...

FORM A - Ministero della Giustizia

by user

on
Category: Documents
14

views

Report

Comments

Transcript

FORM A - Ministero della Giustizia
FORM A – Supplementary Information – Article 26 SIS II Decision
EAW – European Arrest Warrant request
EAW references indicate the section of the EAW
Form details
Date + time of message
Message reference number
Sending SIRENE
Destination SIRENE
Schengen reference number
Important notice
001
002
003
004
005
311
A CURA DI SIRENE
A CURA DI SIRENE
A CURA DI SIRENE
A CURA DI SIRENE
A CURA DI SIRENE
A CURA DI SIRENE
Extradition or surrender
Sequence number of EAW
239
272
A CURA DI SIRENE
A CURA DI SIRENE
Identity
Main record
Identity alias number
Family names
First names
Name at birth
Previously used name(s)
Date of birth
Place of birth
Gender
Nationalities
Alias
316
310
006
007
008
266
009
010
012
013
011
A CURA DI SIRENE
A CURA DI SIRENE
Cognome
Nome
Nome alla Nascita
Nome(i) usato(i) in precedenza
Data di Nascita
Luogo di Nascita
Sesso
Cittadinanza
Alias
Supplementary information on identity
Last known address
Spoken or understood languages
Description of the wanted person
Photos held on record
Fingerprint held on record
DNA held on record
Other identity information
Origin of identity document
Identity document number
Date of issue
Place of issue
Issuing authority
Expiry date
Father's name
Mothers name
061
238
058
059
060
237
275
050
051
052
053
054
055
056
057
Ultimo Indirizzo Conosciuto
Lingue parlate o comprese
Descrizione della Persona
Fotografia (Riferimenti)
Impronte (Riferimenti)
codice DNA
Dati personali divergenti
Origine del Passaporto
Numero Documento
Data del Documento
Luogo di Emissione del Documento
Autorità Emittente
Data di Scadenza
Nome del Padre
Nome della Madre
240
b1 Mandato di Arresto o Decisione Giuridica
equipollente
Data di emissione del Mandato di Arresto
Autorità Giudiziaria Emittente
Sentenza esecutiva per MAE
Num. Rif. Decisione
Data della Decisione
Durata massima della pena
Data della sentenza
Pena residua da scontare
Warrant/decision information
b1 Mandato di Arresto o Decisione
Giuridica equipollente
Date warrant was issued
Magistrate or court issuing the decision
Enforceable judgement
Decision reference number
Date of decision
Maximum penalty
Sentence imposed
Remaining sentence to be served
032
035
241
037
036
034
038
039
Service of summons, subject tried in person or decision rendered in absentia
Tried in person
294 Processo celebrato in presenza dell'imputato
Date summons served in person
Summons served by other means
Defended in absence by counsellor
Date decision served
Decision not contested
Timeframe for retrial or appeal lapsed
Timeframe for retrial or appeal
Relevant conditions
Crime section
Total number of offences
Date(s) or period(s) the offence(s)
was/were committed
Place(s) of offence(s)
Description of the circumstances
Degree of participation
Legal classification
EAW offences
Legal description
296
297
298
300
301
302
303
244
Data citazione fatta alla persona
Atto di citazione notificato con altri mezzi
Difeso in absentia da legale nominato d'ufficio
Data esecutività sentenza
Sentenza non appellata
Termine di scadenza del ricorso
Termine per la revisione del processo o di ricorso
Condizioni pertinenti
245
042
Numero Totale di Reati
Data di commissione del reato
043
044
045
040
247
041
Luogo di commissione del reato
Descrizione delle circostanze di fatto
Grado di Partecipazione
Testo Legale Applicabile
Reati MAE
Descrizione Legale dei Fatti
Additional information
Fill only if filled in EAW, do not copy text of laws
Other circumstances
267 Altre circostanze pertinenti per il caso
relevant to the case
Reason for seizure of property
249 Motivo del Sequestro di beni
Description of property
250 Descrizione dei beni
Life sentence and/or clemency
268 Ergastolo e/o atto di clemenza
Judicial Authority: specific information
Official name of issuing authority
Name of issuing authority representative
Post held at issuing authority
File reference
Address of issuing authority
Telephone number of issuing authority
Fax number of issuing authority
E-mail address of issuing authority
Contact person for surrender
251
259
252
031
254
255
256
257
258
Nome dell'A.G. che ha emesso il mandato
Nome del rappresentante dell'A.G. emittente
Funzione (Titolo/grado)
Nr riferimento fascicolo
Indirizzo AG emittente
Numero di telefono AG emittente
Numero di fax AG emittente
Indirizzo posta elettronica AG emittente
Estremi della persona da contattare per necessarie
disposizioni pratiche relative ala consegna
(Autorità Giud.)
Specific information of Central Authority concerning EAW (Fill only in case the Central Authority is involved according to national legislation)
Name of central authority
260 Nome dell'autorità centrale
Address of central authority
293 Indirizzo dell'autorità centrale
Contact person of central authority
261 Persona di contatto dell'Autorità Centrale
Telephone number of central authority
262 Telefono (Autorità Centrale)
Fax number of central authority
263 Numero Fax (Autorità Centrale)
E-mail address of central authority
264 Indirizzo E-Mail
Specific information of Judicial Authority signing the EAW
Name of signatory
269 Nome del firmatario
Post held of signatory
270 Funzioni del firmatario
Date of Signature
271 Data della firma
Fly UP