...

ERKÄLTUNG REFROIDISSEMENT RAFFREDDORE

by user

on
Category: Documents
16

views

Report

Comments

Transcript

ERKÄLTUNG REFROIDISSEMENT RAFFREDDORE
Information für Patientinnen und Patienten
Lesen Sie diese Packungsbeilage sorgfältig, denn sie enthält wichtige Informationen.
Dieses Arzneimittel haben Sie entweder persönlich von
Ihrem Arzt oder Ihrer Ärztin verschrieben erhalten, oder
Sie haben es ohne ärztliche Verschreibung in der Apotheke oder Drogerie bezogen. Wenden Sie das Arzneimittel
gemäss Packungsbeilage beziehungsweise nach Anweisung des Arztes, Apothekers oder Drogisten bzw. der
Ärztin, Apothekerin oder Drogistin an, um den grössten
Nutzen zu haben.
Bewahren Sie die Packungsbeilage auf, Sie wollen sie
vielleicht später nochmals lesen.
Information destinée aux patients
Lisez attentivement cette notice d’emballage. Vous y
trouverez tous les renseignements importants concernant
le médicament.
Ce médicament vous a été prescrit par votre médecin ou
vous a été remis sans ordonnance par votre pharmacien
ou votre droguiste. Pour en tirer le meilleur bénéfice, veuillez l’utiliser conformément à la notice d’emballage ou, le
cas échéant, aux indications de votre médecin ou de votre
pharmacien ou de votre droguiste.
Conserver cette notice d’emballage pour pouvoir la relire
plus tard si nécessaire.
Informazione destinata ai pazienti
Legga attentamente il foglietto illustrativo prima che contiene importanti informazioni.
Questo medicamento le è stato prescritto dal suo medico
o le è stato consegnato senza prescrizione medica in
farmacia o in drogheria. Per ottenere il maggior beneficio,
usi il medicamento conformemente al foglietto illustrativo
o segua le indicazioni del suo medico o del farmacista o
del droghiere.
Conservi il foglietto illustrativo per poterlo rileggere all’occorrenza.
Alpinamed
ERKÄLTUNG
Alpinamed
REFROIDISSEMENT
Alpinamed
RAFFREDDORE
HOMÖOPATHISCHE TROPFEN
GOUTTES HOMÉOPATHIQUES
GOCCE OMEOPATICHE
Wann wird Alpinamed Erkältung, homöopathische
Tropfen angewendet?
Gemäss dem homöopathischen Arzneimittelbild kann Alpinamed Erkältung, homöopathische Tropfen bei Erkältungskrankheiten im Hals-, Nasen- und Rachenbereich, Grippe
angewendet werden.
Quand Alpinamed Refroidissement, gouttes homéopathiques est-il utilisé ?
Selon la conception homéopathique Alpinamed Refroidissement, gouttes homéopathiques peut être utilisé lors de
refroidissement dans la région nez-gorge, pharynx et en
cas de grippe.
Quando si usa Alpinamed Raffreddore, gocce omeopatiche?
Secondo la concezione che sta alla base dei medicamenti
omeopatici Alpinamed Raffreddore, gocce omeopatiche
può essere usato in caso di raffreddamento nella regione
naso-gola, della faringe, e in caso d’influenza.
Was sollte dazu beachtet werden?
Bei hohem Fieber oder bei Verschlechterung des Zustandes ist – insbesondere bei Kindern – die frühzeitige Konsultation eines Arztes oder einer Ärztin angezeigt.
Bei Kindern unter 2 Jahren ist das Auftreten von hohem
Fieber grundsätzlich von einem Arzt oder einer Ärztin
abzuklären.
Wenn Ihnen Ihr Arzt oder Ihre Ärztin andere Arzneimittel
verschrieben hat, fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker
bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin, ob Sie Alpinamed Erkältung, homöopathische Tropfen gleichzeitig einnehmen
dürfen.
De quoi faut-il tenir compte en dehors du traitement ?
En cas de fièvre élevée ou en cas d’aggravation de l’état
général, consulter rapidement le médecin, en particulier
chez les enfants. En règle générale, chez les enfants endessous de 2 ans, l’apparition d’une fièvre élevée doit
faire l’objet d’une consultation médicale.
Si votre médecin vous a prescrit d’autres médicaments,
demandez à votre médecin ou à votre pharmacien, si vous
pouvez prendre simultanément Alpinamed Refroidissement, gouttes homéopathiques.
Di che cosa occorre inoltre tener conto durante il
trattamento?
In caso di alta febbre o d’aggravamento dal stato generale, consultare rapidamente il medico, particolarmente con
i bambini. Per principio con i bambini più giovani che due
anni, consultare il medico in caso di alta febbre.
Se il suo medico le ha prescritto altri medicamenti, chieda
al suo medico o al suo farmacista, se simultaneamente
può assumere Alpinamed Raffreddore, gocce omeopatiche.
Quand Alpinamed Refroidissement, gouttes homéopathiques ne doit-il pas être pris ou seulement avec
précaution ?
Si le médicament est utilisé conformément à l’usage
auquel il est destiné, aucune précaution particulière n’est
requise.
Veuillez informer votre médecin, votre pharmacien, ou
votre droguiste si vous souffrez d’une autre maladie, si
vous êtes allergique ou si vous prenez déjà d’autres médicaments (même en automédication)
Ce médicament contient 65 % vol d’alcool. En observant la
posologie recommandée, une dose d’alcool pouvant aller
jusqu’à 0.61 g sera absorbée à chaque administration. Un
risque d’atteinte à la santé existe notamment chez les
sujets hépatiques, alcooliques, épileptiques ou atteints
de traumatismes crâniens, ainsi que chez les femmes
enceintes ou en période d’allaitement. L’effet d’autres
médicaments peut être diminué ou renforcé.
Quando non si può assumere Alpinamed Raffreddore,
gocce omeopatiche e quando la sua somministrazione richiede prudenza?
Se usato correttamente non è necessario adottare particolari precauzioni.
Informi il suo medico, il suo farmacista o il suo droghiere
nel caso in cui: soffre di altre malattie o soffre di allergie
o assume altri medicamenti (anche se acquistati di sua
iniziativa!).
Questo medicamento contiene 65 % vol. di alcol. In base
alla posologia raccomandata con ogni dose sono assunti
fino a 0.61 g di alcol. Sussiste un rischio per la salute tra
gli altri per malati di fegato, alcolisti, epilettici, cerebrolesi, donne in gravidanza, donne in allattamento. L’effetto di
altri medicamenti può essere rafforzato o limitato.
Wann darf Alpinamed Erkältung, homöopathische
Tropfen nicht oder nur mit Vorsicht eingenommen
werden?
Bei bestimmungsgemässem Gebrauch sind keine Vorsichtsmassnahmen notwendig.
Informieren Sie Ihren Arzt, Apotheker oder Drogisten
bzw. Ihre Ärztin, Apothekerin oder Drogistin, wenn Sie an
Krankheiten leiden, Allergien haben oder andere Arzneimittel (auch selbstgekaufte!) einnehmen oder äusserlich
anwenden.
Dieses Arzneimittel enthält 65 % Alkohol. Bei Beachtung
der empfohlenen Dosierung werden bei der Einnahme bis
zu 0.61 g Alkohol zugeführt. Ein gesundheitliches Risiko
besteht u. a. für Leberkranke, Alkoholkranke, Epileptiker,
Hirngeschädigte, Schwangere, Stillende. Die Wirkungen
anderer Arzneimittel kann verstärkt oder beeinträchtigt
werden.
Darf Alpinamed Erkältung, homöopathische Tropfen
während der Schwangerschaft oder in der Stillzeit
eingenommen werden?
Aufgrund des Alkoholgehaltes bestehen Anwendungseinschränkungen, siehe unter «Wann darf Alpinamed Erkältung, homöopathische Tropfen nicht oder nur mit Vorsicht
angewendet werden?»
Wie verwenden Sie Alpinamed Erkältung, homöopathische Tropfen?
Erwachsene: Falls vom Arzt oder der Ärztin nicht anders
verschrieben, 3 bis 5-mal täglich 20 – 30 Tropfen in etwas
Wasser einnehmen.
Die Anwendung und Sicherheit von Alpinamed Erkältung,
homöopathische Tropfen bei Kindern und Jugendlichen ist
bisher nicht geprüft worden.
Halten Sie sich an die in der Packungsbeilage angegebene
oder vom Arzt oder von der Ärztin verschriebene Dosierung.
Wenn Sie glauben, das Arzneimittel wirke zu schwach
oder zu stark, so sprechen Sie mit Ihrem Arzt, Apotheker
oder Drogisten, bzw. Ihrer Ärztin, Apothekerin oder Drogistin.
Welche Nebenwirkungen kann Alpinamed Erkältung,
homöopathische Tropfen haben?
Für Alpinamed Erkältung, homöopathische Tropfen sind
bei bestimmungsgemässem Gebrauch keine Nebenwir-
Alpinamed Refroidissement, gouttes homéopathiques
peut-il être pris pendant la grossesse ou l’allaitement ?
Sur la base du contient de l’alcool il y a les limitations
d’emploi, voire: «Alpinamed Refroidissement, gouttes
homéopathiques ne doit-il pas être pris ou seulement avec
précaution?»
Comment utiliser Alpinamed Refroidissement, gouttes
homéopathiques ?
Sauf prescription contraire du médecin, pour les adultes
uniquement, prendre 3 à 5 fois par jour 20 – 30 gouttes
dans un peu d’eau.
L’utilisation et la sécurité d’Alpinamed Refroidissement,
gouttes homéopathiques ne sont pas encore recherchées
chez les enfants et les adolescents.
Veuillez vous conformer au dosage figurant sur la notice
d’emballage ou prescrit par votre médecin. Si vous estimez que l’efficacité du médicament est trop faible ou au
contraire trop forte, veuillez vous adresser à votre médecin ou votre pharmacien ou a votre droguiste.
Quels effets secondaires Alpinamed Refroidissement,
gouttes homéopathiques peut-il provoquer ?
Aucun effet secondaire d’Alpinamed Refroidissement,
gouttes homéopathiques n’a été constaté à ce jour en cas
d’usage conforme à celui auquel le médicament est destiné. Si vous remarquez toutefois des effets secondaires,
veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien ou
votre droguiste.
Si può assumere Alpinamed Raffreddore, gocce omeopatiche durante la gravidanza o l’allattamento?
Sulla base del contento d’alcol ci sono limitazioni nell’utilizzo del medicamento, vede: «Quando non si può assumere Alpinamed Raffreddore, gocce omeopatiche e quando
la sua somministrazione richiede prudenza?»
Come usare Alpinamed Raffreddore, gocce omeopatiche?
Senza altre indicazioni dalla parte del medico, somministrare solo agli adulti: 20 – 30 gocce con un po’ d’acqua, da
3 a 5 volte al giorno.
La somministrazione e la sicurezza di Alpinamed Raffreddore, gocce omeopatiche non sono esaminate finora ai
bambini ed adolescenti.
Si attenga alla posologia indicata nel foglietto illustrativo
o prescritta dal suo medico. Se ritiene che l’azione del
medicamento sia troppo debole o troppo forte ne parli al
suo medico o al suo farmacista o suo droghiere.
Quali effetti collaterali può avere Alpinamed Raffreddore, gocce omeopatiche?
Finora non sono stati osservati effetti collaterali in seguito all’uso corretto di Alpinamed Raffreddore, gocce omeopatiche. Se ciononostante osserva effetti collaterali
dovrebbe informare il suo medico, farmacista o droghiere.
Con l’assunzione di medicamenti omeopatici, i disturbi
possono momentaneamente aggravarsi (aggravamento
iniziale). Se l’aggravamento dovesse persistere, interrompa il trattamento con Alpinamed Raffreddore, gocce
omeopatiche e informi il suo medico, il suo farmacista o il
suo droghiere.
kungen beobachtet worden. Wenn Sie dennoch Nebenwirkungen beobachten, informieren Sie Ihren Arzt, Apotheker oder Drogisten bzw. Ihre Ärztin, Apothekerin oder
Drogistin.
Bei Einnahme von homöopathischen Arzneimitteln können
sich die Beschwerden vorübergehend verschlimmern (Erstverschlimmerung). Bei andauernder Verschlechterung setzen Sie Alpinamed Erkältung, homöopathische Tropfen ab
und informieren Sie Ihren Arzt, Apotheker oder Drogisten
bzw. Ihre Ärztin, Apothekerin oder Drogistin.
Was ist ferner zu beachten?
Alpinamed Erkältung, homöopathische Tropfen enthält
einen herstellungsbedingten Gehalt an Alkohol von
65 Vol %.
Medikamente sollen für Kinder unerreichbar aufbewahrt
werden.
Lagern Sie das Arzneimit tel bei Raumtemperatur
(15 – 25°C).
Das Arzneimittel darf nur bis zu dem auf dem Behälter mit
«EXP» bezeichneten Datum verwendet werden.
Weitere Auskünfte erteilt Ihnen Ihr Arzt, Apotheker oder
Drogist bzw. Ihre Ärztin, Apothekerin oder Drogistin.
Was ist in Alpinamed Erkältung, homöopathische
Tropfen enthalten?
1 ml Alpinamed Erkältung, homöopathische Tropfen enthält 1 ml Urtinktur aus frischen Wasserdost (Eupatorium
perfoliatum), sowie 65 Vol % Alkohol. 32 Tropfen entsprechen der Menge von 1 ml.
Zulassungsnummer
52090 (Swissmedic)
Wo erhalten Sie Alpinamed Erkältung, homöopathische Tropfen? Welche Packungen sind erhältlich?
In Apotheken und Drogerien, ohne ärztliche Verschreibung.
Flaschen zu 50 und 100 ml
Zulassungsinhaberin
Alpinamed AG, Freidorf
La prise de médicaments homéopathiques peut aggraver
passagèrement les troubles (aggravation initiale). Si cette
aggravation persiste, cessez le traitement avec Alpinamed
Refroidissement, gouttes homéopathiques et informez-en
votre médecin ou votre pharmacien ou votre droguiste.
A quoi faut-il encore faire attention ?
Pour des raisons liées au procédé de fabrication Alpinamed Refroidissement, gouttes homéopathiques contient
65 vol % d’alcool.
Conser ver bien fermé à la température ambiante
(15 – 25°C). Les médicaments doivent rester hors de la
portée des enfants.
Ce médicament ne doit pas être utilisé au-delà de la date
figurant après la mention «EXP» sur le récipient.
Pour de plus amples renseignements, consultez votre
médecin, votre pharmacien ou votre droguiste, qui disposent d’une information détaillée destinée aux professionnels.
Que contient Alpinamed Refroidissement, gouttes
homéopathiques ?
1 ml d’Alpinamed Refroidissement, gouttes homéopathiques contient 1 ml de teinture-mère d’origan des marais
(herbe à fièvre, Eupatorium perfoliatum) et 65 vol %
d’­alcool. 32 gouttes correspondent à 1 ml.
Numéro d’autorisation
52090 (Swissmedic)
Où obtenez-vous Alpinamed Refroidissement, gouttes
homéopathiques ? Quels sont les emballages à disposition sur le marché ?
En pharmacie et droguerie, sans ordonnance médicale.
Flacons à 50 et 100 ml
Di che altro occorre tener conto?
A causa del processo di fabbricazione Alpinamed Raffreddore, gocce omeopatiche contiene 65 vol % d’alcol.
Conservare a temperatura ambiente (15 – 25°C).
Conservare il medicamento fuori della portata dei bambini!
Il medicamento può essere utilizzato solo fino alla data
indicata «EXP» sulla confezione.
Il medico, il farmacista o il droghiere, che sono in possesso di documentazione professionale, possono darle
ulteriori informazioni.
Cosa contiene Alpinamed Raffreddore, gocce omeopatiche?
1 ml di Alpinamed Raffreddore, gocce omeopatiche contiene 1 ml di tintura madre di fresca canapa d’acqua (Eupatorium perfoliatum), e 65 vol % d’alcol. 32 gocce correspondeno à 1 ml.
Numero dell’omologazione
52090 (Swissmedic)
Dove è ottenibile Alpinamed Raffreddore, gocce omeopatiche? Quali confezioni sono disponibili?
In farmacia e in drogheria, senza ricetta medica.
In bottigliette da 50 e 100 ml
Titolare dell’omologazione
Alpinamed AG, Freidorf
Questo foglietto illustrativo è stato controllato l’ultima volta nel luglio 2007 dall’autorità competente in
materia di medicamenti (Swissmedic).
Titulaire de l’autorisation
Alpinamed AG, Freidorf
Cette notice d’emballage a été vérifiée pour la dernière fois en juillet 2007 par l’autorité de contrôle des
médicaments (Swissmedic).
11138- 08/14
Diese Packungsbeilage wurde im Juli 2007 letztmals
durch die Arzneimittelbehörde (Swissmedic) geprüft.
Fly UP