Comments
Description
Transcript
brochure
Irrigation Lampo System Motor Pump Sets Geared Motor Sets Index 4.— 7. Lampo system Lampo Green Series 8.— 12. Motor Pump sets Motor pump Series 13. Geared motor & Motor clutch sets geared motor Sets motor clutch sets 14. Accessories 15. General terms of sales 3. Being at your side is our field. Our strength is not only to provide you with the most innovative irrigation systems in the market. Our strength is to listen to you, understand you, customize our technology and our machines based on your specific needs, thus assuring the service and support you really need. Our strength takes the field with you, every day. An Ihrer Seite zu sein ist unser Gebiet. Essere al vostro fianco è il nostro campo. Unsere Stärke ist nicht nur Ihnen die innovativsten Irrigationssysteme auf dem Markt zu garantieren. Unsere Kraft liegt darin Ihnen zuzuhören, Sie zu verstehen und unsere Technologie und unsere Maschinen auf Ihre konkreten Bedürfnisse abzustimmen und Ihnen so den Service zu garantieren, den Sie benötigen. Unsere Stärke geht mit Ihnen ins Feld, jeden Tag. La nostra forza non è solamente quella di garantirvi i sistemi di irrigazione più innovativi del mercato. La nostra forza è ascoltarvi, capirvi, personalizzare la nostra tecnologia e le nostre macchine sulle vostre necessità concrete, assicurandovi così il servizio e l’assistenza di cui avete veramente bisogno. La nostra forza scende in campo con voi, ogni giorno. 4. 5. LAMPO System The registered Lampo System is a multifunctional product, which can be used as generating set and pump at the same time. It permits also to change capacities and pressures through the inverter. DEU - Das patentrechtlich-geschützte LAMPO System ist einer Multifunktionsprodukte. Es ist benutzbar gleichzeitig, wie Stromaggregat und Pumpe. Durch den Frequenzumrichter, die Leistungen können eingestellt werden. ITA - Il sistema brevettato LAMPO è un prodotto multifunzionale che consente il suo impiego contemporaneamente come gruppo elettrogeno, torre faro e pompa con la possibilità di variarne le portate e le pressioni tramite inverter. Lampo Green Submersible Pump Lampo Green Double Pump Lampo Green Centrifugal Pump Horizontal Shaft Lampo System 6. Components: Diesel generator set 1500 Rpm / Diesel Notstromaggregt 1500 Rpm / Gruppo elettrogeno Diesel 1500 Rpm Submersible Pump / Unterwasserpumpe / Elettropompa sommersa Series: Lampo Green Submersible Pump LA 01 Components: Diesel generator Set 1500 Rpm / Diesel Notstromaggregt 1500 Rpm / Gruppo elettrogeno Diesel 1500 Rpm Centrifugal pump horizontal shaft / Kreiselpumpe mit Horizontalenachse / Pompa centrifuga ad asse orizzontale Series: Lampo Green Soundproof canopy 68 d(B)A / Schalldämmung 68 d(B)a / Cabina insonorizzazione 68 d(B)A Centrifugal Pump Horizontal Shaft Triphase AC Engine Drawbar tank frame 1000 l / Fahrbar Tankrahmen 1000 l / Telaio serbatoio 1000 l Soundproof canopy 68 d(B)A / Schalldämmung 68 d(B)a / Cabina insonorizzazione 68 d(B)A 4-Cyl. Motor / 4-Zyl. Motor / Motori 4 cilindri Pump Code Power [kVA] Power [kW] Reg. Brand Model Rpm Cyl. Power [kVA] Tank [L] Model Rmp Max Capacity [L/min] Max Head [m] LA 01 AO 40,0 32,0 Electr. IVECO F32 SM1A 1500 4-L TC 40 1000 HVU 50 3C + 30 2900 480 840 1440 120 103 46 30 - - LA 02 AO 60,0 48,0 Electr. IVECO N45 SM1A 1500 4-L TC 60 1000 HVU 50 3A + 40 2900 480 840 1440 143 126 71 30 - - LA 03 AO 60,0 48,0 Electr. IVECO N45SM1A 1500 4-L TC 60 1000 HVU 65 2E + 50 2900 720 1320 1800 120 104 76 37 - - LA 04 AO 60,0 48,0 Electr. IVECO N45 SM1A 1500 4-L TC 60 1000 MEC A2/100A 2900 2100 3000 4200 53 49,5 39 37 - - LA 05 AO 75,0 60,0 Electr. IVECO N45 SM2A 1500 4-L TC 75 1000 NC 80-200/205 2900 1800 3600 4500 56 47 35 45 - - LA 06 AO 85,0 68,0 Electr. IVECO N45 TM1A 1500 4-L TCA 85 1000 HV 80 1B + 60 2900 1200 2040 2760 89 85 76 45 - - LA 07 AO 85,0 68,0 Electr. IVECO N45 TM1A 1500 4-L TCA 85 1000 MEC A3/100A 2900 2100 3300 5400 91 86 66 75 - - LA 08 AO 105,0 84,0 Electr. IVECO N45TM2A 1500 4-L TCA 100 1000 HV 80 2F + 75 2900 1200 2040 2760 120 107 89 55 - - LA 09 AO 105,0 84,0 Electr. IVECO N45TM2A 1500 4-L TCA 100 1000 MEC AZR BH2/125E 2900 3600 5100 6900 60 52 36 55 - - LA 10 AO 130,0 104,0 Electr. IVECO N67 TM2A 1500 6-L TCA 130 1000 NC 150-400 2900 2400 6000 8400 56 54 44 90 - - DC Triphase Code 7. Drawbar tank frame 1000 l / Fahrbar Tankrahmen 1000 l / Telaio serbatoio 1000 l Description: Multifunctional mobile generating set to intake water from: wells, canals and basis. Available with pumps from 25 to 360 m³/h, for wells from ø180 mm. DEU - Fahrbar Multifunktionsstromaggregat um Wasser von Brunnen, Kanälen oder Becken zu saugen. Zur Verfügung mit Pumpen von 25 bis 360 m³/h, für Brunner ab ø180 mm. ITA - Gruppo elettrogeno carrellato multifunzionale per il prelevamento di acqua da: pozzi, canali e bacini. Disponibile con pompe da 25 a 360 m³/h, per pozzi a partire da ø180 mm. 3ph Lampo system Power Power [kVA] [kW] 40,0 32,0 Engine Reg. Brand Electr. Model Rpm IVECO F32 SM1A 1500 Cyl. 4-L TC Pump Power [kVA] 40 Tank [L] 1000 Model E6S64/10A+MAC625 Rmp 2900 Max Capacity [L/min] Max Head [m] Consumption [kW] Inverter [kW] 480 960 1380 118 83 30 18,5 144 102 38 22 30 180 - 30 ø Min Well [mm] 180 Max Depth [m] - LA 02 40,0 32,0 Electr. IVECO F32 SM1A 1500 4-L TC 40 1000 E6S64/12A+MAC630 2900 480 960 1380 LA 03 60,0 48,0 Electr. IVECO N45 SM1A 1500 4-L TC 60 1000 E6S64/16A+MAC640 2900 480 960 1380 190 134 50 30 37 180 - 169 122 58 30 37 220 - LA 04 60,0 48,0 Electr. IVECO N45 SM1A 1500 4-L TC 60 1000 E8S50N/9A+MAC840 2900 480 1080 1500 LA 05 60,0 48,0 Electr. IVECO N45 SM1A 1500 4-L TC 60 1000 E9S50N/5A+MAC840 2900 900 1500 2220 114 95 51 30 37 230 - LA 06 60,0 48,0 Electr. IVECO N45 SM1A 1500 4-L TC 60 1000 E9S50N/6A+MAC850 2900 900 1500 2100 136 115 75 37 45 230 - LA 07 60,0 48,0 Electr. IVECO N45 SM1A 1500 4-L TC 60 1000 E8S55/8K+MAC850 2900 660 1200 1680 154 133 90 37 45 220 - 179 156 116 45 55 220 - Lampo Green Double Pump Min. wellø150 Triphase Code LA 08 70,0 56,0 Electr. IVECO N45 SM2A 1500 4-L TC 75 1000 E8S55/9A+MAC860 2900 660 1200 1620 LA 09 70,0 56,0 Electr. IVECO N45 SM2A 1500 4-L TC 75 1000 E9S55/5A+MAC860 2900 1200 2160 2700 118 92 67 45 55 230 - LA 10 85,0 68,0 Electr. IVECO N45 TM1A 1500 4-L TCA 85 1000 E9S55N/5A+MAC860 2900 1200 2160 2700 118 92 67 45 55 250 - LA 11 85,0 68,0 Electr. IVECO N45 TM1A 1500 4-L TCA 85 1000 E9S55N/6A+MAC870 2900 1200 2160 2700 141 108 78 52 65 250 - LA 12 105,0 84,0 Electr. IVECO N45 TM2A 1500 4-L TCA 100 1000 E10S50N/5B+MC8100 2900 1380 2700 3600 161 127 80 74 90 300 - LA 13 130,0 104,0 Electr. IVECO N67 TM2A 1500 6-L TCA 130 1000 E12S55/3CJ+MAC890 2900 1980 3600 5100 100 86 56 66 75 300 - Components: Diesel generator Set 1500 Rpm / Diesel Notstromaggregat 1500 Rpm / Gruppo elettrogeno Diesel 1500 Rpm Submersible + centrifugal pump horizontal shaft / Unterwasser + Kreiselpumpe mit Horizontalenachse / Elettropompa sommersa + Pompa centrifuga ad asse orizzontale Series: Power Power [kVA] [kW] Engine Reg. Brand Model Rpm Inverter [kW] ø Min Well Max Depth [mm] [m] Drawbar tank frame 1000 l / Fahrbar Tankrahmen 1000 l / Telaio serbatoio 1000 l Soundproof canopy 68 d(B)A / Schalldämmung 68 d(B)a / Cabina insonorizzazione 68 d(B)A 4-Cyl. Turbo Motor / 4-Zyl. Turbo Motor / Motori 4 cilindri Turbo Pump Cyl. Power Tank [kVA] [L] Electric Pump Model Rpm Max Capacity [L/min] Max Head [m] Suction Pump Mod. [m³/h] [Bar] Inverter [kW] Max Depth [m] LA 01 AO 40,0 32,0 Electr. IVECO F32 SM1A 1500 4-L TC 40 1000 HVU 50 3C + 30 2900 480 840 1440 120 103 46 Z660 04-4 + L4C75T405 30 78 4,7 2 30 30 LA 02 AO 60,0 48,0 Electr. IVECO N45 SM1A 1500 4-L TC 60 1000 HVU 50 3A + 40 2900 480 840 1440 143 126 71 Z660 04-4 + L4C75T405 30 78 4,7 2 30 30 LA 03 AO 60,0 48,0 Electr. IVECO 4-L TC 60 1000 HVU 65 2E + 50 2900 720 1320 1800 120 104 76 Z660 04-4 + L4C75T405 30 78 4,7 2 37 30 LA 05 AO 85,0 68,0 Electr. IVECO N45 TM1A 1500 4-L TCA 85 1000 HV 80 1B + 60 2900 1200 2040 2760 89 85 76 Z660 04-4 + L4C75T405 30 78 4,7 2 45 30 N45SM1A 1500 8. Motor Pump Sets ITA - Gruppi motopompa semovibili, ideali per l’irrigazione in qualsiasi condizione di lavoro. Tutte le motopompe garantiscono la massima efficienza ed affidabilità. I gruppi sono personalizzabili a seconda delle necessità di utilizzo. Ogni modello è disponibile anche in versione Supersilent, dotato di cabina di insonorizzazione testata fino a 70 d(B)a e marmitta per uso residenziale. Motor Pump Supersilent 9. Components: Diesel motor / Diesel motor/ Motore Diesel Series: Motor Pumps Open / Silent Motor pump sets on trolley, ideal to irrigate in any condition. As all our products, every motopump set is tested one by one to grant the maximum efficiency and reliability. Each assembly can be personalised depending on the utilisation needs. The Supersilent range is fitted out with a soundproof canopy, tested up to 70 d(B)a and equipped with a residential silencer, ideal solution to reduce noise. DEU - Fahrbar Motorpumpenaggregate, ideal für die Bewässerung in mehrere Zustanden. Unsere Aggregate sind einzeln geprüft, um eine maximale Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten. Jedes Aggregat kann, den persönlichen Anforderungen entsprechend, individuell ausgestattet werden. Jedes Modell ist auch, im Supersilent Ausführung zur Verfügung. Die schallgedämmte Version ist mit einer Schallschutzhaube, die einen Schallschutz von 70 d(B)a garantiert, sowie einen Abgasschalldämpfer Geräteklasse Wohngebiet, ausgestattet. Motor Pump Sets Drawbar tank frame / Fahrbar Tankrahmen / Telaio serbatoio carrellato Centrifugal pump / Kreiselpumpe / Pompa multistadio Description: Motorpump sets. A wide range of products, highly customizable, including powers and performances depending on their use. DEU - Motorpumpenaggregate. Eine vollständige kundengebundene Auswahl die mehrere Leistungen und Betriebsleistungen hat. ITA - Gruppi motopompa. Una gamma completa altamente personalizzabile, con potenze e prestazioni e seconda degli utilizzi. Motor pump Open Engine Code Pump Model n° Cyl. Cyl. Power Hp (kW) Rpm Asp. Conn. MP 01 IC F32MNSX01 4-L 3200 cc 83 (61) 2300 TC C MP 02 IC F32MNSX01 4-L 3200 cc 83 (61) 2300 TC MP 03 IC F32MNSX01 4-L 3200 cc MP 04 IC Pump Impellers [n°] [Rpm] Intake Ø Outlet Capacity [L/min] Capacity [mc/h] Head [m] [kW] Tank [L] W [kg] MEC-A 4/80A 1 2000 100 Ø 80 720 1500 2700 43,2 90 162 70 68 54 17,0 26,0 32,0 650 1400 F MEC-MG 80/3A 3 1750 100 Ø 80 840 1440 2160 50,4 86,4 129,6 118 108 88 28,5 37,5 45,0 650 1450 83 (61) 2300 TC F MEC-MG 80 4/3A 3 1750 100 Ø 80 840 1680 2400 50 101 144 128 114 89 45,5 62,0 72,0 650 1450 N45MSSX20 4-L 4500 cc 90 (60) 2300 TC F MEC-MG 80 4/4A 4 1500 100 Ø 80 850 1250 2250 51 75 135 115 107 64 26,5 30,4 42,0 650 1650 MP 05 IC N45MSSD00 4-L 4500 cc 100 (74) 2300 TC C MEC-A 5/100A 1 1750 125 Ø 100 1200 2400 3900 72 144 234 88 85 70 38,5 53,0 66,0 650 1650 MP 06 IC N45MSSD00 4-L 4500 cc 100 (74) 2300 TC C MEC-A 3/125A 1 2000 150 Ø 125 2100 3600 6600 126 216 396 71 70 53 65,5 47,5 36,5 650 1650 MP 07 IC N45MSSD00 4-L 4500 cc 100 (74) 2300 TC F MEC-MG 80 4/3A 3 1750 100 Ø 80 840 1680 2400 50 101 144 128 119 89 29,3 38,5 50,9 650 1650 MP 08 IC N45MSSD00 4-L 4500 cc 100 (74) 2300 TC F MEC-MG 80 4/4A 4 1500 100 Ø 80 850 1250 2250 51 75 135 115 107 64 26,5 30,4 42,0 650 1650 MP 09 IC N67MSAE00 6-L 6700 cc 110 (81) 2500 NA F MEC-MG 80 4/3A 3 1750 100 Ø 80 840 1680 2400 50 101 144 168 155 119 45,5 62,0 72,0 650 1700 MP 10 IC N67MSAE00 6-L 6700 cc 110 (81) 2500 NA C MEC-A 5/100A 1 1750 125 Ø 100 1200 2400 3900 72 144 234 88 85 70 38,5 53,0 66,0 650 1700 MP 11 IC N67MSAE00 6-L 6700 cc 110 (81) 2300 NA F MEC-MG 80 4/4A 4 1500 100 Ø 80 850 1250 2250 51 75 135 115 107 64 26,5 30,4 42,0 650 1700 MP 12 IC N67MSTD23 6-L 6700 cc 165 (120) 2300 TC F MEC-MG 100/2A 2 1750 125 Ø 100 1800 2760 3720 108 165,6 223,2 138 130 112 69,0 82,0 100,0 1000 1800 MP 13 IC N67MSTD23 6-L 6700 cc 165 (120) 2300 TC F MEC-A 4/125A 1 1750 150 Ø 125 1800 3600 6000 108 216 360 89 86 68 50,0 69,0 91,0 1000 1800 MP 14 IC N67ENTX20 6-L 6700 cc 238 (175) 2200 TCA C MEC-MR 125/2C 2 1750 125 Ø 100 2400 3600 4800 144 216 288 124 119 107 76,0 96,0 112,0 1000 1950 Motor Pump Sets 10. Engine Code Motor Pump Sets Pump Model n° Cyl. Cyl. Power Hp (kW) Rpm Asp. Conn. MP 01 JC 4045DF150 4-L 4500 cc 72 (54) 2500 NA C MP 02 JC 4045DF150 4-L 4500 cc 72 (54) 2500 NA MP 03 JC 4045DF150 4-L 4500 cc MP 04 JC Impellers [n°] MEC-MR 65-3/3A F 72 (54) 2500 NA 4045DF150 4-L 4500 cc MP 05 JC Engine [Rpm] Intake Ø Outlet Capacity [L/min] Capacity [mc/h] Head [m] Tank [L] W [kg] Code [kW] 3 2000 80 Ø 65 480 1080 1560 28,8 64,8 93,6 96 80 53 13,0 19,5 23,0 650 1500 MEC-MG 80/2D 2 2000 100 Ø 80 960 1680 2700 57,6 100,8 162 112 104 79 30,0 40,0 49,0 650 F MEC-MG 80 4/3A 3 1750 100 Ø 80 840 1680 2400 50 101 144 168 155 119 45,5 62,0 72,0 72 (54) 2500 NA F MEC-MG 80 4/4A 4 1500 100 Ø 80 850 1250 2250 51 75 135 115 107 64 4045TF250 4-L 4500 cc 113(83) 2400 TC F MEC-MG 80/3A 3 1750 100 Ø 80 840 1440 2160 50,4 86,4 129,6 MP 06 JC 4045TF250 4-L 4500 cc 113(83) 2400 TC F MEC-MG 80 4/3A 3 1750 100 Ø 80 840 1680 2400 MP 07 JC 4045TF250 4-L 4500 cc 113(83) 2400 TC F MEC-MG 80 4/4A 4 1500 100 Ø 80 MP 08 JC 4045TF250 4-L 4500 cc 113(83) 2400 TC C MEC-A 5/100A 1 1750 MP 09 JC 6068DF150 6-L 6800 cc 125 (93) 2500 NA F MEC-MG 80 4/3A 3 MP 10 JC 6068TF150 6-L 6800 cc 170 (127) 2500 TC F MEC-MG 100/2A MP 11 JC 6068DF150 6-L 6800 cc 125 (93) 2500 NA F MP 12 JC 6068TF150 6-L 6800 cc 170 (127) 2500 TC C MP 13 JC 6068TF150 6-L 6800 cc 170 (127) 2500 TC C Pump 11. Pump Model n° Cyl. Cyl. Power Hp (kW) Rpm Asp. Conn. MP 01 DC F4M2011 4-L 3100 61 (45) 2500 NA C 1500 MP 02 DC F4M2011 4-L 3100 61 (45) 2500 NA 650 1750 MP 03 DC BF4M2011 4-L 4000 26,5 30,4 42,0 650 1500 MP 04 DC 118 108 88 28,5 37,5 45,0 650 1550 50 101 144 168 155 119 45,5 62,0 72,0 650 850 1250 2250 51 75 135 115 107 64 26,5 30,4 42,0 125 Ø 100 1200 2400 3900 72 144 234 88 85 70 1750 100 Ø 80 840 1680 2400 50 101 144 2 1750 125 Ø 100 1800 2760 3720 MEC-MG 100/2E 2 1750 125 Ø 100 MEC-A 4/125A 1 1750 MEC-MR 125/2E 2 1750 Pump Impellers [n°] [Rpm] Intake Ø Outlet Capacity [L/min] Capacity [mc/h] Head [m] [kW] MEC-MR 65-3/3A 3 2000 80 Ø 65 480 1080 1560 28,8 64,8 93,6 96 80 53 F MEC-MG 80/2D 2 2000 100 Ø 80 960 1680 2700 57,6 100,8 162 82 (60) 2500 TC F MEC-MG 80 4/3A 3 1750 100 Ø 80 840 1680 2400 BF4M2011 4-L 4000 82 (60) 2500 TC F MEC-MG 80 4/4A 4 1500 100 Ø 80 MP 05 DC BF4M2012 4-L 4000 91 (67) 2000 TC F MEC-MG 80/3A 3 1750 1550 MP 06 DC BF4M2012C 4-L 4000 114 (84) 2000 TC F MEC-MG 80 4/3A 3 650 1550 MP 07 DC BF4M2012C 4-L 4000 114 (84) 2000 TC F MEC-MG 80 4/4A 38,5 53,0 66,0 650 1600 MP 08 DC BF4M2012 4-L 4000 91 (67) 2000 TC C 168 155 119 45,5 62,0 72,0 650 1750 MP 09 DC BF4M1013EC 4-L 4700 140 (103) 2000 TC 108 165,6 223,2 138 130 112 69,0 82,0 100,0 1000 1850 MP 10 DC BF4M1013EC 4-L 4700 1800 2760 3720 108 165,6 223,2 105 96 78 48,5 60,0 70,5 650 1850 MP 11 DC 150 Ø 125 1800 3600 6000 108 216 360 89 86 68 50,0 69,0 91,0 1000 1800 MP 12 DC 150 Ø 125 2400 3600 6000 144 216 360 109 102 64 70,0 84,0 107,0 1000 1850 Tank [L] W [kg] 13,0 19,5 23,0 650 1300 112 104 79 30,0 40,0 49,0 650 1350 50 101 144 168 155 119 45,5 62,0 72,0 650 1350 850 1250 2250 51 75 135 115 107 64 26,5 30,4 42,0 650 1350 100 Ø 80 840 1440 2160 50,4 86,4 129,6 118 108 88 28,5 37,5 45,0 650 1550 1750 100 Ø 80 840 1680 2400 50 101 144 168 155 119 45,5 62,0 72,0 650 1550 4 1500 100 Ø 80 850 1250 2250 51 75 135 115 107 64 26,5 30,4 42,0 650 1550 MEC-A 5/100A 1 1750 125 Ø 100 1200 2400 3900 72 144 234 88 85 70 38,5 53,0 66,0 650 1550 C MEC-A 4/125A 1 1750 150 Ø 125 1800 3600 6000 108 216 360 89 86 68 50,0 69,0 91,0 650 1650 140 (103) 2000 TC C NC 150/400 1 1450 200 Ø 150 1600 6600 10000 96 396 600 58 53 40 45,0 70,0 85,0 650 1650 BF6M2012C 6-L 4000 173 (127) 2000 TC C MEC-MR 125/2C 2 1750 150 Ø 125 2400 3600 4800 144 216 288 124 119 107 76,0 96,0 112,0 1000 1850 BF6M2012C 6-L 4000 173 (127) 2000 TC C NC 150/500 1 1450 200 Ø 150 1600 6600 11230 96 396 673,8 92 85 55 55,0 130,0 145,0 1000 1850 Control Unit - CEM 250 Motor Pump Silent Full Optional (*) Functions: • Insufficient oil pressure / Nicht ausreichender Öldruck / Insufficiente pressione olio • Over-temperature / Erheitzung / Sovratemperatura • Belt breakage / Gerissener Antriebsriemen / Rottura cinghia • Minimum fuel level / Minimaler Kraftstofffüllstand / Minimo livello combustibile • Low cooling liquid level / Niedriger Kühlmittelfüllstand / Basso livello liquido raffredamento • Insufficient pump water pressure / Nicht ausreichender Wasserpumpendruck / Insufficiente pressione acqua pompa • Over-pressure of pump water / Wasserpumpenüberdruck / Sovrapressione acqua pompa (*) GSM available / GSM zur Verfügung / GSM disponibile Motor Pump Sets 12. Geared motor & Motor clutch sets Series: geared motor Sets Engine Code 13. Components: Diesel Motor 1500 Rpm / Diesel Motor 1500 Upm / Motore Diesel 1500 giri Clutch + gear / Kupplung + Getriebe / Frizione + riduttore Drawbar tank frame / Fahrbar Tankrahmen /Telaio serbatoio carrellato (maggiorato su richiesta) Electric control board / Elektrischen Schalttafel / Centralina di controllo Pump Model n° Cyl. Cyl. Power Hp (kW) Rpm Asp. Conn. MR 01 IR F32MNSX01 4-L 3900 cc 81 (63) 2300 TC F F33K 80-90/5E 5 MR 02 IR F32MNSX01 4-L 3900 cc 81 (63) 2300 TC F F33K 80-90/6F MR 03 IR F32MNSX01 4-L 3900 cc 81 (63) 2300 TC F MR 04 IR F32MNSX01 4-L 3900 cc 81 (63) 2300 TC F MR 05 IR F32MNSX01 4-L 3900 cc 81 (63) 2300 TC MR 06 IR F32MNSX01 4-L 3900 cc 81 (63) 2300 TC MR 07 IR N67MSAE00 6-L 6700 cc 110 (81) 2500 NA MR 08 IR N67MSAE00 6-L 6700 cc 110 (81) 2500 NA F F4K 125/2E MR 09 IR N67MSTD23 6-L 6700 cc 165 (120) 2300 TC F MR 10 IR N67MSTD20 6-L 6700 cc 238 (175) 2200 TCA C F F F Pump Intake Ø Outlet Capacity [L/min] 1750 80 Ø 65 600 1000 1500 36 60 90 105 90,8 57,2 14,7 19,7 24,5 650 1413 6 1750 80 Ø 65 600 1000 1500 36 60 90 126 108 68 18,0 23,9 28,4 650 1423 F33K 80-90/7E 7 1750 80 Ø 65 600 1000 1500 36 60 90 147 126 79 20,9 27,8 33,1 650 1392 F33K 100/2E 2 2000 100 Ø 80 800 1400 2600 48 84 156 120 116 92 30,2 40,5 55,9 650 1423 1600 100 Ø 80 800 1400 2400 48 84 144 106 98,4 67 24,0 32,3 42,5 650 1453 1450 100 Ø 80 800 1400 2200 48 84 132 112,1 102,3 72 27,0 35,3 45,0 650 1483 1450 100 Ø 80 800 1400 2200 48 84 132 112,1 102,3 72 27,0 35,3 45,0 650 1643 2 1600 125 Ø 100 1400 2250 3500 84 135 210 115 110 94,5 48,1 62,2 77,3 650 1693 F4K 125/2E 2 1600 125 Ø 100 1400 2250 3500 84 135 210 115 110 94,5 48,1 62,2 77,3 1000 1853 S4K 150/2E 2 1600 150 Ø 125 2000 3500 4750 120 210 285 120 114 101 65,3 90,5 106,7 1000 1895 F33K 100/3E F33K 100/4E F33K 100/4E Impellers [n°] 3 4 4 [Rpm] Capacity [mc/h] Head [m] [kW] Tank [L] W [kg] Description: Wide range of solutions for any exigency of static works. DEU - Vollständigen Lösungensauswahl für irgendeine Bedürfnisse von statischen Arbeiten. ITA - Vasta gamma di soluzioni per qualsiasi esigenza di lavori statici. Series: Motor clutch sets MP 01 LR 15LD350 1-L 350 cc 7,5 (5,5) 3600 NA F FL 416 1 3300 65 Ø 40 300 400 500 18 24 30 27 25 20 - 4,3 94 MP 02 LR 15LD350 1-L 350 cc 7,5 (5,5) 3600 NA F FL 320 1 3300 50 Ø 32 100 200 300 51 48 34 120 116 97 - 4,3 96 MP 03 LR 15LD440 1-L 440 cc 11 (8) 3600 NA 3300 65 Ø 40 200 350 500 12 21 30 50 45 34 MP 04 LR 15LD500 1-L 505 cc 12 (8,8) 3600 NA 2900 65 Ø 50 600 900 1200 36 54 72 29 25 15 MP 05 LR 25LD330-2 2-L 650 cc 16,5 (12) 3600 NA 2900 65 Ø 50 600 900 1200 36 54 72 29 25 15 MP 06 LR 25LD425-2 2-L 850 cc 19 (14) 3600 NA 2600 65 Ø 50 300 600 800 18 36 48 59 56 52 MP 07 LR 25LD425-2 2-L 850 cc 19 (14) 3600 NA 2600 50 Ø 40 250 400 550 15 24 33 93 82 66 MP 08 LR 9LD625-2 2-L 1248 cc 25,5 (18,8) 3000 NA 2600 80 Ø 65 800 1200 1600 48 72 96 58 55 51 F F F F F F FL 420 FL 516 FL 516 FL 524E FL 420/2 F1L 626G 1 1 1 1 3 1 - - - - - - * Also available with Yanmar motors / Zur Verfügung auch mit Yanmar Motoren / Disponibile anche con motori Yanmar 5 5 4 4 4 10 110 Description: Wide range of solutions for any exigency of static works. DEU - Vollständigen Lösungensauswahl für irgendeine Bedürfnisse von statischen Arbeiten. ITA - Vasta gamma di soluzioni per qualsiasi esigenza di lavori statici. Code Brand Model N° Cyl. Cyl. Power Hp (kW) Rpm Asp. Gear + Clutch Rotation Direction Power 2000 Rpm Hp (kW) Tank [L] MR 01 I Iveco 8035E00 3-L 2900 cc 60 (44) 2500 Rpm NA RM 70 + BD130/50 Inverted 55 (40) 500 MR 02 I Iveco F32MNSX01 4-L 3900 cc 81 (63) 2500 Rpm TC RM70 + BD130/50 Inverted 75 (55) 500 MR 03 I Iveco N45MSSX20 4-L 3900 cc 90 (60) 2300 Rpm TC RM70 + BD130/50 Inverted 82 (60) 500 MR 04 I Iveco N45MSSD00 4-L 3900 cc 100 (74) 2300 TC RM70 + BD130/50 Inverted 93 (68) 500 MR 05 I Iveco N67MSAE00 6-L 6700 cc 110 (81) 2500 Rpm NA RM70 + BD145/75 Inverted 103 (75) 500 MR 06 I Iveco N67MSTD23 6-L 6700 cc 165 (120) 2300 Rpm TC RM70 + BD290/150 Inverted 145 (118) 500 Components: Diesel Motor 1500 Rpm / Diesel Motor 1500 Upm / Motore Diesel 1500 giri Clutch / Kupplung / Frizione Model Brand MF 01 I Electric control board / Elektrischen Schalttafel / Centralina di controllo Model N° Cyl. Cyl. Power Hp (kW) Rpm Asp. Clutch Rotation Direction Power 2000 Rpm Hp (kW) Tank [L] Iveco 8035E00 3-L 2900 cc 60 (44) 2500 Rpm NA BD130/50 Likewise 53 (39) 500 MF 02 I Iveco F32MNSX01 4-L 3900 cc 81 (63) 2500 Rpm TC BD130/50 Likewise 73 (54) 500 MF 03 I Iveco N45MSSX20 4-L 3900 cc 90 (60) 2300 Rpm TC BD130/50 Likewise 82 (60) 500 MF 04 I Iveco N45MSSD00 4-L 3900 cc 100 (74) 2300 TC BD130/50 Likewise 99 (73) 500 MF 05 I Iveco N67MSAE00 6-L 6700 cc 110 (81) 2500 Rpm NA BD145/75 Likewise 115 (85) 500 MF 06 I Iveco N67MSTD23 6-L 6700 cc 165 (120) 2300 Rpm TC BD290/150 Likewise 142 (105) 500 110 123 133 130 171 Drawbar tank frame / Fahrbar Tankrahmen / Telaio serbatoio carrellato accessories 14. Code Description MPA01 F32MNSX01 4-L 3900 cc MPA02 3900MNSX01 —L 3900 cc cc MPA03 F32MNSX01 —L 3900 cc Vacuumpump / Vakuumpumpe / Pompa a vuoto MPA05 F32MNSX01 4-L 3900 cc Galvanised steel roof / Abdeckung aus verzinktem Stahl / Tettuccio di protezione MPA06 F32MNSX01 4-L 3900 cc Galvanised steel side protections / Seitliche Schutzgitter aus verzinktem Stahl / Griglie laterali di protezione in acciaio zincato MPA07 N67MSAE00 6-L 6700 cc Working light / Arbeitsleuchte / Faro lavoro MPA08 N67MSAE00 6-L 6700 cc Tank ECO frame 400 l / Tankrahmen 400 l / Telaio serbatoio 400 l MPA09 N67MSTD23 6-L 6700 cc Tank frame 650 l / Tankrahmen 650 l / Telaio serbatoio 650 l MPA10 N67MSTD20 6-L 6700 cc Tank frame 1000 l / Tankrahmen 1000 l / Telaio serbatoio 1000 l MPA11 N67MSTD20 6-L 6700 cc Tank plug with Key / Tankdeckel mit Schlüßel / Tappo serbatoio con chiave MPA12 N67MSTD20 6-L 6700 cc Approved for italian roads / Italienische Zulassung für den Straßenverkehr / Omologazione stradale italiana MPA13 N67MSTD20 6-L 6700 cc Short 270° rotating winch for lifting from well / Kurze 270° Drehwinde zur Anwendung im Brunnen / Verricello corto girevole 270° per sollevamento da pozzo MPA14 N67MSTD20 6-L 6700 cc Long 270° rotating winch for lifting from well / Lange 270° Drehwinde zur Anwendung im Kanal / Verricello lungo girevole 270° per sollevamento da canale MPA15 N67MSTD20 6-L 6700 cc Pipe holders bracket / Rohrauflagen / Supporti porta tubi MPA16 N67MSTD20 6-L 6700 cc Supersilent' Soundproofed canopy Motor and Pump / Supersilent Schallschutz Kabine für Motor und Pumpe / Cabina di insonorizzazione Supersilent per motore e pompa MPA17 N67MNSX01 —L 3900 cc Mudguards / Kotflügel / Parafanghi AG01 N67MSTD20 6-L 6700 cc Flange with tap / Flansch mit Außengewinde / Flangia con maschio AG02 N67MSTD20 6-L 6700 cc Flange with gate valve and male connector / Flansch mit Schieber und Außengewindekupplung / Flangia con saracinesca e giunto maschio AG03 N67MSTD20 6-L 6700 cc Gooseneck from ø80 to ø200 / Schwannenhalsbogen vom ø80 to ø200 / Collo di cigno con diametro da 80 a 200 AG04 N67MSTD20 6-L 6700 cc Foot valve / Bodenventil / Valvola di fondo AG05 N67MSTD20 6-L 6700 cc 2 or 3 meters galvanised steel extension from ø80 to ø200 / Verlängerung aus verzinktem Stahl, 2 oder 3 Meter vom ø80 to ø200 / Prolunga in acciaio zincato metri 2 o 3 con diametro da 80 a 200 AG06 N67MSTD20 6-L 6700 cc 2 Meters rubber hose with sleeves and clamps / Gummischlauch, 2 Meter, mit Muffen und Schellen / Tubo in gomma da 2 metri con canotti e fascette AG07 N67MSTD20 6-L 6700 cc Revolving delivery assembly / Zufuhreinheit / Complesso di mandata girevole AG08 N67MSTD20 6-L 6700 cc Flexible connection Pipe, 15 bar, 3 mt with couplings and clamps - ø100 / ø120 / ø150 / Verbindungschlauch, 15 Bar , 3 Mt. mit Muffen und Anschlüen - ø100 / ø120 / ø150 / Manichetta di collegamento, 15 Bar, mt. 3 con manicotti e fascette - ø100 / ø120 / ø150 Depression priming device / Unterdruck-Ansaugvorrichtung / Dispositivo di adescamento in depressione Lampo MP • • • • • • • • • • • • • • Electric priming pump / Elektrische Anfüllpumpe / Pompa elettrica di adescamento • • • • • • • • • • • • • 15. General terms of sales / Allgemeine Verkaufsbedingungen / Condizioni generali di vendita • All technical information, descriptions and illustrations are to consider purely as an indication. • Delivery: ex Works Ponte di Piave • The goods travel at the risk of the client. • Warranty is valid for 12 (twelve) months from the delivery of goods to the client. • Warranty coverage consists in the free supply of all parts recognized to possess defects in fabrication at the discretion of the technicians of EUROMACCHINE S.r.l. with the exclusion of the labour charges required for replacement. This warranty does not apply to damages caused by the failure to respect the operation and maintenance instructions and unauthorised tampering and no reimbursement will be made for the period of time that the machine is out of order. For administrative reasons, all spare parts will be shipped cash on delivery. The recognition of warranty and the right for accrediting will be granted after the verification of defective part of Euromacchine S.r.l. • The exclusively competent court for any and all controversy is the Court of Treviso. •Alle Informationen, Beschreibungen und Bilder sind nur weisend. •Übernahme: Abwerk Ponte di Piave. •Der Transport wird auf Kosten, Risiko und Gefähr des Käufers durchgeführt. •Wir verwerfen keine Klage, nach 8 (acht) Tage der Lieferung der Ware. •EUROMACCHINE S.r.l. garantiert die Qualität der Ware für 12 (zwolf) Monate nach Lieferdatum. Sie verpflichtet sich kostenlos jede Teile gehen zu Lasten des Käufers. Jede Garantie verfällt wenn Anbau nicht von Euromacchine S.r.l. gelieferten Teilen erfolgt, der Fehler durch falsche, ungemäße oder nachlässige Anwendung der Ausrüstung vonseiten des Benutzers erfolgte. •Für jedwede Streitigkeit ist das Gericht von Treviso zuständig. •La ditta Euromacchine S.r.l. garantisce le macchine di propria fabbricazione, fornite nuove, per 12 (dodici) mesi dalla data di consegna. Durante il periodo di garanzia, EUROMACCHINE S.r.l. s’impegna a fornire gratuitamente il pezzo riconosciuto difettoso dal proprio Servizio Assistenza, rimanendo a carico dell’acquirente ogni onere di spedizione, imballo e manodopera. Le modifiche apportate alla macchina da parte dell’Acquirente, l’uso irrazionale e l’incuria dell’utente e l’impiego di ricambi non originali, ANNULLANO la garanzia. Per motivi tecnico-amministrativi, tutti i ricambi saranno fatturati al momento della spedizione; il riconoscimento dell’eventuale garanzia e diritto all’accredito avverrà dopo il ricevimento e la verifica del pezzo difettoso. •I termini di consegna sono approssimativi ed eventuali ritardi non possono dare luogo né a pretese di danno, né ad annullamento, né a riduzione delle ordinazioni in corso. La consegna della merce si intende sempre resa franco ns. fabbrica, salvo diversi accordi scritti. •Non si accettano reclami trascorsi 8 (otto) giorni dalla consegna della merce. •Le spedizioni sono fatte sempre per conto, a spese e rischio del compratore e, in mancanza di istituzioni scritte, con il mezzo ritenuto opportuno da EUROMACCHINE S.r.l. La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del compratore anche se spedita franco destino. •I.V.A. a carico dell’acquirente. •La ditta EUROMACCHINE S.r.l. non risponde delle rotture o dei danni derivanti da impiego o uso diverso da quello cui la merce è destinata. •Per qualsiasi contestazione ed a ogni effetto è esclusivamente competente il Foro di Treviso. 16. Venezia belluno a 27 Conegliano sp 35 ss 13 a 4 trieste Oderzo ss 14 Portogruaro sr 53 Ponte di Piave treviso ss 14 a4 a 27 s. Angelo San Donà di Piave ss 14 ss 13 mestre a 57 Marco Polo sr 11 Venezia a 4 padova / bologna Euromacchine s.r.l. Via delle Industrie, 20 31047 Ponte di Piave (Tv), Italy Tel.: (+39) 0422 853200/01 Fax: (+39) 0422 853461 Email: [email protected] www.euromacchine.it Euromacchine s.r.l. Via delle Industrie, 20 31047 Ponte di Piave (Tv), Italy Tel.: (+39) 0422 853200/01 Fax: (+39) 0422 853461 Email: [email protected] www.euromacchine.it