattuga e fetta di pomodoro Sminuzzate il petto di pollo e le cipolle, fate rosolare nell'olio e condite con sale, pepe e paprica. Aggiungete un po di brodo di pollo e mescolate fino a che i pezzetti di pollo non saranno diventati teneri. Coprite. In un' insalatiera grattuggiate le patate e l'aglio. Aggiungete la farina, il sale, il pepe e la maggiorana. Mescolate bene. In una padella fate scaldare dell'olio e quando sarã ben caldo versateci un cucchiaio dell' impasto. Quando la crespella sarã dorata, rigiratela e cuocetela ancora un po facendo attenzione a che non diventi troppo croccante. Su un piatto guarnito con le foglie di insalata e un pomodoro tagliato a fette, adagiate le crespelle, farcitele con il pollo e piegatele a triangolo. Servite caldo con crauti. HALUKY ¹ kg di patate crude grattugiate, 1 dl di latte, sale, farina, ¹ kg di formaggio di pecora, pancetta Le patate grattugiate unitele al latte, al sale e alla farina e lavorate un impasto morbido. Versate l'impasto in piccole quantitã, con un cucchiaio, in acqua bollente. Lasciate cuocere per qualche minuto, poi raccogliete e cospargete di formaggio di pecora (al formaggio di pecora slovacco potete sostituire il feta e un formaggio spalmabile), riscaldate il tutto, ogni tanto mescolate. Affettate la pancetta, soffriggetela e ponetela sopra gli halushky. Accompagnate con cavolo cappuccio. CRAUTI STUFATI CON HALUSHKY (Kapustové strapaèky) 300 g di crauti, 1 cipolla, 50 g di pancetta Pulite e affettate la cipolla, rosolatela con la pancetta, aggiungete i crauti, salate e stufate. Unite i crauti agli halushki. STRUDEL DI NOCI E PAPAVERO (Makovník, Orechovník) Pasta: ¹ kg di farina di grano duro, 250 g di burro, 20 g di lievito, º di una tazza di latte tiepido, un pizzico di sale, 2 uova, 2 cucchiai di zucchero in polvere, 0,5 dl di panna, un uovo per pennellare la pasta. Ripieno di papavero: 200 g di papavero macinato, 200 g di zucchero,1 scorza di limone, ¹ l di acqua, 50 g di uva passa affogata nel rum. Ripieno di noci: 200 g di noci tritate, 200 g di zucchero, ¹ l di latte, 200 g di zucchero vanigliato o 1 cucchiaino di essenza di vaniglia, 50 g di 153 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 59 C M Y CM MY CY CMY K uva passa affogata nel rum Con gli ingredienti dati lavorate la pasta, avvolgetela in una busta di plastica e lasciatela riposare per una notte dentro il frigo. Il giorno dopo spianate due rettangoli di pasta e ciascun rettangolo spalmatelo con uno dei ripieni. Scottate nel latte bollente il papavero e in altro latte le noci e con gli ingredienti restanti preparate i ripieni. Spalmateli nei rettangoli di pasta, arrotolateli e per mezz'ora lasciate lievitare in un posto tiepido. Poi pungeteli con una forchetta e infornate a 180°C. Quando sono cotti abbastanza, fate raffreddare, tagliate a fettine di 1 cm, cospargete con lo zucchero in polvere e servite. Sloveni BURRO ALLE ERBE (Zelièno maslo) º di kg di burro fresco, erbe aromatiche (prezzemolo, erba cipollina, dragoncello, foglie verdi di cipolla, acetosella, un põ di levistico), sale, pepe Tritate le erbe e pestatele nel mortaio. Col frullatore frullate bene il burro e mischiateci 2 cucchiaini di erbe pestate, salate e pepate. Versate in un piatto e offrite con toast o pan di segale. MINESTRA DI RICOTTA (Skutna juha) ¹ kg di ricotta salata, ¹ kg di patate, 2 carote, un mazzetto di prezzemolo, 3 spicchi d'aglio, un rametto di maggiorana, uno scalogno, 3 l di acqua, sale, pepe q.b., 2 cucchiai di burro Mettete in un recipiente con acqua fredda la ricotta, il burro, il sale, il pepe, le patate tagliate a pezzi, le carote, il prezzemolo tritato, l'aglio, lo scalogno e la maggiorana. Fate bollire almeno mezz'ora. Servite la minestra di ricotta con riso oppure con pane di grano saraceno. UOVA CON CREN (Jajca s hrenom) Uova sode, cren Cuocete le uova sode e poi immergetele nell'acqua fredda. Togliete il guscio, tagliatele a metã e cospargetele di cren grattugiato e offrite. MINESTRA D'ORZO DELLA VALLE DEL VIPACCO (Vipavska jeèmenova minetrakuhnja) 300 g di orzo, º di kg di fagioli, 3 patate medie, º di kg di carne affumicata di maiale (zampa, coda, pezzo di prosciutto, di pancetta, salsiccia), prezzemolo, sedano, aglio, un po di porro, 1 pomodoro (in estate fresco e d'inverno conserva di pomodori), sale, pepe secondo il gusto Mettete a mollo i fagioli un giorno prima, ê possibile usare anche quelli giã cotti in conserva. Lavate bene l'orzo e cuocetelo assieme ai fagioli, alle patate sbucciate e tagliate a metã, al pomodoro e la verdura e alla carne affumicata che avrete precedentemente pulito e lavato. Lasciate cuocere fino a quando i fagioli e l'orzo si ammorbidiscano. Alla fine schiacciate le patate per rendere piû densa la minestra. Offrite come piatto unico con la carne affumicata. MINESTRA DI CAVOLO VERZA (Ohrovtova minetra/vrzotova kuhnja) ¹ kg di cavolo verza, ¹ kg di patate, 100 g di fagioli, 50 g di strutto oppure olio, 2 spicchi d'aglio, un cucchiaio di farina, pepe 154 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 60 C M Y CM MY CY CMY K Tagliate a striscioline sottili il cavolo verza e mettetelo a bollire in acqua salata. Scolatelo, strizzatelo e rosolatelo nel soffritto di strutto, aglio tritato e farina. Cuocete a parte le patate e i fagioli, poi schiacciate il tutto e aggiungeteci il cavolo verza e se necessario dell'acqua. Salate e pepate. SPEZZATINO ALLA GORIZIANA (Gola na goriki naèin) ¹ kg di cipolle, 1 kg di carne di manzo (collo), 100 g di strutto, 3 cucchiai di farina, pomodori, 1 dl di vino (bianco o rosso), sale, pepe Rosolate le cipolle nello strutto, quando sono dorate aggiungeteci la carne tagliata a cubetti e lasciate stufare finché si ammorbidisca. Se necessario e se il sugo si assorbe troppo aggiungete acqua calda e vino. Quando la carne ê giã abbastanza cotta, aggiungete il pomodoro rosolato per dare colore, infarinate la carne, rosolatela e innaffiatela con acqua fredda facendo attenzione che non si formino grumi. Lasciate bollire lo spezzatino 15 minuti. Servite con polenta di mais o patate lessate. COSTOLETTE DI MAIALE (Svinjske zarebrnice) 1 kg di costolette di maiale, sale, pepe, aglio, cipolla, rosmarino, maggiorana, un cucchiaio di farina, 100 g di burro o olio, 1 bicchiere di vino o brodo per annaffiare, fiori di anice Battete le costolette tagliate, salate e pepate e cospargetele di maggiorana, fiori di anice, rosmarino, aglio tritato. Infarinatele e rosolatele nell'olio o burro. Quando sono ben dorate, bagnatele col vino e fatele stufare un'ora. Servitele ricoperte di fettine di limone e con insalate varie. SALSICCE DEL COLLIO COTTE NEL VINO (Brike klobase kuhane v vinu) 10 salsicce del Collio, 2 l di buon vino del Collio Sistemate le salsicce in una padella e versateci il vino. Lasciate cuocere fino a quando nella padella rimane circa ¾ del liquido. Quando servite le salsicce versateci il sugo sopra e offrite con fettine di pane bianco o nero. SALSICCE DI VIPAVA AL VINO (Vipavske peèenice z vinom) Salsicce fresche, burro, vino Mettete a cuocere le salsicce in poca acqua bollente e lasciate cuocere 15-20 minuti. Poi togliete l'acqua, cuocete le salsicce nel burro e innaffiate col vino. Quando saranno cotte abbastanza, servite con pane biancoo nero. CARNE ARROSTO DI MONTONE (Peèeno kotrunje meso) 2 kg di cosciotto di montone, sale, 1 cucchiaino di strutto, 1 cucchiaino di burro, 2 cucchiai di olio, 1 pezzetto di pancetta, 1 cipolla, verdure da brodo, sale, pepe, maggiorana, 1 rametto di rosmarino, qualche spicchio d'aglio, 1 pomodoro fresco o un cucchiaio di conserva di pomodori, 1 bicchiere di vino bianco Mettete a frollare per una notte la carne di montone poi steccatela con fettine di pancetta, cuocete nel burro e olio, aggiungete le verdure, le spezie e le erbe aromatiche, aggiungete l'acqua e lasciate cuocere fino a quando la carne si ammorbidisca. Quando il liquido evapora, versate il vino e se nececessario raddensate con una sfarinata e servite poi con gnocchi o patate. 155 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 61 C M Y CM MY CY CMY K TROTE DELL' ISONZO ALLE MELE (Soke postrvi z jabolki) 1 kg di trote dell'Isonzo, una tazzina di strutto, 1 mazzetto di prezzemolo, 5 spicchi di aglio, sale, pepe, 3 mele acerbe Pulite e asciugate i pesci, cuoceteli nello strutto e disponeteli poi in un recipiente a parte. Cospargeteli del trito di prezzemolo, aglio e sale aggiungendoci anche il succo delle mele che avrete grattugiato e immerso nel limone. Col pesce servite anche l'insalata di patate bollite e bietole. TROTE DELL'ISONZO AL PROSCIUTTO (Soke postrvi s prutom) 10 trote di torrente, 7 spicchi d'aglio, 1 mazzetto di prezzemolo, sale, pepe, 1 tazzina di burro, 10 fettine di prosciutto, 1 bicchiere di vino bianco Pulite e asciugate le trote. Farcitele del trito di prezzemolo, aglio, sale e pepe. Ungete la teglia col burro, disponeteci le trote che ricoprite con le fettine di prosciutto e innaffiate col vino. Fate cuocere al forno per un'ora e ogni tanto spargeteci sopra il loro stesso sugo. Servite i pesci con patate bollite e insalata di radicchio. TOÈ AL PROSCIUTTO (Toè s prutom) Burro, fettine di prosciutto, vino/aceto Rosolate le fettine di prosciutto nel burro, innaffiatele col vino o un cucchiaio di aceto e fate cuocere per un po. Offrite con la polenta. TOÈ DI FIC CON SALSICCIA (Ficov toè s klobaso) 2 cucchiai di strutto,1 cipolla, fagioli cotti a ¼, 1 radice di sedano, foglie di alloro, 1 salsiccia, 1 cucchiaio di aceto, 1 bicchiere di vino rosso Rosolate la cipolla nello strutto, aggiungeteci i fagioli, alcuni schiacciateli e altri no, aggiungete la radice di sedano tagliata a fettine sottili, l'aglio, le foglie di alloro e lasciate cuocere. Per rendere il piatto piû sostanzioso potete aggiungerci la salsiccia tagliata a fettine e rosolata nello strutto. Versate un po di aceto sulla salsiccia e il tutto versate nel toè. Servite accompagnato da un buon pane casereccio. FULJE DI PASQUA DEL COLLIO (Brike velikonoène fulje) ¹ kg di pane, 100 g di zucchero, 150 g di uva passa, scorza di limone e di arancia grattugiata, zucchero vanigliato, 1 uovo, 50-100 g di pancetta, foglioline verdi della cipolla oppure dragoncello tritato Immergete il pane nel brodo nel quale avete fatto cuocere la spalla affumicata di Pasqua, scolatelo e strizzatelo. Tagliate la pancetta a fettine sottili e rosolatela assieme alle foglioline di cipolla tritate. Mischiate tutti gli ingredienti e formate poi degli gnocchi grandi come un pollice. Infarinateli e cuoceteli nel brodo salato di prosciutto. Sono cotti quando salgono a galla. Prendeteli con una schiumaiola, disponeteli in un piatto e servite con la spalla cotta. STRUCCOLI DI VIPAVA ALLE NOCI (Vipavski orehovi truklji) Pasta: 500 g di farina, º di l di latte, 30 g di lievito, un cucchiaino raso di sale, una scorza di limone grattugiata, un cucchiaio di un superalcolico (grappa, acquavite), 3 cucchiai di zucchero, 1 uovo, 2 tuorli, 50 g di strutto; Ripieno: 250 g di noci, 200 g di uvetta, 200 g di zucchero, 1 l di latte, 5 uova, succo di 2 limoni, scorza di limone grattugiata, zucchero vanigliato, 4 cucchiai di un superalcolico 156 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 62 C M Y CM MY CY CMY K Un giorno prima di preparare gli struccoli preparate la ricotta dal latte molto caldo che non deve bollire e nella quale versate le uova sbattute unite al succo di limone. Mescolate il latte e lasciate accagliare durante la notte. Il giorno seguente scolate la ricotta attraverso un panno e lasciatela sgocciolare. Con tutti gli ingredienti per la pasta preparate un impasto liscio e non troppo morbido e lasciatelo lievitare. Gli ingredienti bastano per 2 sfoglie. Su un canovaccio spianate la sfoglia e metteteci le noci, l'uva passa, i fiocchi di burro, lo zucchero, gli aromi e i pezzettini di ricotta. Bagnate di superalcolico e arrotolate la sfoglia e dopo arrotolatela in un panno infarinato. Unite le estremitã del rotolo con un nastro e lasciate ancora lievitare. Al posto del panno potete usare anche la pellicola di alluminio o carta da forno. Cucinate nellacqua bollente salata o al vapore. Quando gli strucccoli sono cotti, lasciateli raffreddare coperti, srotolateli e tagliateli a fettine. Serviteli conditi di pangrattato e cosparsi di zucchero semolato o solo zuccherati. PRESNIZZ DI KOSTANJEVICA (Kostanjeviki presnic) Pasta: 500 g di farina, 250 g di burro, 200 g di zucchero, 2 uova Ripieno: 50 g di uva passa immersa in un bicchiere di metã brandy e metã vino bianco, 60 g di mandorle pulite e sgusciate, 60 g di gherigli di noci tritati, 40 g di pinoli, 60 g di pangrattato, 60 g di cedro candito tagliuzzato, 60 g di burro, 2 chiodi di garofano schiacciati, noce moscata, cannella, scorza di limone e di arancia grattugiata, burro per ungere, 2 albumi sbattuti per spalmare il rotolo Fate sciogliere a temperatura ambiente il burro, aggiungete le uova e sbattete fino ad ottenere una schiuma, aggiungete poi lo zucchero e alla fine la farina. Lasciate riposare la pasta in frigo almeno un'ora. Intanto mischiate tutti gli ingredienti per il ripieno, compreso il liquido di ammollo dell'uva passa. Stendete la pasta su un panno infarinato e versateci il ripieno in senso longitudinale. Avvolgete la pasta in forma di rotolo, a spirale. Punterellate il rotolo con una forchetta per far fuoriuscire il vapore e infornate per circa un'ora a 180°C. Tedeschi CANNOLI CON WÜRSTEL (Wurströllchen) 600 g di piccoli würstel, 450 g di farina, 2 tuorli d'uovo, 200 g di burro, acqua q.b., sale Mescolate rapidamente il burro, la farina, il sale, un paio di cucchiai d'acqua . Formate una palla di pasta, lasciatela riposare in un luogo tiepido per 20 minuti. Nel frattempo preparate i würstel, scottandoli un attimo in acqua bollente e togliendo loro la pelle. Stendete la pasta con il matterello in sfoglia assai sottile, e ritagliate da essa dei rettangoli per rivestire i würstel. Sistemate i cannoli su una teglia, spennellateli con i tuorli d'uovo sbattuti e cuocete per 20 minuti circa nel forno riscaldato a calore medio. Serviteli caldi. CORNETTI AL SALMONE (Lachröllchen) 500 g di pasta sfoglia pronta, 150 g di salmone affumicato, 200 g di besciamella, 1 cucchiaio di passato di pomodoro, 1 uovo, 1 cucchiaio di salsa worchester, burro Stendete la pasta allo spessore di 2 mm e tagliatela a strisce larghe 2 cm. Imburrate gli appositi coni metallici e arrotolatevi le strisce di pasta, spennellate con l'uovo 157 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 63 C M Y CM MY CY CMY K sbattuto e cuocete in forno giã caldo a 200 °C per 20 minuti. Frullate il salmone a pezzetti con il pomodoro, quindi unite la besciamella e la worchester. Riempite i cornetti con il composto. ZUPPA DI BIRRA E PATATE (Biersuppe mit Kartoffeln) 100 g di champignon, 2 cucchiaini di succo di limone, 100 g di speck, 1 cipolla, 1 cucchiaio di olio d'oliva, 1 spicchio d'aglio, 150 g di porri, 500 g di patate, 1 l di birra chiara, sale, pepe, 1 ciuffo di prezzemolo, 1 tuorlo d'uovo, 150 g di panna da cucina Affettate sottilmente i funghi puliti e lavati e spruzzateli con il succo di limone. Tagliate a dadinilo speck e la cipolla, rosolateli nell'olio, quindi aggiungete gran parte dei funghi e l'aglio. Affettate ad anelli sottili i porri e a dadini le patate. Aggiungeteli al soffritto insieme alla birra e fate cuocere a fuoco basso per 30-40 miniti. Regolate di sale e pepe, aggiungete la panna e il tuorlo d'uovo. Guarnite con il prezzemolo e gli champignon rimasti. ZUPPA D'ANGUILLA DI AMBURGO (Hamburger Aalsuppe) 1 osso di prosciutto, 1,5 kg di verdure assortite, ridotte a piccoli pezzi: cimette di cavolfiore, piselli, carote a fettine sono indispensabili, poi cardi, cavolo rapa, sedano, sedano di verona, fagiolini verdi, 200-300 g di frutta secca: pere (in proporzione maggiore), mele, prugne, albicocche, ammollate in acqua fredda, 1,5 dl di vino bianco secco, 2 foglie di alloro, 1 rametto di santoreggia, 2 rametti di prezzemolo e 2 di timo, aceto, 500 g di anguilla pulita, spellata, a pezzi, zucchero e sale. Gnocchettini: 225 g di farina, sale, 40 g di strutto/burro, 1 uovo, 15 dl di acqua Sobbollite l'osso di prosciutto in abbondante acqua; schiumate se necessario, dopo circa 20 minuti versate nel brodo le verdure, aggiungendo le piû tenere per ultime. Sobbollite fino a che le verdure siano cotte. Nel frattempo sobbollite la frutta nell'acqua in cui ê stata bagnata e nel vino; aggiungete la frutta e il suo liquido al brodo, quindi mettete le erbe e una spruzzata di aceto in una pentola capace. Aggiungete l'anguilla, coprite con acqua e bollite fino a che l'anguilla sia cotta. Rimuovete l'osso, rimuovete eventuali pezzettini di carne rimasti attaccati e riversateli nel brodo; versatevi l'anguilla e il suo brodo di cottura filtrato, correggete di zucchero e di sale. Gnocchettini: mescolate tutti gli ingredienti e ricavate dall'impasto delle palline; fate cuocere gli gnocchetti in acqua leggermente in ebollizione, scolateli con una schiumaiola e aggiungeteli alla minestra. CAPRIOLO DELLA TURINGIA ARROSTO AI MIRTILLI ROSSI (Thüringer Rehbraten mit Preiselbeeren) 1,5 kg di sella o coscia di capriolo, 1 dl di vino rosso, 2 dl di brodo, 60 g di burro, 4 cucchiai d'olio, 2 carote, 1 cipolla, 1 pezzo di sedano, 2 cucchiai di panna, aglio, 2 vasetti di mirtilli rossi conservati, 3 cucchiai di zucchero, sale, pepe Strofinate la carne con sale e pepe, rosolatela in padella con 4 cucchiai d'olio e una noce di burro. Trasferitela in una teglia, contornatela con le verdure tritate e l'aglio intero e cuocetela in forno preriscaldato a 180 °C per unora e mezzo, bagnando spesso con il sugo di cottura e il brodo tiepido. La carne cotta tagliatela a fettine sottili, sistematele su un piatto da portata e tenete al caldo. Eliminate gli spicchi d'aglio dal fondo di cottura, versatevi il vino e lasciatelo ridurre. Unite il restante burro e mescolate fino ad ottenere una salsa densa. Sciogliete tre cucchiai di zucchero 158 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 64 C M Y CM MY CY CMY K in un bicchiere d'acqua, versate in una casseruola e fate bollire per pochi minuti. Unitevi i mirtilli rossi e cuocete a fiamma bassa per 5 minuti. Aggiungete la panna e fate addensare. Servite la carne con la salsa tiepida a parte e gli gnocchi di Turingia come contorno. ARROSTO ALLE SPEZIE CON GNOCCHI DELLA TURINGIA (Kräuterbraten mit Thüringer Klößen) 1 kg di coppa di maiale, un rametto di rosmarino e di timo, 200 g di carne macinata, 100 g di champignon, 1 cipolla grossa, 1 carota, un pezzetto di sedano, 1 piccolo porro, 1 cucchiaio di passata di pomodoro, 2 cucchiai di strutto per friggere, una foglia di alloro e bacche di ginepro, ¹ tazza di panna, fecola di patate per addensare la salsa, sale, pepe, paprica, 600 g di patate crude, 300 g di patate appena lessate insieme allacqua di cottura, 500 g di carote, 2 cucchiai di miele Riempite la tasca incisa nella coppa con la farcia fatta di champignon affettati, carne macinata, timo e rosmarino, legate la carne con lo spago da cucina e strofinatela con sale, pepe e paprica. Fate un soffritto di cipolla e verdura tritate, aggiungete la passata di pomodoro e un po di acqua. Fate ridurre il liquido lentamente a fuoco basso. Bagnate con poca acqua e condite con alloro, ginepro, sale e pepe e cuocete in forno caldo a 180°C per unora e mezzo e girate la carne piû volte. Toglietela dal forno e mettetela al caldo. Filtrate il sugo di cottura e addensatelo con la fecola. Gnocchi: gratuggiate finemente le patate crude, strizzatele in un canovaccio e conservate lacqua ottenuta in un recipiente, lasciando che la fecola vada nel fondo e togliete lacqua di superficie. Schiacciate le patate lessate, amalgametele con una parte dellacqua di cottura in modo da ottenere un purê abbastanza liquido, salatelo. Unitelo ancora caldo alle patate crude asciugate, aggiungete la fecola delle patate strizzate e mischiate. Dallimpasto ricavate gli gnocchi, tuffateli nellacqua bollente e cuoceteli a fiamma moderata. Le carote tagliate a rondelle lessatele per 10 minuti in poca acqua condita di sale, noce moscata e miele. Servite larrosto a fettine con salsa, carote e gnocchi della Turingia. CINGHIALE ALLE BACCHE DI GINEPRO (Wildschwein mit Wacholderbeeren) 1 kg di coscia di cinghiale, 2 gambi di sedano, 1 carota, 1 cipolla, º di l di brodo, 2 dl di vino rosso, 60 g di panna acida, 10 g di farina, 10 g di burro, 1 cucchiaio di marmellata di ribes, 4 bacche di ginepro, 1 spicchio d'aglio, 60 g di olio, sale, pepe Pestate insieme lo spicchio d'aglio, le bacche di ginepro, sale e pepe e con il composto ottenuto strofinate bene la carne, mettetela quindi in una teglia e unitevi le verdure pulite e tagliate a pezzi, irrorando poi di olio. Lasciate cuocere a calore medio, spruzzando ogni tanto con il vino e con il brodo, cosï che il fondo di cottura non si asciughi, e bagnando spesso la carne con il fondo stesso. Mescolate insieme il burro e la farina in modo da ottenere un composto omogeneo e aggiungetelo alla salsa alla fine della cottura, insieme alla panna acida e alla marmellata di ribes. DOLCE NATALIZIO DI DRESDA (Dresdner Stollen) Stollen ê un antico dolce natalizio, nominato giã nel XIV secolo. 300 g di farina, 40 g di lievito di birra, 100 g di zucchero, º l di di latte tiepido, ¹ limone (scorza), 250 g di burro, 2 uova intere, 2 tuorli, un pizzico di noce moscata, 50 g di mandorle, chiodi di garofano q.b., sale q.b., 40 g di uva passa, essenza di mandorle amare q.b., 30 g di arance candite, 30 g di limoni canditi, zucchero a velo q.b., 30 g di uva sultanina, 40 g di malaga 159 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 65 C M Y CM MY CY CMY K Sciogliete il lievito con un po di farina e un po di zucchero nel latte caldo e lasciate in un posto caldo a lievitare. Incorporate il burro a pezzettini (200 g), le uova intere ed i tuorli, la scorza grattugiata del limone, le spezie, il sale, e le mandorle. Lavorate aggiungendo il resto del latte a poco a poco finché la pasta farã le bollicine e si staccherã facilmente dal cucchiaio. Lasciate limpasto per 15 minuti al caldo a gonfiare, quindi aggiungete l'uva passa ed i canditi. Date la forma di un rotolo alla pasta e lasciatela gonfiare altri 20 m. Infornate a calore medio e cuocete per circa unora. Sfornate e, ancora caldo, spalmate di burro e spolverizzate di zucchero a velo. TORTA DI CILIEGIE DELLA FORESTA NERA (Schwarzwälder Kirschtorte) Pasta: 150 g di zucchero, 100 g di farina, 50 g di fecola di patate, 40 g di cacao amaro, 7 uova, 1 bustina di zucchero vanigliato, la scorza di un limone, 1 pizzico di sale. Ripieno: 400 g di panna montata, 1 cucchiaio di zucchero, 3 cucchiai di liquore di ciliege, un po di succo di ciliege o di amarene. Copertura: 350 g di panna montata, 16 ciliege o amarene sciroppate, 50 g di cioccolato a scaglie Sbattete a crema le uova con lo zucchero semolato, lo zucchero vanigliato, la scorza di limone grattugiata e il sale, quindi incorporate al composto la farina setacciata con la fecola e il cacao amaro. Mettete l'impasto in uno stampo imburrato e infarinato e cuocetelo in forno preriscaldato a 180°C per circa 35 minuti. A cottura ultimata togliete lo stampo dal forno e lasciate raffreddare la torta, prima di tagliarla con attenzione in tre strati. Preparate il ripieno riscaldando in un pentolino una tazzina d'acqua con lo zucchero e aggiungendo il liquore di ciliege, poi spruzzate il liquido sul secondo strato e sullo strato superiore. Unite infine il succo di ciliege o di amarene alla panna montata e farcite i due strati, quindi sovrapponete accuramente gli strati nellordine. Per quanto riguarda la copertura, spalmate lo strato superiore e i bordi della torta con la panna montata e decorate con le ciliege o con le amarene sciroppate poste lungo la circonferenza della torta. Date un tocco finale con il cioccolato a scaglie sia sulla superficie che lungo i bordi e conservate al fresco. Servite con un vino dolce leggero. Ucraini INSALATA DI ARINGHE (uba) 300 g di aringhe sotto sale, 2 patate bollite non sbucciate, 2 barbabietole medie bollite non sbucciate, 6 scalogni, 1 tazzina di maionese, rametti di prezzemolo, olive nere sottolio, 1 piatto da portata da 1 ¹ l per servire linsalata Tagliate le aringhe di traverso a pezzi da 2,5 cm. Sbucciate le patate e le barbabietole e tagliatele a pezzetti di 1 cm. Tritate gli scalogni a pezzi da ¹ cm. Distribuite le aringhe sul fondo del piatto da portata, ricopritele con gli scalogni, quindi con le patate ed infine con le barbabietole. Ricoprite il tutto con la maionese. Decorate con i rametti di prezzemolo e le olive. Servite linsalata ben fresca. CRESPELLE (Nalisniki) ¹ tazza di farina, 1 uovo, 1 tuorlo, ¹ tazza di latte, 1 cucchiaino di zucchero, ¥ di cucchiaino di sale, olio, ripieno ( di formaggio, papavero, ecc.) Miscelate la farina con l'uovo e il tuorlo in una ciotola, con un mixer elettrico. 160 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 66 C M Y CM MY CY CMY K Aggiungete il latte, lo zucchero e il sale e ancora mixate bene. Scaldate in una padella del burro. Versate nel centro della padella un mestolo raso dell'impasto. Quando i bordi sono asciutti, girate la crespella e cuocete l'altro lato. Ripetete fino a che tutto l'impasto sia stato usato. Conservate un põ di impasto per la copertura delle crespelle ripiene se si vuole. Per le crespelle ripiene, mettete 1 cucchiaio pieno di ripieno nel centro della crespella. Piegate i lati verso il centro sopra il ripieno e avvolgete la crespella. Immergetela nell'uovo sbattuto o nell' impasto conservato. Ricoprite di pane grattugiato. Friggete velocemente in poco olio. Giratele e cuocetele fino ad ottenere una doratura su entrambi i lati. VARENIKI Pasta: 300 g di farina, 2 uova, sale, poca acqua tiepida. Ripieno: 350 g di ricotta fresca, 2 cucchiai di zucchero, 1 uovo. Condimento: burro, panna acida I vareniki possono essere preparati con vari ripieni: di fagioli, funghi, patate, crauti, cipolla e lardo, cavoli, ecc. Con gli ingredienti dati preparate un impasto liscio e sodo e aggiungete l'acqua poco alla volta e solo se necessario. Poi formate con l'impasto una palla e lasciatela riposare. Preparate quindi il ripieno: sbriciolate la ricotta e mescolatela alle uova sbattute e allo zucchero. Spianate la pasta sottile, ritagliatevi dei quadrati di 6 cm di lato e disponete su ciascuno di essi 1 cucchiaio del ripieno preparato, ripiegando poi lungo la diagonale ottenendo cosi` dei vareniki triangolari che lesserete in una pentola di acqua bollente salata. Quando sono cotti, raccoglieteli con una schiumaiola. Infine conditeli con del burro e panna acida. ZUPPA DI CAVOLO CAPPUCCIO (Kapusnjak) 1 kg di stinco di maiale, pezzi di prosciutto o zampe di maiale, 1 litro d'acqua, 1 cipolla media affettata, 1 foglia di alloro, 5 grani di pepe, 1 rametto di prezzemolo o º di cucchiaino di prezzemolo essiccato, ¹ kg di cavolo, 2 tazze di brodo di manzo, 250-350 g di uvetta o 2 cucchiai di zucchero (facoltativo), 3 cucchiai di lardo o margarina (a temperatura ambiente), 3 cucchiai di farina, ¹ cucchiaino di sale, º di cucchiaino di pepe Cuocete gli stinchi di maiale in una pentola da 5 litri per 20 minuti. Togliete la schiuma. Aggiungete la cipolla, le foglie di alloro, pepe e prezzemolo. Cuocete per altri 45 minuti finché la carne si intenerisca. Togliete la carne dal brodo. Scolate il brodo, rimettetelo nella pentola. Togliete le ossa dalla carne e la pelle. Tagliate a pezzi la carne. Sciacquate il cavolo con acqua fredda e scolatelo. Aggiungete al brodo la carne tagliata, il cavolo e, se si desidera, la pancetta e l'uvetta. Fate bollire per 1 ora. Unite mescolando in una casseruola la farina e il lardo fino a che il composto sia omogeneo e aggiungetelo al brodo. Cuocete e mescolate a fuoco medio fino a quando si raddensi. Poi salate e pepate. Servite con patate lesse o gnocchetti di patate a piacere. MINESTRA D'ORZO (Krupnik) 1 tazza d'orzo perlato, 2 litri di brodo di carne, º di tazza di burro o margarina tagliati a pezzetti, 2 carote affettate, 2 patate affettate, 100 g di funghi in scatola o congelati affettati, 1 gambo di sedano tritato, interiora di 1 pollo, prezzemolo essiccato, 1 e ¹ di cucchiaino di sale, ¹ cucchiaino di pepe, 1 tazza di panna acida (facoltativo), rametto di aneto fresco Unite l'orzo a 1 tazza di brodo di carne in una pentola alta. Fate bollire fino a quando l'orzo assorbe il liquido. Aggiungete i pezzi di burro, mescolando. Bollite le verdure 161 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 67 C M Y CM MY CY CMY K e, se desiderate, le interiora. Quindi aggiungete l'orzo, il prezzemolo, il sale ed il pepe. Cuocete fino a far intenerire l'orzo. Guarnite ciascuna porzione con la panna, e l'aneto a piacere. INVOLTINI DI CAVOLO (Golubci) 1 testa intera di cavolo (circa 1,5 kg), acqua bollente, ¹ kg di manzo macinato, 200 g di vitello macinato, ¼ di una tazza di cipolla tritata, ¹ tazza di riso cotto, 1 uovo sbattuto, 1 cucchiaino di sale, º di cucchiaino di pepe, 5 fette di pancetta, 1 scatola (400 g) di pomodori, ¾ di una tazza di brodo, ¹ cucchiaino di sale, º cucchiaino di cucchiaino di pepe Rimuovete il cuore del cavolo, mettete il resto del cavolo in una pentola ampia riempita con acqua bollente. Coprite con un coperchio, cuocete per 3 minuti. Rimuovete ogni volta le foglie che si sono ammorbidite. Saltate la carne con le cipolle per 5 minuti. Allontanate dal fuoco, aggiungete il riso, l'uovo, il sale e il pepe. Mettete 3 cucchiai di preparato di carne in ciascuna foglia di cavolo. Arrotolate ogni foglia piegando le estremitã verso il centro e fissando bene con degli stuzzicadenti in legno. Distribuite gli involtini di cavolo in una teglia, ricopriteli di fettine di pancetta e arrostite in un grill o nei fornelli. Miscelate i pomodori, il brodo, lo zucchero, º di cucchiaino di sale e º di cucchiaino di pepe. Versate sugli involtini di cavolo. Coprite con il coperchio, cuocete per circa 1 ora girandoli ogni tanto. ARROSTO USSARO (Husars'ka peèenja) ¿ di tazza di aceto o vodka, 1,5 kg di carne di manzo da arrostire, 1 tazza di farina, 1 cucchiaino di sale, º di cucchiaino di pepe, º di tazza di burro fuso, 1 grossa cipolla tagliata in quarti, 1 tazza di brodo. Ripieno: 1 cucchiaio di burro, 2 cipolle medie sminuzzate, º di tazza di pane grattugiato fine, 1 uovo sbattuto Scaldate l'aceto fino ad ebollizione in una padella alta. Aggiungete la carne, scottandone entrambi i lati. Scolate la carne togliendo l'aceto. Miscelate la farina, il sale ed il pepe. Ricoprite la carne con la farina condita e conservatene 2 cucchiai. Fate prender colore alla carne saltandola con il burro. Aggiungete le cipolle tagliate in quarti e il brodo. Coprite con un coperchio, cuocete per 2 ore o fino a quando la carne diventa tenera. Affettate la carne a fette di circa 2,5 cm, formate da ciascuna fettina una tasca dove riponete il ripieno. Per il ripieno fate sciogliere il burro, aggiungete la cipolla sminuzzata e fatela cuocere fino a quando diventa trasparente. Unite il pane grattugiato e 1 cucchiaio di farina condita. Rimuovete dal fuoco e aggiungete l'uovo. Mettete il preparato di pane grattugiato nella tasca di carne, chiudete e sigillate con degli stuzzicadenti. Legate con dello spago da cucina dando forma di arrosto. Rimettete nel forno danese o grill. Cospargete di farina, coprite con il coperchio e cuocete a fuoco medio per 30 minuti. PETTI DI POLLO ALLA KIEV (Kievskie Kotlety) 4 petti di pollo con osso, 200 g di burro, sale, pepe nero, farina, 2 uova sbattute, 100 g di pane grattugiato, olio per friggere Dalla carne eliminate le ossa, dividetela in due parti e pestatela un po col batticarne. Tagliate il burro in 8 riccioli di 8 cm e 1 cm di diametro e mettete a raffreddare in frigo. Salate e pepate le bistecche, avvolgetele con dentro i riccioli di burro, fissate con gli stuzzicadenti, passate nella farina, uovo e pangrattato quindi rimettete a 162 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 68 C M Y CM MY CY CMY K raffreddare in frigo per un paio di ore. Poi friggete facendo dorare bene (almeno per 5 minuti). Riponete gli involtini su delle foglie di lattuga, colorate con delle fettine di limone e servite con contorno di insalata di patate. MAZURKAS 1 tazza di burro, ¼ di una tazza di uova sbattute, 2 tazze di mandorle tritate, 1 tazza e ¼ di farina, 1 tazza di zucchero Mischiate il burro con le uova fino a che diventi spumoso. Unite le mandorle, la farina e lo zucchero gradualmente e mescolate bene. Stendete l'impasto in una teglia di 38x25,5x2,5 cm. Infornate a 175°C per circa 20 minuti o fino a doratura completa. Cospargete la superficie di marmellata. Lasciate raffreddare 5 minuti poi tagliate a quadretti di 5 cm per lato. Ungheresi CRESPELLE ALLA HORTOBAGY (Hortobágy palacsinta) Pastella: 1,5 dl di latte, 6 uova, sale, pepe, 5 cucchiai di farina. Ripieno: 900 g di carne di vitello, 4 dl di panna acida,100 g di pancetta affumicata, 400 g di cipolle, olio secondo necessitã, sale, pepe, peperoncino a piacere, un pomodoro, un cucchiaio di farina Con gli ingredienti dati preparate 8 crespelle. Rosolate la carne e a parte anche la cipolla e la pancetta tritate, salate e pepate. Aggiungete a piacere il peperoncino, aggiungete º di litro di acqua e fate cuocere lentamente fin quando la carne si ammorbidisca. Durante la cottura aggiungete se necessario dell'acqua calda. Quando la carne ê cotta del tutto, toglietela dal sugo di cottura (di cui ne terrete da parte ¹ litro) e tritatela. Alla carne tritata aggiungete la panna acida, 2 dl di sugo, peperoncino, sale e pepe. Riempite le crespelle di questo ripieno e adagiatele in una pirofila e infornate per 20-30 minuti a 180 °C. Al resto della panna aggiungete un põ di farina, il restante sugo di cottura della carne e un põ di pomodoro per colorare; salate e pepate e lasciate restringere per qualche minuto. Versate sulle crespelle prima di servire. MINESTRA FREDDA ALLE CILIEGIE ACIDULE (Hideg meggyleves) 500 g di ciliegie snocciolate mature e acidule, 150 g di zucchero, scorza di ¹ limone grattugiata, un pizzico di sale, un po di cannella, un cucchiaio di farina, 1 dl di panna acida Versate in un recipiente capace un l e ¹ d'acqua, zuccherate, salate e aggiungeteci la scorza di limone e la cannella. Portate ad ebollizione e dopo 3-4 minuti assaggiate se il liquido ê saporito e fate bollire ancora qualche minuto. Aggiungeteci le ciliegie e fate cuocere lentamente 4-5 minuti. Mischiate la panna con la farina e lentamente anche un po di succo caldo delle ciliegie, poi versate il tutto nella minestra e fate raddensare. Servite la minestra fredda. GULASCH (Gulyas) Lo spezzatino ê un piatto tipico dei pastori ungheresi. ¹ kg di lombo di manzo, 4 cipolle, ¹ bicchiere d'olio, 50 g di peperoncino, 2 cucchiai di aceto bianco, 40 g di farina, sale, pepe, maggiorana, cumino essicato o semi di aneto, un l e ¹ d'acqua, 3 patate Rosolate nell'olio la cipolla sminuzzata. Aggiungeteci il peperoncino, l'aceto, la carne 163 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 69 C M Y CM MY CY CMY K tagliata a cubetti e le spezie. Aggiungeteci un bicchiere d'acqua e stufate fin quando la carne si ammorbidisca. Quando il sugo si ê ristretto, spargeteci sopra un po di farina, annaffiate ancora con l'acqua e lasciate cuocere a fuoco medio circa 3 ore. Un'ora prima della fine della cottura, aggiungeteci le patate tagliate a cubetti. Servite con fettine di pane tostato e burro. GULASCH UNGHERESE (Bográcsgulyás) 1 kg di carne di manzo (collo o spalla), 80 g di strutto, 300 g di cipolle, 20 g di paprica, sale, cumino, aglio, 1 kg di patate, 140 g di peperoni verdi, 60 g di pomodori, 160 g di pasta (csipetke), brodo di manzo Tagliate la carne a cubetti. Tritate la cipolla e rosolatela nello strutto, abbassate la fiamma e aggiungete la paprica e la carne asciugata, mescolate e salate. Quando il sugo della carne evapora, aggiungete un cucchiaino di cumino, 2 spicchi d'aglio tritati, 3 cucchiai di acqua calda, coprite e stufate lentamente. Ogni tanto mescolate e aggiungete piccole quantitã d'acqua se necessario. Intanto tagliate le patate a cubetti, i peperoni e i pomodori pelati precedentemente. Quando la carne ê quasi cotta, aggiungeteci le patate, fatele cuocere annaffiate con acqua o brodo fino a ricoprire la carne. Aggiungete poi i peperoni e i pomodori. Aggiungete la pasta csipetke prima che le patate siano del tutto cotte e se necessario aggiungete poco liquido. La minestra deve essere densa. PORKOLT DI CARNE DI MANZO (Pörkölt) Il porkolt ê uno dei piatti unheresi preferiti nella cucina internazionale. E` simile al gulasch ma piû delicato. Lo si puõ preparare con differenti tipi di carne; la cosa piû importante ê il peperone che puõ essere fresco o in conserva, essicato, intero, tritato o macinato. 1 kg di carne di manzo, 100 g di strutto, 250 g di cipolle, 300 g di paprica rossa, sale, 100 g di pomodori, 2 peperoni verdi Tagliate la carne a bastoncini, i peperoni puliti a cubetti, il pomodoro spellato anche a cubetti, tritate finemente la cipolla. Nello strutto rosolate e fate dorare la cipolla, abbassate la fiamma e aggiungete la paprica macinata e mischiate. Mettete anche la carne e rosolate il tutto. Annaffiate con un po d'acqua, coprite e stufate. Ogni tanto mescolate e se necessario aggiungete piccole quantitã d'acqua. Quando la carne si ammorbidisce un po, aggiungeteci i peperoni e i pomodori e a piacere anche un cucchiaio di farina che avrete prima mischiato ad un po d'acqua. Fate restringere. Come contorno potete offrire patate cotte o pasta csipetke o tarhonyo. CSIPETKE 80 g di farina, 1 uovo, sale Con gli ingredienti dati preparate un impasto liscio senza aggiungere l'acqua. Stendetelo sottilmente e con le dita staccatene dei pezzettini piccoli come noccioline. Le csipetke immergetele nella minestra; sono pronte quando vengono a galla. TARHONYA (Tarhonya - Gnocchetti) La tarhonya ê una delle specialitã ungheresi piû vecchie. Si tratta di piccoli gnocchi che originariamente si facevano asciugare al sole durante i viaggi. Si servono come primo piatto o come contorno assieme ai piatti di carne. 500 g di farina, 100 g di strutto, 5 uova, 1 cipolla, prezzemolo, sale Lavorate una pasta compatta e liscia con la farina e le uova. Dividetela in 4-5 pezzi. Lasciatela asciugare e poi ogni pezzo lo passate in un setaccio a maglie larghe. Gli gnocchi ottenuti li lasciate riposare un giorno, poi li scuotete per far perdere la farina 164 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 70 C M Y CM MY CY CMY K in un setaccio. Rosolate la cipolla tritata nello strutto, aggiungete il prezzemolo e gli gnocchi. Fate insaporire velocemente e poi aggiungete acqua calda (per 1 scodella di gnocchi, 2 scodelle d'acqua). Salate e fate cuocere a fiamma bassa circa 20 minuti. TOKÀNY 250 g di carne di manzo, 250 g di carne di maiale, 250 g di carne di vitello (si puõ usare anche un unico genere di carne), 100 g di pancetta affumicata, 100 g di paprica, 2 piccole cipolle, 2 peperoni verdi, 2 piccoli pomodori, º di l di panna da cucina, 50 g di strutto, 2 cucchiai colmi di farina, sale Nello strutto rosolate la pancetta tagliata a pezzetti e la cipolla tritata. Abbassate la fiamma, cospargete di paprica e aggiungete la carne di manzo. Salate e cuocete a fiamma bassa. Annaffiate con acqua o brodo ogni tanto e fate cuocere col coperchio. Dopo mezz'ora aggiungete la carne di maiale tagliata a pezzetti e dopo 20 minuti quella di vitello. Lasciate cuocere e se necessario aggiungete acqua o brodo. Prima della fine della cottura, aggiungete i peperoni tagliati a cubetti e i pomodori sminuzzati. Quando ê cotto potete addensare il sugo con un po di farina e aggiungere la panna. CRESPELLE DOLCI (Palascinta) Pasta: 150 g di farina, 3 uova, ¥ di l di latte, sale, burro per ungere. Cottura: burro. Ripieno 1: 120 g di noci sgusciate, 400 g di zucchero. Ripieno 2: 120 g di ricotta fresca, 80 g di zucchero, 30 g di uvetta, 3 tuorli, 2 cucchiai di panna fresca. Ripieno 3: 80 g di burro, 60 g di cioccolato a pezzettini. Ripieno 4: 150 g di marmellata di albicocche. Conclusione: 3 albumi, zucchero vanigliato Preparate una pastella per le crespelle. In un tegame riscaldate il burro e versateci una piccola quantitã dell'impasto muovendo il tegame per far spargere in tutta la sua superficie l'impasto. Fate cuocere la crespella sottile da ambo le parti. Ripetete il procedimento fino a consumare tutto l'impasto. Mettete a mollo l'uvetta per farla ammorbidire. Sistemate le crespelle a strati su una teglia unta. Sopra il primo strato versate le noci tritate e mischiate allo zucchero in polvere, nel secondo spalmateci la ricotta mista allo zucchero, uvetta, tuorli e panna. Nel terzo strato il cioccolato grattato a pezzetti e fiocchi di burro, nel quarto spalmate la marmellata. Ripetete fino alla conclusione delle crespelle. Sulla cima ricoprite con albume montato a neve e infornate a 200°C per 3-4 minuti. Quando ritirate dal forno spolverate con lo zucchero vanigliato e servite ancora tiepido. 165 Composite kulinarika_sabotin_06_ITA.FH10 Tue Feb 27 18:24:10 2007 Page 71 C M Y CM MY CY CMY K Literatura in viri / Letteratura e fonti bibliografiche [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] Plahuta, S. (2002). Prehrana na Gorikem, Nova Gorica, Goriki muzej. Sedmak, D. (1999). Gorika brda kot zaledje soke fronte, Dobrovo, Obèina Brda, Briki zbornik, str. 259. Svoljak, P. Soka fronta na obrobju Brd, prav tam, str. 241-244. Bartol, M. (1919). O hrani, Gospodinjski koledar, Trst. Remec, M. (1915). Varèna kuharica. Zbirka navodil za pripravo okusnih in teènih jedi s skromnimi sredstvi, Ljubljana, Katolika bukvarna. Teubner, C., Wolter, A. (1986). Vse kuhinje sveta, Ljubljana, Cankarjeva zaloba. Römer, J.- Ditter, M. (2005). Culinaria (European Specialties), Rosalin Horton. Larousse Gastronomique, (2001). Bergamo, Hamlyn, Editoriale Johnson. Larousse Gastronomique, (1938). Paris, Librairie Larousse. Willan, A. (1992). Velika ola kuhanja, Ljubljana, Slovenska knjiga. La cuisine de Madame Saint-Ange, (1958). Paris, Librairie Larousse. Pedrotti, W. (2005). Ricettario del Mondo. Sapori dal Pianeta Terra, Demetra. David, E. (1991). A book of Mediterrranean Food, London, Penguin Books. Bani, A. (1954). Il talismano della felicitã, Roma, Colombo. Veliki Pellaprat, (1972). Moderna francoska in mednarodna kuharska umetnost, Ljubljana, DZS. Escoffier, A. (2001). Il grande libro della cucina francese, Roma, Grandi manuali Newtton. Bickel, W.- Mengelatte, P.- Abélet, A. (1980). Jedila za druabne prilonosti, Ljubljana, Dravna zaloba Slovenije. Treasured Polish Recipes for Americans, Polanie Publishing Company, Minneapolis, (1975). Grant, A. (1995). America. Il paese, la gente, le ricette tradizionali, Lainate, Vallardi. Prato, K. (1936). Srednjeevropska kuhinja, Ljubljana. Kalinek, F.- Ilc, V. (2000). Velika slovenska kuharica, Ljubljana, Cankarjeva zaloba. Plahuta, S. (2002/2003). Jedi na Gorikem 1-3, Nova Gorica, Goriki muzej. imoviæ, B. (2005). Nova tradicionalna hrvatska kuharica.Korak po korak, Kastav, Extrade. Moj kuvar i savetnik, (1952). Beograd, Narodna knjiga. Maksimoviæ, J. (1985). Kuvar zdrave hrane naih baka i dedova, savremeni kuvar zasnovan na starinskim receptima, Ljubljana, Beograd, Partizanska knjiga. Lakiiæ, A. (2002). Bosanski kuhar. Tradicionalno kulinarstvo u Bosni i Hercegovini, Sarajevo, Svjetlost. Scmitt, E. (1993). Hrana v Svetem pismu, Ljubljana, DZS. Loewenthal, E. (1998). Buon appetito, Elia! Manuale di cucina ebraica, Baldini Castoldi Dalai. Kuhinje Balkana. Razkoje okusov za vse prilonosti, (2005). Triè, epna knjiga/ Uèila International. Mostarac, S. (1986). Tisoè in en recept jugoslovanskih kuhenj, Zagreb/Ljubljana, Jugoart/Mladinska knjiga. Razstava Gorikega muzeja Prekleta vojna, pridobljeno maja 2006 s spletne strani www2.arnes.si/~dpogac1/prekletavojna/prekleta/index.html Perin, A. (2005). La fame aguzza l'ingegno. Cucina buona in tempi difficili, pridobljeno maja 2006 s spletne strani www.tecalibri.info/P/PERIN-A_fame.htm Pasubio; sulle orme del soldato, l'alimentazione militare, pridobljeno maja 2006 s spletne strani www.grandeguerrasulpasubio.net/mappa.htm Austro-hungarian Ration of World War I, Ration of the age of empire, pridobljeno maja 2006 s spletne strani http://17thdivision.tripod.com/ rationsoftheageofempire/id6.html Nacionalne kuhinje na spletnih straneh Wikipedia, the free encyclopedia, pridobljeno maja in junija 2006 s spletne strani www.en.wikipedia.org/wiki/cuisine Recepti in opisi nacionalnih kuhenj s spletnih strani Cucina e Ricette Cookaround, pridobljeno maja in junija 2006 s spletne strani www.cookaround.com Opisi zgodovine kuhinje in receptov s spletnih straniTaccuini Storici, pridobljeno maja in junija 2006 s spletne strani www.taccuinistorici.it Enogastronomia dagli Etruschi all'epoca contemporanea, pridobljenno maja in junija 2006 s spletne strani www.taccuinistorici.it Simon Kovaèiè, Podatki o ukrepih avstrijskih oblasti za racionirano prehrano, Drutvo Soka fronta, Nova Gorica. Vojake fotografije je zbral in posredoval Simon Kovaèiè, predsednik Drutva Soka Fronta, Nova Gorica. Lepo se mu zahvaljujem. Jedi za barvne fotografije je pripravila ola kulinariènih umetnosti Kulinarika Goljat, kofja Loka, maja in junija 2006. 166 Composite kulinarika_sabotin_naslovnica_04.FH10 Sun Oct 15 23:02:02 2006 Page 1 Sabotin Park Miru Sabotino il Parco della Pace C M Y CM MY CY CMY K Sabotin Park Miru Sabotino il Parco della Pace Nosilec projekta: Mestna obèina Nova Gorica; izvedba projekta: 2005-2007. Il progetto ê stato cofinanziato in parte dai mezzi finanziari dell'Unione Europea nel'ambito del Programma dell'Iniziativa Comunitaria INTERREG IIIA SloveniaItalia 20002006. L'esecutore del progetto: Mestna obèina / il Comune di Nova Gorica; la realizzazione del progetto: 2005-2007. Composite Izbor receptov tradicionalnih jedi narodov, udeleenih v bojih na Soki fronti / Selezione di ricette di piatti tradizionali delle nazioni che hanno partecipato al fronte dell'Isonzo Projekt je bil delno sofinanciran s sredstvi Evropske unije v okviru programa Interreg III A, SlovenijaItalija 20002006. Kuharska knjiga / Libro di ricette Kuharska knjiga Libro di ricette Izbor receptov tradicionalnih jedi narodov, udeleenih v bojih na Soki fronti. Selezione di ricette di piatti tradizionali delle nazioni che hanno partecipato al fronte dell'Isonzo.