...

IL BELLO DI CAPIRE TUTTO, ANCHE SOTTOVOCE

by user

on
Category: Documents
32

views

Report

Comments

Transcript

IL BELLO DI CAPIRE TUTTO, ANCHE SOTTOVOCE
RUBRIK
IL BELLO DI
CAPIRE TUTTO,
ANCHE
SOTTOVOCE
Per un’esperienza di
ascolto eccellente
JUNA 9 | 7
1
RUBRIK
DALLA TECNOLOGIA
PIÙ INNOVATIVA NASCE
UN’ESPERIENZA DI ASCOLTO
DI PURA ECCELLENZA
2
RUBRIK
È nato Juna: con la sua straordinaria chiarezza di
comprensione del parlato, l’insuperabile comfort di
ascolto e l’ampia gamma di modelli, Bernafon vi offre
tutto quello che conta di più in un apparecchio acustico
premium. È questa la promessa che manteniamo
ogni giorno, per il vostro successo e quello dei vostri
pazienti.
Juna è dotato di una serie di funzioni e di accessori
di alta gamma, tutti meticolosamente progettati,
pensati per valorizzare ulteriormente i vantaggi della
piattaforma Audio Efficiency™ brevetto esclusivo
Bernafon. È questo, infatti, il cuore tecnologico che
coordina perfettamente l’interazione tra le nuove
funzioni, al fine di offrire un’esperienza di ascolto di
prima classe. I modelli su misura aggiuntivi, assicurano
ancor più flessibilità di fitting. Con Juna abbiamo
il piacere di presentarvi i nuovi accessori wireless
Bernafon, comodi e facili da usare, come il SoundGate Mic
ed il Telecomando RC-N. Le novità non finiscono qui:
la nuova App SoundGate, da usare con tutti i nostri
apparecchi acustici wireless, rende il piacere di ascolto
non più virtuale, ma un’entusiasmante realtà.
Juna: il meglio di ogni suono. Perché sentire bene è
una scelta.
3
RIDUZIONE RIVERBERO
Il bello di trasformare le condizioni
acustiche avverse in benefici e
dinamiche favorevoli
Livello (dB SPL)
Il riverbero è un fenomeno acustico che può presentarsi in molti
ambienti di ascolto. Un soggiorno di casa piccolo, con tende e
mobilio, ha poco riverbero acustico. Edifici di grandi dimensioni,
invece, come sale o cattedrali, ne producono ben di più (vedere
Figura 1). La quantità di riverbero percepito dipende dalle
proprietà acustiche dell’ambiente (determinate dalle dimensioni
e dalla capacità riflettenti delle superfici) ed anche dalla distanza
che separa chi ascolta da chi sta parlando.
Nelle situazioni in cui il riverbero
acustico è molto forte, il segnale sonoro
riflesso può avere effetti molto deleteri,
paragonabili a quelli del rumore. L’impatto
negativo si avverte in modo sostanziale
sia in termini di intelligibilità del parlato
che di comfort di ascolto. Un problema
che si riscontra con maggior frequenza
quando si è ipoacusici, nonostante si
indossi un apparecchio acustico.
Sorgente sonora non attiva
Riverbero presente in un soggiorno
Riverbero presente in un luogo di culto
Sorgente sonora
Quantità di riverbero acustico in un soggiorno
Quantità di riverbero acustico in un luogo di culto
Tempo (sec)
Figura 1: Confronto tra il riverbero presente in un soggiorno e quello in un luogo di culto
4
Livello (dB SPL)
RIDUZIONE RIVERBERO
Segnale in ingresso
Riduzione Riverbero ON
Riduzione Riverbero OFF
Tempo (sec)
Figura 2: Confronto tra la Riduzione Riverbero di Bernafon ON e OFF
La Riduzione Riverbero di Bernafon è un algoritmo che rileva
per prima cosa la componente riverberante del segnale,
insieme alle sue caratteristiche specifiche. Questo sistema è
sempre attivo ed è in grado di prevedere la probabilità che il
riverbero acustico si presenti. La Riduzione Riverbero interviene
attenuando soltanto una parte del segnale, preservando così le
informazioni importanti che riguardano il
parlato (vedere Figura 2). Questo significa
che la quantità di riverbero percepita si
riduce, migliorando in modo sostanziale il
comfort di ascolto.
5
i-VC
Riferimento
i-VC
CV Tradizionale
Frequenze più importanti
per l'intelligibilità del parlato
Frequenza Hz
800
Riferimento
i-VC
CV Tradizionale
Frequenze più importanti
per l'intelligibilità del parlato
Frequenza Hz
800
4000
Figura 4: Comportamento dell’i-VC quando si abbassa il volume
6
4000
Figura 3: Comportamento dell’i-VC quando si aumenta il volume
Uscita dB SPL
I controlli del volume di tipo tradizionale
regolano il guadagno in modo uniforme
su tutta la larghezza di banda in
frequenza. Essi non tengono conto del
fatto che alcune bande in frequenza sono
più importanti di altre per l’intelligibilità
del parlato. Di conseguenza, non mettono
in particolare risalto quelle in cui domina
la voce. Quando si trovano in ambienti
di ascolto difficili, ci sono pazienti che
vogliono avere la libertà di poter regolare
manualmente il guadagno dei loro
apparecchi. Grazie al controllo volume
intelligente, il nuovo i-VC di Bernafon,
le regolazioni del volume vengono
Uscita dB SPL
Il bello di trasformare le funzioni più
comuni in evoluzione tecnologica
modellate in base alla frequenza. Quando
si aumenta il volume, l’i-VC applica
maggior guadagno alle bande frequenziali
determinanti per la comprensione del
parlato. Questo si traduce in una migliore
udibilità e chiarezza (vedere Figura 3).
Quando il paziente abbassa il volume,
invece, l’i-VC riduce maggiormente il
guadagno nelle regioni in cui il parlato
non è presente, preservando comunque
i suoni sulle frequenze determinanti
per l’intelligibilità della voce (vedere
Figura 4). Con Juna, anche un semplice
controllo del volume diventa una funzione
intelligente, frutto dell’evoluzione
tecnologica.
RUBRIK
FELICE DI SENTIRE,
ANCHE GLI
AUGURI DI BUON
COMPLEANNO
7
SPEECH CUE PRIORITY™
Il bello di trasformare i suoni
incomprensibili in parole piene di
significato
Tuttavia, esiste un altro nutrito gruppo di pazienti, che
non riesce a trarre beneficio da una amplificazione
così globale. A seconda dell’età e della gravità
soggettiva della perdita uditiva, infatti, possono
incontrare crescenti difficoltà nell’estrarre dal segnale
acustico i riferimenti necessari per una buona
comprensione del parlato. Come regola generale,
maggiore è l’età e/o la perdita uditiva, più elevata è la
possibilità che per comprendere il parlato ci si debba
basare sulla forma complessiva del segnale (vedere
Figura 6). Questo gruppo di pazienti può trarre
benefici da una strategia di amplificazione diversa,
che tenga in considerazione il contrasto, in termini di
loudness, presente nei riferimenti del parlato.
Intensità
Secondo la letteratura scientifica (Moore, 2014)
le persone ipoacusiche possono trarre beneficio
dall’applicare strategie di amplificazione diverse. La
prima è quella di rendere tutto il segnale del parlato
udibile, così da fornire più informazioni possibili.
Gli elementi che compongono il parlato (i fonemi)
variano di intensità, questo significa che quelli più
deboli rischiano di scendere al di sotto del livello di
udibilità (vedere Figura 5). Ecco perché, amplificando
tutti i fonemi, si contribuisce in modo significativo a
garantire la disponibilità di tutte le informazioni e dei
dettagli importanti per la comprensione del parlato.
Questa strategia dimostra tutta la sua validità, in
particolare per quei pazienti ipoacusici che sono
in grado di accedere a tutti i riferimenti del parlato
presenti all’interno del segnale. Il risultato è una
migliore intelligibilità della voce.
Tempo
Informazioni fonemiche
del segnale originale
Tempo
Inviluppo del
segnale originale
Intensità
Figura 5: I fonemi hanno forti variazioni di intensità, nel tempo
Figura 6: Questo inviluppo presenta variazioni di intensità minime nel tempo
Moore B.C.J. (2014). Auditory Processing of Temporal Fine Structure: Effects of Age and Hearing Loss.
World Scientific, Singapore.
8
SPEECH CUE PRIORITY™
La Priorità Inviluppo, invece, è progettata per favorire
un altro gruppo di persone ipoacusiche – quelle
che per comprendere il parlato si basano sulle
informazioni tratte dall’inviluppo del segnale vocale.
Questa strategia applica meno amplificazione al
parlato, preservando i contrasti importanti della
loudness presenti nella conformazione vera e propria
del segnale (vedere Figura 8). A voi Professionisti,
dunque, la libertà di scegliere la soluzione più adatta
per soddisfare al meglio le esigenze dei vostri
pazienti.
Intensity
La nuova Speech Cue Priority™ di Bernafon
costituisce una soluzione per entrambi i gruppi
di persone, in quanto offre due strategie di
amplificazione alternative. La Priorità Fonemica si
concentra sull’ottimizzare l’udibilità di tutti i dettagli
del segnale vocale. Essa interviene regolando
rapidamente il guadagno, al fine di applicare ad ogni
fonema l’esatta quantità di amplificazione (vedere
Figura 7). Questo permette a chi ascolta di estrarre
tutte le informazioni che favoriscono una migliore
intelligibilità. Insomma, questa strategia è
la soluzione ideale per i pazienti ipoacusici che
riescono comunque ad accedere ai riferimenti più
dettagliati del parlato.
PRIORITÀ FONEMICA
PRIORITÀ INVILUPPO
Figura 8: Amplificando
­l’inviluppo del segnale si
preserva il contrasto tra
suoni deboli e forti.
Origin
Outpu
Intensity
Figura 7: La massima
amplificazione di ciascun
fonema produce ottimi
risultati in termini di
udibilità, per tutti i suoni,
riducendo i contrasti tra
segnali deboli e forti.
Phonemic information
of the original signal
Intensity
Intensity
Time
Segnale originale
Uscita con Priorità Fonemica
Segnale originale
Uscita con Priorità Inviluppo
Forma modellata con
Priorità Inviluppo
Forma del segnale originale
Time
Time
Time
9
RUBRIK
10
ANR PLUS
Il bello di trasformare la confusione in
un ascolto sereno e confortevole
Reduction Plus (ANR Plus), è in grado di identificare i
rapporti segnale-rumore (SNR) molto deboli, così da
ridurre considerevolmente il rumore, massimizzando
il comfort di ascolto. Al contrario, quando l’ANR Plus
identifica un rapporto SNR più elevato, interviene
rapidamente per regolare in modo appropriato il
livello di riduzione del rumore. L’ANR Plus assicura
sia l’udibilità che la comprensione dei riferimenti
importanti per il parlato (vedere Figure 9 e 10).
A tutto questo, Juna aggiunge una grande novità: la
funzione Ultra Comfort. Questa nuova regolazione è
ideale per le situazioni particolarmente rumorose.
Ampiezza
Ampiezza
I rumori costanti e continui sono tra i suoni più
difficili da sopportare per chi indossa gli apparecchi
acustici. La tecnologia audioprotesica moderna
adotta degli algoritmi adattativi per ridurre questi
inconvenienti. Tali algoritmi applicano più livelli di
riduzione del rumore, in base alla tipologia di rumore
indesiderato, come ad esempio il traffico o il rumore
di un cantiere in costruzione. Anche negli ambienti
di ascolto molto complessi, è essenziale avere la
certezza che le informazioni importanti per il parlato
vengano preservate. Nelle situazioni caratterizzate
da forte rumore di sottofondo la funzione di riduzione
adattiva del rumore di Bernafon, l’Adaptive Noise
Tempo
Figura 9: Adaptive Noise Reduction Plus OFF
Tempo
Figura 10: Adaptive Noise Reduction Plus ON
11
RUBRIK
IL BELLO DELL’INTIMITÀ
È COMUNICARE E
CONDIVIDERE
12
RUBRIK
13
COMFORT AEREO
Il bello di trasformare il
rumore in tranquillità
Lo stile di vita dei vostri pazienti è certamente diverso da
persona a persona. Una cosa, però, che probabilmente hanno
tutti in comune sono gli spostamenti ed i viaggi. Prendere il
treno, il taxi per tornare a casa, oppure un aereo per andare
in vacanza: le occasioni per muoversi sono tante. Tutti questi
ambienti possono essere molto rumorosi e stancanti. Per
questo, Bernafon ha implementato diversi programmi che
migliorano il comfort di ascolto nelle situazioni più comuni.
Rumore dB(A)
L’ultimo nato, in casa Bernafon, è un programma dedicato ad
uno dei mezzi di viaggio preferiti: l’aereo. Sebbene volare sia
pratico e conveniente, i passeggeri a bordo vengono esposti
a fonti di rumore molto forti e peculiari, come, ad esempio, le
eliche, i motori e la turbolenza dovuta alla velocità elevatissima.
Tutte queste sorgenti sonore producono livelli di rumore molto
intensi, con picchi che vanno al di sopra degli 80 dB (a) (Ozcan &
Nemlioglu, 2006) (vedere Figura 11). È ormai accertato, in modo
inconfutabile, che l’esposizione prolungata a simili rumori può
avere effetti negativi sulla salute, sul comfort e sul benessere
psico-fisico.
90
Rumore continuo
85
80
75
70
65
60
55
Tempo
50
Manovre di parcheggio
Rullaggio
Volo a bordo
Rullaggio
Figura 11: Livelli di rumore tipici a bordo di un aereo
Considerando tutti questi aspetti, Bernafon ha sviluppato il
Comfort Aereo, un programma di ascolto speciale da usare,
appunto, quando si viaggia a bordo dei velivoli. Utile sia nelle
situazioni in cui si viaggia per lavoro che nel tempo libero,
il programma Comfort Aereo, una volta selezionato, agisce
regolando il guadagno, l’azione di riduzione del rumore e la
direzionalità, in modo da diminuire la quantità di rumore e
migliorare il comfort di ascolto.
Ozcan, H.K., & Nemlioglu, S. (2006). In-Cabin Noise Levels During Commercial Aircraft
Flights. Canadian Acoustics, 34(4), 31-35.
14
Manovre di
parcheggio
RUBRIK
IL BELLO DI
SENTIRE LA
NATURA,
CINGUETTII
COMPRESI
15
RUBRIK
16
OASIS
Il bello di poter contare su
un fitting facile ed efficace
Grazie ad Oasis, il software di fitting Bernafon, il tempo da
impiegare per le sessioni di regolazione fine si riduce in modo
considerevole.
La funzione Trasferimento Fitting vi consente di copiare in
pochi istanti le regolazioni complete del vostro fitting da un
apparecchio acustico Bernafon all’altro. Una funzione che si
rivela particolarmente utile quando:
·· Il paziente desidera cambiare apparecchio, conservando però
le sonorità e l’esperienza di ascolto alle quali è ormai abituato.
·· Il paziente desidera provare più apparecchi, prima di decidersi
all’acquisto. In casi simili, avete la possibilità di copiare
rapidamente le regolazioni da un apparecchio all’altro,
risparmiando tempo prezioso.
·· Il paziente ha indossato finora un solo apparecchio acustico e
sta considerando di acquistarne anche un altro. La funzione di
Trasferimento Fitting consente di copiare le stesse regolazioni
da destra a sinistra e viceversa.
Da oggi potete assicurare ai vostri pazienti servizio e prestazioni
eccellenti, anche in fase iniziale, quando si tratta di valutare la
soluzione audioprotesica più adatta. Con pochi click la sessione
di fitting diventa più flessibile, più efficiente e più veloce, con un
notevole risparmio di tempo.
Il Sound Player di Oasis vi offre l’opportunità di simulare le
situazioni di ascolto più comuni. I suoni quotidiani come quelli
del traffico, del parlato, della musica possono essere riprodotti
direrttamente nell’orecchio del cliente. I risultati? L’accettazione
più rapida ed agevole dell’applicazione audioprotesica e meno
visite di controllo successive.
17
CONNESSIONE WIRELESS
Il bello di trasformare le difficoltà in
successi personali
Cenare al ristorante, stare seduti in macchina o ascoltare una
presentazione possono essere occasioni molto impegnative per
chi ha problemi uditivi. Per dare un aiuto concreto in tutte queste
situazioni, Bernafon ha realizzato la gamma di accessori wireless
per l’ascolto assistito, oggi arricchita dal SoundGate Mic. Questo
nuovo dispositivo è un piccolo microfono che può essere
indossato da chi parla.
SoundGate Mic
SoundGate 3
Una volta accoppiato con il SoundGate 3, il segnale vocale
captato dal SoundGate Mic viene trasferito direttamente agli
apparecchi acustici. Il raggio operativo tra il SoundGate Mic e il
SoundGate 3 arriva fino a 15 metri e rende la comunicazione e
l’ascolto a distanza più chiari e semplici.
18
Apparecchi acustici Bernafon
wireless
APP PER iPHONE
Con l’app SoundGate, Bernafon ha
superato ogni barriera in fatto di gestione
dell’apparecchio acustico. La selezione
dei programmi di ascolto, la regolazione
del volume e la connessione con uno o
più dispositivi esterni, non sono mai state
tanto facili e discrete. Nel progettare
l’app SoundGate abbiamo dato priorità
alla semplicità d’utilizzo. L’interfaccia
utente è studiata per essere intuitiva
e facile da usare, proprio come ci si
aspetta da un’applicazione moderna.
L’app SoundGate è stata sviluppata per
l’iPhone ® (supporta iPhone 4, iPhone 4s,
iPhone 5, iPhone 5c e iPhone 5s) e può
essere utilizzata con tutti gli apparecchi
Bernafon wireless ed il SoundGate 3.
Un’altra alternativa per gestire in modo
facile e discreto gli apparecchi acustici
è offerta dal nuovo, piccolissimo
Telecomando RC-N, pensato per quelle
persone che trovano scomodo regolare
manualmente i propri apparecchi, o
che indossano modelli sprovvisti di
controlli manuali. Pratico e leggero, il
Telecomando RC-N è piacevole al tatto
e consuma pochissimo. Una soluzione
comoda e innovativa, fatta per essere
apprezzata.
Juna CICx ora è
wireless
Apple, il logo Apple e iPhone sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
19
MODELLI E COLORI
BASE DEL GUSCIO
ARGENTO METALLIZZATO (MSIL)
BLU COBALTO
COBU
NERO JET
JEBL
ANTRACITE METALLIZZATO
MAC
MARRONE CACAO
COBR
BEIGE SABBIA
SABE
20
BASE DEL GUSCIO ANTRACITE
METALLIZZATO (MAC)
ANTRACITE METALLIZZATO
MAC
BRONZO ANTICO
ANBR
BEIGE SABBIA
SABE
ARGENTO METALLIZZATO
MSIL
Il bello di scegliere un apparecchio
premium che sarà il vostro bestseller
La serie Juna è declinata in nove modelli endoauricolari diversi, per offrirvi la massima
flessibilità di fitting. Le soluzioni ITE più potenti sono il modello ITEPD (batteria tipo 13)
e quello ITCPD (batteria tipo 312), entrambi wireless. I piccolissimi CICP e CICx,
anch’essi wireless, sono dotati di batteria tipo 10.
I BTE Juna si presentano con una gamma di colori tutti nuovi. Le nove tonalità possono
essere combinate tra loro per soddisfare ogni esigenza in fatto di gusto e di moda.
Queste nuove sfumature cromatiche fanno di Juna la soluzione ideale per valorizzare,
anche sotto il profilo estetico, le preferenze individuali di ogni paziente.
21
PANORAMICA DELLE FUNZIONI
Il bello di avere una gamma completa
di prodotti e funzioni
JUNA 9
JUNA 7
ChannelFree™
●
●
Speech Cue Priority™
●
●
Frequency Composition™
●
●
10 kHz
10 kHz
5 ctr
4 ctr
Transient Noise Reduction
●
●
Adaptive Feedback Canceller Plus
●
●
Riconoscimento Rumore del Vento
●
●
1/4
1/1
Advanced Soft Noise Management
●
●
Riduzione Riverbero
●
–
i-VC
●
●
Controllo Volume, Selezione Programma
●
●
Classificazione Ambientale
●
●
Attenuazione orecchio non impegnato al telefono
(Auto-T)
●
●
Programma Live Music
●
●
Programma Cinema
●
●
Direzionalità Adattativa
●
●
Direzionalità Adattativa Ad Alta Frequenza
●
–
True Directionality™
●
–
Pulsante CV
●
●
Funzione Mute tramite pulsante
●
●
Avvio ritardato configurabile
●
●
16/4
15/4
ELABORAZIONE DEL SEGNALE
Larghezza di banda in frequenza
COMFORT DI ASCOLTO
Adaptive Noise Reduction Plus (ANR Plus)
Environment Optimizer (Ottimizzatore Ambientale)
COORDINAZIONE BINAURALE
INTRATTENIMENTO
DIREZIONALITÀ
FUNZIONI PRATICHE
PERSONALIZZAZIONE
Programmi in memoria
Controllo Adattività
●
–
Data Logging & Data Learning
●
●
VC Learning (Apprendimento Volume)
●
–
Smart VC (Controllo Volume Intelligente)
●
–
Target Linguistici Specifici
●
●
REMfit™
●
●
Cliente Interattivo
●
●
Comfort Aereo
●
–
22
COMPACT
POWER
NANO
NANO RITE
ITEPD/ITED
ITCPD/ITCD
ITC
CICP
CICx
CIC
IIC **
COMPACT
POWER PLUS
PANORAMICA DEI MODELLI
Direzionalità
dual
omni
dir
dir
dir
dir
dir
omni
omni
omni
omni
omni
Batteria tipo
13
13
312
312
13
312
312
10
10
10
10
Selettore programma
●
●
●
●
Controllo volume
●
●
*
*
*
*
Protezione IP57
●
●
●
●
–
–
HARDWARE
–
–
*
*
–
–
–
–
–
–
–
ACCESSORI
Telecomando RC-N
–
–
SoundGate 3
–
–
–
SoundGate Mic
–
–
–
App SoundGate
–
–
–
Adattatore TV 2
–
–
–
Adattatore Telefono 2
–
–
–
–
–
–
Adattatore DAI/FM
–
–
–
–
–
–
PRESTAZIONI (SIMULATORE D’ORECCHIO)
OSPL 90, picco dB SPL
138
135
127
133
121
135
130
135
128
128
126
119
120
119
OSPL 90, 1600 Hz dB SPL
136
130
127
131
115
130
122
130
119
120
118
108
109
107
61
70
61
70
59
59
58
53
52
45
70
53
64
53
64
48
49
49
40
42
40
Reference Test Gain
61
55
46
55
37
54
46
54
41
42
42
33
34
34
Ri
C
IT
C
IT
IT
IT
ce
vi
to
EP
M
re
re
to
vi
ce
Ri
D
75
53
PD
55
63
ED
68
74
D
77
P
Full-On Gain, picco dB
Full-On Gain, 1600 Hz dB
● standard opzionale
* Il pulsante può essere programmato per regolare il volume
** Solo Juna 9
23
Informazione tecnica destinata all‘uso esclusivo degli specialisti del settore audioprotesico
Dal 1946, mettiamo tutta la nostra passione nello sviluppo di apparecchi acustici di qualità, per consentire
alle persone con problemi uditivi di godere di esperienze di ascolto autentiche. Grazie alla precisione e
all’ingegneria svizzera, alla dedizione ed allo spirito di servizio incentrati sulle persone, ci impegniamo ogni
giorno per superare le aspettative dei nostri clienti. Il nostro obiettivo è quello di offrire ai nostri partner
valore aggiunto tangibile e concreto. Oggi, grazie al prezioso contributo di Audioprotesisti e Collaboratori
presenti in oltre 70 paesi del mondo, portiamo avanti la nostra visione, per aiutare le persone ipoacusiche
a comunicare senza barriere.
Sede principale
Italia
Bernafon S.r.l.
Piazza delle Crociate 16B
00162 Roma
Telefono +39 06 44 24 68 52
Fax +39 06 44 24 68 53
Bernafon Companies
Australia ∙ Canada ∙ China ∙ Denmark ∙ Finland ∙ France ∙ Germany ∙ Italy ∙ Japan ∙ Korea ∙ Netherlands ∙ New Zealand ∙ Poland ∙ Spain ∙ Sweden ∙
Switzerland ∙ Turkey ∙ UK ∙ USA
www.bernafon.com
24
09.14/BAG/143165/IT/subject to change
Svizzera
Bernafon AG
Morgenstrasse 131
3018 Berna
Telefono +41 31 998 15 15
Fax +41 31 998 15 90
Fly UP