...

brochure

by user

on
Category: Documents
9

views

Report

Comments

Description

Transcript

brochure
Irrigation
Lampo System
Motor Pump Sets
Geared Motor Sets
Index
4.— 7.
Lampo system
Lampo Green Series
8.— 12.
Motor Pump sets
Motor pump Series
13.
Geared motor
& Motor clutch sets
geared motor Sets
motor clutch sets
14.
Accessories
15.
General terms
of sales
3.
Being at your side
is our field.
Our strength is not only to provide
you with the most innovative irrigation
systems in the market. Our strength is to
listen to you, understand you, customize
our technology and our machines based
on your specific needs, thus assuring the
service and support you really need.
Our strength takes the field with you,
every day.
An Ihrer Seite
zu sein ist
unser Gebiet.
Essere al vostro
fianco è il
nostro campo.
Unsere Stärke ist nicht nur
Ihnen die innovativsten
Irrigationssysteme auf dem
Markt zu garantieren. Unsere
Kraft liegt darin Ihnen
zuzuhören, Sie zu verstehen
und unsere Technologie und
unsere Maschinen auf Ihre
konkreten Bedürfnisse
abzustimmen und Ihnen so
den Service zu garantieren,
den Sie benötigen. Unsere
Stärke geht mit Ihnen
ins Feld, jeden Tag.
La nostra forza non è solamente
quella di garantirvi i sistemi
di irrigazione più innovativi
del mercato. La nostra forza è
ascoltarvi, capirvi, personalizzare
la nostra tecnologia e le nostre
macchine sulle vostre necessità
concrete, assicurandovi
così il servizio e l’assistenza
di cui avete veramente bisogno.
La nostra forza scende in campo
con voi, ogni giorno.
4.
5.
LAMPO System
The registered Lampo System is
a multifunctional product, which
can be used as generating set
and pump at the same time.
It permits also to change capacities
and pressures through the inverter.
DEU - Das patentrechtlich-geschützte
LAMPO System ist einer Multifunktionsprodukte.
Es ist benutzbar gleichzeitig, wie
Stromaggregat und Pumpe. Durch den
Frequenzumrichter, die Leistungen können
eingestellt werden.
ITA - Il sistema brevettato LAMPO è un
prodotto multifunzionale che consente
il suo impiego contemporaneamente come
gruppo elettrogeno, torre faro e pompa
con la possibilità di variarne le portate
e le pressioni tramite inverter.
Lampo Green
Submersible Pump
Lampo Green
Double Pump
Lampo Green
Centrifugal Pump
Horizontal Shaft
Lampo System
6.
Components:
Diesel generator set 1500 Rpm /
Diesel Notstromaggregt 1500 Rpm /
Gruppo elettrogeno Diesel 1500 Rpm Submersible Pump / Unterwasserpumpe /
Elettropompa sommersa Series:
Lampo Green
Submersible Pump LA 01
Components:
Diesel generator Set 1500 Rpm /
Diesel Notstromaggregt 1500 Rpm /
Gruppo elettrogeno Diesel 1500 Rpm Centrifugal pump horizontal shaft /
Kreiselpumpe mit Horizontalenachse /
Pompa centrifuga ad asse orizzontale
Series:
Lampo Green
Soundproof canopy 68 d(B)A /
Schalldämmung 68 d(B)a /
Cabina insonorizzazione 68 d(B)A
Centrifugal Pump
Horizontal Shaft Triphase
AC
Engine
Drawbar tank frame 1000 l / Fahrbar
Tankrahmen 1000 l / Telaio serbatoio 1000 l
Soundproof canopy 68 d(B)A /
Schalldämmung 68 d(B)a /
Cabina insonorizzazione 68 d(B)A
4-Cyl. Motor / 4-Zyl. Motor / Motori 4 cilindri
Pump
Code
Power
[kVA]
Power
[kW]
Reg.
Brand
Model
Rpm
Cyl.
Power
[kVA]
Tank
[L]
Model
Rmp
Max
Capacity
[L/min]
Max
Head
[m]
LA 01 AO
40,0
32,0
Electr.
IVECO
F32 SM1A
1500
4-L TC
40
1000
HVU 50 3C + 30
2900
480
840
1440
120
103
46
30
-
-
LA 02 AO
60,0
48,0
Electr.
IVECO
N45 SM1A 1500
4-L TC
60
1000
HVU 50 3A + 40
2900
480
840
1440
143
126
71
30
-
-
LA 03 AO
60,0
48,0
Electr.
IVECO
N45SM1A
1500
4-L TC
60
1000
HVU 65 2E + 50
2900
720
1320
1800
120
104
76
37
-
-
LA 04 AO
60,0
48,0
Electr.
IVECO
N45 SM1A 1500
4-L TC
60
1000
MEC A2/100A
2900
2100
3000
4200
53
49,5
39
37
-
-
LA 05 AO
75,0
60,0
Electr.
IVECO
N45 SM2A 1500
4-L TC
75
1000
NC 80-200/205
2900
1800
3600
4500
56
47
35
45
-
-
LA 06 AO
85,0
68,0
Electr.
IVECO
N45 TM1A 1500
4-L TCA
85
1000
HV 80 1B + 60
2900
1200
2040
2760
89
85
76
45
-
-
LA 07 AO
85,0
68,0
Electr.
IVECO
N45 TM1A 1500
4-L TCA
85
1000
MEC A3/100A
2900
2100
3300
5400
91
86
66
75
-
-
LA 08 AO
105,0
84,0
Electr.
IVECO
N45TM2A
1500
4-L TCA
100
1000
HV 80 2F + 75
2900
1200
2040
2760
120
107
89
55
-
-
LA 09 AO
105,0
84,0
Electr.
IVECO
N45TM2A
1500
4-L TCA
100
1000
MEC AZR BH2/125E
2900
3600
5100
6900
60
52
36
55
-
-
LA 10 AO
130,0
104,0
Electr.
IVECO
N67 TM2A 1500
6-L TCA
130
1000
NC 150-400
2900
2400
6000
8400
56
54
44
90
-
-
DC
Triphase
Code
7.
Drawbar tank frame 1000 l / Fahrbar
Tankrahmen 1000 l / Telaio serbatoio 1000 l
Description:
Multifunctional mobile generating set to
intake water from: wells, canals and basis.
Available with pumps from 25 to 360 m³/h,
for wells from ø180 mm.
DEU - Fahrbar Multifunktionsstromaggregat
um Wasser von Brunnen, Kanälen oder
Becken zu saugen. Zur Verfügung
mit Pumpen von 25 bis 360 m³/h,
für Brunner ab ø180 mm.
ITA - Gruppo elettrogeno carrellato
multifunzionale per il prelevamento
di acqua da: pozzi, canali e bacini.
Disponibile con pompe da 25 a 360 m³/h,
per pozzi a partire da ø180 mm.
3ph
Lampo system
Power Power
[kVA] [kW]
40,0
32,0
Engine
Reg. Brand
Electr.
Model
Rpm
IVECO F32 SM1A 1500
Cyl.
4-L TC
Pump
Power
[kVA]
40
Tank
[L]
1000
Model
E6S64/10A+MAC625
Rmp
2900
Max
Capacity
[L/min]
Max
Head
[m]
Consumption
[kW]
Inverter
[kW]
480
960
1380
118
83
30
18,5
144
102
38
22
30
180
-
30
ø Min Well
[mm]
180
Max Depth
[m]
-
LA 02
40,0
32,0
Electr. IVECO F32 SM1A 1500 4-L TC
40
1000
E6S64/12A+MAC630
2900
480
960
1380
LA 03
60,0
48,0
Electr. IVECO N45 SM1A 1500 4-L TC
60
1000
E6S64/16A+MAC640
2900
480
960
1380
190
134
50
30
37
180
-
169
122
58
30
37
220
-
LA 04
60,0
48,0
Electr. IVECO N45 SM1A 1500 4-L TC
60
1000
E8S50N/9A+MAC840
2900
480
1080
1500
LA 05
60,0
48,0
Electr. IVECO N45 SM1A 1500 4-L TC
60
1000
E9S50N/5A+MAC840
2900
900
1500
2220
114
95
51
30
37
230
-
LA 06
60,0
48,0
Electr. IVECO N45 SM1A 1500 4-L TC
60
1000
E9S50N/6A+MAC850
2900
900
1500
2100
136
115
75
37
45
230
-
LA 07
60,0
48,0
Electr. IVECO N45 SM1A 1500 4-L TC
60
1000
E8S55/8K+MAC850
2900
660
1200
1680
154
133
90
37
45
220
-
179
156
116
45
55
220
-
Lampo Green
Double Pump
Min. wellø150
Triphase
Code
LA 08
70,0
56,0
Electr. IVECO N45 SM2A 1500 4-L TC
75
1000
E8S55/9A+MAC860
2900
660
1200
1620
LA 09
70,0
56,0
Electr. IVECO N45 SM2A 1500 4-L TC
75
1000
E9S55/5A+MAC860
2900
1200
2160
2700
118
92
67
45
55
230
-
LA 10
85,0
68,0
Electr. IVECO N45 TM1A 1500 4-L TCA
85
1000
E9S55N/5A+MAC860
2900
1200
2160
2700
118
92
67
45
55
250
-
LA 11
85,0
68,0
Electr. IVECO N45 TM1A 1500 4-L TCA
85
1000
E9S55N/6A+MAC870
2900
1200
2160
2700
141
108
78
52
65
250
-
LA 12
105,0
84,0
Electr. IVECO N45 TM2A 1500 4-L TCA
100
1000
E10S50N/5B+MC8100
2900
1380
2700
3600
161
127
80
74
90
300
-
LA 13
130,0 104,0 Electr. IVECO N67 TM2A 1500 6-L TCA
130
1000
E12S55/3CJ+MAC890
2900
1980
3600
5100
100
86
56
66
75
300
-
Components:
Diesel generator Set 1500 Rpm /
Diesel Notstromaggregat 1500 Rpm /
Gruppo elettrogeno Diesel 1500 Rpm Submersible + centrifugal pump horizontal shaft / Unterwasser + Kreiselpumpe mit
Horizontalenachse / Elettropompa sommersa
+ Pompa centrifuga ad asse orizzontale
Series:
Power Power
[kVA] [kW]
Engine
Reg.
Brand
Model
Rpm
Inverter
[kW]
ø Min Well Max Depth
[mm]
[m]
Drawbar tank frame 1000 l / Fahrbar
Tankrahmen 1000 l / Telaio serbatoio 1000 l
Soundproof canopy 68 d(B)A /
Schalldämmung 68 d(B)a /
Cabina insonorizzazione 68 d(B)A
4-Cyl. Turbo Motor / 4-Zyl. Turbo Motor /
Motori 4 cilindri Turbo
Pump
Cyl.
Power Tank
[kVA]
[L]
Electric Pump
Model
Rpm
Max
Capacity
[L/min]
Max
Head
[m]
Suction
Pump Mod.
[m³/h]
[Bar]
Inverter
[kW]
Max Depth
[m]
LA 01 AO
40,0
32,0
Electr.
IVECO
F32 SM1A 1500
4-L TC
40
1000
HVU 50 3C + 30
2900
480
840
1440
120
103
46
Z660 04-4 +
L4C75T405
30
78
4,7
2
30
30
LA 02 AO
60,0
48,0
Electr.
IVECO N45 SM1A 1500
4-L TC
60
1000
HVU 50 3A + 40
2900
480
840
1440
143
126
71
Z660 04-4 +
L4C75T405
30
78
4,7
2
30
30
LA 03 AO
60,0
48,0
Electr.
IVECO
4-L TC
60
1000
HVU 65 2E + 50
2900
720
1320
1800
120
104
76
Z660 04-4 +
L4C75T405
30
78
4,7
2
37
30
LA 05 AO
85,0
68,0
Electr.
IVECO N45 TM1A 1500 4-L TCA
85
1000
HV 80 1B + 60
2900
1200
2040
2760
89
85
76
Z660 04-4 +
L4C75T405
30
78
4,7
2
45
30
N45SM1A 1500
8.
Motor Pump Sets
ITA - Gruppi motopompa semovibili, ideali
per l’irrigazione in qualsiasi condizione
di lavoro. Tutte le motopompe garantiscono
la massima efficienza ed affidabilità.
I gruppi sono personalizzabili a seconda
delle necessità di utilizzo. Ogni modello è
disponibile anche in versione Supersilent,
dotato di cabina di insonorizzazione
testata fino a 70 d(B)a e marmitta
per uso residenziale.
Motor Pump
Supersilent
9.
Components:
Diesel motor / Diesel motor/
Motore Diesel
Series:
Motor Pumps
Open / Silent
Motor pump sets on trolley, ideal to irrigate
in any condition. As all our products, every
motopump set is tested one by one to grant
the maximum efficiency and reliability.
Each assembly can be personalised depending
on the utilisation needs. The Supersilent range
is fitted out with a soundproof canopy, tested
up to 70 d(B)a and equipped with a residential
silencer, ideal solution to reduce noise.
DEU - Fahrbar Motorpumpenaggregate,
ideal für die Bewässerung in mehrere
Zustanden. Unsere Aggregate sind einzeln
geprüft, um eine maximale Leistungsfähigkeit
und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
Jedes Aggregat kann, den persönlichen
Anforderungen entsprechend, individuell
ausgestattet werden. Jedes Modell ist
auch, im Supersilent Ausführung zur
Verfügung. Die schallgedämmte Version
ist mit einer Schallschutzhaube, die einen
Schallschutz von 70 d(B)a garantiert, sowie
einen Abgasschalldämpfer Geräteklasse
Wohngebiet, ausgestattet.
Motor Pump Sets
Drawbar tank frame / Fahrbar Tankrahmen /
Telaio serbatoio carrellato Centrifugal pump / Kreiselpumpe /
Pompa multistadio
Description:
Motorpump sets. A wide range of products,
highly customizable, including powers
and performances depending on their use.
DEU - Motorpumpenaggregate.
Eine vollständige kundengebundene
Auswahl die mehrere Leistungen und
Betriebsleistungen hat.
ITA - Gruppi motopompa. Una gamma
completa altamente personalizzabile,
con potenze e prestazioni e seconda
degli utilizzi.
Motor pump
Open
Engine
Code
Pump
Model
n° Cyl.
Cyl.
Power Hp (kW)
Rpm
Asp.
Conn.
MP 01 IC
F32MNSX01
4-L
3200 cc
83 (61)
2300
TC
C
MP 02 IC
F32MNSX01
4-L
3200 cc
83 (61)
2300
TC
MP 03 IC
F32MNSX01
4-L
3200 cc
MP 04 IC
Pump
Impellers
[n°]
[Rpm]
Intake
Ø
Outlet
Capacity
[L/min]
Capacity
[mc/h]
Head
[m]
[kW]
Tank
[L]
W
[kg]
MEC-A
4/80A
1
2000
100
Ø
80
720
1500
2700
43,2
90
162
70
68
54
17,0
26,0
32,0
650
1400
F
MEC-MG
80/3A
3
1750
100
Ø
80
840
1440
2160
50,4
86,4
129,6
118
108
88
28,5
37,5
45,0
650
1450
83 (61)
2300
TC
F
MEC-MG
80 4/3A
3
1750
100
Ø
80
840
1680
2400
50
101
144
128
114
89
45,5
62,0
72,0
650
1450
N45MSSX20
4-L
4500 cc
90 (60)
2300
TC
F
MEC-MG
80 4/4A
4
1500
100
Ø
80
850
1250
2250
51
75
135
115
107
64
26,5
30,4
42,0
650
1650
MP 05 IC
N45MSSD00
4-L
4500 cc
100 (74)
2300
TC
C
MEC-A
5/100A
1
1750
125
Ø
100
1200
2400
3900
72
144
234
88
85
70
38,5
53,0
66,0
650
1650
MP 06 IC
N45MSSD00
4-L
4500 cc
100 (74)
2300
TC
C
MEC-A
3/125A
1
2000
150
Ø
125
2100
3600
6600
126
216
396
71
70
53
65,5
47,5
36,5
650
1650
MP 07 IC
N45MSSD00
4-L
4500 cc
100 (74)
2300
TC
F
MEC-MG
80 4/3A
3
1750
100
Ø
80
840
1680
2400
50
101
144
128
119
89
29,3
38,5
50,9
650
1650
MP 08 IC
N45MSSD00
4-L
4500 cc
100 (74)
2300
TC
F
MEC-MG
80 4/4A
4
1500
100
Ø
80
850
1250
2250
51
75
135
115
107
64
26,5
30,4
42,0
650
1650
MP 09 IC
N67MSAE00
6-L
6700 cc
110 (81)
2500
NA
F
MEC-MG
80 4/3A
3
1750
100
Ø
80
840
1680
2400
50
101
144
168
155
119
45,5
62,0
72,0
650
1700
MP 10 IC
N67MSAE00
6-L
6700 cc
110 (81)
2500
NA
C
MEC-A
5/100A
1
1750
125
Ø
100
1200
2400
3900
72
144
234
88
85
70
38,5
53,0
66,0
650
1700
MP 11 IC
N67MSAE00
6-L
6700 cc
110 (81)
2300
NA
F
MEC-MG
80 4/4A
4
1500
100
Ø
80
850
1250
2250
51
75
135
115
107
64
26,5
30,4
42,0
650
1700
MP 12 IC
N67MSTD23
6-L
6700 cc
165 (120)
2300
TC
F
MEC-MG
100/2A
2
1750
125
Ø
100
1800
2760
3720
108
165,6
223,2
138
130
112
69,0
82,0
100,0
1000
1800
MP 13 IC
N67MSTD23
6-L
6700 cc
165 (120)
2300
TC
F
MEC-A
4/125A
1
1750
150
Ø
125
1800
3600
6000
108
216
360
89
86
68
50,0
69,0
91,0
1000
1800
MP 14 IC
N67ENTX20
6-L
6700 cc
238 (175)
2200
TCA
C
MEC-MR
125/2C
2
1750
125
Ø
100
2400
3600
4800
144
216
288
124
119
107
76,0
96,0
112,0
1000
1950
Motor Pump Sets
10.
Engine
Code
Motor Pump Sets
Pump
Model
n° Cyl.
Cyl.
Power Hp (kW)
Rpm
Asp.
Conn.
MP 01 JC
4045DF150
4-L
4500 cc
72 (54)
2500
NA
C
MP 02 JC
4045DF150
4-L
4500 cc
72 (54)
2500
NA
MP 03 JC
4045DF150
4-L
4500 cc
MP 04 JC
Impellers
[n°]
MEC-MR
65-3/3A
F
72 (54)
2500
NA
4045DF150
4-L
4500 cc
MP 05 JC
Engine
[Rpm]
Intake
Ø
Outlet
Capacity
[L/min]
Capacity
[mc/h]
Head
[m]
Tank
[L]
W
[kg]
Code
[kW]
3
2000
80
Ø
65
480
1080
1560
28,8
64,8
93,6
96
80
53
13,0
19,5
23,0
650
1500
MEC-MG
80/2D
2
2000
100
Ø
80
960
1680
2700
57,6
100,8
162
112
104
79
30,0
40,0
49,0
650
F
MEC-MG
80 4/3A
3
1750
100
Ø
80
840
1680
2400
50
101
144
168
155
119
45,5
62,0
72,0
72 (54)
2500
NA
F
MEC-MG
80 4/4A
4
1500
100
Ø
80
850
1250
2250
51
75
135
115
107
64
4045TF250
4-L
4500 cc
113(83)
2400
TC
F
MEC-MG
80/3A
3
1750
100
Ø
80
840
1440
2160
50,4
86,4
129,6
MP 06 JC
4045TF250
4-L
4500 cc
113(83)
2400
TC
F
MEC-MG
80 4/3A
3
1750
100
Ø
80
840
1680
2400
MP 07 JC
4045TF250
4-L
4500 cc
113(83)
2400
TC
F
MEC-MG
80 4/4A
4
1500
100
Ø
80
MP 08 JC
4045TF250
4-L
4500 cc
113(83)
2400
TC
C
MEC-A
5/100A
1
1750
MP 09 JC
6068DF150
6-L
6800 cc
125 (93)
2500
NA
F
MEC-MG
80 4/3A
3
MP 10 JC
6068TF150
6-L
6800 cc
170 (127)
2500
TC
F
MEC-MG
100/2A
MP 11 JC
6068DF150
6-L
6800 cc
125 (93)
2500
NA
F
MP 12 JC
6068TF150
6-L
6800 cc
170 (127)
2500
TC
C
MP 13 JC
6068TF150
6-L
6800 cc
170 (127)
2500
TC
C
Pump
11.
Pump
Model
n° Cyl.
Cyl.
Power Hp (kW)
Rpm
Asp.
Conn.
MP 01 DC
F4M2011
4-L
3100
61 (45)
2500
NA
C
1500
MP 02 DC
F4M2011
4-L
3100
61 (45)
2500
NA
650
1750
MP 03 DC
BF4M2011
4-L
4000
26,5
30,4
42,0
650
1500
MP 04 DC
118
108
88
28,5
37,5
45,0
650
1550
50
101
144
168
155
119
45,5
62,0
72,0
650
850
1250
2250
51
75
135
115
107
64
26,5
30,4
42,0
125
Ø
100
1200
2400
3900
72
144
234
88
85
70
1750
100
Ø
80
840
1680
2400
50
101
144
2
1750
125
Ø
100
1800
2760
3720
MEC-MG
100/2E
2
1750
125
Ø
100
MEC-A
4/125A
1
1750
MEC-MR
125/2E
2
1750
Pump
Impellers
[n°]
[Rpm]
Intake
Ø
Outlet
Capacity
[L/min]
Capacity
[mc/h]
Head
[m]
[kW]
MEC-MR
65-3/3A
3
2000
80
Ø
65
480
1080
1560
28,8
64,8
93,6
96
80
53
F
MEC-MG
80/2D
2
2000
100
Ø
80
960
1680
2700
57,6
100,8
162
82 (60)
2500
TC
F
MEC-MG
80 4/3A
3
1750
100
Ø
80
840
1680
2400
BF4M2011
4-L
4000
82 (60)
2500
TC
F
MEC-MG
80 4/4A
4
1500
100
Ø
80
MP 05 DC
BF4M2012
4-L
4000
91 (67)
2000
TC
F
MEC-MG
80/3A
3
1750
1550
MP 06 DC
BF4M2012C
4-L
4000
114 (84)
2000
TC
F
MEC-MG
80 4/3A
3
650
1550
MP 07 DC
BF4M2012C
4-L
4000
114 (84)
2000
TC
F
MEC-MG
80 4/4A
38,5
53,0
66,0
650
1600
MP 08 DC
BF4M2012
4-L
4000
91 (67)
2000
TC
C
168
155
119
45,5
62,0
72,0
650
1750
MP 09 DC
BF4M1013EC
4-L
4700
140 (103)
2000
TC
108
165,6
223,2
138
130
112
69,0
82,0
100,0
1000
1850
MP 10 DC
BF4M1013EC
4-L
4700
1800
2760
3720
108
165,6
223,2
105
96
78
48,5
60,0
70,5
650
1850
MP 11 DC
150
Ø
125
1800
3600
6000
108
216
360
89
86
68
50,0
69,0
91,0
1000
1800
MP 12 DC
150
Ø
125
2400
3600
6000
144
216
360
109
102
64
70,0
84,0
107,0
1000
1850
Tank
[L]
W
[kg]
13,0
19,5
23,0
650
1300
112
104
79
30,0
40,0
49,0
650
1350
50
101
144
168
155
119
45,5
62,0
72,0
650
1350
850
1250
2250
51
75
135
115
107
64
26,5
30,4
42,0
650
1350
100
Ø
80
840
1440
2160
50,4
86,4
129,6
118
108
88
28,5
37,5
45,0
650
1550
1750
100
Ø
80
840
1680
2400
50
101
144
168
155
119
45,5
62,0
72,0
650
1550
4
1500
100
Ø
80
850
1250
2250
51
75
135
115
107
64
26,5
30,4
42,0
650
1550
MEC-A
5/100A
1
1750
125
Ø
100
1200
2400
3900
72
144
234
88
85
70
38,5
53,0
66,0
650
1550
C
MEC-A
4/125A
1
1750
150
Ø
125
1800
3600
6000
108
216
360
89
86
68
50,0
69,0
91,0
650
1650
140 (103)
2000
TC
C
NC
150/400
1
1450
200
Ø
150
1600
6600
10000
96
396
600
58
53
40
45,0
70,0
85,0
650
1650
BF6M2012C
6-L
4000
173 (127)
2000
TC
C
MEC-MR
125/2C
2
1750
150
Ø
125
2400
3600
4800
144
216
288
124
119
107
76,0
96,0
112,0
1000
1850
BF6M2012C
6-L
4000
173 (127)
2000
TC
C
NC
150/500
1
1450
200
Ø
150
1600
6600
11230
96
396
673,8
92
85
55
55,0
130,0
145,0
1000
1850
Control Unit - CEM 250
Motor Pump
Silent Full Optional
(*)
Functions:
• Insufficient oil pressure / Nicht ausreichender Öldruck /
Insufficiente pressione olio
• Over-temperature / Erheitzung / Sovratemperatura
• Belt breakage / Gerissener Antriebsriemen / Rottura cinghia
• Minimum fuel level / Minimaler Kraftstofffüllstand /
Minimo livello combustibile
• Low cooling liquid level / Niedriger Kühlmittelfüllstand /
Basso livello liquido raffredamento
• Insufficient pump water pressure / Nicht ausreichender
Wasserpumpendruck / Insufficiente pressione acqua pompa
• Over-pressure of pump water / Wasserpumpenüberdruck /
Sovrapressione acqua pompa
(*) GSM available / GSM zur Verfügung / GSM disponibile
Motor Pump Sets
12.
Geared motor & Motor clutch sets
Series:
geared motor
Sets
Engine
Code
13.
Components:
Diesel Motor 1500 Rpm / Diesel Motor
1500 Upm / Motore Diesel 1500 giri Clutch + gear / Kupplung + Getriebe /
Frizione + riduttore
Drawbar tank frame / Fahrbar Tankrahmen
/Telaio serbatoio carrellato (maggiorato su
richiesta)
Electric control board / Elektrischen
Schalttafel / Centralina di controllo
Pump
Model
n° Cyl.
Cyl.
Power Hp (kW)
Rpm
Asp.
Conn.
MR 01 IR
F32MNSX01
4-L
3900 cc
81 (63)
2300
TC
F
F33K
80-90/5E
5
MR 02 IR
F32MNSX01
4-L
3900 cc
81 (63)
2300
TC
F
F33K
80-90/6F
MR 03 IR
F32MNSX01
4-L
3900 cc
81 (63)
2300
TC
F
MR 04 IR
F32MNSX01
4-L
3900 cc
81 (63)
2300
TC
F
MR 05 IR
F32MNSX01
4-L
3900 cc
81 (63)
2300
TC
MR 06 IR
F32MNSX01
4-L
3900 cc
81 (63)
2300
TC
MR 07 IR
N67MSAE00
6-L
6700 cc
110 (81)
2500
NA
MR 08 IR
N67MSAE00
6-L
6700 cc
110 (81)
2500
NA
F
F4K
125/2E
MR 09 IR
N67MSTD23
6-L
6700 cc
165 (120)
2300
TC
F
MR 10 IR
N67MSTD20
6-L
6700 cc
238 (175)
2200
TCA
C
F
F
F
Pump
Intake
Ø
Outlet
Capacity
[L/min]
1750
80
Ø
65
600
1000
1500
36
60
90
105
90,8
57,2
14,7
19,7
24,5
650
1413
6
1750
80
Ø
65
600
1000
1500
36
60
90
126
108
68
18,0
23,9
28,4
650
1423
F33K
80-90/7E
7
1750
80
Ø
65
600
1000
1500
36
60
90
147
126
79
20,9
27,8
33,1
650
1392
F33K
100/2E
2
2000
100
Ø
80
800
1400
2600
48
84
156
120
116
92
30,2
40,5
55,9
650
1423
1600
100
Ø
80
800
1400
2400
48
84
144
106
98,4
67
24,0
32,3
42,5
650
1453
1450
100
Ø
80
800
1400
2200
48
84
132
112,1
102,3
72
27,0
35,3
45,0
650
1483
1450
100
Ø
80
800
1400
2200
48
84
132
112,1
102,3
72
27,0
35,3
45,0
650
1643
2
1600
125
Ø
100
1400
2250
3500
84
135
210
115
110
94,5
48,1
62,2
77,3
650
1693
F4K
125/2E
2
1600
125
Ø
100
1400
2250
3500
84
135
210
115
110
94,5
48,1
62,2
77,3
1000
1853
S4K
150/2E
2
1600
150
Ø
125
2000
3500
4750
120
210
285
120
114
101
65,3
90,5
106,7
1000
1895
F33K
100/3E
F33K
100/4E
F33K
100/4E
Impellers
[n°]
3
4
4
[Rpm]
Capacity
[mc/h]
Head
[m]
[kW]
Tank
[L]
W
[kg]
Description:
Wide range of solutions for
any exigency of static works.
DEU - Vollständigen Lösungensauswahl
für irgendeine Bedürfnisse von
statischen Arbeiten.
ITA - Vasta gamma di soluzioni per
qualsiasi esigenza di lavori statici.
Series:
Motor clutch
sets
MP 01 LR
15LD350
1-L
350 cc
7,5 (5,5)
3600
NA
F
FL 416
1
3300
65
Ø
40
300
400
500
18
24
30
27
25
20
-
4,3
94
MP 02 LR
15LD350
1-L
350 cc
7,5 (5,5)
3600
NA
F
FL 320
1
3300
50
Ø
32
100
200
300
51
48
34
120
116
97
-
4,3
96
MP 03 LR
15LD440
1-L
440 cc
11 (8)
3600
NA
3300
65
Ø
40
200
350
500
12
21
30
50
45
34
MP 04 LR
15LD500
1-L
505 cc
12 (8,8)
3600
NA
2900
65
Ø
50
600
900
1200
36
54
72
29
25
15
MP 05 LR
25LD330-2
2-L
650 cc
16,5 (12)
3600
NA
2900
65
Ø
50
600
900
1200
36
54
72
29
25
15
MP 06 LR
25LD425-2
2-L
850 cc
19 (14)
3600
NA
2600
65
Ø
50
300
600
800
18
36
48
59
56
52
MP 07 LR
25LD425-2
2-L
850 cc
19 (14)
3600
NA
2600
50
Ø
40
250
400
550
15
24
33
93
82
66
MP 08 LR
9LD625-2
2-L
1248 cc
25,5 (18,8)
3000
NA
2600
80
Ø
65
800
1200
1600
48
72
96
58
55
51
F
F
F
F
F
F
FL 420
FL 516
FL 516
FL 524E
FL 420/2
F1L 626G
1
1
1
1
3
1
-
-
-
-
-
-
* Also available with Yanmar motors / Zur Verfügung auch mit Yanmar Motoren / Disponibile anche con motori Yanmar 5
5
4
4
4
10
110
Description:
Wide range of solutions for
any exigency of static works.
DEU - Vollständigen Lösungensauswahl
für irgendeine Bedürfnisse von
statischen Arbeiten.
ITA - Vasta gamma di soluzioni per
qualsiasi esigenza di lavori statici.
Code
Brand
Model
N° Cyl.
Cyl.
Power Hp (kW)
Rpm
Asp.
Gear + Clutch
Rotation
Direction
Power
2000 Rpm
Hp (kW)
Tank
[L]
MR 01 I
Iveco
8035E00
3-L
2900 cc
60 (44)
2500 Rpm
NA
RM 70 + BD130/50
Inverted
55 (40)
500
MR 02 I
Iveco
F32MNSX01
4-L
3900 cc
81 (63)
2500 Rpm
TC
RM70 + BD130/50
Inverted
75 (55)
500
MR 03 I
Iveco
N45MSSX20
4-L
3900 cc
90 (60)
2300 Rpm
TC
RM70 + BD130/50
Inverted
82 (60)
500
MR 04 I
Iveco
N45MSSD00
4-L
3900 cc
100 (74)
2300
TC
RM70 + BD130/50
Inverted
93 (68)
500
MR 05 I
Iveco
N67MSAE00
6-L
6700 cc
110 (81)
2500 Rpm
NA
RM70 + BD145/75
Inverted
103 (75)
500
MR 06 I
Iveco
N67MSTD23
6-L
6700 cc
165 (120)
2300 Rpm
TC
RM70 + BD290/150
Inverted
145 (118)
500
Components:
Diesel Motor 1500 Rpm / Diesel Motor
1500 Upm / Motore Diesel 1500 giri Clutch / Kupplung / Frizione
Model
Brand
MF 01 I
Electric control board / Elektrischen
Schalttafel / Centralina di controllo
Model
N° Cyl.
Cyl.
Power Hp (kW)
Rpm
Asp.
Clutch
Rotation
Direction
Power
2000 Rpm
Hp (kW)
Tank
[L]
Iveco
8035E00
3-L
2900 cc
60 (44)
2500 Rpm
NA
BD130/50
Likewise
53 (39)
500
MF 02 I
Iveco
F32MNSX01
4-L
3900 cc
81 (63)
2500 Rpm
TC
BD130/50
Likewise
73 (54)
500
MF 03 I
Iveco
N45MSSX20
4-L
3900 cc
90 (60)
2300 Rpm
TC
BD130/50
Likewise
82 (60)
500
MF 04 I
Iveco
N45MSSD00
4-L
3900 cc
100 (74)
2300
TC
BD130/50
Likewise
99 (73)
500
MF 05 I
Iveco
N67MSAE00
6-L
6700 cc
110 (81)
2500 Rpm
NA
BD145/75
Likewise
115 (85)
500
MF 06 I
Iveco
N67MSTD23
6-L
6700 cc
165 (120)
2300 Rpm
TC
BD290/150
Likewise
142 (105)
500
110
123
133
130
171
Drawbar tank frame / Fahrbar Tankrahmen /
Telaio serbatoio carrellato
accessories
14.
Code
Description
MPA01
F32MNSX01
4-L
3900 cc
MPA02
3900MNSX01
—L
3900 cc cc
MPA03
F32MNSX01
—L
3900 cc
Vacuumpump / Vakuumpumpe / Pompa a vuoto
MPA05
F32MNSX01
4-L
3900 cc
Galvanised steel roof / Abdeckung aus verzinktem Stahl / Tettuccio di protezione
MPA06
F32MNSX01
4-L
3900 cc
Galvanised steel side protections / Seitliche Schutzgitter aus verzinktem Stahl /
Griglie laterali di protezione in acciaio zincato
MPA07
N67MSAE00
6-L
6700 cc
Working light / Arbeitsleuchte / Faro lavoro
MPA08
N67MSAE00
6-L
6700 cc
Tank ECO frame 400 l / Tankrahmen 400 l / Telaio serbatoio 400 l
MPA09
N67MSTD23
6-L
6700 cc
Tank frame 650 l / Tankrahmen 650 l / Telaio serbatoio 650 l
MPA10
N67MSTD20
6-L
6700 cc
Tank frame 1000 l / Tankrahmen 1000 l / Telaio serbatoio 1000 l
MPA11
N67MSTD20
6-L
6700 cc
Tank plug with Key / Tankdeckel mit Schlüßel / Tappo serbatoio con chiave
MPA12
N67MSTD20
6-L
6700 cc
Approved for italian roads / Italienische Zulassung für den Straßenverkehr / Omologazione stradale italiana
MPA13
N67MSTD20
6-L
6700 cc
Short 270° rotating winch for lifting from well / Kurze 270° Drehwinde zur Anwendung im Brunnen / Verricello corto girevole 270° per sollevamento da pozzo
MPA14
N67MSTD20
6-L
6700 cc
Long 270° rotating winch for lifting from well / Lange 270° Drehwinde zur Anwendung im Kanal / Verricello
lungo girevole 270° per sollevamento da canale
MPA15
N67MSTD20
6-L
6700 cc
Pipe holders bracket / Rohrauflagen / Supporti porta tubi
MPA16
N67MSTD20
6-L
6700 cc
Supersilent' Soundproofed canopy Motor and Pump / Supersilent Schallschutz Kabine für Motor und Pumpe /
Cabina di insonorizzazione Supersilent per motore e pompa
MPA17
N67MNSX01
—L
3900 cc
Mudguards / Kotflügel / Parafanghi
AG01
N67MSTD20
6-L
6700 cc
Flange with tap / Flansch mit Außengewinde / Flangia con maschio
AG02
N67MSTD20
6-L
6700 cc
Flange with gate valve and male connector / Flansch mit Schieber und Außengewindekupplung /
Flangia con saracinesca e giunto maschio
AG03
N67MSTD20
6-L
6700 cc
Gooseneck from ø80 to ø200 / Schwannenhalsbogen vom ø80 to ø200 /
Collo di cigno con diametro da 80 a 200
AG04
N67MSTD20
6-L
6700 cc
Foot valve / Bodenventil / Valvola di fondo
AG05
N67MSTD20
6-L
6700 cc
2 or 3 meters galvanised steel extension from ø80 to ø200 / Verlängerung aus verzinktem Stahl,
2 oder 3 Meter vom ø80 to ø200 / Prolunga in acciaio zincato metri 2 o 3 con diametro da 80 a 200
AG06
N67MSTD20
6-L
6700 cc
2 Meters rubber hose with sleeves and clamps / Gummischlauch, 2 Meter, mit Muffen und Schellen /
Tubo in gomma da 2 metri con canotti e fascette
AG07
N67MSTD20
6-L
6700 cc
Revolving delivery assembly / Zufuhreinheit / Complesso di mandata girevole
AG08
N67MSTD20
6-L
6700 cc
Flexible connection Pipe, 15 bar, 3 mt with couplings and clamps - ø100 / ø120 / ø150 /
Verbindungschlauch, 15 Bar , 3 Mt. mit Muffen und Anschlüen - ø100 / ø120 / ø150 /
Manichetta di collegamento, 15 Bar, mt. 3 con manicotti e fascette - ø100 / ø120 / ø150
Depression priming device / Unterdruck-Ansaugvorrichtung / Dispositivo di adescamento in depressione
Lampo
MP
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Electric priming pump / Elektrische Anfüllpumpe / Pompa elettrica di adescamento
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
15.
General terms of sales /
Allgemeine Verkaufsbedingungen /
Condizioni generali di vendita
• All technical information, descriptions
and illustrations are to consider purely
as an indication.
• Delivery: ex Works Ponte di Piave
• The goods travel at the risk of the client.
• Warranty is valid for 12 (twelve) months
from the delivery of goods to the client.
• Warranty coverage consists in the free
supply of all parts recognized to possess
defects in fabrication at the discretion of
the technicians of EUROMACCHINE S.r.l. with
the exclusion of the labour charges
required for replacement. This warranty
does not apply to damages caused by the
failure to respect the operation and
maintenance instructions and unauthorised
tampering and no reimbursement will
be made for the period of time that the
machine is out of order. For administrative
reasons, all spare parts will be shipped
cash on delivery. The recognition
of warranty and the right for accrediting
will be granted after the verification
of defective part of Euromacchine S.r.l.
• The exclusively competent court for any
and all controversy is the Court of Treviso.
•Alle Informationen, Beschreibungen und
Bilder sind nur weisend.
•Übernahme: Abwerk Ponte di Piave.
•Der Transport wird auf Kosten, Risiko und
Gefähr des Käufers durchgeführt.
•Wir verwerfen keine Klage, nach 8 (acht)
Tage der Lieferung der Ware.
•EUROMACCHINE S.r.l. garantiert die
Qualität der Ware für 12 (zwolf) Monate
nach Lieferdatum. Sie verpflichtet sich
kostenlos jede Teile gehen zu Lasten des
Käufers. Jede Garantie verfällt wenn Anbau
nicht von Euromacchine S.r.l. gelieferten
Teilen erfolgt, der Fehler durch falsche,
ungemäße oder nachlässige Anwendung
der Ausrüstung vonseiten des Benutzers
erfolgte.
•Für jedwede Streitigkeit ist das Gericht von
Treviso zuständig.
•La ditta Euromacchine S.r.l. garantisce
le macchine di propria fabbricazione,
fornite nuove, per 12 (dodici) mesi dalla
data di consegna. Durante il periodo di
garanzia, EUROMACCHINE S.r.l. s’impegna a
fornire gratuitamente il pezzo riconosciuto
difettoso dal proprio Servizio Assistenza,
rimanendo a carico dell’acquirente ogni
onere di spedizione, imballo e manodopera.
Le modifiche apportate alla macchina da
parte dell’Acquirente, l’uso irrazionale
e l’incuria dell’utente e l’impiego di ricambi
non originali, ANNULLANO la garanzia.
Per motivi tecnico-amministrativi, tutti i
ricambi saranno fatturati al momento della
spedizione; il riconoscimento dell’eventuale
garanzia e diritto all’accredito avverrà
dopo il ricevimento e la verifica del pezzo
difettoso.
•I termini di consegna sono approssimativi
ed eventuali ritardi non possono dare
luogo né a pretese di danno, né ad
annullamento, né a riduzione delle
ordinazioni in corso. La consegna della
merce si intende sempre resa franco ns.
fabbrica, salvo diversi accordi scritti.
•Non si accettano reclami trascorsi 8 (otto)
giorni dalla consegna della merce.
•Le spedizioni sono fatte sempre per conto,
a spese e rischio del compratore e,
in mancanza di istituzioni scritte,
con il mezzo ritenuto opportuno da
EUROMACCHINE S.r.l. La merce viaggia
sempre a rischio e pericolo del compratore
anche se spedita franco destino.
•I.V.A. a carico dell’acquirente.
•La ditta EUROMACCHINE S.r.l. non risponde
delle rotture o dei danni derivanti
da impiego o uso diverso da quello cui
la merce è destinata.
•Per qualsiasi contestazione ed a ogni
effetto è esclusivamente competente
il Foro di Treviso.
16.
Venezia
belluno a 27
Conegliano
sp 35
ss 13
a 4 trieste
Oderzo
ss 14
Portogruaro
sr 53
Ponte di Piave
treviso
ss 14
a4
a 27
s. Angelo
San Donà di Piave
ss 14
ss 13
mestre
a 57
Marco Polo
sr 11
Venezia
a 4 padova / bologna
Euromacchine s.r.l.
Via delle Industrie, 20
31047 Ponte di Piave (Tv), Italy
Tel.: (+39) 0422 853200/01
Fax: (+39) 0422 853461
Email: [email protected]
www.euromacchine.it
Euromacchine s.r.l.
Via delle Industrie, 20
31047 Ponte di Piave (Tv), Italy
Tel.: (+39) 0422 853200/01
Fax: (+39) 0422 853461
Email: [email protected]
www.euromacchine.it
Fly UP