Comments
Transcript
Dossier pédagogique : Sur la route des symboles
Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 1 Mode d’emploi du dossier pédagogique L’équipe du T.F.I. propose à travers ce dossier pédagogique, un outil complet, éducatif et ludique pour approfondir le spectacle Sur la route des symboles français. Il vous permettra d’aborder d’une manière différente une partie du programme scolaire en impliquant d’avantage les élèves. Le dossier se compose de quatre parties distinctes : 1. La première partie vous permet une compréhension complète de la pièce, en décrivant la trame du spectacle, avec le résumé de la pièce et la présentation des personnages. 2. La deuxième partie vous présente et explique les différents symboles français. 3. La troisième partie propose exclusivement des jeux-exercices adaptés aux différents niveaux de compréhension des élèves pour tester leurs connaissances. Ces exercices ont été pensés pour travailler sur toutes les compétences linguistiques que ce soit compréhension orale/écrite et production orale/écrite. 4. La quatrième partie est la correction des exercices. Le dossier pédagogique constitue donc une base essentielle de travail en classe, qu’il soit utilisé avant ou après la représentation. Il a été créé de façon à ce que vous puissiez traiter indépendamment les parties afin d’organiser au mieux votre travail ; mais nous vous conseillons de traiter intégralement le dossier. Toute l’équipe du Théâtre Français International vous souhaite une bonne et agréable préparation. Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 2 1ère partie Résumé de la pièce : Jean Bond est enfin en vacances à Marseille. Il va pouvoir se détendre en jouant à la pétanque et en buvant son apéritif préféré : le Pastis. Alors qu’il se relaxe à la terrasse d’un café, il reçoit un appel d’Agnès, chef des services secrets français qui est aussi sa patronne. Celle-ci lui annonce qu’il va devoir partir en mission immédiatement car l’un des symboles de la France (La Marianne en chair et en os) a été enlevée par un voleur et qu’elle doit être retrouvée au plus tôt sinon il pourrait y avoir un incident diplomatique sans précédent. Jean refuse de partir car ses vacances il les a bien méritées et raccroche au nez d’Agnès. Il décide de quitter Marseille pour aller à Bordeaux où il pourra échapper à la mission et boire du bon vin. Mais arrivé à la gare de Marseille, Agnès qui grâce à sa technologie réussit à apparaître à l’écran des départs de train. Elle réussit à le convaincre de retrouver le symbole et lui repasse les vidéos du vol et du voleur. Le voleur leur annonce qu’il a laissé des indices un peu partout en France et qu’ils doivent les trouver jusqu’au dernier avant 20h sinon Marianne mourra. Jean qui est un excellent agent secret déchiffre le premier indice et décide de partir au secours de Marianne. Commence alors une aventure folle où Jean démontrera qu’il est l’agent le plus « spécial » de la France. Le plus fou aussi.... Présentation des personnages : Personnages principaux : Jean Bond : agent secret français Agnès : chef des services secrets français Marianne : symbole français et fille du ministre des affaires étrangères Suisse Professeur Maboul : le voleur de symbole Personnages secondaires : Le public deviendra tour à tour des personnages de l’histoire. Mr Philippe le sculpteur Une piétonne Le patron du bouchon lyonnais Le passe muraille La femme de Jean Bond 2ème partie Les symboles français La Marseillaise A l'origine chant de guerre révolutionnaire et hymne à la liberté, la Marseillaise s'est imposée progressivement comme un hymne national. Elle accompagne aujourd'hui la plupart des manifestations officielles. L'histoire En 1792, à la suite de la déclaration de guerre du Roi Louis XVI à François II d'Autriche, un officier français en poste à Strasbourg, Rouget de Lisle compose, dans la nuit du 25 au 26 avril, chez Dietrich, le maire de la ville, le "Chant de guerre pour l'armée du Rhin". Il ne se doutait pas que son œuvre allait connaitre une telle prospérité. Ce chant est repris par les Fédérés et soldats volontaires de Marseille participant à la révolte des Tuileries le 10 août 1792 et en reconnaissance de leur bravoure exemplaire contre l’ennemi, l’œuvre de Rouget de Lisle est renommée La Marseillaise. Son succès est tel qu'il est déclaré chant national le 14 juillet 1795. Interdite sous l'Empire et la Restauration, la Marseillaise est remise à l'honneur lors de la Révolution de 1830. Mais c’est seulement en 1879, sous la IIIème République, que ce chant est déclaré hymne national et, en 1887, une "version officielle" est adoptée par le ministère de la guerre après avis d'une commission. C'est également sous la IIIème République, le 14 juillet 1915, que les cendres de Rouget de Lisle sont transférées aux Invalides à Paris. En septembre 1944, une circulaire du ministère de l'Education nationale préconise de faire chanter la Marseillaise dans les écoles pour "célébrer notre libération et nos martyrs". Le caractère d'hymne national est à nouveau affirmé dans les constitutions de 1946 et de 1958. Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 4 L'auteur Né en 1760 à Lons-le-Saunier, Claude-Joseph Rouget de Lisle est capitaine du génie mais a mené une carrière militaire assez brève. Révolutionnaire modéré, il est sauvé de la Terreur grâce au succès de son chant. Auteur de quelques romances et opéras, il vit dans l'ombre sous l'Empire et la Restauration jusqu'à son décès à Choisy-le-Roi en 1836. La partition En quelques semaines, l' "Hymne des Marseillais" est diffusé en Alsace, sous une forme manuscrite ou imprimée, puis il est repris par de nombreux éditeurs parisiens. Le caractère anonyme des premières éditions a pu faire douter que Rouget de Lisle, compositeur par ailleurs plutôt médiocre, en ait été réellement l'auteur. Il n’existe pas de version unique de La Marseillaise qui, dès le début, a été mise en musique sous diverses formes, avec ou sans chant. Ainsi, en 1879, la Marseillaise est déclarée hymne officiel sans que l'on précise la version, et un grand désordre musical pouvait se produire lorsque des formations différentes étaient réunies. La commission de 1887, composée de musiciens professionnels, a déterminé une version officielle après avoir remanié le texte mélodique et l'harmonie. Le Président Valéry Giscard d'Estaing a souhaité que l'on revienne à une exécution plus proche des origines de l'œuvre et en a fait ralentir le rythme. C'est aujourd'hui une adaptation de la version de 1887 qui est jouée dans les cérémonies officielles. Parallèlement, la Marseillaise a été adaptée par des musiciens de variété ou de jazz. Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 5 Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 6 Les paroles 1er couplet 4 Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé ! Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats ? Ils viennent jusque dans vos bras Egorger vos fils, vos compagnes ! Tremblez, tyrans et vous perfides L'opprobre de tous les partis, Tremblez ! vos projets parricides Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis) Tout est soldat pour vous combattre, S'ils tombent, nos jeunes héros, La terre en produit de nouveaux, Contre vous tout prêts à se battre ! Refrain : 5 Aux armes, citoyens, Formez vos bataillons, Marchons, marchons ! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons ! Français, en guerriers magnanimes, Portez ou retenez vos coups ! Epargnez ces tristes victimes, A regret s'armant contre nous. (bis) Mais ces despotes sanguinaires, Mais ces complices de Bouillé, Tous ces tigres qui, sans pitié, Déchirent le sein de leur mère ! 2 Que veut cette horde d'esclaves, De traîtres, de rois conjurés ? Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers dès longtemps préparés ? (bis) Français, pour nous, ah ! quel outrage Quels transports il doit exciter ! C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage ! 3 Quoi ! des cohortes étrangères Feraient la loi dans nos foyers ! Quoi ! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis) Grand Dieu ! par des mains enchaînées Nos fronts sous le joug se ploieraient De vils despotes deviendraient Les maîtres de nos destinées ! 6 Amour sacré de la Patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs Liberté, Liberté chérie, Combats avec tes défenseurs ! (bis) Sous nos drapeaux que la victoire Accoure à tes mâles accents, Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire ! 7 Nous entrerons dans la carrière Quand nos aînés n'y seront plus, Nous y trouverons leur poussière Et la trace de leurs vertus (bis) Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre NB: le septième couplet, dont l'auteur reste à ce jour inconnu, a été ajouté en 1792. Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 7 Le drapeau français Le drapeau français est bleu blanc rouge car c’est l’assemblage de deux drapeaux : Drapeau des rois de France (avant 1789) + Drapeau de Paris à la Révolution (1789 à 1792) = Drapeau de la République français (depuis 1794) Le drapeau tricolore : bleu, blanc, rouge est adopté en 1789 (Révolution Française). On peut trouver le drapeau français sur les édifices municipaux, les établissements scolaires et sur les administrations publiques, il est parfois associé à la devise républicaine Liberté, Egalité, Fraternité qui apparaît sur les pièces de monnaie (pièces de 1 et 2 euros) et sur les documents de l’Etat. Et dans votre pays ? Quelle est la couleur du drapeau ? Quelle est son histoire ? Quelle est la devise de votre pays ? Quels sont les symboles ? La Marianne La Marianne : personnage féminin coiffé du bonnet phrygien (emblème de la liberté). C’est la personnification de la République Française. Elle apparaît dans presque toutes les mairies à partir de 1878, substituant le buste de Napoléon III. L’origine de Marianne remonte à la Révolution française et plus particulièrement à 1792, lorsque la République a été proclamée. Marianne porte un bonnet phrygien, comme la plupart des révolutionnaires à cette époque. Le bonnet phrygien est une référence aux esclaves affranchis sous l’Empire romain, qui portaient ce bonnet pour marquer leur liberté retrouvée. Au 18ème siècle, Marianne était un prénom très fréquent en France, il associe Marie, la mère du Christ, et Anne, la mère de Marie. Le buste de Marianne est présent dans toutes les mairies françaises, les écoles, ainsi que de nombreux édifices officiels. Marianne est aussi représentée sur les timbres-poste et sur les pièces de monnaie. Ce personnage fictif symbolise la France, la République et la principale de ses valeurs : la liberté. Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 8 Le coq Le coq gaulois est un emblème national très ancien. Le coq apparaît dès l’Antiquité sur des monnaies gauloises. Il devient symboles de la Gaule et des Gaulois à la suite d’un jeu de mots, le terme latin « gallus » signifiant à la fois coq et gaulois. En effet, à l’époque romaine, les Romains conquérants de la Gaule au premier siècle avant J-C désignaient les Gaulois par le même mot que celui de la poule (lat.gallina, gallus, poule). Depuis le coq est devenu peu à peu l’un des emblèmes de la nation française : d’abord au cours du Moyen Âge et de l’Ancien Régime, puis surtout pendant la Révolution. Napoléon préférait l’aigle, mais la IIIème République (1870) a définitivement consacré le coq en le plaçant sur la monnaie, les timbres, les uniformes. Le coq est partout présent en France : son chant matinal annonce l’aube, les girouettes en forme de coq sur le clocher des églises indiquent la direction du vent. On le voit aussi sur les maillots des équipes sportives nationales qui défendent l’honneur du pays. L’image de cet animal n’est pas toujours flatteuse, le coq apparaît souvent en effet comme un esprit dominant, arrogant et fier. Mais on lui attribue également certains traits positifs Il symbolise la fierté nationale. On le voit sur les toits de certaines maisons, et apparaît de temps en temps sur les timbres. L’hexagone On utilise ce mot comme nom propre de la France due à la représentation cartographique. Lancée par De Gaulle la formule de l’hexagone est devenue un idéogramme. Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 9 3ème partie Jeux et exercices Exercice 1 : Recherches préparatoires Après avoir effectué des recherches sur internet ou dans des encyclopédies, complétez le tableau suivant. Symboles Décrivez le symbole Où peut-on le voir ? Quand peut-on le voir ? Drapeau français La devise française La Marseillaise Le tour de France Marianne Le coq La baguette et le croissant Le béret TGV Pétanque Pastis Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 10 Exercice 2 : Culture générale Question en vrac : sais-tu y répondre ? 123456789- Quels sont les symboles de la France ? Pourquoi sont-ils devenus les symboles de la France ? Qui est Marianne ? Existe-t-elle vraiment ? Qu’est-ce qu’une devise ? Quelle est celle de la France ? Où est-elle le plus souvent inscrite ? Que signifient les couleurs bleu, blanc et rouge du drapeau français ? Pourquoi la couleur blanche est-elle au milieu du drapeau ? Quelles inscriptions, le sceau de la République française porte-t-il? Quel est l’hymne de la France ? En quelle année l’hymne est-il déclaré officiel ? Exercice 3 : Mots-mêlés Rayez dans la grille tous les mots de la liste ci-dessous. Ces mots sont inscrits en ligne droite, horizontalement, verticalement, ou diagonalement, à l’endroit ou à l’envers. Pétanque Escargot Croissant Baguette Coq Hymne Paris I M D E S C A R G O T U T A H R S I R A P E E T P R Y X A T O U R L R N C I M T P P V J Q O I A H A N G Z Y E I K B B S A N E V R T P A N M A S M N C O Q J Y B U Y G I P E T A N Q U E W S U O A V K M A C A R O N E R G C R E P E S E O K T C N C L O C H E T Q R T P E L L I U O N E R G E X Drapeau Beret Vin Champagne Cloche TGV Macaron Marianne Grenouille Symbole Crêpes Tour (de France Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 11 Exercice 4 : La liberté guidant le peuple Étude et analyse d’une œuvre d’art Décrivez le tableau. Individualisez les personnages qui le composent. 1. Qui est le peintre de ce tableau ? Donner ses dates de vie et de mort. …………………………………………………………………………………………….. 2. Quel est l’évènement représenté par le tableau ? Quel élément du tableau prouve que l’on est à Paris ? ………………………………………………………………………………………………. 3. La femme qui figure la liberté est pourvue de deux symboles républicains. Lesquels ? ………………………………………………………………………………………………… 4. D’après le tableau, quelles sont les catégories sociales qui se révoltent ? …………………………………………………………………………………………….. 5. Le personnage à droite de la femme a servi de modèle à un personnage des Misérables de Victor Hugo. Lequel ? …………………………………………………………………………………………………. 6. Sur le tableau, qu’est-ce qui prouve que la liberté et les Révolutionnaires sont victorieux ? ………………………………………………………………………………………………… Nous vous conseillons pour approfondir cet exercice de consulter le site internet du musée du Louvre, qui fournit une explication complète sur cette œuvre d’art. http://www.louvre.fr/oeuvre-notices/le-28-juillet-la-liberte-guidant-le-peuple Exercice 5 : Imaginer une mise en scène (Travail de groupe, production orale) A2, B1 Voici la première et la dernière réplique du spectacle Sur la route des symboles français. Par groupe de 3 ou 4 élèves, imaginez ce qui a pu se produire entre ces deux répliques et rédigez les répliques d’une courte scène. Jouez-la devant la classe. Première réplique : Oui… oui Monsieur le Ministre… nous l’avons appelé « opération coq gaulois ! » c’est le meilleur agent des services secrets français, comptez sur nous ! …………………………. Dernière réplique : ……………………………………………Mon amour, sers-moi un petit pastis !! Comparez votre scène avec celle de vos camarades. Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 13 Exercice 6 : Situation géographique Ecrivez le nom des villes sur le fond de carte en minuscule noir. Ecrivez le nom des pays limitrophes en majuscule noir. Ecrivez les mers et océan en majuscule bleu. Soulignez les villes traversées par le protagoniste en rouge. Coloriez les régions françaises de couleurs différentes, puis dites lesquelles ont été visitées par le personnage. Faites une légende de votre carte. Combien y-a-t-il de régions et de départements en France métropolitaine ? Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 14 Exercice 7 : Travailler avec l’affiche du spectacle (Faire réaliser des exposés à l’oral ou à l’écrit). A2 - B1 Décrivez l’affiche. Quels sont les symboles que l’on peut voir sur l’affiche ? Lesquels pourrions-nous rajouter ? Imaginez et dessinez une autre affiche possible pour ce spectacle. Vous pouvez nous l’envoyer à theatre.fanç[email protected] Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 15 Après avoir vu le spectacle : Exercice 8 : Proposer une autre mise en scène B1, B2 Se demander quelle mise en scène ferait ressortir au mieux les symboles français. Imaginez une fin heureuse et une fin triste. En petits groupes. Exercice 9 : Identifier, décrire et qualifier les personnages Complétez le tableau suivant : Personnage 1 Personnage 2 Personnage 3 L'identité : - Quel est son nom ? - Est-ce un personnage principal ou secondaire ? - Est-ce un personnage historique, une figure traditionnelle, un personnage imaginaire, anonyme ? Le physique : - Est-il grand, petit, gros, maigre, beau, laid ? Le costume : - Est-il habillé élégamment ou simplement ? - De quelles couleurs sont ses vêtements ? - Sont-ils datés ou actuels ? Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 16 La gestuelle, la mimique - Le personnage est-il énergique ou nonchalant ? - Fait-il face à ses partenaires, ou au public ? - Quelles sont les expressions de son visage ? Le caractère : - Est-ce un homme peu intelligent et crédule, un valet rusé et intrigant, une jeune fille amoureuse et romantique, un père autoritaire ?... Le rôle, la fonction : - À quel moment fait-il son entrée ? - Reste-t-il longtemps en scène ? - Que fait-il ? - Quelle mission doit-il remplir ? Le discours : - Parle-t-il beaucoup, peu, souvent, longtemps ? - Sur quel ton ? Caractériser la (mise en) scène Exercice 10 : répondez aux questions suivantes Quel est selon vous… - le ton du spectacle : Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 17 - le genre de la pièce : Caractériser l’énonciation et identifier la structure du dialogue Exercice 11 : cochez les différents types de paroles entendus sur scène La réplique (texte prononcé par un personnage à destination d’un ou de plusieurs personnages) La tirade (longue réplique sans interruption) Le monologue (tirade prononcée par un seul personnage) Le dialogue (échange verbal entre deux ou plusieurs personnages) L’aparté (réplique prononcée par un personnage à l’insu d’un autre, pour lui-même ou à l’intention du public) La stichomythie (échange rapide de répliques courtes et vives) À quels moments interviennent-ils ? (À l’évocation du passé, lors d’une dispute, à l’occasion d’un échange amoureux, d’un aveu…) Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 18 Glossaire théâtral : Acte : Nom donné à chaque grande partie d’une pièce de théâtre. Généralement, une pièce se divise en trois ou cinq actes, eux-mêmes découpés en scènes. Acteur (fém. Actrice) : Est un artiste dont la profession est d’interpréter un personnage dans une pièce de théâtre ou au cinéma. (synonyme : comédien / comédienne). Aparté : Mot ou parole que l'acteur dit à part et que le spectateur seul est censé entendre. Convention qui veut qu’un personnage parle sans être entendu des autres personnages alors que le public, lui, entend ses paroles. Costumier : Personne qui conçoit et réalise les costumes. Coulisses : Partie du théâtre située sur les côtés de la scène, derrière les décors et cachée aux spectateurs. Coup de théâtre : Événement brutal et inattendu, retournement de situation. Évènement inattendu et surprenant qui modifie le cours de l’action. Dénouement : Point où aboutit et se résout l'intrigue d'une pièce de théâtre. Dialogue : Ensemble des paroles qu'échangent les personnages d'une pièce de théâtre. Ensemble des paroles échangées entre les personnages. Didascalie : Indication scénique (souvent mise en italiques) qui est donnée par l'auteur en dehors du texte, et qui peut concerner les entrées ou sorties des personnages, le ton d'une réplique, les gestes à accomplir, le lieu etc… Exposition : Informations fournies dès les premières scènes. Figurant : Acteur qui a un rôle secondaire, limité à sa simple présence et muet. Jeu de scène : Ensemble d’attitudes destinées à produire l’effet recherché (colère, peur…). Metteur en scène : Personne qui s’occupe de la réalisation d’un spectacle, il dirige les acteurs et harmonise les divers éléments (texte, décor, musique…). Mise en scène : Façon de faire jouer une pièce par le choix des acteurs, des décors, de la manière de dire les répliques... Ensemble des moyens d'interprétation scénique (scénographie, musique, lumière, jeu...). Monologue : Scène dans laquelle un personnage parle seul sur scène et qui permet de faire connaître les pensées du personnage aux spectateurs. Scène à un seul personnage supposé se parler à lui-même. Nœud : Problème qui existe après l'exposition de la situation initiale. Péripétie : Événement qui fait avancer l’action. Places : Endroits où doivent se tenir à tel ou tel moment les comédiens. Quiproquo : Situation dans laquelle un personnage (ou une chose) est pris pour un autre, où il y a un malentendu. Répétitions : Sont des séances de travail en vue de monter un spectacle. Réplique : Paroles qu’un acteur doit prononcer après qu’un autre ait terminé. Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 19 Salle : Lieu où se tiennent les spectateurs. Scène : Espace où jouent les comédiens, aussi appelé « planches » ou « plateau ». Scène : Unité la plus courte de la pièce. En général, on change de scène lorsqu'un ou plusieurs personnages entrent ou sortent. Tirade : Longue suite de phrases ou de vers récitée sans interruption par un personnage. Tournée : voyage d’une compagnie de comédiens donnant des représentations en province et à l’étranger. Les genres théâtraux La tragédie : Genre théâtral né en Grèce, dans l’Antiquité, souvent en vers, racontant les histoires terribles arrivées à des personnages mythologiques ou historiques. Corneille a écrit des tragédies. La comédie est une pièce de théâtre qui a pour but d’amuser le public en jouant sur des situations, des caractères ou des dialogues comiques. Elle dénonce souvent une réalité sociale, notamment chez Molière dont presque toutes les pièces sont des comédies. C’est une pièce au dénouement heureux qui vise à divertir et à faire rire. Le drame apparaît en France au XIXe siècle. Il veut abaisser les barrières qui séparent les genres, en faisant passer le spectateur du rire aux larmes. Le vaudeville est particulièrement à la mode à la fin du XIXe siècle. C’est une comédie légère et amusante qui met en scène des situations absurdes ou ridicules, pleines de quiproquos. On lui donne aussi le nom de théâtre de boulevard car les théâtres où se jouaient ces pièces à Paris se trouvaient sur les grands boulevards. Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 20 Exercice 12 : (testez les connaissances lexicales des apprenants) Reliez un mot à sa définition. 1. Tirade a. Pièce qui amuse le public 2. Comédie b. Lieu où se déroulent les représentations 3. Coulisse c. Une pièce en contient plusieurs 4. Acteur comédien d. Situation de non-compréhension 5. Monologue e. Indication scénique donnée par l’auteur 6. Didascalie f. Endroit où les acteurs se changent 7. Scène g. Quand un personnage parle seul 8. Tragédie h. Longue récitation d’un personnage 9. Acte i. Personne qui fait du théâtre 10.Quiproquo j. Genre théâtral qui raconte histoires terribles Dossier pédagogique : Sur la route des symboles français Théâtre Français International 21