Comments
Description
Transcript
Antologia 2010 - Culturcalabria
ANTOLOGIA POETICA “BRUNO CASILE” 2010 L’Associazione Artemia ringrazia tutti i poeti che hanno deciso di aderire all’iniziativa. Lo staff dell’Associazione Artemia. SOMMARIO Alberti Luciano BABE o ARMARONI pag. 4 Colacrai Davide Rocco MIMI’ pag. 6 Di Mauro Valerio SI’ TU VULISSE pag. 7 Antologia poetica “Bruno Casile” 2010 3 BABE O ARMARONI DONNE O ARMADIONI? di Alberti Luciano Babe, Donne, Babe o Armaroni ? Donne o Armadioni ? Rubicondo el suo facin, Rubicondo il suo faccino, balado go ballato ho con un stangon de baba ! con una stanga di donna ! Valzer, gioioso Valzer Valzer, gioioso Valzer esser doveva … esser doveva … Dito go “balado”, Detto ho “ballato”, sbalià, go sbalià : sbagliato, ho sbagliato : sburta de là, spingi di là, tira de qua, tira di qua, fachin far pareva, facchino far pareva, spostar armaroni, spostar armadioni, áltro, che balar ! áltro, che ballare ! Più’n quatrostagioni pareva Più un pareva che na Dona ! che una Donna ! Con dolcessa, Con dolcezza, un piedin, un piedino, bon quarantasie, buon quarantasei, sul mio, spesso la meteva. sul mio, spesso metteva. Stele, quante stele ! Stelle, quante stelle ! ‘desso da Maik, andar posso … adesso da Mike (Bongiorno), andar posso … Co ‘ste Babe, Con queste Donne, in palestra, in palestra, Antologia poetica “Bruno Casile” 2010 4 pe fa muscoli, a far muscoli, andar no cori : andar non occorre : lore ghe pensa ! loro ci pensano ! A la fin, Alla fine, ossigeno me serviva ! ossigeno mi serviva ! Babe, Babe o Armaroni ? Donne, Donne o Armadioni ? Antologia poetica “Bruno Casile” 2010 5 MIMI’ MIMI’ di Colacrai Davide Rocco Chitarra, violinu e tamburiadu Chitarra, violino e tamburello Era nu visu chidu e na fimmana sula Di una donna sola era il volto quello Na fimmana chi dezza i lacrimi sua a lu mara Una donna che affidò le sue lacrime al mare Chi si pigghiau a verginità e u desideriu mu si ama Che si prese la verginità e il desiderio d’amare Li dassau u destinu ‘nte mani e nu domana Le lasciò il destino tra le mani di un domani Chi fujia doppu a collina in chiamati luntani Che fuggiva oltre la collina in richiami lontani E restavanu sulu dubbi riflessi pemmu s’ammiranu Ne restavano solo dubbi riflessi da ammirare Chi diventaru stori, stori mu si cuntanu Che divennero storie, storie da raccontare Chitarra, violinu e tamburiadu Chitarra, violino e tamburello Era nu visu chidu e na fimmana sula Di una donna sola era il volto quello Na fimmana chi l’unicu motivu ‘nto cantara hu Una donna la cui sola ragione nel canto fu Mu duna rapsodi solitari a la luna e sempa chiu su Rapsodie solitarie alla luna e sempre più su Versu l’infinitu illuminatu de tanti stidi Verso l’infinito costellato dalle numerose stelle Pemmu duna nu motivu a li feriti da pelle sua Per dare un senso alle ferite della sua pelle Non era né na favula, né nu jiuacu Non si trattava di una favola né di un gioco Comu na fiamma s’astutau chianu chianu Come una fiamma si è spenta poco a poco Chitarra, violinu e tamburiadu Chitarra, violino e tamburello Era nu visu chidu e na fimmana sula Di una donna sola era il volto quello Na fimmana straziata da solitudina Una donna la cui solitudine fu una lacerazione Non canusciu a solidarietà, mancu n’ecceziona Non conobbe la solidarietà, no non un’eccezione ‘U comu quando nu sordatu chi perdiu s’arrenda Fu come la resa di un guerriero vinto già Chi si ritira e accetta amaru a verità Che deve ritirarsi e ne accetta amara la verità Ma durcia resta u ricordu comun u ‘iura Ma dolce ne resta il ricordo come di un fiore Chi, silenziosu, s’affida a lu viantu nta l’uri eterni Che silente si affida al vento nelle eterne ore Chitarra, violinu e tamburiadu Chitarra, violino e tamburello Era nu visu chidu e na fimmana sula Di una donna sola era il volto quello Na fimmana chi resta cà cu nui Una donna che resta con noi qui E si chiama comu na carezza, si chiama Mimì. Il suo nome è una carezza, è Mimì. Antologia poetica “Bruno Casile” 2010 6 SI’ TU VULISSE SE TU VOLESSI di Di Mauro Valerio Sì tenesse tutto ‘o tiempo ca je vulesse Se avessi tutto il tempo che vorrei Inte mane toje ‘o mettesse Nelle tue mani lo metterei Pe vedè tu che ne facisse Per vedere cosa ne faresti Sì o pigliasse senza me ne lassa’ nu poco Se lo prendessi senza lasciarmene un poco O ce mettisse o riesto, O ne aggiungeresti dell’altro, C’ho spartessemo comme a duje criature Se ce lo dividessimo come due bambini O t’ho tenisse pe campa’ cchiù assaje. O lo terresti tutto per te per vivere di più. ‘E mane toje so chine ‘e sole Le tue mani sono piene di sole E forse je nun m’immagino nemmeno E forse io non immagino nemmeno Ca chell cà te voglio da’ Che ciò che voglio darti Tu ‘o tiene e nun te serve. Tu lo hai e non ti serve. Cantanno ‘na canzone m’arricord ‘e te Cantando una canzone mi ricordo di te Bella ca ‘e capill ‘o viento, Bella con i capelli al vento, Chillu profum ‘e addore ‘e mare Con quel profumo di mare E l’uocchie tuje nun me pozz cchiù scurda’. E i tuoi occhi non posso più dimenticare. Ammore, ammore, ma comme aggia fa’? Amore, amore, ma come devo fare? Chillu tiempo ca te vulevo da’ Quel tempo che volevo darti Me serve pe m’arricurda’ Mi serve per ricordare Quanto te vulevo bene Quanto ti volevo bene Pe te ne vula’ ancora cchiù assaje Per volertene ancora di più Accattannete sta luna Comprando per te questa luna Ca ce sta a guarda’ Che ci sta guardando Ca sta ‘a fa a spiona Che sta facendo la spiona Mentre je cerca ‘e te vasa’. Mentre cerco di baciarti. Antologia poetica “Bruno Casile” 2010 7