...

Martinetti livelattori per livellare, aggiustare e

by user

on
Category: Documents
31

views

Report

Comments

Transcript

Martinetti livelattori per livellare, aggiustare e
Technische Daten der Baureihe EK
Größe
Dim
EKII
EKIII
EKIV
Max. zulässige Belastung 1)
N
120 000
240 000
360 000
Empf. anteilige Maschinenlast 2)
N
20 000
40 000
60 000
N/m
4 500
8 000
10 000
N·m
103 kg
3
4
4,5
Maximales-
N·m
36
96
160
Sicherungs-
N·m
2,5-5
3,5-7
4-8
mm
0,25
0,29
0,35
kg
4,5
9
16
Federkonstante ,,C“ im Betriebsbereich 3)
SpezifischesDrehmoment an
Stellschraube
Höhenverstellung pro Umdrehung
Gewicht der Grundausführung
) Bis zu dieser Belastung können die BW-Fixatoren®
Größenbestimmung der BW-Fixatoren®
verstellt werden.
2
) Die empfohlene anteilige Maschinenlast ist ein
Die „empfohlene anteilige Maschinenlast“ ist der RichtRichtwert zur Bestimmung der Größe der
wert zur Bestimmung der BW-Fixatorgröße und ergibt
Martinetti livelattori
BW-Fixatoren®.
sich durch Division des reinen Maschinengewichtes
3
per
aggiustare
) Der Betriebsbereich ist nach dem Ausrichten
derlivellare,durch
die Anzahl der Auflagepunkte (BW-Fixatoren®).
Maschine und Anziehen der Fundamentschrauben
e bloccare macchine,
erreicht, die angegebene Federkonstante wurde
im
Bei Maschinen mit starken partiellen Gewichtsunterimpianti
e apparecchi.
Betriebsbereich ermittelt durch Aufbringen einer
schieden muss der Bereich des höchsten MaschinenWechsellast in Höhe der empfohlenen anteiligen
gewichts mit der entsprechenden Anzahl der AuflageVarianti di installazione
Maschinenlast.
punkte separat gesehen werden. Die hierbei ermittelte
e dati tecnici
Größe der BW-Fixatoren® muss aber für die ganze
Berechnungsformel für die Nachgiebigkeit der
Maschine verwendet werden.
BW-Fixatoren® Baureihe EK
1
f�m� =
F =
c
Laständerung N
Federkonstante N/m
Wichtig:
Die Summe der auftretenden Kräfte a - e darf die
maximal zulässige Belastung nicht übersteigen.
a) Anteilige Maschinenlast
b) Spannkraft durch Ankerschraube
c) Dynamische Kräfte (Beschleunigungskräfte)
d) Wechsellasten (wandernde Maschinenteile
bzw. Werkstücke)
e) Gegenkräfte zu Momenten
BW-Fixatoren
Baureihe EK
3
Dimensioni della serie EK
Elemento base
Foro f1 per variante wes
Foro f2 per variante we/2
BW--Fixatoren
BW
Serie EK
Technische
Daten
derdie
Baureihe
Misure e dati
tecnici
modelliEK
base, serie EK
Größe
Dim
EKII
EKIII
EKIV
Max. zulässige Belastung 1)
N
120 000
240 000
360 000
Empf. anteilige Maschinenlast 2)
N
20 000
40 000
60 000
N/m
4 500
8 000
10 000
N·m
103 kg
3
4
4,5
Maximales-
N·m
36
96
160
Sicherungs-
N·m
2,5-5
3,5-7
4-8
mm
0,25
0,29
0,35
kg
4,5
9
16
Federkonstante ,,C“ im Betriebsbereich 3)
SpezifischesDrehmoment an
Stellschraube
Höhenverstellung pro Umdrehung
Gewicht der Grundausführung
®
) IBis
zu dieser
Belastung
können die
BW-Fixatoren
sistemi
di fissagio
BW possono
essere
regolati fino
verstellt
werden.
a tale carico.
22
) IlDie
empfohlene
Maschinenlast
ist ein
carico
macchinaanteilige
raccomandato
è un valore
indicaRichtwert
Bestimmung della
der Größe
tivo per la zur
determinazione
misurader
dei sistemi di
BW-Fixatoren
fissagio BW. ®.
33
) IlDer
Betriebsbereich
ist nachviene
dem raggiunto
Ausrichtendopo
der
campo
di funzionamento
Maschine
und Anziehen
der Fundamentschrauben
l'orientamento
della macchina
e il serraggio delle viti
erreicht,
die angegebene
Federkonstante
wurde
imriledi fondazione,
l'indice di rigidezza
indicato
è stato
Betriebsbereich
durch Aufbringen
einer
vato nel campo ermittelt
di funzionamento
tramite l'applicazioWechsellast
in Höhe
der empfohlenen
ne di un carico
alternativo
alto quanto anteiligen
il carico macchiMaschinenlast.
na proporzionale raccomandato.
11
Berechnungsformel
fürladie
Nachgiebigkeit
der di
Formula per calcolare
cedevolezza
dei sistemi
BW-Fixatoren
Baureihe
fissaggio BW ®serie
RK EK
f�m� =
F =
c
Größenbestimmung
BW-Fixatoren
Determinazione dellader
misura
dei sistemi®
di fissagio BW
Die „empfohlene anteilige Maschinenlast“ ist der Richtwert
zur Bestimmung
der BW-Fixatorgröße
und ergibt
Il "carico
macchina proporzionale
raccomandato"
è il valosich
durch Division
reinen Maschinengewichtes
re indicativo
per la des
determinazione
della misura dei sistemi
®
durch
die Anzahl
Auflagepunkte
(BW-Fixatoren
).
di fissagio
BW e der
risulta
dalla divisione
del peso macchina
reale per il numero dei punti di appoggio (sistemi di fisBei
Maschinen
saggio
BW ). mit starken partiellen Gewichtsunterschieden muss der Bereich des höchsten Maschinengewichts
mitmacchine
der entsprechenden
der AuflageNel caso di
con notevoliAnzahl
differenze
del peso parpunkte
separatdel
gesehen
werden. Die
hierbei
ermittelte
ziale, l'ambito
peso massimo
della
macchina
con il reGröße
der BW-Fixatoren
aber für
ganze
lativo numero
dei punti ®dimuss
appoggio
vadie
visto
separataMaschine
mente. La verwendet
misura deiwerden.
sistemi di fissaggio BW cosí rilevata
deve essere applicata però su tutta la macchina.
Laständerung N
Federkonstante N/m
Wichtig:
Importante:
Die
Summedelle
der auftretenden
- e darf
La somma
forze presentiKräfte
"a - e"anon
devedie
maximal
Belastung
nicht übersteigen.
superare zulässige
il carico massimo
ammesso.
a) Anteilige
Maschinenlast
Carico macchina
proporzionale
b)
durch Ankerschraube
b) Spannkraft
Forza di serraggio
tramite bullone di fondazione
c)
Dynamische
Kräfte
(Beschleunigungskräfte)
c) Forze
dinamiche
(forze
di accelerazione)
d)
d) Wechsellasten
Carichi variabili(wandernde
(parti della Maschinenteile
macchina non fissi
bzw.
Werkstücke)
oppure
pezzi)
e)
zuaiMomenten
e) Gegenkräfte
Forza opposta
momenti torcenti
BW-Fixatoren
BWBW
- Fixatoren
Baureihe
Serie
EK EK
3
Opzioni di montaggio
Vite a gambo scaricato
con terminale ad albero
per il fissaggio diretto
della macchina con la
fondazione.
Vite separata a gambo
scaricato con terminale ad
albero per il fissaggio
diretto della macchina
con la fondazione.
Osservazione:
Nell'ordine è da indicare
la misura "e" spessore
della base della macchina.
BW--Fixatoren
BW
Serie EK
Technische
Daten
derdie
Baureihe
Misure edidati
tecnici
modelliEK
base, serie EK
Opzioni
montaggio
Größe
Dim
EKII
EKIII
EKIV
240 000
360 000
40 000
60 000
Max. zulässige Belastung 1)
N
Empf. anteilige Maschinenlast 2)
N
Tirante costituito
costituito da
da una
una
Tirante
120 000
cartuccia di
di resina
resina ee barra
barra
cartuccia
filettata. 20 000
filettata.
N/m
4 500
8 000
10 000
N·m
103 kg
3
4
4,5
Maximales-
N·m
36
96
160
Sicherungs-
N·m
2,5-5
3,5-7
4-8
mm
0,25
0,29
0,35
kg
4,5
9
16
Federkonstante ,,C“ im Betriebsbereich 3)
SpezifischesDrehmoment an
Stellschraube
Höhenverstellung pro Umdrehung
Gewicht der Grundausführung
®
) IBis
zu dieser
Belastung
können die
BW-Fixatoren
sistemi
di fissagio
BW possono
essere
regolati fino
verstellt
werden.
a tale carico.
22
) IlDie
empfohlene
Maschinenlast
ist ein
carico
macchinaanteilige
raccomandato
è un valore
indicaRichtwert
Bestimmung della
der Größe
tivo per la zur
determinazione
misurader
dei sistemi di
BW-Fixatoren
fissagio BW. ®.
33
) IlDer
Betriebsbereich
ist nachviene
dem raggiunto
Ausrichtendopo
der
campo
di funzionamento
Maschine
und Anziehen
der Fundamentschrauben
l'orientamento
della macchina
e il serraggio delle viti
erreicht,
die angegebene
Federkonstante
wurde
imriledi fondazione,
l'indice di rigidezza
indicato
è stato
Betriebsbereich
durch Aufbringen
einer
vato nel campo ermittelt
di funzionamento
tramite l'applicazioWechsellast
in Höhe
der empfohlenen
ne di un carico
alternativo
alto quanto anteiligen
il carico macchiMaschinenlast.
na proporzionale raccomandato.
11
Berechnungsformel
fürladie
Nachgiebigkeit
der di
Formula per calcolare
cedevolezza
dei sistemi
BW-Fixatoren
Baureihe
fissaggio BW ®serie
RK EK
f�m� =
F =
c
Laständerung N
Federkonstante N/m
Wichtig:
Importante:
Die
Summedelle
der auftretenden
- e darf
La somma
forze presentiKräfte
"a - e"anon
devedie
maximal
Belastung
nicht übersteigen.
superare zulässige
il carico massimo
ammesso.
Größenbestimmung
BW-Fixatoren
Determinazione dellader
misura
dei sistemi®
di fissagio BW
Die „empfohlene anteilige Maschinenlast“ ist der Richtwert
zur Bestimmung
der BW-Fixatorgröße
und ergibt
Il "carico
macchina proporzionale
raccomandato"
è il valosich
durch Division
reinen Maschinengewichtes
re indicativo
per la des
determinazione
della misura dei sistemi
®
durch
die Anzahl
Auflagepunkte
(BW-Fixatoren
).
di fissagio
BW e der
risulta
dalla divisione
del peso macchina
reale per il numero dei punti di appoggio (sistemi di fisBei
Maschinen
saggio
BW ). mit starken partiellen Gewichtsunterschieden muss der Bereich des höchsten Maschinengewichts
mitmacchine
der entsprechenden
der AuflageNel caso di
con notevoliAnzahl
differenze
del peso parpunkte
separatdel
gesehen
werden. Die
hierbei
ermittelte
ziale, l'ambito
peso massimo
della
macchina
con il reTirante separato
separato
Tirante
Größe
der BW-Fixatoren
aber für
ganze
lativo numero
dei punti ®dimuss
appoggio
vadie
visto
separatacostituito da
da una
una
costituito
Maschine
mente. La verwendet
misura deiwerden.
sistemi di fissaggio BW cosí rilevata
cartuccia di
di resina
resina
cartuccia
deve essere applicata però su tutta la macchina.
barra filettata
filettata
ee barra
Osservazione:
Osservazione:
Nell'ordine èè da
da indicare
indicare
Nell'ordine
la misura
misura "e"
"e" spessore
spessore
la
della base
base della
della macchimacchidella
a) Anteilige
Maschinenlast
Carico macchina
proporzionale
b)
durch Ankerschraube
b) Spannkraft
Forza di serraggio
tramite bullone di fondazione
c)
Dynamische
Kräfte
(Beschleunigungskräfte)
c) Forze
dinamiche
(forze
di accelerazione)
d)
d) Wechsellasten
Carichi variabili(wandernde
(parti della Maschinenteile
macchina non fissi
bzw.
Werkstücke)
oppure
pezzi)
e)
zuaiMomenten
e) Gegenkräfte
Forza opposta
momenti torcenti
BWBW-Fixatoren
BW
Fixatoren
BWBW
--Fixatoren
Baureihe
Serie
EK EK
Serie
EK
3
Opzioni di montaggio
Vite a gambo scaricato
normale e lunga per
fissare la macchina sul
sistema di fissaggio BW
Osservazione:
Nell'ordine è da indicare
la misura "e" spessore
della base della macchina.
Accessori
Spessore sferico per
piani di appoggio
non angolari
BW--Fixatoren
BW
Spessore sferico grande per piani di appoggio non angolari
Serie EK
Sostegno di montaggio per l'inserimento
centrico dei bulloni di ancoraggio nel foro (di
ancoraggio) della macchina.
Accessorios
Technische
Daten
derdie
Baureihe
Accessorios
Accessorios
Misure e dati
tecnici
modelliEK
base, serie EK
Dim
EKII
EKIII
EKIV
Max. zulässige Belastung 1)
N
120 000
240 000
360 000
Accessorios
N
20 000
40 000
60 000
N/m
4 500
8 000
10 000
N·m
103 kg
3
4
4,5
Maximales-
N·m
36
96
160
Sicherungs-
N·m
Accessorios
Empf. anteilige Maschinenlast 2)
Federkonstante ,,C“ im Betriebsbereich 3)
SpezifischesDrehmoment an
Stellschraube
Höhenverstellung pro Umdrehung
mm
Gewicht der Grundausführung
kg
®
) IBis
zu dieser
Belastung
können die
BW-Fixatoren
sistemi
di fissagio
BW possono
essere
regolati fino
verstellt
werden.
a tale carico.
22
) IlDie
empfohlene
Maschinenlast
ist ein
carico
macchinaanteilige
raccomandato
è un valore
indicaRichtwert
Bestimmung della
der Größe
tivo per la zur
determinazione
misurader
dei sistemi di
BW-Fixatoren
fissagio BW. ®.
33
) IlDer
Betriebsbereich
ist nachviene
dem raggiunto
Ausrichtendopo
der
campo
di funzionamento
Maschine
und Anziehen
der Fundamentschrauben
l'orientamento
della macchina
e il serraggio delle viti
erreicht,
die angegebene
Federkonstante
wurde
imriledi fondazione,
l'indice di rigidezza
indicato
è stato
Betriebsbereich
durch Aufbringen
einer
vato nel campo ermittelt
di funzionamento
tramite l'applicazioWechsellast
in Höhe
der empfohlenen
ne di un carico
alternativo
alto quanto anteiligen
il carico macchiMaschinenlast.
na proporzionale raccomandato.
led
11
c
SW
Misura
minima l
Tubo
min
max
50
33
22
140
24x4
25
80
50
F42=
25
80
c51 Federkonstante
N/m
32
200
38x5
40
120
RK
a
II
III
Berechnungsformel
fürladie
Nachgiebigkeit
der di
Formula per calcolare
cedevolezza
dei sistemi
I
50
23 22
140
24x4
25
80
BW-Fixatoren
Baureihe
EK
fissaggio
BW ®serie
RK
IV
V
f�m� =
50
50
60
22 Laständerung
170
24x4N
32
250
38x5
40
120
Wichtig:
Importante:
Die
Summedelle
der auftretenden
- e darf
La somma
forze presentiKräfte
"a - e"anon
devedie
maximal
Belastung
nicht übersteigen.
superare zulässige
il carico massimo
ammesso.
a) Anteilige
Maschinenlast
Carico macchina
proporzionale
b)
durch Ankerschraube
b) Spannkraft
Forza di serraggio
tramite bullone di fondazione
c)
Dynamische
Kräfte
(Beschleunigungskräfte)
c) Forze
dinamiche
(forze
di accelerazione)
d)
d) Wechsellasten
Carichi variabili(wandernde
(parti della Maschinenteile
macchina non fissi
bzw.
Werkstücke)
oppure
pezzi)
e)
zuaiMomenten
e) Gegenkräfte
Forza opposta
momenti torcenti
BWBW- Fixatoren
Serie EK
BW--Fixatoren
BW
Serie EK
BW-Fixatoren
Baureihe
BWBWBW
- -Fixatoren
EK
BW
Fixatoren Serie
Serie
EK EK
Vite di regolazione con
2,5-5
3,5-7
4-8
prolunga in sistemi di
fissaggio BW montati
0,25
0,29
0,35
Vite di regolazione
con
all'interno della macchina.
prolunga in sistemi di
4,5montati
9
16
Vite
con
Vitedi
diregolazione
regolazione
con
fissaggio
BW
prolunga
sistemi
di
prolungainindella
sistemi
di
all'interno
macchina.
fissaggio
fissaggioBW
BWmontati
montati
l = distanza trail
centro del
supporte
all'interno
della
macchina.
all'interno
della
macchina.
lo spigolo esterno della macchina
Größenbestimmung
BW-Fixatoren
Determinazione dellader
misura
dei sistemi®
di fissagio BW
Die
anteilige
Vite„empfohlene
di regolazione
con Maschinenlast“ ist der Richtwert
zur Bestimmung
und ergibt
Ilprolunga
"carico
macchina
proporzionale
raccomandato"
è il valoin sistemi dider BW-Fixatorgröße
sich
durch
Division
des
reinen
Maschinengewichtes
re
indicativo
per
la
determinazione
della
misura
dei
sistemi
fissaggio BW montati
®
durch
die
Anzahl
der
Auflagepunkte
(BW-Fixatoren
).
di
fissagio
BW
e
risulta
dalla
divisione
del
peso
macchina
Vite
di
regolazione
con
all'interno della macchina.
reale
per ilinnumero
prolunga
sistemi dei
di punti di appoggio (sistemi di fisBei
Maschinen
mit starken partiellen Gewichtsuntersaggio
BWBW). montati
fissaggio
schieden
Bereich des höchsten Maschinenall'internomuss
dellader
macchina.
gewichts
mitmacchine
der entsprechenden
der AuflageNel caso di
con notevoliAnzahl
differenze
del peso parpunkte
separat
gesehen
werden.
Die
hierbei
ermittelte
ziale, l'ambito
del
peso
massimo
della
macchina
con il reled - l
Größe
der BW-Fixatoren
aber für
ganze
lativo numero
dei punti ®dimuss
appoggio
vadie
visto
separataUmax max Umax øD
T
Vite
di regolazione
conrilevata
Maschine
mente. La verwendet
misura deiwerden.
sistemi di
fissaggio
BW cosí
≤60 120 ≤100 14 120
prolunga
in
sistemi
deve essere applicata però su tutta la macchina. di
fissaggio BW montati
≤50 120 ≤90
14 120
all’interno della
≤40 120 ≤80
14 120
macchina.
≤70
14 120
Fissaggio con golfare
U
Größe
led
≤60
14
120
Vite di regolazione con
prolunga in sistemi di
fissagio BW in calcestruzzo,
Vite di regolazione con
montati all'interno della
prolunga in sistemi di
macchina.
Vite
con
Vitedi
diregolazione
regolazione
con
fissagio
BW in calcestruzzo,
prolunga
ininsistemi
prolungaall'interno
sistemidi
di
montati
della
fissagio
fissagioBW
BWinincalcestruzzo,
calcestruzzo,
macchina.
montati
montatiall'interno
all'internodella
della
macchina.
macchina.
Vite di regolazione con
prolunga in sistemi di
fissagio BW in calcestruzzo,
Vite di regolazione
con
montati
all'interno della
prolunga in sistemi di
macchina.
fissagio BW in calcestruzzo,
montati all'interno della
macchina.
3
Accessori
Tassello di spinta per la regolazione laterale.
12/2012
Scatola di protezione per vite di regolazione
in sistemi di fissaggio BW in calcestruzzo.
Cavità della fondazione nella combinazione
delle varianti m + wes.
BWF Fixatorenbau
Bertuch & Co GmbH
Siemensstraße 15
51381 Leverkusen
Telefono:
+49 (0) 2171 - 763 0
Fax:
+49 (0) 2171 - 763 100
e-mail:
[email protected]
www.fixatorenbau.de
Fly UP