Comments
Transcript
IL BELLO DI CAPIRE TUTTO, ANCHE SOTTOVOCE
RUBRIK IL BELLO DI CAPIRE TUTTO, ANCHE SOTTOVOCE Per un’esperienza di ascolto eccellente JUNA 9 | 7 1 RUBRIK DALLA TECNOLOGIA PIÙ INNOVATIVA NASCE UN’ESPERIENZA DI ASCOLTO DI PURA ECCELLENZA 2 RUBRIK È nato Juna: con la sua straordinaria chiarezza di comprensione del parlato, l’insuperabile comfort di ascolto e l’ampia gamma di modelli, Bernafon vi offre tutto quello che conta di più in un apparecchio acustico premium. È questa la promessa che manteniamo ogni giorno, per il vostro successo e quello dei vostri pazienti. Juna è dotato di una serie di funzioni e di accessori di alta gamma, tutti meticolosamente progettati, pensati per valorizzare ulteriormente i vantaggi della piattaforma Audio Efficiency™ brevetto esclusivo Bernafon. È questo, infatti, il cuore tecnologico che coordina perfettamente l’interazione tra le nuove funzioni, al fine di offrire un’esperienza di ascolto di prima classe. I modelli su misura aggiuntivi, assicurano ancor più flessibilità di fitting. Con Juna abbiamo il piacere di presentarvi i nuovi accessori wireless Bernafon, comodi e facili da usare, come il SoundGate Mic ed il Telecomando RC-N. Le novità non finiscono qui: la nuova App SoundGate, da usare con tutti i nostri apparecchi acustici wireless, rende il piacere di ascolto non più virtuale, ma un’entusiasmante realtà. Juna: il meglio di ogni suono. Perché sentire bene è una scelta. 3 RIDUZIONE RIVERBERO Il bello di trasformare le condizioni acustiche avverse in benefici e dinamiche favorevoli Livello (dB SPL) Il riverbero è un fenomeno acustico che può presentarsi in molti ambienti di ascolto. Un soggiorno di casa piccolo, con tende e mobilio, ha poco riverbero acustico. Edifici di grandi dimensioni, invece, come sale o cattedrali, ne producono ben di più (vedere Figura 1). La quantità di riverbero percepito dipende dalle proprietà acustiche dell’ambiente (determinate dalle dimensioni e dalla capacità riflettenti delle superfici) ed anche dalla distanza che separa chi ascolta da chi sta parlando. Nelle situazioni in cui il riverbero acustico è molto forte, il segnale sonoro riflesso può avere effetti molto deleteri, paragonabili a quelli del rumore. L’impatto negativo si avverte in modo sostanziale sia in termini di intelligibilità del parlato che di comfort di ascolto. Un problema che si riscontra con maggior frequenza quando si è ipoacusici, nonostante si indossi un apparecchio acustico. Sorgente sonora non attiva Riverbero presente in un soggiorno Riverbero presente in un luogo di culto Sorgente sonora Quantità di riverbero acustico in un soggiorno Quantità di riverbero acustico in un luogo di culto Tempo (sec) Figura 1: Confronto tra il riverbero presente in un soggiorno e quello in un luogo di culto 4 Livello (dB SPL) RIDUZIONE RIVERBERO Segnale in ingresso Riduzione Riverbero ON Riduzione Riverbero OFF Tempo (sec) Figura 2: Confronto tra la Riduzione Riverbero di Bernafon ON e OFF La Riduzione Riverbero di Bernafon è un algoritmo che rileva per prima cosa la componente riverberante del segnale, insieme alle sue caratteristiche specifiche. Questo sistema è sempre attivo ed è in grado di prevedere la probabilità che il riverbero acustico si presenti. La Riduzione Riverbero interviene attenuando soltanto una parte del segnale, preservando così le informazioni importanti che riguardano il parlato (vedere Figura 2). Questo significa che la quantità di riverbero percepita si riduce, migliorando in modo sostanziale il comfort di ascolto. 5 i-VC Riferimento i-VC CV Tradizionale Frequenze più importanti per l'intelligibilità del parlato Frequenza Hz 800 Riferimento i-VC CV Tradizionale Frequenze più importanti per l'intelligibilità del parlato Frequenza Hz 800 4000 Figura 4: Comportamento dell’i-VC quando si abbassa il volume 6 4000 Figura 3: Comportamento dell’i-VC quando si aumenta il volume Uscita dB SPL I controlli del volume di tipo tradizionale regolano il guadagno in modo uniforme su tutta la larghezza di banda in frequenza. Essi non tengono conto del fatto che alcune bande in frequenza sono più importanti di altre per l’intelligibilità del parlato. Di conseguenza, non mettono in particolare risalto quelle in cui domina la voce. Quando si trovano in ambienti di ascolto difficili, ci sono pazienti che vogliono avere la libertà di poter regolare manualmente il guadagno dei loro apparecchi. Grazie al controllo volume intelligente, il nuovo i-VC di Bernafon, le regolazioni del volume vengono Uscita dB SPL Il bello di trasformare le funzioni più comuni in evoluzione tecnologica modellate in base alla frequenza. Quando si aumenta il volume, l’i-VC applica maggior guadagno alle bande frequenziali determinanti per la comprensione del parlato. Questo si traduce in una migliore udibilità e chiarezza (vedere Figura 3). Quando il paziente abbassa il volume, invece, l’i-VC riduce maggiormente il guadagno nelle regioni in cui il parlato non è presente, preservando comunque i suoni sulle frequenze determinanti per l’intelligibilità della voce (vedere Figura 4). Con Juna, anche un semplice controllo del volume diventa una funzione intelligente, frutto dell’evoluzione tecnologica. RUBRIK FELICE DI SENTIRE, ANCHE GLI AUGURI DI BUON COMPLEANNO 7 SPEECH CUE PRIORITY™ Il bello di trasformare i suoni incomprensibili in parole piene di significato Tuttavia, esiste un altro nutrito gruppo di pazienti, che non riesce a trarre beneficio da una amplificazione così globale. A seconda dell’età e della gravità soggettiva della perdita uditiva, infatti, possono incontrare crescenti difficoltà nell’estrarre dal segnale acustico i riferimenti necessari per una buona comprensione del parlato. Come regola generale, maggiore è l’età e/o la perdita uditiva, più elevata è la possibilità che per comprendere il parlato ci si debba basare sulla forma complessiva del segnale (vedere Figura 6). Questo gruppo di pazienti può trarre benefici da una strategia di amplificazione diversa, che tenga in considerazione il contrasto, in termini di loudness, presente nei riferimenti del parlato. Intensità Secondo la letteratura scientifica (Moore, 2014) le persone ipoacusiche possono trarre beneficio dall’applicare strategie di amplificazione diverse. La prima è quella di rendere tutto il segnale del parlato udibile, così da fornire più informazioni possibili. Gli elementi che compongono il parlato (i fonemi) variano di intensità, questo significa che quelli più deboli rischiano di scendere al di sotto del livello di udibilità (vedere Figura 5). Ecco perché, amplificando tutti i fonemi, si contribuisce in modo significativo a garantire la disponibilità di tutte le informazioni e dei dettagli importanti per la comprensione del parlato. Questa strategia dimostra tutta la sua validità, in particolare per quei pazienti ipoacusici che sono in grado di accedere a tutti i riferimenti del parlato presenti all’interno del segnale. Il risultato è una migliore intelligibilità della voce. Tempo Informazioni fonemiche del segnale originale Tempo Inviluppo del segnale originale Intensità Figura 5: I fonemi hanno forti variazioni di intensità, nel tempo Figura 6: Questo inviluppo presenta variazioni di intensità minime nel tempo Moore B.C.J. (2014). Auditory Processing of Temporal Fine Structure: Effects of Age and Hearing Loss. World Scientific, Singapore. 8 SPEECH CUE PRIORITY™ La Priorità Inviluppo, invece, è progettata per favorire un altro gruppo di persone ipoacusiche – quelle che per comprendere il parlato si basano sulle informazioni tratte dall’inviluppo del segnale vocale. Questa strategia applica meno amplificazione al parlato, preservando i contrasti importanti della loudness presenti nella conformazione vera e propria del segnale (vedere Figura 8). A voi Professionisti, dunque, la libertà di scegliere la soluzione più adatta per soddisfare al meglio le esigenze dei vostri pazienti. Intensity La nuova Speech Cue Priority™ di Bernafon costituisce una soluzione per entrambi i gruppi di persone, in quanto offre due strategie di amplificazione alternative. La Priorità Fonemica si concentra sull’ottimizzare l’udibilità di tutti i dettagli del segnale vocale. Essa interviene regolando rapidamente il guadagno, al fine di applicare ad ogni fonema l’esatta quantità di amplificazione (vedere Figura 7). Questo permette a chi ascolta di estrarre tutte le informazioni che favoriscono una migliore intelligibilità. Insomma, questa strategia è la soluzione ideale per i pazienti ipoacusici che riescono comunque ad accedere ai riferimenti più dettagliati del parlato. PRIORITÀ FONEMICA PRIORITÀ INVILUPPO Figura 8: Amplificando l’inviluppo del segnale si preserva il contrasto tra suoni deboli e forti. Origin Outpu Intensity Figura 7: La massima amplificazione di ciascun fonema produce ottimi risultati in termini di udibilità, per tutti i suoni, riducendo i contrasti tra segnali deboli e forti. Phonemic information of the original signal Intensity Intensity Time Segnale originale Uscita con Priorità Fonemica Segnale originale Uscita con Priorità Inviluppo Forma modellata con Priorità Inviluppo Forma del segnale originale Time Time Time 9 RUBRIK 10 ANR PLUS Il bello di trasformare la confusione in un ascolto sereno e confortevole Reduction Plus (ANR Plus), è in grado di identificare i rapporti segnale-rumore (SNR) molto deboli, così da ridurre considerevolmente il rumore, massimizzando il comfort di ascolto. Al contrario, quando l’ANR Plus identifica un rapporto SNR più elevato, interviene rapidamente per regolare in modo appropriato il livello di riduzione del rumore. L’ANR Plus assicura sia l’udibilità che la comprensione dei riferimenti importanti per il parlato (vedere Figure 9 e 10). A tutto questo, Juna aggiunge una grande novità: la funzione Ultra Comfort. Questa nuova regolazione è ideale per le situazioni particolarmente rumorose. Ampiezza Ampiezza I rumori costanti e continui sono tra i suoni più difficili da sopportare per chi indossa gli apparecchi acustici. La tecnologia audioprotesica moderna adotta degli algoritmi adattativi per ridurre questi inconvenienti. Tali algoritmi applicano più livelli di riduzione del rumore, in base alla tipologia di rumore indesiderato, come ad esempio il traffico o il rumore di un cantiere in costruzione. Anche negli ambienti di ascolto molto complessi, è essenziale avere la certezza che le informazioni importanti per il parlato vengano preservate. Nelle situazioni caratterizzate da forte rumore di sottofondo la funzione di riduzione adattiva del rumore di Bernafon, l’Adaptive Noise Tempo Figura 9: Adaptive Noise Reduction Plus OFF Tempo Figura 10: Adaptive Noise Reduction Plus ON 11 RUBRIK IL BELLO DELL’INTIMITÀ È COMUNICARE E CONDIVIDERE 12 RUBRIK 13 COMFORT AEREO Il bello di trasformare il rumore in tranquillità Lo stile di vita dei vostri pazienti è certamente diverso da persona a persona. Una cosa, però, che probabilmente hanno tutti in comune sono gli spostamenti ed i viaggi. Prendere il treno, il taxi per tornare a casa, oppure un aereo per andare in vacanza: le occasioni per muoversi sono tante. Tutti questi ambienti possono essere molto rumorosi e stancanti. Per questo, Bernafon ha implementato diversi programmi che migliorano il comfort di ascolto nelle situazioni più comuni. Rumore dB(A) L’ultimo nato, in casa Bernafon, è un programma dedicato ad uno dei mezzi di viaggio preferiti: l’aereo. Sebbene volare sia pratico e conveniente, i passeggeri a bordo vengono esposti a fonti di rumore molto forti e peculiari, come, ad esempio, le eliche, i motori e la turbolenza dovuta alla velocità elevatissima. Tutte queste sorgenti sonore producono livelli di rumore molto intensi, con picchi che vanno al di sopra degli 80 dB (a) (Ozcan & Nemlioglu, 2006) (vedere Figura 11). È ormai accertato, in modo inconfutabile, che l’esposizione prolungata a simili rumori può avere effetti negativi sulla salute, sul comfort e sul benessere psico-fisico. 90 Rumore continuo 85 80 75 70 65 60 55 Tempo 50 Manovre di parcheggio Rullaggio Volo a bordo Rullaggio Figura 11: Livelli di rumore tipici a bordo di un aereo Considerando tutti questi aspetti, Bernafon ha sviluppato il Comfort Aereo, un programma di ascolto speciale da usare, appunto, quando si viaggia a bordo dei velivoli. Utile sia nelle situazioni in cui si viaggia per lavoro che nel tempo libero, il programma Comfort Aereo, una volta selezionato, agisce regolando il guadagno, l’azione di riduzione del rumore e la direzionalità, in modo da diminuire la quantità di rumore e migliorare il comfort di ascolto. Ozcan, H.K., & Nemlioglu, S. (2006). In-Cabin Noise Levels During Commercial Aircraft Flights. Canadian Acoustics, 34(4), 31-35. 14 Manovre di parcheggio RUBRIK IL BELLO DI SENTIRE LA NATURA, CINGUETTII COMPRESI 15 RUBRIK 16 OASIS Il bello di poter contare su un fitting facile ed efficace Grazie ad Oasis, il software di fitting Bernafon, il tempo da impiegare per le sessioni di regolazione fine si riduce in modo considerevole. La funzione Trasferimento Fitting vi consente di copiare in pochi istanti le regolazioni complete del vostro fitting da un apparecchio acustico Bernafon all’altro. Una funzione che si rivela particolarmente utile quando: ·· Il paziente desidera cambiare apparecchio, conservando però le sonorità e l’esperienza di ascolto alle quali è ormai abituato. ·· Il paziente desidera provare più apparecchi, prima di decidersi all’acquisto. In casi simili, avete la possibilità di copiare rapidamente le regolazioni da un apparecchio all’altro, risparmiando tempo prezioso. ·· Il paziente ha indossato finora un solo apparecchio acustico e sta considerando di acquistarne anche un altro. La funzione di Trasferimento Fitting consente di copiare le stesse regolazioni da destra a sinistra e viceversa. Da oggi potete assicurare ai vostri pazienti servizio e prestazioni eccellenti, anche in fase iniziale, quando si tratta di valutare la soluzione audioprotesica più adatta. Con pochi click la sessione di fitting diventa più flessibile, più efficiente e più veloce, con un notevole risparmio di tempo. Il Sound Player di Oasis vi offre l’opportunità di simulare le situazioni di ascolto più comuni. I suoni quotidiani come quelli del traffico, del parlato, della musica possono essere riprodotti direrttamente nell’orecchio del cliente. I risultati? L’accettazione più rapida ed agevole dell’applicazione audioprotesica e meno visite di controllo successive. 17 CONNESSIONE WIRELESS Il bello di trasformare le difficoltà in successi personali Cenare al ristorante, stare seduti in macchina o ascoltare una presentazione possono essere occasioni molto impegnative per chi ha problemi uditivi. Per dare un aiuto concreto in tutte queste situazioni, Bernafon ha realizzato la gamma di accessori wireless per l’ascolto assistito, oggi arricchita dal SoundGate Mic. Questo nuovo dispositivo è un piccolo microfono che può essere indossato da chi parla. SoundGate Mic SoundGate 3 Una volta accoppiato con il SoundGate 3, il segnale vocale captato dal SoundGate Mic viene trasferito direttamente agli apparecchi acustici. Il raggio operativo tra il SoundGate Mic e il SoundGate 3 arriva fino a 15 metri e rende la comunicazione e l’ascolto a distanza più chiari e semplici. 18 Apparecchi acustici Bernafon wireless APP PER iPHONE Con l’app SoundGate, Bernafon ha superato ogni barriera in fatto di gestione dell’apparecchio acustico. La selezione dei programmi di ascolto, la regolazione del volume e la connessione con uno o più dispositivi esterni, non sono mai state tanto facili e discrete. Nel progettare l’app SoundGate abbiamo dato priorità alla semplicità d’utilizzo. L’interfaccia utente è studiata per essere intuitiva e facile da usare, proprio come ci si aspetta da un’applicazione moderna. L’app SoundGate è stata sviluppata per l’iPhone ® (supporta iPhone 4, iPhone 4s, iPhone 5, iPhone 5c e iPhone 5s) e può essere utilizzata con tutti gli apparecchi Bernafon wireless ed il SoundGate 3. Un’altra alternativa per gestire in modo facile e discreto gli apparecchi acustici è offerta dal nuovo, piccolissimo Telecomando RC-N, pensato per quelle persone che trovano scomodo regolare manualmente i propri apparecchi, o che indossano modelli sprovvisti di controlli manuali. Pratico e leggero, il Telecomando RC-N è piacevole al tatto e consuma pochissimo. Una soluzione comoda e innovativa, fatta per essere apprezzata. Juna CICx ora è wireless Apple, il logo Apple e iPhone sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. 19 MODELLI E COLORI BASE DEL GUSCIO ARGENTO METALLIZZATO (MSIL) BLU COBALTO COBU NERO JET JEBL ANTRACITE METALLIZZATO MAC MARRONE CACAO COBR BEIGE SABBIA SABE 20 BASE DEL GUSCIO ANTRACITE METALLIZZATO (MAC) ANTRACITE METALLIZZATO MAC BRONZO ANTICO ANBR BEIGE SABBIA SABE ARGENTO METALLIZZATO MSIL Il bello di scegliere un apparecchio premium che sarà il vostro bestseller La serie Juna è declinata in nove modelli endoauricolari diversi, per offrirvi la massima flessibilità di fitting. Le soluzioni ITE più potenti sono il modello ITEPD (batteria tipo 13) e quello ITCPD (batteria tipo 312), entrambi wireless. I piccolissimi CICP e CICx, anch’essi wireless, sono dotati di batteria tipo 10. I BTE Juna si presentano con una gamma di colori tutti nuovi. Le nove tonalità possono essere combinate tra loro per soddisfare ogni esigenza in fatto di gusto e di moda. Queste nuove sfumature cromatiche fanno di Juna la soluzione ideale per valorizzare, anche sotto il profilo estetico, le preferenze individuali di ogni paziente. 21 PANORAMICA DELLE FUNZIONI Il bello di avere una gamma completa di prodotti e funzioni JUNA 9 JUNA 7 ChannelFree™ ● ● Speech Cue Priority™ ● ● Frequency Composition™ ● ● 10 kHz 10 kHz 5 ctr 4 ctr Transient Noise Reduction ● ● Adaptive Feedback Canceller Plus ● ● Riconoscimento Rumore del Vento ● ● 1/4 1/1 Advanced Soft Noise Management ● ● Riduzione Riverbero ● – i-VC ● ● Controllo Volume, Selezione Programma ● ● Classificazione Ambientale ● ● Attenuazione orecchio non impegnato al telefono (Auto-T) ● ● Programma Live Music ● ● Programma Cinema ● ● Direzionalità Adattativa ● ● Direzionalità Adattativa Ad Alta Frequenza ● – True Directionality™ ● – Pulsante CV ● ● Funzione Mute tramite pulsante ● ● Avvio ritardato configurabile ● ● 16/4 15/4 ELABORAZIONE DEL SEGNALE Larghezza di banda in frequenza COMFORT DI ASCOLTO Adaptive Noise Reduction Plus (ANR Plus) Environment Optimizer (Ottimizzatore Ambientale) COORDINAZIONE BINAURALE INTRATTENIMENTO DIREZIONALITÀ FUNZIONI PRATICHE PERSONALIZZAZIONE Programmi in memoria Controllo Adattività ● – Data Logging & Data Learning ● ● VC Learning (Apprendimento Volume) ● – Smart VC (Controllo Volume Intelligente) ● – Target Linguistici Specifici ● ● REMfit™ ● ● Cliente Interattivo ● ● Comfort Aereo ● – 22 COMPACT POWER NANO NANO RITE ITEPD/ITED ITCPD/ITCD ITC CICP CICx CIC IIC ** COMPACT POWER PLUS PANORAMICA DEI MODELLI Direzionalità dual omni dir dir dir dir dir omni omni omni omni omni Batteria tipo 13 13 312 312 13 312 312 10 10 10 10 Selettore programma ● ● ● ● Controllo volume ● ● * * * * Protezione IP57 ● ● ● ● – – HARDWARE – – * * – – – – – – – ACCESSORI Telecomando RC-N – – SoundGate 3 – – – SoundGate Mic – – – App SoundGate – – – Adattatore TV 2 – – – Adattatore Telefono 2 – – – – – – Adattatore DAI/FM – – – – – – PRESTAZIONI (SIMULATORE D’ORECCHIO) OSPL 90, picco dB SPL 138 135 127 133 121 135 130 135 128 128 126 119 120 119 OSPL 90, 1600 Hz dB SPL 136 130 127 131 115 130 122 130 119 120 118 108 109 107 61 70 61 70 59 59 58 53 52 45 70 53 64 53 64 48 49 49 40 42 40 Reference Test Gain 61 55 46 55 37 54 46 54 41 42 42 33 34 34 Ri C IT C IT IT IT ce vi to EP M re re to vi ce Ri D 75 53 PD 55 63 ED 68 74 D 77 P Full-On Gain, picco dB Full-On Gain, 1600 Hz dB ● standard opzionale * Il pulsante può essere programmato per regolare il volume ** Solo Juna 9 23 Informazione tecnica destinata all‘uso esclusivo degli specialisti del settore audioprotesico Dal 1946, mettiamo tutta la nostra passione nello sviluppo di apparecchi acustici di qualità, per consentire alle persone con problemi uditivi di godere di esperienze di ascolto autentiche. Grazie alla precisione e all’ingegneria svizzera, alla dedizione ed allo spirito di servizio incentrati sulle persone, ci impegniamo ogni giorno per superare le aspettative dei nostri clienti. Il nostro obiettivo è quello di offrire ai nostri partner valore aggiunto tangibile e concreto. Oggi, grazie al prezioso contributo di Audioprotesisti e Collaboratori presenti in oltre 70 paesi del mondo, portiamo avanti la nostra visione, per aiutare le persone ipoacusiche a comunicare senza barriere. Sede principale Italia Bernafon S.r.l. Piazza delle Crociate 16B 00162 Roma Telefono +39 06 44 24 68 52 Fax +39 06 44 24 68 53 Bernafon Companies Australia ∙ Canada ∙ China ∙ Denmark ∙ Finland ∙ France ∙ Germany ∙ Italy ∙ Japan ∙ Korea ∙ Netherlands ∙ New Zealand ∙ Poland ∙ Spain ∙ Sweden ∙ Switzerland ∙ Turkey ∙ UK ∙ USA www.bernafon.com 24 09.14/BAG/143165/IT/subject to change Svizzera Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Berna Telefono +41 31 998 15 15 Fax +41 31 998 15 90