Comments
Description
Transcript
Guest Care
Protezione completa per i vostri ospiti Guest Care Guest Care è l’assicurazione flessibile per i vostri ospiti stranieri. Grazie alla somma assicurativa illimitata per i costi di cura in Svizzera e alla copertura minima definita dall’Ufficio federale della migrazione per gli stati Schengen, i vostri ospiti godono di una copertura completa contro le conseguenze finanziarie di malattie e infortuni. Tre buoni motivi per scegliere Guest Care Copertura integrale dei costi delle cure d’urgenza ambulatoriali e stazionarie in caso di malattia o infortunio Contributi ai costi di trasporto, per le operazioni di salvataggio e di ricerca Assistenza professionale in caso di urgenze mediche grazie a Sanitas Assistance (consulenza telefonica 24 ore su 24) Sanitas Assistance Assistenza in caso di urgenze (telefono +41 [0]44 813 66 66) In caso di urgenza, una rete di specialisti è a disposizione 24 ore su 24 Sostegno nell’organizzazione di trasporti, garanzie di copertura dei costi e altro Qualora fosse necessario un ricovero in ospedale, Sanitas Assistance è da informare immediatamente Copertura assicurativa Scegliete la copertura assicurativa Reparto comune Camera a più letti e medico di turno Reparto semiprivato Camera a due letti e medico privato (può essere stipulata solo fino al compimento dei 65 anni). Reparto privato Camera a un letto e medico privato (può essere stipulata solo fino al compimento dei 65 anni). Vi preghiamo di osservare che malattie già esistenti, conseguenze di infortuni come pure prestazioni in relazione a una maternità non sono assicurate. Panoramica dei costi Premi mensili Guest Care può essere stipulata solo per mesi interi (massimo 6 mesi) a seconda delle esigenze e da tutti coloro che non hanno il loro domicilio fisso in Svizzera. I premi sono riportati in franchi svizzeri (CHF) e variano a seconda dell’età e dalla copertura assicurativa desiderata. Età * 0 – 18 19 – 25 26 – 30 31 – 40 41 – 50 51 – 60 61 – 65 ab 66 Comune CHF 140.– CHF 190.– CHF 250.– CHF 270.– CHF 290.– CHF 320.– CHF 350.– CHF 350.– Semiprivato CHF 240.– CHF 290.– CHF 350.– CHF 400.– CHF 450.– CHF 500.– CHF 550.– non assicurabile Privato CHF 290.– CHF 370.– CHF 450.– CHF 520.– CHF 590.– CHF 670.– CHF 750.– non assicurabile * È determinante l’età raggiunta nell’anno civile in cui inizia l’assicurazione Stipulazione semplice Protezione integrale con poca fatica Assicurate comodamente i vostri ospiti utilizzando la semplice polizza di versamento allegata. La ricevuta firmata dell’ufficio postale funge da conferma di assicurazione. Con una polizza di versamento possono assicurarsi al massimo quattro persone. La coper tura assicurativa inizia alla data che scegliete (inizio dell’assicurazione) al più presto tuttavia alla data dell’entrata in Svizzera o nell’area Schengen, a condizione che • la stipulazione dell’assicurazione sia avvenuta prima dell’entrata • tutte le indicazioni siano complete e corrette • il premio corrispondente sia stato versato a Sanitas Notifica del sinistro In caso di sinistro inviate le fatture e i giustificativi originali, nonché i certificati e i rapporti medici a: Sanitas, Guest Care, Jägergasse 3, casella postale, 8021 Zurigo. Condizioni generali d’assicurazione (CGA) Assicurazione complementare secondo la Legge federale sul contratto d’assicurazione (LCA) Edizione luglio 2009 (versione 2012) Ente assicurativo: Sanitas Assicurazioni private SA Estensione dell’assicurazione 1 Basi del contratto 1 Le Condizioni generali d’assicurazione (CGA) costituiscono la base del contratto. 2 Per questioni non espressamente regolamen tate nei presenti documenti, fa stato la Legge federale sul contratto d’assicurazione (LCA). 3 Il testo redatto in forma maschile vale per analo gia anche per persone di sesso femminile. 2 Oggetto dell’assicurazione 1 La Sanitas Assicurazioni private SA (di seguito denominata Sanitas) assicura le conseguenze finanziarie di malattie acute o infortuni durante soggiorni temporanei in Svizzera o in uno stato Schengen. La persona assicurata può scegliere tra le seguenti coperture assicurative. • «Comune»: costi per cure ambulatoriali come pure per cure stazionarie nel reparto comune di un ospedale • «Semiprivato»: costi per cure ambulatoriali come pure per cure stazionarie nel reparto semiprivato di un ospedale • «Privato»: costi per cure ambulatoriali come pure per cure stazionarie nel reparto privato di un ospedale 2 Le coperture assicurative «Semiprivato» e «Pri vato» possono essere stipulate solo se al mo mento dell’inizio dell’assicurazione la persona assicurata non ha compiuto il 65° compleanno. 3 Le conseguenze finanziarie di maternità sono assicurate fino alla fine della 26a settimana di gravidanza, sempre che si tratti di complicazioni di gravidanza imprevedibili. 3 Persone assicurate 1 La stipulazione è possibile per persone che non hanno il loro domicilio in Svizzera e non sotto stanno all’obbligo assicurativo secondo la Legge federale sull’assicurazione malattie (LAMal). 2 Sono assicurate le persone elencate sulla polizza di versamento (persone assicurate). 4 Estensione delle prestazioni 1 Le prestazioni sono rimborsate successivamente a un’eventuale assicurazione sociale del Paese di domicilio. All’interno degli Stati membri di Schengen, il diritto alla copertura minima è limitato ai sensi della direttiva per il rilascio del visto dell’Ufficio federale della migrazione. 2 Per fatture evidentemente troppo elevate, Sanitas può fissare le prestazioni nell’ambito delle tariffe localmente usuali. 3 Se i costi non sono dettagliati, Sanitas effettua la ripartizione secondo il suo apprezzamento. 5 Definizioni 1 È considerata malattia qualsiasi danno alla salute fisica, mentale o psichica che non sia la conseguenza di un infortunio e che richieda un esame o una cura medica oppure provochi un’incapacità al lavoro. 2 È considerato infortunio qualsiasi influsso dannoso, improvviso e involontario, apportato al corpo umano da un fattore esterno straordinario che comprometta la salute fisica, mentale o psichica o provochi la morte. Le malattie pro fessionali e le lesioni corporali simili a infortuni sono equiparate agli infortuni. Fanno stato le disposizioni della Legge federale sull’assicura zione contro gli infortuni (LAINF). 3 Sono considerati ospedali per casi acuti gli stabilimenti e le cliniche dirette e sorvegliate da medici che accolgono esclusivamente persone infortunate o affette da malattie acute. Sono considerati ospedali per malattie acute anche le cliniche psichiatriche, di ostetricia e di riabilita zione. 4 Quale luogo di provenienza vale il luogo di dimora abituale della persona assicurata. 6 Validità territoriale L’assicurazione è valida in Svizzera e nei Paesi Schengen (fatta eccezione per il Paese di domi cilio della persona assicurata). Prestazioni assicurate 7 Cure ambulatoriali Sono assicurati i costi di cure ambulatoriali dispensate da medici come pure ulteriori cure ambulatoriali effettuate su prescrizione medica. 8 Cure stazionarie Per cure stazionarie, sono assicurati i costi di vitto, alloggio, assistenza e cura nel reparto d’ospedale per casi acuti assicurato ai sensi della cifra 5, cpv. 3 e ciò fino a quando persiste la necessità di una degenza in un ospedale per casi acuti e un rimpatrio nel luogo di provenienza non è possibile o appropriato per motivi d’ordi ne medico. 9 Costi di trasporto, operazioni di ricerca e salvataggio 1 Per trasporti d’urgenza fino al medico o all’ospe dale più vicino e idoneo per la cura, nonché per i trasferimenti con l’ambulanza necessari per motivi d’ordine medico vengono corrisposti al massimo CHF 50 000.–. 2 Per operazioni di ricerca e di salvataggio di per sone affette da una malattia acuta o infortunate vengono pagati al massimo complessivamente CHF 20 000.–. 10 Sanitas Assistance 1 Sanitas Assistance è una prestazione di servizio dell’organizzazione mondiale d’assistenza Europ Assistance a favore di Sanitas. Tale servizio comprende l’assistenza, la consulenza e l’organizzazione di trasporti e cure come pure l’assunzione dei costi sempre che ciò sia previ sto al capoverso 2. 2 In caso di malattia acuta o di infortunio della persona assicurata vengono corrisposte le seguenti prestazioni: • anticipo sui costi per cure stazionarie • organizzazione e pagamento di trasporti di ritorno nel luogo di provenienza della persona assicurata e di un’eventuale persona accompa gnatrice se il trasporto è possibile per motivi d’ordine medico e appropriato; • organizzazione e pagamento di una persona che accompagni i bambini (fino al compi mento del 16° anno d’età) della persona assicurata, se l’assistenza a causa di un evento assicurato non risulta possibile né a quest’ulti ma né a una persona accompagnatrice; • organizzazione e pagamento del viaggio e del soggiorno in albergo (10 pernottamenti al massimo di CHF 200.– l’uno) per un visitatore indicato dalla persona assicurata o dalla sua famiglia, se per motivi d’ordine medico il rimpatrio nel luogo di provenienza non è possibile entro 10 giorni dall’inizio di una cura stazionaria; • organizzazione e pagamento del rimpatrio del la salma della persona assicurata (inclusi CHF 800.– per la bara) come pure del rimpatrio dei familiari assicurati che avevano accompagnato la persona deceduta sempre che anche loro di spongano della copertura assicurativa Sanitas Assistance. 3 I costi elencati al capoverso 2 vengono pagati sempre che le rispettive prestazioni siano state predisposte o approvate da Sanitas Assistance. 4 Se a causa degli eventi sui quali né Sanitas né Europ Assistance possono influire, l’erogazione delle prestazioni non fosse possibile o lo fosse solo con ritardo (p. es. avvenimenti bellici, disordini politici, scioperi, catastrofi naturali, restrizioni da parte delle autorità), né Sanitas né Europ Assistance possono essere chiamate a rispondere dei danni successivi. 11 Protezione assicurativa negli Stati Schengen 1 La protezione assicurativa ai sensi delle cifre da 7 a 10 delle presenti CGA si estende agli Stati Schengen e limitatamente per la copertura minima riportata nelle direttive per il rilascio del visto dell’Ufficio federale della migrazione. 2 Se per la richiesta di visto è necessaria una conferma d’assicurazione, è possibile richiederla chiamando il +41 (0)844 150 150 oppure all’indirizzo [email protected] (menzionando nome, cognome e data di nascita della persona assicurata e il numero della polizza riportato sulla ricevuta). Limitazioni dell’estensione dell’assicurazione 12 Prestazioni escluse Non vengono erogate prestazioni per: • partecipazioni ai costi e decurtazioni di presta zioni di altre assicurazioni; • affezioni e conseguenze di infortuni esistenti già all’inizio del contratto; • cure e misure che ai sensi della LAMal non sono efficaci, appropriate o economiche; l’effi cacia deve essere comprovata secondo metodi scientifici; • cure dentarie; • misure ordinate da autorità giudiziarie o amministrative; • conseguenze di cure di disassuefazione in caso di abuso di stupefacenti o altre sostanze che generano dipendenza (alcool, droghe, farma ci); • conseguenze di partecipazione a corse (allena menti compresi) di veicoli a motore e natanti a motore, a rally o ad altre simili competizioni con veicoli a motore nonché qualsiasi sposta mento su percorsi di gara o di prova; • conseguenze di atteggiamenti con i quali la persona assicurata ha provocato pesantemen te altre persone; • conseguenze di disordini, di atti terroristici, di crimini e infrazioni di qualsiasi genere commessi o tentati e delle misure prese per combatterli, a meno che la persona assicurata comprovi di non avere partecipato attivamente a questi disordini dalla parte dei colpevoli, né di averli fomentati. 13 Decurtazione o rifiuto di prestazioni 18 Giustificazione del diritto 22 Durata del contratto 1 In caso di eventi conseguenti ad atti temerari, le prestazioni assicurative vengono ridotte o, in casi particolarmente gravi, rifiutate. Per atti temerari si intendono quelle azioni con le quali la persona assicurata si espone a pericoli particolari senza premunirsi o potersi premunire per ridurre il rischio a proporzioni ragionevoli. Gli atti di salvataggio di persone sono tuttavia assicurati anche qualora potessero essere consi derati atti temerari. 2 Sanitas rinuncia al diritto che le spetta di decur tare le prestazioni assicurative in caso di colpa grave. Non sussiste tuttavia alcun diritto a pre stazioni a seguito di decurtazioni di prestazioni effettuate da altri assicuratori. 1 Se si fa valere un diritto a prestazioni assicurati ve, occorre inoltrare a Sanitas le fatture originali dettagliate e i giustificativi come pure ulteriori documentazioni richieste. 2 Il diritto a prestazioni cade in prescrizione due anni dopo l’incorrere del fatto su cui è fondata l’obbligazione. 3 Per prestazioni erogate da un altro assicuratore, occorre inoltrare a Sanitas le copie delle fatture e i conteggi dettagliati di tale assicuratore. 4 Se si fa valere il diritto a prestazioni per infor tuni, occorre inoltrare a Sanitas il formulario «Notifica d’infortunio». Se per i costi assicurati sussiste una copertura assicurativa presso più di un assicuratore, questi vengono rimborsati complessivamente una sola volta. In questi casi Sanitas paga le proprie prestazioni solo in proporzione alle prestazioni assicurate rispetto all’intera protezione assicu rativa. Se, in un caso assicurativo, la persona assicurata viola i suoi obblighi nei confronti di Sanitas, le prestazioni possono essere decurtate o rifiutate. Inizio e fine dell’assicurazione 20 Stipulazione dell’assicurazione 23 Fine dell’assicurazione 1 La protezione assicurativa termina con la par tenza dalla Svizzera o dall’area Schengen, al più tardi l’ultimo giorno del periodo assicurativo. 2 Se in seguito a un caso assicurativo (malattia o infortunio) subentrato durante il periodo con trattuale il rientro in Svizzera non fosse possibile per motivi d’ordine medico, la copertura assicu rativa viene prolungata al massimo per 30 giorni oltre la durata dell’assicurazione concordata. Lo stesso vale per le persone accompagnatrici sem pre che dispongano della copertura assicurativa Sanitas Assistance. Disposizioni varie 24 Registrazione di dati e richiesta di informazioni La persona assicurata autorizza Sanitas a regi strare elettronicamente tutti i dati e a richiedere le informazioni necessarie per la definizione del diritto a prestazioni per un caso assicurativo. Obblighi e giustificazione del diritto 1 La stipulazione dell’assicurazione avviene col versamento del rispettivo premio. Per il paga mento del premio allo sportello della posta fa stato il timbro postale; per i versamenti bancari e postali fa stato invece la data di addebito del conto della persona che paga il premio. 2 La tariffa dei premi è strutturata in base all’età. Fa stato l’età effettiva della persona assicurata raggiunta nell’anno civile in cui inizia l’assicura zione. 3 Se il premio pagato non corrisponde alla rispet tiva età della persona assicurata o al periodo assicurativo richiesto, le prestazioni assicurate possono essere ridotte in proporzione ai premi pagati rispetto a quelli dovuti. 16 Obblighi generali 21 Inizio dell’assicurazione 26 Luogo d’adempimento e foro competente 1 Gli obblighi risultanti da questo contratto devono essere adempiuti in Svizzera e in valuta svizzera. 2 Per il presente rapporto contrattuale è applicabi le esclusivamente la legge svizzera. In caso di ricorsi contro Sanitas il foro concordato è Zurigo. 15 Prestazioni di terzi 1 La persona assicurata è tenuta a informare immediatamente Sanitas su ogni prestazione di terzi e su eventuali accordi di indennità unica, sempre che Sanitas debba erogare prestazioni per lo stesso caso assicurativo. 2 Se Sanitas eroga prestazioni al posto di terzi, la persona assicurata deve cedere a Sanitas i suoi diritti nella misura dell’obbligo di prestazioni. 3 Accordi stipulati da una persona assicurata con terzi non sono vincolanti per Sanitas. La persona assicurata è obbligata ad attenersi alle prescrizioni dei medici o di altri fornitori di prestazioni. 17 Notifica di una cura stazionaria Il ricovero in un ospedale per casi acuti deve essere comunicato immediatamente a Sanitas Assistance. Qualora si richiedesse una garanzia di copertura dei costi, la comunicazione a Sanitas deve avvenire due settimane prima del ricovero. Per ulteriori informazioni su Sanitas e sui prodotti visitate il sito www.sanitas.com La copertura assicurativa inizia con l’entrata in Svizzera o nell’area Schengen, al più presto tuttavia alla data indicata sulla polizza di versa mento (inizio dell’assicurazione), a condizione che • la stipulazione dell’ assicurazione sia avvenuta prima dell’entrata in Svizzera o nell’area Schengen; • tutte le indicazioni riportate sulla polizza di versamento siano complete e corrette. 25 Versamento delle prestazioni 1 Sanitas versa le prestazioni sul conto postale o bancario della persona assicurata. Se viene richiesto il versamento mediante altri mezzi di pagamento, Sanitas può esigere un indennizzo per i costi supplementari causati. Le indicazioni necessarie per il versamento delle prestazioni devono essere comunicate a Sanitas col suben trare del primo diritto a prestazioni. 2 Sanitas può compensare le prestazioni con i suoi crediti nei confronti della persona assicurata. 9049 10.12 it 14 Assicurazioni multiple 19 Violazione di obblighi L’assicurazione può essere stipulata per singoli mesi, al massimo per 6 mesi. La durata massima dell’assicurazione non può essere prolungata. ▼ • 202 ▼ Konto/Compte/Conto 8021 Zurigo ▼ 80-10005-3 Assicuarzione Malattia Sede principale c.Fr. Die Annahmestelle L’office de dépôt L’ufficio d’accettazione Einbezahlt von / Versé par / Versato da ▼ Fr. Assicuarzione Malattia Sede principale 8021 Zurigo Konto/Compte/Conto 80-10005-3 • Sanitas c. Durata dell’assicurazione (mesi) Sanitas Nome Nome Cognome Inizio dell’assicurazione Nome Cognome N° di polizza Einbezahlt von / Versé par / Versato da Giro aus Konto Virement du compte Girata dal conto Intermediario Società Data di nascita Versement Virement Cognome Nome Cognome Einzahlung für / Versement pour / Versamento per G Einzahlung Giro Persone assicurate Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Il suo n° di polizza La presente ricevuta con il timbro postale o la conferma di versamento della banca vale come certificato d’assicurazione. Empfangsschein / Récépissé / Ricevuta G 800100053> 800100053> SWK 10.08 Versamento Girata A HPP Copertura 441.02