RELAZIONE ANNUALE 2014 federazione svizzera del turismo
by user
Comments
Transcript
RELAZIONE ANNUALE 2014 federazione svizzera del turismo
relazione annuale 2014 federazione svizzera del turismo Partenariato. politica. qualità. Federazione svizzera del turismo (FST) | Finkenhubelweg 11 | Casella postale | 3001 Berne Tel. 031 307 47 47 | Fax 031 307 47 48 | [email protected] | www.swisstourfed.ch Conduttura: Béatrice Herrmann | Redazione: Barbara Gisi, Marc Fessler, Chantal Beck, Sonja Thomann, Anja Bernet, Karen Baechler, Nadin Ryffel Lettorato: Lektorat Vogt, Berna | Stampa: Jordi AG, Belp | Foto: Boris Baldinger | Layout: Béatrice Herrmann, FST Le foto contenute in questa Relazione annuale sono state scattate nella regione di Lucerna, le cui aziende ringraziamo per il cortese supporto. 3 sommario prefazione5 turismo7 Turismo internazionale 8 Turismo nazionale 11 Settore paralberghiero 14 Mobilità 15 Politica ed economia17 Politica del turismo 18 Prese di posizione 20 Economia turistica 24 promozione della qualità27 Programma qualità del turismo svizzero 28 Classificazione degli appartamenti di vacanza e delle camere per ospiti 29 Marchio di qualità «Family Destination» e «Wellness Destination» 30 formazione32 federazione33 Associazione svizzera dei manager del turismo (ASMT) 34 Allegato36 Commento al conto annuale36 Bilancio 38 Conto economico 39 Rapporto dell’ufficio di revisione 40 Organi 41 Membri 44 5 prefazione Un anno movimentato Sono molte le questioni che nel 2014 hanno impegnato la Federazione svizzera del turismo FST. L’approvazione dell’ Iniziativa contro l’immigrazione di massa ha creato delle difficoltà a vari livelli, in particolare anche nel turismo. Un buon 40 % dei collaboratori di aziende turistiche proviene dall’estero, molti dallo spazio europeo. Il turismo dipende da loro in forte misura, come illustrano chiaramente le fotografie contenute in questa relazione annuale. Data la stagionalità dell’economia turistica, spesso i collaboratori stranieri rimangono in Svizzera solo a tempo determinato. Nel corso del 2014 è andato delineandosi il problema che anche coloro che lavorano in Svizzera meno di 12 mesi dovranno rientrare nel contingentamento dei flussi. Per impedirlo, la FST ha espresso a più riprese la propria posizione contraria, anche davanti all’Ufficio federale della migrazione. Oltre a un maggior onere amministrativo, un contingentamento comporterebbe una sensibile riduzione della flessibilità, così importante per il nostro turismo. matico in cui si sottolinea la necessità che per tutti i prestatori di servizi alberghieri valgano le medesime condizioni, con particolare riferimento a imposte e tasse. Il tormentone delle abitazioni secondarie Infine, assieme a Funivie Svizzere, la FST ha contribuito in misura rilevante alla creazione dell’associazione «Iniziativa a favore dello sport della neve Svizzera», il cui organo di gestione è ora annesso alla FST ed è operativo dal gennaio 2015. Ciò consentirà di unire le varie sinergie e di concretizzare più rapidamente lo scopo dell’associazione: ridestare nei giovani l’entusiasmo per gli sport invernali. Anche nel 2014, un tema ricorrente è stata l’iniziativa sulle abitazioni secondarie. La Commissione di politica economica della FST se ne è occupata praticamente in ogni sua seduta, seguendone da vicino l‘evoluzione. In base ai nuovi sviluppi, la FST ha fatto valere la propria influenza sia per iscritto presso le commissioni parlamentari preparatorie, sia verbalmente nei contatti con i vari parlamentari o in eventi specifici. Al tema dell’iniziativa sulle abitazioni secondarie è stata così dedicata anche la «Giornata dell’economia turistica», la manifestazione che la FST organizza ogni anno e a cui vengono invitati tutti i parlamentari federali. Oltre a brevi interventi si è fatto ricorso ad esempi pratici per illustrare opportunità e conseguenze della progettata attuazione dell‘iniziativa, consentendo così di comprendere il senso concreto della sua trasformazione in «termini di legge». Il settore si sta occupando già da tempo della questione AirBnB. La FST ha quindi redatto un documento program- Il Programma Qualità prepara il terreno per il futuro Nel turismo svizzero, la qualità è indubbiamente un vantaggio concorrenziale, tanto più importante in quanto strumento inteso a compensare gli svantaggi valutari, soprattutto rispetto ai Paesi limitrofi; una situazione che la decisione della Banca Nazionale Svizzera ha ulteriormente aggravato. Allo scopo di rendere il Programma Qualità più attuale e più consono alle esigenze delle aziende turistiche, la FST ha deciso, dopo un’approfondita analisi, di porre mano alla sua revisione. Nel 2014 si sono già compiuti i primi passi, ma il grosso del lavoro verrà svolto negli anni 2015 e 2016, come al solito con un deciso coinvolgimento del settore. La «Q azzurra» dovrà essere soprattutto resa più flessibile e più orientata al rendimento. Cogliamo l’occasione per rivolgere un caloroso «grazie» ai nostri associati, senza il cui sostegno e impegno non potremmo adempiere ai nostri doveri! Dominique de Buman Barbara Gisi PresidenteDirettrice 7 turismo nel 2014 La domanda si è ripresa La regione più visitata al mondo: Europa La Svizzera è amata dagli ospiti asiatici: +10 % A livello mondiale, si sono recati all’estero 1,1 miliardi di turisti Pernottamenti negli alberghi svizzeri: +1 % 35,9 milioni di pernottamenti in Svizzera Fatturato in calo per gli impianti di risalita 588 milioni di arrivi in Europa Flessione di visitatori europei in Svizzera 8 TURISMO Turismo internazionale Turismo internazionale Oltre 1,1 miliardi di turisti si sono recati all’estero L’ultimo Barometro del Turismo Mondiale dell’OMT indica che gli arrivi internazionali sono aumentati a 1,14 miliardi, 51 milioni in più rispetto al 2013. Dalla crisi del 2009 ad oggi, tale incremento del 4,7 % riflette per la quinta volta consecutiva una crescita superiore alla media. 1 «Negli ultimi anni il turismo si è rivelato un settore dinamico e flessibile che molto ha contribuito alla ripresa dell’economia, generando introiti per miliardi e creando milioni di posti di lavoro. Lo si può constatare nelle regioni turistiche di tutto il mondo, ma soprattutto in Europa, che a fatica sta riprendendosi da una delle peggiori fasi economiche della sua storia», ha dichiarato Taleb Rifai, segretario generale dell’OMT, in occasione dell’apertura del Forum sul turismo mondiale a Madrid. Nella graduatoria per regioni, America (+7 %) e Asia / area del Pacifico (+5 %) sono quelle che hanno registrato la crescita più forte, mentre Europa (+4 %), Vicino Oriente (+4 %) e Africa (+2 %) hanno segnato un modesto progresso. A livello subregionale conduce l’America settentrionale (+8 %), seguita da Nordest asiatico, Asia meridionale, Europa meridionale, area mediterranea, Europa settentrionale e Caraibi, con un valore del 7 % per ciascuna regione. In analogia con gli ultimi anni, anche nel 2014 l’incremento della spesa turistica internazionale risulterà commisurato all’evoluzione dei flussi turistici che nel 2013 hanno prodotto introiti per 1,2 miliardi di dollari, 230 miliardi in più rispetto al 2008, anno precedente lo scoppio della crisi. arrivi internazionali 2013 – 2014 2 dati assoluti (in milioni) et relativi 566 | 588 +3,9% 110 | 120 +8,2% 250 | 263 +5,3% 48 | 50 +4,4% 55 | 56 +2,3% 58 | 61 +6,0% 1 2 Le cifre per il 2014 sono stime della Organizzazione Mondiale del Turismo (OMT) Definizione di regioni e subregioni secondo l’OMT 9 TURISMO Turismo internazionale L’Europa consolida la sua posizione come regione arrivi internationali 2005 – 2014 più visitata del mondo per continente (in milioni) Con oltre metà del flusso turistico internazionale, l’Europa (+4 %) è la regione più visitata del mondo. Nel 2014 si contano 22 milioni di arrivi in più, per un totale di 588 milioni, un risultato che conferma il forte contributo del turismo al rilancio dell’economia europea. Europa settentrionale, meridionale e area mediterranea hanno segnato ognuna un incremento del 7 %, mentre alquanto modesto è il risultato ottenuto in Europa occidentale (+2 %). Dopo tre anni di forte crescita, Europa centrale e orientale hanno invece accusato un ristagno dei valori (0 %). 2005 2010 2012 2013 2014* Europa 453 488 540 566 588 Asia / Oceano Pacifico 154 205 234 250 263 America del Nord 90 100 106 110 120 America del Sud, del Centro, Caraibi 43 51 56 58 61 Africa 35 50 52 55 56 Vicino Oriente 34 55 50 48 50 949 1 038 1 087 1 138 Total 809 Evoluzione 1998 – 2014 in milioni Nella regione Asia / area del Pacifico (+5 %), gli arrivi di turisti internazionali sono aumentati di 13 milioni di unità, arrivando a un totale di 263 milioni. La crescita più consistente è quella di Asia nord-orientale e meridionale (+7 % ognuna). L’Oceania riporta un incremento del 6 %, mentre il 2 % del Sudest asiatico indica una crescita più lenta rispetto agli anni precedenti. Il relativamente miglior risultato appartiene al continente americano con un rialzo del 7 %. Con un totale di 181 milioni di turisti, questa regione ha accolto 13 milioni di turisti in più rispetto all’anno precedente. Motori di una simile crescita sono stati l’America Settentrionale (+8 %), con il Messico che ha segnato una crescita a due cifre, e i Caraibi (+7 %). Gli arrivi turistici in America Centrale e Meridionale (+6 % ognuna) sono aumentati molto più rapidamente rispetto alla media internazionale, con una crescita raddoppiata nel confronto con il 2013. 1138 1100 1087 1038 1000 996 949 900 898 917 882 842 809 800 753 700 600 674 603 673 693 682 625 500 400 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 * Valori stimati Fonte: Organizzazione Mondielae del Turismo (OMT) 10 TURISMO Turismo internazionale Dei segni di ripresa si osservano nel Vicino Oriente (+4 %), dove la maggior parte delle destinazioni indica dei risultati positivi. Questa regione ha attirato 2 milioni di arrivi in più, raggiungendo quota 50 milioni. Nel continente africano il numero di turisti internazionali è cresciuto di circa il 2 %, equivalente a un milione di arrivi in più e a un volume complessivo di 56 milioni di unità. Nonostante gli scarsi risultati ottenuti dall’Africa settentrionale come meta turistica (+1 %), e malgrado la diffusione del virus Ebola in alcuni Paesi dell’Africa occidentale, i turisti che hanno visitato l’Africa subsahariana sono aumentati del 3 %. Tuttavia, i risultati relativi ad Africa e Vicino Oriente vanno presi con le pinze perché basati su dati limitati e volatili. La domanda dei tradizionali mercati di provenienza è in ripresa La spesa turistica dei mercati tradizionali ha ripreso a salire, compensando così la lenta ripresa dei mercati di crescita maggiori, principali artefici dei progressi compiuti dal turismo internazionale negli scorsi anni. Per il 2014, le stime indicano in 11 milioni l’incremento di turisti cinesi, per un totale di 109 milioni di visitatori. Nei primi tre trimestri del 2014, la spesa turistica è infatti aumentata del 17 %, un risultato positivo malgrado la più lenta crescita rispetto agli anni precedenti (40 % nel 2012 e 26 % nel 2013). La Cina, dal 2012 principale mercato di provenienza, nel 2013 ha generato una spesa turistica pari a 129 milioni di dollari USA. In quanto agli altri due grandi mercati di crescita, la Federazione Russa ha segnato un deciso regresso (–6 %), mentre il Brasile, nonostante il deprezzamento del dollaro contro il real brasiliano e il rallentamento della propria crescita economica, ha fatto registrare un aumento del 2 %. Insieme ai Top Ten, hanno sensibilmente incrementato la loro spesa turistica (almeno del 30 %) anche i mercati di crescita minori, tra cui Arabia Saudita, India, Filippine e Qatar. La spesa turistica degli Stati Uniti, il secondo mercato più grande del mondo, è cresciuta del 6 %. Degna di nota è anche l’evoluzione registratasi in Francia (+11 %), Italia (+6 %) e Inghilterra (+4 %). Prospettive favorevoli nel 2015 L’OMT prevede che nel 2015 i flussi turistici segneranno un incremento del 3 % al 4 %, una tendenza che trova conferma anche nell’Indice di Fiducia OMT, frutto di un’indagine condotta a livello mondiale presso 300 esperti del turismo. «Per il 2015 prevediamo un ulteriore incremento della domanda e quindi un rilancio dell’economia mondiale malgrado le ancora numerose difficoltà che ci attendono. Un aspetto positivo è la discesa dei prezzi petroliferi a un livello che non si vedeva dal 2009. Ciò servirà ad abbattere le spese di trasporto, a favorire la ripresa economica e ad aumentare il potere d’acquisto e la domanda nei Paesi importatori di petrolio. Questa situazione potrebbe però influire negativamente sui Paesi esportatori di petrolio che oggi figurano tra i maggiori mercati di provenienza dei flussi turistici», ha fatto osservare Taleb Rifai. TURISMO Turismo nazionale 11 Turismo nazionale Dall’anno turistico 2014 è emerso un dato confortante: rispetto all’anno precedente, i pernottamenti negli alberghi svizzeri sono aumentati di quasi un punto percentuale. I risultati definitivi dell’Ufficio federale di statistica (UST) indicano che nel 2014 sono stati generati 35,9 milioni di pernottamenti (+310 000 /+0,9 %). La domanda degli ospiti svizzeri ha raggiunto, per la prima volta dagli inizi degli anni 1990, la soglia di 16 milioni di pernottamenti (+137 000 unità /+0,9 %). I visitatori esteri hanno totalizzato 19,9 milioni di pernottamenti in Svizzera, un incremento pari allo 0,9 % (+173 000 unità). prima volta alla soglia di un milione di unità. Segue la Repubblica di Corea con un progresso di 75 000 pernottamenti (+40 %). Sono invece diminuiti gli ospiti giapponesi, con un regresso di 52 000 pernottamenti (–10,5 %). Pernottamenti stabili nel primo semestre, Arrivi in crescita nel secondo Indigeni 8,0 mio. +1,8 % I pernottamenti hanno segnato un progresso in nove mesi su dodici. Nel 1° semestre il numero di pernottamenti è ammontato a 17,1 milioni, mantenendosi quindi stabile rispetto al medesimo periodo dell’anno precedente (+1800 unità /nessuna variazione relativa). Eccetto i mesi di febbraio (–119 000 unità /–3,9 %) e di giugno (–76 000 /–2,3 %), in tutti gli altri mesi del 1° semestre si è registrato un segno più. Il 2° semestre è stato ancor più positivo per i nostri albergatori: +308 000 pernottamenti (+1,7 %). A parte il mese di luglio, il numero dei pernottamenti è costantemente salito. I mesi più forti sono stati ottobre (+149 000 /+5,7 %) e dicembre (+111 000 / + 4,5 %). Nonostante le sfavorevoli condizioni meteo, un risultato positivo lo si è registrato anche nel mese di agosto (+94 000 pernottamenti /+2,3 %). Stranieri 9,2 mio. +2,1 % 17,2 mio. +2,0 % pernottamenti e arrivi pernottamenti Indigeni 16,0 mio. +0,9 % Stranieri 19,9 mio. +0,9 % Total 35,9 mio. +0,9 % Total Pernottamenti per paesi di provenienza Europa Germania 4,4 mio. −3,9 % Gran Bretagna 1,7 mio. +1,7 % Francia 1,3 mio. −0,9 % Italia 1,0 mio. +3,4 % Paesi Bassi 0,7 mio. −4,0 % Belgio 0,6 mio. −2,8 % Russia 0,5 mio. −7,9 % Spagna 0,4 mio. −2,4 % Austria 0,4 mio. −0,7 % Record di ospiti asiatici, turisti europei in calo Oltreoceano Nel 2014 gli ospiti svizzeri hanno generato 137 000 pernottamenti in più rispetto all’anno precedente (+0,9 %). Tra tutti gli ospiti esteri, la Svizzera ha beneficiato soprattutto della predilezione dei visitatori asiatici, la cui domanda è aumentata di ben 361 000 pernottamenti (+9,9 %) stabilendo un nuovo record. USA 1,6 mio. +3,7 % Cina (senza Hong Kong) 1,0 mio. +15,6 % Stati del Golfo 0,8 mio. +23,7 % India 0,5 mio. +3,7 % Giappone 0,4 mio. −10,5 % La crescita più forte in assoluto proviene dagli Stati del Golfo (+148 000 pernottamenti /+23,7 %). Gli ospiti cinesi (senza Hong Kong) hanno fatto registrare un incremento di 140 000 pernottamenti in Svizzera (+15,6 %), arrivando così per la Fonte: Ufficio federale di statistica 12 TURISMO Turismo nazionale La domanda generata dal continente americano è aumentata di 72 000 pernottamenti (+3,2 %), con in prima fila gli Stati Uniti che hanno totalizzato 59 000 unità in più (+3,7 %). Nel 2014, i pernottamenti degli ospiti europei (Svizzera esclusa) hanno nuovamente segnato un regresso (–254 000 / –1,9 %), e questo dopo la discreta ripresa che aveva contrassegnato il 2013. Il regresso maggiore in assoluto tra tutti i Paesi di provenienza va attribuito alla Germania (–179 000 pernottamenti /–3,9 %), ed è già la sesta volta consecutiva che il numero di visitatori germanici è accompagnato dal segno meno: tra il 2008 e il 2014, i pernottamenti sono infatti scesi da 6,3 a 4,4 milioni (–30,4 %). Per la prima volta dal 2009 è regredita la domanda di ospiti russi (– 46 000 unità/–7,9 %), una flessione in parte spiegabile con il deprezzamento del rublo rispetto al franco svizzero. In diminuzione sono anche le cifre inerenti ai pernottamenti generati dai seguenti Paesi europei: Paesi Bassi (–28 000 / – 4,0 %), Belgio (–18 000 /–2,8 %) e Francia (–12 000 /– 0,9 %). Hanno invece fatto dei progressi l’Italia (+33 000 pernottamenti /+3,4 %) e il Regno Unito (+27 000 /+1,7 %). Il continente africano conta 12 000 pernottamenti in meno rispetto all’anno precedente (– 4,2 %), mentre l’Oceania ha fatto registrare 6300 pernottamenti in più (+2,1 %). Più pernottamenti nella maggior parte delle regioni turistiche Nel 2014, otto regioni turistiche su tredici hanno beneficiato di un maggior numero di pernottamenti rispetto al 2013. Il risultato migliore in assoluto è quello riportato da Zurigo Regione con 130 000 pernottamenti in più (+2,4 %). Seguono le regioni di Lucerna / Lago dei Quattro Cantoni e di Basilea con un plus rispettivamente di 119 000 (+3,5 %) e 78 000 pernottamenti (+5,2 %). Ginevra ha registrato un supplemento di 56 000 pernottamenti (+1,9 %), mentre il Vallese si è mantenuto stabile (–370 unità /nessuna variazione relativa). Il Canton Grigioni ha invece dovuto accusare una flessione di 109 000 pernottamenti (–2,1 %), il calo più netto in assoluto. Segue il Ticino con un regresso di 92 000 pernottamenti (–3,8 %). pernottamenti per regioni Zurigo Regione 5,6 mio. +2,4 % I Grigioni 5,0 mio. −2,1 % Vallese 3,9 mio. +0 % Oberland Bernese 3,7 mio. +0,9 % Lucerna / Lago di Lucerna 3,5 mio. +3,5 % Ginevra 2,9 mio. +1,9 % Regione del Lemano 2,6 mio. +2,0 % Ticino 2,3 mio. −3,8 % Svizzera orientale 2,0 mio. +2,4 % Basilea Regione 1,6 mio. +5,2 % Berna Regione 1,5 mio. −0,3 % Jura & Tre Laghi 0,8 mio. +0,5 % Friburgo Regione 0,5 mio. −0,8 % 35,9 mio. +0,9 % Total Fonte: Ufficio federale di statistica 14 TURISMO Settore paralberghiero Settore paralberghiero OSTELLI DELLA GIOVENTÙ Alloggi per gruppi Nel 2014, i 52 ostelli della gioventù svizzeri hanno registrato 951 000 pernottamenti, con un lieve aumento dello 0,4 % rispetto all’esercizio precedente. Di questi, 548 000 sono riconducibili a soggiorni di ospiti nazionali (− 0,1 %) e 403 000 a ospiti esteri (+1,1 %). Gli ospiti europei hanno generato 268 000 pernottamenti (−2,6 %). Con 101 000 pernottamenti (−3,6 %), i visitatori tedeschi hanno segnato il maggior numero di presenze tra gli ospiti esteri, seguiti dai turisti britannici (38 000 / +13,0 %) e francesi (29 000 /−2,3 %). La domanda dai Paesi asiatici è cresciuta del 18,6 % (84 000 pernottamenti), un incremento determinato soprattutto dai pernottamenti di ospiti coreani (30 000 /+65,5 %). I pernottamenti di ospiti americani hanno subito una leggera flessione (37 000 / − 0,7 %), mentre quelli generati da Oceania (7700) e Africa (6400) sono diminuiti rispettivamente del 10,9 e del 9,6 %. Nel 2014 CONTACT groups.ch, l’organizzazione mantello privata degli alloggi per comitive, ha negoziato 1,83 milioni di pernottamenti per un totale di 13 508 gruppi presso 755 alloggi. Ciò è servito da un lato ad attenuare il calo dei pernottamenti, ma dall’altro causa delle preoccupazioni alle regioni rurali. Le regioni urbane Lago di Ginevra, Basilea e Zurigo hanno potuto registrare un buon risultato, con una durata di soggiorno mantenutasi stabile a 4,8 notti. Inoltre, l’introduzione del software di gestione su www.groupsoffice.com ha segnato una tappa importante del progetto Innotour. CAMPEGGI Nel 2014, i 412 campeggi svizzeri registrati hanno totalizzato 2,7 milioni di pernottamenti, la quinta flessione consecutiva rispetto all’anno precedente (− 6,7 % dal 2013 al 2014). Nel complesso, sia i cittadini svizzeri che gli ospiti esteri hanno pernottato di meno nei campeggi (rispettivamente 1,6 milioni /− 4,3 % e 1,0 milione di pernottamenti /−10,2 %). Il 95,4 % dei visitatori esteri proveniva dallo spazio europeo. Nonostante un calo del 7,4 %, il maggior numero di pernottamenti va riconosciuto agli ospiti tedeschi (403 000). Seguono gli olandesi con 266 000 pernottamenti (−15,9 %), i francesi con 82 000 (−7,3 %) e i britannici con 64 000 (−5,0 %). I pernottamenti generati da Oceania (25 000) e America (9800) hanno segnato un ristagno (rispettivamente − 0,7 % e +0,3 %), mentre i pernottamenti di ospiti asiatici (12 000) sono regrediti del 14,7 %. La durata media di soggiorno nei campeggi è stata pari a quella dell’anno precedente, cioè di 3,2 notti (ospiti svizzeri: 3,4 notti). Agriturismo L’organizzazione mantello Agriturismo Svizzera annovera oltre 400 fattorie. La Federazione sta promuovendo l’agriturismo in Svizzera attraverso il raggruppamento delle offerte e la promozione della qualità. Tra i compiti di Agriturismo Svizzera figura anche la rappresentanza di interessi a livello nazionale, volta a migliorare le condizioni politiche di base nel settore agrituristico. Da fine 2013 essa ha anche assunto le attività operative delle organizzazioni fornitrici di servizi agrituristici. Nel 2014, nonostante il maltempo, i pernottamenti sono leggermente aumentati (+1 %). Bed and Breakfast Nel 2014 hanno soggiornato in Svizzera 175 102 ospiti distribuiti in 1022 alloggi (2013: 186 478 ospiti in 1036 alloggi), generando un totale di 422 786 pernottamenti. Su questo totale, 210 644 pernottamenti vanno accreditati a ospiti svizzeri, mentre l’Europa (Svizzera esclusa) con 175 384 pernottamenti ha rappresentato la seconda grandezza percentuale. Data la variabilità annua del numero di ospitanti (ingressi e uscite nel corso dell’anno), tali risultati non sono direttamente confrontabili con quelli degli anni precedenti. Le cifre rettificate indicano comunque un incremento dei pernottamenti (2013 /14: +3,9 %, 2012 /13: +1 %), mentre la durata media del soggiorno si è mantenuta invariata (2,4 notti). Fonte: Ufficio federale di statistica, CONTACT groups.ch, Agriturismo Svizzera, Bed and Breakfast Switzerland 15 TURISMO Mobilità Mobilità La rete di trasporti pubblici della Svizzera figura tra le migliori e le più fitte al mondo. Essa si distingue per la capillarità e l’elevata qualità dei servizi, nonché per l’armonizzazione degli orari di treni, autobus, navi e funivie. La sua ecosostenibilità consente ai turisti di scoprire ogni angolo della Svizzera, anche valli e regioni fuorimano. La Federazione svizzera del turismo mantiene uno stretto contatto con gli esponenti del trasporto pubblico ed è impegnata nel costante potenziamento della rete nazionale. SETTORE FUNIVIARIO Nell’inverno 2013 /14, le stazioni sciistiche svizzere hanno registrato 23,9 milioni di giornate di sci (primi ingressi). Si tratta del valore più basso da dieci anni a questa parte, equivalente a una flessione del 6 % rispetto all’anno precedente. L’eccezionale mitezza del clima invernale ha influito negativamente sulla pratica delle attività sportive. Evoluzione delle giornate sci in svizzera in milioni 30 TRAFFICO AEREO Nel 2014, il traffico aereo di linea è aumentato in tutti e tre gli aeroporti nazionali (Basilea-Mulhouse da 60 474 a 63 375 movimenti; Ginevra-Cointrin da 135 553 a 140 700 movimenti; Zurigo-Kloten da 225 740 a 227 758 movimenti). Il grafico indica chiaramente come Zurigo-Kloten sia tuttora il principale aeroporto di destinazione dei voli di linea. A ZurigoKloten e a Basilea-Mulhouse i voli charter sono leggermente aumentati (rispettivamente da 2574 a 2894 e da 2620 a 2843 movimenti), mentre Ginevra-Cointrin ha accusato un leggero calo (da 2950 a 2565 movimenti). Traffico charter e di linea 14,7% 25 20 14 % 15 10 5 0 04/05 05/06 06/07 07/08 08/09 09/10 10/11 11/12 12/13 13/14 I fatturati del settore funiviario hanno avuto un’evoluzione analoga, tuttavia con perdite finanziarie meno accentuate in rapporto alla flessione del numero di ospiti. Zurigo-Kloten 52,7% 32,6% Ginevra-Cointrin STRUTTURAZIONE DEGLI OSPITI Basilea-Mulhouse Circa la metà degli sportivi della neve risiede in Svizzera, mentre l’altra metà proviene da Paesi prevalentemente europei e per la maggior parte dalla Germania. È quindi evidente come la clientela internazionale rappresenti un mercato importante per il settore funiviario. Fonte: Ufficio federale dell’aviazione civile, Statistica del traffico aereo Ferrovie Paese d’origine degli ospiti La lunghezza della rete ferroviaria svizzera è di 5239 chilometri e figura tra le più fitte al mondo. Nel 2014 le FFS hanno trasportato 430 milioni di persone, con un incremento del 3,7 % rispetto al 2013. La percorrenza media è di circa 41 chilometri per ogni viaggio individuale. Fonte: Ferrovie Federali Svizzere (FFS) Fonte: Funivie Svizzere Svizzera Paesi Bassi Germania Russia Francia Belgio Gron Bretagna Spagna USA Austria Italia Diversi 17 Politica ed economia temi importanti Sviluppo sostenible Giornata dell’economia turistica Iniziativa contro l’immigrazione di massa Misurazione paralberghiera «PASTA light» Legge sulle abitazioni secondarie Iniziativa GastroSuisse Promozione economica 2016 – 2019 Armonizzazione degli orari di apertura dei negozi Fondazione dell’associazione «Iniziativa in favore dello sport della neve» Immigrazione di massa AirBnB 18 POLITICA ED ECONOMIA Politica del turismo Politica del turismo Iniziativa contro l’immigrazione di massa Dopo l’approvazione di stretta misura dell’iniziativa nel febbraio 2014, sono ben presto emerse delle forti obiezioni circa la sua messa in atto, come del resto in merito al suo concetto di base e soprattutto alle sue conseguenze. Lo stesso è avvenuto nell’indagine conoscitiva condotta dall’Ufficio federale della migrazione (UFM) nella primavera 2014, a cui anche la FST ha partecipato illustrando le difficoltà che ne derivano per gli operatori turistici, i quali dipendono fino al 40 % dal contributo di lavoratori stranieri. Le difficoltà insite nella sua applicazione sono state illustrate anche dal direttore dell’Ufficio federale della migrazione, il Segretario di Stato Mario Gattiker, nella relazione tenuta davanti al Gruppo parlamentare per il turismo e i trasporti (GPTT), la cui segreteria è gestita dalla FST. Che la messa in atto dell’iniziativa abbia ancora vari ostacoli da superare, sotto l’aspetto sia tecnico che quantitativo, lo dimostra anche il fatto che nel 2014 nessun criterio è stato concretizzato né l’entità dei contingenti. Al turismo svizzero rimane solo la speranza che l’iniziativa non comprometta la libera circolazione delle persone in termini di disponibilità di sufficiente manodopera e di condizioni di ingresso per ospiti esteri, che per la Svizzera sono strettamente legate all’accordo di Schengen. Ricettività turistica Nel 2014 erano due i temi prioritari inerenti agli alloggi: da un lato la legge sulle abitazioni secondarie e, dall’altro, la revisione dell’ordinanza della Società svizzera di credito alberghiero (SCA), entrata in vigore il 1° aprile 2015. La modifica dell’ordinanza ha dato alla SCA una maggiore libertà di manovra nel sostegno di progetti. Uno spazio resosi già da tempo necessario è stato accordato anche alla consulenza, un’attività importante se non addirittura essenziale per un adeguato supporto a progetti di ricettività. Il dibattito parlamentare inerente alla legge sulle abitazioni secondarie, in assemblea plenaria o in seno alle Commissioni preparatorie, è proseguito per l’intero 2014. La FST ha seguito il processo da vicino facendo pervenire ai membri della commissione e ai parlamentari, in unione con le associazioni di categoria e in funzione dello stato di avanzamento del dibattito, infor- mazioni e argomentazioni dal punto di vista del settore alberghiero. Ne è emersa una volta di più quanto sia complesso integrare un’iniziativa in una legge che rifletta la volontà popolare, ma anche risolvere in modo sensato e non antieconomico le lacune e i problemi che sempre si accompagnano ad un’iniziativa. Finanziamento del turismo svizzero: promozione economica 2016 – 2019 Il sostegno del turismo svizzero a livello nazionale sarà soprattutto assicurato dai quattro strumenti di promozione economica: –– l’importo che verrà destinato alla Svizzera per il marketing, –– la promozione degli alloggi, sostenuta dalla Società svizzera di credito alberghiero (SCA); –– Innotour, come base per l’approvazione di nuovi sussidi per progetti innovativi; –– Nuova politica regionale (NPR) che a livello regionale sosterrà dei progetti cooperativi, sempre che i Cantoni vi partecipino al 50 %. Questi strumenti richiedevano un’attenta valutazione della loro interazione e la definizione delle esigenze dal punto di vista della FST, in modo da costituire una base sostenibile per la legislatura 2016 – 2019. Questo lavoro è stato svolto con estremo scrupolo in seno alle commissioni della FST, in vista della consultazione parlamentare prevista nella primavera 2015, e presentato in occasione di vari eventi. Orari di apertura dei negozi Lo shopping è una componente sempre più presente nell’esperienza turistica globale che al commercio al dettaglio apporta benefici sempre maggiori e lo qualifica come fattore sempre più importante per la creazione di valore turistico. La FST ha quindi preso posizione anche in merito a progetti riguardanti gli orari di apertura dei negozi. > vedi «Prese di posizione», p. 20 19 POLITICA ED ECONOMIA Politica del turismo Iniziativa GastroSuisse L’iniziativa GastroSuisse chiedeva la parità di trattamento tra ristorazione ed esercizi take-away, ma nonostante le più intense attività prima del voto d’autunno, l’iniziativa è stata respinta, decisione motivata dalla temuta perdita di gettito tributario. AirBnB Alla luce della rapida affermazione ed espansione del fenomeno AirBnB, la Federazione svizzera del turismo ha redatto un documento programmatico in cui viene soprattutto puntualizzata la necessità, pur ammettendo che gli AirBnB sono complementari dell’attuale offerta di ricettività turistica e contribuiscono alla creazione di valore aggiunto, che per tutte le imprese ricettive, e quindi anche per gli AirBnB, valgano le medesime condizioni. Cosa che attualmente non avviene, in quanto gli AirBnB, ad esempio, non pagano IVA né imposte turistiche, non devono osservare alcuna norma igienica e di sicurezza, e non sono tenute ad assicurarsi contro la responsabilità civile. Giornata dell’economia turistica La FST ha organizzato in maggio la sua Giornata annuale dedicata all’economia turistica, ispirata al tema «La nuova legge sulle abitazioni secondarie – un segnavia per il turismo». Nel corso del pranzo tenutosi nel Kultur-Casino di Berna, parlamentari ed esponenti di turismo, economia, amministrazione e associazioni hanno così potuto farsi un’idea dell’argomento. Nelle relazioni e successiva tavola rotonda hanno preso la parola anche fornitori di servizi turistici ed esperti direttamente interessati all’iniziativa. Prendendo spunto dalla loro concreta situazione economica, essi hanno illustrato, a seguito dell’approvazione dell’iniziativa e ai sensi della prevista legislazione, cosa sarebbe ancora possibile o non più possibile fare. Le costruttive domande e la positiva partecipazione del pubblico hanno confermato l’importanza e il grande interesse del tema. Oltre ai temi più sopra illustrati, la FST si è occupata a fondo anche di svariati altri aspetti inerenti al turismo, redigendo tra l’altro un documento programmatico sulla navigazione aerea, sostenendo la petizione delle guide di montagna riguardante l’autofinanziabilità delle regioni montane o commentando la revisione dell’Ordinanza sul CO2. 20 POLITICA ED ECONOMIA Prese di posizione Prese di posizione La Federazione svizzera del turismo prende di volta in volta posizione sulle consultazioni in corso riguardanti il turismo svizzero. Le prese di posizione sono uno strumento importante per il miglioramento delle condizioni generali a favore delle aziende turistiche. Lo scorso anno la FST ha tra l’altro affrontato le seguenti questioni: NIENTE ECCEZIONI PER SHOPPING CENTER CON PRODOTTI DI LUSSO I mercati di crescita si sono squilibrati. Oggi molti visitatori della Svizzera provengono da Stati del Golfo, Asia e Russia. Si tratta in prevalenza di ospiti con forte capacità di spesa e con elevato consumo di articoli di lusso. La modifica dell’ordinanza prevede che per centri d’acquisto prevalentemente orientati al turismo internazionale e che trattano articoli di lusso non sia più richiesta alcuna autorizzazione ufficiale per il lavoro domenicale e quindi per l’apertura dei negozi nei giorni festivi. La FST ha sostanzialmente accolto con favore lo sforzo di voler adeguare le risorse del settore alle odierne esigenze degli ospiti, ma tale adeguamento andrebbe a penalizzare i piccoli negozi. La FST ha quindi disapprovato tale modifica. LEGGE SUI GIOCHI IN DENARO: LA FST CHIEDE CHE IL TURISMO VENGA MENZIONATO Nel 2013 la Lotteria nazionale intercantonale Swisslos ha versato oltre 337 milioni di franchi nei fondi cantonali per le lotterie e lo sport. Ogni anno vengono sostenuti oltre 12 000 progetti. I fondi cantonali per le lotterie figurano quindi tra i maggiori strumenti di sponsoring in Svizzera, anche per il turismo. Nel 2013 sono stati erogati contributi per numerosi progetti turistici nel Canton Berna, ad esempio per la manutenzione e realizzazione di sentieri, la produzione di una guida cicloturistica e una escursionistica, la ristrutturazione di un rifugio alpino o per altre infrastrutture ed eventi turistici. Sebbene tali contributi vengano concessi solo in appoggio a un finanziamento già esistente, essi sono comunque un valido strumento per il sostegno di progetti turistici altrimenti non fattibili. Ma il nuovo disegno di legge non menziona mai il turismo in modo esplicito. Per meglio inquadrare una situazione già definita e data la menzione di altri settori assistiti, la FST ha chiesto che nella legge il turismo sia esplicitamente menzionato. AGEVOLAZIONI PER LA CIRCOLAZIONE DI VEICOLI ELETTRICI LA FST A FAVORE DELL’ARMONIZZAZIONE DEGLI ORARI DI APERTURA DEI NEGOZI La FST ha appoggiato la nuova Legge federale sugli orari di apertura dei negozi (LANeg) concernente uno standard minimo a livello nazionale per il commercio al dettaglio, ritenendo tuttavia inadeguati gli orari di apertura citati nell’articolo 2 (lunedì – venerdì dalle 6 alle 20 e sabato dalle 6 alle 19). Dal punto di vista turistico un’armonizzazione è senz’altro auspicabile, vista la sempre maggiore integrazione dello shopping nell’esperienza vacanziera complessiva. L’armonizzazione degli orari d’apertura facilita ai turisti l’ambientamento in Svizzera e la pianificazione delle loro attività, specialmente lontano da aeroporti e grandi stazioni ferroviarie dove oggi tali orari sono spesso disciplinati da regolamenti speciali. La FST è impegnata a favore di un turismo sostenibile e di criteri di mobilità ecocompatibili e innovativi. Oggi la tecnologia è molto progredita ed esiste anche una domanda di soluzioni per una mobilità sostenibile, ma nel confronto internazionale la Svizzera continua ad avere le condizioni di omologazione più restrittive. Nei Paesi vicini gli ausili per la mobilità (risciò e scooter elettrico autobilanciato «Segway») sono equiparati alla bicicletta, alla motocicletta oppure vengono omologati come «ausili per la mobilità», mentre in Svizzera la classificazione come «motorino» impedisce di accedere alle nuove tecnologie. Per l’uso di uno «Segway» è richiesta una licenza di condurre (cat. A1 o B). I turisti non comprendono perché nel loro Paese sia ammesso condurre uno «Segway» e in Svizzera no. Le previste modifiche di legge sono importanti al fine di un uso ponderato di veicoli elettri- 21 POLITICA ED ECONOMIA Prese di posizione ci ecocompatibili per varie attività turistiche, come city tour o gite. La FST ha quindi sostenuto l’apporto di tali modifiche. Update: fortunatamente le modifiche sono già entrate in vigore in data 1° giugno 2015. ORDINANZA SULLA PROMOZIONE DEL SETTORE ALBERGHIERO Avendo sostanzialmente acconsentito a tutte le modifiche deliberate nell’ambito delle questioni sollevate, la FST accoglie con favore la revisione dell’Ordinanza sulla promozione del settore alberghiero. Nell’ordinanza viene così data una forma concreta alle definizioni «settore alberghiero» e «aziende alberghiere strutturate». Inoltre, il limite di prestito potrà essere stabilito anche in base alla sostenibilità degli oneri da interessi e ammortamenti. La FST giudica opportuno anche l’aumento dell’ammontare massimo del prestito in quanto efficace strumento di sostegno del settore alberghiero. IMPOSTA SUGLI OLI MINERALI: LA FST NE CHIEDE LA PUNTUALE APPLICAZIONE La FST ha appoggiato la testuale applicazione della mozione 12.4203 «Esenzione parziale dall’imposta sugli oli minerali per i carburanti impiegati per veicoli adibiti alla preparazione di piste», approvata nel 2013 da Consiglio nazionale e Consiglio degli Stati. La mozione chiede che i carburanti utilizzati nei veicoli adibiti alla preparazione di piste siano esentati dall’obbligo d’imposta nella misura in cui tale imposta è destinata a coprire le spese del traffico stradale. Ciò dovrà valere per tutti i veicoli così definiti e senza emanazione di regolamenti speciali. L’associazione Funivie Svizzere (FUS) aveva trovato già nel 2009 un accordo inteso a dotare i veicoli battipista di filtri antiparticolato. Un ulteriore sistema di incentivi fiscali proposto dall’Amministrazione per l’introduzione di filtri antiparticolato non è quindi necessario e creerebbe solo un maggior onere sia per l’amministrazione che per i gestori dei veicoli. 24 POLITICA ED ECONOMIA Economia turistica Economia turistica Iniziativa per gli sport invernali Ciò che nel 2013 era stato iniziato trova nel 2014 una sua positiva affermazione con la fondazione dell’associazione «Iniziativa in favore dello sport della neve Svizzera» presieduta da Tanja Frieden, medaglia d’oro nello snowboard cross alle Olimpiadi 2006, che già si era impegnata in altri progetti intesi ad avvicinare bambini e giovani agli sport invernali. I membri fondatori provengono «dagli ambienti più diversi»: associazioni di categoria Swiss Ski e SWISS SNOWSPORTS, Associazione svizzera commercianti articoli sportivi ASMAS, Federazione svizzera fornitori articoli di sport SPAF, Funivie Svizzere, Segreteria di Stato dell’economia SECO, Ufficio federale dello sport UFSPO, Associazione svizzera servizi dello sport ASSA /ASSS e Federazione svizzera del turismo. L’alleanza di una simile varietà di attori in funzione di un obiettivo comune è un chiaro esempio di interdisciplinarità che chissà mai non faccia scuola anche in altri settori. L’associazione intende riavvicinare i giovani alla pratica dello sport della neve in modo che vi rimangano affezionati anche da adulti. Ciò assicurerà al turismo invernale, tuttora la prima fonte di reddito per molte destinazioni, un durevole sostegno. A parte l’utilizzo dell’infrastruttura nel lungo periodo, è necessario trasmettere alle giovani generazioni il senso dello sport invernale come bene culturale della Svizzera, anche agevolando scuole e insegnanti nell’organizzazione di giornate e campi di sport invernali. A livello di singola destinazione si dovranno anche proporre pacchetti modulari e prenotabili secondo le esigenze delle scuole, in modo che tutto provenga dalla medesima fonte: trasporto, alloggio, vitto, skipass, equipaggiamento e programmi alternativi per le giornate di brutto tempo. Oltre al normale contributo sociale, i membri fondatori contano su un incentivo economico che il prossimo anno consenta di creare una piattaforma d’offerta. È importante notare che anche la LCH, l’associazione dei docenti svizzeri, è coinvolta nel progetto; si potrà così avere una percezione diretta delle esigenze di coloro che dopotutto saranno i conduttori degli eventi associati agli sport invernali. Altri enti hanno già espresso il loro interesse ad associarsi e ovviamente saranno molto graditi. In autunno il Consiglio direttivo ha scelto come direttore Ole Rauch, già operativo dal gennaio 2015. L’ufficio si trova nella sede della FST, permettendo così di sfruttare le sinergie. Statistica della ricettività turistica (settori alberghiero e paralberghiero) La statistica della ricettività turistica HESTA è un partenariato pubblico-privato (PPP) tra Confederazione ed economia del turismo. Il costo annuo pari a 1,6 milioni di franchi è finanziato in misura paritetica da entrambi i partner (per la Confederazione, dall’Ufficio federale di statistica UST). Dal momento che la Confederazione ritiene che la statistica della ricettività turistica debba riportare solo delle statistiche di base che siano compatibili con le statistiche europee (Eurostat), il settore si trova costretto a finanziare in proprio parametri e indici di riferimento più esaustivi. Dato che nel gennaio 2017 avrà inizio un altro periodo quadriennale della HESTA, le relative trattative verranno condotte nel corso degli anni 2015 /16. Nel 2014, i responsabili dell’Ufficio federale di statistica (UST) hanno interrogato amministrazioni comunali, organizzazioni turistiche e piattaforme di prenotazione, eseguendo una rilevazione completa del numero di appartamenti di vacanza e di alloggi per gruppi da inserire nella nuova statistica del settore paralberghiero (PASTA). A questa indagine pilota e a un accertamento delle ulteriori esigenze seguirà l’introduzione di una regolare statistica che nel 2017 fornirà i primi risultati annuali. La misurazione paralberghiera «PASTA light» della FST ha fornito al settore turistico anche nel 2014 i dati a livello nazionale relativi a pernottamenti e arrivi in appartamenti di vacanza, provenienza degli ospiti, grado di occupazione dei domicili di vacanza ed evoluzione dei pernottamenti. Ottimizzazioni e dati complementari anticipano una nuova fase del progetto che dà priorità al miglioramento della qualità. La FST ha specificato e in parte già implementato il progetto in sintonia con le rilevazioni PASTA dell’Ufficio federale di statistica al fine di colmare con «PASTA light», anche nel 25 POLITICA ED ECONOMIA Economia turistica 2015 / 2016, la carenza di dati sul settore paralberghiero. Dopo una verifica della situazione, a fine 2016 la statistica «PASTA light» verrà portata avanti secondo le esigenze del settore come fonte di dati di dati economici e dettagliati a complemento della statistica ufficiale PASTA. Si potrà ottenere una qualità superiore suddividendo i dati sugli appartamenti di vacanza in livelli qualitativi. La differenziazione della qualità per ogni organizzazione turistica renderà possibile la comparazione delle destinazioni entro il medesimo livello di qualità, stimolando nel contempo le organizzazioni turistiche a produrre dati migliori: quanto migliore sarà la qualità, tanto più attendibile sarà il confronto. SVILUPPO SOSTENIBILE DEL SETTORE La Federazione svizzera del turismo è vincolata a uno sviluppo sostenibile del turismo svizzero in senso economico, ecologico e sociale. La FST è tra l’altro coinvolta nella «Strategia per uno sviluppo sostenibile 2016 – 2019» adottata dal Consiglio federale e nella valutazione della Carta dello sviluppo sostenibile del turismo svizzero. CARTA DELLO SVILUPPO SOSTENIBILE DEL TURISMO SVIZZERO Il nostro settore si è impegnato ad adottare misure concrete a favore di un turismo più sostenibile nell’omonima Carta sottoscritta nel maggio 2009 dai vertici di tutte le associazioni e regioni turistiche, da Svizzera Turismo e dalle FFS. La Federazione svizzera del turismo sta verificando dal 2009 la messa in atto della Carta e assicurando lo scambio di esperienze tra i partner. Nel 2014, la FST ha anche effettuato una valutazione in collaborazione con l’Istituto di economia del turismo Lucerna (ITW) e consultato i firmatari in merito alla possibilità di un ulteriore sviluppo della Carta per la sostenibilità. Questo tema sembra continuare a godere della massima considerazione da parte dei firmatari, la maggior parte dei quali l’ha eletto a parte integrante della propria strategia e ne fa professione sia all’interno che all’esterno. La Carta è stata anche di stimolo per svariati progetti e iniziative. LA SVIZZERA FIGURA TRA LE PRIME DESTINAZIONI AL MONDO In materia di turismo sostenibile, la Svizzera è già oggi una delle destinazioni più all’avanguardia e questo trova conferma in numerosi studi: Adventure Tourism Development Index (ATDI) 2011, George Washington University, Adventure Travel Trade Association: 1° posto. La comparazione ha riguardato un totale di 197 Paesi e oggetto di elogio sono stati la fitta rete di sentieri di montagna ed escursionistici (60 000 km), i progetti dei parchi naturali, il coinvolgimento della popolazione locale, le attività culturali, tutela della natura e leggi ambientali, basso tasso di disoccupazione e libertà economiche. Travel & Tourism Competitiveness Index 2015, WEF, categoria Environmental Sustainability: 1° posto. In totale, 141 Paesi sono stati messi a confronto e valutati secondo un vasto catalogo di criteri. Un plauso è andato anche alla severa legislazione sull’ambiente e alla sua applicazione, al basso numero di specie a rischio e allo sviluppo sostenibile dell’industria del turismo. Secondo lo studio vi è ancora un potenziale di miglioramento in materia di qualità dell’aria (polveri sottili). Eco Guide to Mountain Resorts 2014 /15, Mountain Riders, categoria Resorts International: 1° posto (Villars-sur-Ollon), 2° posto (Laax) e 3° posto (Saas-Fee). In questa categoria è stato messo a confronto un totale di 29 località sciistiche internazionali per i settori trasporti, energia, sviluppo, acque, rifiuti, sociale e pianificazione territoriale. Sono stati apprezzati, tra l’altro, i trasporti pubblici e la gestione di energia e rifiuti nelle varie destinazioni. Secondo lo studio, devono essere migliorati aspetti come clima / strategia di riduzione del CO2, riduzione dei prezzi per famiglie e riduzione della stagionalità. Questi buoni risultati ci confortano e ci stimolano a impegnarci ancor più a favore dello sviluppo di un turismo sostenibile. 27 promozione della qualità Criteri riveduti per i label Programma qualità del turismo svizzero 7666 certificazioni Q dal 1998 Maggiore incremento nella regione di Neuchâtel Revisione Livelli I / III stabili, in flessione il livello II 539 aziende insignite nel 2014 Wellness Destination 9 destinazione certificate Classificazione degli appartamenti di vacanza Vallese con il maggior numero di classificazioni In tutta la Svizzera 25 117 domicili di vacanza classificati Family Destination Revisione del catalogo dei criteri 21 destinazioni insignite del label 28 PROMOZIONE DELLA QUALITÀ Programma qualità del turismo svizzero Programma qualità del turismo svizzero Nel 2014 il Programma Qualità del Turismo Svizzero si è mantenuto stabile, ponendo però al centro i lavori preparatori per la revisione dei suoi contenuti. Certificazioni 2014 Nel 2014 sono state 539 le aziende insignite di un marchio di qualità. Mentre il numero delle certificazioni QI (350) e QIII (116) si è mantenuto all’incirca invariato rispetto all’anno precedente, le QII (73) hanno invece segnato una flessione del 36 %. Se però si escludono i valori record dello scorso anno, il numero si aggira sul livello medio degli ultimi anni. Come già lo scorso anno, è la regione di Neuchâtel quella che ha registrato il maggior incremento di marchi di qualità (+46 %). Tra i settori, un forte progresso hanno compiuto le scuole di sport invernali (+21 %). In data 31 dicembre 2014, le aziende turistiche a cui dal 1998 ad oggi la FST ha assegnato un marchio di qualità (rinnovi inclusi) sono risultate 7666. I corsi Q hanno invece dovuto accusare un nuovo regresso (463 partecipanti contro i 516 del 2013). turistico e il suo livello di penetrazione nel mercato. Come base di discussione, l’analisi comprendeva anche una comparazione con sistemi analoghi in altri Paesi e delle raccomandazioni operative. Per accertare il grado di accettazione, nel marzo 2014 è stata condotta un’indagine su vasta scala presso aziende Q sia presenti che passate, sia presso i non utenti. Al sondaggio hanno partecipato oltre 1000 persone. Dall’analisi di mercato le Commissioni preparatorie e poi il Consiglio direttivo della FST hanno ricavato le questioni centrali da sottoporre a revisione: –– il sistema a tre livelli dev’essere mantenuto, concentrandosi sul programma e non sul label; –– semplificazione e ammodernamento dell’amministrazione; –– necessità di integrare le componenti online; –– integrazione di moduli aggiuntivi, pricing flessibile, incentivi per chi rinnova; –– a livello QIII si deve condurre un test di equivalenza esteso. Nuovi Marchi di qualità assegnati nel 2014 23 12 16 31 1 3 7 34 77 Per la prima fase del progetto di revisione è stata presentata una richiesta di aiuto finanziario Innotour, approvata a inizio 2015. 37 Altri temi prioritari trattati nel 2014 64 8 82 43 31 10 58 0 – 20 21– 50 51– 75 76 – 100 Fonte: Federazione svizzera del turismo Revisione del programma Tema centrale del 2014 è stato l’avvio della revisione dei contenuti del Programma Qualità. Al fine di creare una solida base di partenza per tale attività, la FST aveva incaricato una ditta esterna di redigere un’analisi di mercato volta a determinare il grado di accettazione del Programma Q nel settore Nel settore marketing si è data priorità all’offensiva QI con corsi speciali e sconti sulle tasse d’esame in collaborazione con la Rete dei parchi svizzeri e l’Associazione dei musei svizzeri. Con quest’ultima il Programma Q ha anche realizzato un opuscolo informativo. Si è proseguito con i progetti riguardanti gli alloggi per gruppi (corsi speciali), senesuisse (associazione delle case per anziani e di cura economicamente indipendenti) e le offensive a livello regionale (Jura / Neuchâtel). In veste di nuove affiliate commerciali, senesuisse e la Scuola superiore di turismo a Lucerna (HFT) offriranno dei regolari corsi Q. Il team Q ha inoltre rafforzato la sua presenza sui social media e divulgato varie pubblicazioni, annunci e articoli sul Programma Q. PROMOZIONE DELLA QUALITÀ Classificazione degli appartamenti di vacanza e delle camere per ospiti 29 Classificazione degli appartamenti di vacanza e delle camere per ospiti rativo continuerà a decidere e a riunirsi una volta all’anno il gruppo specialistico. Nel pieno del periodo di classificazione: 25 117 domicili di vacanza classificati Nel gennaio 2014 è iniziato il secondo anno del periodo di classificazione 2013 – 2017. A fine 2014 la FST aveva già registrato 24 752 appartamenti e 365 camere per ospiti, 1890 immobili in più (+8 %) rispetto all’anno precedente. Capoclassifica è nuovamente il Vallese con 10 643 immobili registrati (+8 %), seguito dai Grigioni con 6638 (+7 %) e dall’Oberland Bernese con 3082 (+7,1 %). Il maggior incremento lo ha nuovamente registrato la categoria 3 stelle (Superior inclusa) con un totale di 15 447 immobili. Tutte le classificazioni sono valide fino al 31 dicembre 2017. Evoluzione delle classificazioni nell’ultimo decennio 25 117 25 000 23 227 21 663 20 000 15 000 17 099 14 878 14 476 14 728 15 195 2004 2005 2006 2007 18 102 18 705 2009 2010 18 027 10 000 5 000 0 2008 2011 2012 2013 2014 Fonte: Federazione svizzera del turismo appartamenti di vacanza e camere per ospiti per regione 2013 – 2017 Progetti 2014+ 2 117 606 489 45 1151 165 835 6638 3082 1353 9 10 643 0–100 101–1000 1001– 5000 5001–12000 Fonte: Federazione svizzera del turismo Riforma strutturale A seguito della riforma organica della FST, la precedente struttura organizzativa del sistema di classificazione non corrispondeva più alla struttura generale. Dall’Assemblea dei delegati del 26 novembre 2014 è quindi emerso il gruppo specialistico designato a occuparsi di tale materia. Per le decisioni su questioni strategiche è competente il consiglio direttivo della FST, alla cui attenzione il gruppo specialistico potrà rivolgere delle raccomandazioni sulle quali il consiglio direttivo sarà poi chiamato a decidere. Il budget è di competenza del consiglio direttivo, mentre sul piano ope- Progetti realizzati da FST nel corso del 2014: –– armonizzazione dei pittogrammi per appartamenti di vacanza e alberghi, un progetto realizzato in unione con hotelleriesuisse. È stato creato un nuovo set di caratteri e simboli per hotel e appartamenti di vacanza, ora a disposizione di tutti i nuovi partner a titolo gratuito; –– lancio di una versione mobile per controllori: anche questo progetto è partito e la prima fase è stata completata come da programma. La seconda fase verrà realizzata nel 2015; –– revisione della guida per l’affitto di appartamenti di vacanza: in collaborazione con l’Università di San Gallo e con Interhome, la guida «Ferienwohnungen vermieten leicht gemacht /Appartements de vacances: guide pour une location professionnelle» (in francese e tedesco) è stata aggiornata e dotata di una nuova veste grafica. 30 PROMOZIONE DELLA QUALITÀ Marchio di qualità «Family Destination» e «Wellness Destination» Marchio di qualità «Family Destination» e «Wellness Destination» FaMiLy destination Per il periodo di certificazione 2013 – 2015, il profilo dell’offerta legata al marchio era stato reso più stringente. Inoltre, nel corso del periodo, due destinazioni sono state escluse dal label perchè non più in grado di soddisfarne i criteri di assegnazione. Altre destinazioni si sono invece impegnate a fondo nel miglioramento della loro offerta turistica nella direzione indicata dal marchio. La Commissione di garanzia della qualità si è intensamente occupata della revisione del catalogo dei criteri per il periodo 2016 – 2018. In occasione di eventi informativi tenutisi in tre località diverse, le destinazioni già classificate e altre interessate ad esserlo sono state informate delle novità. Nel contempo, tali eventi hanno offerto una piattaforma per lo scambio e chiarimento di situazioni individuali, fornendo un punto di partenza per assicurare e accelerare l’auspicata concretizzazione del percorso già intrapreso nel periodo attuale. località / Destinazioni insignite 2013 – 2015 Oberland Bernese 1 Diemtigtal 2 Lenk Simmental 2 Haslital con Hasliberg e Meiringen Vallese 4 Nendaz 5 Leukerbad 6 Zermatt-Matterhorn 7 Aletsch Arena con Riederalp, Bettmeralp, weLLness Destination A seguito della revisione dei criteri, il 2014 è stato l’anno delle nuove certificazioni come Wellness Destination. In totale, la FST ha ricevuto 12 dossier di candidatura e, dopo una loro accurata verifica con controllo sul posto, la Commissione di garanzia della qualità ha certificato 9 destinazioni per il periodo 2015 – 2017. Oltre a disporre di un’eccellente offerta wellness, le destinazioni si distinguono anche per la particolarità del paesaggio locale e per la consulenza competente nel settore wellness. Il marchio di qualità garantisce agli ospiti che soggiornano in una Wellness Destination la sua perfetta rispondenza a tutti i criteri e quindi il suo elevato livello qualitativo. Destinazioni insignite 2015 – 2017 30 Friburgo Regione A Charmey Oberland Bernese B Gstaad Saanenland Vallese C Leukerbad Regione Argovia D Rheinfelden E Bad Zurzach Zurigo Regione F Città di Baden Lucerna / Lago di Lucerna G Weggis Vitznau Rigi Ticino H Ascona Locarno I Grigioni I Engadin Scuol Fonte: Federazione svizzera del turismo Eggishorn 8 Saas-Fee / Saastal 9 Bellwald 10 Grächen Lucerna / Lago di Lucerna 11 Engelberg-Titlis 12 UNESCO Biosfera Entlebuch Svizzera orientale et 13 Toggenburg 14 Braunwald-Klausenpass Liechtenstein 15 Triesenberg Malbun Steg I Grigioni 16 Flims, Laax, Falera con Trin e Sagogn E D F 13 15 17 Arosa 18 Davos Klosters G 19 Savognin 20 Lenzerheide Ticino 20 12 21 Ascona Locarno 16 11 14 3 1 A B 17 18 I 19 2 7 C5 10 4 8 6 9 21 H Family Destination Wellness Destination 32 FORMAZIONE formazione Molte novità nei corsi Sono in corso i lavori preparatori per l’esame professionale «Guida turistica con attestato professionale federale». L’avvio del corso riveduto per «Consulente in turismo con attestato professionale federale» è stato invece rimandato all’autunno 2015. La Federazione svizzera del turismo è impegnata a favore di offerte di qualità in materia di formazione e di sviluppo professionale nel turismo: ESAME PROFESSIONALE DI ASSISTENTE DI TURISMO (APF) Nel dicembre 2014, 42 candidati si sono presentati presso le sedi di Berna, Sierre e Losanna per sostenere l’esame professionale di Assistente di turismo. Come organizzazione promotrice, la FST ha potuto consegnare l’attestato federale a 36 partecipanti. Quest’anno la votazione media riportata negli esami è stata di 4,5. Il perfezionamento del corso didattico e la revisione del regolamento d’esame si erano praticamente conclusi nel 2013 e avrebbero dovuto essere introdotti nel 2014 come esame di «Consulente in turismo con attestato professionale federale»: Tuttavia, a causa di modifiche del sistema presso la Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI), le nuove basi didattiche sono state sottoposte a un’ulteriore verifica di coerenza esterna che ha comportato nuovi adeguamenti e un altro controllo giuridico in seno alla SEFRI. L’introduzione dell’esame è quindi rinviata al 2015, e la prima sessione con il nuovo regolamento è prevista per l’autunno 2016. ESAME PROFESSIONALE DI GUIDA TURISTICA (APF) A seguito della pubblicazione del nuovo regolamento d’esame nel Foglio federale in data 8 ottobre 2013, nel 2014 la Commissione di garanzia della qualità (CGQ) si è occupata in modo approfondito della messa a punto dei contenuti e della strutturazione di moduli ed esami. Si sono nel contempo acquisiti dei partner potenziali che intendono offrire un adeguato percorso formativo per la preparazione all’esame. ESAME PROFESSIONALE SUPERIORE DI MANAGER IN TURISMO DELLA SALUTE E ATTIVITÀ FISICA Nel settembre 2014, 13 candidate e candidati hanno iniziato l’esame professionale superiore di Manager in turismo della salute e attività fisica, consistente in una tesi di diploma, nella sua presentazione e in un esame scritto di quattro ore. Esso consentirà di verificare se nei due anni di formazione i diplomandi abbiano maturato i requisiti necessari per assumere delle funzioni direttive presso aziende pubbliche e private fornitrici di servizi in materia di turismo e promozione della salute. Nella festa di diploma, incorniciata dalla presenza dell’«ambasciatore dell’acqua» e nuotatore estremo Ernst Bromeis, l’ambìto attestato federale è stato consegnato a 10 candidati. 33 FEDERAZIONE federazione Ottimizzazione delle strutture Cosa si è dimostrato efficace e cosa dev’essere ottimizzato? Il Consiglio direttivo della Federazione svizzera del turismo ha sottoposto le nuove strutture a una scrupolosa verifica. Dopo l’entrata in vigore delle nuove strutture della FST nel gennaio 2013, e potendo oggi guardare a un’esperienza ormai biennale, si è proceduto a una verifica della loro funzionalità. Il ridotto Consiglio direttivo ha dimostrato di lavorare in modo più efficiente, e l’assemblea dei delegati sta continuando il proprio lavoro come gruppo specialistico, senza variazioni nel know-how dei suoi membri. Il neocostituito Comitato consultivo, la cui composizione è rappresentativa del settore del turismo, è stato informato due volte all’anno sulle attività della Federazione. Ogni incontro era dedicato a un tema turistico di attualità, si trattasse di tendenze nell’economia turistica in base al BAK TOPINDEX, di strategia federale del turismo o della revisione dell’ordinanza della Società svizzera di credito alberghiero (SCA), che al Comitato consultivo è stata presentata quasi come una primizia. In futuro il Comitato consultivo dovrà essere organizzato in senso interattivo e con una maggiore socialità. Nel 2009 le associazioni / regioni turistiche e le FFS hanno sottoscritto una Carta di sostenibilità che le impegna a operare concretamente a favore di un turismo più sostenibile e dell’implementazione di un sistema di gestione ambientale al loro interno. La FST ha assolto a questa responsabilità adeguando nel 2011 il proprio sistema di gestione allo standard ISO 14001. Per migliorare la performance ambientale la FST non si limita a porre in atto delle misure al proprio interno, come ad esempio la riduzione del consumo di risorse, bensì sostiene anche membri, partner e clienti nelle loro iniziative a tutela dell’ambiente. Vuoi nell’ambito della rete di consulenti o dei label della FST, tutte le aziende vengono incoraggiate e stimolate ad operare in senso ecosostenibile. A seguito del buon esito della ricertificazione, l’organo di gestione della FST vede estesa la validità del certificato misto ISO 9001 / 14001 di altri tre anni. Lo slogan della 3a Giornata dei marchi era «Qualità dell‘esperienza» A livello di commissioni si è visto che gli obiettivi della Commissione per lo sviluppo dei mercati non sono facilmente comprensibili e che a volte vi sono state delle interferenze con altre commissioni. Il Consiglio direttivo ha quindi deciso di abolire nel 2015 tale commissione e di trattare direttamente al proprio interno le questioni che rientrano o potrebbero rientrare nella sfera di competenza della FST. Essendosi invece rivelata una sede adeguata per la discussione di temi politici, la Commissione per la politica economica continuerà ad operare secondo le attuali modalità. Ricertificazione ISO per la FST Nell’ottobre 2014, la Federazione svizzera del turismo ha superato l’audit per la ricertificazione ISO 9001 e ISO 14001. Il 26 novembre 2014, l’invito della FST a Zurigo per la 3a Giornata dei marchi è stato raccolto da circa 140 partecipanti, a cui è stata presentata una piattaforma diversificata sul tema «Qualità dell’esperienza». Poiché gli ospiti oggi ricercano un’esperienza coinvolgente in tutti i sensi, il relatore ospite Karl Born, una tavola rotonda e alcuni workshop hanno illustrato come le destinazioni possano realizzarla e come spesso ci voglia del coraggio per affermare una buona strategia. Nove destinazioni Wellness sono state certificate per il periodo 2015 – 2017, e Davos ha ricevuto il Swiss Holiday Home Award 2014 come «migliore destinazione per appartamenti di vacanza». 34 FORMAZIONE Associazione svizzera dei manager del turismo (ASMT) Associazione svizzera dei manager del turismo (ASMT) La FST gestisce l’amministrazione dell’ASMT su mandato, traendone preziose sinergie soprattutto nel settore della formazione. PASSAGGIO DI TESTIMONE AI VERTICI Nella 86a Assemblea Generale tenutasi a Losanna, l’ex presidente Stefan Otz, direttore di Interlaken Turismo, è stato congedato, e la presidenza è stata affidata al suo successore designato Martin Bachofner, direttore di Gstaad Saanenland Turismo. Stefan Otz ha contribuito a segnare per nove anni le sorti dell’ASMT con grande impegno e dedizione, prima come membro del Consiglio direttivo e poi come presidente. Egli è riuscito a rafforzare la rilevanza dell’ASTM nel settore e a posizionare l’Associazione come interlocutore competente per temi strategici. Tappa fondamentale della sua gestione è stata l’introduzione del Seminario di management. Martin Bachofner ritiene sia importante modernizzare l’immagine del manager turistico così come viene percepita all’esterno, passando da quella del suonatore di corno alpino che accoglie gli ospiti minimizzando l’inclemenza del tempo a quella di stratega, guida, politico, mediatore, esperto di marketing e ospitante. Oltre agli attuali membri del Consiglio direttivo, egli potrà contare sul fattivo supporto del neoeletto membro Andreas Banholzer, direttore dell’Office du Tourisme du Canton de Vaud. SEMINARIO DI MANAGEMENT E PER COMITATI ESECUTIVI A PONTRESINA Oltre 100 operatori turistici si sono incontrati in Engadina all’annuale Seminario di management dell’ASMT per aggiornarsi su temi di attualità e coltivare i loro contatti. La stessa località ospitante era rappresentata con quattro generazioni di manager del turismo pontresinesi. Tema centrale di quest’anno è stato «Nuove regole per il Management & Marketing di OGD». L’ASMT è particolarmente fiera dei progressi del suo «ultimogenito»: il Seminario per comitati esecutivi. Nel 2014 oltre 40 comitati e presidenti associati all’ASMT si sono recati a Pontresina per partecipare all’aggiornamento professionale ad essi riservato. Tema centrale di quest’anno è stato «Fattori di successo e motivi di contrasto nella collaborazione tra membri di comitato direttivo e amministratori». BASILEA TURISMO SI AGGIUDICA IL 4° GLOBONET ETOURISM-AWARD L’Assemblea generale dell’ASMT ha assegnato per la quarta volta il GLOBONET eTourism-Award alla destinazione offerente i migliori contenuti di sito web in versione mobile: «Content is King», questo il tema dell’evento. L’Award 2014 è andato a Basilea Turismo ed è stato consegnato dal pubblicista Peter Rothenbühler. Al 2° posto si è classificata Lenzerheide e al 3° gli impianti di risalita del Titlis. commento al Il conto economico 2014 si chiude con Nel bilancio di previsione era stato inser CHF 420.–. Indicatori finanziari – Contributi dei membri in % del reddito compessivo – Spese per il personale in % della spesa complessiva – Risultato Federazione in % del reddito complessivo – Cash-flow in % del reddito complessivo – Capitale proprio, fondi e accantonamenti inclusi, conto annuale un avanzo di CHF 48 159.–. ito un risultato economico di in % dell’apporto dei membri 2014 2013 30,3 % 30,8 % 57,4 % 58,4 % 2,1 % 2,1 % 2,3 % 2,8 % 330,7 % 329,3 % Allegato Bilancio 38 Bilancio per il 31.12.2014 Attivo Attivo circolante Liquidità Crediti Ratei e risconti attivi Totale 31.12.2014 31.12.2013 2 477 372 2 590 648 188 083 156 651 21 716 15 995 2 687 171 2 763 294 Attivo fisso Mobilia, arredamenti, informatica 1 1 96 451 92 070 96 452 92 071 2 783 623 2 855 365 Passività a breve termine 122 362 167 851 Ratei e risconti passivi 346 949 340 898 1 730 457 1 809 322 13 923 15 520 2 213 690 2 333 591 521 774 473 192 Investimenti finanziari Totale Totale Attivi passivo Capitale di terzi Accantonamenti Fondo turismo e salute Totale Fondi propri Saldo per 1.1.2014 Risultato annuale 2014 Totale Totale Passivi 48 160 48 581 569 933 521 774 2 783 623 2 855 365 39 allegato Conto economico Conto economico per il 31.12.2014 Budget 2014 Consuntivo 2014 Consuntivo 2013 Contributi dei membri 730 000 699 814 712 643 Convenzione sulle prestazioni SECO 130 000 132 300 130 300 Utile lordo Servizi Utile lordo 1 Spese per il personale Organi della Federazione Utile lordo 2 Costi d’esercizio EBITDA * Rettifiche di valore EBIT ** Risultato finanziario Imposte Risultato d’esercizio Risultato str. Risultato Federazione 871 200 900 244 908 107 1 731 200 1 732 358 1 751 050 −1 279 280 −1 299 152 1 310 199 -55 000 -34 840 −16 573 396 920 398 366 424 277 −381 000 −364 966 −364 227 15 920 33 400 60 050 −19 500 − 4 663 −15 356 -3 580 28 737 44 694 5 000 8 647 6 282 −1 000 −2 029 −2 395 420 35 355 48 581 − 12 805 − 420 48 160 48 581 * EBITDA: utile prima di interessi, imposte e ammortamenti ** EBIT: utile prima di interessi e imposte Allegato al conto annuale 2014 2013 Valori assicurati beni mobili 230 000 230 000 Riserva per contributi dei datori di lavoro presso Publica 202 099 200 594 14 426 12 874 Obbligazioni verso istituti di previdenza 40 Allegato Rapporto dell’ufficio di revisione Rapporto dell’ufficio di revisione all’Assemblea generale della Federazione svizzera del turismo FST, Berna In qualità di Ufficio di revisione statutario abbiamo verificato il conto annuale (bilancio, conto d’esercizio e appendice) della Federazione svizzera del turismo FST, Berna, per l’esercizio chiuso al 31 dicembre 2014. Il Consiglio direttivo è responsabile dell’allestimento del conto annuale, mentre il nostro compito consiste nella redazione di un rapporto sul conto annuale basato sulla nostra verifica limitata. La nostra verifica limitata è stata effettuata conformemente alle disposizioni dello standard svizzero di revisione 910, il quale impone che la stessa debba essere pianificata ed eseguita in modo da identificare eventuali anomalie significative nel conto annuale, sebbene non con la stessa sicurezza di una revisione. Una verifica limitata consiste essenzialmente nell’interrogazione di collaboratrici e collaboratori, nonché in operazioni analitiche che si richiamano ai dati sottostanti al conto annuale. Avendo effettuato una verifica limitata, e non una revisione, non esprimiamo alcuna opinione di revisione. Sulla base della nostra verifica non abbiamo rilevato fatti che ci possano far ritenere che il conto annuale non sia conforme alle disposizioni legali e statutarie. Gastroconsult AG Martin Huwiler Bruno Faulhaber Perito revisore abilitatoVicedirettore Zurigo, 26 febbraio 2015 41 allegato Organi Organi consiglio commissione politica economica Presidente de Buman Dominique, Consigliere Nazionale, Friburgo Presidente Juen Christoph Dr., hotelleriesuisse Vicepresidente Perren Marcel, Direttore Luzern Tourismus AG, Lucerna Amstutz Renate, Schweizerischer Städteverband Egger Thomas, SchweiGmür Fredi, CEO Ostelli della gioventù svizzeri, Zurigo Jaisli Hannes, Diret- zerische Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete SAB Hans Christophe, tore a.i. GastroSuisse, Zurigo Juen Christoph Dott., CEO hotelleriesuisse, hotelleriesuisse Jaisli Hannes, GastroSuisse Kämpf Richard, Staats- Berna Kämpf Richard *, capo del settore turismo Segreteria di Stato dell’eco- sekretariat für Wirtschaft SECO Niederberger Christoph, Konferenz nomia SECO, Berna Schmid Jürg *, Direttore Svizzera Turismo, Zurigo Stöc- Kantonaler Volkswirtschaftsdirektoren Pasche Philippe, Schweizerische kli Hans, Consiglio dello stato, Biel Stückelberger Ueli, Direttore Unione dei Gesellschaft für Hotelkredit SGH Rapin Maurice, Verband öffentlicher Ver- trasporti pubblici / Funivie svizzere, Berna kehr / Seilbahnen Schweiz Seifritz Roger, Schweizer Reisekasse Reka / IG * assessorato Parahotellerie comitato consultativo (CRED) Barras Charles V. Dr.rer.pol., Ticino Turismo Brentel Guglielmo commissione politica di sviluppo del mercato L., H&G Hotel Gast AG Brunetti Aymo Prof., Universität Bern – Zentrum Presidente Perren Marcel, Luzern Tourismus AG Bandi Monika Dr., Universität Bern – Zentrum für Regionalentwicklung für Regionalentwicklung (CRED) Bumann Frank, St. Gallen-Bodensee Tourismus Campell Riet, Swiss Snowsports Candinas Martin, Nationalrat Abderhalden Martin, GastroSuisse Arpagaus Eugen, Amt für Wirtschaft Carrupt Raymond, Walliser Tourismuskammer (da lulio 2014) Cina Jean- und Tourismus Graubünden Beerli Daniel, hotelleriesuisse Fontana Lupi Michel, Staatsrat Staat Wallis (fino a lulio 2014) Domenig Jürg Dr., ho- Nadia, Ente Turistico del Mendrisiotto e Basso Ceresio Forster Stefan, telleriesuisse Graubünden Egloff Daniel, Basel Tourismus Favre Charles Fachstelle Tourismus und Nachhaltige Entwicklung / Center da Capricorns Friedrich Marc, Schweizer Casino Verband Gauch Urs P., Credit Suisse Grützner Olivier, Touring Club Suisse TCS Laesser Christian Prof. Dr., Germanier Jean-René Nationalrat Grützner Olivier, Touring Club Suis- Institut für Systemisches Management und Public Governance IMP-HSG se TCS Hanselmann Urs, Verband öffentlicher Verkehr (fino a settembre Nydegger Martin, Schweiz Tourismus Rapin Maurice, Verband öffentli- 2014) Höhener Hans Huber Susanne, Volkswirtschaft Berner Oberland cher Verkehr / Seilbahnen Schweiz Steiner Thomas, Union fribourgeoise du Jeker Leo, Handelskammer und Arbeitgeberverband Graubünden Laes- tourisme ser Christian Prof. Dr., Institut für Systemisches Management und Public Governance IMP-HSG Lareida Sven, SWISS International Air Lines Ltd. commissione sviluppo della qualità Lergier Markus, Bern Tourismus Lombardi Filippo, Ständerat, Tele Ticino Presidente Gmür Fredi, Parahotellerie Schweiz SA Lüthi André, Globetrotter Group AG Masshardt Urs, Hotel & Gastro Union Meier Bernhard, Schweizerische Bundesbahnen SBB Merker Mila, Aellen Gaby, SWISS SNOWSPORTS Allemann Thomas, hotelleriesuisse swisscamps Niedermann Beat, UBS AG Otz Stefan, Interlaken Tourismus Bandi Monika Dr., Universität Bern – Zentrum für Regionalentwicklung Pasche Philippe, Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit SGH Platzer (CRED) Fahrni Thomas, GastroSuisse Helbling Reto, Konferenz der regio- Casimir, GastroSuisse Rychener Kistler Hanna E., Internationale Schule nalen Tourismusdirektoren der Schweiz RDK Huwyler Stefan, Car Tourisme für Touristik Seifritz Roger, Schweizer Reisekasse Reka Steiner Thomas, Suisse Masshardt Urs, Hotel & Gastro Union Mühlemann Ursula, Verband Union fribourgeoise du tourisme Trachsel Hansjörg, Regierungsrat Kan- Schweizer Tourismusmanager VSTM Rapin Maurice, Verband öffentlicher ton Graubünden (fino a maggio 2014) Vignon Philippe, Genève Tourisme Verkehr / Seilbahnen Schweiz & Congrès Wüthrich Daniel, Volkswirtschaftsdirektion des Kantons Bern Zürcher Niklaus, Automobil-Club der Schweiz ASTAG – Car Tourisme Suisse ente di revisione (sede vacante) Gastroconsult AG, Zurigo 42 Allegato Organi Organi amministrazione Mandati Amministrazione Associazione svizzera dei manager del turismo (ASMT) direzione Cura della banca dati «Indice dello Sviluppo Turistico» per Svizzera Turismo Gisi Barbara lic. iur., Direttrice Segretariato del Gruppo parlamentare per il turismo e i trasporti collaboratori Amiguet Benjamin, Product Manager QI Baechler Karen, Impiegata specializzata Organi / Comunicazione Beck Chantal, Responsabile dei Labels Bernet Anja, Product Manager classificazione appartamenti di vacanza e Wellness Destination Ecclesia Ursula, Contabilità Fessler Marc, Collaboratore scientifico Giagnorio Lorenzo, Apprendista 3 ° anno Gurtner Dina, Amministrazione Herrmann Béatrice, Responsabile Comunicazione tecnica Ryffel Nadin, Projektleiterin PASTA light Scheidegger Claudia, Responsabile amministrativa Programma qualità Thomann Sonja, Product Manager Family Destination, Responsabile formazione, Segretario ASTM Wolff Kirstin, Product Manager QII & QIII, Responsabile qualità Rappresentanza della FST Associazione svizzera per la pianificazione nazionale VLP-ASPAN (Comitato consultivo) Associazione svizzera per Sistemi di qualità e di Management SQS (Comitato consultivo) Cassa svizzera di viaggio Reka (Amministrazione) Center for Regional Economic Development (CRED) dell’Università di Berna (Comitato consultivo) Comunità d’interessi Neve Conferenza dei direttori degli enti regionali svizzeri del turismo (Consiglio direttivo) Conferenza dei direttori degli enti regionali svizzeri del turismo (Consiglio direttivo) Conferenza parziale su scuole specializzate superiori, turismo, settore alberghiero, ristorazione e Facility Management Fondazione «SvizzeraMobile» (Consiglio di fondazione) Fondazione Safety in Adventures (Consiglio di fondazione) Fondazione svizzera per la tutela del paesaggio (Consiglio di fondazione) Fondazione vacanze in edifici storici (Comitato consultivo) Gruppo consultivo nazionale label prodotti Gruppo parlamentare per il turismo e i trasporti Gruppo svizzero per le regioni di montagna Istituto superiore di Lucerna – economia, gruppo di lavoro turismo e mobilità (Comitato consultivo) Scuola internazionale del turismo (Comitato tecnico) Società promotrice dell’Istituto per il Management sistemico e la Public Governance IMP-HSG (Consiglio direttivo) stradasvizzera (Comitato centrale) Svizzera Turismo (Consiglio del turismo) 44 Allegato Membri Membri numero dei membri per il 31.12.2014: 580 imprese e associazioni attive a livello nazionale Romande des Hôteliers (ARH), Lausanne Association Touristique Aigle- Agrotourismus Schweiz, Bern 1 Association suisse de Golf, Epalinges Leysin-Col des Mosses, Leysin 2 Basel Tourismus, Basel 3 Baselland Automobil-Club der Schweiz, Bern Bed and Breakfast Switzerland GmbH, Tourismus, Liestal 1 Basler Hotelier-Verein, Basel BE! Tourismus AG, Arlesheim 1 Beratungsstelle für Unfallverhütung bfu, Bern cafetiersuisse, Bern 1 Blatten-Belalp Tourismus, Blatten b. Naters Davos Destinations- Zürich caravaningsuisse, Thun CONTACT groups.ch, Liestal 1 Flughafen Organisation (Gen.), Davos-Platz 18 ENGADIN St. Moritz, St. Moritz Zürich AG, Zürich GastroSuisse, Zürich 2 Heberga SA, Vernier Heilbäder 1 Ferienregion Heidiland, Bad Ragaz Flims Laax Falera Management und Kurhäuser Schweiz, Herisau 1 Hotel & Gastro Union, Luzern hotel- AG, Flims Dorf 8 Fondation Genève Tourisme & Congrès, Genève 1 leriesuisse, Bern 3 Interhome AG, Glattbrugg 1 Netzwerk Schweizer Förderverein Region Gantrisch, Schwarzenburg GastroTicino, Lugano 1 Pärke, Bern 3 Parahotellerie Schweiz, Zürich PostAuto Schweiz AG, Graubünden Ferien, Chur 3 Gstaad Saanenland Tourismus, Gstaad 39 Bern 3 Schweiz Tourismus, Zürich 3 Schweizer Alpen-Club SAC, Bern Haslital Tourismus, Meiringen 28 Hotelier-Verein Berner Oberland, Schweizer Bergführerverband, Zürich Schweizer Casino Verband, Bern Interlaken hotelleriesuisse Graubünden, Chur hotelleriesuisse Ticino, Schweizer Jugendherbergen, Zürich 1 Schweizer Reisekasse Reka, Bern Chiasso Interlaken Tourismus, Interlaken 2 Jungfrau Region Marketing 1 Schweizer Reise-Verband SRV, Zürich Schweizer Wanderwege (SWW), AG, Interlaken Jura & Trois-Lacs, Biel/Bienne 1 Jura bernois Tourisme, Bern Schweizerische Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete, Bern Moutier 2 Jura Tourisme, Saignelégier 2 La Gruyère Moléson Tourisme, Schweizerische Bundesbahnen SBB, Bern 3 Schweizerische Gesellschaft Bulle 2 Lenk-Simmental Tourismus AG, Lenk i.S. 38 Liechtenstein für Hotelkredit SGH, Zürich Schweizerischer Hängegleiter-Verband, Zürich Marketing, Vaduz 8 Luzern Tourismus AG, Luzern 39 (Weggis–Vitznau– SIAA Swiss International Airport Association, Zürich-Flughafen Stiftung Rigi) Morges Région Tourisme, Morges 2 Obergoms Tourismus AG, SchweizMobil, Bern SWISS CITIES, Zürich Swiss International Air Li- Münster 1 Obwalden Tourismus AG, Sarnen Office du Tourisme du nes AG, Basel Swiss Partner für den Gruppentourismus, Nottwil Swiss Canton de Vaud, Lausanne 2 Office du Tourisme Yverdon-les-Bains Région Snowsports, Belp 1 Swiss Travel Association of Retailers, Birmensdorf Jura/Lac, Yverdon-les-Bains 2 Organizzazione Turistica Lago Maggiore e swisscamps, Schönbühl Swiss-Ski, Muri b. Bern Switzerland Convention Valli, Locarno 89 Ostschweiz Tourismus, St. Gallen Pays du St-Bernard, & Incentive Bureau, Zürich TOUREX Schweiz. Vereinigung dipl. Tourismus- Orsières Region Oberaargau, Langenthal Regionales Verkehrsbüro Experten, Birchwil-Nürensdorf Touring Club Suisse TCS, Bern Verband Willisau, Willisau 1 Regionalkonferenz Oberland-Ost, Interlaken Saas- historischer Eisenbahnen Schweiz, Dürnten Verband öffentlicher Verkehr, Fee/Saastal Tourismus, Saas-Fee 28 Schaffhauserland Tourismus, Bern Verband öffentlicher Verkehr + Seilbahnen Schweiz, Bern 1 Verband Schaffhausen 1 Schwyz Tourismus, Schwyz Société des Hôteliers de Schweizer Bergsportschulen, Flims-Dorf Verband Schweizer Tourismusma- Genève, Genève St. Gallen-Bodensee Tourismus, St. Gallen 2 Surselva nager VSTM - ASMT, Bern 1 Verband Schweizerischer Schifffahrtsunter- Tourismus AG, Obersaxen Meierhof Swiss Knife Valley AG, Brunnen nehmungen, Zürich Vereinigung diplomierter Hoteliers-Restaurateure SHV/ Thun-Thunersee Tourismus, Thun Thurgau Tourismus, Amriswil 1 Ticino Hotelmanager HF-NDS, Walenstadt Verkehrs-Club der Schweiz VCS, Bern Turismo, Bellinzona Toggenburg Tourismus, Wildhaus 28 Tourisme cantoni Emmental, Burgdorf 1 Tourismus Engadin Scuol Samnaun Val Müstair AG, neuchâtelois, Neuchâtel 2 Tourismus Biel Seeland, Biel 1 Tourismus Aargau Appenzell Ausserrhoden Basel-Land Basel-Stadt Bern Scuol 19 (Scuol) Tourismus Region Laupen, Laupen Union fribourgeoise Freiburg Genf Glarus Graubünden Jura Luzern Neuenburg du tourisme, Fribourg 2 Valais/Wallis Promotion, Sion Verband Tourismus Nidwalden Obwalden Schwyz Solothurn St. Gallen Tessin Thurgau Luzern, Sursee Volkswirtschaft Berner Oberland, Interlaken Zürcher Uri Waadt Wallis Zug Zürich Hoteliers, Zürich Zürich Tourismus, Zürich 2/3 Zürichsee Tourismus, Rapperswil 2 comuni Adelboden Agno Ascona Baden 9 Bissone Charmey Chermignon enti turistici locali Erlach Flühli LU Grächen Grindelwald Gryon Ilanz Interlaken aarau info Standortmarketing, Aarau 1 Adelboden Tourismus, Adelboden Klosters Lausanne Lenk im Simmental Lenzerheide Leysin Locarno 3 Aeschi Tourismus, Aeschi b. Spiez 1 Amden & Weesen Tourismus, Amden Andermatt-Urserntal Tourismus GmbH, Andermatt 2 Anniviers Tourisme, Vissoie Anzère Tourisme, Anzère 1 Arosa Tourismus, Arosa 18 Association touristique des 4c, Charmey 29 (Charmey) Association touristique Porte des Alpes–Villars, Villars-sur-Ollon 3 Avenches Tourisme, Avenches 1 Bad Zurzach Tourismus AG, Zurzach 29 Beatenberg Tourismus, Beatenberg 1 Bellinzona Turismo, Bellinzona 2 Bellwald Tourismus, Bellwald 18 Bergün Filisur Tourismus, Bergün/ Lugano Lumino Luzern Montreux Morcote Neuchâtel 1 Olivone Paradiso Pontresina Schaffhausen Scuol Sion Solothurn St. Gallen St. Moritz Thun Weggis Wettingen Zermatt Zofingen Zug Zürich organizzazioni, destinazioni regionali Appenzellerland Tourismus AI, Appenzell 1 Appenzellerland Tourismus AR, Heiden 3 Association hôtelière du Valais, Sion Association 45 allegato Membri Bravuogn Bern Tourismus, Bern 2 Bettmeralp Tourismus, Bettmeralp/ Kappel, Ebnat-Kappel Verkehrsverein Lichtensteig, Lichtensteig Viamala Betten 1 Binntal Tourismus, Binn Bönigen-Iseltwald Tourismus, Bönigen Tourismus, Splügen 1 Visit Vals, Vals 1 Visp Tourismus, Visp Winterthur Braunwald-Klausenpass Tourismus AG, Braunwald 18 Brig Simplon Tourismus, Winterthur Zermatt Tourismus, Zermatt 18 Zweisimmen Tourismus, Brig 1 Brunnen Tourismus, Brunnen 1 Bürchen-Unterbäch Tourismus, Zweisimmen Tourismus, Bürchen 1 Chur Tourismus, Chur Crans-Montana Tourisme & Congrès, Crans-Montana 3 Diemtigtal Tourismus, Oey 18 Einsiedeln alberghi, ristorazione Tourismus, Einsiedeln 1 Engelberg-Titlis Tourismus AG, Engelberg 38 Agence Immobilière Barras, Crans-sur-Sierre Agence immobilière Trachsel Ente Turistico del Luganese, Lugano 2 Ente Turistico del Mendrisiotto e SA, Anzère Albergo Castello del Sole, Ascona 3 Albergo Ceresio, Basso Ceresio, Mendrisio 2 Ente Turistico Regionale del Moesano, San Lugano Albergo Eden Roc, Ascona 3 Albergo Federale, Lugano Bernardino Ernen Tourismus, Ernen Evolène Région Tourisme, Evolène Albergo Losone, Losone Albergo Villa Castagnola au Lac, Lugano Alpine Fribourg Tourisme, Fribourg 2 Frutigen Tourismus, Frutigen 1 Gampel- Holiday Services GmbH, Wengen Arosa Kulm Hotel, Arosa 3 Art Deco Bratsch Tourismus, Gampel Grächen Tourismus, Grächen 38 Gryon Hotel Montana, Luzern 3 Badrutt‘s Palace Hotel, St. Moritz 3 Bed & Tourisme, Gryon 1 Hotelier-Verein St. Moritz, St. Moritz Kandersteg Breakfast Auf dem Wolf, Basel Bellaval Hotel & Restaurant, Laax Best Tourismus, Kandersteg Kiental+Reichenbach Tourismus, Reichenbach Western Swiss Hotels, Bern Boldern Tagungszentrum, Männedorf Chalet Kur- und Verkehrsverein Heiden, Heiden Kurverein Kehrsiten, Kehrsiten Wachsmuth, Wiler (Lötschen) 1 Christoffel Ferienwohnungen AG, Davos- Lenzerheide Marketing und Support AG, Lenzerheide 28 Leukerbad Platz 1 Der Teufelhof Basel AG, Basel 2 Dulac AG, Luzern e-domizil Tourismus, Leukerbad 289 Lötschental Tourismus, Wiler Luzern AG, Zürich 1 Eurotel Riviera, Montreux Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee Hotels, Luzern Montreux-Vevey Tourisme, Montreux 2 Morgins Tourisme, 3 Grand Hôtel des Bains, Lavey-les-Bains Grand Hotel Eden, Lugano Morgins Moudon Région Tourisme, Moudon 1 Murten Tourismus, Grand Hotel Park SA, Gstaad 3 Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt 3 Murten 1 Nendaz Tourisme, Haute-Nendaz 38 Nyon Région Tourisme, Grand Resort Bad Ragaz AG, Bad Ragaz 3 Gstaad Palace, Gstaad 3 Nyon 2 Office de Tourisme de Martigny, Martigny 1 Office du Tourisme, Hilton Zurich Airport, Opfikon-Glattbrugg Hofstadl, Gossau SG Hospitality Zinal Office du tourisme de Saillon, Saillon 1 Office du tourisme Visions Lake Lucerne AG, Vitznau Hotel Baur au Lac, Zürich 3 Hôtel d‘Ovronnaz, Ovronnaz 1 Office du Tourisme Salvan-Les Marécottes, Les Beau-Rivage Palace, Lausanne Hôtel Beau-Rivage SA Genève, Genève Marécottes Olten Tourismus, Olten 1 Pays-d‘Enhaut Tourisme, Château- 3 Hotel Bernerhof, Gstaad 3 Hotel Carlton, St. Moritz 3 Hotel d‘Oex 2 Porte des Alpes - Diablerets, Les Diablerets Prättigau Tourismus Cristal, Braunwald 1 Hôtel des Bergues, Genève 3 Hotel Giardino AG, GmbH, Grüsch 1 Promotion Pully Paudex Belmont-sur-Lausanne, Pully Ascona Hotel Hilton Basel, Basel 2 I Hôtel International et Terminus, Region Solothurn Tourismus, Solothurn 2 Riederalp Mörel Tourismus, Genève Hotel International Zürich GmbH, Zürich Hotel Kreuz, Bern 1 Riederalp RigiPlus AG, Vitznau Sattel-Hochstuckli AG, Sattel 1 Savognin Hotel Montreux Palace SA, Montreux 3 Hotel Piz Mitgel, Savognin Tourismus im Surses, Savognin 38 Schanfigg Tourismus, Tschiertschen Hotel Rebstock Luzern AG, Luzern Hotel Restaurant Sternen, Guggisberg Schwarzsee Tourismus, Schwarzsee Sedrun Disentis Tourismus, Disentis/ 1 Hôtel Richemond, Genève 3 Hotel Savoy Baur en Ville, Zürich 3 Mustér Sempachersee Tourismus, Sursee 1 Sierre-Anniviers Marketing, Hotel Schiff am See, Murten 1 Hotel Schweizerhof, St. Moritz Hotel Sierre Société de développement Veysonnaz, Veysonnaz Sörenberg Flühli Schweizerhof Luzern, Luzern 3 Hotel Splendide Royal SA, Lugano 3 Tourismus, Sörenberg 18 Spiez Tourismus, Spiez Tourismus Emmetten, Hotel Valbella Inn, Valbella 2 Hotel Wildstrubel, Lenk im Simmental Emmetten 1 Tourismus Engadin Scuol Samnaun Val Müstair AG, Samnaun HOTELBERN, Bern 3 KidsHotels, Braunwald Landgasthof Sternen Muri, Dorf Tourismus Rheinfelden, Rheinfelden 19 Tourismusverein St. Muri b. Bern 2 Le Mirador Kempinski Lake Geneva, Le Mont-Pèlerin Niklaus & Region, St. Niklaus Tourist Info Werdenberg, Werdenberg Lenkerhof gourmet spa resort, Lenk i.S. 3 LES TROIS ROIS, Basel 3 Tourist Information Ringgenberg-Goldswil-Niederried, Ringgenberg Tourist LINDNER HOTELS (SCHWEIZ) AG - Lindner Hotel Beau Rivage, Interlaken Office Visperterminen, Visperterminen Tourist Service Regio Frauenfeld, McDonald‘s Suisse Restaurants Sàrl, Crissier Mövenpick Hotels & Resorts Frauenfeld 1 Val-d‘Illiez Tourisme, Val-d‘Illiez Vallée de Joux Tourisme, Le AG, Glattbrugg Park Plaza Hotel AG, Zürich 3 Parkhotel Zug AG, Zug 2 Sentier 1 Vallée du Trient Tourisme SA, Martigny Verkehrsverein Ebnat- PULLMAN BASEL EUROPE, Basel 3 Ramada-Treff La Palma au Lac, 46 Allegato Membri Locarno-Muralto Restaurant Park am Rheinfall & Schifflein deck dich AG, istituti di formazione Neuhausen 3 Robinson Club (Schweiz) AG, Tarasp, Vulpera Romantik Academia Engiadina, Samedan Association pour la formation de Guide- Hotel Schweizerhof, Flims Waldhaus Seedamm Plaza, Pfäffikon SZ 3 interprète du patrimoine (AFGIP), La Chaux-de-Fonds Association Seehotel PILATUS AG, Hergiswil NW Seehotel Waldstätterhof, Brunnen 3 Suisse des Guides Touristiques (ASGT), Luzern Centre interrégional de Seminarhotel Sempachersee, Nottwil 3 SOLALP SA, Crans-Montana perfectionnement CIP, Tramelan 3 Feusi Bildungszentrum AG, Bern Steigenberger Hotels AG, Zürich Sunstar Hotels Management AG, Liestal HES-SO Valais / Wallis, Sierre 3 Hochschule für Technik und Wirtschaft swiss historic hotels, Gümligen Swiss International Hotels, Baar Swiss HTW Chur, Chur Hochschule Luzern – Wirtschaft, Luzern Hochschule Quality Hotels SQHI, Stäfa Tapas AG / Restaurant Löwenzorn, Basel Wädenswil, Wädenswil Hotelfachschule Thun, Thun HSR Hochschule The Angels Lodge, Engelberg 1 Tschuggen Hotel Group AG, Arosa für Technik Rapperswil, Rapperswil IHTTI SA, Neuchâtel Institut für Turicum Hotel Management Group, Zürich Victoria-Jungfrau Collection AG, Systemisches Management und Public Governance IMP-HSG, St. Gallen Interlaken 3 Waldhaus Flims, Flims Waldhaus Institut Universitaire Kurt Bösch IUKB, Sion Internationale Schule für Touristik, Zürich 3 KV Luzern Berufsakademie, Luzern Passion for Trasporti People, Apples Scuola superiore alberghiera e del turismo, Bellinzona Aare Seeland mobil AG, Langenthal 3 Alpar Flug- und Flugplatzgesellschaft, 3 Swiss School of Tourism and Hospitality, Passugg-Araschgen U. C. Belp Andermatt-Sedrun Sport AG, Andermatt Arosa Bergbahnen AG, César Ritz Colleges AG, Montreux UNIL – Université de Lausanne, Sion Arosa 2 Belalp Bahnen AG, Blatten b. Naters 2 Bergbahnen Adelboden Universität Bern - Zentrum für Regionalentwicklung (CRED), Bern AG, Adelboden Bergbahnen Beckenried-Emmetten AG, Beckenried Bergbahnen Destination Gstaad AG, Gstaad Bergbahnen Engelberg- altri fornitori di prestazioni turistiche Trübsee Titlis AG, Engelberg 1 Bergbahnen Hohsaas AG, Saas Grund Aletsch Arena AG, Bettmeralp 8 Allianz Zweitwohnungen Schweiz, Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG, Hasliberg Wasserwendi 2 Hinterkappelen Andermatt Swiss Alps AG, Altdorf UR AZ Service Center Bettmeralp Bahnen AG, Bettmeralp Bielersee-Schifffahrts-Gesellschaft AG, Goms GmbH, Ulrichen Berner Wanderwege, Bern 1 Biketec AG, Huttwil Biel/Bienne 3 BLS AG, Bern 3 Brienz Rothorn Bahn AG, Brienz BE C.I.T.I. Coopérative Informatique Du Tourisme et de l‘Immobilier, Martigny Brunni-Bahnen Engelberg, Engelberg Bürgenstockbahn AG, Bürgenstock CAI Management AG, Luzern Center da sport e cultura, Disentis/Mustér Centre Touristique Gruyères Moléson Vudalla SA, Gruyères Ecotaxi Sagl, 1 Chambre valaisanne de tourisme / Walliser Tourismuskammer, Sion Losone 1 Flims Laax Falera Reservation, Laax - Murschetg GoldenPass Emmentaler Schaukäserei AG, Affoltern i.E. 1 Erlebnisplan GmbH, Services (MOB), Montreux Gondelbahn Grindelwald-Männlichen AG, Luzern Ernst Marti AG, Kallnach European Snowsport SARL, Verbier Grindelwald Gornergrat Bahn AG, Brig 3 Jungfraubahnen Management Exposition Swissminiatur SA, Melide Ferien- und Sportzentrum Hoch-Ybrig AG, Interlaken 3 Lenk Bergbahnen, Lenk i.S. Luftseilbahn Kandersteg- AG, Hoch-Ybrig Golf-Club Crans-sur-Sierre, Crans-sur-Sierre Grand Casino Sunnbüel AG, Kandersteg Luftseilbahn Wengen-Männlichen AG, Wengen Luzern AG, Luzern3 Grischconsulta AG, Chur Hergiswiler Glas AG, Matterhorn Gotthard Bahn, Brig 3 Niederhornbahn AG, Thun Niesenbahn Hergiswil NW Herold Fahrzeugvermietung GmbH, Schlieren Hotelcard AG, Mülenen 3 PILATUS-BAHNEN, Kriens 3 Pizolbahnen AG, Bad AG, Thun HUGELI - Ferienwohungen & Chalets, Bettmeralp Kongress- Ragaz Rhätische Bahn, Chur 3 Rigi Bahnen AG, Vitznau 3 Saas- und Kursaal Bern AG, Bern Kuoni Travel Ltd., Zürich LOGA Immobilien Fee Bergbahnen AG, Saas-Fee Savognin Bergbahnen AG, Savognin 2 AG, Silvaplana-Surlej My Guide GmbH, Sarnen 1 RailAway AG, Luzern Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees, Luzern 3 Schilthornbahn Railtour Suisse SA, Zollikofen Reisecenter Plus AG, Urdorf Rolf Metz AG, Interlaken 2 Sedrun Bergbahnen AG, Rueras SkyWork Airlines Fürsprecher, Brissago SALADINO Umweltprojekte, Trin Schweizerisches AG, Belp Stanserhorn-Bahn-Gesellschaft, Stans 3 Stockhornbahn Freilichtmuseum Ballenberg, Hofstetten b. Brienz 1 Sixt rent-a-car AG, AG, Erlenbach i. S. 1 Swiss Taxi Biel, Ried b. Kerzers Télé Leysin-Col Zürich Spielbank Baden AG, Baden Sport- und Feriencenter, Fiesch 3 des Mosses-La Lécherette SA, Leysin Téléverbier SA, Verbier TMR SA, STC Switzerland Travel Centre AG, Zürich 1 Swiss Travel System AG, Martigny 3 zb Zentralbahn AG, Stansstad 3 Zürich TicinoInfo SA, Bellinzona Toggenburg Ferien GmbH, Wildhaus 1 Tourismus Services Ostschweiz AG, St. Gallen 3 touristika GmbH, 47 allegato Membri Aigle UNESCO Biosphäre Entlebuch, Schüpfheim 1 Union suisse des St. Gallen, St. Gallen 3 Panta Rhei PR, Zürich pfaffCONSULTING GmbH, professionnels de l‘immobilier USPI Valais, Sion Verkehrshaus der Schweiz, Luzern Planval Oekonomie-Oekologie, Brig Polyquest AG, Bern Procede, Luzern 3 ViaStoria AG, Bern Goldiwil ProCert Safety AG, Bern Regions- und Wirtschaftszentrum Oberwallis AG, Naters RITZ AG Print und Media, Bern RVM Consulting banche e assicurazioni GmbH, Faoug SAQ Swiss Association for Quality, Bern Schamser AGA International (Schweiz), Wallisellen Banca dello Stato del Canton Heilbad Andeer AG, Andeer 2 Schweiz. Vereinigung für Qualitäts- und Ticino, Bellinzona Banque Cantonale de Fribourg, Fribourg Banque Management-Systeme SQS, Zollikofen Schweizerischer Verband von Cantonale du Valais, Sion Banque Cantonale Vaudoise, Lausanne BEKB/ Comestibles Importeuren und -Händlern, Pratteln Sharp Electronics BCBE, Bern Credit Suisse, Zürich Europäische Reiseversicherungs AG, (Schweiz) AG, Liebefeld Signal AG, Büren an der Aare Steiner Sarnen Basel Graubündner Kantonalbank, Chur Luzerner Kantonalbank, Luzern Schweiz AG, Sarnen Swiss Brand Experts AG, Zürich Swisscom AG, Bern Raiffeisen Schweiz, St. Gallen Schwyzer Kantonalbank, Schwyz Swiss SwissTS Technical Services AG, Bönigen b. Interlaken THEMATIS SA, Life, Zürich UBS AG, Zürich Verband Schweizerischer Kantonalbanken, Vevey Tourismusconsult, Islikon Treuhandbüro Rischatsch, Lenzerheide Basel Zürich Versicherungs-Gesellschaft AG, Zürich tune management & training ag, Muri b. Bern 3 Übersetzungs-Service USG AG, Ittigen Velobüro, Olten Victorinox, Ibach-Schwyz Walter Kuhn aziende del settore di servizi e altri membri GmbH, Langrickenbach wellswiss ag, Udligenswil WeServe AG, Bern- APG|SGA Mountain, Zürich artasio AG, Thun Barbara Aebi Partner AG, Liebefeld widmer + partner managementberatung gmbh, Winterthur Uster BEGASOFT AG, Bern Bloom Identity GmbH, Bern Bucherer Wirtschaftsförderung Region Bern, Bern AG, Luzern Bumann Management GmbH, Teufen AR Büro Wirtschafts-, Raum- und Umweltplanung, Grächen CFB network AG, Zürich CoText Übersetzungs Service GmbH, Zürich CreaCon GmbH, Hünenberg Cristian Moro, Feusisberg Dr. Schenker Kommunikationszeuntrum für Wirtschaft und Politik AG, Bern DUBLER Hotel- und Tourismusberatung, Münsingen Ecobion SA, Carouge GE Ecolab (Schweiz) GmbH, Reinach BL ecoLive, Bellevue event-ex ag, Uster F.E.E. Consult AG, Oberengstringen 3 Feldschlösschen Getränke AG, Rheinfelden feratel Schweiz AG, Rotkreuz Frei Managementsystem-Beratungen AG, Wettswil FRY & Partner, Zürich Garaventa AG, Goldau gastfreundschaft bernhard schweizer GmbH, Aeschi b. Spiez Global Blue Currency Choice Schweiz AG, Brüttisellen H+M Media, Zürich Hallwag Kümmerly+Frey AG, Schönbühl Handwerker-und Gewerbeverein Adelboden, Adelboden Heineken Switzerland AG, Winterthur Himmelblau AG, Burgdorf Image Factory AG, Biel/Bienne Ingenieurbüro Schönholzer AG, Thun Intersoc Bruxelles, Bruxelles Inter-Translations SA, Bern Kappler Management AG, Hedingen Kirchgessner Consulting GmbH, Stans Kohl & Partner (Schweiz) AG, Zürich Konzeptchuchi GmbH, Konolfingen Kraftwerke Oberhasli AG, Innertkirchen Länggass Druck AG, certificato con Bern Leinenweberei Bern AG, Bern Marketing Dynamics AG, Zürich 1 / 2 / 3 Programma qualità del turismo svizzera, livello I / II / III Maybaum GmbH, Baden MCH Beaulieu Lausanne SA, Lausanne Metron 8 Marchio di qualità «Family Destination» Verkehrsplanung AG, Brugg NAVAX Unternehmensgruppe, Zürich Naville 9 Marchio di qualità «Wellness Destination» S.A., Carouge Nestlé Waters (Suisse) SA, Henniez NeumannZanetti & Ulteriori informazioni riguardanti i notri marchi die qualità le trovate su Partner, Meggen Noreyna GmbH, Niederwangen b. Bern Olma-Messen www.swisstourfed.ch/labels. FSC-Logo