Comments
Description
Transcript
sedici plus®
LISTINO luglio 2015 PRICE LIST july 2015 LISTE DE PRIX julliet 2015 sedici plus ® e Tubi a parete strutturata in POLIPROPILENE ALTO MODULO (PPHM) classe SN16 per condotte di scarico interrate non in pressione Structured wall HIGH MODULUS POLYPROPYLENE (HMPP) pipes SN 16 class for non-pressure grounded sewer conduits al e e) a a n n ut tenuta tightness resistance hydraulique prestazione performance performance forza strength force al a o. eo, e et ss g h listino – price list – liste de prix Tuyaux á paroi structurée classe SN16 en POLYPROPYLÉNE HAUTE MODULE (PPHM) pour conduits d’écoulement enterrées non en pression e es é Conforme a / Compliant with / Conforme à EN 13476-3:2009, UNI EN 13476-3:2009 www.riccini.it - [email protected] ITA ENG FRA LISTINO luglio 2015 / PRICE LIST july 2015 / LISTE DE PRIX julliet 2015 sedici plus ® Tubi a parete strutturata in polipropilene alto modulo (PPHM) per condotte di scarico interrate non in pressione. Conforme a EN 13476-3:2009, UNI EN 13476-3:2009. A marchio iiP UNI e PiiP. Giunzione a bicchiere con alloggiamento per guarnizione elastomerica pre-inserita. Bicchiere e codolo a parete piena. Codice di applicazione: U (codice riferito ad area a distanza > 1 m dal fabbricato al quale è collegato il sistema di tubazione interrato). Colore: esterno bruno RAL 8023, interno bianco. LEGENDA L Lunghezza delle barre di SEDICI PLUS DN/OD Diametro nominale per tubi normalizzati sul diametro esterno CODICE PRODOTTO Immagini, disegni e figure hanno solo scopo esemplificativo. Structured wall high modulus polypropylene (HMPP) pipes for non-pressure grounded sewer conduits. Produced in compliance with EN 13476-3:2009, UNI EN 13476-3:2009. iiP UNI and PiiP marked. Smooth socket junction with seat for elastomeric seal (pre-inserted). Socket and tang in full layer. Code of application: U (code referred to an area located over 1 m from the building where the grounded pipes system is connected). Colour: external brown RAL 8023, internal white. KEY Tuyaux à paroi structurée en polypropyléne haute module (PPHM) pour conduits d’écoulement enterrées non en pression. Conforme à EN 13476-3:2009, UNI EN 13476-3:2009. Marqué iiP UNI et PiiP. Jonction a verre lisse avec logement pour garniture elastomère (pré-insérée). Verre et soie à paroi pleine. Code de application: U (code référé à une surface à une distance > 1 m du bâtiment auquel est lié le système de tuyau enterrée). Couleur: extérieur brun RAL 8023, intérieur blanc. LÉGENDE L Length of the SEDICI PLUS bars DN/OD Nominal diametrefor pipes normalized on external diametre PRODUCT CODE Images, drawings and figures are solely indicative L Longueur des barres de SEDICI PLUS DN/OD Diamètre nominal pour tuyaux normalisés sur le diamètre extérieur CODE PRODUIT Images, dessins, illustrations sont à titre d’exemple ALLOGGIAMENTO GUARNIZIONE ELASTOMERICA / SEAT OF THE ELASTOMERIC SEAL / LOGEMENT GARNITURE ELASTOMÈRE DN/ID B DN/OD L LUNGHEZZA UTILE/USEFUL LENGTH/LONGUER UTILE L = 6,00 m L+B= LUNGHEZZA TOTALE BARRA/TOTAL BAR LENGTH7LONGUEUR TOTALE BARRE = 6 m + BICCHIERE/SOCKET/EMBOTEMENT TUBI A DOPPIA PARETE STRUTTURATANORMALIZZATI SUL DIAMETRO ESTERNO DN/OD PIPES WITH DOUBLE STRUCTURED WALL NORMALIZED ON EXTERNAL DIAMETRE DN/OD TUYAUX Á DOUBLE PAROI STRUCTURÉE NORMALISÉS SUR LE DIAMÈTRE EXTÉRIEUR DN/OD TUBO/PIPE/TUYAU sedici plus A DOPPIA PARETE STRUTTURATA - Per condotte di scarico interrate conforme a EN 13476-3:2009, UNI EN 13476-3:2009, tipo B – Area applicazione: U1. Giunzione a bicchiere con alloggio per guarnizione elastomerica pre-inserita – Colore: esterno bruno RAL 8023/interno bianco. WITH DOUBLE STRUCTURED WALL – For underground sewer conduits, compliant with EN 13476-3:2009, UNI EN 13476-3:2009, type B, area of application U1. Socket type junction with seat for elastomeric seal – Colour: external brown RAL 8023/internal white. Á DOUBLE PAROI STRUCTURÉE – Pour conduits d’écoulement enterrées – conforme à EN 13476-3:2009, UNI EN 13476-3:2009, type B Zone de Application: U1. Jonction a emboîtement avec logement pour garniture elastomére – Couleur: extérieur brune RAL 8023/intérieur blanc. serie / series / séries SN16 KN/m2 - barre / bars / barre 6 m + bicchiere / socket / emboîtement tab.1 DN/OD (mm) 200 250 315 400 500 630 DN/ID (mm) 176 218 273 344 427 533 €/m 18,35 25,08 44,31 62,70 96,14 153,82 codice - code - code 62200M6 62250M6 62315M6 62400M6 62500M6 62630M6 Barre/bancale – bars/pallett – barres/pallette 35 20 12 9 5 4 Metri/bancale – metres/pallett – metres/pallette 210 120 72 54 30 24 LISTINO luglio 2015 / PRICE LIST july 2015 / LISTE DE PRIX julliet 2015 sedici plus ® RACCORDI IN PPHM CON ANELLO ELASTOMERICO INSERITO NEL BICCHIERE OTTENUTI PER SALDATURA A SETTORI DI TUBI “SEDICI PLUS” FITTINGS IN HMPP WITH ELASTOMERIC RING INSERTED INTO THE SOCKET, OBTAINED BY WELDING OF SECTORS OF “SEDICI PLUS” PIPES RACCORDS EN PPHM AVEC ANNEAU ELASTOMÉRE INSERÈ DANS LE VERRE OBTENUES PAR SOUDURE Á SECTEURS DES TUYAUX “SEDICI PLUS” DN/OD (mm) tab.2 200 250 315 400 500 630 101,79 62CA200 130,71 62CA250 166,07 62CA315 257,49 62CA400 512,79 62CA500 707,14 62CA630 652,07 62CC500 966,43 62CC630 CURVA APERTA 15°/30°/45° 15°/30°/45° OPEN CURVE COURBE OUVERTE 15°/30°/45° €/cad €/each €/chq CODICE CODE/CODE CURVA CHIUSA 67°/87°30’ 67°/87°30’ CLOSED CURVE COURBE FERMÉE 67°/87°30’ €/cad €/each €/chq CODICE CODE/CODE BRAGA SEMPLICE 45° 45° SIMPLE BRANCH CULOTTE SIMPLE 45° €/cad €/each €/chq CODICE CODE/CODE 166,07 62BS200 194,14 62BS250 247,50 62BS315 339,86 62BS400 1073,14 62BS500 1322,57 62BS630 “T” SEMPLICE 87°30’ 87°30’SIMPLE “T” “T” SIMPLE 87°30’ €/cad €/each €/chq CODICE CODE/CODE 166,07 62TS200 194,14 62TS250 247,50 62TS315 339,86 62TS400 1073,14 62TS500 1322,57 62TS630 ur Per angoli <45° su ordinazione; prezzi/codici come per 45° For angles <45° under request; prices/codes like the 45° ones Pour angles <45° sur demande; prix/codes comme pour le 45° 133,93 62CC200 160,71 62CC250 198,21 62CC315 297,00 62CC400 Per angoli >45° e <87°30’ su ordinazione; prezzi/codici come per 87°30’ For angles >45° and <87°30’ under request; prices/codes like the 87°30’ ones Pour angles >45° et <87°30’ sur demande; prix/codes comme pour le 87°30’ Altri raccordi, come braghe e “T” ridotte, ispezioni lineari, tappi di chiusura, aumenti e riduzioni, sifoni Firenze, sono disponibili a richiesta e per quantità da concordare. Other fittings, like reduced branches and “T”, linear inspections, closing caps, reducers and invert reducers, Florence siphons, are available on request and for amounts to be agreed. /OD Autres raccords, comme culottes et “T” réduites, inspectionnes linéaires, bouchons de fermeture, réductions et augmentations, siphons Florence, sont disponibles á requete et pour des quantitées á concorder. RACCORDI IN PPHM CON ANELLO ELASTOMERICO INSERITO NELLA CORRUGAZIONE ACCESSORI DA UTILIZZARE SUI TUBI “SEDICI PLUS” PER RIPRISTINARE IL CODOLO ED IL BICCHIERE IN CASO DI TAGLIO DELLA BARRA FITTINGS IN HMPP WITH ELASTOMERIC RING INSERTED IN THE CORRUGATED SIDE, ACCESSORIES TO USE ON “SEDICI PLUS” PIPES TO RESTORE THE TANG AND THE SOCKET IN CASE OF BAR CUT RACCORDS EN PPHM AVEC ANNEAU ELASTOMÉRE INSERÈ DANS LA ONDULATION ACCESSOIRES Á UTILISER SUR LES TUYAUX “SEDICI PLUS” POUR RÉTABLIR LE SOIE ET LE VERRE EN CAS DE COUPAGE DE LA BARRE DN/OD (mm) 630 tab.1 630M6 4 24 250 315 400 500 630 tab.3 JOLLY FEMMINA FEMALE JOLLY JOLLY FEMELLE €/cad €/each €/chq CODICE CODE/CODE 92,70 62JF200 106,97 62JF250 145,80 62JF315 249,00 62JF400 363,43 62JF500 504,00 62JF630 JOLLY MASCHIO MALE JOLLY JOLLY MÂLE €/cad €/each €/chq CODICE CODE/CODE 89,70 62JM200 100,50 62JM250 135,00 62JM315 234,00 62JM400 348,00 62JM500 465,00 62JM630 GUARNIZIONE PER GIUNZIONE da inserire nella corrugazione SEAL FOR JUNCTION to be inserted in the corrugation GARNITURE POUR JONCTION à insérir dans l’ondulation €/cad €/each €/chq CODICE CODE/CODE 3,18 43G200 4,37 43G250 4,62 43G315 12,66 43G400 26,18 43G500 48,63 43G630 533 53,82 200 LISTINO luglio 2015 / PRICE LIST july 2015 / LISTE DE PRIX julliet 2015 sedici plus ® INNESTO TECNICO SIMPLE CROWN SISTEMA D'ALLACCIO UNIVERSALE AD ALTA TENUTA IDRAULICA SIMPLE CROWN TECHNICAL COUPLING UNIVERSAL COUPLING SYSTEM WITH HIGH HYDRAULIC TIGHTNESS BRANCHEMENT TECHNIQUE SIMPLE CROWN SYSTÉME DE BRANCHEMENT UNIVERSEL Á HAUTE RÉSISTANCE HYDRAULIQUE 630 tab.2 707,14 62CA630 966,43 62CC630 1322,57 62BS630 1322,57 62TS630 Innesto Tecnico Simple Crown è utilizzato per allacci di nuove utenze, innesto a pozzetti d’ispezione, realizzazione di ispezioni, caditoie, collegamento con linee di altri materiali. Innesto Tecnico Simple Crown garantisce una perfetta tenuta idraulica e non interferisce con il corretto scorrimento dei fluidi nelle tubature su cui viene installato. Per dettagli ed approfondimenti tecnici e normativi e per ulteriori indicazioni sulle molteplici possibilità d’utilizzo dell’Innesto Tecnico Simple Crown, consigliamo di consultare il “Listino Innesto Tecnico Simple Crown” scaricabile in formato .pdf nel ns sito www.riccini.it Simple Crown Technical Coupling is used to connect new lines or manholes, to realize inspections, trap-doors, for connections to sewer lines made of other materials . Simple Crown Technical Coupling ensures a high hydraulic tightness and does not interfere with the correct fluid flow in the pipes where it is installed. For technical and regulatory details or in.depth analysis and for other indications on the multiple possibilities of use for Simple Crown Technical Coupling, we suggest to consult “Simple Crown Technical Coupling Price List”, available in .pdf format from our site www.riccini.it Simple Crown est utilisé pour le branchement de nouveaux utilisateurs, accouplement de puis d’inspection, réalisation d' inspections, collecteurs, liaisons avec lignes d’autres materiels. Simple Crown assure une parfaite étanchéité hydraulique et n’interfére pas avec le bon écoulement des fluides dans les tuyaux sur lequel il est installé. Pour détails et approfondissements techniques et normatifs et pour autres indicationssur les multiple possibilitées d’utilise des Branchements Techniques Simple Crown, on reccomande de consulter la “Liste de Prix Branchement Technique Simple Crown” teléchargeable en version .pdf dans notre site www.riccini.it Simple Crown in esploso ed assemblato; a destra Simple Crown montato su tubo “Sedici Plus” sifoni Firenze, t reducers, Exploded view drawing and full-assembled Simple Crown; on the right Simple Crown installed on “Sedici Plus” pipe á concorder. Vue en éclaté et Simple Crown assemblé; à droite Simple Crown installé sur tuyau “Sedici Plus” ONE CHIERE RE 630 tab.3 504,00 62JF630 465,00 62JM630 48,63 43G630 A sin.: barre di “Sedici Plus” in bancale; sono evidenti i codoli ed i bicchieri con le guarnizioni pre-inserite. A destra: particolare del bicchiere, con in evidenza la guarnizione elastomerica To the left:“Sedici Plus” bars in a pallett; spigots and sockets with pre-inserted seals are evident To the right: detail of the socket; the elastomeric seal is well-visible A’ gauche: barres de “Sedici Plus” sur palette; les queues et les emboitements aver garniture preinserée, A’ droite: detail de l’emboitement, en evidence la garniture elastomere LISTINO luglio 2015 / PRICE LIST july 2015 / LISTE DE PRIX julliet 2015 sedici plus ® SEDICI PLUS: LA MATERIA PRIMA SEDICI PLUS: THE RAW MATERIAL SEDICI PLUS: LA MATIERE PREMIERE “Sedici Plus” è prodotto con polipropilene alto modulo (PPHM) di Ia scelta, che conferisce al tubo elevate caratteristiche meccaniche, fisiche e chimiche e prestazioni eccellenti in termini di resistenza. “Sedici Plus” is made of top-notch High Modulus Polypropylene (HMPP), that gives the pipe high mechanical and physical characteristics and excellent performances in terms of resistance. “Sedici Plus” est produit avec polypropylène à haute module (PPHM) de premier niveau, qui donne au tuyau une élevée résistance mécanique, physique et chimique et une excellente performance en termes de résistance. PROPILENE PROPYLENE PROPILÈNE [ ]n -CH -CHCH32 CH2=CHCH3 POLIPROPILENE POLYPROPYLENE POLYPROPILÈNE Polimerizzazione Ziegler-Natta (catalisi mettallocene) / Ziegler-Natta polymerization (metallocene catalysis) / Polymérisation Ziegler-Natta (catalyse mètallocéne) L’utilizzo di PPHM apporta un aumento del tempo di vita del tubo, grazie alla sua resistenza all’abrasione. Il confronto tra la capacità di resistenza all’abrasione del PPHM di “Sedici Plus” e quella di altri materiali usati nei tubi per fognature è riassunta nel grafico sottostante. The use of HMPP produces an increase of the life-duration of the pipe, thanks to its resistance to abrasion. A comparison between “Sedici Plus” HMPP and other materials used for producing sewage pipes is resumed in the diagram below. L'utilisation de PPHM apporte une augmentation de la durée de vie, grâce à la résistance à l'abrasion. La comparaison entre la capacité de résistance à l’abrasion du PPHM du «Sedici Plus» et autres materiaux utilisés dans les tuyaux d’égout est recapitulée dans le graphe ci-dessus. VALORI DI RESISTENZA ALL’ABRASIONE (EN 295) VALUES OF RESISTANCE TO ABRASION (EN 295) – VALEURS DE LA RESISTANCE A L’ABRASION (EN 295) 1,6 1,4 PROFONDITÀ D’ABRASIONE (mm) DEPTH OF ABRASION (mm) PROFONDITE DE L’ABRASION (mm) PLASTICA RINFORZATA CON FIBRE DI VETRO PLASTIC REINFORCED WITH GLASS-FIBER PLASTIQUE REENFORCEE AVEC FIBRES DE VERRE CALCESTRUZZO CONCRETE BETON 1,2 GRES GRES GRES 1,0 PVC-U PVC-U PVC-U 0,8 0,6 PEHD HDPE PEHD 0,4 IN PPHM 0,2 0 IN HMPP IN PPHM 0 50.000 100.000 150.000 200.000 250.000 300.000 350.000 400.000 450.000 CICLI - CYCLES - CYCLES SEDICI PLUS: PRESTAZIONI SEDICI PLUS: PERFORMANCES SEDICI PLUS: PERFORMANCES GUARNIZIONE SEAL/GARNITURE SOVRAPRESSIONE OVERPRESSURE SURPESSION FLUSSO NORMALE/NORMAL FLOW/FLUX NROMAL La giunzione è un punto di forza di “Sedici Plus”, grazie al codolo ed al bicchiere realizzati con parete compatta a doppio strato; in tal modo, la classe di rigidità SN16 KN/m2 è mantenuta anche nel tratto del giunto. Questa caratteristica, unita all’utilizzo di guarnizioni elastomeriche preinserite e correttamente orientate rispetto al flusso dei fluidi nel tubo, assicura alla geometria del giunto la precisione e la costanza che consentono di avere una grandissima tenuta idraulica. TThe junction is Sedici Plus strong point, thanks to the spigot and socket produced in double-layer compact wall; this way the nominal stiffness SN16/m2 is maintained in the junction segment, too.This feature, along with the pre-inserted elastomeric fitting, properly oriented towards the fluids flow in the pipe, ensures the junction geometry with constance and precision enabling a very high hydraulic tightness. La jonction est le point fort du Sedici Plus, grace au systeme coude-emboitement produit en paroi compacte à double couche; de cette façon la classe de rigidité annulaire SN16 KN/m2 est mantenue aussi dans le segment de la jonction. Cette caractéristique, combinée avec l'utilisation de joints élastomères correctement orientées par rapport à l'écoulement des fluides dans le tuyau, assure à la géométrie du joint la précision et la constance qui permettent d'avoir une très grande étanchéité hydraulique. VOCI DI CAPITOLATO Fornitura e posa in opera di tubo a parete strutturata in Polipropilene Alto Modulo (PPHM) per la realizzazione di condotte di scarico interrate non in pressione, prodotto da azienda certificata ISO 9001:2008, coestruso a doppia parete, corrugato esternamente di colore rosso mattone RAL 8023 e liscio internamente giallo RAL 1021 per facilitare ispezioni visive, del Diametro Nominale Esterno DN/OD….. Il tubo dev’essere rispondente alla normativa UNI EN 13476-3:2009, tipo B e deve avere Classe di Rigidità SN16 KN/m2 misurata secondo UNI EN ISO 9969. Il tubo dev’essere dotato di apposito sistema di giunzione integrato in ogni barra e costituito dalle due estremità a parete piena con classe di spessore SDR 41 (Diam. Esterno/Spessore = 41) di cui una liscia (codolo) ed una bicchierata, ottenuta per termoformatura, priva di saldature e dotata di alloggio o sede preformata per l’unica guarnizione elastomerica di tenuta del tipo a labbro, realizzata in EPDM secondo la norma UNI EN 681/WC, come raffigurato in fig. 3 della UNI EN 13476-3:2009. Inoltre, il tubo dovrà riportare la marcatura prevista dalla Norma di Riferimento ed il Marchio di Conformità di prodotto rilasciato da Istituto o Ente riconosciuto o accreditato Sincert e dovrà essere fornito, su richiesta del committente, con relativo certificato di collaudo o dichiarazione di conformità alle seguenti norme/prove: prove di rigidità anulare (SN) secondo UNI EN ISO 9969; prove di tenuta idraulica del sistema di giunzione a 0,5 bar in pressione ed a 0,3 bar in depressione per 15 min secondo UNI EN 1277; conformità del sistema di qualità aziendale alla ISO 9001:2008; CONTATTI UTILI Richieste di preventivo: [email protected] Richieste tecniche: [email protected] SPECIFICATION Supply and installation of structured pipe, structured-wall type in High Modulus Polypropylene (HMPP) for the realization of underground sewage systems not under pressure, produced by ISO 9001:2008 certified company, with co-extruded double wall, corrugated and brown RAL 8023 coloured outside and smooth and yellow RAL 1021 coloured inside in order to facilitate visual inspections. Nominal External Diametre DN/OD ….. The pipe must be compliant with UNI EN 13476-3:2009, B type, standard and must have stiffness class SN16 KN/m2 measured according to UNI EN ISO9969. The pipe must be equipped by appropriate junction system, integrated in every bar and composed by the two full wall extremities with SDR 41 thickness class (Ext. Diametre/thickness = 41) one of witch is smooth (spigot) and the other one with socket, realized by thermoformation of the pipe itself, without welding and provided with housing or pre-formed seat for the unique tightness elastomer gasket lip-type, realized in EPDM according to UNI EN 681-1 WC standard as shown in fig. 3 of the UNI EN 13476-3:2009. Moreover, the pipe will show the marking expected from the reference standard and the Compliance Mark of product released by Institution or Company recognized and qualified by Sincert and will be supplied, on demand of the client, with the relative test certificate or compliance declaration to the following test/standards: ring stiffness test (SN) according to UNI EN ISO 9969; hydraulic tightness test of the junction system at 0,5 bar in pressure and at 0,3 bar in depression for 15 min according to UNI EN 1277; compliance of the company quality system to the ISO 9001:2008 standard; CONTACTS Export Manager: [email protected] SPÉCIFICATIONS ring stiffness test (SN) according to UNI EN ISO 9969; hydraulic tightness test of the junction system at 0,5 bar in pressure and at 0,3 bar in depression for 15 min according to UNI EN 1277; compliance of the company quality system to the ISO 9001:2008 standard;Fourniture et mise en œuvre de tuyau à paroi structurée en Polyéthylène Haute Module (PPHM) pour la réalisation de conduits d’écoulement enterrées non en pression, produit par enterprise certifiée ISO 9001:2008, co-extrudè à double paroi, annelé à l’extérieur de couleur brun RAL 8023, et àl’intérieur lis de couleur jaune RAL 1021 pour faciliter les inspections visuelles, du Diamètre Nominal Extérieur DN/OD….. Le tuyau doit être conforme à la norme UNI EN 13476-3:2009, type B,et doit avoir classe de rigidité SN16 KN/m2 mesurée selon UNI EN ISO 9969. Le tuyau doit être doté de spécifique système de jonction intégré dans chaque barre et constitué par les extrémités à paroi pleine avec classe d’épaisseur SDR 4 (Diam. Extérieur/épaisseur = 41) duquel une lisse et une avec emboîtement, obtenue par thermoformation, sans soudures et dotée de logenment ou siège préformée pour la seule garniture élastomère de tenue du type à lèvre, réalisé en EPDM selon la norme UNI EN 681/WC, comme montré en fig. 3 de la UNI EN 13476-3:2009. En plus le tuyau devra avoir la marque prévue par la Norme de référence et le Marque de Conformité de produit relaxé par Institution ou Organisme reconnu et accrédité Sincert et devra être fourni, sur demande du client, avec relatif certifié d’essai ou déclaration de conformité aux test/essais suivants: itests de rigidité annulaire (SN) selon UNI EN ISO 9969; tests de résistance hydraulique du système de jonction à 0,5bar en pression et à 0,3bar en dépression pour 15 min selon UNI EN 1277; conformité du système de qualité d’enterprise à la ISO 9001:2008; CONTACTS Export Manager: [email protected] Via Loredana, s.n. - 06132 Perugia (PG) Loc. San Martino in Campo - Italia tel. +39 075 591031 fax +39 075 5917020 email [email protected] web www.riccini.it LISTINO SEDICI PLUS REVISIONE 01 SEDICI PLUS PRICE LIST REVISION 01 TARIF SEDICI PLUS REVISION 06