Comments
Transcript
varner_anleit_cello_und_geigeRZ (Page 1)
F Das Spiel enthält: 12 Aktionskarten und 20 Karten mit den Tönen der ersten Lage. Musikverlag Christofer Varner Tel.: +49-89-23 68 77 90 Fax: +49-89-23 68 77 91 E-mail: [email protected] www.inosoni.de Folgende Tonleiter bietet dem Inosoni-Anfänger bzw. Nichtgeiger Orientierung: The following scale can be used to help inosoni-beginners and non-violinists: / La gamme suivante servira comme orientation aux débutants d‘Inosoni et aux non-violonistes: / Questa scala sarà d’aiuto ai principianti-inosoni e ai non-violonisti: / Esa escala ofrece una orientación a los principiantes de Inosoni y a los no-violinistas: / De volgende toonladder biedt hulp aan beginnende Inosoni-spelers en aan niet-violisten: 0 1 2 3 4 gleicher Finger 0 1 2 3 4 G-Saite 0 1 D-Saite G string / corde de Sol / corda di Sol / D string /corde de Ré /corda di Re/ cuerda Sol/ G snaar cuerda Re / D snaar Hält ein Spieler keine Karte in der Hand, die er auf den Ablagestapel legen könnte, muss er vom umgedrehten Stapel eine Karte ziehen. Er darf die gezogene Karte sofort legen, wenn diese passt. 2 possible cards to put down: / Cartes jouables: / possibili carte da deporre: / combinaciones posibles: / mogelijkheden tot bijleggen: 1. Finger, D-Saite 1 2 3 4 A-Saite E-Saite E string / corde de Mi / corda di Mi / cuerda Mi / E snaar Hat ein Spieler nur noch eine Karte auf der Hand, muss er „Inosoni“ rufen. Vergisst er dieses, muss er zur Strafe 2 Karten vom umgedrehten Kartenstapel (Kartenstock) ziehen. Er muss diese Strafkarten jedoch nur ziehen, wenn er von den anderen Spielern erwischt wird. Wunschkarte Pausenkarte same string même corde stessa corda misma cuerda dezelfde snaar Miss a turn Pause Carta pausa Carta de pausa Pauzekaart A-Saite, 3. Finger 0 Wer als erster seine Karten abgelegt hat, ist Gewinner. Sobald ein Spieler keine Karten mehr hat, ist das Spiel beendet. Ist der Kartenstock vor Spiel-Ende aufgebraucht, wird der Ablagestapel gemischt und bildet dann den neuen Kartenstock. Der Spieler, der diese Karte legt, darf bestimmen, welche Saite als nächstes gelegt werden soll. Diese Karte kann immer gelegt werden. 1. Finger, G-Saite gleiche Saite A-Saite, 2. Finger 4 A string / corde de La / corda di La / cuerda La / A snaar Choose string Choix de corde Carta di scielta di corda Carta de los deseos Wenskaart same finger même doigt stesso dito mismo dedo dezelfde vinger 1. Finger, E-Saite 3 Aktionskarten Abgelegemöglichkeiten: Beispiel Example Exemple Esempio Ejemplo Voorbeeld Ziel des Spiels ist es, die Karten als Erster abzulegen. Dabei wird spielerisch der Fingersatz der ersten Lage auf dem Instrument erlernt. So wird gespielt: Die Karten werden gemischt und jeder Spieler erhält 5 Karten. Die übrigen Karten werden verdeckt auf einen Stapel gelegt. Die oberste Karte wird umgedreht und neben den Stapel gelegt. Sie bildet den Ablagestapel. Es darf keine Aktionskarte am Anfang des Spieles ganz oben liegen. Der Spieler zur Linken des Gebers beginnt das Spiel: Er legt eine Karte ab. Diese muss mit der obenaufliegenden Karte des Ablagestapels in Saite oder Finger übereinstimmen. Reihum legt nun jeder Spieler jeweils eine passende Karte ab. Merke: Gleicher Finger oder gleiche Saite! { { { { Violin Violon I Violino E Violín NL Viool GB A-Saite, 4. Finger Nachdem diese Karte gelegt wurde, muss der nächste Spieler „Pausieren“ (Aussetzen). A-Saite, leer Aktionskarten Command cards Cartes d’action Carte d’azione Cartas mágicas Aktiekaarten 1. Finger, A-Saite Zieh-2-Karte A-Saite, „Pausieren“ A-Saite, „Zieh-2“ „Wunschkarte“ Achtung: Nach „4. Finger D-Saite“ darf folglich nur ebenfalls ein „4. Finger“ (einer anderen Saite) oder die anderen „D-Saiten-Töne“ gelegt werden, nicht jedoch „leere A-Saite“. Take Two Carte +2 Carta „prendine-due“ Carta +2 Neem-twee kaart Wenn diese Karte gelegt wird, muss der nächste Spieler 2 Karten aufnehmen, darf aber eine (passende) Karte ablegen. Hat er auch eine Zieh-2 Karte, darf er diese – ohne 2 Karten zu ziehen – ablegen und der nächste Spieler muss 4 Karten ziehen (oder wieder eine Zieh-2-Karte legen). INOSONI VIOLIN GB INOSONI VIOLON F INOSONI Violin is an entertaining way of teaching young violinists the first position fingerings. The object of the game is to be the first person to get rid of all one’s cards. Le but du jeu est d‘être le premier à se débarasser de ses cartes. Les joueurs apprennent facilement le doigté de la première position sur leur instrument. How to play: Shuffle the cards and deal five cards to each player. Place the remaining cards face down in a pile. Turn over the top card and place it next to the pile. At the beginning of the game this card should not be a command card. The player to the left of the dealer starts by putting down a card. This card must match either the string or the finger shown on the card facing upwards. The next player tries to match the card put down by the previous player, and so on. Note: same finger or same string. Règles du jeu: Mélanger soigneusement les cartes. Le donneur des cartes distribue 5 cartes à chaque joueur et fait une pile avec le reste des cartes, la face des cartes reste cachée. Cette pile constitue la pioche. Il retourne la première carte de la pioche et la pose visiblement à côté de la pioche, afin de constituer le talon. Cette carte sert comme base de départ. Si c‘est une „carte d‘action“ (pour explication voir plus bas), elle sera remplacée par la prochaine carte de la pioche. Le premier joueur est celui situé à gauche du donneur. Il recouvre la carte supérieure du talon en posant une de ses cartes qui correspond en corde ou en doigt. Les joueurs suivants font de même. Règle: Toujours ajouter une carte du même doigt ou de la même corde! Example: The top card shows the first finger on the A string: The player whose turn it is may put down any of the following cards: 1. Same finger on another string 2. Another finger on the A string 3. Open A string 4. An A string command card Note: After the 4th finger on the D string, the player can only put down a card showing a 4th finger on another string or another finger on the D string, but not an open A string. Command cards Choose string A player can use this card to determine which string the next player’s card must show. This card can always be played. Miss a turn If a player puts down this card, the next player misses a turn. Take two If a player puts down this card, the next player must take two cards from the face-down pile and may put down one card. If he has a taketwo card himself, he can play this card without taking two cards from the pile and the next player must take four cards (or play a take-two card himself). If a player cannot match the card facing upwards, he must take a card from the face-down pile. If this card matches he can play it immediately. When a player has only one card left in his hand he must shout „Inosoni“. If he forgets to do this, he must take two cards from the face-down pile, but only if the other players notice he has forgotten to say „Inosoni.” The first player to get rid of all his cards is the winner. The game ends as soon as one player succeeds in getting rid of all his cards. If the pile of face-down cards is used up before the end of the game, the face-up cards are shuffled and placed face-down again. Exemple: Carte supérieure: 1er doigt sur la corde de la. Cartes jouables: Même doigt sur une autre corde ou d‘autres doigts sur la corde de la ou la corde de la à vide ou cartes d‘action pour la corde de la. . Attention: après la carte „4ème doigt sur la corde de ré“ on peut uniquement jouer une carte de 4ème doigt ou les autres notes de la corde de ré, mais jamais la corde de la à vide! Les cartes d‘action Choix de corde Celui qui joue cette carte peut choisir la corde sur laquelle on continue à jouer. On peut toujours jouer cette carte. Pause Lorsque cette carte est jouée, le joueur suivant doit faire une pause, c‘est-à-dire, il passe son tour. Carte +2 Lorsque cette carte est jouée, le joueur suivant doit prendre 2 cartes dans la pioche avant de jouer une carte. Au lieu de prendre 2 cartes il peut jouer également une carte +2, ce qui oblige le prochain joueur à en prendre 4 (ou à jouer une carte +2 lui aussi). Si un joueur ne possède pas de carte lui permettant de jouer, il doit alors tirer la carte supérieure de la pioche. Si cette carte peut être jouée, il peut la jouer en la posant sur le talon. Lorsqu‘un joueur joue son avant-dernière carte, il doit immédiatement annoncer à voix haute „Inosoni“. S‘il l‘oublie, et un de ses adversaires s‘en apercoit, il doit alors tirer 2 cartes de pénalité dans la pioche. Le joueur qui s‘est débarassé le premier de toutes ses cartes est le vainqueur de la manche et la manche est finie. Si la pioche est epuisée avant la fin d‘une manche, le talon sera mélangé (à l‘exception de la dernière carte jouée). La face des cartes cachée, il constituera la nouvelle pioche. INOSONI VIOLINO I L’ obiettivo del gioco è di depositare le carte per primi. Giocando si impara la diteggiatura della prima posizione sullo strumento. Così funziona il gioco: le carte vengono mischiate, ogni giocatore riceve 5 carte. Le carte rimanenti si mettono coperte in un mazzo. La prima carta viene girata e posta di fianco al mazzo. Questa carta forma il mazzo delle carte deposte. All’ inizio del gioco la prima carta del mazzo non deve essere una carta d’azione. Il giocatore sulla sinistra del distributore delle carte comincia il gioco: deposita una carta dal suo mazzo. Questa carta deve corrispondere alla prima carta del mazzo di scarto o nella corda o nel dito. Ora i giocatori possono incerchio posare ciascuno una carta. Le carte scartate dai giocatori devono sempre corrispondere alla precedente carta sul mazzo o nella corda o nel dito. Ricordati: Stesso dito o stessa corda. Esempio: 1. dito, corda di La. Possibili carte da deporre: stesso dito altra corda o stessa corda, altro dito. Oppure carta d’azione corda di La. Attenzione: Dopo quarto dito sulla corda di Re si può posare quindi solamente o un altro quarto dito o una nota diversa sula corda Re, non però la corda La vuota. Carte d’azione Carta di scielta di corda Il giocatore che posa questa carta può decidere quale corda deve posare il prossimo giocatore. Questa carta può essere posata sempre. Carta pausa quando viene posata questa carta il prossimo giocatore deve saltare un turno. Carta „prendine-due” Quando viene posata questa carta il prossimo giocatore deve prendere due carte. Alternativamente, se possiede una carta „prendine-due“ può deporre questa senza tirare due carte. Il prossimo giocatore allora o deve prendere 4 carte o posare un’altra carta „prendine-due“. Se un giocatore non possiede una carta che può posare sul mucchio di scarto, deve prendere una carta dal mucchio coperto. Se è adatta, questa carta può essere scartata subito. Se un giocatore ha una sola carta deve gridare “inosoni”. Se si dimentica deve prendere due carte dal mucchio coperto. Queste carte-punizione devono pero essere prendete solo se gli altri giocatori si accorgono dell’errore. Il primo a posare tutte le carte ha vinto. Nel momento che un giocatore non ha più carte, il gioco è finito. Se il mucchio coperto finisce prima della fine del gioco, si usa il mucchio di carte depositate dopo averlo mischiato. INOSONI VIOLÍN E El objetivo del juego es ser el primero en colocar todas las cartas sobre la mesa. Jugando se aprende la digitación correcta de la primera posición en el violín. Cómo se juega: Se mezclan las cartas, cada jugador recibe 5 cartas. Las cartas restantes serán colocadas boca abajo en un pilón A. Se da vuelta la primera carta del pilón A, iniciando así el pilón B. Ninguna de las „cartas mágicas" (véase abajo) puede ser la primera. El jugador que está a la izquierda del que ha repartido empieza el juego: pone una de sus cartas sobre el pilón B. Estas deben tener en común la cuerda o el dedo con la primera carta que aparece en el pilón B. Ahora cada jugador por turno coloca una de sus cartas en el pilón B. Estas deben tener en común la cuerda o el dedo con la carta que aparece en el pilón B. Así: mismo dedo o misma cuerda. Ejemplo: primer dedo en la cuerda La. Combinaciones posibles: - mismo dedo en otra cuerda - cuerda La otro dedo, cuerda La al aire o Carta Mágica de la cuerda La. Atención: por lo tanto después del 4to dedo en la cuerda Re se puede poner sólo otro cuarto dedo o alguna otra carta de la cuerda Re, pero no la cuerda La al aire. Las Cartas Mágicas Carta de los Deseos El que juega esta carta escoge la cuerda con la que continuará el juego.Esta carta se la puede poner siempre. Carta de Pausa Después de que esta carta es jugada, el jugador que sigue pierde el turno. Carta +2 Cuando aparece esta carta el siguiente jugador debe tomar dos cartas del pilón A y puede poner una carta de su elección de nuevo en la mesa. Si el jugador en cambio tiene una carta +2 puede jugarla sin tener que tomar las cartas del pilón A. En este caso el siguiente jugador tiene que tomar 4 cartas o jugar a su vez una carta +2. Si el jugador no tiene más cartas en la mano para poner sobre la mesa, tiene que tomar una carta del pilón A. Esta carta puede ser jugada inmediatamente, si corresponde. Cuando un jugador tiene una sola carta en la mano tiene que decir „Inosoni". En caso de olvidarse de decirlo debe tomar dos cartas del pilón A. El jugador tiene que cumplir esta penitencia sólo si los otros jugadores se dan cuenta y lo delatan. El primer jugador que ha colocado todas sus cartas sobre la mesa, será el ganador. Apenas un jugador no tiene más cartas el juego termina. Si en el pilón A no hay más cartas antes de que termine el juego, las cartas del pilón B serán mezcladas y formarán un nuevo pilón B. INOSONI VIOOL NL Doel van het spel is als eerste de kaarten die je in je hand hebt weg te spelen. Daarbij wordt spelenderwijze de vingerzetting van de eerste positie op de viool geleerd. De kaarten die de spelers wegleggen, moeten qua snaar of vinger overeenkomen met de bovenste kaart van de aflegstapel. Het spel De kaarten worden zorgvuldig geschud. Ieder krijgt 5 kaarten. De overige kaarten worden in een gesloten stapel, dus met de afbeelding naar beneden, op tafel gelegd: de ’stok’. De bovenste kaart van de stok wordt omgedraaid en is de eerste kaart van een nieuwe stapel. In deze ’aflegstapel’ liggen de kaarten open dwz. met de afbeelding naar boven. De eerste kaart van de aflegstapel mag geen actiekaart zijn. De speler links van de gever begint.: Hij/zij legt één van zijn kaarten weg op de aflegstapel. De ’opgegooide’ kaart moet qua vinger of snaar overeenkomen met de kaart waar hij opgelegd wordt. Heeft een speler geen kaart in de hand die hij/zij kan wegleggen, dan moet er een kaart van de stok ’gekocht’ worden. Als de kaart past, mag deze gelijk opgegooid worden. Heeft een speler nog maar één kaart in de hand dan moet hij/zij ’INOSONI’ roepen. Vergeet de speler dit te doen, dan moet hij/zij voor straf twee kaarten van de stok kopen. De speler hoeft die twee kaarten echter alleen dan te kopen als één van de anderen hem/haar op de nalatigheid betrapt. De speler die het lukt als eerste de eigen kaarten weg te spelen, heeft gewonnen. Is de stapel stokkaarten op voordat iemand gewonnen heeft, dan wordt de stapel weggelegde kaarten geschud en opnieuw als stok gebruikt. Voorbeeld: Open kaart: 1e vinger, A-snaar. Kaarten die opgegooid mogen worden: Dezelfde vinger andere snaar of dezelfde snaar andere vinger; losse A-snaar; of: actiekaart A-snaar. Pas op: Na 4e vinger D-snaar kan alleen een andere 4e vinger, of een andere noot op de D-snaar worden opgegooid, maar niet een losse A-snaar. Actiekaarten Wenskaart De speler die deze kaart opgooit, mag bepalen welke snaar als volgende gespeeld moet worden. Pauzekaart Nadat deze kaart opgegooid is, moet de volgende speler een beurt overslaan. („pauzeren“). Neem-twee-kaart Wanneer deze kaart opgegooid is, moet de volgende speler 2 kaarten nemen en mag hij er één wegleggen. Heeft hij echter zelf een neemtwee-kaart, dan mag hij deze opgooien zonder twee kaarten te nemen en moet de volgende speler 4 kaarten nemen (of weer een neemtwee-kaart opgooien).